[gdk-pixbuf] 2.21.3



commit 08a4fed2ba27a3508b38766db18ae8d5dbf6243e
Author: Matthias Clasen <mclasen redhat com>
Date:   Sat Jun 26 00:06:35 2010 -0400

    2.21.3

 po/af.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/am.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/ang.po         |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/ar.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/as.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/ast.po         |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/az.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/az_IR.po       |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/be.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/be latin po    |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/bg.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/bn.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/bn_IN.po       |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/br.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/bs.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/ca.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/ca valencia po |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/crh.po         |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/cs.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/cy.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/da.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/de.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/dz.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/el.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/en_CA.po       |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/en_GB.po       |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/eo.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/es.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/et.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/eu.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/fa.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/fi.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/fr.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/ga.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/gdk-pixbuf.pot |  396 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/gl.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/gu.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/he.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/hi.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/hr.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/hu.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/hy.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/ia.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/id.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/io.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/is.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/it.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/ja.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/ka.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/kk.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/kn.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/ko.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/ku.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/li.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/lt.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/lv.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/mai.po         |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/mi.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/mk.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/ml.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/mn.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/mr.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/ms.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/my.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/nb.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/nds.po         |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/ne.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/nl.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/nn.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/nso.po         |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/oc.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/or.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/pa.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/pl.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/ps.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/pt.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/pt_BR.po       |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/ro.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/ru.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/rw.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/si.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/sk.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/sl.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/sq.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/sr.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/sr ije po      |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/sr latin po    |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/sv.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/ta.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/te.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/th.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/tk.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/tr.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/tt.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/uk.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/ur.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/uz.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/uz cyrillic po |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/vi.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/wa.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/xh.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/yi.po          |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/zh_CN.po       |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/zh_HK.po       |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/zh_TW.po       |  394 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 105 files changed, 20686 insertions(+), 20686 deletions(-)
---
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 0ecf850..0465935 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.6-branch\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-26 21:10+0200\n"
 "Last-Translator: F Wolff <friedel translate org za>\n"
 "Language-Team: translate-discuss-af lists sourceforge net\n"
@@ -19,26 +19,26 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Kon nie lêer '%s' open nie: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Beeldlêer '%s' bevat geen data nie"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 "Kon nie beeld '%s' laai nie: rede onbekend, moontlik 'n korrupte beeldlêer"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -47,12 +47,12 @@ msgstr ""
 "Kon nie animasie '%s' laai nie: rede onbekend, moontlik 'n korrupte animasie-"
 "lêer"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Kan nie beeldlaai-module laai nie: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -61,56 +61,56 @@ msgstr ""
 "Beeldlaai-module %s voer nie die regte koppelvlak uit nie; miskien is dit "
 "van 'n verskillende GTK-weergawe?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Beeldtipe '%s' word nie ondersteun nie"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Kon nie die beeldlêer-formaat vir lêer '%s' herken nie"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Onbekende beeldlêer-formaat"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Kon nie beeld '%s' laai nie: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Fout met skryf na beeldlêer: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "Hierdie bou van gdk-pixbuf ondersteun nie die stoor van die beeldformaat %s "
 "nie"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Onvoldoende geheue om beeld te stoor na terugbel"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Kon nie tydelike lêer open nie"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Kon nie vanaf tydelike lêer lees nie"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Kon nie '%s' open vir skryfwerk nie: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -119,15 +119,15 @@ msgstr ""
 "Kon nie '%s' sluit terwyl beeld geskryf is nie, alle data is dalk nie "
 "gestoor nie: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Onvoldoende geheue om beeld binne in 'n buffer te stoor"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Fout met skryf na beeldstroom"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
 "Interne fout: Beeldlaaier-module '%s' het misluk om 'n bewerking te voltooi, "
 "maar het nie 'n rede verskaf vir die mislukking nie"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Stuksgewyse laai van beeldtipe '%s' word nie ondersteun nie"
@@ -160,119 +160,119 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Onverwagte ikoon-brok in animasie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Nie-ondersteunde animasie-tipe"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Ongeldige kop in animasie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Nie genoeg geheue om animasie te laai nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Misvormde brok in animasie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "Die ANI-beeldformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP-beeld het vals kopdata"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Nie genoeg geheue om biskaart-beeld te laai nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP-beeld het nie-ondersteunde kopgrootte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Bo-na-onder BMP-beelde kan nie saamgepers word nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Voortydige einde-van-lêer teëgekom"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Kon nie geheue toewys vir stoor van BMP-lêer nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Kon nie na BMP-lêer skryf nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "Die BMP-beeldformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Kon nie GIF lees nie: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF-lêer het sommige data gekort (dalk is dit op 'n manier afgeknot?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Interne fout in die GIF-laaier (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Stapel oorloop"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF-beeldlaaier kan nie hierdie beeld verstaan nie."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Slegte kode teëgekom"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Sirkulêre tabelinskrywing in GIF-lêer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Nie genoeg geheue om GIF-lêer te laai nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Nie genoeg geheue om GIF-lêer te laai nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF-beeld is korrup (verkeerde LZW-saampersing)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Lêer blykbaar nie 'n GIF-lêer nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Weergawe %s van die GIF-lêer word nie ondersteun nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -280,112 +280,112 @@ msgstr ""
 "GIF-beeld het geen globale kleurkaart nie, en 'n raam binne-in het geen "
 "plaaslike kleurkaart nie."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF-beeld was afgeknot of onvolledig."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "Die GIF-beeldformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Ongeldige kop in ikoon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Nie genoeg geheue om ikoon te laai nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Ikoon het zero wydte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Ikoon het zero hoogte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Saamgepersde ikone word nie ondersteun nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Nie-ondersteunde ikoon-tipe"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Nie genoeg geheue om ICO-lêer te laai nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Beeld te groot om as ICO gestoor te word"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Wyser-responskol buite beeld"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Nie-ondersteunde diepte vir ICO-lêer: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "Die ICO-beeldformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Fout met lees van ICNS-beeld: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Kon nie ICNS-lêer dekodeer nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "Die ICNS-beeldformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Kon nie geheue vir stroom toewys nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Kon nie beeld dekodeer nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Getransformeerde JPEG2000 het zero wydte of hoogte."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Beeldtipe word nie tans ondersteun nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Kon nie geheue toewys vir kleurprofiel nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Onvoldoende geheue om JPEG 2000-lêer te open"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Kon nie geheue toewys om beelddata te buffer nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "Die JPEG 2000-beeldformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Fout met interpretasie van JPEG-beeldlêer (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -393,21 +393,21 @@ msgstr ""
 "Onvoldoende geheue om beeld te laai. Probeer om sommige toepassings af te "
 "sluit om geheue vry te stel."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Nie-ondersteunde JPEG-kleurspasie (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Kon nie geheue toewys vir laai van JPEG-lêer nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Getransformeerde JPEG het zero wydte of hoogte."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr ""
 "JPEG-kwaliteit moet 'n waarde tussen 0 en 100 wees; waarde '%s' kon nie "
 "ontleed word nie."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -424,86 +424,86 @@ msgstr ""
 "JPEG-kwaliteit moet 'n waarde tussen 0 en 100 wees; waarde '%d' word nie "
 "toegelaat nie."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "Die JPEG-beeldformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Kon nie geheue vir kop toewys nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Kon nie geheue vir konteksbuffer toewys nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Beeld het ongeldige wydte en/of hoogte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Beeld het nie-ondersteunde bpp"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Beeld het nie-ondersteunde aantal %d-bis-vlakke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Kon nie nuwe pixbuf skep nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Kon nie geheue vir lyndata toewys nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Kon nie geheue gepaletteerde-data toewys nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Het nie al die lyne van PCX-beeld gevind nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Geen palet gevind aan einde van PCX-data nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "Die PCX-beeldformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Bisse per kanaal van PNG-beeld is ongeldig."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Getransformeerde PNG het zero wydte of hoogte."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Bisse per kanaal van getransformeerde PNG is nie 8 nie."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Getransformeerde PNG is nie RGB of RGBA nie."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "Getransformeerde PNG het nie-ondersteunde aantal kanale, moet 3 of 4 wees."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Fatale fout in PNG-beeldlêer: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Onvoldoende geheue om PNG-lêer te laai"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -512,31 +512,31 @@ msgstr ""
 "Onvoldoende geheue om 'n %ld by %ld beeld te stoor; probeer om sommige "
 "toepassings af te sluit om geheuegebruik te verminder"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Fatale fout met lees van PNG-beeldlêer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Fatale fout met lees van PNG-beeldlêer: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Sleutels vir PNG-teksbrokke moet ten minste 1 en hoogstens 79 karakters hê."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Sleutels vir PNG-teksbrokke moet ASCII karakters wees."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "Kleurprofiel het 'n ongeldige lengte van %d."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
 "PNG-saampersvlak moet 'n waarde tussen 0 en 9 wees; waarde '%s' kon nie "
 "ontleed word nie."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -554,330 +554,330 @@ msgstr ""
 "PNG-saampersvlak moet 'n waarde tussen 0 en 9 wees; waarde '%d' word nie "
 "toegelaat nie."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Waarde vir PNG-teksbrok %s kan nie omgesit word na ISO-8859-1 enkodering nie."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "Die PNG-beeldformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM-laaier het verwag om 'n heelgetal te vind, maar het nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM-lêer het 'n foutiewe aanvanklike greep"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM-lêer is nie in 'n erkende PNM-subformaat nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM-lêer het 'n beeldwydte van 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM-lêer het 'n beeldhoogte van 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Maksimum kleurwaarde in PNM-lêer is 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Maksimum kleurwaarde in PNM-lêer is te groot"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Rou PNM-beeldtipe is ongeldig"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM-beeldlaaier ondersteun nie hierdie PNM-subformaat nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "Rou PNM-formaat vereis presies een witspasie voor monster-data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Kan nie geheue toewys vir laai van PNM-beeld nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Onvoldoende geheue om PNM-konteksstruktuur te laai"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Onverwagte einde van PNM-beeld-data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Onvoldoende geheue om PNM-lêer te laai"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "Die PNM/PBM/PGM/PPM-beeldformaat-familie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "Die QTIF-beeldformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS-beeld het vals kopdata"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS-beeld het onbekende tipe"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "nie-ondersteunde RAS-beeldvariasie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Nie genoeg geheue om RAS-beeld te laai nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Die Sun raster-beeldformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Kan nie geheue vir IOBuffer-struktuur toewys nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Kan nie geheue vir IOBuffer-data toewys nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Kan nie IOBuffer-data hertoewys nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Kan nie tydelike IOBuffer-data toewys nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Kan nie nuwe pixbuf toewys nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Kan nie kleurkaartstruktuur toewys nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Kan nie kleurkaart-inskrywings toewys nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Onverwagte bisdiepte vir kleurkaartinskrywings"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Kan nie TGA-kop-geheue toewys nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA-beeld het ongeldige dimensies"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA-beeldtipe word nie ondersteun nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Kan nie geheue vir TGA-konteksstruktuur toewys nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Oortollige data in lêer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Die Targa-beeldformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Kon nie beeldwydte kry nie (slegte TIFF-lêer)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Kon nie beeldhoogte kry nie (slegte TIFF-lêer)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Wydte of hoogte van TIFF-beeld is zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Dimensies van TIFF-beeld te groot"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Onvoldoende geheue om TIFF-lêer te open"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Kon nie RGB-data laai vanaf TIFF-lêer nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Kon nie TIFF-beeld open nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose-bewerking het misluk"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Kon nie TIFF-beeld laai nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Kon nie TIFF-beeld stoor nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Kon nie TIFF-beeld skryf nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Kon nie skryf na TIFF-lêer nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "Die TIFF-beeldformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Beeld het zero wydte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Beeld het zero hoogte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Nie genoeg geheue om beeld te laai nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Kon nie die res stoor nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "Die WBMP-beeldformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Ongeldige XBM-lêer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Onvoldoende geheue om XBM-beeldlêer te laai"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Kon nie na tydelike lêer skryf tydens laai van XBM-beeld nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "Die XBM-beeldformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Geen XPM-kop gevind nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Ongeldige XBM-kop"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM-lêer het beeldwydte <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM-lêer het beeldhoogte <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM het 'n ongeldige hoeveelheid aantal karakters per pixel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM-lêer het 'n ongeldige aantal kleure"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Kan nie geheue toewys vir laai van XPM-beeld nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Kan nie XPM-kleurkaart lees nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Kon nie na tydelike lêer skryf tydens laai van XPM-beeld nie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "Die XPM-beeldformaat"
 
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index daaa863..5dc9313 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales geez org>\n"
 "Language-Team: Amharic <locales geez org>\n"
@@ -18,112 +18,112 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different gdk-pixbuf version?"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr ""
@@ -147,711 +147,711 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "á?¨á? á??á??á?? á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "á?¨á? á??á??á?? á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "á?¨á? á??á??á?? á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "á?¨á? á??á??á?? á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "á?¨á? á??á??á?? á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "á?¨á? á??á??á?? á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "á?¨á??á?­á?? á?µá??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/ang.po b/po/ang.po
index d4f8e99..4e95f33 100644
--- a/po/ang.po
+++ b/po/ang.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-08 16:54-0600\n"
 "Last-Translator: James Johnson <modean52 comcast net>\n"
 "Language-Team: Old English <modean52 comcast net>\n"
@@ -19,113 +19,113 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Tósǽlde tó openienne dǽles '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Onlícnescranic '%s' næfþ giefa"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr "Tósǽlde tó hládenne onlícnesse '%s': "
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different gdk-pixbuf version?"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Onlícnescynn '%s' nis gewreðod"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Unrecognized onlícnescranicgesceap"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Tósǽlde tó hládenne onlícnesse '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Gesweðrung in wrítung þǽm onlícnescranic: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Tósǽlde tó openienne hwílwendne cranic"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Tósǽlde tó rǽdenne fram hwílwendne cranic"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Tósǽlde tó openienne '%s' for wrítunge: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Gesweðrung in wrítung þǽm onlícnescranic: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr ""
@@ -149,728 +149,728 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "�æt ANI onlícnesgesceap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Nis genóg gemynd tó hládenne bitmap-onlícnesse"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP onlícnes hæfþ ungewreðode xxxxx micelnessa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Ne genóg gemynd tó hládenne onlícnesse"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "�æt BMP onlícnesgesceap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Gesweðrung in rǽdunge GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Inweardlicu gesweðrung in þǽm GIF-hládere (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Ne genóg gemynd tó hládenne ICO-cranic"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "�æt GIF onlícnesgesceap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Ne genóg gemynd tó hládenne segn"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Ungewreðod segncynn"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Ne genóg gemynd tó hládenne ICO-cranic"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "�æt ICO onlícnesgesceap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Gesweðrung in wrítung þǽm onlícnescranic: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr ""
 "Ne cúðe céosan %s:\n"
 "%s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 #, fuzzy
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "�æt ICO onlícnesgesceap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Ne genóg gemynd tó hládenne onlícnesse"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr ""
 "Ne cúðe céosan %s:\n"
 "%s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Onlícnescynn '%s' nis gewreðod"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Ne genóg gemynd tó hládenne onlícnesse"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Ne genóg gemynd tó hládenne onlícnesse"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 #, fuzzy
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "�æt JPEG onlícnesgesceap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "�æt JPEG onlícnesgesceap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Onlícnes hæfþ ungóde wíde and/oþþe híehþe"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Onlícnes hæfþ ungewreðod bpp"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "�æt PCX onlícnesgesceap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "�æt PNG onlícnesgesceap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Ne genóg gemynd tó hládenne onlícnesse"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "Séo PNM/PBM/PGM/PPM onlícnesgesceapmǽgscír"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Tósǽlde tó hládenne onlícnesse '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Gesweðrung in rǽdunge GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Tósǽlde tó rǽdenne fram hwílwendne cranic"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Tósǽlde tó hládenne onlícnesse '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "�æt TIFF onlícnesgesceap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS onlícnes hæfþ uncúþ cynn"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "�æt Sunnanrastere onlícnescynn"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "�æt Targa onlícnesgesceap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Wídu oþþe híehþu TIFF-onlícnesse is náht"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Tósǽlde tó hládenne onlícnesse '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "�æt TIFF onlícnesgesceap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Onlícnes hæfþ náhtwídu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Ne genóg gemynd tó hládenne onlícnesse"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "�æt WBMP onlícnessgesceap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Ungód XBM cranic"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "�æt XBM onlícnesgesceap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Ungód XBM cranic"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM cranic hæfþ onlícneswíde <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM cranic hæfþ onlícneshíehþe <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM cranic hæfþ ungódne híwa rím"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Ne genóg gemynd tó hládenne onlícnesse"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "�æt XPM onlícnesgesceap"
 
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index b37bade..f9c8cd5 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-24 22:57+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
@@ -25,25 +25,25 @@ msgstr ""
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? Ù?تح اÙ?Ù?Ù?Ù? '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Ù?ا Ù?حتÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة '%s' عÙ?Ù? بÙ?اÙ?ات"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? تحÙ?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة '%s': اÙ?سبب Ù?جÙ?Ù?Ù?Ø? ربÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة تاÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -52,12 +52,12 @@ msgstr ""
 "Ù?Ø´Ù? تحÙ?Ù?Ù? اÙ?رسÙ?Ù? اÙ?Ù?تحرÙ?Ù?Ø© '%s': اÙ?سبب Ù?جÙ?Ù?Ù?Ø? ربÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?رسÙ?Ù? اÙ?Ù?تحرÙ?Ù?Ø© "
 "تاÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "تعذÙ?ر تحÙ?Ù?Ù? Ù?حدة تحÙ?Ù?Ù? اÙ?صÙ?ر: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -65,68 +65,68 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ù?حدة تحÙ?Ù?Ù? اÙ?صÙ?ر %s Ù?ا تصدÙ?ر اÙ?Ù?اجÙ?Ø© اÙ?صحÙ?حةØ? Ù?د تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? إصدارة GTK Ù?غاÙ?رةØ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?صÙ?رة '%s' غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "تعذÙ?ر تÙ?Ù?Ù?ز صÙ?غة Ù?Ù?Ù? اÙ?صÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? '%s'"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "صÙ?غة Ù?Ù?Ù? صÙ?ر تعذÙ?ر تÙ?Ù?Ù?زÙ?ا"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? تحÙ?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?ت اÙ?Ù?تابة Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "بÙ?اء gdk-pixbuf Ù?ذا Ù?ا Ù?دعÙ? اÙ?Ø­Ù?ظ بصÙ?غة اÙ?صÙ?ر: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "ذاÙ?رة غÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?Ø­Ù?ظ اÙ?صÙ?رة Ø¥Ù?Ù? إعادة اÙ?Ù?داء (callback)"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? Ù?تح اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ؤÙ?Ù?ت"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?ت اÙ?Ù?راءة Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ؤÙ?Ù?ت"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? Ù?تح '%s' Ù?Ù?تابة: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
 "%s"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? غÙ?Ù? '%s' أثÙ?اء Ù?تابة اÙ?صÙ?رةØ? ربÙ?ا Ù?Ù? تÙ?Ø­Ù?ظ Ù?Ù? اÙ?بÙ?اÙ?ات: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "ذاÙ?رة غÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?Ø­Ù?ظ اÙ?صÙ?رة Ù?Ù? براح"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?ت اÙ?Ù?تابة Ù?Ù? دÙ?Ù? اÙ?صÙ?ر"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
 "خطأ داخÙ?Ù?: Ù?Ø´Ù?ت Ù?حدة تحÙ?Ù?Ù? اÙ?صÙ?ر '%s' Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?اء إحدÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?اتØ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù? تعطÙ? "
 "سببا Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "اÙ?تحÙ?Ù?Ù? اÙ?تزاÙ?دÙ? Ù?Ù?Ù?ع اÙ?صÙ?ر '%s' غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?"
@@ -163,341 +163,341 @@ msgstr[3] "Ù?Ø´Ù? تحصÙ?ص ذاÙ?رة Ù?سÙ?طة Ù?Ù?صÙ?رة بحجÙ? %u با
 msgstr[4] "Ù?Ø´Ù? تحصÙ?ص ذاÙ?رة Ù?سÙ?طة Ù?Ù?صÙ?رة بحجÙ? %u باÙ?ت"
 msgstr[5] "Ù?Ø´Ù? تحصÙ?ص ذاÙ?رة Ù?سÙ?طة Ù?Ù?صÙ?رة بحجÙ? %u باÙ?ت"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Ù?طعة Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?عة Ù?Ù? اÙ?رسÙ? اÙ?Ù?تحرÙ?Ù?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Ù?Ù?ع رسÙ?Ù? Ù?تحرÙ?Ù?Ø© غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "ترÙ?Ù?سة غÙ?ر صاÙ?حة Ù?Ù? اÙ?رسÙ? اÙ?Ù?تحرÙ?Ù?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Ù?ا ذاÙ?رة Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?تحÙ?Ù?Ù? اÙ?رسÙ?Ù? اÙ?Ù?تحرÙ?Ù?Ø©"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Ù?طعة Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?رسÙ?Ù? اÙ?Ù?تحرÙ?Ù?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "صÙ?غة صÙ?ر ANI"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "صÙ?رة BMP Ù?Ù?ا بÙ?اÙ?ات ترÙ?Ù?سة زائÙ?Ø©"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Ù?ا ذاÙ?رة Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?تحÙ?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø©"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "صÙ?رة BMP Ù?Ù?ا حجÙ? ترÙ?Ù?سة غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "صÙ?ر BMP أعÙ?Ù?-أسÙ?Ù? تعذÙ?ر ضغطÙ?ا"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?بÙ? Ø£Ù?اÙ?Ù?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "تعذÙ?ر تحصÙ?ص ذاÙ?رة Ù?Ø­Ù?ظ Ù?Ù?Ù? BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "تعذÙ?ر اÙ?Ù?تابة Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? BMP "
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "صÙ?غة صÙ?ر BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?راءة GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "Ù?Ù?تÙ?د Ù?Ù?Ù? GIF بعض اÙ?بÙ?اÙ?ات (ربÙ?ا استÙ?طعت بÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?اØ?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "خطأ داخÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? GIF (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Ù?Ù?ضاÙ? اÙ?Ù?Ù?دÙ?س"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "Ù?ا Ù?ستطÙ?ع Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? صÙ?ر GIF Ù?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?صÙ?رة."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Ù?Ù?جÙ?د رÙ?ز سÙ?Ø¡"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "خاÙ?Ø© جدÙ?Ù? دائرÙ?Ø© Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Ù?ا ذاÙ?رة Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Ù?ا ذاÙ?رة Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?تشÙ?Ù?Ù? إطار Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "صÙ?رة GIF تاÙ?Ù?Ø© (ضغط LZW غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Ù?بدÙ? Ø£Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù? GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "إصدارة %s Ù?Ù? صÙ?غ Ù?Ù?Ù?ات GIF غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?Ø©"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr "Ù?Ù?س Ù?صÙ?رة GIF Ù?خطط Ø£Ù?Ù?اÙ? عاÙ?Ø? Ù?Ù?Ù?س Ù?إطار بداخÙ?Ù?ا Ù?خطط Ø£Ù?Ù?اÙ? Ù?Ø­Ù?Ù?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "صÙ?رة GIF Ù?Ù?Ø·Ù?عة Ø£Ù? غÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ø©."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "صÙ?غة صÙ?ر GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "ترÙ?Ù?سة غÙ?ر صحÙ?حة Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Ù?ا ذاÙ?رة Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "عرض اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© صÙ?ر"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "ارتÙ?اع اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© صÙ?ر"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ضغÙ?طة غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?Ø©"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Ù?Ù?ع Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?ات غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Ù?ا ذاÙ?رة Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "تعذÙ?ر Ø­Ù?ظ اÙ?صÙ?رة Ù?Ù? ICO Ù?Ø£Ù?Ù?ا Ù?بÙ?رة جدÙ?ا"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?Ù?ؤشÙ?ر اÙ?Ù?شطة خارج اÙ?صÙ?رة"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "عÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? ICO غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?: %Id"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "صÙ?غة صÙ?ر ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?راءة Ù?Ù?Ù? صÙ?رة ICNS: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "تعذÙ?ر Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? ترÙ?Ù?ز Ù?Ù?Ù? ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "صÙ?غة صÙ?ر ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "تعذÙ?ر تحصÙ?ص ذاÙ?رة Ù?Ù?تÙ?ار"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "تعذÙ?ر Ù?Ù? ترÙ?Ù?ز اÙ?صÙ?رة"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "صÙ?رة JPEG2000 اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?Ø© ذات عرض Ø£Ù? ارتÙ?اع صÙ?رÙ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?صÙ?رة غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù? حاÙ?Ù?ا"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "تعذÙ?ر تحصÙ?ص ذاÙ?رة Ù?احة اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Ù?ا ذاÙ?رة Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?تح Ù?Ù?Ù? JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "تعذÙ?ر تحصÙ?ص ذاÙ?رة Ù?براح بÙ?اÙ?ات اÙ?صÙ?ر"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "صÙ?غة صÙ?ر JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "خطأ Ù?Ù? تÙ?سÙ?ر Ù?Ù?Ù? صÙ?رة JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
 "Ù?ا ذاÙ?رة Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?تحÙ?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رةØ? حاÙ?Ù?Ù? اÙ?خرÙ?ج Ù?Ù? بعض اÙ?تطبÙ?Ù?ات Ù?تحرÙ?ر اÙ?ذاÙ?رة"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Ù?طاÙ? Ø£Ù?Ù?اÙ? JPEG غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù? (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "تعذÙ?ر تحصÙ?ص ذاÙ?رة Ù?تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "صÙ?رة JPEG اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?Ø© ذات عرض Ø£Ù? ارتÙ?اع صÙ?رÙ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr "Ù?جب Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? جÙ?دة JPEG Ù?Ù?Ù?Ø© بÙ?Ù? 0 Ù? 100Ø? Ù?Ø°Ù?Ù? تعذÙ?ر تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© '%s'."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr "Ù?جب Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? جÙ?دة JPEG Ù?Ù?Ù?Ø© بÙ?Ù? 0 Ù? 100Ø? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© '%Id' غÙ?ر Ù?سÙ?Ù?Ø­ بÙ?ا."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "صÙ?غة صÙ?ر JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "تعذÙ?ر تحصÙ?ص ذاÙ?رة Ù?Ù?ترÙ?Ù?سة"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "تعذÙ?ر تحصÙ?ص ذاÙ?رة Ù?براح اÙ?سÙ?اÙ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "ارتÙ?اع اÙ?صÙ?رة Ù?/Ø£Ù? عرضÙ?ا غÙ?ر صحÙ?Ø­Ù?Ù?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Ù?Ù?صÙ?رة bpp غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Ù?Ù?صÙ?رة عدد غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?ستÙ?Ù?ات %Id-بت"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء pixbuf جدÙ?د"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "تعذÙ?ر تحصÙ?ص ذاÙ?رة Ù?بÙ?اÙ?ات اÙ?سطر"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "تعذÙ?ر تحصÙ?ص ذاÙ?رة Ù?Ù?بÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?رصÙ?Ù?Ø©"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ? تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? سطÙ?ر صÙ?رة PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Ù?ا تÙ?جد Ù?Ù?حة Ø£Ù?Ù?اÙ? عÙ?د Ù?Ù?اÙ?Ø© بÙ?اÙ?ات PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "صÙ?غة صÙ?ر PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "عدد اÙ?بتÙ?ات Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?اة Ù?Ù? صÙ?رة PNG غÙ?ر صحÙ?حة."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "صÙ?رة PNG اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?Ø© ذات عرض Ø£Ù? ارتÙ?اع صÙ?رÙ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "عدد اÙ?بتÙ?ات Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?اة Ù?Ù? صÙ?رة PNG Ù?ا Ù?ساÙ?Ù? 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "صÙ?رة PNG اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?ست RGB Ø£Ù? RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr "صÙ?رة PNG اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?ا عدد غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?اتØ? Ù?جب Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? 3 Ø£Ù? 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "خطأ Ù?اتÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? صÙ?رة PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Ù?ا ذاÙ?رة Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -506,31 +506,31 @@ msgstr ""
 "ذاÙ?رة غÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?تخزÙ?Ù? %ld Ù?Ù? %ld صÙ?رةØ? حاÙ?Ù? اÙ?خرÙ?ج Ù?Ù? بعض اÙ?تطبÙ?Ù?ات Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? "
 "استخداÙ? اÙ?ذاÙ?رة"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "خطأ Ù?اتÙ? عÙ?د Ù?راءة Ù?Ù?Ù? صÙ?رة PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "خطأ Ù?اتÙ? عÙ?د Ù?راءة Ù?Ù?Ù? صÙ?رة PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Ù?جب Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ Ù?طع PNG اÙ?Ù?صÙ?Ø© Ù?حرÙ?Ù?ا Ù?احدÙ?ا عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù? Ù? 79 Ù?حد Ø£Ù?صÙ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Ù?جب Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?Ù?Ù?اطع اÙ?Ù?صÙ?Ø© Ù?Ù? PNG Ù?حارÙ? أسÙ?Ù?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "Ø·Ù?Ù? Ù?احة %d اÙ?Ù?Ù?Ù? غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?. "
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -538,7 +538,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ù?جب Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ستÙ?Ù? ضغط PNG Ù?Ù?Ù?Ø© بÙ?Ù? 0 Ù? 100Ø? Ù?Ø°Ù?Ù? تعذÙ?ر تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© '%s'."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -546,329 +546,329 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ù?جب Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ستÙ?Ù? ضغط PNG Ù?Ù?Ù?Ø© بÙ?Ù? 0 Ù? 100Ø? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© '%Id' غÙ?ر Ù?سÙ?Ù?Ø­ بÙ?ا."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "تعذÙ?ر تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?طع PNG اÙ?Ù?صÙ? %s Ø¥Ù?Ù? ترÙ?Ù?ز ISO-8859-1."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "صÙ?غة صÙ?ر PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?ع Ù?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? PNM اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? رÙ?Ù? صحÙ?Ø­Ø? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?جدÙ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? PNM باÙ?ت Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? PNM Ù?Ù?س Ù?Ù? صÙ?غة Ù?رعÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? PNM Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?زÙ?ا"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? PNM Ù?Ù? عرض صÙ?رة Ù?ساÙ?Ù? 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? PNM Ù?Ù? ارتÙ?اع صÙ?رة Ù?ساÙ?Ù? 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? PNM Ù?Ù? 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? PNM Ù?بÙ?رة جدÙ?ا"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Ù?Ù?ع صÙ?رة PNM اÙ?خاÙ? غÙ?ر صحÙ?Ø­"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?Ù? صÙ?ر PNM Ù?ا Ù?Ù?دعÙ? صÙ?غة PNM اÙ?Ù?رعÙ?Ø© Ù?Ø°Ù?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "صÙ?غ PNM اÙ?خاÙ? تحتاج Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?ضع Ù?راغ Ù?احد Ù?بÙ? بÙ?اÙ?ات اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "تعذÙ?ر تحصÙ?ص ذاÙ?رة Ù?تحÙ?Ù?Ù? صÙ?رة PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "ذاÙ?رة غÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?تحÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ø© سÙ?اÙ? PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ø© غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?Ù?عة Ù?بÙ?اÙ?ات صÙ?رة PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "ذاÙ?رة غÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "عائÙ?Ø© صÙ?غ صÙ?ر PNM/PBM/PGM/PPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "Ù?اصÙ? Ù?Ù?Ù? اÙ?دخÙ? صÙ?رÙ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?ت Ù?راءة ترÙ?Ù?سة QTIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "حجÙ? ذرة QTIF Ù?بÙ?ر جدا (%d باÙ?ت)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? تحصÙ?ص  %d باÙ?ت Ù?براح Ù?راءة اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?راءة ذرة QTIF:â?? %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?تخطÙ? Ø¥Ù?Ù? %d باÙ?ت اÙ?تاÙ?Ù?Ø© باستخداÙ? â?ªseek()â?¬."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "تعذÙ?ر تحصÙ?ص ذاÙ?رة Ù?بÙ?Ù?Ø© سÙ?اÙ? QTIF."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Ù?Ø´Ù?ت Ø¥Ù?شاء Ù?ائÙ? GdkPixbufLoader."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? ذرة بÙ?اÙ?ات صÙ?رة."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "صÙ?غة صÙ?ر QTIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "Ù?صÙ?رة RAS بÙ?اÙ?ات ترÙ?Ù?سة زائÙ?Ø©"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "Ù?صÙ?رة RAS Ù?Ù?ع Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "اÙ?حراÙ? صÙ?رة RAS غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "ذاÙ?رة غÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?تحÙ?Ù?Ù? صÙ?رة RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "صÙ?غة صÙ?ر Sun raster"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "تعذÙ?ر تحصÙ?ص ذاÙ?رة Ù?بÙ?Ù?Ø© IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "تعذÙ?ر تحصÙ?ص ذاÙ?رة Ù?بÙ?اÙ?ات IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "تعذÙ?ر إعادة تحصÙ?ص بÙ?اÙ?ات IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "تعذÙ?ر تحصÙ?ص بÙ?اÙ?ات IOBuffer اÙ?Ù?ؤÙ?تة"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "تعذÙ?ر تحصÙ?ص pixbuf جدÙ?د"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "اÙ?صÙ?رة تاÙ?Ù?Ø© Ø£Ù? Ù?اÙ?صة"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "تعذÙ?ر تحصÙ?ص ترÙ?Ù?ب Ù?Ù?خطط اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "تعذÙ?ر تحصÙ?ص Ù?دخÙ?ات Ù?Ù?خطط اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "عÙ?Ù? بت غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?Ù?ع Ù?خاÙ?ات Ù?Ù?خطط اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "تعذÙ?ر تحصÙ?ص ذاÙ?رة ترÙ?Ù?سة TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "صÙ?رة TGA Ù?Ù?ا أبعاد غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "Ù?Ù?ع صÙ?ر TGA غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "تعذÙ?ر تحصÙ?ص ذاÙ?رة Ù?بÙ?Ù?Ø© سÙ?اÙ? TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "بÙ?اÙ?ات زائدة Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "صÙ?غة صÙ?ر Targa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "تعذÙ?ر Ù?عرÙ?Ø© عرض اÙ?صÙ?رة (Ù?Ù?Ù? TIFF ردÙ?Ø¡)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "تعذÙ?ر Ù?عرÙ?Ø© ارتÙ?اع اÙ?صÙ?رة (Ù?Ù?Ù? TIFF ردÙ?Ø¡)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "عرض Ø£Ù? ارتÙ?اع صÙ?رÙ? Ù?صÙ?رة TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "أبعاد صÙ?رة TIFF Ù?بÙ?رة جدÙ?ا"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "ذاÙ?رة غÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?تح Ù?Ù?Ù? TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? تحÙ?Ù?Ù? بÙ?اÙ?ات RGB Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? Ù?تح صÙ?رة TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?ت عÙ?Ù?Ù?Ø© TIFFClose"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? تحÙ?Ù?Ù? صÙ?رة TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? Ø­Ù?ظ صÙ?رة TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "ضغط TIFF Ù?ا Ù?Ø´Ù?ر Ø¥Ù?Ù? Ù?رÙ?Ù?ز صحÙ?Ø­."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?ت Ù?تابة بÙ?اÙ?ات TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "اÙ?Ù?تابة Ù?Ù?Ù?Ù? TIFF غÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "صÙ?غة صÙ?ر TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "عرض اÙ?صÙ?رة صÙ?ر"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "ارتÙ?اع اÙ?صÙ?رة صÙ?ر"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "ذاÙ?رة غÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?تحÙ?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "تعذÙ?ر Ø­Ù?ظ اÙ?باÙ?Ù?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "صÙ?غة صÙ?ر WBMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? XBM غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "ذاÙ?رة غÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?تح صÙ?رة Ù?Ù?Ù? XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?ت اÙ?Ù?تابة Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?ؤÙ?Ù?ت عÙ?د تحÙ?Ù?Ù? صÙ?رة XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "صÙ?غة صÙ?ر XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Ù?ا تÙ?جد ترÙ?Ù?سة XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "ترÙ?Ù?سة XPM غÙ?ر صاÙ?حة"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "عرض صÙ?رة Ù?Ù?Ù? XPM Ù?Ù?Ù?تÙ? <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "ارتÙ?اع صÙ?رة Ù?Ù?Ù? XPM Ù?Ù?Ù?تÙ? <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? XPM Ù?Ù? عدد غÙ?ر صحÙ?Ø­ Ù?Ù? اÙ?Ù?حارÙ? Ù?Ù?Ù? بÙ?سÙ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? XPM Ù?Ù? عدد غÙ?ر صحÙ?Ø­ Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "تعذÙ?ر تحصÙ?ص ذاÙ?رة Ù?تحÙ?Ù?Ù? صÙ?رة XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "تعذÙ?ر Ù?راءة Ù?خطط Ø£Ù?Ù?اÙ? XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?ت اÙ?Ù?تابة Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?ؤÙ?ت عÙ?د تحÙ?Ù?Ù? صÙ?رة XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "صÙ?غة صÙ?ر XPM"
 
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index c07b7f1..bf6b7a6 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-29 10:38+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: American English <>\n"
@@ -21,26 +21,26 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' নথিপত�ৰ ��লিব ন�ৱাৰিল�: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "প�ৰতিম�ৰ�তিৰ নথিপত�ৰ '%s' ত ��ন� তথ�য না�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 "'%s' প�ৰতিম�ৰ�তি ত�লি ল�ৱাত ���ষম: �াৰণ ����াত, ��ব সম�ভৱ ��া প�ৰদ�ষিত প�ৰতিম�ৰ�তিৰ নথিপত�ৰ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -48,12 +48,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "'%s' স����বন ত�লি ল�ৱাত ���ষম: �াৰণ ����াত, ��ব সম�ভৱ ��া প�ৰদ�ষিত স����বন নথিপত�ৰ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "প�ৰতিম�ৰ�তি-ত�লা ��শ ত�লি ল�ৱাত ভ�ল: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -62,68 +62,68 @@ msgstr ""
 "প�ৰতিম�ৰ�তি-ত�লা ��শ %s � �পয���ত স�য�� মাধ�যম ৰপ�তানি ন�ৰ�; ���� সম�ভৱত� ��া ব�ল�� "
 "GTK স�স��ৰণৰ ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "প�ৰতিম�ৰ�তিৰ ধৰণ '%s' �সমৰ�থিত"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "'%s' নথিপত�ৰৰ বাব� প�ৰতিম�ৰ�তি নথিপত�ৰৰ ���তি �িনিব ন�ৱাৰিল�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "��িনা��ত প�ৰতিম�ৰ�তি নথিপত�ৰৰ ���তি"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "'%s' প�ৰতিম�ৰ�তি ত�ল��ত� ���ষম: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "প�ৰতিম�ৰ�তি নথিপত�ৰল� লি���ত� ভ�ল: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "gdk-pixbuf ৰ �� নিৰ�মাণ� প�ৰতিম�ৰ�তিৰ ���তি ৰ��ষা �ৰাৰ সমৰ�থন নিদি��: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "প�নৰাহ�বানৰ বাব� প�ৰতিম�ৰ�তি ৰ��ষা �ৰিব'ল� �পৰ�য�যাপ�ত স�ম�তিশ��তি"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "�স�থা�� নথিপত�ৰ ��লাত ���ষম"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "�স�থা�� নথিপত�ৰৰ পৰা প�াত ���ষম"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "লি�িবৰ বাব� '%s' ��লিব ন�ৱাৰিল�: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
 "%s"
 msgstr "প�ৰতিম�ৰ�তি লি���ত� '%s' বন�ধ �ৰাত ���ষম, স�ল� তথ�য ৰ��ষা �ৰা ন'হ'ব� পাৰ�: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "�পশম�ত প�ৰতিম�ৰ�তি ৰ��ষা �ৰিব'ল� �পৰ�য�যাপ�ত স�ম�তিশ��তি"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "প�ৰতিম�ৰ�তি ধাৰাল� লি���ত� ভ�ল"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
 "ভিতৰ�ৱা ভ�ল: প�ৰতিম�ৰ�তি ত�লা ��শ '%s' ��া �াৰ�য�য সম�প�ৰ�ণ �ৰাত ���ষম, �িন�ত� বিফলতাৰ "
 "��ন� �াৰণ নিদিল�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "প�ৰতিম�ৰ�তিৰ ধৰণ '%s' ৰ ��ৰমবৰ�দ�ধিত ভাব� ত�লি ল�ৱা সমৰ�থিত নহ�"
@@ -156,118 +156,118 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "%u বা��ৰ প�ৰতিম�ৰ�তিৰ �পশম� বিতৰণ �ৰিব ন�ৱাৰিল�"
 msgstr[1] "%u বা��সম�হৰ প�ৰতিম�ৰ�তিৰ �পশম� বিতৰণ �ৰিব ন�ৱাৰিল�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "স����বনত �প�ৰত�যাশিত প�ৰতি��তিৰ �ণ�ড"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "�সমৰ�থিত স����বনৰ ধৰণ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "স����বনত �ব�ধ হ�ডাৰ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "স����বন ত�লি ল'ব'ল� �পৰ�য�যাপ�ত স�ম�তিশ��তি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "স����বনত বি��ত �ণ�ড"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI প�ৰতিম�ৰ�তিৰ ���তি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP প�ৰতিম�ৰ�তিত ��ত�ৰিম হ�ডাৰ তথ�য"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "bitmap প�ৰতিম�ৰ�তি ত�লি ল'ব'ল� �পৰ�য�যাপ�ত স�ম�তিশ��তি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP প�ৰতিম�ৰ�তিত �সমৰ�থিত হ�ডাৰৰ ��তন ���"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "�'পডা�ন BMP প�ৰতিম�ৰ�তি স���াপন �ৰিব ন�ৱাৰি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "��লাপ��� নথিপত�ৰৰ �ন�ত প�ৱা �'ল"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "BMP নথিপত�ৰ ৰ��ষা �ৰিব'ল� স�ম�তিশ��তি বিতৰণ �ৰিব ন�ৱাৰি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "BMP নথিপত�ৰল� লি�িব পৰা ন'�'ল"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP প�ৰতিম�ৰ�তিৰ ���তি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GIF প���ত� বিফল: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF নথিপত�ৰত �ি��মান তথ�য সন�ধানহ�ন (সম�ভৱত� ��দন �ৰা হ��িল ��ন�ৰ�ম� ?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "GIF ত�লি ল�ৱাত ভিতৰ�ৱা ভ�ল (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "দ'মৰ �প�ি পৰি��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF প�ৰতিম�ৰ�তি ত�লি ল�ৱা� �� প�ৰতিম�ৰ�তি ব��ি প�ৱা না� ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "ব��া �'ড প�ৱা ����"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIF নথিপত�ৰত ব�ত�তা�াৰ তালি�া প�ৰৱ�শ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "GIF নথিপত�ৰ ত�লিব'ল� �পৰ�য�যাপ�ত স�ম�তিশ��তি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "GIF নথিপত�ৰত ব�তি স�য���ত �ৰিব'ল� �পৰ�য�যাপ�ত স�ম�তিশ��তি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF প�ৰতিম�ৰ�তি দ�ষিত (ভ�ল LZW স���াপন)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "নথিপত�ৰ�ন GIF নথিপত�ৰ নহ� য�ন লা��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "GIF নথিপত�ৰৰ ���তিৰ %s স�স��ৰণ �সমৰ�থিত"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -275,113 +275,113 @@ msgstr ""
 "GIF প�ৰতিম�ৰ�তিত ��ন� সৰ�বব�যাপ�ত ৰ�ৰন��সা না�, �ৰ� ভিতৰৰ ব�তিত ��ন� স�থানি� ৰ�ৰন��সা "
 "না� ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF প�ৰতিম�ৰ�তি ��দিত বা �সম�প�ৰ�ণ ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF প�ৰতিম�ৰ�তিৰ ���তি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "প�ৰতি��তিৰ �ব�ধ হ�ডাৰ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "প�ৰতি��তিৰ ত�লিব'ল� �পৰ�য�যাপ�ত স�ম�তিশ��তি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "প�ৰতি��তিৰ শ�ণ�য বহল"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "প�ৰতি��তিৰ শ�ণ�য ����তা"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "স���াপিত প�ৰতি��তি �সমৰ�থিত"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "�সমৰ�থিত প�ৰতি��তিৰ ধৰণ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "ICO নথিপত�ৰ ত�লিব'ল� �পৰ�য�যাপ�ত স�ম�তিশ��তি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "প�ৰতিম�ৰ�তি ICO হি�াপ� ৰ��ষা �ৰিব'ল� বৰ ডা�ৰ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "প�ৰতিম�ৰ�তিৰ বাহিৰত �াৰ��'ৰৰ হ�স�প�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "ICO নথিপত�ৰৰ বাব� �সমৰ�থিত �া�তা: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO প�ৰতিম�ৰ�তিৰ ���তি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "ICNS প�ৰতিম�ৰ�তি প���ত� ভ�ল: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "ICNS নথিপত�ৰ ডি��ড �ৰিব ন�ৱাৰি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICNS প�ৰতিম�ৰ�তিৰ ���তি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "ধাৰাৰ বাব� স�ম�তিশ��তি বিতৰণ �ৰিব ন�ৱাৰিল�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "প�ৰতিম�ৰ�তি ডি��ড �ৰিব পৰা ন'�'ল"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "পৰিবৰ�ত�তিত JPEG2000 ৰ শ�ণ�য বহল বা ����তা ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "প�ৰতিম�ৰ�তিৰ ধৰণ বৰ�ত�তমান� �সমৰ�থিত"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "ৰ�ৰ পাৰ�শ�বৰ�পৰ বাব� স�ম�তিশ��তি বিতৰণ �ৰিব ন�ৱাৰিল�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "JPEG 2000 নথিপত�ৰ ��লিব'ল� �পৰ�য�যাপ�ত স�ম�তিশ��তি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr ""
 "প�ৰতিম�ৰ�তিৰ তথ�য� মধ�যৱৰ�ত� �ৱস�থাত ৰ��ষা �ৰিবল� স�ম�তিশ��তি বিতৰণ �ৰিব পৰা ন'�'ল"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG 2000 প�ৰতিম�ৰ�তিৰ ���তি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "JPEG প�ৰতিম�ৰ�তি নথিপত�ৰ (%s) ব�যা��যা �ৰ��ত� ভ�ল"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -389,21 +389,21 @@ msgstr ""
 "প�ৰতিম�ৰ�তি ত�লিব'ল� �পৰ�য�যাপ�ত স�ম�তিশ��তি, �ি��মান �ন�প�ৰ���ৰ পৰা প�ৰস�থান �ৰিব'ল� ��ষ��া "
 "�ৰ� স�ম�তিশ��তি ম���ত �ৰিব'ল�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "�সমৰ�থিত JPEG ৰ�ৰ স�থান (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "JPEG নথিপত�ৰ ত�লিব'ল� স�ম�তিশ��তি বিতৰণ �ৰিব ন�ৱাৰিল�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "পৰিবৰ�ত�তিত JPEG ৰ শ�ণ�য বহল বা ����তা ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -411,91 +411,91 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "JPEG ��ণৰ মান ০ �ৰ� ১০০ ৰ মা�ৰ হ'ব লা�িব; '%s' মানৰ বিশ�ল�ষণ �ৰিব পৰা ন'�'ল ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr "JPEG ��ণৰ মান ০ �ৰ� ১০০ ৰ মা�ৰ হ'ব লা�িব; '%d' মান �ন�মতি না� ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG প�ৰতিম�ৰ�তিৰ ���তি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "হ�ডাৰৰ বাব� স�ম�তিশ��তি বিতৰণ �ৰিব ন�ৱাৰিল�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "সন�দৰ�ভৰ �পশম�ল� স�ম�তিশ��তি বিতৰণ �ৰিব ন�ৱাৰিল�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "প�ৰতিম�ৰ�তিৰ �ব�ধ ভাব� বহল �ৰ�/বা ����তা"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "প�ৰতিম�ৰ�তিত �সমৰ�থিত bpp ���"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "প�ৰতিম�ৰ�তিত %d-বি� প�ল�নৰ �সমৰ�থিত স���যা ���"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "নত�ন pixbuf স�ষ��ি �ৰিব পৰা ন'�'ল"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "শাৰ�ৰ তথ�যৰ বাব� স�ম�তিশ��তি বিতৰণ �ৰিব পৰা ন'�'ল"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "ৰ���ন ফল�ৰ তথ�যৰ বাব� স�ম�তিশ��তি বিতৰণ �ৰিব পৰা ন'�'ল"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "PCX প�ৰতিম�ৰ�তিৰ স�ল� শাৰ� প�ৱা ন'�'ল"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "PCX তথ�যৰ �ন�তত ��ন� ৰ���ন ফল� প�ৱা ন'�'ল"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX প�ৰতিম�ৰ�তিৰ ���তি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "PNG ৰ প�ৰতি�� প�ৰণাল�ৰ বি� �ব�ধ ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "পৰিবৰ�ত�তিত PNG ৰ শ�ণ�য বহল বা ����তা ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "পৰিবৰ�ত�তিত PNG ৰ প�ৰতি�� প�ৰণাল�ৰ বি� ৮ নহ� ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "পৰিবৰ�ত�তিত PNG RGB বা RGBA নহ� ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr "পৰিবৰ�ত�তিত PNG ত �সমৰ�থিত প�ৰণাল�ৰ স���যা ���, ৩ বা ৪ হ'ব লা�িব ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "PNG প�ৰতিম�ৰ�তিৰ নথিপত�ৰত ভ�াবহ ভ�ল: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "PNG নথিপত�ৰ ত�লিব'ল� �পৰ�য�যাপ�ত স�ম�তিশ��তি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -504,30 +504,30 @@ msgstr ""
 "��া %ld � %ld প�ৰতিম�ৰ�তি হি�াপ� স�ৰ��ষণ �ৰিব'ল� �পৰ�য�যাপ�ত স�ম�তিশ��তি; �ি��মান "
 "�ন�প�ৰ���ৰ পৰা প�ৰস�থান �ৰিব'ল� ��ষ��া �ৰ� স�ম�তিশ��তিৰ ব�যৱহাৰ �ম �ৰিব'ল�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "PNG প�ৰতিম�ৰ�তিৰ নথিপত�ৰ প���ত� ভ�াবহ ভ�ল"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "PNG প�ৰতিম�ৰ�তিৰ নথিপত�ৰ প���ত� ভ�াবহ ভ�ল: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "PNG লিপি �ণ�ডৰ �াবিত �তি �ম�� ১�া �ৰ� �তি ব��ি ৭৯�া ��ৰ হ'ব লা�িব ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG লিপি �ণ�ডৰ �াবি ASCII ��ৰ হ'ব লা�িব ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -536,342 +536,342 @@ msgstr ""
 "PNG স���াপনৰ স�তৰ ০ �ৰ� ৯ ৰ মা�ৰ ��া মান হ'ব লা�িব; '%s' মানৰ বিশ�ল�ষণ �ৰিব পৰা "
 "ন'�'ল ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr "PNG স���াপনৰ স�তৰ ০ �ৰ� ৯ ৰ মা�ৰ ��া মান হ'ব লা�িব; '%d' মানৰ �ন�মতি না� ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "PNG লিপি �ণ�ড %s ৰ মান ISO-8859-1 স����তল� সলনি �ৰিব ন�ৱাৰি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG প�ৰতিম�ৰ�তিৰ ���তি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM ত�ল�� প�ৰ�ণ স���যা �শা �ৰি�িল, �িন�ত� নাপাল�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM নথিপত�ৰত ভ�ল �ৰম�ভনিৰ বা��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM নথিপত�ৰ স�ব���তি প�ৱা PNM �প���তিৰ নহ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM নথিপত�ৰত প�ৰতিম�ৰ�তিৰ বহল ০"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM নথিপত�ৰত প�ৰতিম�ৰ�তিৰ ����তা ০"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "PNM নথিপত�ৰত সৰ�ব���� ৰ�ৰ মান ০"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "PNM নথিপত�ৰত সৰ�ব���� ৰ�ৰ মান বৰ ডা�ৰ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "����া PNM ���তিৰ ধৰণ �ব�ধ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM প�ৰতিম�ৰ�তি ত�লি ল�ৱা� �� PNM �প���তি সমৰ�থন ন�ৰ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "����া PNM ���তি� �ান��ি তথ�যৰ ��ত সঠি�ভাব� ��া ৰি��তস�থানৰ প�ৰ���ন"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "PNM প�ৰতিম�ৰ�তি ত�লিব'ল� স�ম�তিশ��তি বিতৰণ �ৰিব ন�ৱাৰি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "PNM সন�দৰ�ভৰ �ঠনৰ বাব� �পৰ�য�যাপ�ত স�ম�তিশ��তি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "PNM প�ৰতিম�ৰ�তি তথ�যৰ �প�ৰত�যাশিত �ন�ত"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "PNM নথিপত�ৰ ত�লিব'ল� �পৰ�য�যাপ�ত স�ম�তিশ��তি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM প�ৰতিম�ৰ�তি ���তিৰ পৰিবাৰ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "হ�ডাৰ লি�িব'ল� ���ষম\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "%u বা��ৰ প�ৰতিম�ৰ�তিৰ �পশম� বিতৰণ �ৰিব ন�ৱাৰিল�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "GIF প���ত� বিফল: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "TGA সন�দৰ�ভৰ �ঠনৰ বাব� স�ম�তিশ��তি বিতৰণ �ৰিব ন�ৱাৰি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "প�����াৰ ব���পাত লি�াত ���ষম\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "TIFF প�ৰতিম�ৰ�তি ��লাত বিফল"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "TIFF প�ৰতিম�ৰ�তিৰ ���তি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS প�ৰতিম�ৰ�তিত ��ত�ৰিম হ�ডাৰ তথ�য"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS প�ৰতিম�ৰ�তিত ����াত ধৰণ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "�সমৰ�থিত RAS প�ৰতিম�ৰ�তিৰ পৰিবৰ�তন"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "RAS প�ৰতিম�ৰ�তি ত�লিব'ল� �পৰ�য�যাপ�ত স�ম�তিশ��তি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun raster প�ৰতিম�ৰ�তিৰ ���তি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "IOBuffer �ঠনৰ বাব� স�ম�তিশ��তি বিতৰণ �ৰিব ন�ৱাৰি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer তথ�যৰ বাব� স�ম�তিশ��তি বিতৰণ �ৰিব ন�ৱাৰি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer তথ�য প�ন� বিতৰণ �ৰিব ন�ৱাৰি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "�স�থা�� IOBuffer তথ�য বিতৰণ �ৰিব ন�ৱাৰি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "নত�ন pixbuf বিতৰণ �ৰিব ন�ৱাৰি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "GIF প�ৰতিম�ৰ�তি ��দিত বা �সম�প�ৰ�ণ ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "ৰ�ৰন��সা �ঠন বিতৰণ �ৰিব ন�ৱাৰি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "ৰ�ৰন��সা প�ৰৱ�শ বিতৰণ �ৰিব ন�ৱাৰি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "ৰ�ৰন��সা প�ৰৱ�শৰ বাব� �প�ৰত�যাশিত bitdepth"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "TGA হ�ডাৰ স�ম�তিশ��তি বিতৰণ �ৰিব ন�ৱাৰি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA প�ৰতিম�ৰ�তিৰ �ব�ধ ��তন"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA প�ৰতিম�ৰ�তিৰ ধৰণ সমৰ�থিত নহ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "TGA সন�দৰ�ভৰ �ঠনৰ বাব� স�ম�তিশ��তি বিতৰণ �ৰিব ন�ৱাৰি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "নথিপত�ৰত �তিৰি��ত তথ�য"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa প�ৰতিম�ৰ�তিৰ ���তি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "প�ৰতিম�ৰ�তিৰ বহল নাপাল� (ব��া TIFF নথিপত�ৰ)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "প�ৰতিম�ৰ�তিৰ ����তা নাপাল� (ব��া TIFF নথিপত�ৰ)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF প�ৰতিম�ৰ�তিৰ বহল বা ����তা শ�ণ�য"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF প�ৰতিম�ৰ�তিৰ ��তন বৰ ডা�ৰ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "TIFF নথিপত�ৰ ��লিব'ল� �পৰ�য�যাপ�ত স�ম�তিশ��তি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "TIFF নথিপত�ৰৰ পৰা RGB তথ�য ত�লাত বিফল"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF প�ৰতিম�ৰ�তি ��লাত বিফল"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose �াৰ�য�য বিফল"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF প�ৰতিম�ৰ�তি ত�লাত বিফল"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "TIFF প�ৰতিম�ৰ�তি লি�াত বিফল"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "TIFF তথ�য লি�াত বিফল"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "TIFF নথিপত�ৰল� লি�িব পৰা ন'�'ল"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF প�ৰতিম�ৰ�তিৰ ���তি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "প�ৰতিম�ৰ�তিৰ বহল শ�ণ�য"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "প�ৰতিম�ৰ�তি ����তা শ�ণ�য"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "প�ৰতিম�ৰ�তি ত�লিব'ল� �পৰ�য�যাপ�ত স�ম�তিশ��তি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "�ৱশিষ�� ৰ��ষা �ৰিব ন�ৱাৰিল�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP প�ৰতিম�ৰ�তিৰ ���তি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "�ব�ধ XBM নথিপত�ৰ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "XBM প�ৰতিম�ৰ�তিৰ নথিপত�ৰ ত�লিব'ল� �পৰ�য�যাপ�ত স�ম�তিশ��তি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "XBM প�ৰতিম�ৰ�তি ত�ল�ত� �স�থা�� নথিপত�ৰল� লি�িব'ল� ���ষম"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM প�ৰতিম�ৰ�তিৰ ���তি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "��ন� XPM হ�ডাৰ প�ৱা ন'�'ল"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "�ব�ধ XPM হ�ডাৰ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM নথিপত�ৰত প�ৰতিম�ৰ�তিৰ বহল <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM নথিপত�ৰত প�ৰতিম�ৰ�তিৰ ����তা <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM ত �ব�ধ ভাব� প�ৰতি�� পি��স�লত ��ৰৰ স���যা ���"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM নথিপত�ৰত �ব�ধ ৰ�ৰ স���যা ���"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "XPM প�ৰতিম�ৰ�তি তিলি ল'বল� স�ম�তিশ��তি বিতৰণ �ৰিব ন�ৱাৰি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "XPM ৰ�ৰন��সা প�া ন'�'ল"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "XPM প�ৰতিম�ৰ�তি ত�ল�ত� �স�থা�� নথিপত�ৰল� লি�িব'ল� ���ষম"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM প�ৰতিম�ৰ�তিৰ ���তি"
 
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index d0d5de2..75fb87a 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ast\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-15 13:25+0100\n"
 "Last-Translator: Xandru Armesto <xandru softastur org>\n"
 "Language-Team: Asturian <alministradores softastur org>\n"
@@ -23,19 +23,19 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Poedit-Language: asturian\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Falló al abrir el ficheru '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "El ficheru d'imaxe '%s' nun tien datos"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
 "Falló al cargar la imaxe '%s': nun se sabe la razón, pue que'l ficheru de la "
 "imaxe tea frayáu"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -52,12 +52,12 @@ msgstr ""
 "Falló al cargar l'animación '%s': nun se sabe la razón, pue que'l ficheru "
 "d'animación tea frayáu"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Incapaz de cargar el módulu de carga d'imaxe: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -66,53 +66,53 @@ msgstr ""
 "El módulu de carga d'imaxe %s nun exporta la interfaz afayaíza; ¿pue que "
 "seya d'una versión GTK distinta?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "El tipu d'imaxe '%s' nun ta soportáu"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Nun pudo reconocese'l formatu del ficheru d'imaxe pal ficheru '%s'"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Formatu de ficheru d'imaxe irreconocible"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Falló al cargar la imaxe '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Error al escribir al ficheru d'imaxe: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "Esti bloque de gdk-pixbuf nun soporta guardar el formatu de imaxe: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Memoria insuficiente pa guardar imaxe pa rellamada"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Falló l'apertura del ficheru temporal"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Falló la llectura del ficheru temporal"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Falló l'apertura de '%s' pa escribir: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -121,15 +121,15 @@ msgstr ""
 "Falló al zarrar '%s' mentantu s'escribía la imaxe, pue que nun se guardaren "
 "tolos datos: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Memoria insuficiente pa guardar la imaxe nun búfer"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Error al escribir nel fluxu d'imaxe"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
 "Error internu: El módulu de carga d'imaxe '%s' falló al completar una "
 "operación, pero nun dio un motivu del fallu"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Nun ta soportao la carga creciente del tipu d'imaxe '%s'"
@@ -162,118 +162,118 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "falló p'atopar búfer d'imaxe de %u bytes"
 msgstr[1] "falló p'atopar búfer d'imaxe de %u bytes"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Iconu frayáu n'animación non esperáu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Tipu d'animación non soportáu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Encabezamientu non válidu n'animación"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Nun ahi memoria suficiente pa cargar l'animación"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Trozu mal formáu n'animación"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "El formatu d'imaxe ANI"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "La imaxe BMP tien datos d'encabezamientu erróneos"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Nun hai memoria suficiente pa cargar imaxe bitmap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "La imaxe BMP tien una tamañu d'encabezamientu non soportáu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Nun pueden comprimise les imaxes BMP d'arriba a abaxo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "AtopÃ?se un fin-de-ficheru prematuru"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Nun pudo atopase memoria pa guardar el ficheru BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Nun pudo escribise al ficheru BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "El formatu d'imaxe BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Fallu al lleer GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "Falta-y dalgún datu al ficheru GIF (¿pue que se frayare?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Error internu nel cargador GIF (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Sobrecarga de pila"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "El cargador d'imaxes GIF nun pescancia esta imaxe."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Atop�se un códigu erroneu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Entrada de tabla circular nel ficheru GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Nun hai memoria suficiente pa cargar ficheru GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Nun hai memoria suficiente pa componer un cuadru nel ficheru GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "La imaxe GIF ta frayada (compresión LZW incorreuta)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "El ficheru nun paez ser un ficheru GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Nun ta soportada la versión %s del formatu GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -281,112 +281,112 @@ msgstr ""
 "La imaxe GIF nun tien mapa de colores global, y un cuadru en dientro d'ella "
 "nun tien mapa de colores llocal."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "La imaxe GIF taba frayada o incompleta."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "El formatu d'imaxe GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Encabezamientu non válidu nel iconu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Nun hai memoria suficiente pa cargar l'iconu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "L'iconu tien un anchor de cero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "L'iconu tien un altor de cero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Nun tan soportaos los iconos comprimíos"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Tipu d'iconu nun soportáu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Nun hai memoria suficiente pa cargar ficheru ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "La imaxe ye mui grande pa guardase como ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "El sensor del cursor ta fuera la imaxe"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Profundidá non soportada pal ficheru ICO: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "El formatu d'imaxe ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Error al lleer la imaxe ICNS: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Nun se pudo descodificar el ficheru ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "El formatu d'imaxe ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Nun se pudo asignar memoria pal fluxu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Nun se pudo descodificar la imaxe"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "El JPEG2000 tresformáu tien anchor o altor cero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Triba d'imaxe non soportada anguaño"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Nun se pudo asignar memori pal perfil de color"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Nun hai memoria abonda p'abrir el ficheru JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Nun se pudo asignar memoria p'almacenar los datos de la imaxe"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "El formatu d'imaxe JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Error al interpretar el ficheru d'imaxe JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -394,21 +394,21 @@ msgstr ""
 "Memoria insuficiente pa cargar imaxe, intente colar d'otros programes pa "
 "lliberar memoria"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Espaciu de color JPEG non soportáu (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Nun pudo atopase memoria pa cargar ficheru JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "El JPEG tresformáu tien un anchor o altor igual a cero."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr ""
 "La calidá JPEG tien de ser un valor d'este 0 y 100; el valor '%s' nun pue "
 "procesase."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -425,87 +425,87 @@ msgstr ""
 "La calidá JPEG tien de ser un valor d'este 0 y 100; el valor '%d' nun ye un "
 "valor válidu."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "El formatu d'imaxe JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Nun pudo atopase memoria pal titular"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Nun pudo atopase memoria pal buffer contextual"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "La imaxe tien un anchor y/o altor non válidu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "La imaxe tien un bpp non soportáu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "La imaxe tien un númberu de planos %d-bit nun soportaos"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Nun pudo crear un nuevu pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Nun pudo acutar memoria pa los datos de llinia"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Nun pudo acutar memoria pa los datos de paleta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Nun garró toles llinies de la imaxe PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Nun s'atopó la paleta al final de los datos PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "El formatu d'imaxe PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Los bits per canal de la imaxe PNG nun son válidos"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "El PNG tresformáu tien un anchu o altor igual a cero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Los bits per canal del PNG tresformáu nun son 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "PNG tresformáu nun ye RGB nin RGBA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "El PNG tresformáu tien un númberu de canales nun soportáu, tienen de ser 3 ó "
 "4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Error fatal nel ficheru d'imaxe PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Nun hai memoria suficiente pa cargar el ficheru PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -514,32 +514,32 @@ msgstr ""
 "Nun hai memoria suficiente pa guardar la imaxe %ld por %ld; intente zarrar "
 "otros programes p'amenorgar l'usu de la memoria"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Error fatal al lleer el ficheru d'imaxe PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Error fatal al lleer el ficheru d'imaxe PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Les claves pa los trozos de testu PNG tienen de tener al menos 1 y como "
 "máximu 79 carauteres."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Les claves pa los trozos de testu PNG tienen de ser carauteres ASCII."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "El perfil de color tien una llonxitú inválida %d."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
 "El nivel de compresión PNG tien de tener un valor ente 0 y 9; el valor '%s' "
 "nun pue procesase."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -557,339 +557,339 @@ msgstr ""
 "El nivel de compresión PNG tien de ser un valor ente 0 y 9; el valor '%d' "
 "nun ta permitíu."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "El valor de trozos de texto PNG %s nun pue convertise nuna codificación "
 "ISO-8851-1."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "El formatu d'imaxe PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "El cargador PNM esperó atopar un enteru, pero nun foi asina"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "El ficheru PNM tien un byte d'entamu incorreutu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "El ficheru PNM nun ye un subformatu reconocíu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "El ficheru PNM tien un anchor d'imaxe de 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "El ficheru PNM tien un altor d'imaxe de 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "El valor de color máximu nel ficheru PNM ye 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "El valor de color máximu nel ficheru PNM ye enforma grande"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Tipu d'imaxe PNM cruda nun válida"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "El cargador d'imaxe PNM nun soporta esti subformatu PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "Los formatos PNM crudos necesiten exautamente un espaciu en blancu enantes "
 "de los datos de la muestra"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Nun pudo atopase memoria pa cargar la imaxe PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Memoria insuficiente pa cargar la estructura de contestu PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Fin inesperáu de los datos d'imaxe PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Memoria insuficiente pa cargar el ficheru PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "La familia de formatos d'imaxe PNM/PBM/PGM/PPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Fallu escribiendo cabecera\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "falló p'atopar búfer d'imaxe de %u bytes"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Fallu al lleer GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Nun pudo acutase memoria pa la estructura de contestu TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Nun se pudo escribir l'índiz de la carpeta\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Falló l'apertura de la imaxe TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "El formatu d'imaxe TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "La imaxe RAS tien datos d'encabezamientu erróneos"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "La imaxe RAS tien un tipu desconocíu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "variación d'imaxe RAS nun soportada"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Nun hai memoria suficiente pa cargar la imaxe RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "El formatu d'imaxe Sun raster"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Nun pudo acutase memoria pa la estructura IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Nun pudo atopase memoria pa los datos IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Nun pudo realocar datos IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Nun pudieron acomodase los datos IOBuffer temporales"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Nun pudo acomodar nuevos pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "La imaxe GIF taba frayada o incompleta."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Nun pudo acomodar la estructura de mapa de colores"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Nun pudo acomodar les entrades de mapa de colores"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Profundidá de bits inesperada pa les entraes del mapa de colores"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Nun pudo acomodar memoria pal encabezamientu TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "La imaxe TGA tien dimensiones nun válides"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "El tipu d'imaxe TGA nun ta soportáu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Nun pudo acutase memoria pa la estructura de contestu TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Excesu de datos nel ficheru"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "El formatu d'imaxe Targa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Nun pudo garrase l'anchor d'imaxe (ficheru TIFF frayáu)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Nun pudo garrase l'altor d'imaxe (ficheru TIFF frayáu)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "L'anchu o l'altor de la imaxe TIFF ye cero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Les dimensiones de la imaxe TIFF son enforma grandes"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Nun hai memoria sufuciente p'abrir el ficheru TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Falló la carga de datos RGB del ficheru TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Falló l'apertura de la imaxe TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Falló la operación TIFFClose"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Falló la carga de la imaxe TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Fallu al guardar la imaxe TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "La compresión TIFF nun refier a un códec válidu."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Fallu al escribir datos TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Nun se pudo escribir nel archivu TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "El formatu d'imaxe TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "La imaxe tien un anchor de cero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "La imaxe tien un altor de cero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Nun hai memoria suficiente pa cargar la imaxe"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Nun pudo atroxase'l restu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "El formatu d'imaxe WBMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Ficheru XBM nun ye válidu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Memoria insuficiente pa cargar ficheru d'imaxe XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Falló al escribir nel ficheru temporal al cargar la imaxe XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "El formatu d'imaxe XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Nun s'atopó encabezamientu XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Encabezamientu XPM non válidu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "El ficheru XPM tien un anchor d'imaxe <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "El ficheru XPM tien un altor d'imaxe <=0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "El ficheru XPM tien un númberu de carauteres per pixel non válidu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "El ficheru XPM tien un númberu de colores non válidu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Nun pudo acutase memoria pa cargar la imaxe XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Nun pudo lleese'l mapa de colores XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Falló al escribir el ficheru temporal al cargar la imaxe XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "El formatu d'imaxe XPM"
 
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index d83103c..3150d53 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-17 22:41+0300\n"
 "Last-Translator: MÉ?tin Æ?mirov <metin karegen com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az lists sourceforge net>\n"
@@ -20,25 +20,25 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' faylı açıla bilmÉ?di: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "'%s' rÉ?sm faylı heç bir mÉ?'lumat daxil etmir"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr "'%s' rÉ?smi yüklÉ?nÉ? bilmÉ?di: sÉ?bÉ?bi bilinmir, xÉ?sÉ?rli fayl ola bilÉ?r"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -46,12 +46,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "'%s' animasiyası yüklÉ?nÉ? bilmÉ?di: sÉ?bÉ?bi bilinmir, xÉ?sÉ?rli fayl ola bilÉ?r"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "RÉ?sm yüklÉ?mÉ? modulu tapıla bilmÉ?di: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -60,55 +60,55 @@ msgstr ""
 "RÉ?sm yüklÉ?mÉ? modulu %s düzgün ara üz idxal etmir; yoxsa bu, GTK "
 "buraxılıÅ?ından fÉ?rqlidir?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' rÉ?sm növü dÉ?stÉ?klÉ?nmir"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "'%s' faylının rÉ?sm formatı baÅ?a düÅ?ülÉ? bilmir"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "NamÉ?'lum rÉ?sm növü"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "'%s' rÉ?smi yüklÉ?nÉ? bilmÉ?di: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "RÉ?sm faylına yazma xÉ?tası: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "gdk-pixbuf-un bu buraxılıÅ?ı bu formatdakı rÉ?smlÉ?ri qeyd etmÉ?ni dÉ?stÉ?klÉ?mir: "
 "%s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "RÉ?smi callback-É? qeyd etmÉ?k üçün yaddaÅ? çatıÅ?mır"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "MüvÉ?qqÉ?ti fayl açıla bilmÉ?di"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "MüvÉ?qqÉ?ti fayl oxuna bilmÉ?di"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "'%s' yazmaq üçün açıla bilmÉ?di: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -117,16 +117,16 @@ msgstr ""
 "RÉ?sm yazılırkÉ?n '%s' baÄ?lana bilinmÉ?di, bütün mÉ?'lumat qeyd edilmÉ?miÅ? ola "
 "bilÉ?r:%s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "RÉ?smi bufferÉ? qeyd etmÉ?k üçün yaddaÅ? çatıÅ?mır"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "RÉ?sm faylına yazma xÉ?tası: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
 "Daxili xÉ?ta: RÉ?sm yüklÉ?mÉ? modulu '%s' rÉ?smi yüklmÉ?yÉ? baÅ?laya bilmÉ?di, amma "
 "iflası üçün dÉ? sÉ?bÉ?b göstÉ?rmÉ?di"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' rÉ?sm növünün inkremental yüklÉ?nmÉ?si dÉ?stÉ?klÉ?nmir"
@@ -159,122 +159,122 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "%u bayt üçün rÉ?sm bufferi ayırıla bilmÉ?di"
 msgstr[1] "%u bayt üçün rÉ?sm bufferi ayırıla bilmÉ?di"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "GözlÉ?nilmÉ?z timsal animasiyada qopuqlar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "DÉ?stÉ?klÉ?nmÉ?yÉ?n animasiya növü"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Animasiyada hökmsüz baÅ?lıq"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Animasiyanın yüklÉ?nmÉ?si üçün lazımi miqdarda yaddaÅ? yoxdur"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Animasiyada xarab parça"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI rÉ?sm formatı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP rÉ?smi saxta baÅ?lıq mÉ?'lumatına malikdir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "BitmÉ?p rÉ?sm üçün lazımi yaddaÅ? yoxdur"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP rÉ?smi dÉ?stÉ?klÉ?nmÉ?yÉ?n baÅ?lıq ölçülÉ?rinÉ? malikdir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Faylın erkÉ?n sonlanması görüldü"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "JPEG faylını yüklÉ?mÉ? üçün yaddaÅ? ayrıla bilmir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Fayl adı dönüÅ?dürülÉ? bilmÉ?di"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP rÉ?sm formatı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GIF oxunması bacarılmadı: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF faylı datası É?ksikdir (dÉ?yÉ?sÉ?n parçalanıb?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "GIF yüklÉ?yicisindÉ? xÉ?ta (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "KütlÉ? daÅ?qını"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 #, fuzzy
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF rÉ?sm yüklÉ?yicisi bu rÉ?smdÉ?n baÅ? aça bilmÉ?di."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "SÉ?hv kod görüldü"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIF faylında dairÉ?vi cÉ?dvÉ?l giriÅ?i"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "GIF rÉ?sm yüklÉ?nçmÉ?si üçün lazımi yaddaÅ? yoxdur"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "GIF rÉ?sm yüklÉ?nçmÉ?si üçün lazımi yaddaÅ? yoxdur"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF rÉ?smi xÉ?sÉ?rlidir (sÉ?liqÉ?siz LZW sıxıÅ?dırılması)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Fayl deyÉ?sÉ?n GIF faylı deyil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "GIF faylının %s buraxılıÅ?ı hÉ?lÉ? dÉ?stÉ?klÉ?nmir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -282,124 +282,124 @@ msgstr ""
 "GIF rÉ?sminin qlobal rÉ?ng xÉ?ritÉ?si yoxdur vÉ? üstünÉ? bir dÉ? içindÉ?ki "
 "çÉ?rçivÉ?nin dÉ? yerli rÉ?ng xÉ?ritÉ?si yoxdur."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF rÉ?smi parçalanıb vÉ? natamamdır."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF rÉ?sm formatı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Timsalda hökmsüz baÅ?lıq"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Timsalın yüklÉ?nmÉ?si üçün lazımi yaddaÅ? yoxdur"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Timsalın eni sıfırdır"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Timsalın hündürlüyü sıfırdır"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "SıxıçdırılmıÅ? timsallar dÉ?stÉ?klÉ?nmir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "DÉ?stÉ?klÉ?nmÉ?yÉ?n timsal növü"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "ICO faylının yüklÉ?nçmÉ?si üçün lazımi yaddaÅ? yoxdur"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "RÉ?sm ICO olaraq qeyd etmÉ?k üçün çox böyükdür"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Kursor sahÉ?si rÉ?sm xaricindÉ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "ICO faylı üçün dÉ?stÉ?klÉ?nmÉ?yÉ?n dÉ?rinlik: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO rÉ?sm formatı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "PNG rÉ?sm oxunmasında aÄ?ır xÉ?ta: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr ""
 "%s seçilÉ? bilmÉ?di:\n"
 "%s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 #, fuzzy
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICO rÉ?sm formatı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "BaÅ?lıq üçün yaddaÅ? ayrıla bilmÉ?di"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Fayl adı dönüÅ?dürülÉ? bilmÉ?di"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Ã?evirilmiÅ? PNG-nin eni ya da hündürlüyü sıfırdır."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "'%s' rÉ?sm növü dÉ?stÉ?klÉ?nmir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "JPEG faylını yüklÉ?mÉ? üçün yaddaÅ? ayrıla bilmir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "TIFF faylını açmaq üçün yaddaÅ? çatmır"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "SÉ?tri mÉ?'lumat üçün yaddaÅ? ayrıla bilmÉ?di"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 #, fuzzy
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG rÉ?sm formatı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "JPEG rÉ?sm faylı interperensiya xÉ?tası (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -407,22 +407,22 @@ msgstr ""
 "RÉ?sm yüklÉ?mÉ? üçün yaddaÅ? çatmır, bÉ?'zi proqramlardan yaddaÅ? açmaq üçün "
 "çıxmaÄ?a çalıÅ?ın"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "DÉ?stÉ?klÉ?nmÉ?yÉ?n JPEG rÉ?ng sahÉ?si (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "JPEG faylını yüklÉ?mÉ? üçün yaddaÅ? ayrıla bilmir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 #, fuzzy
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Ã?evirilmiÅ? PNG-nin eni ya da hündürlüyü sıfırdır."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr ""
 "JPEG keyfiyyÉ?t qiymÉ?ti 0 ilÉ? 100 arasında olmalıdır; '%s' qiymÉ?ti alına "
 "bilmÉ?z."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -439,87 +439,87 @@ msgstr ""
 "JPEG keyfiyyÉ?t qiymÉ?ti 0 ilÉ? 100 arasında olmalıdır; '%d' qiymÉ?ti qÉ?bl "
 "edilmÉ?z."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG rÉ?sm formatı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "BaÅ?lıq üçün yaddaÅ? ayrıla bilmÉ?di"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "MÉ?zmun bufferi üçün yaddaÅ? ayrıla bilmÉ?di"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "RÉ?smin hündürlüyü vÉ?/ya da eni hökmsüzdür"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "RÉ?sm dÉ?stÉ?klÉ?nmÉ?yÉ?n bpp-yÉ? malikdir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "RÉ?sm dÉ?stÉ?klÉ?nmÉ?yÉ?n sayda %d-bit sahÉ?yÉ? malikdir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Yeni piksbuf yaradıla bilmÉ?di"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "SÉ?tri mÉ?'lumat üçün yaddaÅ? ayrıla bilmÉ?di"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Palitra mÉ?'lumatı üçün yaddaÅ? ayrıla bilmÉ?di"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "PCX rÉ?sminin bütün sÉ?tirlÉ?ri alınmadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "PCX mÉ?'lumatının sonunda palitra tapılmadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX rÉ?sm formatı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "PNG rÉ?smindÉ?ki kanal hissÉ?ciklÉ?ri hökmlü deyil."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Ã?evirilmiÅ? PNG-nin eni ya da hündürlüyü sıfırdır."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Ã?evirilmiÅ? PNG-nin kanal baÅ?ına olan bit miqdarı 8 deyil."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Ã?evirilmiÅ? PNG RGB ya da RGBA deyil."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "Ã?evirilmiÅ? PNG-nin dÉ?stÉ?klÉ?nmÉ?yÉ?n sayıda kanal miqdarı var, ya 3 ya da 4 "
 "olmalıdır."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "PNG rÉ?sm faylında aÄ?ır xÉ?ta: '%s'"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "PNG faylını yüklÉ?mÉ? üçün yaddaÅ? ayrıla bilmir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -528,31 +528,31 @@ msgstr ""
 "\"%ld\"ni %ld rÉ?sm olaraq yüklÉ?mÉ?k üçün yaddaÅ? çatmır; bÉ?'zi proqramlardan "
 "yaddaÅ? açmaq üçün çıxmaÄ?a çalıÅ?ın"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "PNG rÉ?sm oxunmasında aÄ?ır xÉ?ta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "PNG rÉ?sm oxunmasında aÄ?ır xÉ?ta: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "PNG mÉ?tn parçaları açarları É?n az 1 É?n çox 79 xarakterÉ? malik olmalıdırlar."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG mÉ?tn parçaları açarları ASCII xarakterlÉ?ri olmalıdırlar."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr ""
 "JPEG keyfiyyÉ?t qiymÉ?ti 0 ilÉ? 100 arasında olmalıdır; '%s' qiymÉ?ti alına "
 "bilmÉ?z."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -570,354 +570,354 @@ msgstr ""
 "JPEG keyfiyyÉ?t qiymÉ?ti 0 ilÉ? 100 arasında olmalıdır; '%d' qiymÉ?ti qÉ?bl "
 "edilmÉ?z."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "PNG %s mÉ?tn parçasının qiymÉ?ti ISO-8859-1 kodlamasına dönüÅ?dürülÉ? bilmÉ?z."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG rÉ?sm formatı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM yüklÉ?yicisi inteqer tapmaÄ?ı gözlÉ?yirdi, amma tapmadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM faylı xÉ?sÉ?rli baÅ?lanÄ?ıc baytına malikdir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM faylı PNM alt formatında baÅ?a düÅ?ülmÉ?di"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM faylının geniÅ?liyi 0 olaraq verilib"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNG faylının hündürlüyü  0 olara verilib"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "PNG faylının maksimal rÉ?ng qitmÉ?ti 0 olaraq verilib"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "PNM faylının maksimal rÉ?ng qiymÉ?ti çox böyükdür"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "SÉ?tir PNM rÉ?sm növü hökmlü deyil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM rÉ?sm yüklÉ?yicisi PNM alt formatını dÉ?stÉ?klÉ?mir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "Xam PNM formatları nümunÉ? datası arasında dÉ?qiq bir boÅ?luÄ?a ehtiyac hiss "
 "edÉ?rlÉ?r"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "PNM faylını yüklÉ?mÉ?k üçün yaddaÅ? ayrıla bilir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "PNM mÉ?zmunu quruluÅ?unu yüklÉ?mÉ?k üçün yaddaÅ? çatmır"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "PNM rÉ?sm datasının gözlÉ?nilmÉ?z bitiÅ?i"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "PNM faylını yüklÉ?mÉ?k üçün yaddaÅ? çatmır"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM rÉ?sm formatı ailÉ?si"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "TIFF rÉ?smi açılması bacarılmadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "%u bayt üçün rÉ?sm bufferi ayırıla bilmÉ?di"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "GIF oxunması bacarılmadı: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "TGA mÉ?zmun quruluÅ?u üçün yaddaÅ? ayrıla bilir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "MüvÉ?qqÉ?ti fayl oxuna bilmÉ?di"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "TIFF rÉ?smi açılması bacarılmadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "TIFF rÉ?sm formatı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS rÉ?smi sÉ?hv baÅ?lıq mÉ?'lumatına malikdir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS rÉ?smi namÉ?'lum növÉ? malikdir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "DÉ?stÉ?klÉ?nmÉ?yÉ?n RAS rÉ?sm dÉ?yiÅ?ikliyi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "RAS rÉ?smini yüklÉ?mÉ?k üçün yaddaÅ? çatmır"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun raster rÉ?sm formatı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "IOBuffer struct üçün yaddaÅ? ayrıla bilmir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer data üçün yaddaÅ? ayrıla bilmir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer data yenidÉ?n ayrıla bilmir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "MüvÉ?qqÉ?ti IOBuffer data ayrıla bilmir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Yeni piksbuf ayrıla bilmir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "GIF rÉ?smi parçalanıb vÉ? natamamdır."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "RÉ?ng xÉ?ritÉ?si qurÄ?usu ayrıla bilmir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "RÉ?ng xÉ?ritÉ?si giriÅ?lÉ?ri ayrıla bilmir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "RÉ?ng xÉ?ritÉ?si giriÅ?lÉ?ri üçün gözlÉ?nilmÉ?yÉ?n bit dÉ?rinliyi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "TGA baÅ?lıq yaddaÅ?ı ayrıla bilmir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA rÉ?smi hökmsüz ölçmÉ?lÉ?rÉ? malikdir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA rÉ?sm növü dÉ?stÉ?klÉ?nmir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "TGA mÉ?zmun quruluÅ?u üçün yaddaÅ? ayrıla bilir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Faylda artıq mÉ?'lumat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa rÉ?sm növü"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "RÉ?sm eni öyrÉ?nilÉ? bilmir (xÉ?sÉ?rli TIFF faylı)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "RÉ?sm hündürlüyü öyrÉ?nilÉ? bilmir (xÉ?sÉ?rli TIFF faylı)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF rÉ?smi hündürlüyü ya da eni sıfırdır"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF rÉ?sminin böyüklüyü hÉ?ddindÉ?n artıqdır"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "TIFF faylını açmaq üçün yaddaÅ? çatmır"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "TIFF rÉ?smindÉ? RGB verilÉ?ni alınması bacarılmadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF rÉ?smi açılması bacarılmadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose É?mÉ?liyyatı iflas etdi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF rÉ?smi yüklÉ?nmÉ?si bacarılmadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "TIFF rÉ?smi açılması bacarılmadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "TIFF rÉ?smi açılması bacarılmadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Fayl adı dönüÅ?dürülÉ? bilmÉ?di"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF rÉ?sm formatı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "RÉ?smin geniÅ?liyi sıfırdır"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "RÉ?smin hündürlüyü sıfırdır"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "RÉ?smin yüklÉ?nmÉ?si üçün lazımi yaddaÅ? yoxdur"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Geri qalan qeyd edilÉ? bilmÉ?di"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP rÉ?sm formatı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Hökmsüz XBM faylı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "XBM faylını yüklÉ?mÉ?k üçün yaddaÅ? çatmır"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "XBM rÉ?smini açmaq üçün müvÉ?qqÉ?ti fayl yazıla bilmÉ?di"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM rÉ?sm formatı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "XPM baÅ?lıÄ?ı tapılmadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Hökmsüz XBM faylı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM faylının eni <= 0-dır"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM faylının hündürlüyü <= 0-dır"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM pÉ?tÉ?k baÅ?ına sÉ?hv sayda xarakterÉ? malikdir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM faylı sÉ?hv rÉ?ng miqdarına malikdir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "XBM faylını yüklÉ?mÉ?k üçün yaddaÅ? ayrıla bilir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "XPM rÉ?ng xÉ?ritÉ?sÉ? oxuna bilmÉ?di"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "XBM rÉ?smini yüklÉ?mÉ?k üçün müvÉ?qqÉ?ti fayl yazıla bilmÉ?di"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM rÉ?sm formatı"
 
diff --git a/po/az_IR.po b/po/az_IR.po
index d5da95d..0cbe8a6 100644
--- a/po/az_IR.po
+++ b/po/az_IR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ gtk-2-4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 14:58+0330\n"
 "Last-Translator: Amir Hedayaty <amir bamdad org>\n"
 "Language-Team: Iranian Azerbaijani <az-ir lists sharif edu>\n"
@@ -18,112 +18,112 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different gdk-pixbuf version?"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr ""
@@ -147,706 +147,706 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 6c36cc9..9080c74 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-16 11:17+0200\n"
 "Last-Translator: Vital Khilko <vk altlinux ru>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n mova org>\n"
@@ -18,19 +18,19 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Ð?бой адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Файл з вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?ам \"%s\" нÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае данÑ?нÑ?Ñ?."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
 "Ð?бой загÑ?Ñ?зкÑ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?а \"%s\": пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?на невÑ?дома, Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?й за Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл "
 "паÑ?коджанÑ?."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -46,12 +46,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ð?бой загÑ?Ñ?зкÑ? анÑ?маÑ?Ñ?Ñ? \"%s\": зÑ? невÑ?домае пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?, магÑ?Ñ?ма паÑ?коджанÑ? Ñ?айл."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма загÑ?Ñ?зÑ?Ñ?Ñ? модÑ?лÑ? загÑ?Ñ?зкÑ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?аÑ?: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -60,54 +60,54 @@ msgstr ""
 "Ð?одÑ?лÑ? загÑ?Ñ?зкÑ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?аÑ? %s не Ñ?кÑ?паÑ?Ñ?Ñ?е пÑ?авÑ?лÑ?нÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?йÑ?; магÑ?Ñ?ма, гÑ?Ñ?Ñ? "
 "модÑ?лÑ? ад Ñ?нÑ?ае вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? GTK?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Ð?Ñ?даÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ? \"%s\" не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?аÑ?пазнаÑ?Ñ? Ñ?аÑ?маÑ? Ñ?айла вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ? \"%s\"."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Ð?еÑ?аÑ?пазнавалÑ?нÑ? Ñ?аÑ?маÑ? Ñ?айла вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Ð?бой загÑ?Ñ?зкÑ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ? \"%s\": %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Ð?амÑ?лка запÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?айл вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ?: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?аÑ? збоÑ?ка gdk-pixbuf не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?вае заÑ?аванÑ?не вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?аÑ? Ñ? Ñ?аÑ?маÑ?е: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Ð?едаÑ?Ñ?аÑ?кова памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? заÑ?аванÑ?нÑ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? адваÑ?оÑ?нÑ? вÑ?клÑ?к"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Ð?бой адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?овага Ñ?айлÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Ð?бой Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? з Ñ?аÑ?овага Ñ?айлÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Ð?амÑ?лка адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? \"%s\" длÑ? запÑ?Ñ?Ñ?: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -116,16 +116,16 @@ msgstr ""
 "Ð?бой закÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? \"%s\" Ñ? Ñ?аÑ?е заÑ?аванÑ?нÑ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ?; Ñ?Ñ?е данÑ?нÑ? могÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? не "
 "заÑ?аванÑ?: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Ð?едаÑ?Ñ?аÑ?кова памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? заÑ?аванÑ?нÑ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Ð?амÑ?лка запÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?айл вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ?: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
 "УнÑ?Ñ?Ñ?анаÑ? памÑ?лка. Ð?бой на паÑ?аÑ?кÑ? загÑ?Ñ?зкÑ? Ñ? модÑ?лÑ? загÑ?Ñ?зкÑ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s', "
 "але нÑ?ма зÑ?веÑ?Ñ?ак аб пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?не збоÑ?."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Ð?нкÑ?Ñ?мÑ?нÑ?алÑ?наÑ? загÑ?Ñ?зка вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?а Ñ?Ñ?пÑ? \"%s\" не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а"
@@ -158,119 +158,119 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "збой Ñ?азÑ?меÑ?каванÑ?нÑ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?а Ñ? %u байÑ?аÑ?"
 msgstr[1] "збой Ñ?азÑ?меÑ?каванÑ?нÑ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?а Ñ? %u байÑ?аÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Ð?еÑ?аканÑ? кавалак знаÑ?кÑ? Ñ? анÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Ð?епадÑ?Ñ?Ñ?мвалÑ?нÑ? Ñ?Ñ?п анÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Ð?еÑ?апÑ?аÑ?днÑ? загаловак Ñ? анÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Ð?едаÑ?оп памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? загÑ?Ñ?зкÑ? анÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?одлÑ?вÑ? кавалак Ñ? анÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI - Ñ?аÑ?маÑ? вÑ?Ñ?вÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP вÑ?даÑ?Ñ?Ñ? мае падÑ?обленÑ?Ñ? данÑ?нÑ? загалоÑ?кÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Ð?едаÑ?оп памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? загÑ?Ñ?зкÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?авага вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP вÑ?даÑ?Ñ?Ñ? мае непÑ?Ñ?малÑ?нÑ? памеÑ? загалоÑ?кÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Ð?еÑ?авеÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?·BMP-вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ?·не·могÑ?Ñ?Ñ?·бÑ?Ñ?Ñ?·Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? даÑ?Ñ?Ñ?мÑ?новÑ? канеÑ? Ñ?айла "
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?азÑ?меÑ?каваÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? заÑ?аванÑ?нÑ? BMP Ñ?айла"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма заÑ?аваÑ?Ñ? Ñ?айл BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP - Ñ?аÑ?маÑ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Ð?бой Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "У GIF Ñ?айле бÑ?лÑ? пÑ?апÑ?Ñ?Ñ?анÑ? некаÑ?оÑ?Ñ?Ñ? данÑ?нÑ? (магÑ?Ñ?ма Ñ?н бÑ?Ñ? абÑ?Ñ?занÑ??)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "УнÑ?Ñ?Ñ?анаÑ? памÑ?лка Ñ? загÑ?Ñ?зÑ?Ñ?кÑ? GIF (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Ð?еÑ?апаÑ?ненÑ?не Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зÑ?Ñ?к GIF не можа зÑ?азÑ?меÑ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? кепÑ?кÑ? код"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Ð?олавÑ? Ñ?аблÑ?Ñ?нÑ? запÑ?Ñ? Ñ? GIF Ñ?айле"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ае памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? загÑ?Ñ?зкÑ? GIF Ñ?айла"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ае памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? пабÑ?довÑ? кадÑ?Ñ? Ñ? GIF Ñ?айле"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF вÑ?даÑ?Ñ?Ñ? паÑ?коджанÑ? (некаÑ?Ñ?кÑ?нае LZW-Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?канÑ?не.)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Файл не падобнÑ? да GIF Ñ?айлÑ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? %s Ñ?аÑ?маÑ?Ñ? GIF не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -278,122 +278,122 @@ msgstr ""
 "GIF вÑ?даÑ?Ñ?Ñ? нÑ? мае глÑ?балÑ?най мапÑ? колеÑ?аÑ?, а кадаÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?го нÑ? мае "
 "мÑ?Ñ?Ñ?овай мапÑ? колеÑ?аÑ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF вÑ?даÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ? абÑ?Ñ?занÑ? Ñ?Ñ? незавеÑ?Ñ?анÑ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF - Ñ?аÑ?маÑ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Ð?еÑ?апÑ?аÑ?днÑ? загаловак знаÑ?кÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ае памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? загÑ?Ñ?зкÑ? знаÑ?кÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Ð?наÑ?ка мае нÑ?лÑ?вÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Ð?наÑ?ка мае нÑ?лÑ?вÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? знаÑ?кÑ? не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Ð?епадÑ?Ñ?Ñ?мвалÑ?нÑ? Ñ?Ñ?п знаÑ?кÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ае памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? загÑ?Ñ?зкÑ? ICO Ñ?айла"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Ð?Ñ?даÑ?Ñ?Ñ? завÑ?лÑ?кÑ? длÑ? заÑ?аванÑ?нÑ? Ñ? Ñ?аÑ?маÑ?е ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Ð?облаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? акÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ? вÑ?знаÑ?анаÑ? за межамÑ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Ð?епадÑ?Ñ?Ñ?мвалÑ?наÑ? глÑ?бÑ?нÑ? колеÑ?Ñ? длÑ? Ñ?айлÑ? ICO: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO - Ñ?аÑ?маÑ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "ФаÑ?алÑ?наÑ? памÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? PNG Ñ?айла: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма вÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 #, fuzzy
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICO - Ñ?аÑ?маÑ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?азÑ?меÑ?каваÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? загалоÑ?кÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма пеÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? назвÑ? Ñ?айла"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "ТÑ?анÑ?Ñ?аÑ?маванÑ? PNG вÑ?даÑ?Ñ?Ñ? мае нÑ?лÑ?вÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ? Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Ð?Ñ?даÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ? \"%s\" не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?азÑ?меÑ?каваÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? загÑ?Ñ?зкÑ? JPEG Ñ?айла"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Ð?едаÑ?Ñ?аÑ?кова памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? TIFF Ñ?айла"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?азÑ?меÑ?каваÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? данÑ?нÑ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 #, fuzzy
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG - Ñ?аÑ?маÑ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айла з JPEG вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?ам (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -401,22 +401,22 @@ msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?ае памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? загÑ?Ñ?зкÑ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. Ð?аÑ?пÑ?абÑ?йÑ?е закÑ?Ñ?Ñ?Ñ? некаÑ?оÑ?Ñ?Ñ? "
 "даÑ?Ñ?аÑ?аванÑ?нÑ?, каб вÑ?звалÑ?Ñ?Ñ? болÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Ð?епадÑ?Ñ?Ñ?мвалÑ?наÑ? колеÑ?аваÑ? пÑ?аÑ?Ñ?оÑ?а JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?азÑ?меÑ?каваÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? загÑ?Ñ?зкÑ? JPEG Ñ?айла"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 #, fuzzy
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "ТÑ?анÑ?Ñ?аÑ?маванÑ? PNG вÑ?даÑ?Ñ?Ñ? мае нÑ?лÑ?вÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ? Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
 "ЯкаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? JPEG павÑ?нна меÑ?Ñ? знаÑ?Ñ?нÑ?не памÑ?ж 0 Ñ? 100; знаÑ?Ñ?нÑ?не '%s' не можа "
 "бÑ?Ñ?Ñ? апÑ?аÑ?аванае."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -433,87 +433,87 @@ msgstr ""
 "ЯкаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? JPEG павÑ?нна меÑ?Ñ? знаÑ?Ñ?нÑ?не памÑ?ж 0 Ñ? 100; знаÑ?Ñ?нÑ?не '%d' "
 "недапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нае"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG - Ñ?аÑ?маÑ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?азÑ?меÑ?каваÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? загалоÑ?кÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?азÑ?меÑ?каваÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? канÑ?Ñ?кÑ?Ñ?нага бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Ð?Ñ?даÑ?Ñ?Ñ? мае памÑ?лковÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ? Ñ?Ñ?/Ñ?  Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "BMP вÑ?даÑ?Ñ?Ñ? мае непадÑ?Ñ?Ñ?мвалÑ?нÑ? памеÑ? загалоÑ?кÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "BMP вÑ?даÑ?Ñ?Ñ? мае непадÑ?Ñ?Ñ?мвалÑ?нÑ?Ñ? колÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?оÑ?аÑ? %d-bit"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? новÑ? pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?азÑ?меÑ?каваÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? данÑ?нÑ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?азÑ?меÑ?каваÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? данÑ?нÑ?Ñ? палÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Ð?е аÑ?Ñ?Ñ?манÑ?Ñ? Ñ?Ñ?е Ñ?адкÑ? PCX вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Ð?Ñ?ма данÑ?нÑ?Ñ? палÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? канÑ?Ñ? PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX - Ñ?аÑ?маÑ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Ð?еÑ?апÑ?аÑ?днае знаÑ?Ñ?нÑ?не бÑ?Ñ? на канал длÑ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ? PNG."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "ТÑ?анÑ?Ñ?аÑ?маванÑ? PNG вÑ?даÑ?Ñ?Ñ? мае нÑ?лÑ?вÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ? Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Ð?олÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ? на канал Ñ? Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?аÑ?маванÑ?м PNG вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?е не 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "ТÑ?анÑ?Ñ?аÑ?маванÑ? PNG не зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а RGB Ñ?Ñ? RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "ТÑ?анÑ?Ñ?аÑ?маванÑ? PNG мае непадÑ?Ñ?Ñ?мвалÑ?нÑ?Ñ? колÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? каналаÑ?, павÑ?нна бÑ?Ñ?Ñ? 3 "
 "алÑ?бо 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "ФаÑ?алÑ?наÑ? памÑ?лка Ñ? PNG Ñ?айле: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Ð?едаÑ?Ñ?аÑ?кова памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? загÑ?Ñ?зкÑ?  PNG Ñ?айла"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -522,30 +522,30 @@ msgstr ""
 "Ð?едаÑ?Ñ?аÑ?кова памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? заÑ?аванÑ?нÑ? %ld з %ld малÑ?нка(Ñ?); паÑ?пÑ?абÑ?йÑ?е "
 "завеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? некаÑ?оÑ?Ñ?Ñ? даÑ?Ñ?аÑ?аванÑ?нÑ?, каб зÑ?менÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?не памÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "ФаÑ?алÑ?наÑ? памÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? PNG Ñ?айла"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "ФаÑ?алÑ?наÑ? памÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? PNG Ñ?айла: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?авÑ?Ñ? кавалкаÑ? PNG павÑ?ннÑ? бÑ?Ñ?Ñ? ад 1 да 79 знакаÑ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?авÑ?Ñ? кавалкаÑ? PNG павÑ?ннÑ? бÑ?Ñ?Ñ? ASCII знакамÑ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
 "СÑ?Ñ?пенÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?канÑ?нÑ? PNG мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? меÑ?Ñ? знаÑ?Ñ?нÑ?не памÑ?ж 0 Ñ? 9; знаÑ?Ñ?нÑ?не '%s' не "
 "можа бÑ?Ñ?Ñ? апÑ?аÑ?аванае."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -563,340 +563,340 @@ msgstr ""
 "СÑ?Ñ?пенÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?канÑ?нÑ? PNG мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? меÑ?Ñ? знаÑ?Ñ?нÑ?не памÑ?ж 0 Ñ? 9; знаÑ?Ñ?нÑ?не '%d' "
 "недазволенае."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Ð?наÑ?Ñ?нÑ?не длÑ? Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?авага кавалкÑ? PNG %s нÑ? можа бÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?аÑ?Ñ?воÑ?ана Ñ? "
 "кадаванÑ?не ISO-8859-1."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG - Ñ?аÑ?маÑ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "загÑ?Ñ?зÑ?Ñ?к PNM Ñ?падзÑ?ваÑ?Ñ?Ñ? адÑ?Ñ?каÑ?Ñ? Ñ?Ñ?лÑ? лÑ?к, але не знайÑ?оÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM Ñ?айл мае неÑ?апÑ?аÑ?днÑ? пеÑ?Ñ?апаÑ?аÑ?ковÑ? байÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "Ð?еÑ?аÑ?пазнанÑ? PNM падÑ?аÑ?маÑ? Ñ? Ñ?айле PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM Ñ?айл мае нÑ?лÑ?вÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM Ñ?айл мае нÑ?лÑ?вÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Ð?айболÑ?Ñ?ае знаÑ?Ñ?нÑ?не колеÑ?Ñ? Ñ? PNM Ñ?айле - 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Ð?айболÑ?Ñ?ае знаÑ?Ñ?нÑ?не колеÑ?Ñ? Ñ? PNM Ñ?айле завÑ?лÑ?кае"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Ð?едапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ? Ñ?Ñ?п вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? Raw PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зÑ?Ñ?к PNM вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?аÑ? не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?вае гÑ?Ñ?Ñ? PNM падÑ?аÑ?маÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "ФаÑ?маÑ? PNM паÑ?Ñ?абÑ?е дакладна адзÑ?н пÑ?агал пеÑ?ад данÑ?нÑ?мÑ? Ñ?зоÑ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма аÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? загÑ?Ñ?зкÑ? PNM вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ае памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? загÑ?Ñ?зкÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?меÑ?Ñ?Ñ? PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Ð?еÑ?аканае завÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?не данÑ?нÑ?Ñ? PNM вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Ð?едаÑ?Ñ?аÑ?кова памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? загÑ?Ñ?зкÑ? PNM Ñ?айла"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM - Ñ?Ñ?мейÑ?Ñ?ва Ñ?аÑ?маÑ?аÑ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Ð?амÑ?лка адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? TIFF вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "збой Ñ?азÑ?меÑ?каванÑ?нÑ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?а Ñ? %u байÑ?аÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Ð?бой Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?азÑ?меÑ?каваÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Ð?бой Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? з Ñ?аÑ?овага Ñ?айлÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Ð?амÑ?лка адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? TIFF вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "TIFF Ñ?аÑ?маÑ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS вÑ?даÑ?Ñ?Ñ? мае падÑ?обленÑ?Ñ? данÑ?нÑ? Ñ? загалоÑ?кÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS вÑ?даÑ?Ñ?Ñ? мае невÑ?домÑ? Ñ?Ñ?п"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "непадÑ?Ñ?Ñ?мвалÑ?наÑ? ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? RAS вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ае памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? загÑ?Ñ?зкÑ? RAS вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?авÑ? Ñ?аÑ?маÑ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?а Sun"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?азÑ?меÑ?каваÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?азÑ?меÑ?каваÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? данÑ?нÑ?Ñ? IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма пеÑ?аÑ?азÑ?меÑ?каваÑ?Ñ? данÑ?нÑ? IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?азÑ?меÑ?каваÑ?Ñ? Ñ?аÑ?овÑ?Ñ? данÑ?нÑ? IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?азÑ?меÑ?каваÑ?Ñ? новÑ? pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "GIF вÑ?даÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ? абÑ?Ñ?занÑ? Ñ?Ñ? незавеÑ?Ñ?анÑ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?азÑ?меÑ?каваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? colormap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?азÑ?меÑ?каваÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ? colormap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Ð?еÑ?аканаÑ? глÑ?бÑ?нÑ? колеÑ?Ñ? длÑ? запÑ?Ñ?аÑ? мапÑ? колеÑ?аÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?азÑ?меÑ?каваÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? загалоÑ?ка TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA вÑ?даÑ?Ñ?Ñ? мае недапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?Ñ? памеÑ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "Ð?епадÑ?Ñ?Ñ?мвалÑ?нÑ? Ñ?Ñ?п TGA Ñ?айла"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?азÑ?меÑ?каваÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ак данÑ?нÑ?Ñ? Ñ? Ñ?айле"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa Ñ?аÑ?маÑ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма аÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?а (кепÑ?кÑ? TIFF Ñ?айл)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма аÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?а (кепÑ?кÑ? TIFF Ñ?айл)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?нÑ? Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ? TIFF Ñ?айла - нÑ?лÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Ð?амеÑ?Ñ? TIFF вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ? велÑ?мÑ? вÑ?лÑ?кÑ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Ð?едаÑ?Ñ?аÑ?кова памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? TIFF Ñ?айла"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Ð?амÑ?лка загÑ?Ñ?зкÑ? RGB данÑ?нÑ?Ñ? з TIFF Ñ?айла"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Ð?амÑ?лка адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? TIFF вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Ð?бой апÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? TIFFClose"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Ð?бой загÑ?Ñ?зкÑ? TIFF вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Ð?амÑ?лка адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? TIFF вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Ð?амÑ?лка адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? TIFF вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма заÑ?аваÑ?Ñ? Ñ?айл BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF Ñ?аÑ?маÑ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Ð?Ñ?даÑ?Ñ?Ñ? мае нÑ?лÑ?вÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Ð?Ñ?даÑ?Ñ?Ñ? мае нÑ?лÑ?вÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ае памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? загÑ?Ñ?зкÑ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Ð?е аÑ?Ñ?Ñ?малаÑ?Ñ? заÑ?аваÑ?Ñ? аÑ?Ñ?аÑ?нÑ?е"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP Ñ?аÑ?маÑ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Ð?еÑ?апÑ?аÑ?днÑ? XBM Ñ?айл"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Ð?едаÑ?Ñ?аÑ?кова памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? загÑ?Ñ?зкÑ? XBM Ñ?айла вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Ð?амÑ?лка запÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?аÑ?овÑ? Ñ?айл, пÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зÑ?Ñ? XBM вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM Ñ?аÑ?маÑ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Ð?агаловак XPM адÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?ае"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Ð?едапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ? загаловак XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM Ñ?айл мае Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?а <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM Ñ?айл мае вÑ?Ñ?Ñ?нÑ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?а <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM мае недапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?Ñ? колÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?мбалÑ?Ñ? на пÑ?кÑ?Ñ?лÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM Ñ?айл мае недапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?Ñ? колÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? колеÑ?аÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?азÑ?меÑ?каваÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? загÑ?Ñ?зкÑ? XPM вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? мапÑ? колеÑ?аÑ? длÑ? XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Ð?бой запÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?аÑ?овÑ? Ñ?айл Ñ? Ñ?аÑ?е загÑ?Ñ?зкÑ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ? XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM Ñ?аÑ?маÑ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?а"
 
diff --git a/po/be latin po b/po/be latin po
index a6c8678..83cba90 100644
--- a/po/be latin po
+++ b/po/be latin po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-menus\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-14 03:17+0200\n"
 "Last-Translator: Alaksandar Navicki <zolak lacinka org>\n"
 "Language-Team: Belarusian Latin <i18n mova org>\n"
@@ -20,19 +20,19 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "NiemahÄ?yma adÄ?yniÄ? fajÅ? '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "FajÅ? vyjavy '%s' biaź źviestak"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
 "NiemahÄ?yma adÄ?ytaÄ? vyjavu \"%s\": pryÄ?yna nieviadomaja; fajÅ? vyjavy "
 "vierahodna paškodžany"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -49,12 +49,12 @@ msgstr ""
 "NiemahÄ?yma adÄ?ytaÄ? animacyju '%s': pryÄ?yna nieviadomaja; fajÅ? z animacyjaj "
 "vierahodna paškodžany"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "NiemahÄ?yma zahruziÄ? modul vyÅ?viatleÅ?nia vyjavaÅ­: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -63,54 +63,54 @@ msgstr ""
 "Modul %s dziela vyÅ?viatleÅ?nia vyjavaÅ­ nie ekspartuje adpaviednaha "
 "interfejsu; moža jon pachodziÄ? ź inÅ¡aj versii GTK+?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Vyjavy typu '%s' nie absÅ?uhoÅ­vajucca"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "NiemahÄ?yma raspaznaÄ? farmat vyjavy Å­ faje '%s'"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Nieraspaznany farmat fajÅ?u vyjavy"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "NiemahÄ?yma adÄ?ytaÄ? vyjavy '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "PamyÅ?ka pry zapisie Å­ fajÅ? vyjavy: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "Hetaja kopija gdk-pixbuf nie dazvalaje zapisvaÄ? vyjavu Å­ farmacie: %s"
 
 # PravieryÄ? u kiryliÄ?nych
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Nie staje pamiaci kab zapisaÄ? vyjavu dla adÄ?ytaÅ?nia"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "NiemahÄ?yma adÄ?yniÄ? Ä?asovy fajÅ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "NiemahÄ?yma adÄ?ytaÄ? Ä?asovy fajÅ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "NiemahÄ?yma adÄ?yniÄ? '%s' dla zapisu: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -119,15 +119,15 @@ msgstr ""
 "NiemahÄ?yma zaÄ?yniÄ? fajÅ? '%s' paÅ?la zapisaÅ?nia Å­ im vyjavy. Ä?astka źviestak "
 "mahÅ?a nie zapisacca: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Nie staje pamiaci dziela zapisu vyjavy Å­ bufery"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "PamyÅ?ka zapisu Å­ pÅ?yÅ? vyjavy"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
 "Unutranaja pamyÅ?ka: Modul '%s' jaki adÄ?ytvaje vyjavy nia skonÄ?yÅ­ aperacyi, "
 "ale pryÄ?yny hetaha nie paviedamiÅ­"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr ""
@@ -162,118 +162,118 @@ msgstr[0] "Nie staje pamiaci dziela buferu vyjavy pamieram %u bajtu"
 msgstr[1] "Nie staje pamiaci dziela buferu vyjavy pamieram %u bajtaÅ­"
 msgstr[2] "Nie staje pamiaci dziela buferu vyjavy pamieram %u bajtaÅ­"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Nie padtrymvany frahment ikony Å­ animacyi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Niepadtrymvany typ animacyi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Niapravilny zahaÅ?ovak animacyi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Nie staje pamiaci dziela zahruzki animacyi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Paškodžany frahment animacyi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "Farmat vyjavy ANI"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "PamyÅ?kovy zahaÅ?ovak vyjavy BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Nie staje pamiaci dziela adÄ?ytaÅ?nia bitmapy z fajÅ?u"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "Vyjava BMP maje Å­ sabie zahaÅ?ovak nieabsÅ?uhoÅ­vanaha pamieru"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Vyjavy typu top-down BMP nia mohuÄ? byÄ? skampresavanyja"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "ZaÅ­Ä?asna zdaryÅ­sia kaniec fajÅ?u"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "NiemahÄ?yma prymierkavaÄ? pamiaÄ? dziela zapisu fajÅ?u BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "NiemahÄ?yma zapisaÄ? u fajÅ? BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "Farmat vyjavy BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "PamyÅ?ka pry adÄ?ytaÅ?ni vyjavy GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "FajÅ? GIF nia maje niekatorych źviestak (moža jaho padrezali?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Unutranaja pamyÅ?ka Å­ moduli Ä?ytaÅ?nia vyjavy GIF (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "PierapaÅ­nieÅ?nie stosu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "Hetaja vyjava GIF niezrazumieÅ?aja dla modulu zahruzki vyjavy GIF."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Sustrety pamyÅ?kovy kod"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "ZapiatleÅ?nie pazycyi tablicy Å­ fajle GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Nie staje pamiaci dziela zahruzki fajÅ?u GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Nie staje pamiaci dziela stvareÅ?nia kadru Å­ fajle GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "Vyjava GIF paškodžanaja (niapravilnaja kampresija LZW)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "FajÅ? vierahodna nie Å­ farmacie GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Farmat GIF u versii %s nie absÅ?uhoÅ­vajecca"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -281,112 +281,112 @@ msgstr ""
 "Vyjava GIF nia maje hlabalnaj palitry koleraÅ­, a kadr unutry nia maje "
 "lakalnaj palitry."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "FajÅ? GIF byÅ­ abrezany albo jon niapoÅ­ny."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "Farmat vyjavy GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Niapravilny zahaÅ?ovak ikony"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Nie staje pamiaci dziela zahruzki ikony"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Å yrynia ikony nulavaja"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Vyšynia ikony nulavaja"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Skampresavanyja ikony nie absÅ?uhoÅ­vajucca"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Typ ikony nie padtrymvajecca"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Nie staje pamiaci dziela zahruzki fajÅ?u ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Vyjava zavialikaja kab zapisaÄ? jaje jak ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "HaraÄ?y punkt pa-za vyjavaj"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "HÅ?ybinia dla fajÅ?u ICO: %d nie padtrymvajecca"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "Farmat vyjavy ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "PamyÅ?ka pry Ä?ytaÅ?ni vyjavy ICNS: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "NiemahÄ?yma raskadavaÄ? fajÅ? ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "Farmat vyjavy ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Nie Å­daÅ?osia prymierkavaÄ? pamiaÄ? dla pÅ?yni"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Nie Å­daÅ?osia raskadavaÄ? vyjavu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Transfarmavanaja vyjava JPEG2000 maje nulavuju šyryniu albo vyšyniu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Vyjavy hetaha typu nie absÅ?uhoÅ­vajucca"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Nie Å­daÅ?osia prymierkavaÄ? pamiaÄ? dziela profilu koleraÅ­"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Nie staje pamiaci dziela adÄ?ynieÅ?nia fajÅ?u JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Nie Å­daÅ?osia prymierkavaÄ? pamiaÄ? dla źviestak vyjavy Å­ bufery"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "Farmat vyjavy JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "PamyÅ?ka pry interpretacyi fajÅ?u z vyjavaj JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -394,21 +394,21 @@ msgstr ""
 "Nie staje pamiaci dziela zahruzki fajÅ?u, pasprabuj zaÄ?yniÄ? peÅ­nyja afajÅ?acyi "
 "kab vyzvaliÄ? pamiaÄ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Prastora koleraÅ­ u fajle JPEG (%s) nie absÅ?uhoÅ­vajecca"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Nie staje pamiaci dziela zahruzki fajÅ?u JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Transfarmavanaja vyjava JPEG maje nulavuju šyryniu albo vyšyniu."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr ""
 "JakaÅ?Ä? vyjavy JPEG musiÄ? byÄ? vartaÅ?ciu ad 0 da 100; vartaÅ?Ä? '%s' "
 "niapravilnaja."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -425,87 +425,87 @@ msgstr ""
 "JakaÅ?Ä? vyjavy JPEG musiÄ? byÄ? vartaÅ?ciu ad 0 da 100; vartaÅ?Ä? '%d' "
 "niedazvolenaja."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "Farmat vyjavy JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "NiemahÄ?yma prymierkavaÄ? pamiaÄ? dla zahaÅ?oÅ­ka"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "NiemahÄ?yma prymierkavaÄ? pamiaÄ? dla kantekstnaha bufera"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Vyjava maje niapravilnuju šyryniu i/albo vyšyniu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Vyjava maje Å­ sabie vartaÅ?Ä? bpp, a jana nie absÅ?uhoÅ­vajecca"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Vyjava maje Å­ sabie nie absÅ?uhoÅ­vanuju kolkaÅ?Ä? %d-bitnych pÅ?oskaÅ?ciaÅ­"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "NiemahÄ?yma stvaryÄ? novy bufer piksmapy"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "NiemahÄ?yma prymierkavaÄ? pamiaÄ? dla źviestak radka"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "NiemahÄ?yma prymierkavaÄ? pamiaÄ? dla źviestak palitry"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Nia Å­sie radki vyjavy PCX atrymanyja"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Nia znojdzienaja palitra na kancy źviestak PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "Farmat vyjavy PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "KolkaÅ?Ä? bitaÅ­ na kanaÅ? vyjavy PNG niapravilnaja."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Transfarmavany PNG maje nulavuju šyryniu albo vyšyniu."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "KolkaÅ?Ä? bitaÅ­ na kanaÅ? transfarmavanaha PNG nie raÅ­najecca 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Transfarmavany PNG nie źjaŭlajecca RGB ani RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "Transfarmavany PNG maje Å­ sabie nie absÅ?uhoÅ­vanuju kolkaÅ?Ä? kanaÅ?aÅ­, pavinna "
 "byÄ? 3 albo 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Surjoznaja pamyÅ?ka Å­ fajle z vyjavaj PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Nie staje pamiaci dziela zahruzki fajÅ?u PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -514,30 +514,30 @@ msgstr ""
 "Nie staje pamiaci dziela zachoÅ­vaÅ?nia vyjavy pamierami %ld na %ld punktaÅ­; "
 "pasprabuj źmienÅ¡yÄ? zapatrabavaÅ?nie na pamiaÄ? zaÄ?yniajuÄ?y niekatoryja prahramy"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Surjoznaja pamyÅ?ka pry adÄ?ytaÅ?ni fajÅ?u z vyjavaj PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Surjoznaja pamyÅ?ka pry Ä?ytaÅ?ni fajÅ?u z vyjavaj PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "KluÄ?y tekstavych elementaÅ­ PNG musiaÄ? mieÄ? daŭžyniu ad 1 da 79 znakaÅ­."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "KluÄ?y tekstavych elementaÅ­ PNG musiaÄ? byÄ? znakami ASCII."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
 "UzrovieÅ? kampresii vyjavy PNG musiÄ? byÄ? vartaÅ?ciu ad 0 da 9; vartaÅ?Ä? \"%s\" "
 "nia moža byÄ? apracavanaja."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -555,337 +555,337 @@ msgstr ""
 "UzrovieÅ? kampresii vyjavy PNG musiÄ? byÄ? vartaÅ?ciu ad 0 da 9; vartaÅ?Ä? \"%d\" "
 "niedapuÅ¡Ä?alnaja."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "VartaÅ?Ä? tekstavaha elementu PNG %s nia moža byÄ? pierakanvertavanaja na "
 "kadavaÅ?nie ISO-8859-1."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "Farmat vyjavy PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "Modl absÅ?uhoÅ­vaÅ?nia PNM Ä?akaÅ­ ceÅ?aj vartaÅ?ci, a atrymaÅ­ inÅ¡uju"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "FajÅ? PNM maje Å­ sabie niapravilny paÄ?atkovy bajt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "FajÅ? PNM nia maje Å­ sabie raspaznanaha padfarmatu PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "FajÅ? PNM maje Å­ sabie vyjavu Å¡yrynioj 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "FajÅ? PNM maje Å­ sabie vyjavu vyÅ¡ynioj 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Maksymalnaja vartaÅ?Ä? koleru Å­ fajle PNM skÅ?adaje 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Maksymalnaja vartaÅ?Ä? koleru Å­ fajle PNM zavialikaja"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Typ suviraj vyjavy PNM niapravilny"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "Modul Ä?ytaÅ?nia vyjavaÅ­ PNM nie absÅ?uhoÅ­vaje hetaha padfarmatu PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "Suvory farmat PNM vymahaje dakÅ?adna adnaho prabieÅ?u pierad źviestkami"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "NiemahÄ?yma prymierkavaÄ? pamiaÄ? na na zahruzku fajÅ?u PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Nie staje pamiaci dziela zahruzki struktury kantekstu PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "NieÄ?akany kaniec źviestak vyjavy PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Nie staje pamiaci dziela zahruzki fajÅ?u PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "Siamja hrafiÄ?nych farmataÅ­ PNM/PBM/PGM/PPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "NiemahÄ?yma zapisaÄ? zahaÅ?ovak\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "Nie staje pamiaci dziela buferu vyjavy pamieram %u bajtu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "PamyÅ?ka pry adÄ?ytaÅ?ni vyjavy GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "NiemahÄ?yma prymierkavaÄ? pamiaÄ? na strukturu kantekstu TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "NiemahÄ?yma zapisaÄ? indeks katalohu\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "NiemahÄ?yma adÄ?yniÄ? vyjavu TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "Farmat vyjavy TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "PamyÅ?kovy zahaÅ?ovak vyjavy RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "Nieviadomy farmat vyjavy RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "typ vyjavy RAS nie absÅ?uhoÅ­vajecca"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Nie staje pamiaci dziela zahruzki vyjavy RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Rastravy hrafiÄ?ny farmat firmy SUN"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "NiemahÄ?yma prymierkavaÄ? pamiaÄ? na strukturu IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "NiemahÄ?yma prymierkavaÄ? pamiaÄ? na źviestki IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "NiemahÄ?yma znoÅ­ prymierkavaÄ? źviestki IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "NiemahÄ?yma prymierkavaÄ? Ä?asovyja źviestki IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "NiemahÄ?yma prymierkavaÄ? novy abjekt pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "FajÅ? GIF byÅ­ abrezany albo jon niapoÅ­ny."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "NiemahÄ?yma prymierkavaÄ? strukturu palitry koleraÅ­"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "NiemahÄ?yma prymierkavaÄ? elementy palitry koleraÅ­"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "NieÄ?akanaja vartaÅ?Ä? hÅ?ybini elementaÅ­ palitry koleraÅ­"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "NiemahÄ?yma prymierkavaÄ? pamiaÄ? na zahaÅ?ovak vyjavy TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "Vyjava TGA maje nieadpaviednyja pamiery"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "Typ vyjavy TGA nie absÅ?uhoÅ­vajecca"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "NiemahÄ?yma prymierkavaÄ? pamiaÄ? na strukturu kantekstu TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "U fajle isnujuÄ? zaliÅ¡nija źviestki"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Farmat vyjavy Targa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "NiemahÄ?yma atrymaÄ? Å¡yryniu vyjavy (niapravilny fajÅ? TIFF)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "NiemahÄ?yma atrymaÄ? vyÅ¡yniu vyjavy (niapravilny fajÅ? TIFF)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Šyrynia albo vyšynia vyjavy TIFF roŭnaja nulu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Zavialikija pamiery vyjavy TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Nie staje pamiaci dziela zahruzki fajÅ?u TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "NiemahÄ?yma zahruziÄ? źviestki RGB z fajÅ?u TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "NiemahÄ?yma adÄ?yniÄ? vyjavu TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Aperacyja TIFFClose nie Å­daÅ?asia"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "NiemahÄ?yma zahruziÄ? vyjavu TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "NiemahÄ?yma zapisaÄ? vyjavu TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "NiemahÄ?yma zapisaÄ? źviestki TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "NiemahÄ?yma zapisaÄ? u fajÅ? TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "Farmat vyjavy TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Å yrynia vyjavy nulavaja"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Vyšynia vyjavy nulavaja"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Nie staje pamiaci dziela zahruzki vyjavy"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "NiemahÄ?yma zapisaÄ? astatniaje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "Farmat vyjavy WBMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Niapravilny fajÅ? XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Nie staje pamiaci dziela zahruzki fajÅ?u XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Pry zahruzcy fajÅ?u XBM nie Å­daÅ?osia zapisaÄ? Ä?asovy fajÅ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "Farmat vyjavy XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Nia znojdzieny zahaÅ?ovak XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Niapravilny zahaÅ?ovak XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "FajÅ? XPM maje Å­ sabie vyjavu Å¡yrynioj <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "FajÅ? XPM maje Å­ sabie vyjavu vyÅ¡ynioj <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "FajÅ? XPM maje Å­ sabie niapravilnuju kolkaÅ?Ä? znakaÅ­ na piksel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "FajÅ? XPM maje Å­ sabie niapravilnuju kolkaÅ?Ä? koleraÅ­"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "NiemahÄ?yma prymierkavaÄ? pamiaÄ? dziela zahruzki fajÅ?u XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "NiemahÄ?yma adÄ?ytaÄ? palitru koleraÅ­ XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Pry zahruzcy fajÅ?u XPM nie Å­daÅ­sia zapis Ä?asovaha fajÅ?u"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "Farmat vyjavy XPM"
 
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 0c31a3f..470ce83 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-08 07:01+0200\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
@@ -21,19 +21,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и оÑ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?айла â??%sâ??: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?иÑ?ниÑ?Ñ? Ñ?айл â??%sâ?? не Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа данни"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и заÑ?еждане на изобÑ?ажениеÑ?о â??%sâ??: неизвеÑ?Ñ?на пÑ?иÑ?ина, веÑ?оÑ?Ñ?но "
 "повÑ?еден Ñ?айл"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -50,12 +50,12 @@ msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и заÑ?еждане на анимаÑ?иÑ?Ñ?а â??%sâ??: неизвеÑ?Ñ?на пÑ?иÑ?ина, веÑ?оÑ?Ñ?но "
 "повÑ?еден анимаÑ?ионен Ñ?айл"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Ð?одÑ?лÑ?Ñ? за заÑ?еждане на изобÑ?ажениÑ? %s не може да бÑ?де заÑ?еден: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -64,54 +64,54 @@ msgstr ""
 "Ð?одÑ?лÑ?Ñ? за заÑ?еждане на изобÑ?ажениÑ? %s не поддÑ?Ñ?жа пÑ?авилниÑ? инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?: "
 "веÑ?оÑ?Ñ?но е оÑ? Ñ?азлиÑ?на веÑ?Ñ?иÑ? на GTK."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажениÑ? оÑ? вид â??%sâ?? не Ñ?е поддÑ?Ñ?жаÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "ФоÑ?маÑ?Ñ?Ñ? на гÑ?аÑ?иÑ?ниÑ? Ñ?айл â??%sâ?? не може да бÑ?де Ñ?азпознаÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Ð?еÑ?азпознаÑ? гÑ?аÑ?иÑ?ен Ñ?оÑ?маÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и заÑ?еждане на изобÑ?ажениеÑ?о â??%sâ??: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и запазванеÑ?о на изобÑ?ажениеÑ?о: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "Този компилаÑ? на â??gdk-pixbufâ?? не поддÑ?Ñ?жа запазване в гÑ?аÑ?иÑ?ниÑ? Ñ?оÑ?маÑ? â?? %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но памеÑ?, за да Ñ?е запази изобÑ?ажениеÑ?о кÑ?м Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и оÑ?ваÑ?Ñ?неÑ?о на вÑ?еменниÑ? Ñ?айл"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?еÑ?енеÑ?о на вÑ?еменниÑ? Ñ?айл"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и оÑ?ваÑ?Ñ?не на â??%sâ?? за запиÑ?: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -120,15 +120,15 @@ msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и заÑ?ваÑ?Ñ?не на â??%sâ?? по вÑ?еме на запиÑ? на изобÑ?ажение, вÑ?зможно е "
 "да не Ñ?а запазени вÑ?иÑ?ки данни: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но памеÑ? за запазванеÑ?о на изобÑ?ажениеÑ?о в бÑ?Ñ?еÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и запазванеÑ?о кÑ?м поÑ?ок Ñ? изобÑ?ажение"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?на гÑ?еÑ?ка: модÑ?лÑ?Ñ? за заÑ?еждане на изобÑ?ажение â??%sâ?? не Ñ?Ñ?пÑ? да завÑ?Ñ?Ñ?и "
 "нÑ?кое дейÑ?Ñ?вие, но не Ñ?каза пÑ?иÑ?ина за Ñ?ова"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Ð?е Ñ?е поддÑ?Ñ?жа поÑ?Ñ?епенно заÑ?еждане на изобÑ?ажение оÑ? вида â??%sâ??"
@@ -161,125 +161,125 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "неÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и заделÑ?не на бÑ?Ñ?еÑ? оÑ? %u байÑ? за изобÑ?ажение"
 msgstr[1] "неÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и заделÑ?не на бÑ?Ñ?еÑ? оÑ? %u байÑ?а за изобÑ?ажение"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Ð?еоÑ?акван оÑ?кÑ?Ñ? за икона в анимаÑ?иÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Ð?еподдÑ?Ñ?жан вид анимаÑ?иÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?на заглавна Ñ?аÑ?Ñ? в анимаÑ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но памеÑ? за заÑ?еждане на анимаÑ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?но Ñ?оÑ?маÑ?иÑ?ан оÑ?кÑ?Ñ? в анимаÑ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ?Ñ?Ñ? за изобÑ?ажениÑ? ANI"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажениеÑ?о вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? BMP е Ñ? непÑ?авилна заглавна Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но памеÑ?, за да Ñ?е заÑ?еди изобÑ?ажение Ñ?оÑ?маÑ? â??bitmapâ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr ""
 "ТакÑ?в Ñ?азмеÑ? на заглавнаÑ?а Ñ?аÑ?Ñ? на изобÑ?ажениеÑ?о вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? BMP не Ñ?е "
 "поддÑ?Ñ?жа"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr ""
 "Ð?зобÑ?ажениÑ? вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? BMP Ñ? обÑ?аÑ?ен запиÑ? (оÑ?гоÑ?е-надолÑ?, а не обÑ?аÑ?но) не "
 "могаÑ? да бÑ?даÑ? компÑ?еÑ?иÑ?ани"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Ð?Ñ?еждевÑ?еменно Ñ?е Ñ?Ñ?игна до знак â??кÑ?ай на Ñ?айлâ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но памеÑ? за заÑ?еждане на Ñ?айл вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и запиÑ? на Ñ?айл вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ?Ñ?Ñ? за изобÑ?ажениÑ? BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?еÑ?ене на GIF: %s "
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "Ð?ипÑ?ваÑ? Ñ?аÑ?Ñ? оÑ? данниÑ?е на Ñ?айла вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? GIF (може би Ñ?айлÑ?Ñ? не е Ñ?Ñ?л)."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?на гÑ?еÑ?ка в модÑ?ла за заÑ?еждане на GIF (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Ð?Ñ?епÑ?лване на Ñ?Ñ?ека"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr ""
 "Ð?одÑ?лÑ?Ñ? за заÑ?еждане на изобÑ?ажениÑ? вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? GIF, не може да анализиÑ?а "
 "Ñ?ова изобÑ?ажение."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "СÑ?еÑ?наÑ? е лоÑ? код"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "ЦиклиÑ?ен Ñ?аблиÑ?ен запиÑ? вÑ?в Ñ?айла вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но памеÑ? за заÑ?еждане на Ñ?айла вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но памеÑ? за Ñ?Ñ?здаване на кадÑ?Ñ? оÑ? Ñ?айла вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "ФайлÑ?Ñ? вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? GIF е повÑ?еден (гÑ?еÑ?на компÑ?еÑ?иÑ? на LZW)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "ФайлÑ?Ñ? не изглежда да е вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Ð?е Ñ?е поддÑ?Ñ?жа веÑ?Ñ?иÑ?Ñ?а %s на Ñ?оÑ?маÑ?а за Ñ?айлове GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -287,114 +287,114 @@ msgstr ""
 "Ð?ипÑ?ва глобална Ñ?веÑ?ова палиÑ?Ñ?а в изобÑ?ажениеÑ?о вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? GIF, какÑ?о и "
 "локална Ñ?веÑ?ова палиÑ?Ñ?а за нÑ?кой оÑ? кадÑ?иÑ?е в него."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF изобÑ?ажениеÑ?о е оÑ?Ñ?зано или непÑ?лно."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ?Ñ?Ñ? за изобÑ?ажениÑ? GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?на заглавна Ñ?аÑ?Ñ? в иконаÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но памеÑ? за заÑ?еждане на иконаÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Ð?конаÑ?а има нÑ?лева Ñ?иÑ?оÑ?ина"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Ð?конаÑ?а има нÑ?лева виÑ?оÑ?ина"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Ð?е Ñ?е поддÑ?Ñ?жаÑ? компÑ?еÑ?иÑ?ани икони"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Ð?еподдÑ?Ñ?жан вид икона"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но памеÑ? за заÑ?еждане на Ñ?айл вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажениеÑ?о е Ñ?вÑ?Ñ?де голÑ?мо, за да бÑ?де запазено вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Ð?оÑ?еÑ?аÑ?а Ñ?оÑ?ка на кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а е извÑ?н изобÑ?ажениеÑ?о"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Ð?еподдÑ?Ñ?жана дÑ?лбоÑ?ина на Ñ?веÑ?а за Ñ?айла вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? ICO: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ?Ñ?Ñ? за изобÑ?ажениÑ? ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?еÑ?ене на изобÑ?ажение вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? ICNS: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажениеÑ?о вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? ICNS не може да бÑ?де декодиÑ?ано"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ?Ñ?Ñ? за изобÑ?ажениÑ? ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но памеÑ? за поÑ?ока"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажениеÑ?о не може да бÑ?де декодиÑ?ано"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr ""
 "ТÑ?анÑ?Ñ?оÑ?миÑ?аноÑ?о изобÑ?ажение вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? JPEG2000 е Ñ? нÑ?лева Ñ?иÑ?оÑ?ина или "
 "виÑ?оÑ?ина."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Ð? моменÑ?а изобÑ?ажениÑ? оÑ? Ñ?ози вид не Ñ?е поддÑ?Ñ?жаÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но памеÑ? за заÑ?еждане на Ñ?веÑ?ови пÑ?оÑ?ил"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но памеÑ? за оÑ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?айл вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но памеÑ? за бÑ?Ñ?еÑ?а Ñ? данниÑ?е на изобÑ?ажениеÑ?о"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ?Ñ?Ñ? за изобÑ?ажениÑ? JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и инÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?иÑ?Ñ?а на изобÑ?ажениеÑ?о вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -402,23 +402,23 @@ msgstr ""
 "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но памеÑ? за заÑ?еждане на изобÑ?ажениеÑ?о. СпÑ?еÑ?е нÑ?кои пÑ?огÑ?ами, за "
 "да оÑ?вободиÑ?е памеÑ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Ð?еподдÑ?Ñ?жано Ñ?веÑ?ово пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во за JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но памеÑ? за заÑ?еждане на Ñ?айл вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr ""
 "ТÑ?анÑ?Ñ?оÑ?миÑ?аноÑ?о изобÑ?ажение вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? JPEG е Ñ? нÑ?лева Ñ?иÑ?оÑ?ина или "
 "виÑ?оÑ?ина."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
 "Ð?аÑ?еÑ?Ñ?воÑ?о за JPEG Ñ?Ñ?Ñ?бва да бÑ?де междÑ? 0 и 100. СÑ?ойноÑ?Ñ?Ñ?а â??%sâ?? не може да "
 "бÑ?де анализиÑ?ана."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -435,89 +435,89 @@ msgstr ""
 "Ð?аÑ?еÑ?Ñ?воÑ?о за JPEG Ñ?Ñ?Ñ?бва да бÑ?де междÑ? 0 и 100. СÑ?ойноÑ?Ñ?Ñ?а â??%dâ?? не е "
 "позволена"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ?Ñ?Ñ? за изобÑ?ажениÑ? JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но памеÑ? за заглавна Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но памеÑ? за конÑ?екÑ?Ñ?ниÑ? бÑ?Ñ?еÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажениеÑ?о е Ñ? нÑ?лева виÑ?оÑ?ина и/или виÑ?оÑ?ина"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажениеÑ?о е Ñ? неподдÑ?Ñ?жана Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? на биÑ?ове за пикÑ?ел"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажениеÑ?о е Ñ? неподдÑ?Ñ?жан бÑ?ой %d-биÑ?ови Ñ?веÑ?ови Ñ?авнини"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Ð?евÑ?зможно е да Ñ?Ñ?здаде нов бÑ?Ñ?еÑ? за пикÑ?ели"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но памеÑ? за данниÑ?е за линиÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но памеÑ? за данниÑ?е за Ñ?веÑ?ова палиÑ?Ñ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Ð?е Ñ?а полÑ?Ñ?ени вÑ?иÑ?ки линии в изобÑ?ажениеÑ?о вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Ð?е е оÑ?кÑ?иÑ?а палиÑ?Ñ?а в кÑ?аÑ? на данниÑ?е за PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ?Ñ?Ñ? за изобÑ?ажениÑ? PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ? биÑ?ове за канал за изобÑ?ажениеÑ?о вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? PNG е гÑ?еÑ?ен."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr ""
 "ТÑ?анÑ?Ñ?оÑ?миÑ?аноÑ?о изобÑ?ажение вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? PNG е Ñ? нÑ?лева Ñ?иÑ?оÑ?ина или виÑ?оÑ?ина."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?оÑ?Ñ? биÑ?ове за канал в Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?оÑ?миÑ?аноÑ?о изобÑ?ажение вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? PNG не е 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "ТÑ?анÑ?Ñ?оÑ?миÑ?аноÑ?о изобÑ?ажение вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? PNG не е RGB или RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "ТÑ?анÑ?Ñ?оÑ?миÑ?аноÑ?о изобÑ?ажение вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? PNG е Ñ? неподдÑ?Ñ?жан бÑ?ой канали, Ñ?ой "
 "Ñ?Ñ?Ñ?бва да е 3 или 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "ФаÑ?ална гÑ?еÑ?ка в изобÑ?ажение вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но памеÑ? за заÑ?еждане на Ñ?айл вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -526,33 +526,33 @@ msgstr ""
 "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но памеÑ? за запазване на изобÑ?ажение %ldÃ?%ld. СпÑ?еÑ?е нÑ?коÑ? "
 "пÑ?огÑ?ама, за да оÑ?вободиÑ?е памеÑ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "ФаÑ?ална гÑ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?еÑ?ене на изобÑ?ажение вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "ФаÑ?ална гÑ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?еÑ?ене на изобÑ?ажение вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Ð?лÑ?Ñ?овеÑ?е за оÑ?кÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?екÑ?Ñ? в PNG Ñ?Ñ?Ñ?бва да Ñ?а Ñ? дÑ?лжина оÑ? 1 до 79 знака."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 "Ð?лÑ?Ñ?овеÑ?е за оÑ?кÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?екÑ?Ñ? в PNG Ñ?Ñ?Ñ?бва да Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ? Ñ?амо оÑ? знаÑ?и оÑ? "
 "ASCII."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "ЦвеÑ?овиÑ?Ñ? пÑ?оÑ?ил е Ñ? непÑ?авилна дÑ?лжина %d."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr ""
 "Ð?ивоÑ?о на компÑ?еÑ?иÑ?Ñ?а на PNG Ñ?Ñ?Ñ?бва да бÑ?де междÑ? 0 и 9. СÑ?ойноÑ?Ñ?Ñ?а â??%sâ?? не "
 "може да бÑ?де анализиÑ?ана."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -570,341 +570,341 @@ msgstr ""
 "Ð?ивоÑ?о на компÑ?еÑ?иÑ?Ñ?а на PNG Ñ?Ñ?Ñ?бва да бÑ?де междÑ? 0 и 9. СÑ?ойноÑ?Ñ?Ñ?а â??%dâ?? не "
 "е позволена."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ? в PNG â?? â??%sâ??, не може да бÑ?де пÑ?еобÑ?азÑ?ван до кодиÑ?ане "
 "ISO-8859-1."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ?Ñ?Ñ? за изобÑ?ажениÑ? PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr ""
 "Ð?одÑ?лÑ?Ñ? за заÑ?ежданеÑ?о на PNM оÑ?акваÑ?е Ñ?елоÑ?иÑ?лена Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?, но полÑ?Ñ?и дÑ?Ñ?га"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "ФайлÑ?Ñ? вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? PNM е Ñ? некоÑ?екÑ?ен наÑ?ален байÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "ФайлÑ?Ñ? вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? PNM не е оÑ? познаÑ?иÑ?е подÑ?оÑ?маÑ?и на PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "ФайлÑ?Ñ? вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? PNM Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа изобÑ?ажение Ñ? Ñ?иÑ?оÑ?ина 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "ФайлÑ?Ñ? вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? PNM Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа изобÑ?ажение Ñ? виÑ?оÑ?ина 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Ð?акÑ?ималнаÑ?а Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? на Ñ?вÑ?Ñ? вÑ?в Ñ?айла вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? PNM е 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Ð?акÑ?ималнаÑ?а Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? на Ñ?вÑ?Ñ? вÑ?в Ñ?айла вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? PNM е Ñ?вÑ?Ñ?де голÑ?ма"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Ð?идÑ?Ñ? изобÑ?ажение â??Ñ?Ñ?Ñ?овâ?? (raw) PNM е непÑ?авилен"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "Ð?одÑ?лÑ?Ñ? за заÑ?еждане на PNM не поддÑ?Ñ?жа Ñ?ози подÑ?оÑ?маÑ? на PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "ФоÑ?маÑ?Ñ?Ñ? за â??Ñ?Ñ?Ñ?овâ?? PNM изиÑ?ква Ñ?оÑ?но един инÑ?еÑ?вал пÑ?еди Ñ?амиÑ?е данни"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но памеÑ? за заÑ?еждане на изобÑ?ажение вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но памеÑ? за заÑ?еждане Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а на конÑ?екÑ?Ñ?а за PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Ð?еоÑ?акван кÑ?ай на данниÑ?е за изобÑ?ажениеÑ?о вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но памеÑ? за заÑ?еждане на Ñ?айл вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "ФамилиÑ?Ñ?а Ñ?оÑ?маÑ?и за изобÑ?ажениÑ? PNM/PBG/PGM/PPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "УказаÑ?елÑ?Ñ? кÑ?м вÑ?одниÑ? Ñ?айл е NULL."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и пÑ?оÑ?иÑ?ане на заглавнаÑ?а Ñ?аÑ?Ñ? оÑ? изобÑ?ажение вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? QTIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 "РазмеÑ?Ñ?Ñ? на аÑ?ом оÑ? изобÑ?ажение вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? QTIF е пÑ?екалено голÑ?м (%d байÑ?а)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и заделÑ?не на бÑ?Ñ?еÑ? оÑ? %d байÑ?а за пÑ?оÑ?иÑ?ане на Ñ?айл"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr ""
 "Файлова гÑ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?оÑ?иÑ?анеÑ?о на аÑ?ом оÑ? изобÑ?ажение вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? QTIF: %s "
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "СледваÑ?иÑ?е %d байÑ?а не бÑ?Ñ?а пÑ?еÑ?коÑ?ени Ñ?Ñ?ез seek()."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и заделÑ?не на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а за конÑ?екÑ?Ñ?а на изобÑ?ажение вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? "
 "QTIF."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?здаванеÑ?о на обекÑ? GdkPixbufLoader."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и оÑ?кÑ?иванеÑ?о на аÑ?ом за данни в изобÑ?ажение."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ?Ñ?Ñ? за изобÑ?ажениÑ? QTIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажениеÑ?о вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? RAS е Ñ? â??Ñ?алÑ?ивиâ?? заглавни данни"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажениеÑ?о вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? RAS е оÑ? неизвеÑ?Ñ?ен вид"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "неподдÑ?Ñ?жана Ñ?азновидноÑ?Ñ? на изобÑ?ажение вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но памеÑ?, за да Ñ?е заÑ?еди изобÑ?ажениеÑ?о вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ?Ñ?Ñ? за Ñ?аÑ?Ñ?еÑ?ни изобÑ?ажениÑ? на Sun"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но памеÑ? за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?а на IOBuffer "
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но памеÑ? за данни на IOBuffer "
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е пÑ?еÑ?азпÑ?еделÑ?Ñ? данни оÑ? IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е заделÑ?Ñ? вÑ?еменни данни в IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но памеÑ? за нов бÑ?Ñ?еÑ? за изобÑ?ажение"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажениеÑ?о е оÑ?Ñ?зано или непÑ?лно."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но памеÑ? за нова Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?а за палиÑ?Ñ?а за Ñ?веÑ?ове"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но памеÑ? за нови елеменÑ?и в палиÑ?Ñ?а за Ñ?веÑ?ове"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Ð?еоÑ?аквана дÑ?лбоÑ?ина на Ñ?вÑ?Ñ? за елеменÑ?иÑ?е на палиÑ?Ñ?аÑ?а на Ñ?веÑ?овеÑ?е"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но памеÑ? за заглавнаÑ?а Ñ?аÑ?Ñ? на Ñ?оÑ?маÑ?а TGA "
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажениеÑ?о вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? TGA е Ñ? гÑ?еÑ?ни Ñ?азмеÑ?и"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "Ð?идÑ?Ñ? изобÑ?ажение TGA не Ñ?е поддÑ?Ñ?жа"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но памеÑ? за заÑ?еждане Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а на конÑ?екÑ?Ñ?а за TGA "
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Ð?злиÑ?Ñ?к оÑ? данни вÑ?в Ñ?айл"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ?Ñ?Ñ? за изобÑ?ажениÑ? Targa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "ШиÑ?оÑ?инаÑ?а на изобÑ?ажениеÑ?о не може да Ñ?е полÑ?Ñ?и (Ñ?Ñ?Ñ?пен TIFF)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Ð?иÑ?оÑ?инаÑ?а на изобÑ?ажениеÑ?о не може да Ñ?е полÑ?Ñ?и (Ñ?Ñ?Ñ?пен TIFF)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Ð?иÑ?оÑ?инаÑ?а или Ñ?иÑ?оÑ?инаÑ?а на изобÑ?ажениеÑ?о вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? TIFF е нÑ?лева"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "РазмеÑ?иÑ?е на изобÑ?ажениеÑ?о вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? TIFF Ñ?а Ñ?вÑ?Ñ?де големи"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но памеÑ? за оÑ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?айл вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и заÑ?еждане на данни за каналиÑ?е RGB оÑ? Ñ?айл вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и оÑ?ваÑ?Ñ?не на изобÑ?ажение вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и изпÑ?лнениеÑ?о на TIFFClose"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и заÑ?еждане на изобÑ?ажение вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и запазване на изобÑ?ажение вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "Ð?омпÑ?еÑ?иÑ?Ñ?а в TIFF не Ñ?казва пÑ?авилен кодеÑ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и запазване на данниÑ?е в TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и запазване на Ñ?айл вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ?Ñ?Ñ? за изобÑ?ажениÑ? TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажениеÑ?о е Ñ? нÑ?лева Ñ?иÑ?оÑ?ина"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажениеÑ?о е Ñ? нÑ?лева виÑ?оÑ?ина"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но памеÑ? за заÑ?еждане на изобÑ?ажениеÑ?о"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аналоÑ?о не беÑ?е запазено"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ?Ñ?Ñ? за изобÑ?ажениÑ? WBMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ен Ñ?айл вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но памеÑ? за заÑ?еждане на изобÑ?ажение вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и запиÑ? на вÑ?еменниÑ? Ñ?айл пÑ?и заÑ?еждане на изобÑ?ажениеÑ?о вÑ?в "
 "Ñ?оÑ?маÑ? XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ?Ñ?Ñ? за изобÑ?ажениÑ? XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Ð?ипÑ?ва заглавнаÑ?а Ñ?аÑ?Ñ? на XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Ð?аглавнаÑ?а Ñ?аÑ?Ñ? на XPM е непÑ?авилна"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "ФайлÑ?Ñ? вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? XPM е Ñ? Ñ?иÑ?оÑ?ина â?¤ 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "ФайлÑ?Ñ? вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? XPM е Ñ? виÑ?оÑ?ина â?¤ 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ? знаÑ?и за пикÑ?ел вÑ?в Ñ?айла вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? XPM е непÑ?авилен"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ? Ñ?веÑ?ове вÑ?в Ñ?айла вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? XPM е непÑ?авилен"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но памеÑ? за заÑ?еждане на изобÑ?ажение вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Ð?алиÑ?Ñ?аÑ?а оÑ? Ñ?веÑ?ове за XPM не може да бÑ?де пÑ?оÑ?еÑ?ена"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и запиÑ? на вÑ?еменен Ñ?айл пÑ?и заÑ?ежданеÑ?о на изобÑ?ажение вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? "
 "XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ?Ñ?Ñ? за изобÑ?ажениÑ? XPM"
 
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index f025836..2fcac75 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-28 19:04+0600\n"
 "Last-Translator: Israt Jahan <israt ankur org bd>\n"
 "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n googlegroups com>\n"
@@ -25,25 +25,25 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%1$s' ফা�ল ��লত� ব�যর�থ: %2$s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "'%s' নাম� �বির ফা�ল� তথ�য �ন�পস�থিত"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr "'%s' �বি ল�ড �রত� ব�যর�থ: �ারণ ��ানা, সম�ভবত �বির ফা�ল�ি ��ষতি��রস�ত"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -51,12 +51,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "'%s' ��যানিম�শন ল�ড �রত� ব�যর�থ: �ারণ ��ানা, সম�ভবত ��যানিম�শন ফা�ল�ি ��ষতি��রস�ত"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "�বি ল�ড �রত� ব�যবহ�ত মডি�ল ল�ড �রত� ব�যর�থ: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -65,68 +65,68 @@ msgstr ""
 "�বি ল�ড �রত� ব�যবহ�ত %s নাম� মডি�ল�ি সঠি� �ন��ারফ�স ���সপ�র�� �র� না; সম�ভবত ��ি "
 "ভিন�ন ��ন GTK স�স��রণ�র ��শ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' প�র��তির �বি সমর�থিত ন�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "'%s' ফা�ল�র �ন�য �বির ফা�ল ফরম�যা� সনা��ত �রা যা�নি"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "�বির ফা�ল ফরম�যা� ��ানা"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "'%1$s' �বি ল�ড �রত� ব�যর�থ: %2$s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "�বির ফা�ল� লি�ত� ত�র��ি: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "gdk-pixbuf'র বর�তমান বিল�ড �� ফরম�যা��র �বি স�র��ষণ সমর�থন �র� না: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "callback-� �বি স�র��ষণ�র �ন�য পর�যাপ�ত ম�মরি ন��"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "�স�থা�� ফা�ল ��লত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "�স�থা�� ফা�ল থ��� প�ত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "ল��ার �ন�য '%1$s' ��লত� ব�যর�থ: %2$s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
 "%s"
 msgstr "�বি ল��ার সম� '%s' বন�ধ �রত� ব�যর�থ, সম�ভবত সব তথ�য স�র��ষিত হ�নি: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "বাফার� �বি স�র��ষণ�র �ন�য পর�যাপ�ত ম�মরি ন��"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "�বির স���রিম� লি�ত� ত�র��ি"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
 "�ভ�যন�তর�ণ ত�র��ি: �বি ল�ড �রত� ব�যবহ�ত মডি�ল '%s' ���ি �পার�শন সম�পন�ন �রত� ব�যর�থ, "
 "�িন�ত� ব�যর�থতার �ারণ দর�শান� হ�নি"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' প�র��তির �বির ��রমবর�ধমান ল�ড �রার ব�শিষ���য সমর�থিত ন�"
@@ -159,120 +159,120 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "%u বা�� মাপ�র �বির বাফার বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
 msgstr[1] "%u বা�� মাপ�র �বির বাফার বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "��যানিম�শন� �প�রত�যাশিত ���ন�র ��শ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "�সমর�থিত ��যানিম�শন�র ধরন"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "��যানিম�শন� ��ার�য�র শ�র�ষ�রণ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "��যানিম�শন ল�ড �রার মত পর�যাপ�ত ম�মরি ন��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "��যানিম�শন�র ত�র��িয���ত ��শ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI ফরম�যা��র �বি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP �বিত� ভ��া শ�র�ষ�রণ �পাত�ত"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "বি�ম�যাপ �বি ল�ড �রার মত পর�যাপ�ত ম�মরি ন��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP �বির শ�র�ষ�রণ�র ��ার �সমর�থিত"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Topdown BMP �বি স����ন �রা সম�ভব ন�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "�প�রত�যাশিতভাব� ফা�ল সমাপ�তির সম�ম���ন হ����"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "BMP ফা�ল স�র��ষণ�র �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রা যা�নি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "BMP ফা�ল� লি�া যা�নি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP ফরম�যা��র �বি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GIF প�ত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "GIF ফা�ল�র �ি�� �পাত�ত �ন�পস�থিত (সম�ভবত ��ন� �ারণ� �র �ি�� ��শ ম��� ফ�লা হ����?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "GIF ল�ডার� �ভ�যন�তর�ণ ত�র��ি (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "স���যা�-�ভারফ�ল�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF �বি ল�ডার �� �বি�ি ব��ত� পার�� না।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "ভ�ল ��ড�র সম�ম���ন"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIF ফা�ল� ব�ত�তা�ার ��বিল�র প�রব�শ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "GIF ফা�ল ল�ড �রার মত পর�যাপ�ত ম�মরি ন��"
 
 # FIXME: Composite
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "GIF ফা�ল� ��ন ফ�র�ম �ন�তর�ভ���ত �রার মত পর�যাপ�ত ম�মরি ন��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF �বি�ি ��ষতি��রস�ত (ভ�ল LZW স����ন)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "ফা�ল�ি GIF ফা�ল বল� মন� হ���� না"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "GIF ফা�ল ফরম�যা��র %s স�স��রণ সমর�থিত ন�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -280,114 +280,114 @@ msgstr ""
 "GIF �বিত� ��ন� ��ল�বাল colormap ন��, �ব� �র �ন�তর�ভ���ত ফ�র�ম� স�থান�� ��ন colormap "
 "ন��।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF �বির তথ�য ম��� ফ�লা হ���� �থবা �সম�প�র�ণ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF �বির বিন�যাস"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "���ন� ��ার�য�র শ�র�ষ�রণ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "���ন ল�ড �রার মত পর�যাপ�ত ম�মরি ন��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "���ন�র প�রস�থ শ�ণ�য"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "���ন�র ����তা শ�ন�য"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "স����িত ���ন�র ব�যবহার সমর�থিত ন�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "�সমর�থিত ���ন�র ধরন"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "ICO ফা�ল ল�ড �রার মত পর�যাপ�ত ম�মরি ন��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "ICO ফা�ল র�প� স�র��ষণ�র �ন�য ফা�ল�র ��ার �ত�যাধি� ব�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "�ার�সার�র হ�-স�প� �বির বা�র�"
 
 # FIXME
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "ICO ফা�ল�র �ন�য �সমর�থিত �ভ�রতা: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO ফরম�যা��র �বি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "ICNS �বি প�ার সম� ত�র��ি: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "ICNS ফা�ল ডি��ড �রা যা�নি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICNS ফরম�যা��র �বি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "স���র�ম�র �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রা যা�নি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "�বি ডি��ড �রা যা�নি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "র�পান�তরিত JPEG2000-�র প�রস�থ �থবা ����তার মাপ শ�ণ�য"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "�� ম�হ�র�ত� �ধরন�র �বি সমর�থিত ন�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "র��র প�র�ফা�ল�র �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রা যা�নি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "JPEG 2000 ফা�ল ��লার মত পর�যাপ�ত ম�মরি ন��"
 
 # FIXME
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "�বির �পাত�ত বাফার �রার �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রা যা�নি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG 2000 ফরম�যা��র �বি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "JPEG �বির ফা�ল (%s) ব�যা��যা �রার সম� ত�র��ি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -395,21 +395,21 @@ msgstr ""
 "�বি ল�ড �রার মত পর�যাপ�ত ম�মরি ন��, ম�মরি ফা��া �রার �ন�য �����ি ��যাপ�লি��শন বন�ধ "
 "�রার ��ষ��া �র�ন"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "�সমর�থিত JPEG �ালার-স�প�স (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "JPEG ফা�ল ল�ড �রার �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রা যা�নি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "র�পান�তরিত JPEG'র প�রস�থ �থবা ����তার মাপ শ�ণ�য।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -417,94 +417,94 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "JPEG'র ��ণ�ত মান ০ থ��� ১০০ �র মধ�য� হ��া �বশ�য�; '%s' মান পার�স �রা যা�নি।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr "JPEG'র ��ণ�ত মান ০ থ��� ১০০ �র মধ�য� হ��া �বশ�য�; '%d' মান ��রহণয���য ন�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG ফরম�যা��র �বি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "শ�র�ষ�রণ�র �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রা যা�নি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "�ন����স� বাফার�র �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রা যা�নি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "�বির প�রস�থ �ব�/�থবা ����তার মাপ ��ার�য�র"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "�বি�িত� �সমর�থিত bpp র����"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "�বি�িত� %d-বি� প�ল��ন�র স���যা �সমর�থিত"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "নত�ন pixbuf ত�রি �রা যা�নি"
 
 # FIXME
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "লা�ন �পাত�ত�র �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রা যা�নি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "প�যাল�� �রা �পাত�ত�র �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রা যা�নি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "PCX �বির স�ল লা�ন পা��া যা�নি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "PCX �পাত�ত�র শ�ষ� ��ন� প�যাল�� সনা��ত �রা যা�নি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX ফরম�যা��র �বি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "PNG �বির ��যান�ল প�রতি বি��র স���যা ��ার�য�র।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "র�পান�তরিত PNG'র প�রস�থ �থবা ����তার মাপ শ�ণ�য।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "র�পান�তরিত PNG'র ��যান�ল প�রতি বি��র স���যা ৮ ন�।"
 
 # FIXME
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "র�পান�তরিত PNG, RGB �থবা RGBA ন�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "র�পান�তরিত PNG-ত� �সমর�থিত স���য� ��যান�ল র����, �� স���যা ৩ �থবা ৪ হ��া �বশ�য�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "PNG �বির ফা�ল� মারাত�ম� ত�র��ি: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "PNG ফা�ল ল�ড �রার মত পর�যাপ�ত ম�মরি ন��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -513,367 +513,367 @@ msgstr ""
 "%1$ld ��ণ %2$ld ��ার�র �বি স�র��ষণ�র �ন�য পর�যাপ�ত ম�মরি ন��;  �����ি ��যাপ�লি��শন "
 "বন�ধ �র� ম�মরির ব�যবহার হ�রাস �রার ��ষ��া �র�ন"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "PNG �বির ফা�ল প�ত� মারাত�ম� ত�র��ি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "PNG �বির ফা�ল প�ত� মারাত�ম� ত�র��ি: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "PNG ����স� ��শ�র �� ন�ন�যতম ১ � সর�ব���� ৭৯ ���ষর বিশিষ�� হ��া �বশ�য�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG ����স� ��শ�র �� ASCII ���ষরবিশিষ�� হ��া �বশ�য�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "র��র প�র�ফা�ল� ��ার�য�র দ�র���য %d র����।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
 msgstr "PNG �ম�প�র�শন�র মাত�রা ০ � ৯ �র মধ�য� হ��া �বশ�য�; '%s' মান পার�স �রা যা�নি।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr "PNG �ম�প�র�শন�র মাত�রা ০ � ৯ �র মধ�য� হ��া �বশ�য�; '%d' মান ��রহণয���য ন�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "PNG ����স� ��শ %s'র মান ISO-8859-1 �ন��ডি�-� পরিবর�তন �রা সম�ভব ন�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG ফরম�যা��র �বি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM ল�ডার�র দ�বারা প�র�ণস���যার মান পা��ার প�রত�যাশা �িল, �িন�ত� পা��া যা�নি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM ফা�ল� ���ি ভ�ল প�রারম�ভি� বা�� র����"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM ফা�ল�ি ��ন সনা��ত��ত PNM সাব-ফরম�যা�� ন��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM ফা�ল� ০ প�রস�থ�র �বি র����"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM ফা�ল� ০ দ�র���য�র �বি র����"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "PNM ফা�ল� র��র সর�ব���� মান ০"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "PNM ফা�ল� র��র সর�ব���� মান �ত�যাধি� ব�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "�শ�ধিত PNM �বির ধরন ��ার�য�র"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM �বি ল�ডার �� PNM সাব-ফরম�যা� সমর�থন �র� না"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "�শ�ধিত PNM ফরম�যা�� নম�না তথ�য�র প�র�ব� শ�ধ�মাত�র ���ি শ�ণ�যস�থান �পস�থিত থা�া �বশ�য�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "PNM �বি ল�ড �রার �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রা যা���� না"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "PNM �ন����স� স���রা��� ল�ড �রার মত পর�যাপ�ত ম�মরি ন��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "PNM �বির তথ�য �প�রত�যাশিতভাব� সমাপ�ত"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "PNM ফা�ল ল�ড �রার মত পর�যাপ�ত ম�মরি ন��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM ফরম�যা��র �বির স��লন"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "�নপ�� ফা�ল বর�ণনা�ার� ফা��া।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "QTIF'র শ�র�ষ�রণ প�ত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "QTIF'র ��যা�ম�র ��ার �ত�যাধি� ব� (%d বা��)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "read buffer ফা�ল�র �ন�য %d বা�� বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "QTIF'র ��যা�ম প�ার সম� ফা�ল ত�র��ি: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "���� দ�বারা পরবর�ত� %d বা�� �প���ষা �রত� ব�যর�থ()।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "QTIF �ন����স� �াঠাম� বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "GdkPixbufLoader �ব����� ত�রি �রত� ব�যর�থ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "�বির তথ�য�র ��যা�ম ����� প�ত� ব�যর�থ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "QTIF ফরম�যা��র �বি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS �বির শ�র�ষ�রণ� ভ��া তথ�য র����"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS �বির প�র��তি ��ানা"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "RAS �বির পরিবর�তন �সমর�থিত"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "RAS �বি ল�ড �রার মত পর�যাপ�ত ম�মরি ন��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun র�স�ার ফরম�যা��র �বি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "IOBuffer struct'র �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রা যা���� না"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer তথ�য�র �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রা যা���� না"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer তথ�য প�নরা� বরাদ�দ �রা যা���� না"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "�স�থা�� IOBuffer তথ�য বরাদ�দ �রা যা���� না"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "নত�ন pixbuf বরাদ�দ �রা যা���� না"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "�বি বি��ত �রা হ���� বা ম��� ফ�লা হ����"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "colormap structure বরাদ�দ �রা যা���� না"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "colormap �ন���রি বরাদ�দ �রা যা���� না"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "colormap �ন���রির �ন�য �প�রত�যাশিত bitdepth"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "TGA শ�র�ষ�রণ ম�মরি বরাদ�দ �রা যা���� না"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA �বিত� ��ার�য�র দি�মাত�রা র����"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA �বির ধরন সমর�থিত ন�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "TGA context struct'র �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রা যা���� না"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "ফা�ল� প�র���নাতিরি��ত তথ�য"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa ফরম�যা��র �বি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "�বির প�রস�থ পা��া যা�নি (ভ�ল TIFF ফা�ল)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "�বির ����তা পা��া যা�নি (ভ�ল TIFF ফা�ল)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF �বির প�রস�থ �থবা ����তার মাপ শ�ণ�য"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF �বির দি�মাত�রা �ত�যাধি� ব�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "TIFF ফা�ল ��লার মত পর�যাপ�ত ম�মরি ন��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "TIFF ফা�ল থ��� RGB �পাত�ত ল�ড �রত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF �বি ��লত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose �র�ম স���ালন� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF �বি ল�ড �রত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "TIFF �বি স�র��ষণ� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "TIFF �ম�প�র�শন ��ন �ার�য�র ��ড�� �ল�ল�� �র�না।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "TIFF �পাত�ত লি�ত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "TIFF ফা�ল� লি�া যা�নি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF ফরম�যা��র �বি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "�বির প�রস�থ�র মাপ শ�ণ�য"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "�বির ����তার মাপ শ�ণ�য"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "�বি ল�ড �রার মত পর�যাপ�ত ম�মরি ন��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "�বশিষ�� ��শ স�র��ষণ �রা যা�নি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP ফরম�যা��র �বি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "��ার�য�র XBM ফা�ল"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "XBM �বির ফা�ল ল�ড �রার মত পর�যাপ�ত ম�মরি ন��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "XBM �বি ল�ড �রার সম� �স�থা�� ফা�ল� লি�ত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM ফরম�যা��র �বি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "XPM শ�র�ষ�রণ পা��া যা�নি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "��ার�য�র XPM শ�র�ষ�রণ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM ফা�ল�র �বির প�রস�থ <= ০"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM ফা�ল�র �বির ����তা <= ০"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM'ত� পি��স�ল প�রতি ��ার�য�র স���য� char র����"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM ফা�ল� ��ার�য�র স���য� র� র����"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "XPM �বি ল�ড �রার �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রা যা���� না"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "XPM colormap প�া যা���� না"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "XPM �বি ল�ড �রার সম� �স�থা�� ফা�ল� লি�ত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM ফরম�যা��র �বি"
 
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index af549c4..cde8f89 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-30 15:02+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
 "Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
@@ -24,25 +24,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ফা�ল ��লত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "'%s' নাম� �বির ফা�ল� তথ�য �ন�পস�থিত"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr "'%s' �বির ফা�ল ল�ড �রত� ব�যর�থ: �ারণ ��ানা, সম�ভবত �বির ফা�ল�ি ��ষতি��রস�ত"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -50,12 +50,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "'%s' ��যানিম�শন ল�ড �রত� ব�যর�থ: �ারণ ��ানা, সম�ভবত ��যানিম�শন ফা�ল ��ষতি��রস�ত"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "�বি ল�ড �রত� ব�যবহ�ত মডি�ল ল�ড �রত� ব�যর�থ: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -64,70 +64,70 @@ msgstr ""
 "�বি ল�ড �রত� ব�যবহ�ত %s নাম� মডি�ল সঠি� প�র���ষাপ� ���সপ�র�� �রত� বিফল; সম�ভবত ��ি "
 "প�থ� GTK স�স��রণ�র ��শ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' প�র��তির �বি সমর�থিত ন�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "'%s' নাম� ফা�ল�র �বির ফা�ল�র বিন�যাস সনা��ত �রত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "�বির ফা�ল�র বিন�যাস ��ানা"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "'%s' �বির ল�ড �রত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "�বির ফা�ল� লি�ত� সমস�যা: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "gdk-pixbuf'র বর�তমান বিল�ড�র দ�বারা �িহ�নিত বিন�যাস�র �বি স�র��ষণ সমর�থন �রা হ� না: "
 "%s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "callback'� �বি স�র��ষণ�র �ন�য পর�যাপ�ত ম�মরি �ন�পস�থিত"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "�স�থা�� ফা�ল ��লত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "�স�থা�� ফা�ল থ��� প�ত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "ল��ার �দ�দ�শ�য� '%s' ��লত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
 "%s"
 msgstr "�বি ল��ার সম� '%s' বন�ধ �রত� ব�যর�থ, সম�ভবত সব তথ�য স�র��ষিত হ�নি: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "বাফার� �বি স�র��ষণ�র �দ�দ�শ�য� পর�যাপ�ত ম�মরি �পস�থিত ন��"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "�বির স���রিম� লি�ত� সমস�যা"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
 "�ভ�যন�তর�ণ সমস�যা: �বি ল�ড �রত� ব�যবহ�ত মডি�ল '%s' �র�ম সমাপ�ত �রত� ব�যর�থ, �িন�ত� "
 "ব�যর�থতার �ারণ দর�শান� হ�নি। "
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "বর�ধিত��রম� '%s' প�র��তির �বি ল�ড �রার ব�শিষ���য সমর�থিত ন�"
@@ -160,120 +160,120 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "ফা�ল প�ার বাফার�র �ন�য %d বা�� বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
 msgstr[1] "ফা�ল প�ার বাফার�র �ন�য %d বা�� বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "��যানিম�শন�র মধ�য� �প�রত�যাশিত ���ন�র ��শ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "�সমর�থিত বিন�যাস�র ��যানিম�শন"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "��যানিম�শন�র মধ�য� �ব�ধ হ�ডার তথ�য"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "��যানিম�শন ল�ড �রার �দ�দ�শ�য� পর�যাপ�ত ম�মরি �ন�পস�থিত"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "��যানিম�শন�র মধ�য� ত�র��িয���ত ��শ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI �বির বিন�যাস"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP �বির মধ�য� ভ��� হ�ডার তথ�য"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "বি�ম�যাপ �বি ল�ড �রার �দ�দ�শ�য� পর�যাপ�ত ম�মরি �ন�পস�থিত"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP �বির হ�ডার�র মাপ �ন�পস�থিত"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Topdown BMP �বি স����ন �রা সম�ভব ন�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "�প�রত�যাশিত স�থান� ফা�ল�র �ন�তিম ��শ প�রাপ�ত হ����"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "BMP ফা�ল স�র��ষণ�র �দ�দ�শ�য� ম�মরি বরাদ�দ �রা যা�নি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "BMP ফা�ল� লি�ত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP �বির বিন�যাস"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GIF প�ত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "GIF ফা�ল�র �ি�� তথ�য �ন�পস�থিত (সম�ভবত ��ন� �ারণ� ��ির �ি�� ��শ ম��� ফ�লা হ����?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "GIF ল�ড ব�যবস�থা� �ভ�যন�তর�ণ সমস�যা (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "স���যা�-�ভারফ�ল�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF �বি ল�ড ব�যবস�থার দ�বারা �� �বি�ি ব�ধ�ম�য ন�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "ভ�ল ��ড�র সম�ম���ন"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIF ফা�ল�র মধ�য� ব�ত�তা�ার ��বিল�র তথ�য �পস�থিত র����"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "GIF ফা�ল ল�ড �রার �দ�দ�শ�য� পর�যাপ�ত ম�মরি �ন�পস�থিত"
 
 # FIXME: Composite
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "GIF ফা�ল�র মধ�য� ফ�র�ম �ন�তর�ভ���ত �রার �দ�দ�শ�য� পর�যাপ�ত ম�মরি �ন�পস�থিত"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF �বি ��ষতি��রস�ত (LZW স����ন সঠি� ন�)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "ফা�ল�ি সম�ভবত GIF বিন�যাস� ন�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "GIF ফা�ল বিন�যাস�র %s স�স��রণ সমর�থিত ন�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -281,114 +281,114 @@ msgstr ""
 "GIF �বির মধ�য� ��ন� ��ল�বাল colormap �পস�থিত ন�� �ব� �র মধ�য� �ন�তর�ভ���ত ফ�র�ম� "
 "স�থান�� colormap �পস�থিত ন��।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF �বির তথ�য ম��� ফ�লা হ���� �থবা �সম�প�র�ণ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF �বির বিন�যাস"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "���ন� �ব�ধ হ�ডার"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "���ন ল�ড �রার �ন�য পর�যাপ�ত ম�মরি �ন�পস�থিত"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "���ন�র প�রস�থ�র মাপ শ�ণ�য"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "���ন�র দ�র���য�র মাপ শ�ন�য"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "স����িত ���ন�র ব�যবহার �সমর�থিত"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "�সমর�থিত ���ন�র বিন�যাস"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "ICO ফা�ল ল�ড �রার �ন�য পর�যাপ�ত ম�মরি �ন�পস�থিত"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "ICO ফা�ল র�প� স�র��ষণ�র �ন�য ফা�ল�র মাপ �ত�যাধি� ব�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "�ার�সার�র হ�-স�প� �বির বা�র�"
 
 # FIXME
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "���ন ফা�ল� �সমর�থিত �ভ�রতা: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO �বির বিন�যাস"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "ICNS �বির ফা�ল প�ত� সমস�যা: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "ICNS ফা�ল ডি-��ড �রত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICNS �বির বিন�যাস"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "স���রিম�র �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "�বি ডি-��ড �রত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "র�পান�তরিত JPEG2000-র প�রস�থ �থবা দ�র���য�র মাপ শ�ণ�য।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "�িহ�নিত প�র��তির �বি সমর�থিত ন�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "র��র প�র�ফা�ল�র �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "JPEG 2000 ফা�ল ��লার �ন�য পর�যাপ�ত ম�মরি �ন�পস�থিত"
 
 # FIXME
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "�বি স���রান�ত তথ�য বাফার �রার �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG 2000 �বির বিন�যাস"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "JPEG �বির ফা�ল ব�যা��যা �রত� সমস�যা (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -396,21 +396,21 @@ msgstr ""
 "�বি ল�ড �রার �ন�য পর�যাপ�ত ম�মরি �ন�পস�থিত, ম�মরি ফা��া �রার �ন�য �����ি ��যাপ�লি��শন "
 "বন�ধ �রার প�র��ষ��া �র�ন"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "�সমর�থিত JPEG �ালার-স�প�স (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "JPEG ফা�ল ল�ড �রার �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "র�পান�তরিত JPEG'র প�রস�থ �থবা দ�র���য�র মাপ শ�ণ�য।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
 "JPEG'র ��ণমান�র মাত�রা 0(০) থ��� 100(১০০)'র মধ�য� হ��া �বশ�য�; '%s' মান পার�স "
 "�রত� ব�যর�থ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -427,88 +427,88 @@ msgstr ""
 "JPEG'র ��ণমান�র মাত�রা 0(০) থ��� 100(১০০)'র মধ�য� হ��া �বশ�য�; '%d' মান ��রহণয���য "
 "ন�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG �বির বিন�যাস"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "হ�ডার�র �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "�ন����স�-বাফার�র �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "�বির প�রস�থ �ব�/�থবা দ�র���য�র মাপ ব�ধ ন�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "�বির মধ�য� �সমর�থিত মাপ�র bpp �পস�থিত"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "�বির মধ�য� �পস�থিত %d-বি� প�ল��ন�র স���যা সমর�থিত ন�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "নত�ন pixbuf ত�রি �রত� ব�যর�থ"
 
 # FIXME
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "র��া স���রান�ত তথ�য�র �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "প�যাল�� �রা তথ�য�র �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "PCX �বির �ন�য সমস�ত র��া প�রাপ�ত �রা যা�নি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "PCX তথ�য�র �ন�ত� ��ন� প�যাল�� সনা��ত �রা যা�নি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX �বির বিন�যাস"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "PNG �বির প�রতি ��যান�ল বি� স���যা ব�ধ ন�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "র�পান�তরিত PNG'র প�রস�থ �থবা দ�র���য�র মাপ শ�ণ�য।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "র�পান�তরিত PNG'র প�রতি ��যান�ল�র বি� স���যা ৮ ন�।"
 
 # FIXME
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "র�পান�তরিত PNG, RGB �থবা RGBA বিন�যাস� ন�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "র�পান�তরিত PNG'র মধ�য� �সমর�থিত ��যান�ল স���যা, �� স���যা ৩ �থবা ৪ হ��া �বশ�য�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "PNG �বির ফা�ল� ��র�তর সমস�যা: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "PNG ফা�ল ল�ড �রার �ন�য পর�যাপ�ত ম�মরি �ন�পস�থিত"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -517,367 +517,367 @@ msgstr ""
 "%ld ��ণ %ld ��ার�র �বি স�র��ষণ�র �ন�য পর�যাপ�ত ম�মরি �ন�পস�থিত;  �����ি ��যাপ�লি��শন "
 "বন�ধ �র� ম�মরির ব�যবহার হ�রাস �র� প�নরা� প�র��ষ��া �র�ন"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "PNG �বির ফা�ল প�ত� ��র�তর সমস�যা"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "PNG �বির ফা�ল প�ত� ��র�তর সমস�যা: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "PNG ����স� ��শ�র �ি (key) ন�ন�যতম ১ � সর�বাধি� ৭৯-�ি ���ষর বিশিষ�� হ��া �বশ�য�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG ����স� ��শ�র �ি (key) ASCII ���ষরবিশিষ�� হ��া �বশ�য�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "�ব�ধ দ�র���য %d-র ��ষ�ত�র� র��র প�র�ফা�ল।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
 msgstr "PNG স����ন�র মাত�রা ০ � ৯'র মধ�য� হ��া �বশ�য�; '%s' মান পার�স �রত� ব�যর�থ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr "PNG স����ন�র মাত�রা ০ � ৯'র মধ�য� হ��া �বশ�য�; '%d' মান ��রহণয���য ন�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "PNG ����স� ��শ %s'র ��ষ�ত�র� ISO-8859-1 �ন��ডি�'� পরিবর�তন �রা সম�ভব ন�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG �বির বিন�যাস"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM ল�ডার�র দ�বারা প�র�ণস���যা মান প�রত�যাশিত, �িন�ত� প�রাপ�ত �রা যা�নি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM ফা�ল�র প�রারম�ভি� বা�� সঠি� ন�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM ফা�ল পরি�িত PNM সাব-ফরম�যা� বিন�যাস� ন��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM ফা�ল�র �বির প�রস�থ�র মাপ ০"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM ফা�ল�র �বির দ�র���য�র মাপ ০"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "PNM ফা�ল� সর�ব���� র�'র মাপ ০"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "PNM ফা�ল� সর�ব���� র�'র মাপ �ত�যাধি� ব�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Raw PNM �বির বিন�যাস ব�ধ ন�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM �বি ল�ড ব�যবস�থার দ�বারা �িহ�নিত PNM সাব-ফরম�যা� সমর�থিত ন�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "Raw PNM বিন�যাস� নম�ণা তথ�য�র প�র�ব� শ�ধ�মাত�র ���ি শ�ণ�যস�থান �পস�থিত থা�া �বশ�য�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "PNM বিন�যাস�র �বি ল�ড �রার �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "PNM context struct ল�ড �রার �ন�য পর�যাপ�ত ম�মরি �ন�পস�থিত"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "PNM �বির তথ�য� �প�রত�যাশিতর�প� সমাপ�ত"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "PNM ফা�ল ল�ড �রার �ন�য পর�যাপ�ত ম�মরি �ন�পস�থিত"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM �বির বিন�যাস�র স��লন"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "�নপ�� ফা�ল ড�স���রিপ�র�র মান NULL।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "QTIF হ�ডার প�ত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "QTIF ��যা�ম�র মাপ �ত�যাধি� ব� (%d বা��)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "ফা�ল প�ার বাফার�র �ন�য %d বা�� বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "QTIF ��যা�ম প�া�াল� ফা�ল স���রান�ত ত�র��ি দ��া দি����: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "seek() সহয��� পরবর�ত� %d বা�� �প���ষা �রত� ব�যর�থ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "QTIF �ন����স� স���রা��ার�র �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "GdkPixbufLoader �ব����� নির�মাণ �রত� ব�যর�থ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "�বির তথ�য�র ��যা�ম সন�ধান �রত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "QTIF �বির বিন�যাস"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS �বির হ�ডার� ভ��� তথ�য"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS �বির প�র��তি ��ানা"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "RAS �বির পরিবর�তন সমর�থিত ন�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "RAS �বি ল�ড �রার �ন�য পর�যাপ�ত ম�মরি �ন�পস�থিত"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun র�স�ার �বির বিন�যাস"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "IOBuffer struct'র �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer তথ�য�র �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer তথ�য প�নরা� বরাদ�দ (realloc) �রত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "�স�থা�� IOBuffer তথ�য বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "নত�ন pixbuf বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "�বি�ি ��ষতি��রস�ত �থবা স��ি �া��া� �রা হ����"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "colormap structure বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "colormap �ন���রি বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "colormap �ন���রির ��ষ�ত�র� �প�রত�যাশিত bitdepth'র মাত�রা"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "TGA হ�ডার ম�মরি বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA �বির দি�মাত�রা ব�ধ ন�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA বিন�যাস�র �বি সমর�থিত ন�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "TGA context struct'র �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "ফা�ল� প�র���নাতিরি��ত তথ�য"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa �বির বিন�যাস"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "�বির প�রস�থ প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ (TIFF ফা�ল সঠি� ন�)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "�বির দ�র���য প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ (TIFF ফা�ল সঠি� ন�)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF �বির প�রস�থ �থবা দ�র���য�র মাপ শ�ণ�য"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF �বির দি�মাত�রা �ত�যাধি� ব�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "TIFF ফা�ল ��লার �ন�য পর�যাপ�ত ম�মরি �ন�পস�থিত"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "TIFF ফা�ল থ��� RGB স���রান�ত তথ�য ল�ড �রত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF �বি ��লত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose �র�ম স���ালন� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF �বি ল�ড �রত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "TIFF �বি স�র��ষণ� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "TIFF �ম�প�র�শন দ�বারা ব�ধ codec �ল�ল�� �রা হ� না।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "TIFF তথ�য লি�ত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "TIFF ফা�ল� লি�ত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF �বির বিন�যাস"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "�বির প�রস�থ�র মাপ শ�ণ�য"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "�বির দ�র���য�র মাপ শ�ণ�য"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "�বি ল�ড �রার �ন�য পর�যাপ�ত ম�মরি �ন�পস�থিত"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "�বশিষ�� ��শ স�র��ষণ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP �বির বিন�যাস"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "�ব�ধ XBM ফা�ল"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "XBM �বির ফা�ল ল�ড �রার �ন�য পর�যাপ�ত ম�মরি �ন�পস�থিত"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "XBM �বি ল�ড �রার সম� �স�থা�� ফা�ল� লি�ত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM �বির বিন�যাস"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "XPM হ�ডার পা��া যা�নি"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "�ব�ধ XPM হ�ডার"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM ফা�ল�র �বির প�রস�থ�র মাপ <= ০"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM ফা�ল�র �বির দ�র���য�র মাপ <= ০"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM'র মধ�য� প�রতি পি��স�ল� chars স���যা �ব�ধ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM ফা�ল�র মধ�য� �ব�ধ র�'র স���যা"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "XPM �বি ল�ড �রার �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "XPM colormap প�ত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "XPM �বি ল�ড �রার সম� �স�থা�� ফা�ল� লি�ত� ব�যর�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM বিন�যাস�র �বি"
 
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 015a66e..a0e8f65 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-24 09:34+0100\n"
 "Last-Translator: Denis <denisarnuad yahoo fr>\n"
 "Language-Team: brenux <brenux free fr>\n"
@@ -21,112 +21,112 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Fazi en ur zigeriñ « %s »: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "N'eus roadenn ebet e-barzh ar restr skeudenn '%s'"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different gdk-pixbuf version?"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Seurt skeudenn « %s » n'eo ket skoraet"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "N'hell ket bet karget ar skeudenn « %s » : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Fazi en ur skrivañ ar restr skeudenn : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Fazi en ur zigeriñ ur restr padennek"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Fazi en ur lenn eus ur restr padennek"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "N'hellan ket digeriñ restr '%s' evit skrivañ : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr ""
@@ -150,710 +150,710 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Rizh ar bliverezh anskoret"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "Mentrezh skeudenn ANSI"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ d'ar restr BMP."
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "Mentrezh skeudenn BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Fazi en ur lenn GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "N'eus ket a-walc'h a vemor da gargañ ar restr GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "Mentrezh skeudenn GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "N'eo ket mat reollin an arlun"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "N'eus ket a-walc'h a vemor da gargañ an arlun"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Rizh an arlun anskoret"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "N'eus ket a-walc'h a vemor da gargañ ar restr ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "Mentrezh skeudenn ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Fazi e-pad ma oa o lenn ar skeudenn ICNS : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Rizh ar skeudenn anskoret"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "N'eus ket memor a-walc'h evit digeriñ ur restr JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "Mentrezh skeudenn JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "N'eo ket skoret egor al livioù JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Ne oa ket tu da reiñ memor evit kargañ ar restr JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "Mentrezh skeudenn JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "Mentrezh skeudenn PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Fazi lazhus er restr skeudenn PNG : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Fazi lazhus en ur lenn ar restr skeudenn PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Fazi lazhus en ur lenn ar restr skeudenn PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "Mentrezh skeudenn PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Fazi en ur kargañ ar skeudenn TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Fazi en ur lenn GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Fazi en ur zigeriñ ar skeudenn TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "Mentrezh skeudenn TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "N'eus ket a-walc'h a vemor da gargañ ar skeudenn RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Mentrezh skeudenn Targa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Fazi en ur zigeriñ ar skeudenn TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Sac'het eo TIFFClose"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Fazi en ur kargañ ar skeudenn TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "C'hwitadenn war enrolladur ar skeudenn TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "C'hwitadenn war skrivadur ar roadennoù TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "Mentrezh skeudenn TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "N'eus ket a-walc'h a vemor evit kargañ ar skeudenn"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "Mentrezh skeudenn WBMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "N'eo ket mat ar restr XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Fazi en ur skrivañ d'ur restr padennek pa oa o kargañ ur skeudenn XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "Furmad skeudenn XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Talbenn XPM ebet bet kavet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "N'eo ket mat ar reollin XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Fazi en ur skrivañ d'ur restr padennek pa oa o kargañ ur skeudenn XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "Mentrezh skeudenn XPM"
 
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 5ca2808..6397c93 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4.bs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-07-31 01:30+0200\n"
 "Last-Translator: Kenan HadžiavdiÄ? <kenan bgnett no>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal linux org ba>\n"
@@ -22,19 +22,19 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Nisam uspio otvoriti datoteku '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "GrafiÄ?ka datoteka '%s' ne sadrži podatke"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
 "Nisam mogao uÄ?itati sliku '%s': nepoznat razlog, vjerovatno je oÅ¡teÄ?ena "
 "datoteka"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -51,12 +51,12 @@ msgstr ""
 "Nisam uspio uÄ?itati animaciju '%s': nepoznat razlog, vjerovatno je oÅ¡teÄ?ena "
 "datoteka"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Ne mogu uÄ?itati modul za uÄ?itavanje slika: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -65,55 +65,55 @@ msgstr ""
 "Modul za uÄ?itavanje slika %s ne izvozi pravilan interfejs; možda je iz druge "
 "verzije GTK-a?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' tip grafiÄ?ke datoteke nije podržan"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Nisam mogao prepoznati oblik grafiÄ?ke datoteke od '%s'"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Nepoznat oblik grafiÄ?ke datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Nisam uspio uÄ?itati sliku '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "GreÅ¡ka tokom pisanja u grafiÄ?ku datoteku: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "Ova kompilacija gdk-pixbuf paketa ne podržava snimanje oblika grafiÄ?ke "
 "datoteke: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Nedovoljno memorije za snimanje slike u callback"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Nisam uspio otvoriti privremenu datoteku"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "NeuspjeÅ¡no Ä?itanje iz privremene datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Nisam uspio otvoriti '%s' za upisivanje: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -122,16 +122,16 @@ msgstr ""
 "Nisam uspio zatvoriti '%s' pri upisivanju slike, moguÄ?e je da nisu svi "
 "podaci pohranjeni: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Nedovoljno memorije za snimanje slike u buffer"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "GreÅ¡ka tokom pisanja u grafiÄ?ku datoteku: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
 "Interna greÅ¡ka: Modul za uÄ?itavanje slika '%s' nije uspio zapoÄ?eti "
 "uÄ?itavanje slike, ali nije dao razlog neuspjeha"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Postepeno uÄ?itavanje '%s' tipa slike nije podržano"
@@ -165,246 +165,246 @@ msgstr[0] "neuspješna dodjela buffera slike od %u bajt"
 msgstr[1] "neuspješna dodjela buffera slike od %u bajta"
 msgstr[2] "neuspješna dodjela buffera slike od %u bajtova"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "NeoÄ?ekivani dio ikone u animaciji"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Tip animacije nije podržan"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Neispravno zaglavlje u animaciji"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Nedovoljno memorije za uÄ?itavanje animacije"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Neispravan dio u animaciji"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI oblik grafiÄ?ke datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP slika ima neispravne podatke u zaglavlju"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Nedovoljno memorije za uÄ?itavanje bitmap slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP slika ima veliÄ?inu zaglavlja koja nije podržana"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Prerani kraj datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za uÄ?itavanje JPEG datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Nisam mogao pretvoriti ime datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP oblik grafiÄ?ke datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Neuspjeh pri uÄ?itavanju GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF datoteka ima nepotpune podatke (možda je odsjeÄ?ena nekako?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Interna greÅ¡ka u GIF Ä?itaÄ?u (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Stack overflow"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 #, fuzzy
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "Ä?itaÄ? GIF slika ne prepoznaje podatke u ovoj slici"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "LoÅ¡ kod pronaÄ?en"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Kružni unos u tabeli GIF datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Nedovoljno memorije za uÄ?itavanje GIF datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Nedovoljno memorije za uÄ?itavanje GIF datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF slika je oÅ¡teÄ?ena (neispravna LZW kompresija)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Datoteka izgleda nije GIF datoteka"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Verzija %s GIF oblika grafiÄ?ke datoteke nije podržana"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 "GIF slika nema globalnu paletu boja, a okvir unutar nema lokalnu paletu boja."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF slika je odsjeÄ?ena ili nekompletna"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF oblik grafiÄ?ke datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Neipravno zaglavlje u ikoni"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Nedovoljno memorije za uÄ?itavanje ikone"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Å irina ikone je nula"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Visina ikone je nula"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Kompresovane ikone nisu podržane"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Tip ikone nije podržan"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Nedovoljno memorije za uÄ?itavanje ICO datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Slika je prevelika da bi se mogla snimiti kao ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Kursor hotspot izvan slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Dubina ICO datoteke nije podržana: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO oblik grafiÄ?ke datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Fatalna greÅ¡ka pri Ä?itanju PNG grafiÄ?ke datoteke: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr ""
 "Nisam mogao izabrati %s:\n"
 "%s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 #, fuzzy
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICO oblik grafiÄ?ke datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za zaglavlje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Nisam mogao pretvoriti ime datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Transformiran PNG ima 0 Å¡irinu ili visinu."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "'%s' tip grafiÄ?ke datoteke nije podržan"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za uÄ?itavanje JPEG datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Nedovoljno memorije za otvaranje TIFF datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za linijske podatke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 #, fuzzy
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG oblik slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "GreÅ¡ka pri tumaÄ?enju JPEG grafiÄ?ke datoteke (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -412,22 +412,22 @@ msgstr ""
 "Nedovoljno memorije za uÄ?itavanje slike, probajte zatvoriti neke aplikacije "
 "da bi oslobodili memoriju"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "JPEG color space nije podržano (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za uÄ?itavanje JPEG datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 #, fuzzy
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Transformiran PNG ima 0 Å¡irinu ili visinu."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr ""
 "JPEG kvalitet mora biti vrijednost izmeÄ?u 0 i 100; vrijednost '%s' nije "
 "mogla biti protumaÄ?ena."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -444,85 +444,85 @@ msgstr ""
 "JPEG kvaliteta mora imati vrijednost izmeÄ?u 0 i 100; vrijednost '%d' nije "
 "dopuštena."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG oblik slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za zaglavlje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za buffer konteksta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Slika ima nevažeÄ?u Å¡irinu i/ili visinu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Slika ima nepodržani bpp"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Slika ima nepodržan broj %d-bitnih ravni"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Nisam mogao napraviti novi pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za linijske podatke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za podatke palete"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Nisam dobio sve linije PCX slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Nije naÄ?ena paleta na kraju PCX podataka"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX oblik slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Broj bitova po kanalu u PNG slici je nevažeÄ?i."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Transformiran PNG ima 0 Å¡irinu ili visinu."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Broj bitova po kanalu u transformiranoj PNG slici nije 8"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Transformiran PNG nije RGB ili RGBA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr "Broj kanala u transformiranom PNG nije podržan, mora biti 3 ili 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Fatalna greÅ¡ka u PNG grafiÄ?koj datoteci: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Nedovoljno memorije za uÄ?itavanje PNG datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -531,31 +531,31 @@ msgstr ""
 "Nedovoljno memorije za pohranjivanje %ld od %ld slike; pokušajte zatvoriti "
 "neke aplikacije radi oslobaÄ?anja memorije"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Fatalna greÅ¡ka pri Ä?itanju PNG grafiÄ?ke datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Fatalna greÅ¡ka pri Ä?itanju PNG grafiÄ?ke datoteke: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "KljuÄ?evi za PNG tekstualne dijelove moraju imati izmeÄ?u 1 i 79 znakova."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "KljuÄ?evi za tekstualne dijelove PNG datoteke moraju biti ASCII zakovi."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr ""
 "JPEG kvalitet mora biti vrijednost izmeÄ?u 0 i 100; vrijednost '%s' nije "
 "mogla biti protumaÄ?ena."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -573,355 +573,355 @@ msgstr ""
 "JPEG kvaliteta mora imati vrijednost izmeÄ?u 0 i 100; vrijednost '%d' nije "
 "dopuštena."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Vrijednost PNG tekstualnog dijela PNG %s se ne može pretvoriti u ISO-8859-1 "
 "kodiranje."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG oblik slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM-Ä?itaÄ? nije naÅ¡ao oÄ?ekivani cijeli broj"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM datoteka ima neispravan poÄ?etni bajt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM datoteka nije prepoznat PNM podoblik"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM datoteka ima Å¡irinu slike 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM datoteka ima visinu slike 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Maksimalna vrijednost boje u PNM datoteci je 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Maksimalna vrijednost boje u PNM datoteci je prevelika"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "NeobraÄ?eni tip PNM slike je nevažeÄ?i"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "Ä?itaÄ? za PNM slike ne podržava ovaj PNM podoblik"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "NeobraÄ?eni PNM oblici zahtijevaju taÄ?no jedno prazno polje prije podataka "
 "uzorka"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Ne mogu dodijeliti memoriju za uÄ?itavanje PNM slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Nedovoljno memorije za uÄ?itavanje PNM context struct"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "NeoÄ?ekivani kraj podataka u PNM slici"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Nedovoljno memorije za uÄ?itavanje PNM datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "Familija PNM/PBM/PGM/PPM oblika slika"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "neuspješna dodjela buffera slike od %u bajt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Neuspjeh pri uÄ?itavanju GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Ne mogu dodijeliti memoriju za TGA context struct"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "NeuspjeÅ¡no Ä?itanje iz privremene datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "TIFF oblik slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS slika ima neispravne podatke u zaglavlju"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS slika je nepoznatog tipa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "nepodržana varijacija RAS slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Nedovoljno memorije za uÄ?itavanje RAS slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun raster oblik slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Ne mogu dodijeliti memoriju za IOBuffer struct"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Ne mogu dodijeliti memoriju za IOBuffer podatke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Ne mogu izvršiti realloc za IOBuffer podatke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Ne mogu dodijeliti privremene podatke IOBuffer-a"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Ne mogu dodijeliti novi pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "GIF slika je odsjeÄ?ena ili nekompletna"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Ne mogu dodijeliti strukturu mape boja"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Ne mogu dodijeliti unose mape boja"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "NeoÄ?ekivan broj boja za unose mape boja"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Ne mogu dodijeliti memoriju za TGA zaglavlje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA slika je nevažeÄ?e veliÄ?ine"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA tip slike nije podržan"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Ne mogu dodijeliti memoriju za TGA context struct"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Višak podataka u datoteci"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa oblik slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Nisam mogao dobaviti Å¡irinu slike (neispravna TIFF datoteka)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Nisam mogao dobaviti visinu slike (neispravna TIFF datoteka)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Å irina ili visina TIFF slike je nula"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF slika je prevelika"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Nedovoljno memorije za otvaranje TIFF datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Nisam uspio uÄ?itati RGB podatke iz TIFF datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose operacija nije uspjela"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Nisam uspio uÄ?itati TIFF sliku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Nisam mogao pretvoriti ime datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF oblik slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Slika ima nula Å¡irinu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Slika ima nula visinu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Nedovoljno memorije za uÄ?itavanje slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Nisam uspio snimiti ostatak"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP oblik slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "NevažeÄ?a XBM datoteka"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Nedovoljno memorije za uÄ?itavanje XBM grafiÄ?ke datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "NeuspjeÅ¡no upisivanje privremene datoteke tokom uÄ?itavanja XBM slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM oblik slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Nedostaje XPM zaglavlje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "NevažeÄ?a XBM datoteka"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM datoteka ima sliku Å¡irine <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM datoteka ima sliku visine <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM ima nevažeÄ?i broj znakova po piksli"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM datoteka ima nevažeÄ?i broj boja"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Ne mogu dodijeliti memoriju za uÄ?itavanje XPM slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Ne mogu Ä?itati XPM mapu boja"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "NeuspjeÅ¡no upisivanje privremene datoteke tokom uÄ?itavanja XPM slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM oblik slike"
 
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 43fac97..d801075 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.8.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-02 18:26+0200\n"
 "Last-Translator: David Planella <david planella gmail com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -39,19 +39,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "El fitxer gràfic «%s» no conté dades"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
 "No es pot carregar la imatge «%s»: se'n desconeix el motiu; probablement es "
 "tracta d'un fitxer d'imatge malmès"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -68,12 +68,12 @@ msgstr ""
 "No es pot carregar l'animació «%s»: se'n desconeix el motiu; probablement es "
 "tracta d'un fitxer d'animació malmès"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "No és possible carregar el mòdul per a la càrrega d'imatges: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -82,53 +82,53 @@ msgstr ""
 "El mòdul %s per carregar imatges no exporta la interfície adequada; potser "
 "és d'una versió GTK diferent"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "El tipus d'imatge «%s» no està implementat"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "No s'ha pogut reconèixer el format gràfic del fitxer «%s»"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "No es coneix el format del fitxer gràfic"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut carregar la imatge «%s»: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer d'imatge: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "Aquest muntatge de gdk-pixbuf no permet desar el format d'imatge: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "No hi ha memòria suficient per desar la imatge a la crida de retorn"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer temporal"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer temporal"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per a l'escriptura: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -137,16 +137,16 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut desar «%s» en escriure la imatge, és probable que no s'hagin "
 "desat totes les dades: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr ""
 "No hi ha memòria suficient per desar la imatge en una memòria intermèdia"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "S'ha produït un error en escriure al flux d'imatge"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
 "Error intern: El carregador d'imatge «%s» no ha pogut acabar una operació, "
 "però no ha donat cap raó per a la fallada"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "No està implementada la càrrega incremental del tipus d'imatge «%s»"
@@ -179,120 +179,120 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "no s'ha pogut assignar una memòria intermèdia d'imatge de %u byte"
 msgstr[1] "no s'ha pogut assignar una memòria intermèdia d'imatge de %u bytes"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Bloc d'icona inesperat en l'animació"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Tipus d'animació no implementada"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "La capçalera de l'animació no és vàlida"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar l'animació"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Bloc erroni en l'animació"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "El format d'imatge ANI"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "La imatge BMP conté dades de capçalera errònies"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar la imatge de mapa de bits"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "La imatge BMP té una mida de capçalera no suportada"
 
 # Topdown és un BMP amb la primera "scanline" al principi del fitxer. jm
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "No es poden comprimir les imatges BMP «topdown»"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "S'ha trobat un final de fitxer abans d'hora"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "No s'ha pogut obtenir memòria per desar el fitxer BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "El format d'imatge BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "No s'ha pogut llegir el GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "Al fitxer GIF li falten algunes dades (potser s'han truncat d'alguna manera)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Error intern en el carregador de GIF (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Sobreeiximent de la pila"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "El carregador d'imatges GIF no entén aquesta imatge."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "S'ha trobat un codi incorrecte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Entrada de taula circular al fitxer GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar el fitxer GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "No hi ha memòria suficient per compondre un marc al fitxer GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "La imatge GIF és corrupta (la compressió LZW és incorrecte)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "El fitxer no sembla ser un fitxer GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "No s'ha implementat la versió %s del format del fitxer GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -300,114 +300,114 @@ msgstr ""
 "La imatge GIF no té mapa de color global, i un marc de dins no té mapa de "
 "color local."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "Imatge GIF truncada o incompleta."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "El format d'imatge GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "La capçalera de la icona no és vàlida"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar la icona"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "L'amplada de la icona és zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "L'alçada de la icona és zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Les icones comprimides no estan implementades"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Tipus d'icona no implementada"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar el fitxer ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "La imatge és massa gran per desar-la com a ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Lloc calent del cursor fora de la imatge"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "No se suporta la profunditat per al fitxer ICO: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "El format d'imatge ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en llegir la imatge ICNS: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "No s'ha pogut descodificar el fitxer ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "El format d'imatge ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per al flux"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "No s'ha pogut descodificar la imatge"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "El JPEG 2000 transformat té amplada o alçada zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "El tipus d'imatge no està implementat actualment"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per al perfil de color"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "No hi ha memòria suficient per obrir el fitxer JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut assignar memòria per ubicar les dades d'imatge a la memòria "
 "intermèdia"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "El format d'imatge JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "S'ha produït un error en interpretar el fitxer gràfic JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -415,21 +415,21 @@ msgstr ""
 "La memòria per carregar la imatge és insuficient, proveu de sortir d'algunes "
 "aplicacions per alliberar memòria"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Espai de color JPEG no implementat (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "No es pot obtenir memòria per carregar el fitxer JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "El JPEG transformat té amplada o alçada zero."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr ""
 "La qualitat de JPEG ha de ser un valor entre 0 i 100; el valor «%s» no es "
 "pot analitzar."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -446,86 +446,86 @@ msgstr ""
 "La qualitat JPEG ha de ser un valor entre 0 i 100; el valor «%d» no és "
 "permès."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "El format d'imatge JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "No es pot obtenir memòria per a la capçalera"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per al context de la memòria intermèdia"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "La imatge té una amplada i/o alçada no vàlida"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "La imatge té uns bpp no suportats"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "La imatge té un nombre de plànols de %d bits no compatible"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "No s'ha pogut crear una memòria intermèdia de píxels nova"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per a les dades de la línia"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per a les dades de la paleta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "No s'han obtingut totes les línies de la imatge PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "No s'ha trobat cap paleta al final de les dades PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "El format d'imatge PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Els bits per canal de la imatge PNG no són vàlids."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "El PNG transformat té amplada o alçada zero."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Els bits per canal del PNG transformat no són 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "El PNG transformat no és RGB o RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "El PNG transformat té un nombre no implementat de canals, ha de ser 3 o 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Error fatal al fitxer d'imatge PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar el fitxer PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -534,31 +534,31 @@ msgstr ""
 "Memòria insuficient per emmagatzemar una imatge de %ld per %ld; proveu de "
 "sortir d'algunes aplicacions per reduir l'ús de memòria"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Error fatal en llegir el fitxer gràfic PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Error fatal en llegir el fitxer gràfic PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Les claus per als blocs text de PNG han de tenir entre 1 i 79 caràcters."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Les claus per als blocs text de PNG han de ser caràcters ASCII."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "El perfil de color té una llargada no vàlida (%d)."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr ""
 "El nivell de compressió de PNG ha de ser un valor entre 0 i 9; el valor «%s» "
 "no es pot analitzar."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -576,335 +576,335 @@ msgstr ""
 "El nivell de compressió de PNG ha de ser un valor entre 0 i 9; el valor «%d» "
 "no és permès."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "El valor per al fragment de text PNG %s no es pot convertir a la codificació "
 "ISO-8859-1."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "El format d'imatge PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "El carregador PNM esperava trobar un enter, però no l'ha trobat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "El fitxer PNM té un byte inicial incorrecte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "El fitxer PNM no és en un subformat reconegut"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "El fitxer PNM té una amplada d'imatge de 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "El fitxer PNM té una alçada d'imatge zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "El valor màxim de color al fitxer PNM és zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "El valor màxim de color al fitxer PNM és massa alt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "El tipus d'imatge PNM en brut no és vàlid"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "El carregador d'imatges PNM no permet aquest subformat PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "Els formats PNM en brut requereixen exactament un espai en blanc abans de "
 "les dades de mostra"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "No es pot obtenir memòria per carregar la imatge PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar l'estructura de context PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Final inesperat de les dades de la imatge PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar el fitxer PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "La família de format d'imatge PNM/PBM/PGM/PPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "El descriptor del fitxer d'entrada és NULL."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Ha fallat la lectura de la capçalera QTIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "La mida de l'àtom QTIF és massa gran (%d bytes)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr ""
 "No s'han pogut assignar %d bytes per a la memòria intermèdia del fitxer de "
 "lectura"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "S'ha produït un error de fitxer en llegir l'àtom QTIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "No s'han pogut ometre els següents %d bytes amb la crida seek()."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "No s'ha pogut obtenir memòria per al context de l'estructura QTIF."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "No s'ha pogut crear l'objecte GdkPixbufLoader."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "No s'ha trobat un àtom de dades d'imatge."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "El format d'imatge QTIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "La imatge RAS té dades de capçalera erronis"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "La imatge RAS és de tipus desconegut"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "Variació d'imatge RAS no implementada"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar la imatge RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "El format d'imatge Sun raster"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "No es pot obtenir memòria per a l'estructura IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "No es pot obtenir memòria per les dades de l'IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "No es pot reallotjar memòria per les dades de l'IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "No es poden assignar les dades temporals de l'IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "No es pot allotjar un nou pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "La imatge està malmesa o truncada"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "No es pot assignar l'estructura del mapa de colors"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "No es poden assignar les entrades del mapa de colors"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Profunditat de bit inesperada per a les entrades del mapa de color"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "No es pot obtenir memòria per les capçaleres TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "La imatge TGA té unes dimensions no vàlides"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "El tipus d'imatge TGA no està permès"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "No es pot obtenir memòria per al context de l'estructura TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Excés de dades al fitxer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "El format d'imatge Targa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "No es pot obtenir l'amplada de la imatge (fitxer TIFF incorrecte)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "No es pot obtenir l'alçada de la imatge (fitxer TIFF incorrecte)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "L'amplada o l'alçada de la imatge TIFF és zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Les dimensions de la imatge TIFF són massa grans"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "No hi ha memòria suficient per obrir el fitxer TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "No s'han pogut carregar les dades RGB des del fitxer TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "No s'ha pogut obrir la imatge TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "L'operació TIFFClose ha fallat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "No s'ha pogut carregar la imatge TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "No s'ha pogut desar la imatge TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "La compressió TIFF no es refereix a un còdec vàlid."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "No s'han pogut escriure dades TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "El format d'imatge TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "La imatge té una amplada zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "La imatge té una alçada zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar la imatge"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "No s'ha pogut desar la resta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "El format d'imatge WBMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "El fitxer XBM no és vàlid"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar el fitxer gràfic XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer temporal en carregar la imatge XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "El format d'imatge XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "No s'ha trobat la capçalera XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "La capçalera XPM no és vàlida"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "El fitxer XPM té una amplada d'imatge menor o igual que 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "El fitxer XPM té una alçada d'imatge menor o igual que 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM té un nombre de caràcters per píxel no vàlid"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "El fitxer XPM té un nombre de colors no vàlid"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "No es pot obtenir memòria per carregar la imatge XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "No es pot llegir el mapa de color d'XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer temporal en carregar la imatge XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "El format d'imatge XPM"
 
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index 59c1b7d..4dc50a2 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.8.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-02 18:26+0200\n"
 "Last-Translator: David Planella <david planella gmail com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -39,19 +39,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "El fitxer gràfic «%s» no conté dades"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
 "No es pot carregar la imatge «%s»: se'n desconeix el motiu; probablement es "
 "tracta d'un fitxer d'imatge malmés"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -68,12 +68,12 @@ msgstr ""
 "No es pot carregar l'animació «%s»: se'n desconeix el motiu; probablement es "
 "tracta d'un fitxer d'animació malmés"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "No és possible carregar el mòdul per a la càrrega d'imatges: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -82,53 +82,53 @@ msgstr ""
 "El mòdul %s per carregar imatges no exporta la interfície adequada; potser "
 "és d'una versió GTK diferent"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "El tipus d'imatge «%s» no està implementat"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "No s'ha pogut reconèixer el format gràfic del fitxer «%s»"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "No es coneix el format del fitxer gràfic"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut carregar la imatge «%s»: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer d'imatge: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "Este muntatge de gdk-pixbuf no permet alçar el format d'imatge: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "No hi ha memòria suficient per alçar la imatge a la crida de retorn"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer temporal"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer temporal"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per a l'escriptura: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -137,16 +137,16 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut alçar «%s» en escriure la imatge, és probable que no s'hagen "
 "alçat totes les dades: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr ""
 "No hi ha memòria suficient per alçar la imatge en una memòria intermèdia"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "S'ha produït un error en escriure al flux d'imatge"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
 "Error intern: El carregador d'imatge «%s» no ha pogut acabar una operació, "
 "però no ha donat cap raó per a la fallada"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "No està implementada la càrrega incremental del tipus d'imatge «%s»"
@@ -179,120 +179,120 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "no s'ha pogut assignar una memòria intermèdia d'imatge de %u byte"
 msgstr[1] "no s'ha pogut assignar una memòria intermèdia d'imatge de %u bytes"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Bloc d'icona inesperat en l'animació"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Tipus d'animació no implementada"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "La capçalera de l'animació no és vàlida"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar l'animació"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Bloc erroni en l'animació"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "El format d'imatge ANI"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "La imatge BMP conté dades de capçalera errònies"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar la imatge de mapa de bits"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "La imatge BMP té una mida de capçalera no suportada"
 
 # Topdown és un BMP amb la primera "scanline" al principi del fitxer. jm
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "No es poden comprimir les imatges BMP «topdown»"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "S'ha trobat un final de fitxer abans d'hora"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "No s'ha pogut obtindre memòria per alçar el fitxer BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "El format d'imatge BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "No s'ha pogut llegir el GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "Al fitxer GIF li falten algunes dades (potser s'han truncat d'alguna manera)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Error intern en el carregador de GIF (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Sobreeiximent de la pila"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "El carregador d'imatges GIF no entén esta imatge."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "S'ha trobat un codi incorrecte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Entrada de taula circular al fitxer GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar el fitxer GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "No hi ha memòria suficient per compondre un marc al fitxer GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "La imatge GIF és corrupta (la compressió LZW és incorrecte)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "El fitxer no pareix ser un fitxer GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "No s'ha implementat la versió %s del format del fitxer GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -300,114 +300,114 @@ msgstr ""
 "La imatge GIF no té mapa de color global, i un marc de dins no té mapa de "
 "color local."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "Imatge GIF truncada o incompleta."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "El format d'imatge GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "La capçalera de la icona no és vàlida"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar la icona"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "L'amplada de la icona és zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "L'alçada de la icona és zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Les icones comprimides no estan implementades"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Tipus d'icona no implementada"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar el fitxer ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "La imatge és massa gran per alçar-la com a ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Lloc calent del cursor fora de la imatge"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "No se suporta la profunditat per al fitxer ICO: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "El format d'imatge ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en llegir la imatge ICNS: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "No s'ha pogut descodificar el fitxer ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "El format d'imatge ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per al flux"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "No s'ha pogut descodificar la imatge"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "El JPEG 2000 transformat té amplada o alçada zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "El tipus d'imatge no està implementat actualment"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per al perfil de color"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "No hi ha memòria suficient per obrir el fitxer JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut assignar memòria per ubicar les dades d'imatge a la memòria "
 "intermèdia"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "El format d'imatge JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "S'ha produït un error en interpretar el fitxer gràfic JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -415,21 +415,21 @@ msgstr ""
 "La memòria per carregar la imatge és insuficient, proveu d'eixir d'algunes "
 "aplicacions per alliberar memòria"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Espai de color JPEG no implementat (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "No es pot obtindre memòria per carregar el fitxer JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "El JPEG transformat té amplada o alçada zero."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr ""
 "La qualitat de JPEG ha de ser un valor entre 0 i 100; el valor «%s» no es "
 "pot analitzar."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -446,86 +446,86 @@ msgstr ""
 "La qualitat JPEG ha de ser un valor entre 0 i 100; el valor «%d» no és "
 "permés."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "El format d'imatge JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "No es pot obtindre memòria per a la capçalera"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per al context de la memòria intermèdia"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "La imatge té una amplada i/o alçada no vàlida"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "La imatge té uns bpp no suportats"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "La imatge té un nombre de plànols de %d bits no compatible"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "No s'ha pogut crear una memòria intermèdia de píxels nova"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per a les dades de la línia"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per a les dades de la paleta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "No s'han obtingut totes les línies de la imatge PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "No s'ha trobat cap paleta al final de les dades PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "El format d'imatge PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Els bits per canal de la imatge PNG no són vàlids."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "El PNG transformat té amplada o alçada zero."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Els bits per canal del PNG transformat no són 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "El PNG transformat no és RGB o RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "El PNG transformat té un nombre no implementat de canals, ha de ser 3 o 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Error fatal al fitxer d'imatge PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar el fitxer PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -534,31 +534,31 @@ msgstr ""
 "Memòria insuficient per emmagatzemar una imatge de %ld per %ld; proveu de "
 "eixir d'algunes aplicacions per reduir l'ús de memòria"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Error fatal en llegir el fitxer gràfic PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Error fatal en llegir el fitxer gràfic PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Les claus per als blocs text de PNG han de tindre entre 1 i 79 caràcters."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Les claus per als blocs text de PNG han de ser caràcters ASCII."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "El perfil de color té una llargada no vàlida (%d)."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr ""
 "El nivell de compressió de PNG ha de ser un valor entre 0 i 9; el valor «%s» "
 "no es pot analitzar."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -576,335 +576,335 @@ msgstr ""
 "El nivell de compressió de PNG ha de ser un valor entre 0 i 9; el valor «%d» "
 "no és permés."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "El valor per al fragment de text PNG %s no es pot convertir a la codificació "
 "ISO-8859-1."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "El format d'imatge PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "El carregador PNM esperava trobar un enter, però no l'ha trobat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "El fitxer PNM té un byte inicial incorrecte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "El fitxer PNM no és en un subformat reconegut"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "El fitxer PNM té una amplada d'imatge de 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "El fitxer PNM té una alçada d'imatge zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "El valor màxim de color al fitxer PNM és zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "El valor màxim de color al fitxer PNM és massa alt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "El tipus d'imatge PNM en brut no és vàlid"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "El carregador d'imatges PNM no permet este subformat PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "Els formats PNM en brut requereixen exactament un espai en blanc abans de "
 "les dades de mostra"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "No es pot obtindre memòria per carregar la imatge PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar l'estructura de context PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Final inesperat de les dades de la imatge PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar el fitxer PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "La família de format d'imatge PNM/PBM/PGM/PPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "El descriptor del fitxer d'entrada és NULL."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Ha fallat la lectura de la capçalera QTIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "La mida de l'àtom QTIF és massa gran (%d bytes)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr ""
 "No s'han pogut assignar %d bytes per a la memòria intermèdia del fitxer de "
 "lectura"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "S'ha produït un error de fitxer en llegir l'àtom QTIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "No s'han pogut ometre els següents %d bytes amb la crida seek()."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "No s'ha pogut obtindre memòria per al context de l'estructura QTIF."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "No s'ha pogut crear l'objecte GdkPixbufLoader."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "No s'ha trobat un àtom de dades d'imatge."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "El format d'imatge QTIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "La imatge RAS té dades de capçalera erronis"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "La imatge RAS és de tipus desconegut"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "Variació d'imatge RAS no implementada"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar la imatge RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "El format d'imatge Sun raster"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "No es pot obtindre memòria per a l'estructura IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "No es pot obtindre memòria per les dades de l'IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "No es pot reallotjar memòria per les dades de l'IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "No es poden assignar les dades temporals de l'IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "No es pot allotjar un nou pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "La imatge està malmesa o truncada"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "No es pot assignar l'estructura del mapa de colors"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "No es poden assignar les entrades del mapa de colors"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Profunditat de bit inesperada per a les entrades del mapa de color"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "No es pot obtindre memòria per les capçaleres TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "La imatge TGA té unes dimensions no vàlides"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "El tipus d'imatge TGA no està permés"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "No es pot obtindre memòria per al context de l'estructura TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Excés de dades al fitxer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "El format d'imatge Targa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "No es pot obtindre l'amplada de la imatge (fitxer TIFF incorrecte)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "No es pot obtindre l'alçada de la imatge (fitxer TIFF incorrecte)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "L'amplada o l'alçada de la imatge TIFF és zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Les dimensions de la imatge TIFF són massa grans"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "No hi ha memòria suficient per obrir el fitxer TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "No s'han pogut carregar les dades RGB des del fitxer TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "No s'ha pogut obrir la imatge TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "L'operació TIFFClose ha fallat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "No s'ha pogut carregar la imatge TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "No s'ha pogut alçar la imatge TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "La compressió TIFF no es refereix a un còdec vàlid."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "No s'han pogut escriure dades TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "El format d'imatge TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "La imatge té una amplada zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "La imatge té una alçada zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar la imatge"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "No s'ha pogut alçar la resta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "El format d'imatge WBMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "El fitxer XBM no és vàlid"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar el fitxer gràfic XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer temporal en carregar la imatge XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "El format d'imatge XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "No s'ha trobat la capçalera XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "La capçalera XPM no és vàlida"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "El fitxer XPM té una amplada d'imatge menor o igual que 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "El fitxer XPM té una alçada d'imatge menor o igual que 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM té un nombre de caràcters per píxel no vàlid"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "El fitxer XPM té un nombre de colors no vàlid"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "No es pot obtindre memòria per carregar la imatge XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "No es pot llegir el mapa de color d'XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer temporal en carregar la imatge XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "El format d'imatge XPM"
 
diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po
index 3d0194b..1d82643 100644
--- a/po/crh.po
+++ b/po/crh.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ TRUNK\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-02 14:03-0500\n"
 "Last-Translator: ReÅ?at SABIQ <tilde birlik gmail com>\n"
 "Language-Team: QIRIMTATARCA (Qırım Türkçesi) <tilde-birlik-tercime lists "
@@ -20,21 +20,21 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' dosyesi açılamadı: %s"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Suret dosyesi '%s' iç bir veri ihtiva etmey"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
 "'%s' sureti yüklenamadı: sebep bilinmey, mühtemelen bozuq suret dosyesi"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -51,13 +51,13 @@ msgstr ""
 "'%s' sureti yüklenamadı: sebep bilinmey, mühtemelen bozuq canlandırma dosyesi"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Suret-yükleme modülini yükleyamayım: %s: %s"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:314
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -67,63 +67,63 @@ msgstr ""
 "sürümindenmidir?"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Suret türü '%s' desteklenmey"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "'%s' dosyesindeki suretniñ formatını tanıyamadım"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "TanılmaÄ?an suret dosyesi formatı"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Suret '%s' yüklenamadı: %s"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Suret dosyesine yazÄ?anda hata: %s"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "gdk-pixbuf'nıñ bu inÅ?ası suret formatını saqlavnı desteklemey: %s"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Suretni keri-çaÄ?ırılımÄ?a saqlamaq içün yetersiz hafiza"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Muvaqqat dosye açılamadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Muvaqqat dosyeden oquyamadım"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "'%s' dosyesi yazmaq içün açılamadı: %s"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -134,17 +134,17 @@ msgstr ""
 
 # tüklü
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Suretni buferge saqlamaq içün yetersiz hafiza"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Suret aqımına yazÄ?anda hata"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
 
 # tüklü
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' suret türüniñ artımlı yüklenüvi desteklenmey"
@@ -184,142 +184,142 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "%u baytlıq suret buferi tahsis etilamadı"
 
 # tüklü
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Canlandırmada beklenmegen iÅ?aretçik tomarı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Desteklenmegen canlandırma türü"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Canlandırma içinde keçersiz baÅ?lıq"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Canlandırmanı yüklemek içün yeterli hafiza yoq"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Canlandırmada yañlıÅ?-Å?ekilli tomar"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI suret formatı"
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP sureti sahte baÅ?lıq verilerine malik"
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Bit-haritası suretini yüklemek içün hafiza yetersiz"
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP sureti desteklenmegen baÅ?lıq ölçüsine malik"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Yuqarıdan-aÅ?aÄ?ıÄ?a BMP suretleri sıqıÅ?tırılamaz"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "BaliÄ? olmaÄ?an dosye-soñu rastkeldi"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "BMP dosyesini saqlamaq içün hafiza tahsis etilamadı"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:3277
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "BMP dosyesine yazamadım"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP suret formatı"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:218
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GIF oqulamadı: %s"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1352 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "GIF dosyesinde bazı veriler eksik edi (nasıl olsa pıtalÄ?an ola bilirmi?)"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:469
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "GIF yükleyicide içki hata (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Ã?eren taÅ?ması"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:592
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF suret yükleyicisi bu suretni añlayamay."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Fena kod rastkeldi"
 
 # tüklü
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:622
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIF dosyesinde daireviy cedvel kirildisi"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "GIF dosyesini yüklemek içün yetersiz hafiza"
 
 # tüklü
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "GIF dosyesindeki bir çerçiveni telif etmek içün yeterli hafiza yoq"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:990
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "Bozuq GIF dosyesi (LZW sıqıÅ?tırması yañlıÅ?)"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1040
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Dosye bir GIF dosyesi kibi körünmey"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1052
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "GIF dosye formatınıñ %s sürümi desteklenmey"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -328,129 +328,129 @@ msgstr ""
 "tüs-haritası da yoq."
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1407
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF sureti ya pıtalÄ?an ya da tamamlanmaÄ?an."
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF suret formatı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Ä°Å?aretçik içinde keçersiz baÅ?lıq"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Ä°Å?aretçikni yüklemek içün yetersiz hafiza"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Ä°Å?aretçikniñ keniÅ?ligi sıfırdır"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Ä°Å?aretçikniñ yüksekligi sıfırdır"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "SıqıÅ?tırılÄ?an iÅ?aretçikler desteklenmey"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Desteklenmegen iÅ?aretçik türü"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "ICO dosyesini yüklemek içün yetersiz hafiza"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Suret, ICO olaraq saqlanmaq içün fazla büyük"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Ä°mleçniñ sıcaq-noqtası suretniñ tıÅ?ında"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "ICO dosyesi içün desteklenmegen terenlik: %d"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO suret formatı"
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:610
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "ICNS sureti oqulÄ?anda hata: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "ICNS dosyesi Ä?ayrı-kodlandırılamadı"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICNS suret formatı"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Aqım içün hafiza tahsis etilamadı"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:3277
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Suret Ä?ayrı-kodlandırılamadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "DönüÅ?tirilgen JPEG2000 keniÅ?ligi ve yüksekligi sıfırdır."
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Suret türü al-azırda desteklenmey"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Tüs profili içün hafiza tahsis etilamadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:471
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "JPEG 2000 dosyesini açmaq içün yetersiz hafiza"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Suret verilerini buferlemek içün hafiza tahsis etilamadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG 2000 suret formatı"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "JPEG suret dosyesi tefsir etilgende hata (%s)"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -458,23 +458,23 @@ msgstr ""
 "Suretni yüklemek içün yetersiz hafiza, hafizanı azat etmek içün bazı "
 "uyÄ?ulamalardan çıquvnı deñeñiz"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Desteklenmegen JPEG tüs fezası (%s)"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "JPEG dosyesini yüklemek içün hafiza tahsis etilamadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "DönüÅ?tirilgen JPEG keniÅ?ligi yaki yüksekligi sıfırdır."
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:655
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -484,103 +484,103 @@ msgstr ""
 "ayırıÅ?tırılamadı."
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 "JPEG keyfiyeti 0 ile 100 arasında bir deger olmalı; '%d' degeri caiz degil."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG suret formatı"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "BaÅ?lıq içün hafiza tahsis etilamadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Kontekst buferi içün hafiza tahsis etilamadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Suret keçersiz keniÅ?likke ve/yaki yükseklikke malik"
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Suret desteklenmegen Piksel-BaÅ?ına Bit qıymetine saip"
 
 # tüklü
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Suret desteklenmegen sayıda %d-bit tüzlemge malik"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Yañı piksel buferi (pixbuf) icat etilamadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Satır verileri içün hafiza tahsis etilamadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Paletli veriler içün hafiza tahsis etilamadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "PCX suretiniñ bütün satırları alınmadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "PCX verileriniñ soñunda iç bir palet tapılmadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX suret formatı"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "PNG dosyesiniñ kanal baÅ?ına bit qıymeti keçersiz."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "DönüÅ?tirilgen PNG suretiniñ keniÅ?ligi yaki yüksekligi sıfırdır."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "DönüÅ?tirilgen PNG'niñ kanal baÅ?ına bit qıymeti 8 degil."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "DönüÅ?tirilgen PNG, RGB yaki RGBA degil."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr "DönüÅ?tirilgen PNG'de desteklenmegen sayıda kanal bar, 3 yaki 4 olmalı."
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:161
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "PNG suret dosyesinde ölümcil hata: %s"
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:245
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "PNG dosyesini yüklemek içün yetersiz hafiza"
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:536
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -590,34 +590,34 @@ msgstr ""
 "azlaÅ?tırmaq içün bazı uyÄ?ulamalardan çıquvnı deñeñiz"
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:610
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "PNG dosyesini oquÄ?anda ölümcil hata"
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:610
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "PNG dosyesini oquÄ?anda ölümcil hata: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "PNG metin tomarları içün anahtarlar eñ az 1 ve eñ çoq 79 remizden ibaret "
 "olmalı."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG metin tomarları içün anahtarlar ASCII remizleri olmalı."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:655
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr ""
 "ayrıÅ?tırılamadı."
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -636,391 +636,391 @@ msgstr ""
 "PNG sıqıÅ?tırma seviyesi 0 ile 9 arasında bir qıymet olmalı; '%d' qıymeti "
 "caiz degildir."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "%s PNG metin tomarınıñ qıymeti ISO-8859-1 kodlandırmasına çevirilamay."
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG suret formatı"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM yükleyicisi tamsayı tapmaqnı bekledi, ancaq tapamadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:285
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM dosyesi keçersiz baÅ?lanÄ?ıç baytına malik"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:315
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM dosyesi tanılÄ?an bir PNM alt-formatında degil"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:340
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM dosyesindeki suret keniÅ?ligi 0"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:361
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM dosyesindeki suret yüksekligi 0"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:384
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "PNM dosyesindeki azamiy tüs qıymeti 0"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:384
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "PNM dosyesindeki azamiy tüs qıymeti fazla büyük"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "�iy PNM suret türü keçersizdir"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:644
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM suret yükleyicisi bu PNM alt-formatını desteklemey"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "Ã?iy PNM formatları nümüneviy verilerden evel tam olaraq bir aq-boÅ?luq "
 "kerektirir"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "PNM suretiniñ yüklenüvi içün hafiza tahsis etilamay"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:920
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "PNM kontekst yapısını yüklemek içün yetersiz hafiza"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "PNM suret verileriniñ beklenmegen soñu"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:920
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "PNM dosyesini yüklemek içün yetersiz hafiza"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM suret formatı ailesi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
 # tüklü
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "QTIF baÅ?lıÄ?ı oqulamadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:378
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "%d baytlıq suret oquv buferi tahsis etilamadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:218
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "GIF oqulamadı: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "TGA kontekst yapısı içün hafiza tahsis etilamay"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "GdkPixbufLoader nesnesi icat etilamadı."
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "TIFF sureti açılamadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "QTIF suret formatı"
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS sureti sahte baÅ?lıq verilerine saip"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS sureti bilinmegen türge saip"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "desteklenmegen RAS sureti çeÅ?iti"
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "RAS suretini yüklemek içün yeterli hafiza yoq"
 
 # tüklü
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun raster suret formatı"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "IOBuffer yapısı içün hafiza tahsis etilamadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer verileri içün hafiza tahsis etilamadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer verileri kene tahsis etilamay"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Muvaqqat IOBuffer verileri tahsis etilamay"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Yañı piksel buferi (pixbuf) tahsis etilamay"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1407
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "GIF sureti ya pıtalÄ?an ya da tamamlanmaÄ?an."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Tüs haritası yapısı tahsis etilamay"
 
 # tüklü
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Tüs haritası kirildileri tahsis etilamay"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Tüs haritası kirildileri içün beklenmegen bit-terenligi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "TGA baÅ?lıÄ?ı hafizası tahsis etilamay"
 
 # tüklü
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA sureti keçersiz boyutlarÄ?a saip"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA sureti türü desteklenmey"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "TGA kontekst yapısı içün hafiza tahsis etilamay"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Dosyede veriler fazlası"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa suret formatı"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Suret keniÅ?ligi alınamadı (fena TIFF dosyesi)"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Suret yüksekligi alınamadı (fena TIFF dosyesi)"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF suretiniñ keniÅ?ligi yaki yüksekligi sıfırdır"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF suretiniñ boyutları fazla büyük"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:471
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "TIFF dosyesini açmaq içün yetersiz hafiza"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "TIFF dosyesinden RGB verileri yüklenamadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF sureti açılamadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose ameliyatı muvafaqiyetsiz"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:411
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF sureti yüklenamadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "TIFF sureti saqlanamadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "TIFF verileri yazılamadı"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:3277
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "TIFF dosyesine yazılamadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF suret formatı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Suret keniÅ?ligi sıfırdır"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Suret yüksekligi sıfırdır"
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Suretni yüklemek içün hafiza yeterli degil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "QalÄ?anları saqlanamadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP suret formatı"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Keçersiz XBM dosyesi"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "XBM suret dosyesini yüklemek içün yetersiz hafiza"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "XBM sureti yüklengende muvaqqat dosyege yazamadım"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM suret formatı"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "XPM baÅ?lıÄ?ı tapılamadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Keçersiz XPM baÅ?lıÄ?ı"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:340
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM dosyesiniñ suret keniÅ?ligi <= 0"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:361
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM dosyesiniñ suret yüksekligi <= 0"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM keçersiz sayıda piksel baÅ?ına remizge saip"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM dosyesindeki tüs sayısı keçersizdir"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "XPM suretiniñ yüklenüvi içün hafiza tahsis etilamay"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "XPM tüs haritası oqulamay"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "XPM sureti yüklengende muvaqqat dosyege yazamadım"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM suret formatı"
 
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index fde9e82..d5c1afc 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-01 20:11+0100\n"
 "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -27,19 +27,19 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Nelze otevÅ?ít soubor \"%s\": %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Soubor obrázku \"%s\" neobsahuje data"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
 "Nelze naÄ?íst obrázek \"%s\": důvod není znám, pravdÄ?podobnÄ? poÅ¡kozený soubor "
 "obrázku"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -56,12 +56,12 @@ msgstr ""
 "Nelze naÄ?íst animaci \"%s\": důvod není znám, pravdÄ?podobnÄ? poÅ¡kozený soubor "
 "animace"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Nelze naÄ?íst modul pro Ä?tení obrázků: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -70,53 +70,53 @@ msgstr ""
 "Modul pro Ä?tení obrázků %s neexportuje správné rozhraní; možná je z jiné "
 "verze GTK?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Typ obrázku \"%s\" není podporován"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Nelze rozpoznat formát obrázku u souboru \"%s\""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Nerozpoznaný formát obrázku"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Nelze naÄ?íst obrázek \"%s\": %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i zápisu do souboru obrázku: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "Toto sestavení gdk-pixbuf nepodporuje ukládání obrázku ve formátu: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Nedostatek pamÄ?ti k uložení obrázku pro zpÄ?tné volání"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Nelze otevÅ?ít doÄ?asný soubor"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Z doÄ?asného souboru nelze Ä?íst"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Nelze otevÅ?ít \"%s\" k zápisu: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -125,15 +125,15 @@ msgstr ""
 "Nelze zavÅ?ít \"%s\" bÄ?hem zápisu obrázku, možná nejsou uložena vÅ¡echna data: "
 "%s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Nedostatek pamÄ?ti k uložení obrázku do vyrovnávací pamÄ?ti"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Chyba pÅ?i zápisu do obrazového proudu"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
 "Interní chyba: Modulu pro naÄ?ítání obrázku \"%s\" se nezdaÅ?ilo dokonÄ?it "
 "operaci, ale k tomuto selhání neudal důvod"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Postupné naÄ?ítání obrázku typu \"%s\" není podporováno"
@@ -167,118 +167,118 @@ msgstr[0] "nelze alokovat pamÄ?Å¥ pro obrázek o velikosti %u bajt"
 msgstr[1] "nelze alokovat pamÄ?Å¥ pro obrázek o velikosti %u bajty"
 msgstr[2] "nelze alokovat pamÄ?Å¥ pro obrázek o velikosti %u bajtů"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "NeoÄ?ekávaný blok ikony v animaci"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Nepodporovaný typ animace"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Neplatné záhlaví v animaci"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Nedostatek pamÄ?ti k naÄ?tení animace"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "ChybnÄ? vytvoÅ?ený blok v animaci"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "Formát obrázku ANI"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "Obrázek formátu BMP má neplatná data v záhlaví"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Nedostatek pamÄ?ti k naÄ?tení rastrového obrázku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "Obrázek BMP má nepodporovanou velikost záhlaví"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Obrázky BMP shora dolů nelze komprimovat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Nalezen pÅ?edÄ?asný konec souboru"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Nelze alokovat pamÄ?Å¥ k uložení souboru BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Nelze zapisovat do souboru BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "Formát obrázku BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i Ä?tení formátu GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "V souboru GIF chybí nÄ?která data (možná byl nÄ?jakým způsobem zkrácen?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Interní chyba v zavadÄ?Ä?i GIF (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "PÅ?eteÄ?ení zásobníku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "ZavadÄ?Ä? obrázků GIF nerozumí tomuto obrázku."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Nalezen chybný kód"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Cyklická položka tabulky v souboru GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Nedostatek pamÄ?ti k naÄ?tení obrázku GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Nedostatek pamÄ?ti ke složení políÄ?ka v souboru GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "Obrázek GIF je poškozen (chybná komprese LZW)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Soubor nevypadá jako soubor GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Verze %s formátu souborů GIF není podporována"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -286,112 +286,112 @@ msgstr ""
 "Obrázek GIF neobsahuje globální mapu barev a políÄ?ko v nÄ?m neobsahuje "
 "lokální mapu."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "Obrázek GIF byl zkrácen nebo není úplný."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "Formát obrázku GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Neplatné záhlaví ikony"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Nedostatek pamÄ?ti k naÄ?tení ikony"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Ikona má nulovou šíÅ?ku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Ikona má nulovou výšku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Komprimované ikony nejsou podporovány"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Nepodporovaný typ ikony"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Nedostatek pamÄ?ti k naÄ?tení souboru ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Obrázek je pÅ?íliÅ¡ velký, aby mohl být uložen jako ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Aktivní bod kurzoru mimo obrázek"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Nepodporovaná hloubka souboru ICO: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "Formát obrázku ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i Ä?tení obrázku ICNS: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Nelze dekódovat soubor ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "Formát obrázku ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Nelze alokovat pamÄ?Å¥ proudu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Nelze dekódovat obrázek"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Transformovaný obrázek JPEG2000 má nulovou výšku nebo šíÅ?ku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Typ obrázku v souÄ?asnosti není podporován"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Nelze alokovat pamÄ?Å¥ profilu barev"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Nedostatek pamÄ?ti k otevÅ?ení souboru JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Nelze alokovat pamÄ?Å¥ k naÄ?tení obrazových dat do vyrovnávací pamÄ?ti"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "Formát obrázku JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Chyba pÅ?i interpretaci souboru obrázku JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -399,21 +399,21 @@ msgstr ""
 "Nedostatek pamÄ?ti k naÄ?tení obrázku, zkuste prosím uvolnit pamÄ?Å¥ ukonÄ?ením "
 "nÄ?kolika aplikací"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Nepodporovaný prostor barev JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Nelze alokovat pamÄ?Å¥ k naÄ?tení souboru JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Transformovaný obrázek JPEG má nulovou výšku nebo šíÅ?ku."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -422,93 +422,93 @@ msgstr ""
 "Kvalita JPEG musí být hodnota mezi 0 a 100; hodnotu \"%s\" nebylo možné "
 "zpracovat."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 "Kvalita JPEG musí být hodnota mezi 0 a 100; hodnota \"%d\" není povolena."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "Formát obrázku JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Nemohu alokovat pamÄ?Å¥ pro záhlaví"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Nelze alokovat pamÄ?Å¥ pro vyrovnávací pamÄ?Å¥ kontextu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Obrázek má nulovou šíÅ?ku a/nebo výšku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Obrázek má nepodporované bpp"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Obrázek má nepodporovaný poÄ?et %dbitových rovin"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Nelze vytvoÅ?it nový pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Nelze alokovat pamÄ?Å¥ pro data Å?ádků"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Nelze alokovat pamÄ?Å¥ pro data palety"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Nezískány vÅ¡echny Å?ádky obrázku PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Na konci dat PCX nenalezena paleta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "Formát obrázku PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "PoÄ?et bitů na kanál obrázku PNG není platný."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Transformovaný obrázek PNG má nulovou výšku nebo šíÅ?ku."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "PoÄ?et bitů na kanál transformovaného obrázku PNG není 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Transformovaný obrázek PNG není RGB nebo RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "Transformovaný obrázek PNG má nepodporovaný poÄ?et kanálů, musí být 3 nebo 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Kritická chyba v souboru obrázku PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Nedostatek pamÄ?ti k naÄ?tení souboru PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -517,30 +517,30 @@ msgstr ""
 "Nedostatek pamÄ?ti k uložení obrázku %ld krát %ld; zkuste prosím uvolnit "
 "pamÄ?Å¥ ukonÄ?ením nÄ?kolika aplikací"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Kritická chyba pÅ?i Ä?tení souboru obrázku PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Kritická chyba pÅ?i Ä?tení souboru obrázku PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "KlíÄ?e textových bloků PNG musí mít alespoÅ? 1 a nejvýše 79 znaků."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "KlíÄ?e textových bloků PNG musí být znaky ASCII."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "Profil barev má neplatnou délku %d."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
 "Ã?roveÅ? komprese PNG musí být hodnota mezi 0 a 9; hodnotu \"%s\" nebylo možné "
 "zpracovat."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -558,329 +558,329 @@ msgstr ""
 "Ã?roveÅ? komprese PNG musí být hodnota mezi 0 a 9; hodnota \"%d\" není "
 "povolena."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "Hodnotu textového bloku PNG %s nelze pÅ?evést do kódování ISO-8859-1."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "Formát obrázku PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "ZavadÄ?Ä? PNM oÄ?ekával celé Ä?íslo, ale nenaÅ¡el ho"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "Soubor PNM obsahuje nesprávný poÄ?áteÄ?ní bajt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "Soubor PNM není v rozpoznaném podÅ?azeném formátu PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "Soubor PNM má šíÅ?ku obrázku 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "Soubor PNM má výšku obrázku 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Maximální hodnota barvy v souboru PNM je 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Maximální hodnota barvy v souboru PNM je pÅ?íliÅ¡ vysoká"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Typ obrázku raw PNM není platný"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "ZavadÄ?Ä? obrázků PNM nepodporuje tento podÅ?azený formát PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "Formáty raw PNM vyžadují pÅ?esnÄ? jednu mezeru pÅ?ed daty vzorků"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Nelze alokovat pamÄ?Å¥ k naÄ?tení obrázku PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Nedostatek pamÄ?ti k naÄ?tení struktury kontextu PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "NeoÄ?ekávaný konec dat obrázku PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Nedostatek pamÄ?ti k naÄ?tení souboru PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "Rodina formátů obrázků PNM/PBM/PGM/PPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "Vstupní popisovaÄ? souboru je nulový."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "NezdaÅ?ilo se Ä?tení záhlaví QTIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "Velikost QTIF atom je pÅ?íliÅ¡ vysoká (%d bajtů)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "Nelze alokovat %d bajtů pro vyrovnávací pamÄ?Å¥ Ä?tení souboru"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i Ä?tení QTIF atom: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "NezdaÅ?ilo se pÅ?eskoÄ?it dalších %d bajtů pomocí seek()."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "NezdaÅ?ila se alokace struktury kontextu QTIF."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "NezdaÅ?ilo se vytvoÅ?ení objektu GdkPixbufLoader."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Nelze nalézt atom obrazových dat."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "Formát obrázku QTIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "Obrázek RAS má neplatná data v záhlaví"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "Obrázek RAS má neznámý typ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "nepodporovaná variace obrázku RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Nedostatek pamÄ?ti k naÄ?tení obrázku RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Formát obrázku Sun raster"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Nelze alokovat pamÄ?Å¥ pro strukturu IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Nelze alokovat pamÄ?Å¥ pro data IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Nelze pÅ?ealokovat data IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Nelze alokovat doÄ?asná data pro IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Nelze alokovat nový pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "Obrázek je zkrácený nebo poškozený"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Nelze alokovat strukturu pro mapu barev"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Nelze alokovat položky mapy barev"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "NeoÄ?ekávaná bitová hloubka položek map barev"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Nelze alokovat pamÄ?Å¥ pro záhlaví TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "Obrázek TGA má neplatné rozmÄ?ry"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "Typ obrázku TGA není podporován"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Nelze alokovat pamÄ?Å¥ pro strukturu kontextu TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "V souboru jsou pÅ?ebyteÄ?ná data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Formát obrázku Targa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Nelze získat šíÅ?ku obrázku (chybný soubor TIFF)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Nelze získat výšku obrázku (chybný soubor TIFF)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Výška nebo šíÅ?ka obrázku TIFF je 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "RozmÄ?ry obrázku TIFF jsou pÅ?íliÅ¡ velké"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Nedostatek pamÄ?ti k otevÅ?ení souboru TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Nelze naÄ?íst data RGB ze souboru TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Nelze otevÅ?ít obrázek TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Operace TIFFClose selhala"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Nelze naÄ?íst obrázek TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Ukládání obrázku TIFF selhalo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "Komprese TIFF neodkazuje na platný kodek."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Zápis dat TIFF selhal"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Nelze zapisovat do souboru TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "Formát obrázku TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Obrázek má nulovou šíÅ?ku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Obrázek má nulovou výšku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Nedostatek pamÄ?ti k naÄ?tení obrázku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Nelze uložit zbývající Ä?ást"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "Formát obrázku WBMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Neplatný soubor XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Nedostatek pamÄ?ti k naÄ?tení souboru obrázku XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "PÅ?i naÄ?ítání obrázku XBM se nezdaÅ?il zápis do doÄ?asného souboru"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "Formát obrázku XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Nebylo nalezeno záhlaví XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Neplatné záhlaví XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "Soubor XPM má šíÅ?ku obrázku <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "Soubor XPM má výšku obrázku <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM obsahuje neplatný poÄ?et znaků na pixel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "Soubor XPM má neplatný poÄ?et barev"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Nelze alokovat pamÄ?Å¥ k naÄ?tení obrázku XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Nelze naÄ?íst mapu barev XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "PÅ?i naÄ?ítání obrázku XPM se nezdaÅ?il zápis do doÄ?asného souboru"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "Formát obrázku XPM"
 
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index a7ed763..e4b862b 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-24 23:10+0100\n"
 "Last-Translator: Iestyn Pryce <dylunio gmail com>\n"
 "Language-Team: Cymraeg <gnome-cy pengwyn linux org uk>\n"
@@ -19,26 +19,26 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.5.0\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Methu agor y ffeil '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Ffeil ddelwedd '%s' heb gynnwys data"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 "Methu llwytho delwedd '%s': rheswm anhysbys, ffeil llygredig mwy na thebyg"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -47,12 +47,12 @@ msgstr ""
 "Methu llwytho animeiddiad '%s': rheswm anhysbys, ffeil llygredig mwy na "
 "thebyg"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Methu llwytho modiwl llwytho delweddau: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -61,54 +61,54 @@ msgstr ""
 "Nid yw'r modiwl llwytho delweddau %s yn darparu'r rhyngwyneb cywir; efallai "
 "ei fod o fersiwn arall o GTK"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Ni chynhelir y math delwedd '%s'"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Methu canfod fformat delwedd y ffeil '%s'"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Fformat delwedd anhysbys"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Methu llwytho delwedd '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Gwall wrth ysgrifennu at ffeil delwedd: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "Nid yw'r gosodiad yma o gdk-pixbuf yn cynnal cadw'r fformat delwedd: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Dim digon o gof er mwyn cadw delwedd at adalwad"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Methwyd agor ffeil dros dro"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Methwyd darllen o ffeil dros dro"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Methu agor '%s' er mwyn ysgrifennu: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -116,15 +116,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Methu cau '%s' wrth ysgrifennu delwedd, efallai ni arbedwyd yr holl ddata: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Dim digon o gof er mwyn cadw delwedd at fyffer"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Gwall wrth ysgrifennu at llif delwedd"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
 "Gwall mewnol: fe fethodd y modiwl llwytho delweddau '%s' gwblhau'r weithred, "
 "ond ni ddarparodd reswm am y methiant"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Ni chynhelir llwytho delweddau o'r math '%s' yn gynyddol"
@@ -158,119 +158,119 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "methu creu byffer delwedd %u beit"
 msgstr[1] "methu creu byffer delwedd %u feit"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Darn eicon annisgwyl mewn animeiddiad"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Math animeiddiad ni chynhelir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Pennawd annilys mewn animeiddiad"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Dim digon o gof er mwyn llwytho animeiddiad"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Darn annilys mewn animeiddiad"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "Y fformat delwedd ANI"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "Mae gan y ddelwedd BMP ddata pennawd sothach"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Dim digon o gof er mwyn llwytho'r ddelwedd didfap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "Mae gan y ddelwedd BMP pennawd o faint ni chynhelir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Ni ellir cywasgu delweddau BMP top-i'r-gwaelod"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Canfuwyd diwedd ffeil yn rhy fuan"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Methu dyrannu digon o gof er mwyn cadw'r ffeil BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Methu ysgrifennu i'r ffeil BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "Y fformat delwedd BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Methiant wrth ddarllen GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "Roedd peth data ar goll o'r ffeil GIF (efallai cafodd ei dalfyrru rhywsut?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Gwall mewnol yn y llwythwr GIF (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Gorlifodd y stac"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "Nid yw'r llwythwr delwedd GIF yn deall y ddelwedd hon."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Canfuwyd cod gwael"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Cofnod cylchol mewn tabl ffeil GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Dim digon o gof er mwyn llwytho ffeil GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Dim digon o gof er mwyn gwneud ffrâm yn gyfansawdd yn y ffeil GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "Mae'r ddelwedd GIF yn llygredig (cywasgiad LZW anghywir)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Mae'n ymddangos mai nad ffeil GIF yw'r ffeil hwn"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Ni chynhelir fersiwn %s y fformat delwedd GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -278,117 +278,117 @@ msgstr ""
 "Doedd dim map lliwiau gan y ddelwedd GIF, ac roedd yn cynnwys ffrâm heb fap "
 "lliwiau lleol"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "Roedd y ddelwedd GIF yn anghyflawn neu wedi gorffen yn rhy fuan"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "Y fformat delwedd GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Pennawd annilys mewn eicon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Dim digon o gof er mwyn llwytho'r eicon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Mae gan yr eicon lled sero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Mae gan yr eicon hyd sero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Ni chynhelir eiconau wedi eu cywasgu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Math eicon ni chynhelir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Dim digon o gof er mwyn llwytho'r ffeil ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Mae'r ddelwedd yn rhy fawr i gael ei chadw fel ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Man poeth cyrchydd y tu allan i'r ddelwedd"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Dyfnder ni chynhelir ar gyfer ffeil ICO: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "Y fformat delwedd ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen delwedd ICNS: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Methu dewis ffeil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "Y fformat delwedd ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Methwyd dyrannu cof ar gyfer llif"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Methu trawsnewid enw y ffeil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Mae gan y ddelwedd JPEG2000 drawsffurfedig hyd neu led o sero."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Ni chynhelir y math delwedd ar hyn o bryd"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Methu canfod digon o gof er mwyn llwytho'r ffeil JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Dim digon o gof er mwyn agor ffeil delwedd JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Methwyd dyrannu cof ar gyfer data llinell"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "Y fformat delwedd JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Gwall wrth ddehongli ffeil delwedd JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -396,21 +396,21 @@ msgstr ""
 "Dim digon o gof er mwyn llwytho'r ddelwedd, ceisiwch gau rhai rhaglenni er "
 "mwyn rhyddhau cof"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Gofod lliw JPEG ni chynhelir (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Methu canfod digon o gof er mwyn llwytho'r ffeil JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Mae gan y ddelwedd JPEG drawsffurfedig hyd neu led o sero."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
 "Mae'n rhaid i'r ansawdd JPEG fod yn rhif rhwng 0 a 100; methu adnabod y "
 "gwerth '%s'."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -427,87 +427,87 @@ msgstr ""
 "Mae'n rhaid i ansawdd delweddau JPEG fod yn werth rhwng 0 a 100; ni "
 "chaniateir y gwerth '%d'."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "Y fformat delwedd JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Methwyd dyrannu cof ar gyfer pennawd"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Methwyd dyrannu cof ar gyfer strwythur cyd-destun"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Mae gan y ddelwedd hyd a/neu led annilys"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Mae gan y ddelwedd ddyfnder picsel ni chynhelir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Mae gan y ddelwedd nifer o blaenau %d did ni chynhelir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Methwyd creu pixbuf newydd"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Methwyd dyrannu cof ar gyfer data llinell"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Methwyd dyrannu cof ar gyfer data paletig"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Ni chafwyd pob llinell delwedd PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Ni chanfuwyd palet ar ddiwedd data PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "Y fformat delwedd PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Mae nifer y didau i bob sianel y ddelwedd PNG yn annilys."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Mae gan y ddelwedd PNG drawsffurfedig hyd neu led sero."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Nid oes 8 did i bob sianel y ddelwedd PNG."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Nid yw'r ddelwedd PNG yn y ffurf RGB neu RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "Mae gan y ddelwedd PNG drawsffurfedig nifer o sianeli na chynhelir, rhaid "
 "bod 3 neu 4 sianel."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Gwall marwol yn y ffeil delwedd PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Dim digon o gof er mwyn llwytho'r ffeil delwedd PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -516,32 +516,32 @@ msgstr ""
 "Dim digon o gof er mwyn llwytho delwedd o faint %ld gan %ld; ceisiwch "
 "derfynu rhai rhaglenni er mwyn rhyddhau cof"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Gwall marwol wrth ddarllen ffeil delwedd PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Gwall marwol wrth ddarllen ffeil delwedd PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Mae'n rhaid bod gan allweddau testun delweddau PNG o leiaf un ac o fwyaf 79 "
 "o nodau."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Dim ond nodau ASCII fedr fod mewn allweddau talp testun delweddau PNG."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr ""
 "Mae'n rhaid i lefel cywasgu'r PNG fod yn rhif rhwng 0 a 9; methu adnabod y "
 "gwerth '%s'."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -559,337 +559,337 @@ msgstr ""
 "Mae'n rhaid i lefel cywasgu'r PNG fod yn rhif rhwng 0 a 9; ni chaniateir y "
 "gwerth '%d'."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Ni allwyd trawsffurfio gwerth testun delwedd PNG %s i amgodiad ISO-8859-1."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "Y fformat delwedd PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "Roedd y llwythwr PNM yn disgwyl cyfanrif, ond chafwyd ddim"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "Mae gan y ffeil delwedd PNM feit dechreuol annilys"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "Nid yw'r ffeil delwedd PNM mewn is-ffurf PNM a adnabyddir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "Mae gan y ffeil delwedd PNM lled sero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "Mae gan y ffeil delwedd PNM hyd sero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Mae'r gwerth lliw uchaf yn y ffeil delwedd PNM yn sero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Mae'r gwerth lliw uchaf yn y ffeil delwedd PNM yn rhy fawr"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Mae math y ddelwedd PNG crau yn annilys"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "Nid yw'r llwythwr delweddau PNM yn cynnal y fformat PNM yma"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "Mae fformatau PNM crai yn mynnu un nod gofod yn union cyn data samplau"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Methu dyrannu cof er mwyn llwytho delwedd PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Dim digon o gof er mwyn llwytho strwythur cyd-destun delwedd PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Diwedd annisgwyl i ddata delwedd PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Dim digon o gof er mwyn llwytho delwedd PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "Y teulu fformatau delwedd PNM/PBM/PGM/PPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Methu ysgrifennu pennyn\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
 # Ar gyfer n == 2 mae'r ail msgstr (gweler y pennawd)
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "methu creu byffer delwedd %u beit"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Methiant wrth ddarllen GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Methu dyrannu cof ar gyfer strwythur cyd-destun delwedd TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Methu ysgrifennu mynegai ffolder\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Methu agor delwedd TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "Y fformat delwedd TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "Mae gan y ddelwedd RAS ddata pennawd annilys"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "Mae gan y ddelwedd RAS fath anhysbys"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "amrywiad delwedd RAS ni chynhelir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Dim digon o gof er mwyn llwytho delwedd RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Fformat delwedd raster Sun"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Methu dyrannu cof ar gyfer strwythur IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Methu dyrannu cof ar gyfer data IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Methu ail-ddyrannu cof ar gyfer data IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Methu dyrannu data IOBuffer dros dro"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Methu dyrannu pixbuf newydd"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "Roedd y ddelwedd GIF yn anghyflawn neu wedi gorffen yn rhy fuan"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Methu dyrannu strwythur map lliwiau"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Methu dyrannu cofnodion map lliwiau"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Did-ddyfnder annisgwyl ar gyfer cofnodion map lliwiau"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Methu dyrannu cof pennawd TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "Mae gan y ddelwedd TGA ddimensiynau annilys"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "Ni chynhelir math y ddelwedd TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Methu dyrannu cof ar gyfer strwythur cyd-destun delwedd TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Gormodedd o ddata mewn ffeil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Y fformat delwedd Targa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Methu canfod lled y ddelwedd (ffeil TIFF ddrwg)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Methu canfod hyd y ddelwedd (ffeil TIFF ddrwg)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Mae hyd neu led y ddelwedd TIFF yn sero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Mae dimensiynau'r ddelwedd TIFF yn rhy fawr"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Dim digon o gof er mwyn agor ffeil delwedd TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Methu llwytho data RGB o ffeil TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Methu agor delwedd TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Methodd y weithred TIFFClose"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Methu llwytho delwedd TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Methu cadw'r ddelwedd TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Methu ysgrifennu'r data TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Methu ysgrifennu i'r ffeil TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "Y fformat delwedd TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Mae gan y ddelwedd lled sero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Mae gan y ddelwedd hyd sero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Dim digon o gof er mwyn llwytho delwedd"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Methu cadw'r gweddill"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "Y fformat delwedd WBMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Ffeil ddelwedd XBM annilys"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Dim digon o gof er mwyn llwytho ddeil delwedd XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Methu ysgrifennu at ffeil dros dro wrth lwytho delwedd XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "Y fformat delwedd XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Ni chanfuwyd pennawd delwedd XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Ffeil delwedd XPM annilys"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "Mae gan y ffeil delwedd XPM lled <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "Mae gan y ffeil delwedd XPM hyd <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "Mae gan y ddelwedd XPM nifer annilys o feitiau i bob picsel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "Mae gan y ffeil delwedd XPM nifer annilys o liwiau"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Methu dyrannu cof er mwyn llwytho delwedd XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Methu darllen map lliwiau delwedd XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Methu ysgrifennu at ffeil dros dro wrth lwytho delwedd XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "Y fformat delwedd XPM"
 
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 3bf6f9e..4016372 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-31 00:20+0200\n"
 "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
@@ -47,19 +47,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\": %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Billedfilen \"%s\" indeholder ingen data"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke indlæse billedet \"%s\": årsag ukendt, formentlig en ødelagt "
 "billedfil"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -76,12 +76,12 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke indlæse animationen \"%s\": årsag ukendt, formentlig en ødelagt "
 "animationsfil"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Kunne ikke indlæse billedindlæsningmodulet %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -90,54 +90,54 @@ msgstr ""
 "Billedindlæsningsmodulet %s  eksporterer ikke den rigtige grænseflade; måske "
 "er den fra en anden Gtk-version?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Billedtypen \"%s\" er ikke understøttet"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Kunne ikke genkende billedfilformatet for filen \"%s\""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Ukendt billedfilformat"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke indlæse billedet \"%s\": %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Fejl ved skrivning af billedfil: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "Denne bygning af gdk-pixbuf understøtter ikke gemning af billedformatet: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til at gemme billede til tilbagekald"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Kunne ikke åbne midlertidig fil"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Kunne ikke læse fra midlertidig fil"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\" til skrivning: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -146,15 +146,15 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke lukke \"%s\" ved skrivning af billede, formentlig er ikke alle "
 "data blevet gemt: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til at gemme billede i et mellemlager"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Fejl ved skrivning til billedstrøm"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
 "Intern fejl: Billedindlæsningsmodulet \"%s\" kunne ikke færdiggøre en "
 "handling, men angav ikke nogen årsag til fejlen"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Gradvis indlæsning af billedtypen \"%s\" er ikke understøttet"
@@ -187,118 +187,118 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "kunne ikke tildele billedmellemlager på %u byte"
 msgstr[1] "kunne ikke tildele billedmellemlager på %u byte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Uventet ikonblok i animation"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Animationstypen understøttes ikke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Ugyldig hoved i animation"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Ikke nok hukommelse til indlæsning af animation"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Forkert udformet blok i animation"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI-billedformatet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP-billede har ugyldige data i filhoved"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til indlæsning af bitmap-billede"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP-billedets filhovedstørrelse er ikke understøttet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Topdown-BMP-billeder kan ikke komprimeres"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Fil sluttede for tidligt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Kunne ikke tildele hukommelse til gemning af BMP-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Kunne ikke skrive til BMP-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP-billedformatet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Fejl under læsning af GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF-fil manglede nogle data (måske er den blev afkortet?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Intern fejl i GIF-indlæseren (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Stakoverløb"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF-billedindlæseren forstår ikke dette billede."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Ugyldig kode fundet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Cirkulær tabelindgang i GIF-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Ikke nok hukommelse til indlæsning af GIF-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Ikke nok hukommelse til at samle en ramme i GIF-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF-billede er ødelagt (ukorrekt LZW-kompression)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Fil synes ikke at være en GIF-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Version %s af GIF-filformatet er ikke understøttet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -306,113 +306,113 @@ msgstr ""
 "GIF-animation har ikke en global farvetabel, og et billede i den mangler en "
 "lokal farvetabel."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF-billedet er afkortet eller ikke komplet."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF-billedformatet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Ugyldig hoved i ikon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Ikke nok hukommelse til indlæsning af ikon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Ikon har bredden nul"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Ikon har højden nul"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Komprimerede ikoner er ikke understøttet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Ikontypen understøttes ikke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til indlæsning af ICO-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Billede for stort til at blive gemt som ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Markørpunkt uden for billede"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Dybden for ICO-filen understøttes ikke: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO-billedformatet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Fejl under læsning af ICNS-billede: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Kunne ikke afkode ICNS-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICNS-billedformatet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Kunne ikke tildele hukommelse til strøm"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Kunne ikke afkode billede"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Transformeret JPEG2000 har bredde eller højde på nul"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Billedtypen understøttes pt. ikke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Kunne ikke tildele hukommelse til farveprofil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Utilstrækkelig hukommelse til at åbne JPEG 2000-fil"
 
 # Jeg tror man skal læse buffer som et udsagnsord, altså i stil med "buffering"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Kunne ikke tildele hukommelse til buffer for billeddata"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG 2000-billedformatet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Fejl ved fortolkning af JPEG-billedfil (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -420,21 +420,21 @@ msgstr ""
 "Ikke tilstrækkelig hukommelse til at indlæse billede, prøv at afslutte nogle "
 "programmer for at frigøre hukommelse"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "JPEG-farverum understøttes ikke (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Kunne ikke tildele hukommelse til indlæsning af JPEG-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Transformeret JPEG har bredde eller højde på nul."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr ""
 "JPEG-kvalitet skal være en værdi mellem 0 og 100; værdien \"%s\" kunne ikke "
 "fortolkes."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -451,87 +451,87 @@ msgstr ""
 "JPEG-kvalitet skal være en værdi mellem 0 og 100; værdien \"%d\" er ikke "
 "tilladt."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG-billedformatet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Kunne ikke tildele hukommelse til hoved"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Kunne ikke tildele hukommelse til kontekststruktur"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Billede har ugyldig bredde og/eller højde"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Billedets bpp understøttes ikke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Antallet af %d-bit planer i billedet understøttes ikke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Kan ikke oprette ny pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Kan ikke tildele hukommelse til linjedata"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Kan ikke tildele hukommelse til paletdata"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Fik ikke alle linjerne af PCX-billede"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Ingen palet fundet i slutningen af PCX-data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX-billedformatet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Antal bit pr. kanal i PNG-billede er ugyldig."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Transformeret PNG har bredde eller højde på nul."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Bit pr. kanal i transformeret PNG er ikke 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Transformeret PNG er ikke RGB eller RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "Transformeret PNG har et kanalantal der ikke understøttes - skal være enten "
 "3 eller 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Uoprettelig fejl i PNG-billedfil: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til indlæsning af PNG-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -540,30 +540,30 @@ msgstr ""
 "Utilstrækkelig hukommelse til opbevaring af et %ld gange %ld billede; prøv "
 "at afslutte nogle programmer for at frigøre hukommelse"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Uoprettelig fejl ved læsning af PNG-billedfil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Uoprettelig fejl ved læsning af PNG-billedfil: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "Nøgler til PNG-tekstblokke skal bestå af mindst 1 og højst 79 tegn."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Nøgler til PNG-tekstblokke skal være ASCII-tegn."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "Farveprofil har ugyldig længde %d."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr ""
 "PNG-komprimeringsniveau skal være en værdi mellem 0 og 9; værdien \"%s\" "
 "kunne ikke fortolkes."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -581,331 +581,331 @@ msgstr ""
 "PNG-komprimeringsniveau skal være en værdi mellem 0 og 9; værdien \"%d\" er "
 "ikke gyldig."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Værdi for PNG-tekstblokken %s kan ikke konverteres til ISO-8859-1-kodningen."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG-billedformatet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM-indlæser forventede at finde et heltal, men gjorde det ikke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM-fil har en ukorrekt startbyte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM-fil er ikke i et genkendeligt PNM-underformat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM-fil har en billedbredde på 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM-fil har en billedhøjde på 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Største farveværdi i PNM-fil er 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Største farveværdi i PNM-fil er for stor"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "RÃ¥ PNM-billedtype er ugyldig"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM-billedindlæser understøtter ikke dette PNM-underformat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "Rå PNM-formater kræver præcist ét blankt felt før eksempeldata"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Kan ikke tildele hukommelse til indlæsning af PNM-billede"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til indlæsning af PNM-kontekststruktur"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Uventet slutning på PNM-billeddata"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til indlæsning af PNM-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM-billedformatfamilien"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "Fildeskriptoren for inddata er NULL."
 
 # Ved ikke hvilken betydning af header der gør sig gældende, så lad os lade header blive stående indtil nogen får en god idé
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Kunne ikke læse QTIF-header"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "QTIF-atomstørrelse er for stor (%d byte)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "Kunne ikke allokere %d byte til fillæsningsbuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Filfejl ved læsning af QTIF-atom: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "Kunne ikke springe de næste %d byte over med seek()."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Kunne ikke allokere QTIF-kontekststruktur."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Kunne ikke oprette objekt af typen GdkPixbufLoader."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Kunne ikke finde et billeddataatom."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "QTIF-billedformatet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS-billede har ugyldige data i filhoved"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS-billede er af en ukendt type"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "RAS-billedvarianten understøttes ikke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til indlæsning af RAS-billede"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun raster-billedformatet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Kan ikke tildele hukommelse til IOBuffer-struktur"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Kan ikke tildele hukommelse til IOBuffer-data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Kan ikke omtildele IOBuffer-data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Kan ikke tildele midlertidige IOBuffer-data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Kan ikke tildele ny pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "Billedet er beskadiget eller ufuldstændigt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Kan ikke tildele farvetabelsstruktur"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Kan ikke tildele farvetabelselementer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Uventet bitdybde for farvetabelselementer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Kan ikke tildele hukommelse til TGA-hoved"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA-billede har ugyldige dimensioner"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA-billedtype ikke understøttet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Kan ikke tildele hukommelse til TGA-kontekststruktur"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "For mange data i fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targe-billedformatet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Kunne ikke finde billedbredde (ugyldig TIFF-fil)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Kunne ikke finde billedhøjde (ugyldig TIFF-fil)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Bredde eller højde på TIFF-billede er nul"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Dimensionerne af TIFF-billede er for store"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til åbning af TIFF-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Fejl under indlæsning af RGB-data fra TIFF-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Kunne ikke åbne TIFF-billede"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose-operationen mislykkedes"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Fejl under indlæsning af TIFF-billede"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Kunne ikke gemme TIFF-billede"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "TIFF-komprimering refererer ikke til en gyldig kodning."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Kunne ikke skrive TIFF-data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Kunne ikke skrive til TIFF-filen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF-billedformatet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Ikon har bredden nul"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Ikon har højden nul"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til indlæsning af billede"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Kunne ikke gemme resten"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP-billedformatet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Ugyldig XBM-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til indlæsning af XBM-billedfil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Fejl ved skriving til midlertidig fil under indlæsning af XBM-billede"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM-billedformatet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Intet XPM-hoved fundet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Ugyldig XPM-hoved"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM-fil har en billedbredde <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM-fil har en billedhøjde <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM har et ugyldig antal tegn per billedpunkt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM-filen har et ugyldig antal farver"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Kan ikke tildele hukommelse til indlæsning af XPM-billede"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Kan ikke læse XPM-farvetabel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Fejl ved skrivning til midlertidig fil under indlæsning af XPM-billede"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM-billedformatet"
 
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3aa4bbf..81f61e9 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GTK+ master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-16 21:03+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
@@ -30,19 +30,19 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: German\n"
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Bilddatei »%s« enthält keine Daten"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
 "Bild »%s« konnte nicht geladen werden: Grund unbekannt, vermutlich eine "
 "defekte Bilddatei"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -59,12 +59,12 @@ msgstr ""
 "Animation »%s« konnte nicht geladen werden: Grund unbekannt, vermutlich eine "
 "defekte Animationsdatei"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Bildlader-Modul konnte nicht geladen werden: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -73,55 +73,55 @@ msgstr ""
 "Bildlader-Modul %s exportiert nicht die richtige Schnittstelle; vielleicht "
 "stammt es aus einer anderen GTK-Version?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Bildtyp »%s« wird nicht unterstützt"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Das Format der Bilddatei »%s« konnte nicht erkannt werden"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Format der Bilddatei unbekannt"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Bild »%s« konnte nicht geladen werden: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Fehler beim Schreiben einer Bilddatei (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "Diese Fassung von gdk-pixbuf unterstützt das Speichern in diesem Bildformat "
 "nicht: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Nicht genug Speicher, um Bild in Callback zu speichern"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "�ffnen einer temporären Datei gescheitert"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Lesen aus einer temporären Datei gescheitert"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "»%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -130,15 +130,15 @@ msgstr ""
 "»%s« konnte nach dem Schreiben des Bildes nicht geschlossen werden, evtl. "
 "wurden nicht alle Daten gespeichert: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Nicht genug Speicher, um Bild in einen Puffer zu speichern"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Fehler beim Schreiben in Bilddatenstrom"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
 "Interner Fehler: Bildlader-Modul »%s« schaffte es nicht, eine Operation "
 "abzuschlie�en, gab aber keinen Grund für den Fehler an"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Schrittweises Laden des Bildtyps »%s« wird nicht unterstützt"
@@ -171,121 +171,121 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "Bildpuffer von %u Byte konnte nicht bereitgestellt werden"
 msgstr[1] "Bildpuffer von %u Bytes konnte nicht bereitgestellt werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Nicht erwarteter Symbol-Chunk in Animation"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Nicht unterstützter Animationstyp"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Ungültiger Vorspann in Animation"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Nicht genug Speicher, um Animation zu laden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Fehlerhafter Chunk in Animation"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "Das ANI-Bildformat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "Vorspanndaten des BMP-Bildes sind Unsinn"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Nicht genug Speicher, um Bitmap-Bild zu laden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "Vorspannlänge des BMP-Bildes wird nicht unterstützt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Topdown-BMP-Bilder können nicht komprimiert werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Dateiende ist zu früh aufgetreten"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Speicher zum Sichern von BMP-Datei konnte nicht bereit gestellt werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "BMP-Datei konnte nicht geschrieben werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "Das BMP-Bildformat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Fehler beim Lesen von GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "Daten in der GIF-Datei unvollständig (vielleicht wurden sie irgendwie "
 "verstümmelt?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Interner Fehler im GIF-Lader (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Stack-Ã?berlauf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "Der GIF-Bildlader konnte dieses Bild nicht verstehen."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Fehlerhafte Bilddaten festgestellt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Ringschluss in Tabelleneinträgen in GIF-Datei"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Nicht genug Speicher, um GIF-Bild zu laden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Nicht genug Speicher, um ein Einzelbild in GIF-Datei einzufügen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "Das GIF-Bild ist defekt (fehlerhafte LZW-Kompression)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Datei scheint keine GIF-Datei zu sein"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Version %s des GIF-Dateiformats wird nicht unterstützt"
 
 # gdk-pixbuf/io-gi178
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -293,112 +293,112 @@ msgstr ""
 "Das GIF-Bild hat keine globale Farbtabelle, und ein Einzelbild darin hat "
 "keine lokale Farbtabelle."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF-Bild wurde verstümmelt oder ist unvollständig."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "Das GIF-Bildformat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Ungültiger Vorspann in Symbol"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Nicht genug Speicher, um Symbol zu laden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Symbolbreite beträgt null"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Symbolhöhe beträgt null"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Komprimierte Symbole werden nicht unterstützt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Nicht unterstützter Symboltyp"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Nicht genug Speicher, um ICO-Bild zu laden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Bild zu groÃ?, um als ICO gespeichert zu werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Zeiger-Hotspot auÃ?erhalb des Bilds"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Nicht unterstützte Farbtiefe der ICO-Datei: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "Das ICO-Bildformat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Fehler beim Lesen einer ICNS-Bilddatei: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "ICNS-Datei konnte nicht dekodiert werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "Das ICNS-Bildformat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Speicher für Datenstrom konnte nicht bereitgestellt werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Bild konnte nicht dekodiert werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Höhe oder Breite des transformierten JPEG2000 beträgt null"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Bildtyp wird derzeit nicht unterstützt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Speicher zum Laden des Farbprofils konnte nicht bereit gestellt werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Nicht genug Speicher, um JPEG2000-Datei zu öffnen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Speicher für Bilddatenpuffer konnte nicht bereitgestellt werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "Das JPEG2000-Bildformat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Fehler beim Lesen einer JPEG-Bilddatei (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -406,21 +406,21 @@ msgstr ""
 "Nicht genug Speicher, um das Bild zu laden. Versuchen Sie, einige "
 "Anwendungen zu beenden, um Speicher frei zu machen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Nicht unterstützter JPEG-Farbraum (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Speicher zum Laden von JPEG-Datei konnte nicht bereit gestellt werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Höhe oder Breite des transformierten JPEGs beträgt null."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
 "JPEG-Qualität muss ein Wert zwischen 0 und 100 sein; Wert »%s« konnte nicht "
 "verarbeitet werden."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -437,88 +437,88 @@ msgstr ""
 "JPEG-Qualität muss ein Wert zwischen 0 und 100 sein; Wert »%d« ist nicht "
 "erlaubt."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "Das JPEG-Bildformat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Speicher für Kopfzeilen konnte nicht bereitgestellt werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Speicher für Kontextpuffer konnte nicht bereitgestellt werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Bildhöhe und/oder -breite ungültig"
 
 # CHECK
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "BPP-Anzahl des Bildes nicht unterstützt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Bild hat eine nicht unterstützte Anzahl von %d-Bit-Flächen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Neuer Pixbuf konnte nicht angelegt werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Speicher für Zeilendaten konnte nicht bereitgestellt werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Speicher für Palettendaten konnte nicht bereitgestellt werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Es wurden nicht alle Zeilen des PCX-Bilds abgerufen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Keine Palette am Ende der PCX-Daten gefunden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "Das PCX-Bildformat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Die Bitanzahl pro Kanal des PNG-Bildes ist ungültig."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Höhe oder Breite des transformierten PNGs beträgt null."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Bits pro Kanal des transformierten PNGs sind nicht 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Das transformierte PNG ist weder RGB noch RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "Die Anzahl der Kanäle des transformierten PNGs werden nicht unterstützt, "
 "muss 3 oder 4 sein."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Schwerer Fehler in PNG-Bilddatei: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Nicht genug Speicher, um PNG-Datei zu laden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -527,32 +527,32 @@ msgstr ""
 "Nicht genug Speicher, um ein %ldx%ld-Bild zu speichern; versuchen Sie, "
 "einige Anwendungen zu beenden, um den Speicherverbrauch zu reduzieren"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Schwerer Fehler beim Lesen einer PNG-Bilddatei"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Schwerer Fehler beim Lesen einer PNG-Bilddatei: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Schlüssel für PNG-Text-Chunks müssen mindestens eines und dürfen maximal 79 "
 "Zeichen lang sein."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Schlüssel für PNG-Text-Chunks müssen ASCII-Zeichen sein."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "Farbprofil hat die ungültige Länge %d."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr ""
 "Die PNG-Kompressionsstufe muss ein Wert zwischen 0 und 9 sein; Wert »%s« "
 "konnte nicht verarbeitet werden."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -570,341 +570,341 @@ msgstr ""
 "Die PNG-Kompressionsstufe muss ein Wert zwischen 0 und 9 sein; Wert »%d« ist "
 "nicht erlaubt."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Wert für PNG-Text-Chunk %s konnte nicht in ISO-8859-1-Zeichenkodierung "
 "umgewandelt werden."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "Das PNG-Bildformat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM-Lader erwartete eine Ganzzahl und fand keine"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "Startbyte der PNM-Datei ungültig"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM-Datei liegt nicht in einem unterstützten PNM-Unterformat vor"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "Bildbreite der PNM-Datei beträgt 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "Bildhöhe der PNM-Datei beträgt 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Maximaler Farbwert in der PNM-Datei ist 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Maximaler Farbwert in der PNM-Datei zu groÃ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Roher PNM-Bildtyp ist ungültig"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM-Bildlader unterstützt dieses PNM-Unterformat nicht"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "Rohe PNM-Formate verlangen genau einen Leerraum vor den Sample-Daten"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Speicher zum Laden eines PNM-Bildes konnte nicht bereitgestellt werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Nicht genug Speicher, um PNM-Kontextstruktur zu laden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Unerwartetes Ende der PNM-Bilddaten"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Nicht genug Speicher, um PNM-Datei zu laden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "Die PNM/PBM/PGM/PPM-Bildformat-Familie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "Deskriptor der Eingabedatei ist NULL."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "QTIF-Header konnte nicht gelesen werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "QTIF-Elemente sind zu groÃ? (%d Bytes)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "Anforderung von %d Bytes für den Bildlesepuffer ist fehlgeschlagen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Fehler beim Lesen des QTIF-Elements: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "�berspringen der nächsten %d Bytes mit seek() ist fehlgeschlagen."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Zuweisen der QTIF-Kontextstruktur ist fehlgeschlagen."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "GdkPixbufLoader-Objekt konnte nicht erstellt werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Bilddatenelement konnte nicht gefunden werden."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "Das QTIF-Bildformat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "Die Vorspanndaten des RAS-Bildes sind ungültig"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "Typ des RAS-Bilds unbekannt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "Nicht unterstützte RAS-Bildvariation"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Nicht genug Speicher, um das RAS-Bild zu laden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Das Bildformat »Sun Raster Image«"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr ""
 "Speicher für Struktur des E/A-Puffers konnte nicht bereitgestellt werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Speicher für Daten des E/A-Puffers konnte nicht bereitgestellt werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 "Datenbereich des E/A-Puffers konnte nicht mit realloc() geändert werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr ""
 "Speicher für temporäre Daten des E/A-Puffers konnte nicht bereitgestellt "
 "werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Neuer Pixbuf konnte nicht angelegt werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "Bild wurde verstümmelt oder ist unvollständig."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Farbtabellenstruktur konnte nicht angelegt werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Farbtabelleneinträge konnten nicht bereitgestellt werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Unerwartete Farbtiefe der Farbtabellen-Einträge"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "TGA-Vorspannspeicher konnte nicht bereitgestellt werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA-Bild hat ungültige Abmessungen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA-Bildtyp nicht unterstützt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Speicher für TGA-Kontextstruktur konnte nicht bereitgestellt werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "�berschüssige Daten in der Datei"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Das Targa-Bildformat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Bildbreite konnte nicht ermittelt werden (ungültige TIFF-Datei)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Bildhöhe konnte nicht ermittelt werden (ungültige TIFF-Datei)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Breite oder Höhe des TIFF-Bildes beträgt null"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Abmessungen des TIFF-Bilds zu groÃ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Nicht genug Speicher, um TIFF-Datei zu öffnen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "RGB-Daten konnten nicht aus TIFF-Datei geladen werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF-Bild konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Aktion »TIFFClose« gescheitert"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF-Bild konnte nicht geladen werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "TIFF-Bild konnte nicht gespeichert werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "TIFF-Kompression bezieht sich nicht auf einen gültigen Codec."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "TIFF-Daten konnten nicht gespeichert werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "TIFF-Datei konnte nicht geschrieben werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "Das TIFF-Bildformat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Bild hat Breite null"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Bild hat Höhe null"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Nicht genug Speicher, um Bild zu laden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Der Rest konnte nicht gespeichert werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "Das WBMP-Bildformat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Ungültige XBM-Datei"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Nicht genug Speicher, um XBM-Bilddatei zu laden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr ""
 "Beim Laden eines XBM-Bildes konnte nicht in eine temporäre Datei geschrieben "
 "werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "Das XBM-Bildformat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Keine XPM-Vorspannzeilen gefunden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Ungültige XBM-Dateikopf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "Breite der XPM-Bilddatei <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "Höhe der XPM-Bilddatei <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM hat eine ungültige Anzahl von Zeichen pro Pixel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "Farbanzahl der XPM-Datei ungültig"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr ""
 "Der zum Laden eines XPM-Bildes verwendete Speicher konnte nicht zugewiesen "
 "werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "XPM-Farbtabelle konnte nicht gelesen werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr ""
 "Beim Laden eines XPM-Bildes konnte nicht in eine temporäre Datei geschrieben "
 "werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "Das XPM-Bildformat"
 
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index 1a59047..c3948b2 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.dz\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-09 10:30+0530\n"
 "Last-Translator: Mindu Dorji\n"
 "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg dit gov bt>\n"
@@ -20,19 +20,19 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "ཡི��སྣོ�� '%s': %s ���ྱེ����ུ�ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "à½?à½?ུà½?སà¼?à½?རà¾?à½?à¼?ཡིà½?à¼?སྣོà½?à¼? â??%sâ?? à½?à½?à¼? à½?à½?à½?à¼?སྡུà½?à¼?à½?ིà½?à¼?འà½?ུà½?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
 "à½?à½?ུà½?སà¼?à½?རà¾?à½?à¼? â??%sâ?? à½?ེà¼? à½?à½?ོà½?à¼?à½?སལà¼?འà½?à½?à¼?à½?à¼?à½?ུà½?སà¼?à¼? à½?à½?à½?à¼?à½?ོà½?à¼?ཧà¼?à½?à¼?à½?ོ à½?à½?à¼?à½?à½?à¼?à½?à½?ུà½?སà¼?à½?རà¾?à½?à¼?ཡིà½?à¼?སྣོà½?à¼?à½?ིà½?à¼?"
 "ཨི���འོ���ི��ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -49,12 +49,12 @@ msgstr ""
 "à½?སà¾?ུལà¼?à½?à½?ོà¼? â??%sâ?? à½?ེà¼? à½?à½?ོà½?à¼?à½?སལà¼?འà½?à½?à¼?à½?à¼?à½?ུà½?སà¼?à¼? à½?à½?à½?à¼?à½?ོà½?à¼?ཧà¼?à½?à¼?à½?ོ à½?à½?à¼?à½?à½?à¼?à½?སà¾?ུལà¼?à½?à½?ོà¼?ཡིà½?à¼?སྣོà½?à¼?à½?ིà½?à¼?ཨིà½?à½?à¼?"
 "འོ���ི��ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "��ུ�ས��ར�����ོ���སལ�རྩ�ས�ྲི�� %s:%s �ེ� ��ོ���སལ�འ������ུ�ས��"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -63,53 +63,53 @@ msgstr ""
 "��ུ�ས��ར�����ོ���སལ������ི� %s �ེ��ིས� �ོས�འ�ྲ����ུལ�ལྡ���ི�� �ྱིར�འ�ྲེ���ི�འ����ས� ཡ���ི�� �ི�"
 "�ི��ེ��ོ��རི��སོ�སོ��ི��ལས�ཨི���"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "à½?à½?ུà½?སà¼?à½?རà¾?à½?à¼?à½?à½?ྱེà¼?à½?à¼? â??%s à½?ེà¼?ལུà¼? རà¾?ྱà½?à¼?སà¾?ྱོརà¼?à½?ིà½?à¼?འà½?ུà½?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "à½?à½?ུà½?སà¼?à½?རà¾?à½?à¼?ཡིà½?à¼?སྣོà½?à¼?à½?ྱིà¼?རྩà¼?སà¾?ྲིà½?à¼? â??%s à½?ེà¼? à½?ོསà¼?འà½?ིà½?à¼?འà½?à½?à¼?à½?à¼?à½?ུà½?སà¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "�ོས�འ�ི��འ������ུ�ས��འི� ��ུ�ས��ར���ཡི��སྣོ��རྩ�ས�ྲི�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "à½?à½?ུà½?སà¼?à½?རà¾?à½?à¼? â??%sâ??:%s à½?ེà¼? à½?à½?ོà½?à¼?à½?སལà¼?འà½?à½?à¼?à½?à¼?à½?ུà½?སà¼?à¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "��ུ�ས��ར���ཡི��སྣོ�� %s ལུ� འ�ྲི��ི�ལུ�འ�ོལ���"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "�ི��ི��ེ��ར��ོ�ས�འ�ི��ིས� ��ུ�ས��ར���རྩ�ས�ྲི�� %s �ེ� �སྲུ���ི�ལུ� ར�ྱ��ས�ྱོར��ི��འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "�ཱལ��ེ��ལུ� ��ུ�ས��ར����སྲུ���ི�ལུ� �ྲ�����ལ����ི��འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "��ས�ས��ས��ྱི�ཡི��སྣོ�� ���ྱེ����ུ�ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "��ས�ས��ས��ྱི�ཡི��སྣོ�����ལས� ལྷ�����ུ�ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr " '%s' ���ྱེ����ུ�ས� %sའ�ྲི��ིའི��ོ��ལུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -117,16 +117,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "à½?à½?ུà½?སà¼?à½?རà¾?à½?à¼?འà½?ྲིà¼?à½?འིà¼?སà¾?à½?སà¼? â??%sâ?? à½?ེà¼? à½?à¼?à½?སྡà½?སà¼?à½?à¼?à½?ུà½?སà¼? à½?à½?à½?à¼?སྡུà½?à¼?à½?à¼?à½?à½?à½?à¼? སྲུà½?à¼?à½?à½?à½?à¼?à½?à¼?འà½?à½?à½?à¼?འོà½?à¼?à¼? %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "�����ོ�ས����ལུ� ��ུ�ས��ར����སྲུ���ིའི� �ྲ�����ལ����ི��འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "��ུ�ས��ར���ཡི��སྣོ�� %s ལུ� འ�ྲི��ི�ལུ�འ�ོལ���"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
 "à½?à½?à¼?འà½?ོà½?à¼?à½?ྱིà¼?འà½?ོལà¼?à½?: à½?à½?ུà½?སà¼?à½?རà¾?à½?à¼?à½?à½?ོà½?à¼?à½?སལà¼?འà½?à½?à¼?à½?ིའིà¼?à½?à½?à¼?à½?à½?ིà¼? â??%s à½?ེà¼?à½?ིསà¼? à½?à½?ོལà¼?སྤྱོà½?à¼?à½?ིà½?à¼?à½?à½?ུà½?à¼?à½?སྡུà¼?à½?à¼?"
 "�ུ�ས� �ེ�འ������ ���ུ�ས��འིར�ྱུ����� ���ི����ྱི���ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "��ུ�ས��ར�����ྱེ��� '%s' ཡར�འ�ར�སྦེ� ��ོ���སལ�འ����ི�ལུ� ར�ྱ��ས�ྱོར��ི��འ�ུ�"
@@ -159,119 +159,119 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "��ུ�ས��ར����ྱི������ོ�ས�ལུ� ��ཡི�ི� %u སྤྲོ�����ུ�ས�"
 msgstr[1] "��ུ�ས��ར����ྱི������ོ�ས�ལུ� ��ཡི�ི� %u སྤྲོ�����ུ�ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "�ས�ུལ���ོ����ལུ� རེ����ེ���འི� �ོས���ར��ྱི� �ུ���ུ�འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "ར�ྱ��ས�ྱོར��ེ���འི� �ས�ུལ���ོའི���ྱེ���"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "�ས�ུལ���ོའི����ལུ� �ུས��ེ����ོ�ཡི�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "�ས�ུལ���ོ���ོ���སལ�འ����ི�ལུ� �ྲ�����ལ����ི��འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "�ས�ུལ���ོའི����ལུ� ��ོ��ྱུར��འི��ུ���ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ཨེ�ཨེ��ཨའི� ��ུ�ས��ར����ྱི�རྩ�ས�ྲི�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "�ི�ཨེ���ི� ��ུ�ས��ར���ལུ� ��ོ�ཡི������སྡུ�� རྫུས���འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "�ི�ི��ེ���ི� ��ུ�ས��ར�����ོ���སལ�འ����ིའི� �ྲ�����ལ����ི��འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "�ི�ཨེ���ི� ��ུ�ས��ར������ ར�ྱ��ས�ྱོར��ེ���འི� ��ོ�ཡི���ི����འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "��ོ�ལས��ར��ྱི� �ི�ཨེ���ི���ུ�ས��ར����ུ� ཨེ����ུ�ས�འ����ི��ུ�ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "�ུས��ོ����ར���ལས� ཡི��སྣོ����ུ���སྡུ��ི���� ���ུ���ར�ྱ�ས��ི�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "�ི�ཨེ���ི�ཡི��སྣོ�� �སྲུ���ིའི��ོ��ལུ� �ྲ�����སྤྲོ�����ུ�ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "�ི�ཨེ���ི�ཡི��སྣོ��ལུ� འ�ྲི����ུ�ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "�ི�ཨེ���ི� ��ུ�ས��ར���རྩ�ས�ྲི�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "�ི�ཨའི�ཨེ�� %s ལྷ�����ུ�ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "�ི�ཨའི�ཨེ��ཡི��སྣོ���ྱི� ����སྡུ��ལ�ལོ��ི���རླ��ས�ོར��ུ�ས��ུ� (���ེ���ི��འ��� ���སོ���ཨི���?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "�ི�ཨའི�ཨེ�� ��ོ���སལ�འ����ི� (%s) ���ལུ� ���འ�ོ���ྱི�འ�ོལ���"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "�ྱིར�ལུ���རྩེ�ས��ུ��འ���"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "�ི�ཨའི�ཨེ�� ��ུ�ས��ར�����ོ���སལ�འ����ི��ིས� ��ུ�ས��ར���འ�ི� ཧ��ོ����ུ�ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "�ོ�ི��ྱ���ེས���� ���ུ���ར�ྱ�ས��ི�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "�ི�ཨའི�ཨེ��ཡི��སྣོ����� ས�ོར�����ི���ྲ���ྱི� �ོ���ོ��འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "�ི�ཨའི�ཨེ��ཡི��སྣོ�� ��ོ���སལ�འ����ིའི� �ྲ�����ལ����ི��འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "�ི�ཨའི�ཨེ��ཡི��སྣོ����� ��ི��ྲ���ི����ོ��ིའི��ོ��ལུ� �ྲ�����ལ����ི��འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "�ི�ཨའི�ཨེ����ུ�ས��ར��� ������ཨི���ས�(ཨེལ��ེ�ི��ྲ��ལུ� ཨེ����ུ�ས��ུལ��ི��འ�ུ�)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "ཡི��སྣོ���ེ� �ི�ཨའི�ཨེ���ི�ཡི��སྣོ����ུ���ི��སྦེ� �ི���ོ���ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "�ི�ཨའི�ཨེ��ཡི��སྣོ���ྱི�རྩ�ས�ྲི�� �ོ��རི�� %s �ེ�ལུ� ར�ྱ��ས�ྱོར��ི��འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -279,122 +279,122 @@ msgstr ""
 "�ི�ཨའི�ཨེ����ུ�ས��ར���ལུ� སྤྱི��ྱ���ོས���ི�ས��ྲ��ི��འ�ུ� �ེ����ཡོ���ི� ��ི��ྲ���ི��ལུ�ཡ�� �ེ���ས��ྱི�"
 "�ོས���ི�ས��ྲ��ི��འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "�ི�ཨའི�ཨེ����ུ�ས��ར����ེ� ���སོ���ུ� ཡ���ི�� ��������ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "�ི�ཨའི�ཨེ����ུ�ས��ར����ྱི�རྩ�ས�ྲི�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "�ོས���ར����ལུ �ུས��ེ����ོ�ཡི��འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "�ོས���ར���ོ���སལ�འ����ིའི� �ྲ�����ལ����ི��འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "�ོས���ར�ལུ� ར�ྱ�����ླ���ོར�འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "�ོས���ར�ལུ� ��ོ�����ླ���ོར�འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "ཨེ����ུ�ས�འ����ི� �ོས���ར��ུ�ལུ� ར�ྱ��ས�ྱོར��ི��འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "ར�ྱ��ས�ྱོར��ེ���འི� �ོས���ར��ྱི���ྱེ���"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "ཨའི�སི�ཨོ�ཡི��སྣོ�� ��ོ���སལ�འ����ིའི� �ྲ�����ལ����ི��འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "��ུ�ས��ར����ེ� ཨའི�སི�ཨོ�སྦེ� �སྲུ���ི�ལུ�སྦོ���ྲ�ས��ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "འོ��ར��ས�འ�ྱ�ས���ས� ��ུ�ས��ར����ྱི� �ྱི��ར�ཨི���ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "ཨའི�སི�ཨོ� ཡི��སྣོ�� %d �ི��ོ��ལུ ར�ྱ��ས�ྱོར��ེ���འི���ི�����"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ཨའི�སི�ཨོ� ��ུ�ས��ར����ྱི�རྩ�ས�ྲི�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "�ི�ཨེ���ི� ��ུ�ས��ར����ྱི�ཡི��སྣོ�� %s ལྷ���ི�ལུ� ��ས��ེ���ྱི�འ�ོལ���"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "ཡི��སྣོ��སེལ�འ�ུ�འ������ུ�ས� "
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 #, fuzzy
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ཨའི�སི�ཨོ� ��ུ�ས��ར����ྱི�རྩ�ས�ྲི�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "��ོ�ཡི���ོ��ལུ� �ྲ�����སྤྲོ�����ུ�ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "ཡི��སྣོ���ྱི��ི�� ��ི��ས�ྱུར�འ������ུ�ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "��ོ��ས�ྱུར�����ྱི� �ི�ཨེ���ི�ལུ� ར�ྱ���������ོ���� �ླ���ོར�འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "à½?à½?ུà½?སà¼?à½?རà¾?à½?à¼?à½?à½?ྱེà¼?à½?à¼? â??%s à½?ེà¼?ལུà¼? རà¾?ྱà½?à¼?སà¾?ྱོརà¼?à½?ིà½?à¼?འà½?ུà½?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "�ེ��ི�ཨི��ི�ཡི��སྣོ�� ��ོ���སལ�འ����ིའི��ོ��ལུ� �ྲ�����སྤྲོ�����ུ�ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "�ི�ཨའི�ཨེ��ཨེ��ཡི��སྣོ�� ���ྱེ��ི�ལུ� �ྲ�����ལ����ི��འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "�ྱལ�རི������སྡུ���ྱི��ོ��ལུ� �ྲ�����སྤྲོ�����ུ�ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 #, fuzzy
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "�ེ��ི�ཨི��ི� ��ུ�ས��ར����ྱི�རྩ�ས�ྲི�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "�ེ��ི�ཨི��ི�ཡི��སྣོ�� (%s) ���ས�ྱུར��ི�ལུ�འ�ོལ��� "
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -402,22 +402,22 @@ msgstr ""
 "��ུ�ས��ར�����ོ���སལ�འ����ིའི� �ྲ�����ལ����ི��འ�ུ� �ྲ�������ོ��ིའི��ོ��ལུ� �ློ��རི��ལ�ལོ��ི�� �ྱིར�"
 "�ོ��འ����ི�ལུ� འ���རྩོལ��ས�ྱེ�������"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "�ེ��ི�ཨི��ི� �ོས���ིའི��ར�ས�ོ�� (%s) �ེ�ལུ� ར�ྱ��ས�ྱོར��ི��འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "�ེ��ི�ཨི��ི�ཡི��སྣོ�� ��ོ���སལ�འ����ིའི��ོ��ལུ� �ྲ�����སྤྲོ�����ུ�ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 #, fuzzy
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "��ོ��ས�ྱུར�����ྱི� �ི�ཨེ���ི�ལུ� ར�ྱ���������ོ���� �ླ���ོར�འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -426,91 +426,91 @@ msgstr ""
 "à½?ེà¼?à½?ིà¼?ཨིà¼?à½?ིà¼?à½?ིà¼? སྤུསà¼?à½?à½?à¼?à½?ེà¼? à½?ེà¼?ལུà¼? ༠ ལསà¼? ༡༠༠ à½?ིà¼?à½?རà¼?à½?à¼?འོà½?à¼?à½?à½?ོ  à½?ེà¼?ལུà¼? â??%sâ?? à½?ེà¼? à½?ིà½?à¼?à½?à½?ྱà½?à¼?འà½?à½?à¼?à½?à¼?"
 "�ུ�ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr "à½?ེà¼?à½?ིà¼?ཨིà¼?à½?ིà¼?à½?ིà¼? སྤུསà¼?à½?à½?à¼?à½?ེà¼? à½?ེà¼?ལུà¼? ༠ ལསà¼? ༡༠༠ à½?ིà¼?à½?རà¼?à½?à¼?འོà½?à¼?à½?à½?ོ à½?ེà¼?ལུà¼? â??%dâ?? à½?ེà¼?à½?ིà¼?à½?ོà½?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "�ེ��ི�ཨི��ི� ��ུ�ས��ར����ྱི�རྩ�ས�ྲི�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "��ོ�ཡི���ོ��ལུ� �ྲ�����སྤྲོ�����ུ�ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "ས��ས�འ��������ོ�ས��ྱི��ོ��ལུ� �ྲ�����སྤྲོ�����ུ�ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "��ུ�ས��ར����ེ�ལུ� �ུས��ེ���ྱི�ར�ྱ�������/ཡ���ི�� ��ོ����འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "��ུ�ས��ར���ལུ� ར�ྱ��ས�ྱོར��ེ���འི� �ི��ི��ི�འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "��ུ�ས��ར���ལུ� ར�ྱ��ས�ྱོར��ེ���འི� �ི�ི�ཨ��-%dའ����ི� �ེ�ལེ�སི�འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "�ར��ོ�ས��སར��ས�ྲུ��འ������ུ�ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "�ྱལ�རི������སྡུ���ྱི��ོ��ལུ� �ྲ�����སྤྲོ�����ུ�ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "�ེ�ལི��ེ�ི� ����སྡུ���ྱི��ོ��ལུ� �ྲ�����སྤྲོ�����ུ�ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "�ི�སི�ཨེ�སི� ��ུ�ས��ར����ྱི� �ྱལ�རི�����������ོ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "�ི�སི�ཨེ�སི� ����སྡུ���ྱི���ུ��ལུ� �ེ�ལེ�ི��ི��འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "�ི�སི�ཨེ�སི� ��ུ�ས��ར����ྱི�རྩ�ས�ྲི�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "�ི�ཨེ���ི� ��ུ�ས��ར����ྱི� ར�ྱུ�ལ��རེ�རེའི� �ི�ིསི��ུ� �ུས��ེ��ཨི���ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "��ོ��ས�ྱུར�����ྱི� �ི�ཨེ���ི�ལུ� ར�ྱ���������ོ���� �ླ���ོར�འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "��ོ��ས�ྱུར�����ྱི� �ི�ཨེ���ི��ི� ར�ྱུ�ལ��རེ�རེའི� �ི�ིསི� ༨ �ེ���ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "��ོ��ས�ྱུར�����ྱི� �ི�ཨེ���ི��ེ� ཨར��ི��ི� ཡ���� ཨར��ི��ི�ཨེ��ེ���ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr "��ོ��ས�ྱུར�����ྱི� �ི�ཨེ���ི�ལུ� ར�ྱ��ས�ྱོར��ེ���འི� ར�ྱུ�ལ���ུ�འ�ུ� �ེ��ུ� ༣ ཡ���ི�� ༤ ཨི����ོ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "�ི�ཨེ���ི� ��ུ�ས��ར���ཡི��སྣོ�� %s ��� ��ས��ེ���ྱི�འ�ོལ���"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "�ི�ཨེ���ི� ཡི��སྣོ����ོ���སལ�འ����ིའི� �ྲ�����ལ����ི��འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -519,31 +519,31 @@ msgstr ""
 " ��ུ�ས��ར��� %ld �ིས� %ld �སོ��འ�ོ��འ����ིའི� �ྲ�����ལ����ི��འ�ུ� �ྲ�����ལ��ལེ���ར�����ྱི�"
 "�ོ��ལུ� �ློ��རི��ལ�ལོ��ི�� �ྱིར�འ�ོ��འ����ི�ལུ� འ���རྩོལ��ས�ྱེ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "�ི�ཨེ���ི� ��ུ�ས��ར����ྱི� ཡི��སྣོ��ལྷ���ི�ལུ� ��ས��ེ���ྱི�འ�ོལ���"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "�ི�ཨེ���ི� ��ུ�ས��ར����ྱི�ཡི��སྣོ�� %s ལྷ���ི�ལུ� ��ས��ེ���ྱི�འ�ོལ���"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "�ི�ཨེ���ི� �ི��ཡི���ི��ུ���ུ��ུའི� ལྡེ��ི���ུ�ལུ� �ུ��ཤོས�ཡི��འ�ྲུ� ༡ ��� ���ཤོས�ཡི��འ�ྲུ� ༧༩ འོ����ོ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "�ི�ཨེ���ི��ི� �ི��ཡི���ུ���ུའི�ལྡེ��ི���ུ� ཡི��འ�ྲུ� ཨེ�ཨེསི�སི�ཨའི�ཨའི� ཨི����ོ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
 "à½?ིà¼?ཨེà½?à¼?à½?ིà¼?à½?ིà¼? ཨེà½?à¼?à½?à½?ུà½?སà¼?à½?à½?སà¼?རིà½?à¼?à½?ེà¼? à½?ེà¼?ལུà¼? ༠ ལསà¼? ༩ à½?ིà¼?à½?རà¼?à½?à¼?འོà½?à¼?à½?à½?ོ  à½?ེà¼?ལུà¼? â??%sâ?? à½?ེà¼? à½?ིà½?à¼?à½?à½?ྱà½?à¼?"
 "འ������ུ�ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -560,340 +560,340 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "à½?ིà¼?ཨེà½?à¼?à½?ིà¼?à½?ིà¼? ཨེà½?à¼?à½?à½?ུà½?སà¼?à½?à½?སà¼?རིà½?à¼?à½?ེà¼? à½?ེà¼?ལུà¼? ༠ ལསà¼? ༩ à½?ིà¼?à½?རà¼?à½?à¼?འོà½?à¼?à½?à½?ོ  à½?ེà¼?ལུà¼? â??%dâ?? à½?ེà¼?à½?ིà¼?à½?ོà½?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "�ི�ཨེ���ི��ི� �ི��ཡི���ྱི��ུ���ུ� %s �ི� �ེ�ལུ��ེ� ཨའི�ཨེསི�ཨོ� -༨༨༥༩-༡ ཨི���ོ��ི��ལུ� ��ི��ས�ྱུར�འ���"
 "�ི���ུ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "�ི�ཨེ���ི� ��ུ�ས��ར����ྱི�རྩ�ས�ྲི�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "�ི�ཨེ��ཨེ�� ��ོ���སལ�འ����ིའི� ཧྲིལ�ཨ���ི�� འ�ོ���ིའི�རེ����ས�ྱེ��རུ�� �ོ�����ུ�ས��ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "�ི�ཨེ��ཨེ�� ཡི��སྣོ��ལུ� འ�ོ��ོ���ི���ཡི�ི� �ུལ�ལྡ���ི����ི��འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "�ི�ཨེ��ཨེ�� ཡི��སྣོ���ེ� �ོས�འ�ི���ྲུ���འི� ཡ��ལ��རྩ�ས�ྲི���ི������ི���ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "�ི�ཨེ��ཨེ�� ཡི��སྣོ��ལུ� ��ུ�ས��ར���ར�ྱ���� ༠ འ����ི��ི��འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "�ི�ཨེ��ཨེ�� ཡི��སྣོ��ལུ� ��ུ�ས��ར�����ོ���� ༠ འ����ི��ི��འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "�ི�ཨེ��ཨེ�� ཡི��སྣོ������ི� �ོས���ིའི��ེ�ལུ��ི���ོ���� ༠ ཨི��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "�ི�ཨེ��ཨེ�� ཡི��སྣོ������ི� �ོས���ིའི��ེ�ལུ��ི���ོ���� སྦོ���ྲ�ས��ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "�ི�ཨེ��ཨེ�� ��ུ�ས��ར����ྱི� ��ྱེ���ར�ས����ེ� �ུས��ེ��ཨི���ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr ""
 "�ི�ཨེ��ཨེ�� ��ུ�ས��ར�����ོ���སལ�འ����ི��ིས� �ི�ཨེ��ཨེ���ྱི� ཡ��ལ��རྩ�ས�ྲི��འ�ི�ལུ� ར�ྱ��ས�ྱོར��ི�འ���"
 "�ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "�ི�ཨེ��ཨེ���ྱི� རྩ�ས�ྲི��ར�ས���ལུ� ����སྡུ����ེ�����ྱི�ཧེ��ར� �ར�ས�ོ����ར�ོ���ི�� ��ོ��ཨི���ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "�ི�ཨེ��ཨེ�� ��ུ�ས��ར�����ོ���སལ��ྱི��ོ��ལུ� �ྲ�����སྤྲོ���ི��ུ�ས��ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "�ི�ཨེ��ཨེ���ྱི� ས��ས�འ�����ི���ོ�� ��ོ���སལ�འ����ི�ལུ� �ྲ�����ལ����ི��འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "�ི�ཨེ��ཨེ�� ��ུ�ས��ར����ྱི�����སྡུ�� རེ����ེ���ར���ུ���སྡུ�ཡི�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "�ི�ཨེ��ཨེ�� ཡི��སྣོ����ོ���སལ�འ����ི�ལུ� �ྲ�����ལ����ི��འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "�ི�ཨེ��ཨེ� / �ི��ི�ཨེ� / �ི��ི�ཨེ� / �ི��ི�ཨེ���ྱི� ��ུ�ས��ར���རྩ�ས�ྲི��རི�ས����"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "��ོ�ཡི��སྡུ��འ�ྲི����ུ�ས�\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "��ུ�ས��ར����ྱི������ོ�ས�ལུ� ��ཡི�ི� %u སྤྲོ�����ུ�ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "�ི�ཨའི�ཨེ�� %s ལྷ�����ུ�ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "�ི��ི�ཨེ��ི� ས��ས�འ�����ི���ོ���ྱི��ོ��ལུ� �ྲ�����སྤྲོ���ི��ུ�ས��ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "�ི����ོ���ུར��ོ� འ�ྲི����ུ�ས�\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "�ི�ཨའི�ཨེ��ཨེ�� ��ུ�ས��ར������ྱེ����ུ�ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "�ི�ཨའི�ཨེ��ཨེ�� ��ུ�ས��ར���རྩ�ས�ྲི���"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "ཨར�ཨེ�ཨེསི� ��ུ�ས��ར���ལུ� ��ོ�ཡི������སྡུ�� རྫུས���འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "ཨར�ཨེ�ཨེསི� ��ུ�ས��ར���ལུ� ��ཤེས��འི���ྱེ���འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "ར�ྱ��ས�ྱོར��ེ���འི� ཨར�ཨེ�ཨེསི� ��ུ�ས��ར����ྱི�འ�ྱུར���"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "ཨར�ཨེ�ཨེསི� ��ུ�ས��ར�����ོ���སལ�འ����ིའི��ོ��ལུ� �ྲ�����ལ����ི��འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "སཱ�� རཱསི��ར� ��ུ�ས��ར���རྩ�ས�ྲི���"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "ཨའི�ཨོ����ར� ��ི���ོ���ྱི��ོ��ལུ� �ྲ�����སྤྲོ���ི��ུ�ས��ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "ཨའི�ཨོ����ར� �����སྡུ���ྱི��ོ��ལུ� �ྲ�����སྤྲོ���ི��ུ�ས��ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "ཨའི�ཨོ����ར�����སྡུ�� ཡ���ས�ྱར�སྤྲོ���ི��ུ�ས��ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "��ས�ས��ས��ྱི� ཨའི�ཨོ����ར�����སྡུ�� སྤྲོ���ི��ུ�ས��ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "�ར��ོ�ས��སར�� སྤྲོ���ི��ུ�ས��ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "�ི�ཨའི�ཨེ����ུ�ས��ར����ེ� ���སོ���ུ� ཡ���ི�� ��������ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "�ོས���ི�ས��ྲའི���ི���ོ�� སྤྲོ���ི��ུ�ས��ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "�ོས���ི�ས��ྲའི��ོ���ོ�� སྤྲོ���ི��ུ�ས��ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "�ོས���ི�ས��ྲའི��ོ���ོ���ྱི��ོ��ལུ རེ����ེ���འི� �ི�ི��ི���ི�����"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "�ི��ི�ཨེ� ��ོ�ཡི���ི� �ྲ�����སྤྲོ���ི��ུ�ས��ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "�ི��ི�ཨེ� ��ུ�ས��ར���ལུ� �ུས��ེ��ར�ྱ��ྱོ��འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "�ི��ི�ཨེ� ��ུ�ས��ར����ྱི���ྱེ���ལུ� ར�ྱ��ས�ྱོར��ི��འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "�ི��ི�ཨེ��ི� ས��ས�འ�����ི���ོ���ྱི��ོ��ལུ� �ྲ�����སྤྲོ���ི��ུ�ས��ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "ཡི��སྣོ����� ����སྡུ���ེ�ས�འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "�ར��� ��ུ�ས��ར����ྱི�རྩ�ས�ྲི���"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "��ུ�ས��ར����ྱི�ར�ྱ�����ོ�����ུ�ས�(�ི�ཨའི�ཨེ��ཨེ��ཡི��སྣོ���ྱ���ེས)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "��ུ�ས��ར����ྱི���ོ�����ོ�����ུ�ས�(�ི�ཨའི�ཨེ��ཨེ��ཡི��སྣོ���ྱ���ེས)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "�ི�ཨའི�ཨེ��ཨེ���ི� ��ུ�ས��ར����ྱི�ར�ྱ������� ��ོ�����ླ���ོར�ཨི���ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "�ི�ཨའི�ཨེ��ཨེ�� ��ུ�ས��ར����ྱི� ར�ྱ��ྱོ���ུ� སྦོ���ྲ�ས��ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "�ི�ཨའི�ཨེ��ཨེ��ཡི��སྣོ�� ���ྱེ��ི�ལུ� �ྲ�����ལ����ི��འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "�ི�ཨའི�ཨེ��ཨེ��ཡི��སྣོ�����ལས� ཨར��ི��ི� ����སྡུ����ོ���སལ�འ������ུ�ས��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "�ི�ཨའི�ཨེ��ཨེ�� ��ུ�ས��ར������ྱེ����ུ�ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "�ི�ཨའི�ཨེ��ཨེ�����སྡ�� ��ོལ�སྤྱོ��འ������ུ�ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "�ི�ཨའི�ཨེ��ཨེ�� ��ུ�ས��ར�����ོ���སལ�འ������ུ�ས��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "�ི�ཨའི�ཨེ��ཨེ�� ��ུ�ས��ར����སྲུ�����ུ�ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "�ི�ཨའི�ཨེ��ཨེ������སྡུ��འ�ྲི����ུ�ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "�ི�ཨའི�ཨེ��ཨེ��ཡི��སྣོ��ལུ� འ�ྲི����ུ�ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "�ི�ཨའི�ཨེ��ཨེ�� ��ུ�ས��ར���རྩ�ས�ྲི���"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "��ུ�ས��ར���ལུ� ར�ྱ�����ླ���ོར�ཨི���ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "��ུ�ས��ར���ལུ� ��ོ�����ླ���ོར�ཨི���ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "��ུ�ས��ར�����ོ���སལ�འ����ི�ལུ� �ྲ�����ལ����ི��འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "����སྲུ�����ུ�ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "�ྲ��ལུ��ི�ཨེ���ི� ��ུ�ས��ར����ྱི�རྩ�ས�ྲི���"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "�ུས��ེ��ཨེ�སི�ཨེ���ི�ཡི��སྣོ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "ཨེ�སི�ཨེ���ི� ��ུ�ས��ར����ྱི�ཡི��སྣོ�� ��ོ���སལ�འ����ི�ལུ� �ྲ�����ལ����ི��འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "ཨེ�སི�ཨེ���ི� ��ུ�ས��ར�����ོ���སལ�འ����འི�ས��ས� ��ས�ས��ས��ྱི�ཡི��སྣོ��ལུ� འ�ྲི����ུ�ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "ཨེ�སི�ཨེ���ི� ��ུ�ས��ར���རྩ�ས�ྲི���ེ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "ཨེ�སི��ི�ཨེ���ྱི� ��ོ�ཡི��འ�ོལ����ོ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "�ུས��ེ��ཨེ�སི��ི�ཨེ����ོ�ཡི�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "ཨེ�སི��ི�ཨེ�� ཡི��སྣོ��ལུ� ��ུ�ས��ར���ར�ྱ���� <=0 འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "ཨེ�སི��ི�ཨེ�� ཡི��སྣོ��ལུ� ��ུ�ས��ར�����ོ���� <=0 འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "ཨེ�སི��ི�ཨེ��ལུ� �ི��སེལ�རེའི�ཡི��འ�ྲུ��ུ�ལུ� �ུས��ེ��ཨ���ྲ�ས�འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "ཨེ�སི��ི�ཨེ�� ཡི��སྣོ��ལུ� �ུས��ེ���ོས���ིའི�ཨ���ྲ�ས�འ�ུ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "ཨེ�སི��ི�ཨེ�� ��ུ�ས��ར�����ོ���སལ�འ����ི�ལུ� �ྲ�����ལ���སྤྲོ���ི��ུ�ས��ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "ཨེ�སི��ི�ཨེ�� �ོས���ི�ས��ྲ� ལྷ���ི��ུ�ས��ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "ཨེ�སི��ི�ཨེ�� ��ུ�ས��ར�����ོ���སལ�འ����འི�ས��ས� ��ས�ས��ས��ྱི�ཡི��སྣོ��ལུ� འ�ྲི����ུ�ས�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "ཨེ�སི��ི�ཨེ�� ��ུ�ས��ར���རྩ�ས�ྲི���ེ�"
 
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 69075fa..43ac2a6 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.20.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-07 00:06+0100\n"
 "Last-Translator: Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
@@ -41,19 +41,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο εικÏ?ναÏ? '%s' δεν Ï?εÏ?ιέÏ?ει δεδομένα"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? '%s': Î?γνÏ?Ï?Ï?η αιÏ?ία, Ï?ιθανÏ?ν Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι για "
 "καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένο αÏ?Ï?είο εικÏ?ναÏ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -70,12 +70,12 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? κινοÏ?μενηÏ? εικÏ?ναÏ? '%s': Î?γνÏ?Ï?Ï?η αιÏ?ία, Ï?ιθανÏ?ν Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι "
 "για καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένο αÏ?Ï?είο"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? αÏ?θÏ?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εικÏ?νÏ?ν: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -84,55 +84,55 @@ msgstr ""
 "Το άÏ?θÏ?Ï?μα Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εικÏ?νÏ?ν %s δεν εξάγει Ï?ην καÏ?άλληλη διεÏ?αÏ?ή. Î?ήÏ?Ï?Ï? "
 "Ï?Ï?οέÏ?Ï?εÏ?αι αÏ?Ï? διαÏ?οÏ?εÏ?ική έκδοÏ?η Ï?οÏ? GTK;"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? '%s' δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αναγνÏ?Ï?ιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? εικÏ?ναÏ? για Ï?ο αÏ?Ï?είο '%s'"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? εικÏ?ναÏ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο εικÏ?ναÏ?: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?ή η έκδοÏ?η Ï?οÏ? gdk-pixbuf δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? : "
 "%s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?ο callback"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινÏ? αÏ?Ï?είο"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? '%s' για εγγÏ?αÏ?ή: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -141,15 +141,15 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? '%s' καÏ?ά Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ?. Î?Ï?οÏ?εί να μην "
 "έÏ?οÏ?ν αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί Ï?λα Ï?α δεδομένα: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?ε ενδιάμεÏ?η μνήμη"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?η Ï?οή Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα: Το άÏ?θÏ?Ï?μα Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εικÏ?νÏ?ν '%s' αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε να ολοκληÏ?Ï?Ï?ει "
 "μια ενέÏ?γεια, αλλά δεν εξήγηÏ?ε Ï?ο λÏ?γο Ï?ηÏ? αÏ?οÏ?Ï?Ï?ίαÏ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι η Ï?Ï?αδιακή Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η για Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο εικÏ?ναÏ? '%s'"
@@ -182,119 +182,119 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία διάθεÏ?ηÏ? %u byte Ï?Ï? ενδιάμεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? εικÏ?ναÏ?"
 msgstr[1] "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία διάθεÏ?ηÏ? %u bytes Ï?Ï? ενδιάμεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? εικÏ?ναÏ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Î?η αναμενÏ?μενο κομμάÏ?ι εικονιδίοÏ? Ï?Ï?ην κινοÏ?μενη εικÏ?να"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? κινοÏ?μενηÏ? εικÏ?ναÏ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η κεÏ?αλίδα Ï?Ï?ην κινοÏ?μενη εικÏ?να"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? κινοÏ?μενηÏ? εικÏ?ναÏ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Î? κινοÏ?μενη εικÏ?να Ï?εÏ?ιέÏ?ει κομμάÏ?ι εÏ?Ï?αλμένηÏ? μοÏ?Ï?ήÏ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? Î?Î?Î?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "Î? εικÏ?να BMP Ï?εÏ?ιέÏ?ει εÏ?Ï?αλμένα δεδομένα κεÏ?αλίδαÏ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? bitmap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μέγεθοÏ? κεÏ?αλίδαÏ? εικÏ?ναÏ? BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?η εικÏ?νÏ?ν Topdown BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Î?νÏ?οÏ?ίÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία εγγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "Î?είÏ?οÏ?ν κάÏ?οια δεδομένα αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο GIF (μήÏ?Ï?Ï? αÏ?οκÏ?Ï?ηκαν με κάÏ?οιο Ï?Ï?Ï?Ï?ο;)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ην εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εικÏ?νÏ?ν GIF (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Î¥Ï?εÏ?Ï?είλιÏ?η Ï?Ï?οίβαÏ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "Î? εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εικÏ?νÏ?ν GIF δεν μÏ?οÏ?εί να αναγνÏ?Ï?ίÏ?ει Ï?ην εικÏ?να."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Î?νÏ?οÏ?ίÏ?Ï?ηκε εÏ?Ï?αλμένοÏ? κÏ?δικαÏ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Î?Ï?κλική εγγÏ?αÏ?ή Ï?ίνακα Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?νθεÏ?η Ï?λαιÏ?ίοÏ? Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "Î? εικÏ?να GIF είναι καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένη (εÏ?Ï?αλμένη Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?η LZW)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο δε Ï?αίνεÏ?αι να είναι αÏ?Ï?είο GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Î? έκδοÏ?η %s Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν GIF δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -302,114 +302,114 @@ msgstr ""
 "Î? εικÏ?να GIF δεν Ï?εÏ?ιέÏ?ει γενικÏ? Ï?άÏ?Ï?η Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν, ενÏ? ένα εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?λαίÏ?ιο "
 "δεν Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?οÏ?ικÏ? Ï?άÏ?Ï?η Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "Î? εικÏ?να GIF είÏ?ε ήÏ?αν ημιÏ?ελήÏ? είÏ?ε είÏ?ε αÏ?οκοÏ?εί κάÏ?οιο κομμάÏ?ι Ï?ηÏ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η κεÏ?αλίδα Ï?Ï?ο εικονίδιο"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Το εικονίδιο έÏ?ει μηδενικÏ? Ï?λάÏ?οÏ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Το εικονίδιο έÏ?ει μηδενικÏ? Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένα εικονίδια"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Î? εικÏ?να είναι Ï?ολÏ? μεγάλη για να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί Ï?Ï? ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Το εÏ?ίκενÏ?Ï?ο Ï?οÏ? δÏ?ομέα βÏ?ίÏ?κεÏ?αι έξÏ? αÏ?Ï? Ï?ην εικÏ?να"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενο βάθοÏ? Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο ICO: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? ICNS: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οκÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?η Ï?οή"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οκÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Το μεÏ?αÏ?Ï?ημαÏ?ιÏ?μένο JPEG 2000 έÏ?ει μηδενικÏ? Ï?Ï?οÏ? ή Ï?λάÏ?οÏ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï?οÏ? Ï?ο Ï?αÏ?Ï?ν"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?η μνήμηÏ? για Ï?ο Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr ""
 "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?ην "
 "ενδιάμεÏ?η μνήμη"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εÏ?μηνεία Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? εικÏ?ναÏ? JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -417,21 +417,21 @@ msgstr ""
 "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ?. Î?οκιμάÏ?Ï?ε να Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?εÏ?ε "
 "οÏ?ιÏ?μένεÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? για να αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε μνήμη"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενο εÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Το μεÏ?αÏ?Ï?ημαÏ?ιÏ?μένο JPEG έÏ?ει μηδενικÏ? Ï?Ï?οÏ? ή Ï?λάÏ?οÏ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
 "Î? Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? JPEG Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?ει Ï?ιμή μεÏ?αξÏ? 0 και 100. Î? Ï?ιμή '%s' δεν "
 "μÏ?οÏ?εί να εÏ?μηνεÏ?θεί."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -448,87 +448,87 @@ msgstr ""
 "Î? Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? JPEG Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?ει Ï?ιμή μεÏ?αξÏ? 0 και 100. Î? Ï?ιμή '%d' δεν "
 "εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?ην κεÏ?αλίδα"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?εÏ?ική ενδιάμεÏ?η μνήμη"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? ή/και Ï?λάÏ?οÏ? εικÏ?ναÏ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Î?ικÏ?να με μη Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενο bpp"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Î?ικÏ?να με μη Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενο αÏ?ιθμÏ? εÏ?ιÏ?ανειÏ?ν %d-bit"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? νέοÏ? pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?α δεδομένα Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η διάθεÏ?η μνήμηÏ? για Ï?α δεδομένα Ï?ε Ï?αλέÏ?α"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε Ï?αλέÏ?α Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? bits ανά κανάλι Ï?Ï?ην εικÏ?να PNG."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Το μεÏ?αÏ?Ï?ημαÏ?ιÏ?μένο PNG έÏ?ει μηδενικÏ? Ï?Ï?οÏ? ή Ï?λάÏ?οÏ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Τα bits ανά κανάλι Ï?οÏ? μεÏ?αÏ?Ï?ημαÏ?ιÏ?μένοÏ? PNG δεν είναι 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Το μεÏ?αÏ?Ï?ημαÏ?ιÏ?μένο PNG δεν είναι RGB ή RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "Το μεÏ?αÏ?Ï?ημαÏ?ιÏ?μένο PNG Ï?εÏ?ιέÏ?ει μη Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενο αÏ?ιθμÏ? καναλιÏ?ν· θα "
 "έÏ?Ï?εÏ?ε να είναι 3 ή 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Î?οιÏ?αίο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο εικÏ?ναÏ? PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -537,34 +537,34 @@ msgstr ""
 "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η εικÏ?ναÏ? %ld εÏ?ί %ld. Î?οκιμάÏ?Ï?ε να "
 "Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?εÏ?ε μεÏ?ικέÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? για να αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε μνήμη"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Î?οιÏ?αίο Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? εικÏ?ναÏ? PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Î?οιÏ?αίο Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? εικÏ?ναÏ? PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Τα κλειδιά για Ï?α κομμάÏ?ια κειμένοÏ? Ï?οÏ? PNG θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν "
 "Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον 1 και Ï?Ï?ι Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï? αÏ?Ï? 79 Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 "Τα κλειδιά για Ï?α κομμάÏ?ια κειμένοÏ? Ï?οÏ? PNG θα Ï?Ï?έÏ?ει να αÏ?αÏ?Ï?ίζονÏ?αι αÏ?Ï? "
 "Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? ASCII."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "Το Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν έÏ?ει μη έγκÏ?Ï?ο μήκοÏ? %d."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr ""
 "Î? Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?ηÏ? Ï?οÏ? PNG Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?ει Ï?ιμή μεÏ?αξÏ? 0 και 9. Î? Ï?ιμή '%s' "
 "δεν μÏ?οÏ?εί να εÏ?μηνεÏ?Ï?εί."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -582,334 +582,334 @@ msgstr ""
 "Î? Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?ηÏ? Ï?οÏ? PNG Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?ει Ï?ιμή μεÏ?αξÏ? 0 και 9. Î? Ï?ιμή '%d' "
 "δεν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Î? Ï?ιμή Ï?οÏ? κομμαÏ?ιοÏ? κειμένοÏ? Ï?οÏ? PNG %s δεν μÏ?οÏ?εί να μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?εί Ï?ε "
 "κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η ISO-8859-1."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "O Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr ""
 "Î? εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εικÏ?νÏ?ν PNM ανέμενε ακέÏ?αιο αÏ?ιθμÏ?, αλλά δεν Ï?ον βÏ?ήκε"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο PNM Ï?εÏ?ιέÏ?ει εÏ?Ï?αλμένο αÏ?Ï?ικÏ? byte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? PNM δεν είναι αναγνÏ?Ï?ίÏ?ιμοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "Το Ï?λάÏ?οÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? PNM είναι 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "Το Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? PNM είναι 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Î? μέγιÏ?Ï?η Ï?ιμή Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο PNM είναι 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Î? μέγιÏ?Ï?η Ï?ιμή Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο PNM είναι Ï?ολÏ? μεγάλη"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? ακαÏ?έÏ?γαÏ?Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "Î? εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εικÏ?νÏ?ν PNM δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "Î?ι ακαÏ?έÏ?γαÏ?Ï?οι Ï?Ï?Ï?οι PNM Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν ακÏ?ιβÏ?Ï? ένα κενÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?ιν "
 "αÏ?Ï? Ï?α δεδομένα Ï?οÏ? δείγμαÏ?οÏ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? δομήÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν Ï?οÏ? PNÎ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Î?η αναμενÏ?μενοÏ? Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "Î? οικογένεια Ï?Ï?Ï?Ï?ν εικÏ?ναÏ? PNM/PBM/PGM/PPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "Î? Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?έαÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? ειÏ?Ï?δοÏ? είναι NULL."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? QTIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "Το άÏ?ομο QTIF είναι Ï?ολÏ? μεγάλο (%d byte)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία διάθεÏ?ηÏ? %d byte Ï?Ï? ενδιάμεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αÏ?Ï?είοÏ? καÏ?ά Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?μοÏ? QTIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?εÏ?Ï?ήδηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν εÏ?Ï?μενÏ?ν %d byte με Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? seek()."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?η δομή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν Ï?οÏ? QTIF."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? GdkPixbufLoader."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? αÏ?Ï?μοÏ? δεδομένÏ?ν εικÏ?ναÏ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? QTIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "Î? εικÏ?να RAS Ï?εÏ?ιέÏ?ει εÏ?Ï?αλμένα δεδομένα κεÏ?αλίδαÏ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "μη Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη Ï?αÏ?αλλαγή εικÏ?ναÏ? RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? Sun raster"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?η δομή Ï?οÏ? IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?α δεδομένα Ï?οÏ? IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αλλαγήÏ? Ï?ηÏ? διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?ο IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?α Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινά δεδομένα Ï?οÏ? IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?ο νέο pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "Î? εικÏ?να είναι καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένη ή έÏ?ει αÏ?οκοÏ?εί κάÏ?οιο κομμάÏ?ι Ï?ηÏ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?η δομή Ï?οÏ? Ï?άÏ?Ï?η Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?ιÏ? εγγÏ?αÏ?έÏ? Ï?οÏ? Ï?άÏ?Ï?η Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Î?η αναμενÏ?μενο βάθοÏ? Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ιÏ? εγγÏ?αÏ?έÏ? Ï?οÏ? Ï?άÏ?Ï?η Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?ην κεÏ?αλίδα Ï?οÏ? TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "Î? εικÏ?να TGA δεν έÏ?ει έγκÏ?Ï?εÏ? διαÏ?Ï?άÏ?ειÏ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? TGA δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?η δομή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν Ï?οÏ? TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "ΠεÏ?ίÏ?Ï?εια δεδομένÏ?ν Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? Targa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? (εÏ?Ï?αλμένο αÏ?Ï?είο TIFF)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? (εÏ?Ï?αλμένο αÏ?Ï?είο TIFF)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Το Ï?Ï?οÏ? ή Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? TIFF είναι μηδενικÏ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Î?ι διαÏ?Ï?άÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? TIFF είναι Ï?ολÏ? μεγάλεÏ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν RGB αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ενέÏ?γειαÏ? TIFFClose"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "Î? Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?η TIFF δεν αναÏ?έÏ?εÏ?αι Ï?ε έγκÏ?Ï?ο codec."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εγγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία εγγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Î? εικÏ?να έÏ?ει μηδενικÏ? Ï?λάÏ?οÏ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Î? εικÏ?να έÏ?ει μηδενικÏ? Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?ολοίÏ?Ï?ν"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? WBMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο αÏ?Ï?είο XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? εικÏ?ναÏ? XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εγγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?ε Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινÏ? αÏ?Ï?είο καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε κεÏ?αλίδα XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η κεÏ?αλίδα XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο XPM έÏ?ει Ï?λάÏ?οÏ? εικÏ?ναÏ? <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο XPM έÏ?ει Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο XPM Ï?εÏ?ιέÏ?ει μη έγκÏ?Ï?ο αÏ?ιθμÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν ανά εικονοÏ?Ï?οιÏ?είο"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο XPM Ï?εÏ?ιέÏ?ει μη έγκÏ?Ï?ο αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?άÏ?Ï?η Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εγγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?ε Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινÏ? αÏ?Ï?είο καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? XPM"
 
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index 41ebcee..a7265a5 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 03:57-0400\n"
 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw gnome org>\n"
 "Language-Team: Canadian English <adamw gnome org>\n"
@@ -19,26 +19,26 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Image file '%s' contains no data"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -47,12 +47,12 @@ msgstr ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -61,53 +61,53 @@ msgstr ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different GTK version?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Image type '%s' is not supported"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Unrecognized image file format"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Failed to load image '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Error writing to image file: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Insufficient memory to save image to callback"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Failed to open temporary file"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Failed to read from temporary file"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Failed to open '%s' for writing: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -116,15 +116,15 @@ msgstr ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
 "%s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Insufficient memory to save image into a buffer"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Error writing to image stream"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
@@ -157,118 +157,118 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgstr[1] "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Unexpected icon chunk in animation"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Unsupported animation type"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Invalid header in animation"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Not enough memory to load animation"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Malformed chunk in animation"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "The ANI image format"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP image has bogus header data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Not enough memory to load bitmap image"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP image has unsupported header size"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Top-down BMP images cannot be compressed"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Premature end-of-file encountered"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Could not allocate memory for saving BMP file"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Could not write to BMP file"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "The BMP image format"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Failure reading GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Internal error in the GIF loader (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Stack overflow"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF image loader cannot understand this image."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Bad code encountered"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Circular table entry in GIF file"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Not enough memory to load GIF file"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "File does not appear to be a GIF file"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Version %s of the GIF file format is not supported"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -276,112 +276,112 @@ msgstr ""
 "GIF image has no global colourmap, and a frame inside it has no local "
 "colourmap."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF image was truncated or incomplete."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "The GIF image format"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Invalid header in icon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Not enough memory to load icon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Icon has zero width"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Icon has zero height"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Compressed icons are not supported"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Unsupported icon type"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Not enough memory to load ICO file"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Image too large to be saved as ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Cursor hotspot outside image"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Unsupported depth for ICO file: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "The ICO image format"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Error reading ICNS image: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Could not decode ICNS file"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "The ICNS image format"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Couldn't allocate memory for stream"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Couldn't decode image"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Image type currently not supported"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Couldn't allocate memory for colour profile"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "The JPEG 2000 image format"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -389,21 +389,21 @@ msgstr ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Unsupported JPEG colour space (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Transformed JPEG has zero width or height."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -412,92 +412,92 @@ msgstr ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "The JPEG image format"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Couldn't allocate memory for header"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Couldn't allocate memory for context buffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Image has invalid width and/or height"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Image has unsupported bpp"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Couldn't create new pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Couldn't allocate memory for line data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Couldn't allocate memory for paletted data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Didn't get all lines of PCX image"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "No palette found at end of PCX data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "The PCX image format"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Bits per channel of PNG image is invalid."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Transformed PNG has zero width or height."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Fatal error in PNG image file: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Insufficient memory to load PNG file"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -506,31 +506,31 @@ msgstr ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Fatal error reading PNG image file"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Fatal error reading PNG image file: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -548,336 +548,336 @@ msgstr ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "The PNG image format"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM file has an incorrect initial byte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM file has an image width of 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM file has an image height of 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Maximum colour value in PNM file is 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Maximum colour value in PNM file is too large"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Raw PNM image type is invalid"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Insufficient memory to load PNM context struct"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Unexpected end of PNM image data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Insufficient memory to load PNM file"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Failed to write header\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "failed to allocate image buffer of %u byte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Failure reading GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Failed to write folder index\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Failed to open TIFF image"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "The TIFF image format"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS image has bogus header data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS image has unknown type"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "unsupported RAS image variation"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Not enough memory to load RAS image"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "The Sun raster image format"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Cannot realloc IOBuffer data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Cannot allocate new pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "GIF image was truncated or incomplete."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Cannot allocate colourmap structure"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Cannot allocate colourmap entries"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Unexpected bitdepth for colourmap entries"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Cannot allocate TGA header memory"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA image has invalid dimensions"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA image type not supported"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Excess data in file"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "The Targa image format"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Could not get image width (bad TIFF file)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Could not get image height (bad TIFF file)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Width or height of TIFF image is zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Dimensions of TIFF image too large"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Insufficient memory to open TIFF file"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Failed to load RGB data from TIFF file"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Failed to open TIFF image"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose operation failed"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Failed to load TIFF image"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Failed to save TIFF image"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Failed to write TIFF data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Couldn't write to TIFF file"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "The TIFF image format"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Image has zero width"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Image has zero height"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Not enough memory to load image"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Couldn't save the rest"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "The WBMP image format"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Invalid XBM file"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Insufficient memory to load XBM image file"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "The XBM image format"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "No XPM header found"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Invalid XPM header"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM file has image width <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM file has image height <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM has invalid number of chars per pixel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM file has invalid number of colours"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Cannot read XPM colourmap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "The XPM image format"
 
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index d9a8d73..aab2ea7 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-24 16:36+0100\n"
 "Last-Translator: Bruce Cowan <bcowan fastmail co uk>\n"
 "Language-Team: British English <en li org>\n"
@@ -21,26 +21,26 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: English\n"
 "X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Image file '%s' contains no data"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -49,12 +49,12 @@ msgstr ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -63,53 +63,53 @@ msgstr ""
 "Image-loading module %s does not export the correct interface; perhaps it's "
 "from a different GTK version?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Image type '%s' is not supported"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Couldn't recognise the image file format for file '%s'"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Unrecognised image file format"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Failed to load image '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Error writing to image file: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Insufficient memory to save image to callback"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Failed to open temporary file"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Failed to read from temporary file"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Failed to open '%s' for writing: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -118,15 +118,15 @@ msgstr ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
 "%s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Insufficient memory to save image into a buffer"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Error writing to image stream"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
@@ -159,118 +159,118 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgstr[1] "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Unexpected icon chunk in animation"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Unsupported animation type"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Invalid header in animation"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Not enough memory to load animation"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Malformed chunk in animation"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "The ANI image format"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP image has bogus header data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Not enough memory to load bitmap image"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP image has unsupported header size"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Topdown BMP images cannot be compressed"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Premature end-of-file encountered"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Couldn't write to BMP file"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "The BMP image format"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Failure reading GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Internal error in the GIF loader (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Stack overflow"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF image loader cannot understand this image."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Bad code encountered"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Circular table entry in GIF file"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Not enough memory to load GIF file"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "File does not appear to be a GIF file"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Version %s of the GIF file format is not supported"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -278,112 +278,112 @@ msgstr ""
 "GIF image has no global colourmap, and a frame inside it has no local "
 "colourmap."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF image was truncated or incomplete."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "The GIF image format"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Invalid header in icon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Not enough memory to load icon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Icon has zero width"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Icon has zero height"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Compressed icons are not supported"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Unsupported icon type"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Not enough memory to load ICO file"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Image too large to be saved as ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Cursor hotspot outside image"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Unsupported depth for ICO file: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "The ICO image format"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Error reading ICNS image: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Could not decode ICNS file"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "The ICNS image format"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Couldn't allocate memory for stream"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Couldn't decode image"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Image type currently not supported"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Couldn't allocate memory for colour profile"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "The JPEG 2000 image format"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -391,21 +391,21 @@ msgstr ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Unsupported JPEG colour space (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Transformed JPEG has zero width or height."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -414,92 +414,92 @@ msgstr ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "The JPEG image format"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Couldn't allocate memory for header"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Couldn't allocate memory for context buffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Image has invalid width and/or height"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Image has unsupported bpp"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Couldn't create new pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Couldn't allocate memory for line data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Couldn't allocate memory for palette data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Didn't get all lines of PCX image"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "No palette found at end of PCX data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "The PCX image format"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Bits per channel of PNG image is invalid."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Transformed PNG has zero width or height."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Fatal error in PNG image file: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Insufficient memory to load PNG file"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -508,31 +508,31 @@ msgstr ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Fatal error reading PNG image file"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Fatal error reading PNG image file: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "Colour profile has invalid length %d."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -550,330 +550,330 @@ msgstr ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "The PNG image format"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM file has an incorrect initial byte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM file is not in a recognised PNM subformat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM file has an image width of 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM file has an image height of 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Maximum colour value in PNM file is 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Maximum colour value in PNM file is too large"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Raw PNM image type is invalid"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Insufficient memory to load PNM context struct"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Unexpected end of PNM image data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Insufficient memory to load PNM file"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "Input file descriptor is NULL."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Failed to read QTIF header"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "File error when reading QTIF atom: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Failed to allocate QTIF context structure."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Failed to find an image data atom."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "The QTIF image format"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS image has bogus header data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS image has unknown type"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "unsupported RAS image variation"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Not enough memory to load RAS image"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "The Sun raster image format"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Cannot realloc IOBuffer data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Cannot allocate new pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "Image is corrupted or truncated"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Cannot allocate colourmap structure"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Cannot allocate colourmap entries"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Unexpected bitdepth for colourmap entries"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Cannot allocate TGA header memory"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA image has invalid dimensions"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA image type not supported"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Excess data in file"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "The Targa image format"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Could not get image width (bad TIFF file)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Could not get image height (bad TIFF file)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Width or height of TIFF image is zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Dimensions of TIFF image too large"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Insufficient memory to open TIFF file"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Failed to load RGB data from TIFF file"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Failed to open TIFF image"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose operation failed"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Failed to load TIFF image"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Failed to save TIFF image"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Failed to write TIFF data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Couldn't write to TIFF file"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "The TIFF image format"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Image has zero width"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Image has zero height"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Not enough memory to load image"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Couldn't save the rest"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "The WBMP image format"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Invalid XBM file"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Insufficient memory to load XBM image file"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "The XBM image format"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "No XPM header found"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Invalid XPM header"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM file has image width <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM file has image height <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM has invalid number of chars per pixel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM file has invalid number of colours"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Cannot read XPM colourmap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "The XPM image format"
 
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index fe105db..9cfedf0 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+2-eo-20070615\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-06 21:15+0100\n"
 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo lists launchpad net>\n"
@@ -22,26 +22,26 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-04 15:08+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Malsukcesis malfermi la dosieron \"%s\": %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Bilda dosiero \"%s\" enhavas neniun datumon"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 "Malsukcesis Å?argi bildon \"%s\": kialo nekonata, eble korupta bilda dosiero"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -50,12 +50,12 @@ msgstr ""
 "Malsukcesis Å?argi animacion \"%s\": kialo nekonata, eble korupta animacia "
 "dosiero"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Ne eblas Å?argi la modulon por bildoÅ?argo: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -64,54 +64,54 @@ msgstr ""
 "BildoÅ?arga modulo %s ne eksportas la taÅ­gan interfacon; eble Ä?i apartenas al "
 "alia versio de GTK?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Bildotipo \"%s\" ne estas subtenata"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Ne povis rekoni la bildan dosierformaton por dosiero \"%s\""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Nerekonata bilda dosierformato"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Malsukcesis Å?argi la bildon \"%s\": %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Eraro dum skribado de la bilda dosiero: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "Ä?i tiu konstruo de gdk-pixbuf ne subtenas konservadon de la bildformato: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "NesufiÄ?a memoro por konservi bildon al revoko"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Malsukcesis malfermi dumtempan dosieron"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Malsukcesis legi dumtempan dosieron"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Malsukcesis malfermi \"%s\" por skribado: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -120,15 +120,15 @@ msgstr ""
 "Malsukcesis fermi \"%s\" dum skribado de bildo, eble ne Ä?iuj datumoj estis "
 "konservitaj: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "NesufiÄ?a memoro por konservi bildon en bufron"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Eraro dum skribado de bildo-fluo"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
 "Interna eraro: bildÅ?arga modulo \"%s\" malsukcesis plenumi operacion, sed ne "
 "donis kialon pri la malsukceso"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Alkrementa Å?argado de bildtipo \"%s\" ne estas subtenata"
@@ -161,118 +161,118 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "malsukcesis krei bildbufron de %u bajto"
 msgstr[1] "malsukcesis krei bildbufron de %u bajtoj"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Neatendita piktograma bloko en animacio"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Nesubtenata animacia tipo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Nevalida kapo en animacio"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Ne sufiÄ?a memoro por Å?argi animacion"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Misformita bloko en animacio"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "La ANI-bildformato"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP-bildo havas falsajn kapdatumojn"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Ne sufiÄ?a memoro por Å?argi rastruman bildon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP-bildo havas nesubtenatan kapgrandecon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Supremalsuprenaj BMP-bildoj ne kunpremeblas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Renkontis tro fruan dosierfinon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Ne povis krei memoron por konservi BMP-dosieron"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Ne eblis skribi en BMP-dosiero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "La bilda formato BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Malsukceso dum legado de GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "Al GIF-dosiero kelkaj datumoj mankis (Ä?u Ä?i eble estis iel hakita?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Interna eraro en la GIF-Å?argilo (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Staktroo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF-bilda Å?argilo ne povas kompreni Ä?i tiun bildon."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Renkontis malbonan kodon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Cikla tabelelemento en GIF-dosiero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Ne sufiÄ?a memoro por Å?argi GIF-dosieron"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Ne sufiÄ?a memoro por sintezi kadron en GIF-dosiero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF-bildo estas difektita (nekorekta LZW-kunpremo)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Dosiero Å?ajnas ne estis GIF-dosiero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Versio %s de la GIF-dosierformato ne estas subtenata"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -280,112 +280,112 @@ msgstr ""
 "GIF-bildo ne havas Ä?eneralan kolormapon, kaj kadro en Ä?i ne havas lokan "
 "kolormapon."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF-bildo estis hakita aÅ­ nekompleta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "La GIF-bildformato"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Nevalida kapo en ikono"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Sen sufiÄ?a memoro por Å?argi ikonon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Ikono havas nulan larÄ?econ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Ikono havas nulan altecon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Densigitaj ikonoj ne estas subtenataj"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Nesubtenata ikona tipo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Sen sufiÄ?a memoro por Å?argi ICO-dosieron"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Bildo tro granda por esti konservata kiel ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Kursora aktivpunkto ekster bildo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Nesubtenata profundo por ICO-dosiero: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "La ICO-bildformato"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Eraro du legado de ICNS-bildo: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Ne povis malkodi ICNS-dosieron"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "La ICNS bildo-formato"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Ne povis atribui memoron por fluo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Ne povis malkodi bildon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Transformita JPEG2000 havas nulan larÄ?econ aux altecon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Bilda tipo nuntempe ne subtenata"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Ne povi atribui memoron por kolorprofilo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "NesufiÄ?a memoro por malfermi JPEG2000-dosieron"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Ne povis atribui memoron por bufri bildo-datumon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "La JPEG-2000 bildoformato"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Eraro interpretante JPEG-bilddosieron (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -393,21 +393,21 @@ msgstr ""
 "NesufiÄ?a memoro por Å?argi bildon, klopodu eliri el kelkaj aplikaĵoj por "
 "liberigi memoron"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Nesubtenata JPEG kolorspaco (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Ne povis krei memoron por Å?argi JPEG-dosieron"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Transformita JPEG havas nulan larÄ?econ aÅ­ altecon."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr ""
 "JPEG-kvalito devas esti valoro inter 0 kaj 100; valoro \"%s\" ne estis "
 "analizebla."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -424,86 +424,86 @@ msgstr ""
 "JPEG-kvalito devas esti valoro inter 0 kaj 100; valoro '%d' ne estas "
 "permesata."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "La JPEG-bildformato"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Ne povis krei memoron por kapo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Ne povis krei memoron por kunteksta bufro"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Bildo havas nevalidan larÄ?econ kaj/aÇ? altecon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Bildo havas nesubtenatajn bilderbitojn"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Bildo havas nesubtenatan nombron de %d-bitaj planoj"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Ne kreeblis nova bilderbufro"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Ne povis krei memoron por liniaj datumoj"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Ne povis krei memoron por paletraj datumoj"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Ne ricevis Ä?iujn liniojn de PCX-bildo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Neniu paletro trovita je fino de PCX-datumoj"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "La PCX-bildformato"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Bitoj per kanalo de PNG-bildo estas nevalidaj."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Transformita PNG havas nulan larÄ?on aÅ­ alton."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Bitoj por kanalo de transformita PNG ne estas 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Transformita PNG nek RVB nek RVBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "Transformita PNG havas nesubtenatan nombron de kanaloj, devas esti 3 aÅ­ 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Fatala eraro en PNG-bilddosiero: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "NesufiÄ?a memoro por Å?argi PNG-dosieron"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -512,30 +512,30 @@ msgstr ""
 "NesufiÄ?a memoro por konservi %ld foje %ld bildon; klopodu eliri kelkajn "
 "aplikaĵojn por redukti memoruzon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Fatala eraro dum legado de PNG-bilddosiero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Fatala eraro dum legado de PNG-bilddosiero: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "Å?losiloj por PNG-tekstblokoj havu minimume 1 kaj maksimume 79 signojn."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Å?losiloj por PNG-tekstblokoj estu Askiaj signoj."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "Kolor-profilo havas nevalidan longon %d."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr ""
 "PNG-kunprema nivelo estu valoro inter 0 kaj 9; valoro \"%s\" ne estis "
 "analizebla."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -553,331 +553,331 @@ msgstr ""
 "PNG-kunprema nivelo estu valoro inter 0 kaj 9; valoro '%d' ne estas "
 "permesata."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Valoro por PNG-tekstbloko %s ne estas konvertebla al kodigo ISO-8859-1."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "La PNG-bildformato"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM-Å?argilo supozis trovi entjeron, tamen ne trovis"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM-dosiero havas nekorektan komencan bajton"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM-dosiero ne estas en rekonata PNM-subformato"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM-dosiero havas bildlarÄ?econ de 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM-dosiero havas bildaltecon de 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Maksimuma kolora valoro en PNM-dosiero estas 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Maksimuma kolora valoro en PNM-dosiero estas tro granda"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Kruda PNM-bildtipo estas nevalida"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM-bildÅ?argilo ne subtenas Ä?i tiun PNM-subformaton"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "Krudaj PNM-formatoj bezonas ekzakte unu spaceto antaÅ­ ekzemplaj datumoj"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Ne povas krei memoron por Å?argi PNM-bildon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "NesufiÄ?a memoro por Å?argi PNM-kuntekstan strukturon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Neatendita fino de PNM-bilddatumoj"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "NesufiÄ?a memoro por Å?argi PNM-dosiero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "La PNM/PBM/PGM/PPM-bildformata familio"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Legado de QTIF-kapo fiaskis"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "Ne povis krei %d bajtojn por dosier-lega bufro."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Dosiera eraro dum legado de QTIF-atomo: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "Transsalto de %d bajtoj per seek() fiaskis."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "Bild-aranÄ?o QTIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS-bildo havas falsajn kapdatumojn"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS-bildo havas nekonatan tipon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "nesubtenata RAS-bilda vario"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "NesufiÄ?a memoro por Å?argi RAS-bildon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "La Suna rastruma bildformato"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Ne povas krei memoron por IOBuffer-strukturo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Ne povas atribui memoron por IOBuffer-datumoj"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Ne povas reatribui IOBuffer-datumojn"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Ne povas atribui dumtempajn IOBuffer-datumojn"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Ne povas atribui novan bilderbufron"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "Bildo estas damaÄ?ita aÅ­ trunkita."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Ne povas atribui kolormapan strukturon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Ne povas atribui kolormapajn elementojn"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Neatendita bitprofundeco por kolormapaj elementoj"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Ne povas atribui TGA-kapan memoron"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA-bildo havas nevalidajn dimensiojn"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA-bildtipo ne subtenata"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Ne povas atribui memoron por TGA-kunteksta strukturo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Troaj datumoj en dosiero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "La Targa-bildformato"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Ne povis akiri bildlarÄ?econ (malbona TIFF-dosiero)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Ne povis akiri bildaltecon (malbona TIFF-dosiero)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "LarÄ?eco aÅ­ alteco de TIFF-bildo estas nul"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Dimensioj de TIFF-bildo tro grandaj"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Sen sufiÄ?a memoro por malfermi TIFF-dosieron"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Malsukcesis Å?argi RVB-datumojn el TIFF-dosiero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Malsukcesis malfermi TIFF-bildon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose-operacio malsukcesis"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Malsukcesis Å?argi TIFF-bildon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Malsukcesis registri TIFF-bildon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Malsukcesis skribi TIFF-datumojn"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Ne eblis skribi en TIFF-dosiero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "La TIFF-bildoformato"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Bildo havas larÄ?econ nul"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Bildo havas altecon nul"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Sen sufiÄ?a memoro por Å?argi bildon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Ne povis konservi la reston"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "La WBMP-bildformato"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Nevalida XBM-a dosiero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Sen sufiÄ?a memoro por Å?argi XBM-an bildan dosieron"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Malsukcesa skribo en dumtempan dosieron dum Å?argado de XBM-a bildo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "La XBM-bildformato"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Neniu XPM-kapo trovita"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Nevalida XPM-kapo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XMP-dosiero havas bildlarÄ?on <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XMP-dosiero havas bildalton <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM havas nevalidan nombron de bajtoj per bildero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XMP-dosiero havas nevalidan nombron de koloroj"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Ne povas atribui memoron por Å?argi XPM-bildon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Ne povas legi XPM-kolormapon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Malsukcesis skribi en dumtempan dosieron dum Å?argado de XPM-bildo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "La XPM-bildformato"
 
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ae79223..df62744 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-15 19:31+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -27,19 +27,19 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "No se ha podido abrir el archivo «%s»: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "El archivo de imagen «%s» no contiene datos"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
 "No se ha podido cargar la imagen «%s»: el motivo es desconocido, "
 "probablemente el archivo gráfico esté corrupto"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -56,12 +56,12 @@ msgstr ""
 "No se ha podido cargar la animación «%s»: el motivo es desconocido, "
 "probablemente el archivo de la animación esté corrupto"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "No se ha podido cargar el módulo de carga de imágenes: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -70,55 +70,55 @@ msgstr ""
 "El módulo de carga de imágenes %s no exporta el interfaz adecuado; ¿puede "
 "que sea de una versión de GTK diferente?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "El tipo de imagen «%s» no está soportado"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "No se ha podido reconocer el formato de imagen del archivo «%s»"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "No se ha reconocido el formato de imagen del archivo"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "No se ha podido cargar la imagen «%s»: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Error al escribir en el archivo imagen: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "Esta compilación de gdk-pixbuf no soporta el guardar imágenes con el "
 "formato: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "No hay memoria suficiente para guardar la imagen a la que retrollamar"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "No se ha podido abrir el archivo temporal"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "No se ha podido leer del archivo temporal"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "No se ha podido abrir «%s» para escritura: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -127,15 +127,15 @@ msgstr ""
 "No se ha podido cerrar «%s» mientras se escribía la imagen, puede que no se "
 "hayan guardado todos los datos: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "No hay memoria suficiente para guardar la imagen en un búfer"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Error al escribir en el flujo de la imagen"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
 "Error interno: El módulo de carga de imágenes «%s» ha fallado al completar "
 "una operación, pero no ha dado ninguna razón del fallo"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "No hay soporte para la carga incremental de las imágenes del tipo «%s»"
@@ -168,120 +168,120 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "falló al asignar %u byte para el búfer de lectura"
 msgstr[1] "falló al asignar %u bytes para el búfer de lectura"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Porción de icono inesperada en la animación"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Tipo de animación no soportado"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Cabecera inválida en la animación"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "No hay memoria suficiente para cargar la animación"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Porción malformada en la animación"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "El formato de imagen ANI"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "La imagen BMP tiene datos de cabecera erróneos"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el mapa de bits"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "La imagen BMP tiene un tamaño de cabecera no soportado"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Las imágenes BMP «Topdown» no se pueden comprimir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Se ha encontrado un final de archivo antes de lo esperado"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "No se pudo asignar memoria para guardar el archivo BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "No se ha podido escribir en el archivo BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "El formato de imagen BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Se produjo un fallo durante la lectura del GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "Al archivo GIF le faltan algunos de datos (¿quizás se ha truncado en algún "
 "momento?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Error interno en el cargador de GIF (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Desbordamiento de pila"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "El cargador de imágenes GIF no puede entender esta imagen."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Se ha encontrado un código incorrecto"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Entrada de tabla circular en el archivo GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el archivo GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "No hay memoria suficiente para componer un fotograma en el archivo GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "La imagen GIF está corrupta (la compresión LZW es incorrecta)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "El archivo no parece ser un archivo GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "La versión %s del formato de archivo GIF no está soportada"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -289,112 +289,112 @@ msgstr ""
 "La imagen GIF no tiene un mapa de colores global, y un marco interno no "
 "tiene un mapa de color local."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "La imagen GIF fue truncada o incompleta."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "El formato de imagen GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "La cabecera del icono no es válida"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el icono"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "La anchura del icono es cero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "La altura del icono es cero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Los iconos comprimidos no están soportados"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Tipo de icono no soportado"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el archivo ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Imagen demasiado grande para guardarse como ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "El punto caliente del cursor está fuera de la imagen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Profundidad no soportada para el archivo ICO: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "El formato de imagen ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Error al leer la imagen ICNS: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "No se pudo decodificar el archivo ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "El formato de imagen ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "No se pudo asignar memoria para el flujo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "No se pudo decodificar la imagen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "El JPEG 2000 transformado tiene anchura o altura cero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Actualmente no se soporta el tipo de imagen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "No se pudo asignar memoria para el perfil de color"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "No hay memoria suficiente para abrir el archivo JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "No se pudo asignar memoria para almacenar los datos de la imagen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "El formato de imagen JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Error al interpretar el archivo gráfico JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -402,21 +402,21 @@ msgstr ""
 "No hay memoria suficiente para cargar la imagen, intente salir de algunas "
 "aplicaciones para liberar memoria"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Espacio de color JPEG no soportado (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "No se puede asignar memoria para cargar el archivo JPG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "El JPEG transformado tiene anchura o altura cero."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
 "La calidad de un JPEG debe ser un valor entre 0 y 100; el valor «%s» no se "
 "puede interpretar."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -433,87 +433,87 @@ msgstr ""
 "La calidad JPEG debe ser un valor entre 0 y 100; el valor «%d» no está "
 "permitido."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "El formato de imagen JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "No se puede asignar memoria para la cabecera"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "No se puede asignar memoria para el búfer del contexto"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "La imagen tiene una anchura y/o altura inválida"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "La imagen tiene un bpp no soportado"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "La imagen tiene un número no soportado de planos %d-bit"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "No se puede crear un búfer de píxeles nuevo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "No se puede asignar memoria para los datos de línea"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "No se puede asignar memoria para los datos de paleta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "No se obtuvieron todas las líneas de la imagen PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "No se encontró una paleta al final de los datos PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "El formato de imagen PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Los bits por canal de la imagen PNG son inválidos."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "El PNG transformado tiene anchura o altura cero."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Los bits por canal del PNG transformado no son 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "El PNG transformado no es RGB o RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "El PNG transformado posee un número de canales no soportados, deben ser 3 o "
 "4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Error fatal en el archivo gráfico PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el archivo PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -522,32 +522,32 @@ msgstr ""
 "No hay memoria suficiente para almacenar una imagen de %ld por %ld; intente "
 "cerrar algunas aplicaciones para reducir la utilización de memoria"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Error fatal leyendo el archivo gráfico PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Error fatal leyendo el archivo gráfico PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Las claves para las porciones de texto PNG deben tener al menos entre 1 y un "
 "máximo de 79 caracteres."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Las claves para las porciones de texto PNG deben ser caracteres ASCII."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "El perfil de color tiene una longitud %d no válida."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr ""
 "El nivel de compresión PNG debe ser un valor entre 0 y 9; el valor «%s» no "
 "se puede interpretar."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -565,338 +565,338 @@ msgstr ""
 "El nivel de compresión PNG debe ser un valor entre 0 y 9; el valor «%d» no "
 "está permitido."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "El valor la porción de texto PNG %s no puede convertirse a la codificación "
 "ISO-8859-1."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "El formato de imagen PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "El cargador PNM esperaba encontrar un entero, pero no lo encontró"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "El archivo PNM tiene un byte inicial incorrecto"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "El archivo PNM no está en un subformato PNM reconocido"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "El archivo PNM tiene un ancho de imagen de 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "El archivo PNM tiene un alto de imagen de 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "El valor máximo de color en el archivo PNM es 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "El valor máximo de color en el archivo PNM es demasiado grande"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "El tipo de imagen PNM en bruto no es válido"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "El cargador de imágenes PNM no permite este subformato PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "Los formatos PNM en bruto requieren exactamente un espacio en blanco antes "
 "de los datos"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "No se puede asignar memoria para cargar la imagen PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr ""
 "No hay memoria suficiente para cargar la estructura de contexto del PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Final no esperado de los datos de la imagen PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el archivo PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "La familia de formatos de imágenes PNM/PBM/PGM/PPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "El descriptor de entrada del archivo está vacío (NULL)."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Falló al leer la cabecera QTIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "El tamaño de QTIF atom es demasiado grande (%d bytes)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "Falló al asignar %d bytes para el búfer de lectura"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Error de archivo al leer el QTIF atom: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "Falló al saltar a los siguientes %d bytes con la búsqueda."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Falló al reservar la estructura de contexto de QTIF."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Falló al crear el objeto GdkPixbufLoader."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Falló al buscar datos atom de la imagen."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "El formato de imagen QTIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "La imagen RAS posee datos de cabecera erróneos"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "La imagen RAS posee un tipo desconocido"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "variación de imagen RAS no soportada"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "No hay memoria suficiente para cargar la imagen RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "El formato de imagen Sun raster"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "No se puede asignar memoria para la estructura IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "No se puede asignar memoria para los datos de IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "No se puede volver a reservar memoria para los datos de IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "No se pueden asignar los datos temporales de IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "No se puede asignar un nuevo pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "La imagen está corrupta o truncada"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "No se puede asignar la estructura del mapa de colores"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "No se puede asignar las entradas del mapa de colores"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Profundidad de color inesperada para las entradas del mapa de color"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "No se puede asignar memoria para la cabecera TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "La imagen TGA tiene dimensiones inválidas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "El tipo de imagen TGA no está soportado"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "No se puede asignar memoria para la estructura «context» de TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Exceso de datos en el archivo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "El formato de imagen Targa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr ""
 "No se ha podido obtener el ancho de la imagen (archivo TIFF incorrecto)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "No se puede obtener el alto de la imagen (archivo TIFF incorrecto)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "El ancho o alto de la imagen TIFF es cero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Las dimensiones de la imagen TIFF son demasiado grandes"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "No hay memoria suficiente para abrir el archivo TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "No se ha podido cargar los datos RGB desde el archivo TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "No se ha podido abrir la imagen TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "La operación TIFFClose falló"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "No se ha podido cargar la imagen TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "No se ha podido guardar la imagen TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "La compresión TIFF no referencia un códec válido."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "No se han podido escribir los datos TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "No se ha podido escribir en el archivo TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "El formato de imagen TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "La imagen tiene ancho cero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "La imagen tiene alto cero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "No hay memoria suficiente para cargar la imagen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "No se ha podido guardar el resto"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "El formato de imagen WBMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "El archivo XBM no es válido"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el archivo gráfico XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr ""
 "No se ha podido escribir en el archivo temporal cuando se cargaba la imagen "
 "XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "El formato de imagen XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "No se ha encontrado la cabecera XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Cabecera XPM inválida"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "El archivo XPM tiene un ancho de imagen <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "El archivo XPM tienen un alto de imagen <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "El XPM tiene un número inválido de caracteres por píxel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "El archivo XPM tienen un número inválido de colores"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "No se puede asignar memoria para cargar la imagen XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "No se puede leer el mapa de color de XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr ""
 "No se ha podido escribir en el archivo temporal al cargar la imagen XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "El formato de imagen XPM"
 
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 0a4f666..19ae86c 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ MASTER\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-09 11:33+0300\n"
 "Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
@@ -26,19 +26,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Pildifaili '%s' ei sisalda andmeid"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 "Tõrge pildifaili '%s' laadimisel: põhjus teadmata, arvatavasti on pildifail "
 "rikutud"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -55,12 +55,12 @@ msgstr ""
 "Tõrge animatsiooni '%s' laadimisel: põhjus teadmata, arvatavasti on "
 "animatsioonifail rikutud"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Piltide laadimise moodulit pole võimalik laadida: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -69,53 +69,53 @@ msgstr ""
 "Pildilaadimismoodul '%s' ei väljasta korralikku liidest. Võib-olla on "
 "tegemist erinevate GTK versioonidega?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' pilditüüp pole toetatud"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Pildifaili '%s' vormingut pole võimalik ära tunda"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Pildifaili vorming pole äratuntav"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Tõrge pildi '%s' laadimisel: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Viga pildifaili kirjutamisel: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "See gdk-pixbuf'i variant ei toeta %s pildivormingu salvestamist"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Pildi väljakutsesse salvestamiseks pole piisavalt mälu"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Tõrge ajutise faili avamisel"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Tõrge ajutisest failist lugemisel"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Tõrge faili '%s' kirjutamiseks avamisel: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -123,15 +123,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tõrge faili '%s' sulgemisel, kõik andmeid ei pruugi olla salvestatud: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Pildi puhvrisse salvestamiseks pole piisavalt mälu"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Viga pildifaili voogu kirjutamisel"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
 "Sisemine viga: pildilaadimismooduli '%s' tõrge toimingu läbiviimisel, moodul "
 "ei andud tõrke põhjuse kohta andmeid"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Osade kaupa laadimine pole %s pilditüübi puhul toetatud"
@@ -164,230 +164,230 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "Tõrge pildipuhvrile %u baidi eraldamisel"
 msgstr[1] "Tõrge pildipuhvrile %u baidi eraldamisel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Animatsioonis on ootamatu ikoonitükk"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Animatsioonitüüp pole toetatud"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Vigane päis animatsioonis"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Animatsiooni laadimiseks pole piisavalt mälu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Animatsioonis on vigaselt vormindatud tükk"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI-pildivorming"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP-pildi päises on võltsandmed"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Rasterpildi laadimiseks pole piisavalt mälu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP-pilt omas toetamata suurusega päist"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "�lalt-alla suunaga BMP-pilte pole võimalik pakkida"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Faili lõpp tuli enneaegselt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "BMP-faili salvestamiseks pole võimalik mälu eraldada"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "BMP-faili pole võimalik kirjutada"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP-pildivorming"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Viga GIF-faili lugemisel: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF-failis on mõningad andmed puudu (kas seda on kuidagi tükeldatud?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Sisemine viga GIF laadijas (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Pinu ületäituvus"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF-pildifaili laadija ei saa sellest pildist aru."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Avastati vigane kood"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIF-failis on ringseosega tabelikirje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "GIF-faili laadimiseks pole piisavalt mälu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "GIF-failis liitraami loomiseks pole piisavalt mälu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF-pilt on rikutud (mittekorrektne LZW pakkimine)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Fail ei tundu olevat GIF-fail"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "GIF-failivormingu versioon %s pole toetatud"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 "GIF-pildil puudub üldine värvikaart ja raami sees pole kohalikku värvikaarti."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF-pilt pole täielik või on seda tükeldatud."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF-failivorming"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Vigane päis ikoonis"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Ikooni laadimiseks pole piisavalt mälu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Ikoonil on null-laius"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Ikoonil on null-kõrgus"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Pakitud ikoonid pole toetatud"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Toetamata ikoonitüüp"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "ICO-faili laadimiseks pole piisavalt mälu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Pilt on ICO-vormingus salvestamiseks liiga suur"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Kursori tulipunkt jääb pildist välja"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Toetamata värvisügavus %d ICO-faili jaoks"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO-pildivorming"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Viga ICNS-pildi lugemisel: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "ICNS-faili pole võimalik dekodeerida"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICNS-pildivorming"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Voo jaoks pole võimalik mälu eraldada"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Pilti pole võimalik dekodeerida"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Transformeeritud JPEG2000 laius või kõrgus on null"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Pilditüüp pole hetkel toetatud"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Värviprofiilile pole võimalik mälu eraldada"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "JPEG 2000 faili avamiseks pole piisavalt mälu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Pildi andmete puhverdamiseks pole võimalik mälu eraldada"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG 2000 pildivorming"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Viga JPEG-pildifaili (%s) tõlgendamisel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -395,21 +395,21 @@ msgstr ""
 "Pildifaili laadimiseks pole piisavalt mälu. Mälu vabastamiseks võid sa "
 "proovida sulgeda mõned rakendused"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Toetamata JPEG värviruum (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "JPEG-faili laadimiseks pole võimalik mälu eraldada"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Transformeeritud JPEG laius või kõrgus on null."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -418,93 +418,93 @@ msgstr ""
 "JPEG kvaliteedi väärtus peab olema 0 ja 100 vahel; väärtust '%s' pole "
 "võimalik analüüsida."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 "JPEG kvaliteedi väärtus peab olema 0 ja 100 vahel; väärtus '%d' pole lubatud."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG-pildivorming"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Päise jaoks pole võimalik mälu eraldada"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Kontekstipuhvri jaoks pole võimalik mälu eraldada"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Pildil on vigane laius ja/või kõrgus"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Pildil on toetamata värvisügavus"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Pildil on toetamata hulk %d-bitiseid tasandeid"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Uut pixbuf'i pole võimalik luua"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Joone andmetele pole võimalik mälu eraldada"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Paleti andmetele pole võimalik mälu eraldada"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "PCX-pildi jaoks ei saadud kõiki ridu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "PCX-andmete lõpust ei leitud paletti"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX-pildivorming"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Bittide arv PNG-faili kanalis on vigane."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Transformeeritud PNG laius või kõrgus on null."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Bittide arv transformeeritud PNG kanali kohta pole 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Transformeeritud PNG pole RGB ega RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "Transformeeritud PNG omab toetamata arvu kanaleid, peaks olema 3 või 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Saatuslik viga PNG-pildifailis: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "PNG-faili laadimiseks pole piisavalt mälu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -513,32 +513,32 @@ msgstr ""
 "%ldx%ld suurusega pildi salvestamiseks pole piisavalt mälu. Mälukasutuse "
 "vähendamiseks võid sa proovida mõnede rakenduste sulgemist"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Saatuslik viga PNG-pildifaili lugemisel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Saatuslik viga PNG-pildifaili lugemisel: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "PNG tekstitükkide võtmed peavad olema vähemalt 1 märgi ja kõige rohkem 79 "
 "märgi pikkused."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG tekstitükkide võtmed peavad olema ASCII-märkidena."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "Värvusprofiilil on vigane pikkus %d."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -547,339 +547,339 @@ msgstr ""
 "PNG pakkimistase peab olema 0 ja 9 vahel; väärtust '%s' pole võimalik "
 "analüüsida."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr "PNG pakkimistase peab olema 0 ja 9 vahel; väärtus '%d' pole lubatud."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "PNG tekstitüki %s väärtust pole võimalik ISO-8859-1 kooditabelile vastavaks "
 "teisendada."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG-pildivorming"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM laadur lootis leida täisarvu, kuid ei leidnud"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM-failil on ebakorrektne algbait"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM-fail pole äratuntavas PNM-alamvormingus"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM-failil on pildi laius 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM-failil on pildi kõrgus 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Maksimaalne suurim värvi väärtus PNM-failis on 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Maksimaalne suurim värvi väärtus PNM-failis on liiga suur"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Toore PNM-faili tüüp on vigane"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM-pildivormingu laadija ei toeta seda PNM-alamvormingut"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "Toored PNM-vormingud nõuavad näidisandmete ette vähemalt ühte tühemikku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "PNM-faili laadimiseks pole võimalik mälu eraldada"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "PNM kontekstistruktuuri laadimiseks pole piisavalt mälu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Ootamatu PNM-pildi andmete lõpp"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "PNM-faili laadimiseks pole piisavalt mälu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM-pildivormingu perekond"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "Sisendfaili deskriptor on NULL."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Tõrge QTIF-päise lugemisel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "QTIF-aatom on liiga suur (%d baiti)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "Tõrge faililugemispuhvrile %d baidi eraldamisel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "QTIF-aatomi lugemisel esines failitõrge: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "Tõrge seek() abil järgnevast %d baidist ülehüppamisel."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "QTIF kontekstistruktuuri jaoks pole võimalik ruumi eraldada."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Tõrge GdkPixbufLoader objekti loomisel."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Pildi andmeaatomi leidmine nurjus."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "QTIF-pildivorming"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS-pildi päises on võltsandmed"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS-pildil on tundmatu tüüp"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "RAS-pildi toetamata variatsioon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "RAS-pildi laadimiseks pole piisavalt mälu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun'i rasterpildivorming"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "IOBuffer struktuuri jaoks pole võimalik mälu eraldada"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer andmete jaoks pole võimalik mälu eraldada"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "IO-puhvri andmeid pole võimalik ümber paigutada"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer andmetele pole võimalik mälu eraldada"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Uut pixbuf'i pole võimalik eraldada"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "Tõmmis pole täielik või on tükeldatud"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Värvikaardi struktuurile pole võimalik mälu eraldada"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Värvikaardi kirjetele pole võimalik mälu eraldada"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Ootamatu bitisügavus värvikaardi kirjetele"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "TGA päisele pole võimalik mälu eraldada"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA-pildil on vigane suurus"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA-pilditüüp pole toetatud"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "TGA kontekstistruktuuri jaoks pole võimalik mälu eraldada"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Failis on liigsed andmed"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa pildivorming"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Pildi laiust pole võimalik tuvastada (vigane TIFF-fail)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Pildi kõrgust pole võimalik tuvastada (vigane TIFF-fail)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF-pildi laius või kõrgus on null"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF-pildi mõõtmed on liiga suured"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "TIFF-faili avamiseks pole piisavalt mälu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "TIFF-failist pole võimalik RGB andmeid lugeda "
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Tõrge TIFF-faili avamisel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFSulgemisoperatsioon nurjus"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Tõrge TIFF-faili laadimisel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Tõrge TIFF-faili salvestamisel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "TIFF-pakkimine ei viita korrektsele koodekile."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Tõrge TIFF-andmete kirjutamisel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "TIFF-faili pole võimalik kirjutada"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF-pildivorming"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Pildi laius on null"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Pildi kõrgus on null"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Pildi laadimiseks pole piisavalt mälu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "�lejäänut pole võimalik salvestada"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP-pildivorming"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Vigane XBM-fail"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "XBM-pildifaili laadimiseks pole piisavalt mälu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Tõrge XBM-pildi laadimise käigus ajutisse faili kirjutamisel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM-pildivorming"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "XPM päist ei leitud"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Vigane XPM päis"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM-failil on pildi laius <= 0 "
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM-failil on pildi kõrgus <= 0 "
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM sisaldab vigast \"sümboleid piksli kohta\" arvu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM-fail sisaldab vigast värvide arvu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "XPM-faili laadimiseks pole võimalik mälu eraldada"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "XPM värvikaarti ei suudeta lugeda"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Tõrge ajutise faili kirjutamisel XPM-pildi laadimisel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM-pildivorming"
 
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 6f4b119..f8128d3 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-31 12:22+0200\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
@@ -20,19 +20,19 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia ireki: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "'%s' irudi-fitxategiak ez du daturik"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
 "Ezin izan da '%s' irudia kargatu: arrazoia ez dakigu, beharbada hondatutako "
 "irudi-fitxategia izango da"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -49,12 +49,12 @@ msgstr ""
 "Ezin izan da '%s' animazioa kargatu: arrazoia ez dakigu, beharbada "
 "hondatutako animazio-fitxategia izango da"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Ezin da irudiak kargatzeko modulua kargatu: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -63,54 +63,54 @@ msgstr ""
 "%s irudiak kargatzeko moduluak ez du interfaze egokia esportatzen; agian "
 "beste GTK bertsio batekoa da?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' motako irudia ez dira onartzen"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Ezin izan da ezagutu '%s' fitxategiaren irudi-fitxategiaren formatua "
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Irudi-fitxategiaren formatu ezezaguna"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Ezin izan da `%s' irudia kargatu: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Errorea irudi-fitxategia idaztean: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "gdk-pixbuf-en bertsio honek ez du irudi-formatu hau gordetzea onartzen: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Ez dago irudi-fitxategia atzeradeian gordetzeko behar adina memoria"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Huts egin du aldi baterako fitxategia irekitzean"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Huts egin du aldi baterako fitxategitik irakurtzean"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Ezin izan da `%s' ireki idazteko: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -119,15 +119,15 @@ msgstr ""
 "Ezin izan da '%s' itxi irudia idatzi bitartean, baliteke datu guztiak ez "
 "gorde izana: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Ez dago irudi-fitxategia bufferrean gordetzeko behar adina memoria"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Errorea irudi-korrontean idaztean"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
 "Barne-errorea: '%s' irudi kargatzailearen moduluak ezin izan du eragiketa "
 "burutu, baina ez du hutsegitearen arrazoirik eman"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' motako irudien kargatze inkrementala ez da onartzen"
@@ -160,119 +160,119 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "huts egin du irudiaren bufferra byte %u-ekin esleitzean"
 msgstr[1] "huts egin du irudiaren bufferra %u byte-rekin esleitzean"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Ustekabeko ikono-zatia animazioan"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Onartzen ez den animazio-mota"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Goiburu baliogabea animazioan"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Ez dago animazioa kargatzeko adina memoria"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Gaizki osatutako zatia animazioan"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI irudi-formatua"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP irudiak goiburu-datu akastunak ditu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Ez dago bit-mapen irudia kargatzeko adina memoria"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP irudiaren goiburu-tamaina ez da onartzen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "BMP 'Topdown' irudiak ezin dira konprimatu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Fitxategiaren amaiera uste baino lehen aurkitu da"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Ezin izan da BMP fitxategia gordetzeko memoria esleitu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Ezin izan da BMP fitxategia idatzi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP irudi-formatua"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Ezin izan da GIF irakurri: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "GIF fitxategian datu batzuk falta dira (agian nolabait trunkatuta zegoen?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Barne-errorea GIF kargatzailean (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Pila-gainezkatzea"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF irudi kargatzaileak ezin du irudi hau ulertu."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Kode okerra aurkitu da"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Taula-sarrera zirkularra GIF fitxategian"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Ez dago GIF fitxategia kargatzeko adina memoria"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Ez dago GIF fitxategian markoa konposatzeko adina memoria"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF irudia hondatuta dago (LZW konpresio okerra)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Fitxategiak ez dirudi GIF fitxategia"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "GIF fitxategi-formatuaren %s bertsioa ez da onartzen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -280,112 +280,112 @@ msgstr ""
 "GIF irudiak ez du kolore-mapa orokorrik, eta bere barruko markoak ez du "
 "kolore-mapa lokalik."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF irudia trunkatuta edo osatu gabe zegoen."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF irudi-formatua"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Goiburu baliogabea ikonoan"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Ez dago ikonoa kargatzeko adina memoria"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Ikonoaren zabalera zero da"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Ikonoaren altuera zero da"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Konprimitutako ikonoak ez dira onartzen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Onartzen ez den ikono-mota"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Ez dago ICO fitxategia kargatzeko adina memoria"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Irudia handiegia da ICO gisa gordetzeko"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Kurtsorearen puntu-beroa iruditik kanpo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "ICO fitxategiko kolore-sakonera ez da onartzen: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO irudi-formatua"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Errorea ICNS irudia irakurtzean: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Ezin izan da ICNS fitxategia deskodetu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICNS irudi-formatua"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Ezin izan da korronterako memoria esleitu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Ezin izan da irudia deskodetu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Bihurtutako JPEG2000ren zabalera edo altuera zero da."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Irudi mota ez da onartzen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Ezin izan da kolore-profilarentzako memoria esleitu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Ez dago JPEG 2000 fitxategia irekitzeko behar adina memoria"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Ezin izan da irudiaren datuen bufferrerako memoriarik esleitu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG 2000 irudi-formatua"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Errorea JPEG irudi-fitxategia (%s) interpretatzen "
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -393,21 +393,21 @@ msgstr ""
 "Ez dago nahikoa memoria irudia kargatzeko, saiatu aplikazio batzuetatik "
 "irteten memoria libratzeko"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Onartzen ez den JPEGren kolore-area (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Ezin izan da JPEG fitxategia kargatzeko memoria esleitu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Bihurtutako JPEGren zabalera edo altuera zero da."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr ""
 "JPEG kalitatearen balioak 0 eta 100 artean egon behar du; '%s' balioa ezin "
 "izan da analizatu."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -424,86 +424,86 @@ msgstr ""
 "JPEG kalitatearen balioak 0 eta 100 artean egon behar du; '%d' balioa ez da "
 "onartzen."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG irudi-formatua"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Ezin da goibururako memoria esleitu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Ezin da testuinguru-bufferrerako memoria esleitu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Irudiak altuera edota zabalera baliogabea du"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Irudiak onartzen ez den bpp du"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Irudiak onartu gabeko %d bit plano kopurua du"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Ezin da pixbuf berria sortu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Ezin da lerroko datuentzako memoriarik esleitu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Ezin da paletako datuentzako memoriarik esleitu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Ez dira PCX irudiko marra guztiak lortu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "PCX datuen amaieran ez da paletarik aurkitu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX irudi-formatua"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "PNG irudiaren kanal bakoitzeko bitak baliogabeak dira."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Bihurtutako PNGren zabalera edo altuera zero da."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Bihurtutako PNGren kanal bakoitzeko bitak ez dira 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Bihurtutako PNG ez da RGB edo RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "Bihurtutako PNGk duen kanal-kopurua ez da onartzen; 3 edo 4 izan behar ditu."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Errore larria PNG irudi-fitxategian: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Ez dago PNG fitxategia kargatzeko adina memoria"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -512,32 +512,32 @@ msgstr ""
 "Ez dago $2%ld irudiak $1%ld bat gordetzeko adina memoria; saiatu aplikazio "
 "batzuetatik irteten memoria-erabilera murrizteko"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Errore larria PNG irudi-fitxategia irakurtzean"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Errore larria PNG irudi-fitxategia irakurtzean: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "PNGren testu-zatiek gutxienez karaktere 1 eta gehienez 79 eduki behar "
 "dituzte."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNGren testu-zatien gakoek ASCII karaktereak izan behar dute."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "Kolore-profilak luzera baliogabea du: %d."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
 "PNG konpresioaren balioak 0 eta 9 artean egon behar du; '%s' balioa ezin "
 "izan da analizatu."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -555,331 +555,331 @@ msgstr ""
 "PNG konpresioaren balioak 0 eta 9 artean egon behar du; '%d' balioa ez da "
 "onartzen."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "PNGren %s testu-zatiaren balioa ezin da ISO-8859-1 kodeketara bihurtu."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG irudi-formatua"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM kargatzaileak osokoa aurkitzea espero zuen, baina ez du aurkitu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM fitxategiak hasierako byte okerra du"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM fitxategiak ez du PNM azpiformatu ezaguna"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM fitxategiaren irudi-zabalera 0 da"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM fitxategiaren irudi-altuera 0 da"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "PNM fitxategian kolorearen gehienezko balioa 0 da"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "PNM fitxategiko kolorearen gehienezko balioa handiegia da"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "PNM irudi-mota gordina baliogabea da"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM irudi kargatzaileak ez du PNM azpiformatu hau onartzen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "PNM formatu gordinek zuriune bat behar dute lagin-informazioaren aurretik"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Ezin da PNM irudia kargatzeko memoria esleitu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Ez dago PNM testuinguru-egitura kargatzeko adina memoria"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "PNM irudi-datuen ustekabeko amaiera"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Ez dago PNM fitxategia kargatzeko behar adina memoria"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM irudi-formatuen familia"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "Sarrerako fitxategiaren deskriptorea NULL da."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Huts egin du QTIF goiburukoa irakurtzean"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "QTIF elementuaren tamaina handiegia da (%d byte)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr ""
 "Huts egin du %d byte esleitzean fitxategia irakurtzeko bufferrarentzako"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Fitxategiaren errorea QTIF elementua irakurtzean: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "Huts egin du hurrengo %d byte saltatzean seek() funtzioarekin."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Huts egin du QTIFen testuinguru-egitura esleitzean."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Huts egin du GdkPixbufLoader objektua sortzean."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Huts egin du irudiaren datuen elementu bat bilatzean."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "QTIF irudi-formatua"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS irudiak goiburu-datu akastunak ditu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS irudiak mota ezezaguna du"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "onartzen ez den RAS irudi-aldaera"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Ez dago RAS irudia kargatzeko behar adina memoria"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun bilbe-irudiaren formatua"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Ezin zaio IOBuffer-en egiturari memoria esleitu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Ezin zaie IOBuffer-en datuei memoria esleitu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Ezin dira IOBuffer-en datuak berriro esleitu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Ezin dira IOBuffer-en aldi baterako datuak esleitu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Ezin da pixbuf berria esleitu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "Irudia trunkatuta edo hondatuta dago"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Ezin da kolore-maparen egitura esleitu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Ezin dira kolore-maparen sarrerak esleitu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Kolore-maparen sarreren ustekabeko bit-sakonera"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Ezin da TGAren goiburu-memoria esleitu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA irudiak tamaina baliogabeak ditu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA irudi-mota ez da onartzen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Ezin da TGAren testuinguru-egiturarako memoria esleitu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Fitxategian datu gehiegi daude"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa irudi-formatua"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Ezin izan da irudiaren zabalera lortu (TIFF fitxategi hondatua)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Ezin izan da irudiaren altuera lortu (TIFF fitxategi hondatua)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF irudiaren zabalera edo altuera zero da"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF irudiaren neurriak handiegiak dira"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Ez dago TIFF fitxategia irekitzeko behar adina memoria"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Ezin izan dira RGB datuak kargatu TIFF fitxategitik"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Ezin izan da TIFF irudia ireki"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose eragiketak huts egin du"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Ezin izan da TIFF irudia kargatu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Ezin izan da TIFF irudia gorde"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "TIFF konpresioak ez du baliozko koderik adierazten."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Ezin izan da TIFF irudia idatzi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Ezin izan da TIFF fitxategian idatzi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF irudi-formatua"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Irudiaren zabalera zero da"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Irudiaren altuera zero da"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Ez dago irudia kargatzeko behar adina memoria"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Ezin izan da gainerakoa gorde"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP irudi-formatua"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "XBM fitxategi baliogabea"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Ez dago XBM irudi-fitxategia kargatzeko behar adina memoria"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Ezin izan da aldi baterako fitxategian idatzi XBM irudia kargatzean"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM irudi-formatua"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Ez da XPM goibururik aurkitu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "XPM goiburu baliogabea"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM fitxategiaren irudi-zabalera <= 0 da"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM fitxategiaren irudi-altuera <= 0 da"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPMk pixel bakoitzeko karaktere-kopuru baliogabea du"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM fitxategiak kolore-kopuru baliogabea du"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Ezin da XPM irudia kargatzeko memoria esleitu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Ezin da XPMren kolore-mapa irakurri"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Ezin izan da aldi baterako fitxategian idatzi XPM irudia kargatzean"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM irudi-formatua"
 
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 96c4466..116f962 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-14 18:03+0330\n"
 "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh farsiweb info>\n"
 "Language-Team: Persian <farsi lists sharif edu>\n"
@@ -18,19 +18,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "باز کردÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? «%s» شکست Ø®Ù?رد: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? تصÙ?Û?رÛ? «%s» Ù?Û?Ú? دادÙ?â??اÛ? Ù?دارد"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
 "بار کردÙ? تصÙ?Û?ر «%s» شکست Ø®Ù?رد: دÙ?Û?Ù? Ø¢Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ستØ? احتÙ?اÙ?اÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? تصÙ?Û?رÛ? "
 "خراب است"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -47,12 +47,12 @@ msgstr ""
 "بار کردÙ? Ù¾Ù?Û?اÙ?Ù?اÛ?Û? «%s» شکست Ø®Ù?رد: دÙ?Û?Ù? Ø¢Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ستØ? احتÙ?اÙ?اÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? "
 "Ù¾Ù?Û?اÙ?Ù?اÛ?Û? خراب است"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù¾Û?Ù?اÙ?Ù?â??Û? تصÙ?Û?ربارکÙ? را بار کرد: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -61,53 +61,53 @@ msgstr ""
 "Ù¾Û?Ù?اÙ?Ù?â??Û? بار کردÙ? پرÙ?Ù?دÙ? %s رابط Ù?Ù?اسب را صادر Ù?Ù?Û?â??Ú©Ù?دØ? شاÛ?د از Ù?سخÙ?â??Û? دÛ?گرÛ? از "
 "GTK استØ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "تصÙ?Û?ر Ù?Ù?ع «%s» پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Ù?اÙ?ب پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? تصÙ?Û?ر براÛ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? «%s» تشخÛ?ص دادÙ? Ù?شد"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Ù?اÙ?ب پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? تصÙ?Û?رÛ? Ù?اشÙ?اختÙ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "بار کردÙ? تصÙ?Û?ر «%s» شکست Ø®Ù?رد: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "خطا در Ù?Ù?شتÙ? در پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? تصÙ?Û?ر: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "اÛ?Ù? ساخت gdk-pixbuf از ذخÛ?رÙ?â??Û? اÛ?Ù? Ù?اÙ?ب تصÙ?Û?رÛ? پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ú©Ù?د: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "باز کردÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? Ù?Ù?Ù?ت شکست Ø®Ù?رد"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Ø®Ù?اÙ?دÙ? از پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? Ù?Ù?Ù?ت شکست Ø®Ù?رد"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? «%s» را براÛ? Ù?Ù?شتÙ? باز کرد: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -116,16 +116,16 @@ msgstr ""
 "بستÙ? «%s» Ù?Ù?گاÙ? Ù?Ù?شتÙ? تصÙ?Û?ر شکست Ø®Ù?ردØ? Ù?Ù?Ú©Ù? است Ù?Ù?Ù?â??Û? دادÙ?â??Ù?ا ذخÛ?رÙ? Ù?شدÙ? "
 "باشÙ?د: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "حاÙ?ظÙ? براÛ? ذخÛ?رÙ? کردÙ? تصÙ?Û?ر در Ù?Û?اÙ?â??Ú¯Û?ر کاÙ?Û? Ù?Û?ست"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "خطا در Ù?Ù?شتÙ? در پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? تصÙ?Û?ر: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
 "خطاÛ? داخÙ?Û?: Ù¾Û?Ù?اÙ?Ù?â??Û? بارکÙ?Ù?دÙ?â??Û? تصÙ?Û?ر «%s» در بار کردÙ? Û?Ú© تصÙ?Û?ر شکست Ø®Ù?ردØ?Ù?Ù?Û? "
 "دÙ?Û?Ù?Û? براÛ? اÛ?Ù? شکست اعÙ?اÙ? Ù?کرد"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "بار کردÙ? اÙ?زاÛ?Ø´Û? تصÙ?Û?ر Ù?Ù?ع «%s» پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د"
@@ -157,122 +157,122 @@ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "تخصÛ?ص Û?Ú© Ù?Û?اÙ?Ú¯Û?ر تصÙ?Û?ر %Iu باÛ?تÛ? شکست Ø®Ù?رد "
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "تکÙ? â??Ø´Ù?اÛ?Ù? غÛ?رÙ?Ù?تظرÙ? در Ù¾Ù?Û?اÙ?Ù?اÛ?Û?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Ù¾Ù?Û?اÙ?Ù?اÛ?Û? از Ù?Ù?ع پشتÛ?باÙ?Û?â??Ù?شدÙ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "سرصÙ?Ø­Ù?â??Û? Ù?اÙ?عتبر در Ù¾Ù?Û?اÙ?Ù?اÛ?Û?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "حاÙ?ظÙ? براÛ? بار کردÙ? Ù¾Ù?Û?اÙ?Ù?اÛ?Û? کاÙ?Û? Ù?Û?ست"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "تکÙ?â??Û? Ù?عÛ?Ù?ب در Ù¾Ù?Û?اÙ?Ù?اÛ?Û?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "Ù?اÙ?ب تصÙ?Û?ر ANI"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "دادÙ?â??Ù?اÛ? سرصÙ?Ø­Ù?â??Û? تصÙ?Û?ر BMP جعÙ?Û? است"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "حاÙ?ظÙ? براÛ? بار کردÙ? تصÙ?Û?ر Ù?Ù?Ø´Ù?â??بÛ?تÛ? کاÙ?Û? Ù?Û?ست"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "اÙ?دازÙ?â??Û? سرصÙ?Ø­Ù?â??Û? تصÙ?Û?ر BMP پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "تصاÙ?Û?ر BMP ازباÙ?اâ??بÙ?â??پاÛ?Û?Ù? Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Ù?د Ù?شردÙ? باشÙ?د"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Ù¾Û?Ø´ از Ù?Ù?Ù?ع بÙ? پاÛ?اÙ? پرÙ?Ù?دÙ? برخÙ?رد شد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? براÛ? بار کردÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? JPEG حاÙ?ظÙ? تخصÛ?ص داد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?اÙ? پرÙ?Ù?دÙ? را تبدÛ?Ù? کرد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "Ù?اÙ?ب تصÙ?Û?ر BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "شکست در Ø®Ù?اÙ?دÙ? GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "بعضÛ? از دادÙ?â??Ù?اÛ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? GIF Ù?Ù?Ù?Ù?د شدÙ?â??اÙ?د (شاÛ?د پرÙ?Ù?دÙ? بÙ? Ø´Ú©Ù?Û? Ù?طع شدÙ? استØ?)â??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "خطاÛ? داخÙ?Û? در بارگذار GIF (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "سررÛ?ز پشتÙ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "بارکÙ?Ù?دÙ?â??Û? تصÙ?Û?ر GIF Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د اÛ?Ù? تصÙ?Û?ر را بÙ?Ù?Ù?د."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "برخÙ?رد با کد بد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Ù?دخÙ? دÙ?رÛ? جدÙ?Ù? در پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "حاÙ?ظÙ? براÛ? بار کردÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? GIF کاÙ?Û? Ù?Û?ست"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "حاÙ?ظÙ? براÛ? بار کردÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? GIF کاÙ?Û? Ù?Û?ست"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "تصÙ?Û?ر GIF خراب است (Ù?شردÙ?â??سازÛ? LZW غÙ?Ø·)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "پرÙ?Ù?دÙ? بÙ?â??Ù?ظر Û?Ú© پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? GIF Ù?Ù?Û?â??رسد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Ù?سخÙ?â??Û? %s از Ù?اÙ?ب پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? GIF پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -280,122 +280,122 @@ msgstr ""
 "تصÙ?Û?ر GIF Ù?Ù?Ø´Ù?â??رÙ?Ú¯ سراسرÛ?â??اÛ? Ù?داردØ? Ù? Û?Ú©Û? از Ú?ارÚ?Ù?بâ??Ù?اÛ? داخÙ? Ø¢Ù? Ù?Ù?Ø´Ù?â??رÙ?Ú¯ Ù?Ø­Ù?Û? "
 "Ù?دارد."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "تصÙ?Û?ر GIF Ù?طع شدÙ? Û?ا Ù?اÙ?ص است."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "Ù?اÙ?ب تصÙ?Û?ر GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "سرصÙ?Ø­Ù?â??Û? Ù?اÙ?عتبر در Ø´Ù?اÛ?Ù?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "حاÙ?ظÙ? براÛ? بار کردÙ? Ø´Ù?اÛ?Ù? کاÙ?Û? Ù?Û?ست"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "عرض Ø´Ù?اÛ?Ù? صÙ?ر است"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "ارتÙ?اع Ø´Ù?اÛ?Ù? صÙ?ر است"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Ø´Ù?اÛ?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?شردÙ?â??شدÙ? پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?Ù?د"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Ø´Ù?اÛ?Ù? از Ù?Ù?ع پشتÛ?اÙ?Û?â??Ù?شدÙ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "حاÙ?ظÙ? براÛ? بار کردÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? ICO کاÙ?Û? Ù?Û?ست"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "تصÙ?Û?ر براÛ? ذخÛ?رÙ? شدÙ? بÙ?â??عÙ?Ù?اÙ? ICO Ø®Û?Ù?Û? بزرگ است"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "کاÙ?Ù?Ù? Ù?کاÙ?â??Ù?Ù?ا خارج از تصÙ?Û?ر است"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "عÙ?Ù? پشتÛ?باÙ?Û?â??Ù?شدÙ? براÛ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? ICO: %Id"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "Ù?اÙ?ب تصÙ?Û?ر ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "خطاÛ? Ù?Ù?Ù?Ú© در Ø®Ù?اÙ?دÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? تصÙ?Û?رÛ? PNGâ??: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?Ù?رد را اÙ?تخاب کرد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 #, fuzzy
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "Ù?اÙ?ب تصÙ?Û?ر ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? براÛ? سرصÙ?Ø­Ù? حاÙ?ظÙ? تخصÛ?ص داد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?اÙ? پرÙ?Ù?دÙ? را تبدÛ?Ù? کرد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "عرض Û?ا ارتÙ?اع PNG تبدÛ?Ù?â??شدÙ? صÙ?ر است."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "تصÙ?Û?ر Ù?Ù?ع «%s» پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? براÛ? بار کردÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? JPEG حاÙ?ظÙ? تخصÛ?ص داد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "حاÙ?ظÙ? براÛ? بار کردÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? TIFF کاÙ?Û? Ù?Û?ست"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? براÛ? دادÙ?â??Ù?اÛ? خط حاÙ?ظÙ? تخصÛ?ص داد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 #, fuzzy
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "Ù?اÙ?ب تصÙ?Û?ر JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "خطا در تÙ?سÛ?ر پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? JPEG â??(%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -403,113 +403,113 @@ msgstr ""
 "حاÙ?ظÙ? براÛ? بار کردÙ? تصÙ?Û?ر کاÙ?Û? Ù?Û?ستØ? براÛ? آزاد کردÙ? حاÙ?ظÙ? خرÙ?ج از بعضÛ? "
 "برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?ا را اÙ?تحاÙ? Ú©Ù?Û?د"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Ù?ضاÛ? رÙ?Ú¯ JPEG پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? براÛ? بار کردÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? JPEG حاÙ?ظÙ? تخصÛ?ص داد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 #, fuzzy
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "عرض Û?ا ارتÙ?اع PNG تبدÛ?Ù?â??شدÙ? صÙ?ر است."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr "Ú©Û?Ù?Û?ت JPEG باÛ?د Ù?Ù?دارÛ? بÛ?Ù? Û° Ù? Û±Û°Û° باشدØ? Ù?Ù?دار «%s» Ù?ابÙ? درک Ù?Û?ست."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr "Ú©Û?Ù?Û?ت JPEG باÛ?د Ù?Ù?دارÛ? بÛ?Ù? Û° Ù? Û±Û°Û° باشدØ? Ù?Ù?دار «%Id» Ù?جاز Ù?Û?ست."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "Ù?اÙ?ب تصÙ?Û?ر JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? براÛ? سرصÙ?Ø­Ù? حاÙ?ظÙ? تخصÛ?ص داد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? براÛ? Ù?Û?اÙ?Ú¯Û?ر زÙ?Û?Ù?Ù? حاÙ?ظÙ? تخصÛ?ص داد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "ارتÙ?اع Ù?/Û?ا عرض تصÙ?Û?ر Ù?اÙ?عتبر است"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "â??bpp تصÙ?Û?ر پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "تعداد صÙ?Ø­Ù?â??Ù?اÛ? %IdبÛ?تÛ? تصÙ?Û?ر پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? pixbuf اÛ?جاد کرد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? براÛ? دادÙ?â??Ù?اÛ? خط حاÙ?ظÙ? تخصÛ?ص داد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? براÛ? دادÙ?â??Ù?اÛ? تختÙ?â??رÙ?Ú¯â??شدÙ? حاÙ?ظÙ? تخصÛ?ص داد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?â??Û? خطÙ?اÛ? تصÙ?Û?ر PCX گرÙ?تÙ? Ù?شد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "در اÙ?تÙ?اÛ? دادÙ?â??Ù?اÛ? PCX تختÙ?â??رÙ?Ú¯Û? Û?اÙ?تÙ? Ù?شد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "Ù?اÙ?ب تصÙ?Û?ر PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "بÛ?ت بر کاÙ?اÙ? تصÙ?Û?ر PNG Ù?اÙ?عتبر است."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "عرض Û?ا ارتÙ?اع PNG تبدÛ?Ù?â??شدÙ? صÙ?ر است."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "بÛ?ت بر کاÙ?اÙ? PNG تبدÛ?Ù?â??شدÙ?Ø? Û¸ Ù?Û?ست."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "PNG تبدÛ?Ù?â??شدÙ? RGB Û?ا RGBA Ù?Û?ست."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr "تعداد کاÙ?اÙ?Ù?اÛ? PNG تبدÛ?Ù?â??شدÙ? پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?دØ? باÛ?د Û³ Û?ا Û´ تا باشد."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "خطاÛ? Ù?Ù?Ù?Ú© در پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? تصÙ?Û?ر PNGâ??: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "حاÙ?ظÙ? براÛ? بار کردÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? PNG کاÙ?Û? Ù?Û?ست"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -518,377 +518,377 @@ msgstr ""
 "حاÙ?ظÙ? براÛ? ذخÛ?رÙ?â??Û? Û?Ú© تصÙ?Û?ر %Ild در %Ild کاÙ?Û? Ù?Û?ستØ? براÛ? کاÙ?Ø´ Ù?صرÙ? حاÙ?ظÙ? خرÙ?ج "
 "از بعضÛ? برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?ا را اÙ?تحاÙ? Ú©Ù?Û?د"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "خطاÛ? Ù?Ù?Ù?Ú© در Ø®Ù?اÙ?دÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? تصÙ?Û?رÛ? PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "خطاÛ? Ù?Ù?Ù?Ú© در Ø®Ù?اÙ?دÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? تصÙ?Û?رÛ? PNGâ??: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "Ú©Ù?Û?دÙ?اÛ? تکÙ?â??Ù?تÙ?Ù?اÛ? PNG باÛ?د حداÙ?Ù? Û?Ú© Ù? حداکثر Û·Û¹ Ù?Ù?Û?سÙ? داشتÙ? باشÙ?د."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Ú©Ù?Û?دÙ?اÛ? تکÙ?â??Ù?تÙ?Ù?اÛ? PNG باÛ?د Ù?Ù?Û?سÙ?â??Ù?اÛ? اÙ?سکÛ? باشÙ?د."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
 msgstr "Ú©Û?Ù?Û?ت JPEG باÛ?د Ù?Ù?دارÛ? بÛ?Ù? Û° Ù? Û±Û°Û° باشدØ? Ù?Ù?دار «%s» Ù?ابÙ? درک Ù?Û?ست."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr "Ú©Û?Ù?Û?ت JPEG باÛ?د Ù?Ù?دارÛ? بÛ?Ù? Û° Ù? Û±Û°Û° باشدØ? Ù?Ù?دار «%Id» Ù?جاز Ù?Û?ست."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "Ù?Ù?دار تکÙ?â??Ù?تÙ? PNG «%s» را Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? بÙ? کدگذارÛ? ISO-8859-1 تبدÛ?Ù? کرد."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "Ù?اÙ?ب تصÙ?Û?ر PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "بارکÙ?Ù?دÙ?â??Û? PNM اÙ?تظار داشت Û?Ú© عدد صحÛ?Ø­ ببÛ?Ù?دØ? Ù?Ù?Û? Ù?دÛ?د"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "باÛ?ت ابتداÛ?Û? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? PNM Ù?ادرست است"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? PNM در زÛ?رÙ?اÙ?ب Ø´Ù?اختÙ?â??شدÙ?â??اÛ? از PNM Ù?Û?ست"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "عرض تصÙ?Û?ر پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? PNM صÙ?ر است"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "ارتÙ?اع تصÙ?Û?ر پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? PNM صÙ?ر است"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "حداکثر Ù?Ù?دار رÙ?Ú¯ در پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? PNM صÙ?ر است"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Ù?Ù?دار حداکثر رÙ?Ú¯ در پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? PNM Ø®Û?Ù?Û? بزرگ است"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Ù?Ù?ع تصÙ?Û?ر PNM خاÙ? Ù?اÙ?عتبر است"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "بارکÙ?Ù?دÙ?â??Û? تصÙ?Û?ر PNM از اÛ?Ù? زÛ?رÙ?اÙ?ب پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ú©Ù?د"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "Ù?اÙ?بÙ?اÛ? PNM خاÙ? بÙ? دÙ?Û?Ù?اÙ? Û?Ú© Ù?اصÙ?Ù?â??Û? خاÙ?Û? Ù?بÙ? از دادÙ?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?از دارÙ?د"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? براÛ? بار کردÙ? تصÙ?Û?ر PNM حاÙ?ظÙ? تخصÛ?ص داد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "حاÙ?ظÙ? براÛ? بار کردÙ? ساختار زÙ?Û?Ù?Ù?â??Û? PNM کاÙ?Û? Ù?Û?ست"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "پاÛ?اÙ? غÛ?رÙ?Ù?تظرÙ?â??Û? دادÙ?â??Ù?اÛ? تصÙ?Û?ر PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "حاÙ?ظÙ? براÛ? بار کردÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? PNM کاÙ?Û? Ù?Û?ست"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "خاÙ?Ù?ادÙ?â??Û? Ù?اÙ?بÙ?اÛ? تصÙ?Û?ر PNM/PBM/PGM/PPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "باز کردÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? TIFF شکست Ø®Ù?رد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "تخصÛ?ص Û?Ú© Ù?Û?اÙ?Ú¯Û?ر تصÙ?Û?ر %Iu باÛ?تÛ? شکست Ø®Ù?رد "
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "شکست در Ø®Ù?اÙ?دÙ? GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? براÛ? ساختار زÙ?Û?Ù?Ù?â??Û? TGA حاÙ?ظÙ? تخصÛ?ص داد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Ø®Ù?اÙ?دÙ? از پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? Ù?Ù?Ù?ت شکست Ø®Ù?رد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "باز کردÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? TIFF شکست Ø®Ù?رد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "Ù?اÙ?ب تصÙ?Û?ر TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "دادÙ?â??Ù?اÛ? سرصÙ?Ø­Ù?â??اÛ? تصÙ?Û?ر RAS جعÙ?Û? است"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "Ù?Ù?ع تصÙ?Û?ر RAS Ù?اÙ?عÙ?Ù?Ù? است"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "اÛ?Ù? Ø´Ú©Ù? از تصاÙ?Û?ر RAS پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?Ù?د"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "حاÙ?ظÙ? براÛ? بار کردÙ? تصÙ?Û?ر RAS کاÙ?Û? Ù?Û?ست"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? براÛ? ساختار IOBuffer حاÙ?ظÙ? تخصÛ?ص داد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? براÛ? دادÙ?â??Ù?اÛ? IOBuffer حاÙ?ظÙ? تخصÛ?ص داد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? دادÙ?â??Ù?اÛ? IOBuffer را بازتخصÛ?ص کرد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? دادÙ?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?Ù?ت IOBuffer را تخصÛ?ص داد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? pixbuf جدÛ?د تخصÛ?ص داد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "تصÙ?Û?ر GIF Ù?طع شدÙ? Û?ا Ù?اÙ?ص است."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? ساختار Ù?Ù?Ø´Ù?â??رÙ?Ú¯ تخصÛ?ص داد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?دخÙ?Ù?اÛ? Ù?Ù?Ø´Ù?â??رÙ?Ú¯ را تخصÛ?ص داد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "عÙ?Ù? بÛ?تÛ? غÛ?رÙ?Ù?تظرÙ? براÛ? Ù?دخÙ?Ù?اÛ? Ù?Ù?Ø´Ù?â??رÙ?Ú¯"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? حاÙ?ظÙ?â??Û? سرصÙ?Ø­Ù?â??Û? TGA را تخصÛ?ص داد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "ابعاد پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? TGA Ù?اÙ?عتبر است"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "تصÙ?Û?ر Ù?Ù?ع TGA پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? براÛ? ساختار زÙ?Û?Ù?Ù?â??Û? TGA حاÙ?ظÙ? تخصÛ?ص داد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "دادÙ?â??Ù?اÛ? اضاÙ?Û? در پرÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Ù?اÙ?ب تصÙ?Û?ر تارگا"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? عرض تصÙ?Û?ر را گرÙ?ت (پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? TIFF خراب)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? ارتÙ?اع تصÙ?Û?ر را گرÙ?ت (پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? TIFF خراب)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "عرض Û?ا ارتÙ?اع تصÙ?Û?ر TIFF صÙ?ر است"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "ابعاد تصÙ?Û?ر TIFF Ø®Û?Ù?Û? بزرگ است"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "حاÙ?ظÙ? براÛ? بار کردÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? TIFF کاÙ?Û? Ù?Û?ست"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? دادÙ?â??Ù?اÛ? RGB را از پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? TIFF بار کرد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "باز کردÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? TIFF شکست Ø®Ù?رد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "عÙ?Ù?Û?ات TIFFClose شکست Ø®Ù?رد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "بار کردÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? TIFF شکست Ø®Ù?رد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "باز کردÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? TIFF شکست Ø®Ù?رد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "باز کردÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? TIFF شکست Ø®Ù?رد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?اÙ? پرÙ?Ù?دÙ? را تبدÛ?Ù? کرد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "Ù?اÙ?ب تصÙ?Û?ر TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "عرض تصÙ?Û?ر صÙ?ر است"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "ارتÙ?اع تصÙ?Û?ر صÙ?ر است"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "حاÙ?ظÙ? براÛ? بار کردÙ? تصÙ?Û?ر کاÙ?Û? Ù?Û?ست"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? بÙ?Û?Ù? را ذخÛ?رÙ? کرد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "Ù?اÙ?ب تصÙ?Û?رÛ? WBMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? XBM Ù?اÙ?عتبر"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "حاÙ?ظÙ? براÛ? بار کردÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? تصÙ?Û?رÛ? XBM کاÙ?Û? Ù?Û?ست"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Ù?Ù?شتÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? Ù?Ù?Ù?ت Ù?Ù?گاÙ? بار کردÙ? تصÙ?Û?ر XNM شکست Ø®Ù?رد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "Ù?اÙ?ب تصÙ?Û?ر XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "سرصÙ?Ø­Ù?â??Û? XPM Û?اÙ?ت Ù?شد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? XBM Ù?اÙ?عتبر"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "عرض تصÙ?Û?ر پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? XPM Ú©Ù?تر Û?ا Ù?ساÙ?Û? صÙ?ر است"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "ارتÙ?اع تصÙ?Û?ر پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? XPM Ú©Ù?تر Û?ا Ù?ساÙ?Û? صÙ?ر است"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "تعداد Ù?Ù?Û?سÙ? بر Ù?Ù?Ø·Ù?â??Û? XPM Ù?اÙ?عتبر است"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "تعداد رÙ?Ú¯Ù?اÛ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? XPM Ù?اÙ?عتبر است"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? براÛ? بار کردÙ? تصÙ?Û?ر XPM حاÙ?ظÙ? تخصÛ?ص داد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?Ù?Ø´Ù?â??رÙ?Ú¯ XPM را Ø®Ù?اÙ?د"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Ù?Ù?شتÙ? در پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? Ù?Ù?Ù?ت Ù?Ù?گاÙ? بار کردÙ? تصÙ?Û?ر XPM شکست Ø®Ù?رد"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "Ù?اÙ?ب تصÙ?Û?ر XPM"
 
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 8b5dd83..6abc32e 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-20 11:26+0200\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv iki fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
@@ -23,26 +23,26 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Tiedoston â??%sâ?? avaus epäonnistui: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Kuvatiedostossa â??%sâ?? ei ole sisältöä"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 "Kuvan â??%sâ?? lataus epäonnistui: syy tuntematon, ehkä vioittunut kuvatiedosto"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -52,12 +52,12 @@ msgstr ""
 "animaatiotiedosto"
 
 # , c-format
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Ei voi ladata kuvanlatausmoduulia: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -66,53 +66,53 @@ msgstr ""
 "Kuvanlatausmoduuli %s ei vienyt oikeaa rajapintaa. Ehkäpä se on toisesta GTK:"
 "n versiosta?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Kuvatyyppiä â??%sâ?? ei tueta"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Ei voitu tunnistaa tiedoston â??%sâ?? kuvatyyppiä"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Tuntematon kuvatiedostomuoto"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Kuvan â??%sâ?? lataus epäonnistui: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Virhe kuvatiedoston kirjoittamisessa: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "Tämä käännetty versio gdk-pixbufista ei voi tallentaa muodossa: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Liian vähän muistia kuvan tallentamiseksi paluukutsuun"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Väliaikaistiedoston avaaminen epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Väliaikaistiedostosta lukeminen epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Tiedoston â??%sâ?? avaaminen kirjoitusta varten epäonnistui: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -121,15 +121,15 @@ msgstr ""
 "Tiedoston â??%sâ?? sulkeminen epäonnistui kirjoittaessa kuvaa, joten kaikki data "
 "ei ole välttämättä tallentunut: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Liian vähän muistia kuvan tallentamiseksi puskuriin"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Virhe kirjoitettaessa kuvavirtaan"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
 "Sisäinen virhe: Kuvanlatainmoduuli â??%sâ?? ei onnistunut lataamaan kuvaa "
 "loppuun eikä ilmoittanut virheen syytä"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Kuvatyypin â??%sâ?? kasvavaa latausta ei tueta."
@@ -162,119 +162,119 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "yhden tavun kokoisen kuvapuskurin varaaminen epäonnistui"
 msgstr[1] "%u tavun kokoisen kuvapuskurin varaaminen epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Odottamaton kuvakelohko animaatiossa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Tukematon animaatiotyyppi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Virheellinen otsake animaatiossa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Ei tarpeeksi muistia animaation lataamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Viallinen lohko animaatiossa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI-kuvamuoto"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP-kuvan otsake on viallinen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Ei tarpeeksi muistia bittikarttakuvan lataamiseen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP-kuvan otsakkeen tätä kokoa ei tueta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Ylhäältä-alas-muotoisia BMP-kuvia ei voi pakata"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Havaitsi ennenaikaisen tiedoston lopun"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Muistia ei voitu varata BMP-kuvan tallentamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "BMP-tiedostoon ei voitu kirjoittaa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP-kuvamuoto"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GIF:n luku epäonnistui: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "GIF-tiedostosta puuttuu joitakin osia (ehkä se on typistynyt jotenkin?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Sisäinen virhe GIF-lataimessa (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Pinon ylivuoto"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF-kuvanlukija ei ymmärrä tätä kuvaa."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Havaitsi virheellisen koodin"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIF-tiedostossa on taulukkokehämerkintä"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Ei tarpeeksi muistia GIF-kuvan lataamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Muisti ei riitä GIF-kuvassa olevan kehyksen muodostamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF-kuva on vioittunut (viallinen LZW-pakkaus)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Tiedosto ei vaikuta olevan GIF-tiedosto"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "GIF-tiedostomuodon versiota %s ei tueta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -282,112 +282,112 @@ msgstr ""
 "GIF-kuvalla ei ole yleistä värikarttaa, ja sen kehyksellä ei ole paikallista "
 "värikarttaa."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF-kuva oli typistynyt tai vaillinainen."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF-kuvamuoto"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Virheellinen otsake kuvakkeessa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Ei tarpeeksi muistia kuvakkeen lataamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Kuvakkeen leveys on nolla"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Kuvakkeen korkeus on nolla"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Pakattuja kuvakkeita ei tueta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Tukematon kuvaketyyppi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Ei tarpeeksi muistia ICO-tiedoston lataamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Kuva on liian suuri ICO-muodossa tallentamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Kohdistimen kohdistuspaikka kuvan ulkopuolella"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Värisyvyys, jota ICO-tiedostot eivät tue: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO-kuvamuoto"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Virhe luettaessa ICNS-kuvaa: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "ICNS-kuva ei voitu tulkita"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICNS-kuvamuoto"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Muistin varaus virtaa varten epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Kuvaa ei voitu tulkita"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Muunnetun JPEG 2000 -kuvan leveys tai korkeus on nolla"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Kuvatyyppi ei ole tuettu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Muistia ei voitu varata väriprofiilille"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Liian vähän muistia JPEG 2000 -tiedoston avaamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Muistin varaus kuvatiedon puskurointia varten epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG 2000 -kuvamuoto"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Virhe tulkatessa JPEG-kuvaa (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -395,113 +395,113 @@ msgstr ""
 "Liian vähän muistia kuvan lataamiseksi. Sulje joitakin sovelluksia "
 "vapauttaaksesi muistia."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Tukematon JPEG-väriavaruus (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Muistia ei voitu varata JPEG-kuvan lataamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Muunnetun JPEG-kuvan leveys tai korkeus on nolla."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvoa â??%sâ?? ei voitu tulkita."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo â??%dâ?? ei käy."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG-kuvamuoto"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Muistin varaus otsikkoa varten epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Muistin varaus kontekstipuskuria varten epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Kuvan leveys tai korkeus on virheellinen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Kuvan bpp ei ole tuettu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Kuvan %d-bittisten tasojen määrä ei ole tuettu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Uuden pixbufin luonti epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Muistin varaus rividataa varten epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Muistin varaus palettidataa varten epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Kaikkia PCX-kuvan rivejä ei saatu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Palettia ei löytynyt PCX-datan lopusta."
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX-kuvamuoto"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "PNG-kuvassa on väärä määrä bittejä kanavaa kohden."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Muunnetun PNG-kuvan leveys tai korkeus on nolla."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Muunnetussa PNG-kuvassa ei ole 8 bittiä kanavaa kohden."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Muunnettu PNG ei ole RGB tai RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "Muunnetussa PNG-kuvassa on tukematon määrä kanavia; täytyy olla 3 tai 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Vakava virhe ladatessa PNG-kuvatiedostoa: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Liian vähän muistia PNG-tiedoston lataamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -510,32 +510,32 @@ msgstr ""
 "Liian vähän muistia %ldx%ld-kokoisen kuvan säilytykseen. Sulje joitakin "
 "sovelluksia vähentääksesi muistin käyttöä."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Vakava virhe lukiessa PNG-kuvatiedostoa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Vakava virhe ladatessa PNG-kuvatiedostoa: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "PNG text -lohkojen avainten täytyy sisältää vähintään 1 ja enintään 79 "
 "merkkiä."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG text -lohkojen avainten täytyy olla ASCII-merkkejä."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "Väriprofiili on virheellisen mittainen %d."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr ""
 "PNG-tiedoston pakkaustason tulee olla arvo väliltä 0-9. Arvoa â??%sâ?? ei voitu "
 "tulkita."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -553,329 +553,329 @@ msgstr ""
 "PNG-tiedoston pakkaustason tulee olla arvo väliltä 0-9. Arvo â??%dâ?? ei ole "
 "sallittu."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "PNG text -lohkon %s arvoa ei voi muuntaa ISO-8859-1-merkistöön."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG-kuvamuoto"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM-latain oletti saavansa kokonaisluvun, muttei saanut"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM-tiedoston alkutavu on väärä"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM-tiedosto ei ole tunnettua PNM-alimuotoa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM-tiedoston kuvan leveys on 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM-tiedoston kuvan korkeus on 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Suurin väriarvo PNM-tiedostossa on 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Suurin väriarvo PNM-tiedostossa on liian suuri"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Raaka PNM -kuvatyyppi on väärä"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM-kuvanlatain ei tue tätä PNM-alimuotoa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "Raa'at PNM-muodot vaativat täsmälleen yhden välin ennen otosdataa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Ei voi varata muistia PNM-kuvan lataamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Liian vähän muistia PNM-kontekstirakenteen lataamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Odottamaton PNM-kuvadatan loppu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Liian vähän muistia PNM-tiedoston lataamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM-kuvamuotoperhe"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "Syötetiedostokahva on NULL."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "QTIF-otsakkeen luku epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "QTIF-atomikoko on liian suuri (%d tavua)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "%d tavun kokoisen tiedostonlukupuskurin varaaminen epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Tiedostovirhe luettaessa QTIF-atomia: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "Seuraavien %d tavun ohittaminen seek()-funktiolla epäonnistui."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Ei voi varata muistia QTIF-kontekstirakenteelle."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "GdbPixbufLoader-olion luominen epäonnistui."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Kuvadata-atomia ei löytynyt."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "QTIF-kuvamuoto"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS-kuvan otsakedata on viallista"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS-kuvan tyyppi on tuntematon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "tukematon RAS-kuvan muunnelma"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Ei tarpeeksi muistia RAS-kuvan lataamiseen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun-rasterikuvamuoto"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Ei voi varata muistia IOBuffer-tietorakenteelle"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Ei voi varata muistia IOBuffer-datalle"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Ei voi varata uudelleen IOBuffer-dataa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Ei voi varata tilapäistä IOBuffer-dataa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Ei voi varata uutta kuvapuskuria"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "Kuva on viallinen tai typistynyt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Ei voi varata värikarttarakennetta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Ei voi varata värikartan kohtia"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Odottamaton värikartan kohtien bittisyvyys"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Ei voi varata TGA-otsakkeen muistia"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA-kuvan mitat ovat virheelliset"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA-kuvatyyppi ei tuettu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Ei voi varata muistia TGA-kontekstirakenteelle"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Ylimääräistä dataa tiedostossa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa-kuvamuoto"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Ei voitu hakea kuvan leveyttä (viallinen TIFF-tiedosto)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Ei voitu hakea kuvan korkeutta (viallinen TIFF-tiedosto)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF-kuvan korkeus tai leveys on nolla"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF-kuvan mitat ovat liian suuret"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Liian vähän muistia TIFF-tiedoston avaamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "RGB-datan lataus TIFF-tiedostosta epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF-tiedoston avaus epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose-toiminto epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF-tiedoston lataus epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "TIFF-kuvan tallennus epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "TIFF-pakkaus ei viittaa kelvolliseen koodekkiin."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "TIFF-tietojen kirjoitus epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "TIFF-tiedostoa ei voitu kirjoittaa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF-kuvamuoto"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Kuvan leveys on nolla"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Kuvan korkeus on nolla"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Ei tarpeeksi muistia kuvan lataamiseen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Ei voitu tallentaa loppua"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP-kuvamuoto"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Virheellinen XBM-tiedosto"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Liian vähän muistia XBM-tiedoston lataamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Väliaikaistiedoston kirjoittaminen epäonnistui XBM-kuvaa ladatessa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM-kuvamuoto"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "XPM-otsikkoa ei löytynyt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Virheellinen XPM-otsikko"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM-tiedoston kuvan leveys on <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM-tiedoston kuvan korkeus on <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM-tiedostossa on väärä määrä merkkejä kuvapistettä kohden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM-tiedostossa on väärä määrä värejä"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Muistia ei voi varata XPM-kuvan lataamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "XPM-värikarttaa ei voi lukea"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Väliaikaistiedoston kirjoittaminen epäonnistui XPM-kuvaa ladatessa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM-kuvamuoto"
 
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 79ec3c7..082f3b8 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-06 15:21+0100\n"
 "Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -29,19 +29,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Le fichier image « %s » ne contient pas de données"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
 "Impossible de charger l'image « %s » : raison inconnue, probablement un "
 "fichier d'image corrompu"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -58,12 +58,12 @@ msgstr ""
 "Impossible de charger l'animation « %s » : raison inconnue, probablement un "
 "fichier d'animation corrompu"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Impossible de charger le module de chargement d'images : %s : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -72,56 +72,56 @@ msgstr ""
 "Le module de chargement d'images %s n'exporte pas la bonne interface ; peut-"
 "être provient-il d'une version différente de GTK ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Le type d'images « %s » n'est pas pris en charge"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Impossible de reconnaître le format d'image du fichier « %s »"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Format d'image non reconnu"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Impossible de charger l'image « %s » : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier d'image : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "Cette version de gdk-pixbuf ne prend pas en charge l'enregistrement au "
 "format d'image : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr ""
 "Mémoire insuffisante pour enregistrer l'image dans la fonction de rappel"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Impossible de lire le fichier temporaire"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir « %s » en écriture : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -130,15 +130,15 @@ msgstr ""
 "Impossible de fermer l'image « %s » lors de l'écriture, toutes les données "
 "n'ont peut-être pas été enregistrées : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Mémoire insuffisante pour enregistrer l'image dans un tampon"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Erreur lors de l'écriture vers le flux image"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
 "Erreur interne : le module de chargement d'images « %s » n'est pas parvenu à "
 "terminer une opération, mais il n'a pas donné la raison de son échec"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr ""
@@ -174,120 +174,120 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Ã?chec d'allocation de %d octets pour le tampon de lecture du fichier"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Fragment d'icône non attendu dans l'animation"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Type d'animation non pris en charge"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "En-tête non valide dans l'animation"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Mémoire insuffisante pour charger l'animation"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Fragment malformé dans l'animation"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "Le format d'image ANI"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "L'image BMP a un en-tête erroné"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Mémoire insuffisante pour charger l'image bitmap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "L'image BMP a une taille d'en-tête non prise en charge"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Les images BMP Topdown ne peuvent être compressées"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Fin de fichier rencontrée prématurément"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr ""
 "Impossible d'allouer de la mémoire pour l'enregistrement du fichier BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Impossible d'écrire le fichier BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "Le format d'image BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "La lecture du fichier GIF a échoué : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "Il manque au fichier GIF quelques données (peut-être a-t-il été tronqué ?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Erreur interne dans le chargeur GIF (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Débordement de la pile"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "Le chargeur d'image GIF ne peut pas comprendre cette image."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Code non valide rencontré"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Entrée de table circulaire dans le fichier GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Mémoire insuffisante pour charger le fichier GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Mémoire insuffisante pour composer un cadre dans le fichier GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "L'image GIF est corrompue (compression LZW incorrecte)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Le fichier ne semble pas être au format GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "La version %s de ce format de fichier GIF n'est pas prise en charge."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -295,112 +295,112 @@ msgstr ""
 "L'image GIF n'a pas de palette de couleurs globale, et une trame interne n'a "
 "pas de palette de couleurs locale."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "L'image GIF est tronquée ou incomplète."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "Le format d'image GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "En-tête non valide pour l'icône"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Mémoire insuffisante pour charger l'icône"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "L'icône a une largeur nulle"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "L'icône a une hauteur nulle"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Les icônes compressées ne sont pas prises en charge"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Type d'icône non pris en charge"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Mémoire insuffisante pour charger le fichier ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Image trop grande pour être enregistrée en tant qu'ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Point chaud du curseur en dehors de l'image"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Profondeur de couleur non prise en charge pour le fichier ICO : %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "Le format d'image ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Erreur de lecture de l'image ICNS : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Impossible de décoder l'image ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "Le format d'image ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour le flux"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Impossible de décoder l'image"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Le JPEG2000 transformé a une largeur ou une hauteur nulle"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Ce type d'image n'est actuellement pas pris en charge"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour le profil de couleurs"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Mémoire insuffisante pour ouvrir le fichier JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour le tampon de données d'image"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "Le format d'image JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Erreur d'interprétation du fichier d'image JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -408,21 +408,21 @@ msgstr ""
 "Mémoire insuffisante pour charger l'image, essayez de quitter quelques "
 "applications pour libérer de la mémoire"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Espace de couleur JPEG non pris en charge (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour le chargement du fichier JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Le PNG transformé a une largeur ou une hauteur nulle."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr ""
 "La qualité JPEG doit être une valeur entre 0 et 100 ; la valeur « %s » n'est "
 "pas interprétable."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -439,87 +439,87 @@ msgstr ""
 "La qualité JPEG doit être une valeur entre 0 et 100 ; la valeur « %d » n'est "
 "pas autorisée."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "Le format d'image JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour l'en-tête"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour le tampon du contexte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "L'image a une largeur ou une hauteur non valide"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "L'image a une profondeur de couleurs non prise en charge"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "L'image a un nombre de plans de %d-bit non pris en charge"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Impossible de créer un nouveau pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour les données de lignes"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour les données de palettes"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Impossible d'obtenir toutes les lignes de l'image PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Aucune palette trouvée à la fin des données PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "Le format d'image PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Le nombre de bits par canal de l'image PNG n'est pas valide."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Le PNG transformé a une largeur ou une hauteur nulle."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Le nombre de bits du PNG transformé n'est pas 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Le PNG transformé n'est ni RGB, ni RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "Le PNG transformé a un nombre de canaux non pris en charge, il devrait être "
 "de 3 ou de 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Erreur fatale dans le fichier d'image PNG : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Mémoire insuffisante pour charger le fichier PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -528,33 +528,33 @@ msgstr ""
 "Mémoire insuffisante pour stocker une image de %ld sur %ld ; essayez de "
 "quitter quelques applications pour réduire la mémoire occupée"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Erreur fatale lors de la lecture d'une image PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Erreur fatale lors de la lecture du fichier d'image PNG : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Les clés pour les fragments texte PNG doivent contenir entre 1 et 79 "
 "caractères."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 "Les clés pour les fragments texte PNG doivent être des caractères ASCII."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "La longueur %d du profil de couleur n'est pas valable."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr ""
 "Le niveau de compression PNG doit être une valeur entre 0 et 9 ; la valeur "
 "« %s » n'est pas interprétable."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -572,338 +572,338 @@ msgstr ""
 "La niveau de compression PNG doit être une valeur entre 0 et 9 ; la valeur "
 "« %d » n'est pas autorisée."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "La valeur pour le fragment texte PNG %s ne peut pas être convertie dans le "
 "codage ISO-8859-1."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "Le format d'image PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr ""
 "Le chargeur PNM s'attendait à recevoir un entier, mais ce n'était pas le cas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "Le fichier PNM a un octet initial incorrect"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "Le fichier PNM n'est pas un sous-format PNM reconnu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "Le fichier PNM a une largeur d'image de 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "Le fichier PNM a une hauteur d'image de 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "La valeur maximale de couleur dans le fichier PNM est 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "La valeur maximale de couleur dans le fichier PNM est trop grande"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Le type d'image PNM brut n'est pas valide"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "Le chargeur d'image PNM ne prend pas en charge ce sous-format PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "Les formats PNM bruts nécessitent exactement un espace avant les données"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour charger l'image PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Mémoire insuffisante pour charger la structure de contexte PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Fin inattendue des données de l'image PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Mémoire insuffisante pour charger le fichier PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "La famille de format d'image PNM/PBM/PGM/PPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "Le descripteur du fichier d'entrée est NULL."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Impossible de lire l'en-tête QTIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "Taille d'atome QTIF trop grande (%d octets)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "Ã?chec d'allocation de %d octets pour le tampon de lecture du fichier"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Erreur de fichier lors de la lecture de l'atome QTIF : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "Les %d octets suivants n'ont pas pu être sautés avec seek()."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "�chec de création de la structure de contexte QTIF."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Impossible de créer un objet GdkPixbufLoader."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Impossible de trouver un atome de données images."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "Le format d'image QTIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "L'image RAS a un en-tête erroné"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "L'image RAS a un type inconnu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "Variante d'image RAS non prise en charge"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Mémoire insuffisante pour charger l'image RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Le format d'image Sun raster"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour la structure IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour les données IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Impossible de réallouer les données IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Impossible d'allouer les données IOBuffer temporaires"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Impossible d'allouer un nouveau pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "L'image est tronquée ou endommagée"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Impossible d'allouer de structure de palette de couleurs"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Impossible d'allouer des entrées de palette de couleurs"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 "Profondeur de couleur inattendue pour les entrées de la palette de couleurs"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Impossible d'allouer la mémoire pour l'en-tête TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "Les dimensions de l'image TGA ne sont pas valides"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "Type d'image TGA non pris en charge"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour la structure de contexte TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Trop de données dans le fichier"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Le format d'image Targa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Impossible d'obtenir la largeur de l'image (fichier TIFF corrompu)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Impossible d'obtenir la hauteur de l'image (fichier TIFF corrompu)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "La largeur ou la hauteur de l'image TIFF est nulle"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Dimensions de l'image TIFF trop grandes"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Mémoire insuffisante pour ouvrir le fichier TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Impossible de lire les données RGB du fichier TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Impossible d'ouvrir l'image TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "L'opération TIFFClose a échoué"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Impossible de charger l'image TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Impossible d'enregistrer l'image TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "La compression TIFF ne se réfère pas à un codec valable."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Impossible d'enregistrer les données TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Impossible d'écrire le fichier TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "Le format d'image TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "L'image a une largeur nulle"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "L'image a une hauteur nulle"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Mémoire insuffisante pour charger l'image"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Impossible d'enregistrer le reste"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "Le format d'image WBMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Fichier XBM non valide"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Mémoire insuffisante pour charger l'image XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr ""
 "L'écriture dans un fichier temporaire lors du chargement de l'image XBM a "
 "échoué"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "Le format d'image XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Aucun en-tête XPM n'a été trouvé"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Fichier XPM non valide"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "Le fichier XPM a une taille d'image négative ou nulle"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "Le fichier XPM a une hauteur négative ou nulle"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "Le nombre de caractères par pixel du fichier XPM n'est pas valide"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "Le fichier XPM n'a pas un nombre de couleurs valide"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour charger l'image XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Impossible de lire la palette de couleurs XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr ""
 "L'écriture dans un fichier temporaire lors du chargement d'une image XPM a "
 "échoué"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "Le format d'image XPM"
 
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 9d8f7fd..1c643a8 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-08 12:30-0600\n"
 "Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>\n"
 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux lists sourceforge net>\n"
@@ -22,26 +22,26 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : (n"
 "%10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Theip ar oscail comhad '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Níl sonraí ar fáil sa chomhad íomhá '%s'"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 "Theip ar luchtú íomhá '%s': fáth anaithnid, is dócha comhad íomhá truaillithe"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -50,12 +50,12 @@ msgstr ""
 "Theip ar luchtú beochan '%s': fáth anaithnid, is dócha comhad beochana "
 "truaillithe"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Ní féidir modúl íomhá-luchtaithe a luchtú: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -64,54 +64,54 @@ msgstr ""
 "Ní easpórtálann an modúl íomhá-luchtaithe %s an comhéadan ceart; b'fhéidir "
 "gur as leagan GTK difriúil é?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Ní thacaítear le cineál íomhá '%s'"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Níorbh fhéidir an fhormáid chomhaid íomhá le comhad '%s'"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Formáid chomhaid íomhá anaithnid"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Theip ar luchtú íomhá '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Earráid agus comhad íomhá á scríobh: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "Ní thacaíonn an tógáil gdk-pixbuf seo le sábháil fhormáid na híomhá: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Níl go leor cuimhne ann an íomhá a shábháil go aisghlaoch"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Theip ar oscail comhad sealadach le haghaidh scríobh"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Theip ar léamh ó chomhad sealadach"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Theip ar oscail '%s' le haghaidh scríobh: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -120,15 +120,15 @@ msgstr ""
 "Theip ar dhúnadh '%s' agus íomhá á scríobh, seans nár sábháladh sonraí uile: "
 "%s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Níl go leor cuimhne ann an íomhá a shábháil isteach i maolán"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Earráid agus á scríobh go sruth íomhá"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
 "Earráid inmheánach: Theip an modúl luchtóir íomhánna '%s' oibríocht a "
 "chríochnú, ach níor thug sé cúis leis an teip"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Ní thacaítear le luchtú incriminteach an chineáil íomhá '%s'"
@@ -164,120 +164,120 @@ msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Smután deilbhín gan choinne sa bheochan"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Cineál beochana gan tacaíocht"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Ceanntásc neamhbhailí sa bheochan"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Níl go leor cuimhne ann an íomhá bheo a luchtú"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Smután míchumtha sa bheochan"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "An fhormáid íomhá ANI"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "Tá sonraí ceanntásc bréagacha ag íomhá BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Níl go leor cuimhne ann an íomhá mhapa giotán a luchtú"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "Tá méid cheanntásc gan tacaíocht ag íomhá BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Ní féidir íomhánna BMP ó bharr anuas a chomhbhrú"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Teagmhaíodh críoch comhaid gan choinne"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Níorbh fhéidir cuimhne a dháileadh chun comhad BMP a shábháil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Níorbh fhéidir a scríobh go comhad BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "An fhormáid íomhá BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Theip ar léamh GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "Bhí roinnt sonraí ar iarraidh ón gcomhad GIF (b'fhéidir gur teascadh é ar "
 "chaoi éigin?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Earráid inmheánach sa luchtóir GIF (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Róshreabhadh cruaiche"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "Ní féidir leis an luchtóir íomhánna GIF an íomhá seo a thuiscint."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Teagmhaíodh drochchód"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Iontráil tábla ciorclach sa chomhad GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Níl go leor cuimhne ann an comhad GIF a luchtú"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Níl go leor cuimhne ann fráma a chomhshuí sa chomhad GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "Is truallaithe í an íomhá GIF (comhbhrú LZW mícheart)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Is cosúil nach comhad GIF é an comhad"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Ní thacaítear leagan %s an fhormáid chomhaid GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -285,112 +285,112 @@ msgstr ""
 "Níl aon mhapa datha ag an íomhá GIF, agus níl aon mhapa datha logánta ag "
 "fráma istigh inti."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "Bhí íomhá GIF teasctha nó neamhiomlán."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "An fhormáid íomhá GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Ceanntásc neamhbhailí sa deilbhín"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Níl go leor cuimhne ann an deilbhín a luchtú"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Tá leithead nialais ag an deilbhín"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Tá airde nialais ag an deilbhín"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Ní thacaítear le deilbhíní comhbhrúite"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Cineál deilbhín gan tacaíocht"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Níl go leor cuimhne ann an comhad ICO a luchtú"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Bhí an íomhá rómhór le sábháil mar ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Tá an ball te cúrsóra lasmuigh den íomhá"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Doimhneacht gan tacaíocht le comhad ICO: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "An fhormáid íomhá ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Earráid agus íomhá ICNS á léamh: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Níorbh fhéidir comhad ICNS a dhíchódú"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "An fhormáid íomhá ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Níorbh fhéidir cuimhne a dháileadh le sruth"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Níorbh fhéidir íomhá a dhíchódú"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Tá leithead nó airde nialais ag an JPEG2000 trasfhoirmithe"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Ní thacaítear le cineál íomhá faoi láthair"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Níorbh fhéidir cuimhne a dháileadh le próifíl datha"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Níl go leor cuimhen ann an comhad JPEG 2000 a oscailt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Níorbh fhéidir cuimhne a dháileadh chun sonraí íomhá a mhaolánú"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "An fhormáid íomhá JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Earráid agus comhad íomhá JPEG á léirmhíniú (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -398,21 +398,21 @@ msgstr ""
 "Níl go leor cuimhne ann an íomhá a luchtú, bain triail as scor feidhmchlár "
 "éigin chun cuimhne a shaoradh"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Spás datha JPEG gan tacaíocht (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Níorbh fhéidir cuimhne a dháileadh chun comhad JPEG a luchtú"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Tá leithead nó airde nialais ag JPEG trasfhoirmithe."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr ""
 "Ní mór an cháilíocht JPEG a bheith luach idir 0 agus 100; níorbh fhéidir "
 "luach '%s' a pharsáil."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -429,87 +429,87 @@ msgstr ""
 "Ní mór an cháilíocht JPEG a bheith luach idir 0 agus 100; ní cheadaítear an "
 "luach '%d'."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "An fhormáid íomhá JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Níorbh fhéidir cuimhne a dháileadh le ceanntásc"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Níorbh fhéidir cuimhne a dháileadh le maolán comhthéacs"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Tá leithead agus/nó airde neamhbhailí ag íomhá"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Tá bpp gan tacaíocht ag íomhá"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Tá uimhir phlánaí %d-ghiotán gan tacaíocht ag an íomhá"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Níorbh fhéidir pictmhaolán nua a chruthú"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Níorbh fhéidir cuimhne a dháileadh le sonraí líne"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Níorbh fhéidir cuimhne a dháileadh le sonraí atá pailéad leo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Ní bhfuair gach líne den íomhá PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Níor aimsíodh aon phailéad ag deireadh na sonraí PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "An fhormáid íomhá PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Is neamhbhailí giotán sa chainéal na híomhá PNG."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Tá leithead nó airde nialais ag PNG trasfhoirmithe."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Níl giotáin sa chainéal an PNG trasfhoirmithe 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Ní RGB nó RGBA é an PNG trasfhoirmithe."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "Tá uimhir chainéil gan tacaíocht ag an PNG trasfhoirmithe, ní mór a bheith 3 "
 "nó 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Earráid mharfach sa chomhad íomhá PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Níl go leor cuimhne ann an comhad PNG a luchtú"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -518,366 +518,366 @@ msgstr ""
 "Níl go leor cuimhne ann íomhá %ld faoi %ld a stóráil; bain triail as scor "
 "feidhmchlár éigin chun úsáid chuimhne a laghdú"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Earráid mharfach agus comhad íomhá PNG á léamh"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Earráid mharfach agus comhad íomhá PNG á léamh: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "An fhormáid íomhá PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "Tá beart tosaigh mícheart ag an gcomhad PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "Ní fo-fhormáid PNM aitheanta é an comhad PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "Tá leithead íomhá nialais ag an gcomhad PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "Tá airde íomhá nialais ag an gcomhad PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Is neamhbhailí é an cineál íomhá PNM amh"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "Ní thacaíonn an luchtóir íomhánna PNM an fho-fhormáid PNM seo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Ní féidir cuimhne a dháileadh chun íomhá PNM a luchtú"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Níl go leor cuimhne ann an comhad PNM a luchtú"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "An fhine fhormáide íomhá PNM/PBM/PGM/PPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Theip ar léamh ceanntásc QTIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Theip ar dháileadh struchtúir comhthéacs QTIF."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Theip ar chruthú réada GdkPixbufLoader."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "An fhormáid íomhá QTIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "Tá sonraí ceanntásc bréagacha ag íomhá RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "Tá cineál anaithnid ag íomhá RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "comhathrú íomhá RAS gan tacaíocht"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Níl go leor cuimhne ann an íomhá RAS a luchtú"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "An fhormáid íomhá rastair Sun"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Ní féidir cuimhne a dháileadh le strucht IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Ní féidir cuimhne a dháileadh le sonraí IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Ní féidir sonraí IOBuffer a athdháileadh"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Ní féidir sonraí sealadacha IOBuffer a dháileadh"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Ní féidir pictmhaolán nua a dháileadh"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "Tá an íomhá truaillithe nó teasctha"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Ní féidir struchtúr mapa datha a dháileadh"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Ní féidir iontrálacha mapa datha a dháileadh"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Ní féidir cuimhne cheanntásc TGA a dháileadh"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "Ní thacaítear le cineál íomhá TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Níorbh fhéidir cuimhne a dháileadh le strucht comhthéacs TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Sonraí sa bhreis sa chomhad"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "An fhormáid íomhá Targa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Níorbh fhéidir leithead íomhá a fháil (drochchomhad TIFF)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Níorbh fhéidir airde íomhá a fháil (drochchomhad TIFF)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Níl go leor cuimhne ann an comhad TIFF a oscailt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Theip ar luchtú sonraí RGB as comhad TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Theip ar oscail íomhá TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Theip oibríocht TIFFClose"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Theip ar luchtú íomhá TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Theip ar shábháil íomhá TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Theip ar scríobh sonraí TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Níorbh fhéidir scríobh sa chomhad TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "An fhormáid íomhá TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Tá leithead nialais ag íomhá"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Tá airde nialais ag íomhá"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Níl go leor cuimhne ann an íomhá a luchtú"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Níorbh fhéidir an chuid eile a shábháil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "An fhormáid íomhá WBMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Comhad XBM neamhbhailí"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Níl go leor cuimhne ann an comhad íomhá SBM a luchtú"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Theip ar scríobh go comhad sealadach agus íomhá XBM á luchtú"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "An fhormáid íomhá XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Níor aimsíodh aon cheanntásc XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Ceanntásc XPM neamhbhailí"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "Tá leithead íomhá <= 0 ag an gcomhad XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "Tá airde íomhá <= 0 ag an gcomhad XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Ní féidir cuimhne a dháileadh chun íomhá XPM a luchtú"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Ní féidir mapa datha XPM a léamh"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Theip ar scríobh go comhad sealadach agus íomhá XPM á luchtú"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "An fhormáid íomhá XPM"
 
diff --git a/po/gdk-pixbuf.pot b/po/gdk-pixbuf.pot
index bf0715c..c365922 100644
--- a/po/gdk-pixbuf.pot
+++ b/po/gdk-pixbuf.pot
@@ -6,10 +6,10 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gdk-pixbuf 2.21.4\n"
+"Project-Id-Version: gdk-pixbuf 2.21.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
@@ -19,112 +19,112 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different gdk-pixbuf version?"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr ""
@@ -148,706 +148,706 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 31423d2..254400a 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-master-po-gl-77922___.merged\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-13 18:05+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome g11 net>\n"
@@ -33,19 +33,19 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "O ficheiro de imaxe '%s' non contén datos"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
 "Produciuse un fallo ao cargar a imaxe '%s': o motivo é descoñecido, é "
 "probábel que o ficheiro de imaxe estea corrupto"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -62,12 +62,12 @@ msgstr ""
 "Produciuse un fallo ao cargar a animación '%s': o motivo é descoñecido, é "
 "probábel que o ficheiro da animación estea corrupto"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Foi imposíbel cargar o módulo de descarga de imaxes: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -76,57 +76,57 @@ msgstr ""
 "O módulo de descarga de imaxes %s non exporta a interface apropiada; é dunha "
 "versión do GTK diferente?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "O tipo de imaxe '%s' non é compatíbel"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr ""
 "Non foi posíbel recoñecer o formato do ficheiro de imaxe no ficheiro '%s'"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Formato do ficheiro de imaxe non recoñecido"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Produciuse un fallo ao cargar a imaxe '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao escribir no ficheiro de imaxe: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "Esta construción de gdk-pixbuf non permite a gravación de imaxes co formato: "
 "%s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr ""
 "Non hai suficiente memoria para gardar a imaxe para a chamada de retorno"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Produciuse un fallo ao ler desde o ficheiro temporal"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Produciuse un fallo ao abrir '%s' para escritura: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -135,15 +135,15 @@ msgstr ""
 "Produciuse un fallo ao pechar '%s' mentres se escribía a imaxe; é posíbel "
 "que non se gardaran todos os datos: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Non hai suficiente memoria para gardar a imaxe no búfer"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Produciuse un erro ao escribir no fluxo de imaxe"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
 "Erro interno: Produciuse un fallo ao completar unha operación co módulo de "
 "carga de imaxes '%s', mais non deu ningún motivo do fallo"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "A carga incremental das imaxes do tipo '%s' non é posíbel"
@@ -176,118 +176,118 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "Produciuse un fallo ao asignar o búfer de imaxe de %u bytes "
 msgstr[1] "Produciuse un fallo ao asignar o búfer de imaxe de %u bytes"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Fragmento de icona inesperado na animación"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Tipo de animación non compatíbel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "A cabeceira na animación non é correcta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Non hai suficiente memoria para cargar a animación"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Fragmento malformado na animación"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "O formato de imaxe ANI"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "A imaxe BMP ten datos de cabeceira falsos"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Non hai suficiente memoria para cargar o mapa de bits"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "A imaxe BMP ten un tamaño de cabeceira non permitido"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Non é posíbel comprimir as imaxes BMP Topdown"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Encontrouse un final de ficheiro prematuro"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Non é posíbel asignar memoria para gardar o ficheiro BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Non foi posíbel escribir no ficheiro BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "O formato de imaxe BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Produciuse un fallo ao ler o GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "Ao ficheiro GIF fáltanlle algúns datos (foron talvez truncados?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Erro interno no cargador de GIF (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Desbordamento da pila"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "O cargador de imaxes GIF non pode entender esta imaxe."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Encontrouse un código incorrecto"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Entrada de táboa circular no ficheiro GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Non hai suficiente memoria para cargar o ficheiro GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Non hai suficiente memoria para compor un marco no ficheiro GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "A imaxe GIF está danada (a compresión LZW é incorrecta)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "O ficheiro non parece ser un ficheiro GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "A versión %s do formato de ficheiro GIF non é compatíbel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -295,112 +295,112 @@ msgstr ""
 "A imaxe GIF non ten un mapa de cores global e o marco interno non ten un "
 "mapa de cores local."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "A imaxe GIF está truncada ou incompleta."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "O formato de imaxe GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "A cabeceira non é válida na icona"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Non hai suficiente memoria para cargar a icona"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "A largura da icona é cero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "A altura da icona é cero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "As iconas comprimidas non son compatíbeis"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Tipo de icona non compatíbel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Non hai suficiente memoria para cargar o ficheiro ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "A imaxe é demasiado grande para ser gardada como ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Punto activo do cursor fóra da imaxe"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Profundidade non compatíbel para o ficheiro ICO: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "O formato de imaxe ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao ler a imaxe ICNS: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Non foi posíbel descodificar o ficheiro ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "O formato de imaxe ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Non foi posíbel asignar memoria para o fluxo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Non foi posíbel descodificar a imaxe"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "O JPEG 2000 transformado ten unha largura ou altura cero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Este tipo de imaxe non é compatíbel actualmente"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Non foi posíbel asignar memoria para o perfil de cor"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Memoria insuficiente para abrir o ficheiro JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Non foi posíbel asignar memoria para os datos de imaxe do búfer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "O formato de imaxe JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Produciuse un erro ao interpretar o ficheiro de imaxe JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -408,21 +408,21 @@ msgstr ""
 "Non hai suficiente memoria para cargar a imaxe, tente saír dalgúns "
 "aplicativos para liberar memoria"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Espazo de cor JPEG non compatíbel (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Non é posíbel asignar memoria para cargar o ficheiro JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "O JPEG transformado ten cero en largura ou altura."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr ""
 "A calidade dun JPEG debe ser un valor entre 0 e 100; o valor '%s' non pode "
 "ser analizado."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -439,86 +439,86 @@ msgstr ""
 "A calidade dun JPEG debe ser un valor entre 0 e 100; o valor '%d' non está "
 "permitido."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "O formato de imaxe JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Non foi posíbel asignar memoria para a cabeceira"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Non foi posíbel asignar memoria para o búfer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "A imaxe ten unha largura ou unha altura non válida"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "A imaxe ten un bpp non compatíbel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "A imaxe ten un número non compatíbel de planos %d-bit"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Non foi posíbel crear un pixbuf novo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Non foi posíbel asignar memoria para os datos de liña"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Non foi posíbel asignar memoria para os datos de paleta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Non se obtiveron todas as liñas da imaxe PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Non se localizou ningunha paleta ao final dos datos PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "O formato de imaxe PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Os bits por canal non son válidos na imaxe PNG."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "O PNG transformado ten cero en largura ou altura."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Os bits por canal do PNG transformado non son 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "O PNG transformado non é RGB ou RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "O PNG transformado posúe un número de canais non admitido: deben ser 3 ou 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Erro moi grave no ficheiro de imaxe PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Non hai suficiente memoria para cargar o ficheiro PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -527,33 +527,33 @@ msgstr ""
 "Non hai suficiente memoria para almacenar unha imaxe %ld por %ld; tente saír "
 "dalgúns apliativos para reducir o uso de memoria"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Erro moi grave ao ler o ficheiro de imaxe PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Erro moi grave ao ler o ficheiro de imaxe PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "As chaves para os fragmentos de texto de PNG deben ter polo menos 1 carácter "
 "e como máximo 79."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 "As chaves para os fragmentos de texto de PNG deben ser caracteres ASCII."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "O perfíl de cor ten unha lonxitude '%d' incorrecta."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
 "O nivel de compresión PNG debe ser un valor entre 0 e 9; o valor '%s' non se "
 "pode analizar."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -571,336 +571,336 @@ msgstr ""
 "O nivel de compresión PNG debe ser un valor entre 0 e 9; o valor '%d' non "
 "está permitido."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "O valor do fragmento de texto %s de PNG non pode ser convertido á "
 "codificación ISO-8859-1."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "O formato de imaxe PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "O cargador PNM esperaba localizar un enteiro, mais non o encontrou"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "O ficheiro PNM ten un byte inicial incorrecto"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "O ficheiro PNM non está nun subformato PNM recoñecido"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "O ficheiro PNM ten unha largura de imaxe de 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "O ficheiro PNM ten unha altura de imaxe de 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "O valor máximo de cor no ficheiro PNM é 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "O valor máximo de cor no ficheiro PNM é demasiado grande"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "O tipo de imaxe PNM en bruto non é válido"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "O cargador de imaxes PNM non é compatíbel con este subformato PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "Os formatos PNM en bruto requiren exactamente un espazo en branco antes dos "
 "datos de mostra"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Non é posíbel asignar memoria para cargar a imaxe PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Non hai suficiente memoria para cargar a estrutura de contexto do PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Final inesperado dos datos da imaxe PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Non hai suficiente memoria para cargar o ficheiro PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "A familia formato de imaxes PNM/PBM/PGM/PPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "O descritor do ficheiro de entrada é NULL."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Produciuse un fallo ao ler a cabeceira QTIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "O tamaño do atomo ATIFF é demasiado longo (%d bytes)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr ""
 "Produciuse un fallo ao asignar %d bytes para o búfer de lectura do ficheiro"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Produciuse un fallo ao ler o GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "Produciuse un fallo ao saltar os seguintes %d bytes con seek()."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Produciuse un fallo na asignación do contexto QTIF."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Produciuse un fallo ao crear o obxecto GdkPixbufLoader."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Non de puido atopar un atom de datos de imaxe."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "O formato de imaxe TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "A imaxe RAS posúe datos de cabeceira falsos"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "A imaxe RAS posúe un tipo descoñecido"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "Variación de imaxe RAS non compatíbel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Non hai suficiente memoria para cargar a imaxe RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "O formato de imaxe SUN raster"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Non é posíbel asignar memoria para a estrutura IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Non é posíbel asignar memoria para datos IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Non é posíbel reasignar datos IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Non é posíbel asignar datos temporais de IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Non é posíbel asignar un novo pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "A imaxe GIF está truncada ou incompleta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Non é posíbel asignar a estrutura do mapa de cores"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Non é posíbel asignar as entradas do mapa de cores"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Profundidade de cor inesperada para as entradas do mapa de cor"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Non é posíbel asignar memoria para a cabeceira TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "A imaxe TGA ten dimensións incorrectas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "O tipo de imaxe TGA non é compatíbel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Non é posíbel asignar memoria para a estrutura de contexto de TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Datos en exceso no ficheiro"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "O formato de imaxe Targa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Non foi posíbel obter a largura da imaxe (ficheiro TIFF incorrecto)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Non foi posíbel obter a altura da imaxe (ficheiro TIFF incorrecto)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "A largura ou altura da imaxe TIFF é cero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "As dimensións da imaxe TIFF son demasiado grandes"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Non hai suficiente memoria para abrir o ficheiro TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Produciuse un fallo ao cargar os datos RGB desde o ficheiro TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Produciuse un fallo ao abrir a imaxe TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Fallou a operación TIFFClose"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Produciuse un fallo ao cargar a imaxe TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Produciuse un fallo ao gardar a imaxe TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "A compresión TIFF non informa dun códec válido."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Produciuse un fallo ao escribir os datos TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Non foi posíbel escribir o ficheiro TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "O formato de imaxe TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "A imaxe ten largura cero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "A imaxe ten altura cero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Non hai suficiente memoria para cargar a imaxe"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Non foi posíbel gardar o resto"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "O formato de imaxe WBMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "O ficheiro XBM é incorrecto"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Non hai suficiente memoria para cargar o ficheiro de imaxe XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr ""
 "Produciuse un fallo ao escribir no ficheiro temporal ao cargar a imaxe XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "O formato de imaxe XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Non se localizou a cabeceira XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Cabeceira XPM incorrecta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "O ficheiro XPM ten unha largura de imaxe <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "O ficheiro XPM ten unha altura de imaxe <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "O XPM ten un número incorrecto de caracteres por píxel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "O ficheiro XPM ten un número incorrecto de cores"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Non é posíbel asignar memoria para cargar a imaxe XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Non é posíbel ler o mapa de cores de XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr ""
 "Produciuse un fallo ao escribir no ficheiro temporal ao cargar a imaxe XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "O formato de imaxe XPM"
 
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 5a954ce..9e38d7d 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-18.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-22 13:03+0530\n"
 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
@@ -48,25 +48,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ફા�લ લાવવામા� નિષ�ફળ: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "�િત�ર ફા�લ '%s'મા� ��� માહિત� નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr "�િત�ર %s લાવવામા� નિષ�ફળ, �ારણ �ાણ�ત�� નથ�, સ�ભવિત ર�ત� �� બ�ડ�લ� �િત�ર ફા�લ ��"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -74,12 +74,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "�ન�મ�શન %s લાવવામા� નિષ�ફળ, �ારણ �ાણ�ત�� નથ�, સ�ભવિત ર�ત� �� બ�ડ�લ� �ન�મ�શન ફા�લ ��"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "�િત�ર લાવવા મા��ન�� મ�ડ�ય�લ લાવ� શ�ાય�� નહિ: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -88,53 +88,53 @@ msgstr ""
 "�િત�ર લાવવા મા��ન�� મ�ડ�ય�લ %s ય���ય �ન��રફ�સન� નિ�ાસ �રત�� નથ�, �દા� � �લ� GTK "
 "�હ�વાલમા�થ� ��?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "�િત�રન� પ�ર�ાર '%s' �ધાર �પત� નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "ફા�લ %s મા�� �િત�રન�� બ�ધારણ �ળ�� શ�ાત�� નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "�િત�ર ફા�લન�� બ�ધારણ ��ાણ�ય� ��"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "�િત�ર '%s' લાવવામા� નિષ�ફળ: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "�િત�રન� ફા�લમા� લ�વામા� ભ�લ: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "gdk-pixbfન�� બ�ધારણ �િત�રના બ�ધારણન� સ���રહ �રવા મા�� �ધાર �પત�� નથ�: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "��લબ�� મા�� �િત�ર ફા�લન� લાવવા મા�� �પ�રત� મ�મર�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "�ામ�લા� ફા�લ ��લવામા� નિષ�ફળ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "�ામ�લા� ફા�લમા�થ� વા��વામા� નિષ�ફળ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "લ�વા મા�� '%s' ��લવામા� નિષ�ફળ: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -142,15 +142,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "�િત�ર લ�ત� વ�ત� %s બ�ધ �રવામા� નિષ�ફળ, �દા� બધ� માહિત�ન� સ���રહ નહિ થય� હ�ય: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "�નામત મ�મર�મા� �િત�રન� સ���રહ �રવા મા�� �પ�રત� મ�મર�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "�િત�રન� સ���ર�મમા� લ�વામા� ભ�લ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
 "��તરિ� ભ�લ: �િત�ર લાવનાર મ�ડ�ય�લ '%s' પ�ર��રિયા પ�ર�ણ �રવામા� નિષ�ફળ, પર�ત� નિષ�ફળતા મા�� "
 "ત�ણ� �ારણ �પ�ય�� ન હત��"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "�િત�રના પ�ર�ાર '%s'ન�  ધ�ર�ધ�ર� લાવવા મા�� �ધાર નથ�"
@@ -183,118 +183,118 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "�નિમ�શનમા� �ણધાર�ય� �િહ�નન� ���� ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "�નિમ�શનન� પ�ર�ાર �ધારિત નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "�નિમ�શનમા� �ય���ય હ�ડર"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "�નિમ�શન લાવવા મા�� પ�રત� મ�મર� નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "�નિમ�શનમા� �રાબ ર�ના વાળ� ����"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI �િત�ર બ�ધારણ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP �િત�ર પાસ� ���� હ�ડર માહિત� ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "બિ�મ�પ �િત�રન� લાવવા મા��ન� પ�રત� મ�મર� નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP મા�� હ�ડરન�� માપ �ધારભ�ત નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Topdown BMP �મ��� સ����િત �ર� શ�ાત� નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "સમય �રતા પહ�લા ફા�લન� ��ત �વ�ય�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "BMP ફા�લ સ���રહવા મા�� મ�મર� સ��પ� શ�ા� નહિ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "BMP ફા�લમા� લ�� શ��યા નહિ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP �િત�ર બ�ધારણ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GIF વા��વામા� નિષ�ફળ: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF ફા�લન� ��� માહિત�ન� ��ત વર�તાય �� (�દા� ત� ���� ર�ત� ��દા� �ય��?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "GIF લાવનારમા� ��તરિ� ભ�લ (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "સ���� વધાર�પડત� ભરા� �ય� ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF �િત�ર લાવનાર � �િત�રન� સમ�� શ�ત� નથ�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "�રાબ ��ડન� સામન� થય�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIF ફા�લમા� ફરત� ��ષ��� પ�રવ�શ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "GIF ફા�લ લાવવા મા�� પ�રત� મ�મર� નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "GIF ફા�લમા� ���ઠ�� સમાવવા મા�� પ�રત� મ�મર� નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF �િત�ર બ�ડ�લ� �� (���� LZW સ����ન)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "� ફા�લ GIF ફા�લ હ�ય �વ�� લા�ત� નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "GIF ફા�લના બ�ધારણન� %s �વ�ત�તિ મા�� �ધાર નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -302,133 +302,133 @@ msgstr ""
 "GIF �િત�ર મા�� ��� વ�શ�વિ� ર��ન��શ� નથ�, �ન� ત�ન� ��દરના ���ઠા મા�� ��� પ�રાદ�શિ� ર��ન��શ� "
 "નથ�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF �િત�ર ��દાય�લ �થવા �ધ�ર� ��."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF �િત�ર બ�ધારણ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "�િહ�નમા� �ય���ય હ�ડર"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "�િહ�નન� લાવવા મા�� પ�રત� મ�મર� નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "�િહ�નન� પહ�ળા� શ�ન�ય ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "�િહ�નન� ���ા� શ�ન�ય ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "સ����િત �િહ�ન� મા�� �ધાર નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "નિરાધાર�ત �િહ�નન� પ�ર�ાર"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "ICO ફા�લ લાવવા મા�� પ�રત� મ�મર� નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "�િત�રન� ICO તર��� સ���રહ �રવા મા�� ત� ��બ મ��� ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "�િત�રન� બહાર �ર�સરન� હ��સ�પ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "ICO ફા�લ મા�� બિન��ારભ�ત ��ડા�: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO �િત�ર બ�ધારણ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "ICNS �િત�ર ન� વા��વામા� ભ�લ: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "ICNS ફા�લ ન� ડિ��ડ �ર� શ�ાત� નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICNS �િત�ર બ�ધારણ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "સ���ર�મ મા�� મ�મર� ફાળવ� શ�ાત� નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "�િત�ર ન� ડિ��ડ �ર� શ�ાત� નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "ર�પા�તરિત JPEG2000 પાસ� શ�ન�ય પહ�ળા� �થવા ���ા� હ�ય ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "�િત�રન� પ�ર�ાર હાલમા� �ધાર �પત� નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "ર�� પ�ર�ફા�લ મા�� મ�મર� ફાળવ� શ�ાત� નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "JPEG ૨૦૦૦ ફા�લ ન� ��લવા મા�� મ�મર� �પ�રત� ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "બફર �િત�ર માહિત� ન� મ�મર� ન� ફાળવ� શ�ાત� નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG 2000 �િત�ર બ�ધારણ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "JPEG ફા�લના�(%s) �ર�થ��નમા� ભ�લ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
 "�િત�રન� લાવવા મા�� પ�રત� મ�મર� નથ�, મ�મર�ન� મ���ત �રવા ���� �ાર�ય��રમમા�થ� બહાર ન��ળ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "બિન�ધારભ�ત JPEG ર��ન� ���યા %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "JPEG ફા�લન� લાવવા મા�� ��� મ�મર� ફાળવ� શ�ાત� નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "ર�પા�તરિત JPEG મા�� શ�ન�ય પહ�ળા� �થવા ���ા� હ�ય ��."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -437,92 +437,92 @@ msgstr ""
 "JPEGન� ��ણવત�તા મા��ન� �િ�મત 0 થ� 100 ન� વ���� હ�વ� �ર�ર� ��; �િ�મત '%s' ન� પદ����દ �ર� "
 "શ�ાત� નથ�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 "JPEGન� ��ણવત�તા મા��ન� �િ�મત 0 થ� 100 ન� વ���� હ�વ� �ર�ર� ��; �િ�મત '%d' �ાલશ� નહિ."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG �િત�ર બ�ધારણ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "હ�ડર મા�� મ�મર� ફાળવ� શ�ાત� નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "સ�દર�ભન� સ�ર�નાન� �નામત મ�મર� મા�� મ�મર� ફાળવ� શ�ાત� નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "�િત�રન� �ય���ય પહ�ળા� �ન�/�થવા ���ા�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "�િત�રન� બિ�ધારભ�ત bpp ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "�િત�રન� %d-બ�� સમતલ�ન� સ���યા બિન�ધારભ�ત ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "નવ� Pixbuf ફાળવ� શ�ાત� નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "લ��� માહિત� મા�� મ�મર� ફાળવ� શ�ાત� નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "પ�લ��વાળ� માહિત� મા�� મ�મર� ફાળવ� શ�ાત� નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "PCX �િત�ર મા�� બધ� લ���� મ�ળવ� શ�ાત� નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "PCX માહિત�ના ��ત� ��� પ�લ�� મળત� નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX �િત�ર બ�ધારણ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "PNG �િત�ર મા�� બ���સ પ�રતિ ��નલ �ય���ય ��."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "ર�પા�તરિત PNG મા�� શ�ન�ય પહ�ળા� �થવા ���ા� હ�ય ��."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "ર�પા�તરિત PNG મા�� બ���સ પ�રતિ ��નલ ૮ નથ�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "ર�પા�તરિત PNG, RGB �� RGBA નથ�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr "ર�પા�તરિત PNG મા�� નિરાધાર�ત ��નલન� સ���યા, 3 �� 4 હ�વ� �ર�ર� ��."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "PNG �િત�ર ફા�લમા� �ાત� ભ�લ: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "PNG ફા�લન� લાવવા મા�� �પ�રત� મ�મર�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -531,31 +531,31 @@ msgstr ""
 "%ld x %ld �િત�રન� સ���રહ �રવા મા�� �પ�રત� મ�મર�; મ�મર�ન� વપરાશ ��� �રવા મા�� ���� "
 "�ાર�ય��રમમા�થ� બહાર ન��ળ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "PNG �િત�ર ફા�લન� વા��વામા� �ાત� ભ�લ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "PNG �િત�ર ફા�લન� વા��વામા� �ાત� ભ�લ: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "PNG લ��નના ���ા� મા��ન� ��મા� ��ામા� ��ા ૧ �ન� વધાર�મા� વધાર� ૭૯ ���ષર� હ�વા �ર�ર� ��."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG લ��નના ���ા� મા��ન� �� ASCII ���ષર�મા� હ�વ� �ર�ર� ��."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -564,343 +564,343 @@ msgstr ""
 "PNG સ����ન સ�તર � ૦ �ન� ૯ ન� વ����ન� �િ�મત � હ�વ� ����; �િ�મત '%s' ન�� પદ����દન �ર� "
 "શ��યા નહિ�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr "PNG સ����ન સ�તર � ૦ �ન� ૯ ન� વ����ન� �િ�મત � હ�વ� ����; �િ�મત '%d' માન�ય નથ�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "PNG લ��નના ���ા %s મા��ન� �િ�મતન� ISO-8859-1 સ���રહપધ�ધતિમા� ર�પા�તરિત �ર� શ�ાત� નથ�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG �િત�ર બ�ધારણ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM લાવનારન� પ�ર�ણા�� શ�ધવાન� �શા હત�, પર�ત� ન શ�ધ� શ��ય�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM ફા�લ પાસ� શર��તના ���ા બા�� ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM ફા�લ �ળ�� શ�ાય ત�વા PNM �પબ�ધારણ નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM ફા�લના �િત�રન� પહ�ળા� શ�ન�ય ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM ફા�લના �િત�રન� ���ા� શ�ન�ય ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "PNM ફા�લમા� ર��ન� મહત�તમ �િ�મત 0 ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "PNM ફા�લમા� ર��ન� મહત�તમ �િ�મત બહ� મ��� ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "PNM �િત�રન� �ા�� પ�ર�ાર �ય���ય ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM �િત�ર લાવનાર PNMના � �પ-બ�ધારણન� �ધાર �પત� નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "PNM ના �ા�ા બ�ધારણ મા�� નમ�નાન� માહિત� પહ�લા �� � �ાલ� ���યા �ર�ર� ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "PNM લાવવા મા�� મ�મર� ફાળવ� શ�ત� નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "PNM ના સ�દર�ભન� સ�ર�ના લાવવા મા�� પ�રત� માહિત� નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "PNM �િત�રન� માહિત�ન� �ણધાર�ય� ��ત"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "PNM ફા�લન� લાવવા મા�� �પ�રત� મ�મર�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM �િત�રના બ�ધારણન�� �����બ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "હ�ડર લ�વામા� નિષ�ફળ\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "GIF વા��વામા� નિષ�ફળ: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "TGAના સ�દર�ભન� સ�ર�ના મા�� મ�મર� ફાળવ� શ�ાત� નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "ફ�લ�ડર �ન���રમ લ�વામા� નિષ�ફળ\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "TIFF �િત�ર ��લવામા� નિષ�ફળ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "TIFF �િત�રન�� બ�ધારણ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS �િત�ર પાસ� ���� હ�ડર માહિત� ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS �િત�રન� પ�ર�ાર ��ાણ�ય� ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "નિરાધાર�ત RAS �િત�ર બદલાવ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "RAS �િત�રન� લાવવા મા�� પ�રત� મ�મર� નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "સન રાસ��ર �િત�ર બ�ધારણ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "IO બફર સ�ર�ના મા�� મ�મર� ફાળવ� શ�ાત� નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "IO બફર માહિત� મા�� મ�મર� ફાળવ� શ�ાત� નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "IO બફર માહિત�ન� ફર�થ� ફાળવ� શ�ા� નહિ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "�ામપ�રત� IO બફર માહિત� ફાળવ� શ�ાત� નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "નવ� Pixbuf ફાળવ� શ�ાત� નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "GIF �િત�ર ��દાય�લ �થવા �ધ�ર� ��."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "ર��ન��શાન� સ�ર�ના ફાળવ� શ�ાત� નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "ર��ન��શાના પ�રવ�શ� ફાળવ� શ�ાતા નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "ર��ન��શાના પ�રવ�શ� મા�� �ણધાર� બ��ન� ��ડા�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "TGA હ�ડર મ�મર� ફાળવ� શ�ાત� નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA �િત�રન�� પરિમાણ �ય���ય ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA �િત�રના પ�ર�ાર મા�� �ધાર નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "TGAના સ�દર�ભન� સ�ર�ના મા�� મ�મર� ફાળવ� શ�ાત� નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "ફા�લમા�થ� માહિત� મ�ળવવ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "�ાર��ા �િત�ર બ�ધારણ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "�િત�રન� પહ�ળા� મ�ળવ� શ�ાત� નથ� (�રાબ TIFF ફા�લ)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "�િત�રન� ���ા� મ�ળવ� શ�ાત� નથ� (�રાબ TIFF ફા�લ)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF �િત�રન� પહ�ળા� �� ���ા� શ�ન�ય ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF �િત�રન� પરિમાણ બહ� મ��� ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "TIFF ફા�લ લાવવા મા�� �પ�રત� મ�મર�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "TIFF ફા�લમા�થ� RGB માહિત� લાવવામા� નિષ�ફળ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF �િત�ર ��લવામા� નિષ�ફળ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFF બ�ધ �રવાન� પ�ર��રિયા નિષ�ફળ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF �િત�રન� લાવવામા� નિષ�ફળ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "TIFF �િત�ર સ���રહવામા� નિષ�ફળ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "TIFF માહિત� લ�વામા� નિષ�ફળ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "TIFF ફા�લમા� લ�� શ��યા નહિ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF �િત�રન�� બ�ધારણ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "�િત�રન� શ�ન�ય પહ�ળા�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "�િત�રન� શ�ન�ય ���ા�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "�િત�રન� લાવવા મા�� �પ�રત� મ�મર�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "બા��ન�� સ���રહ� શ�ાત� નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP �િત�ર બ�ધારણ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "�ય���ય XBM ફા�લ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "XBM �િત�ર ફા�લન� લાવવા મા�� �પ�રત� મ�મર�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "XBM �િત�રન� લાવત� વ�ત� �ામપ�રત� ફા�લમા� લ�વામા� નિષ�ફળ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM �િત�ર બ�ધારણ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "��� XPM હ�ડર મળત�� નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "�ય���ય XPM હ�ડર"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM ફા�લના �િત�રન� પહ�ળા� <= 0 ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM ફા�લના �િત�રન� ���ા� <= 0 ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM પાસ� પ�રતિ પ���સ�લ �ય���ય શબ�દન� સ���યા"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM ફા�લ પાસ� �ય���ય ર��ન� સ���યા ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "XPM �િત�રન� લાવવા મા�� પ�રત� મ�મર� ફાળવ� શ�ાત� નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "XPM ર��ન��શ� વા��� શ�ત� નથ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "XPM �િત�રન� લાવત� વ�ત� �ામપ�રત� ફા�લમા� લ�વામા� નિષ�ફળ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM �િત�ર બ�ધારણ"
 
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index d5e1b1e..0d62fa3 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-28 15:50+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
@@ -21,37 +21,37 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "× ×?ש×? ×?פת×?×?ת ×?ק×?×?×¥ '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "×?ת×?×?× ×? '%s' ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×¢"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr "× ×?ש×? ×?פת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? '%s': ×?ס×?×?×? ×?×?× × ×? ×?×?×?×¢×?, ×?נר×?×? ק×?×?×¥ ת×?×?× ×? פ×?×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr "× ×?ש×? ×?פת×?×?ת ×?×?נפש×? '%s': ×?ס×?×?×? ×?×?× × ×? ×?×?×?×¢×?, ×?נר×?×? ק×?×?×¥ ×?נפש×? פ×?×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -60,68 +60,68 @@ msgstr ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different GTK version?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "ס×?×? ×?ת×?×?× ×? '%s' ×?×?× ×? נת×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ת ×?ת פ×?ר×?×? ×?ת×?×?× ×? ×?ק×?×?×¥ '%s'"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "פ×?ר×?×? ק×?×?×¥ ת×?×?× ×? ×?×? ×?×?×?×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "× ×?ש×? ×?×?×¢×?נת ×?ת×?×?× ×? '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?ק×?×?×¥ ת×?×?× ×?: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "×?× ×?×? ×?×? ש×? gdk-pixbuf ×?×? ת×?×?×?ת ×?ש×?×?רת ×?ת×?×?× ×? ×?פ×?ר×?×?: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Insufficient memory to save image to callback"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "× ×?ש×? ×?פת×?×?ת ק×?×?×¥ ×?×?× ×?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "× ×?ש×? ×?קר×?×?×? ×?ק×?×?×¥ ×?×?× ×?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "× ×?ש×? ×?פת×?×?ת '%s' ×?×?ת×?×?×?: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
 "%s"
 msgstr "× ×?ש×? ×?ס×?×?רת '%s' ×?×?×?×? ×?ת×?×?ת ת×?×?× ×?, ×?×?ת×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?×¢ ×?×? נש×?ר: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "×?×?×? ×?ספ×?ק ×?×?×?ר×?×? ×?ש×?×?רת ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?צץ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?×?ר×?×?ת ת×?×?× ×?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
 "ש×?×?×?×? פנ×?×?×?ת: ×?×?×?×?×? ×?×¢×?נת ×?ת×?×?× ×? '%s' × ×?ש×? ×?×?ש×?×?ת פע×?×?×?, ×?×? ×?×? נת×? ס×?×?×? "
 "×?×?ש×?×?×? ×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
@@ -154,118 +154,118 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "×?רע ×?ש×? ×?×?קצ×?ת ×?×?צץ ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?×?ת ×?×?×?"
 msgstr[1] "×?רע ×?ש×? ×?×?קצ×?ת ×?×?צץ ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×? %u ×?ת×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "נת×? ס×?×? ×?×? צפ×?×? ×?×?נפש×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "ס×?×? ×?נפש×? ש×?×?× ×? נת×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "×?×?תרת ×?×? תקנ×?ת ×?×?נפש×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "×?×?×? ×?ספ×?ק ×?×?×?ר×?×? ×?×?×¢×?נת ×?×?נפש×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "נת×? פ×?×?×? ×?×?נפש×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "פ×?ר×?×? ת×?×?נת ANI"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "×?ת×?×?נת ×?Ö¾BMP ×?ש ×?×?×?×¢ ×?×?תרת ×?×?×?×?×?×£"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "×?×?×? ×?ספ×?ק ×?×?×?ר×?×? ×?×?×¢×?נת ת×?×?נת ×?פת ס×?×?×?×?ת"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "×?ת×?×?נת ×?Ö¾BMP ×?ש ×?×?×?×? ×?×?תרת ש×?×?× ×? נת×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Topdown BMP images cannot be compressed"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "×?תק×?×?ת ×?×?ק×?×?ת ×?×?×?×? ×?ס×?×£ ×?ק×?×?×¥"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?קצ×?ת ×?×?ר×?×? ×?×?×¢×?נת ק×?×?×¥ BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×? ×?ק×?×?×¥ ×?Ö¾BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "פ×?ר×?×? ת×?×?נת BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?קר×?×?ת GIF:â?? %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "×?סר×?×? נת×?× ×?×? ×?ק×?×?×¥ ×?Ö¾GIF (×?×?ת×?×? שנק×?×¢ ×?×?ר×? ×?×?ש×?×??)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "ש×?×?×?×? פנ×?×?×?ת ×?×?×?×¢×? ×? GIFâ?? (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "×?×?×?שת ×?×?סנ×?ת"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "×?×?×¢×? ת×?×?נת ×? GIF ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "×?תק×?×?ת ×?ק×?×? ×?ר×?×¢"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "ר×?ש×?×? ×?×?×?×? ×?×¢×?×?×? ×?ק×?×?×¥ ×? GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "×?×?×? ×?ספ×?ק ×?×?ר×?×? ×?×?×¢×?נת ק×?×?×¥ GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "×?×?×? ×?ספ×?ק ×?×?ר×?×? ×?×?ר×?×?×? ×?ס×?רת × ×?ספת ×?ק×?×?×¥ ×? GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "ת×?×?נת ×? GIF פ×?×?×?×? (×?×?×?×?×¥ LZW ש×?×?×?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "×?ק×?×?×¥ ×?×? נר×?×? ×?ק×?×?×¥ GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "×?×?רס×? %s ש×? פ×?ר×?×? ק×?×?×¥ ×? GIF ×?×?× ×? נת×?×?ת"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -273,133 +273,133 @@ msgstr ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "ת×?×?נת ×? GIF ×?×?×?ת×? ק×?×?×¢×? ×?×? ×?×? ×?×?ש×?×?ת."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "פ×?ר×?×? ק×?×?×¥ GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "×?×?תרת ×?×? תקנ×?ת ×?ס×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "×?×?×? ×?ספ×?ק ×?×?×?ר×?×? ×?×?×¢×?נת ס×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "×?ס×?×? ×?ש ר×?×?×? ×?פס"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "×?ס×?×? ×?ש ×?×?×?×? ×?פס"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "ס×?×?×?×? ×?×?×?×?צ×?×? ×?×?× ×? נת×?×?×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "ס×?×? ×?ס×?×? ×?×? נת×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "×?×?×? ×?ספ×?ק ×?×?ר×?×? ×?×?×¢×?נת ק×?×?×¥ ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×? ש×?×?ר×? ×?Ö¾ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Cursor hotspot outside image"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "×¢×?×?ק ×?×?ת×? נת×?×? ×?ק×?×?×¥ ICO:â?? %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "פ×?ר×?×? ק×?×?×¥ ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?קר×?×?ת ק×?×?×¥ ICNS: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פענ×? ×?ת ק×?×?×¥ ×?-ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "תצ×?רת ×?ת×?×?× ×? ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?קצ×?ת ×?×?×?ר×?×? ×?×?ר×?×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פענ×? ×?ת ×?ת×?×?× ×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "ס×?×? ×?ת×?×?× ×? ×?×?× ×? נת×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?קצ×?ת ×?×?ר×?×? ×¢×?×?ר פר×?פ×?×? ×?צ×?×¢"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "×?×?×? ×?ספ×?ק ×?×?×?ר×?×? ×?פת×?×?ת ק×?×?×¥ JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "תצ×?רת ×?ת×?×?× ×? JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?פ×?×¢× ×?×? ק×?×?×¥ ת×?×?נת JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
 "×?×?×? ×?ספ×?ק ×?×?×?ר×?×? ×?×?×¢×?נת ×?ת×?×?× ×?, נס×? ×?ס×?×?ר ×?ספר ×?×?ש×?×?×?×? ×?×?×? ×?פנ×?ת ×?×?×?ר×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "×?ר×?×? ×?צ×?×¢×?×? ש×? ×?Ö¾JPEG ×?×?× ×? נת×?×? (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?קצ×?ת ×?×?ר×?×? ×?×?×¢×?נת ק×?×?×¥ JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Transformed JPEG has zero width or height."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -407,91 +407,91 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "×?×?×?×?ת ק×?×?×¥ JPEG ×?×?×?×?ת ×?×?×?×?ת ×?×?×? 0 ×? 100, ×?ער×? '%s' ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?פ×?רש."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr "×?×?×?×?ת ק×?×?×¥ JPEG ×?×?×?×?ת ×?×?×?×?ת ×?×?×? 0 ×? 100, ×?ער×? '%d' ×?×?× ×? ×?×?רש×?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "פ×?ר×?×? ק×?×?×¥ JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?קצ×?ת ×?×?×?ר×?×? ×?×?×?תרת"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?קצ×?ת ×?×?×?ר×?×? ×?×?×?צץ ×?×?קשר"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?ש ר×?×?×? ×?/×?×? ×?×?×?×? ×?×? תקנ×?×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?ש bpp ×?×? נת×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?ש ×?ספר ×?×?ת×? נת×?×? ש×? ×?×?ש×?ר×? %d-ס×?×?×?×?ת"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר pixbuf ×?×?ש"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?קצ×?ת ×?×?×?ר×?×? ×?×?×?×?×¢ ש×?ר×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?קצ×?ת ×?×?×?ר×?×? ×?×?×?×?×¢ פ×?×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Didn't get all lines of PCX image"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "×?×? × ×?צ×? פ×?×?×? ×?ס×?×£ נת×?× ×? ×?Ö¾PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "פ×?ר×?×? ת×?×?נת PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "×?ס×?×?×?×?ת ×?ער×?×¥ ש×? ק×?×?×¥ PNG ×?×?× ×? תק×?× ×?ת."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Transformed PNG has zero width or height."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?ר×? ×?ק×?×?×¥ ת×?×?נת PNG:â?? %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "×?×?×? ×?ספ×?ק ×?×?×?ר×?×? ×?×?×¢×?נת ק×?×?×¥ PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -500,368 +500,368 @@ msgstr ""
 "×?×?×? ×?ספ×?ק ×?×?×?ר×?×? ×?ש×?×?רת %ld ×¢×?-×?×?×? ת×?×?נת %ld; נס×? ×?צ×?ת ×?×?ספר ×?×?ש×?×?×?×? ×?×?×? "
 "×?×?ק×?×?×? ×?ת ×?ש×?×?×?ש ×?×?×?×?ר×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?ר×? ×?קר×?×?ת ק×?×?×¥ PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?ר×? ×?קר×?×?ת ק×?×?×¥ PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "×?פר×?פ×?×? ×?צ×?×¢ ×?ש ×?×?ר×? ×?×?ת×? תקנ×? %d."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
 msgstr "×?×?×?×?ת ק×?×?×¥ PNG ×?×?×?×?ת ×?×?×?×?ת ×?×?×? 0 ×? 100, ×?ער×? '%s' ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?פ×?רש."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr "×?×?×?×?ת ק×?×?×¥ PNG ×?×?×?×?ת ×?×?×?×?ת ×?×?×? 0 ×? 100, ×?ער×? '%d' ×?×?× ×? ×?×?רש×?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "פ×?ר×?×? ת×?×?נת PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "×?×?×¢×? ×? PNM צ×?פ×? ×?×?צ×?×? ×?ספר ש×?×?; ×?×? ×?×? ×?צ×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "×?ק×?×?×¥ ×? PNM ×?ש ס×?×?×?ת פנ×?×?×?ת ×?×? ת×?קנ×?ת"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "ר×?×?×? ת×?×?נת PNM ×?×?×? 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "×?×?×?×? ת×?×?נת PNM ×?×?×? 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "ער×? ×?צ×?×¢ ×?×?קס×?×?×?×? ×?ק×?×?×¥ PNM ×?×?×? 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "ער×? ×?צ×?×¢ ×?×?קס×?×?×?×? ×?ק×?×?×¥ PNM ×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "ס×?×? ת×?×?נת ×?Ö¾PNM ×?×?×?×?×?×?ת ש×?×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "×?×?×¢×? ת×?×?× ×?ת ×?Ö¾PNM ×?×?× ×? ת×?×?×? ×?תת־פ×?ר×?×? ×?×? ש×? PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "×?×?× ×? PNM ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?רש×?×? ×?×?×?×?ק ר×?×?×? ×?×?×? ×?פנ×? נת×?× ×? ×?×?×?×?×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?קצ×?ת ×?×?×?ר×?×? ×?×?×¢×?נת ת×?×?נת PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "×?×?×? ×?×? ×?×?×?ר×?×? ×?×?×¢×?נת ×?×?× ×? ×?×?קשר PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "ס×?×£ נת×?× ×? ת×?×?נת ×?Ö¾PNM ×?×? צפ×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "×?×?×? ×?ספ×?ק ×?×?×?ר×?×? ×?×?×¢×?נת ק×?×?×¥ PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "×?שפ×?ת ×?×?× ×? ×?ת×?×?× ×? PNM/PBM/PGM/PPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "×?ת×?ר ק×?×?×¥ ×?ק×?×? ×?×?×? NULL."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "×?רע ×?ש×? ×?קר×?×?ת ×?×?תרת ×?Ö¾QTIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×? ק×?×?×¥ ×?Ö¾TIFF ×?×?×?×? ×?×?×? (%d ×?ת×?×?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?קצ×?ת %d ×?ת×?×? ×?×?×?צץ קר×?×?ת ×?ק×?×?×¥"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "×?רע×? ש×?×?×?ת ק×?×?×¥ ×?עת קר×?×?ת ×?×?×?×? QTIF:â?? %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?×?×?×?×? ×¢×? %d ×?×?ת×?×? ×?×?×?×?×? ×¢×? seek()â??."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?קצ×?ת ×?×?× ×? ×?קשר ×?Ö¾QTIF."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?צ×?רת פר×?×? ×?ס×?×? GdkPixbufLoader."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?צ×?×?ת נת×?× ×? ×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "פ×?ר×?×? ×?ת×?×?× ×? QTIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "×?ת×?×?נת RAS ×?ש ×?×?×?×¢ ×?×?תרת ×?×?×?×?×?×£"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "ת×?×?נת RAS ×?ס×?×? ×?×? ×?×?×?×¢"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "צ×?רת ת×?×?נת RAS ×?×? נת×?×?ת"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "×?×?×? ×?ספ×?ק ×?×?×?ר×?×? ×?×?×¢×?נת ת×?×?נת RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "פ×?ר×?×? ×?ת×?×?× ×? Sun raster"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?קצ×?ת ×?×?×?ר×?×? ×?×?×?× ×? IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?קצ×?ת ×?×?×?ר×?×? ×?נת×?× ×? IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?קצ×?ת ×?×?×?ש ×?×?×?ר×?×? ×?נת×?× ×? IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?קצ×?ת נת×?× ×? IOBuffer ×?×?× ×?×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?קצ×?ת pixbuf ×?×?ש"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "×?ת×?×?× ×? פ×?×?×?×? ×?×? ש×?×?× ×? ×?×?ש×?×?ת."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?קצ×?ת ×?×?× ×? ×?פת צ×?×¢×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?קצ×?ת ער×?×? ×?פת צ×?×¢×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "×¢×?×?ק ×?ס×?×?×?×?ת ×?×?× ×? צפ×?×? ×?רש×?×?×?ת ×?פת ×?צ×?×¢×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?קצ×?ת ×?×?×?ר×?×? ×?×?×?תרת TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "×?ת×?×?נת ×?Ö¾TGA ×?ש ×?×?×?×?×? ×?×? תקנ×?×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "ס×?×? ×?ת×?×?× ×?ת TGA ×?×?× ×? נת×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?קצ×?ת ×?×?×?ר×?×? ×?×?×?× ×? ×?קשר TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "×?×?×?×¢ ×¢×?×?×£ ×?ק×?×?×¥"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "פ×?ר×?×? ×?ת×?×?× ×? Targa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ת ×?ת ר×?×?×? ×?ת×?×?× ×? (ק×?×?×¥ TIFF ש×?×?×?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ת ×?ת ×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×? (ק×?×?×¥ TIFF ש×?×?×?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "×?×?×?×? ×?×? ר×?×?×? ת×?×?נת ×?Ö¾TIFF ×?×?×? ×?פס"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "×?×?×?×? ת×?×?נת ×?Ö¾TIFF ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "×?×?×? ×?ספ×?ק ×?×?×?ר×?×? ×?פת×?×?ת ת×?×?נת TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?×¢×?נת נת×?× ×? RGB ×?ק×?×?×¥ TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "×?רע ×?ש×? ×?פת×?×?ת ת×?×?נת TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "פע×?×?ת ×?Ö¾TIFFClose × ×?ש×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?×¢×?נת ת×?×?נת TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "×?רע ×?ש×? ×?ש×?×?רת ת×?×?נת TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "×?×?×?סת ×?Ö¾TIFF ×?×?× ×? ×?ת×?×?×?סת ×?×?ק×?×?×? תקנ×?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?ת×?×?ת ת×?×?נת TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×? ×?ק×?×?×¥ ×?Ö¾TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "פ×?ר×?×? ×?ת×?×?× ×? TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "ר×?×?×? ×?ת×?×?× ×? ×?×?×? ×?פס"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×? ×?×?×? ×?פס"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "×?×?×? ×?ספ×?ק ×?×?×?ר×?×? ×?×?×¢×?נת ×?ת×?×?× ×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ש×?ר"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "פ×?ר×?×? ×?ת×?×?× ×? WBMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "ק×?×?×¥ XBM ×?×? תקנ×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "×?×?×? ×?ספ×?ק ×?×?×?ר×?×? ×?×?×¢×?נת ק×?×?×¥ ת×?×?נת XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?ת×?×?×? ×?ק×?×?×¥ ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?×¢×?נת ת×?×?נת XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "פ×?ר×?×? ×?ת×?×?× ×? XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "×?×? × ×?צ×?×? ×?×?תרת XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "ק×?×?×¥ ×?Ö¾XPM ×?×? תקנ×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "ר×?×?×? ×?ת×?×?× ×? ×?ק×?×?×¥ ×?Ö¾XPMâ?? <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×? ×?ק×?×?×¥ ×?Ö¾XPMâ?? <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "×?ק×?×?×¥ XPM ×?ש ×?ספר ×?×? תקנ×? ש×? ת×?×?×? ×?פ×?קס×?×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "×?ק×?×?×¥ XPM ×?ש ×?ספר ×?×?ת×? תקנ×? ש×? צ×?×¢×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?קצ×?ת ×?×?×?ר×?×? ×?×?×¢×?נת ת×?×?נת XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?קר×?×? ×?ת ×?פת ×?צ×?×¢×?×? ש×? XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?ת×?×?×? ×?ק×?×?×¥ ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?×¢×?נת ת×?×?נת XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "פ×?ר×?×? ×?ת×?×?× ×? XPM"
 
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index fca033e..122e151 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-24 17:09+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -28,37 +28,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' फ़ा�ल ��लन� म�� विफल: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "�वि फ़ा�ल '%s' म�� ��� ड��ा नह�� ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr "'%s' �वि ल�ड �रन� म�� विफल: �ारण �न�ान ह��, स�भवत� �� �राब �वि फ़ा�ल"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr "�न�म�शन '%s' �� ल�ड �रन� म�� �सफल, �ारण ����ात, शायद �राब �न�म�शन फ़ा�ल."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "�वि ल�डि�� माड�य�ल� %s �� ल�ड �रन� म�� ���षम� %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -66,68 +66,68 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "�वि ल�डि�� माड�य�ल %s सह� ���रफ�स निर�यात नह�� �र स�ा, शायद यह भिन�न GTK स�स��रण स� ह�?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "�वि प�र�ार '%s' समर�थित नह�� ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "फ़ा�ल '%s' ह�त� �वि फ़ा�ल फ़�र�म�� पह�ाना नह�� स�ा"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "�परि�ित �वि फ़ा�ल फ़�र�म��"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "�वि '%s' �� ल�ड �रन� म�� �सफल: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "�वि फ़ा�ल म�� लि�न� म�� त�र��ि: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "gdk-pixbf  �ा यह बिल�ड �वि फ़�र�म��: %s �� सह��ना समर�थित नह�� �रता"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "�वि �� �ालब�� म�� सह��न� ह�त� �पर�याप�त स�म�ति"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "�स�था� फ़ा�ल ��लन� म�� �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "�स�था� फ़ा�ल स� पढ़न� म�� ���षम"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "'%s' �� लि�न� ह�त� ��लन� म�� �सफल� %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
 "%s"
 msgstr "लि�न� �� द�रान �वि '%s' �� बन�द �रन� म�� �सफल, सभ� ड��ा सह��� नह�� �� ह����: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "�वि �� बफ़र म�� सह��न� ह�त� �पर�याप�त स�म�ति"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "�वि फ़ा�ल म�� लि�न� म�� त�र��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
 "��तरि� त�र��ि: �वि ल�डर माड�य�ल '%s' �पर�शन प�रा �रन� म�� विफल रहा, परन�त� �सफलता �ा "
 "�ारण नह�� दिया"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "�वि प�र�ार '%s' �� बढ़त� ह�� ल�डि�� समर�थित नह�� ह�"
@@ -160,250 +160,250 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "�न�म�शन म�� �प�रत�याशित �िह�न ���"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "�समर�थित �न�म�शन प�र�ार"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "�न�म�शन म�� �व�ध ह�डर"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "�न�म�शन ल�ड �रन� ह�त� पर�याप�त स�म�ति नह�� ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "�न�म�शन म�� �राब भा�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI �वि फ़�र�म��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP �वि म�� ब��ार ह�डर ड��ा ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "बि�म�प �वि �� ल�ड �रन� ह�त� पर�याप�त स�म�ति �पलब�ध नह��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP �वि म�� �समर�थित ह�डर ��ार ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Topdown BMP �वि स����ित नह�� �� �ा स�त�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "फ़ा�ल समाप�ति बिन�द� पहल� ह� � �या ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "BMP फ़ा�ल �� सह��न� �� लिय� स�म�ति प�रदान नह�� �� �ा स��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "BMP फ़ा�ल म�� नह�� लि�ा �ा स�ा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP- �वि फ़�र�म��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GIF: %s �� पढ़न� म�� �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF फ़ा�ल म�� ��� ड��ा ��म ह� (स�भवत� यह ��� �राब ह�?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "GIF �वि ल�डर म�� ��तरि� त�र��ि (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "स���� �वरफ़�ल�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF �वि ल�डर �स �वि �� सम� नह�� स�ा."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "�राब ��ड मिला"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIF फ़ा�ल म�� ���रा�ार तालि�ा प�रविष��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "GIF फ़ा�ल �� ल�ड �रन� ह�त� पर�याप�त स�म�ति नह�� ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "GIF फ़ा�ल म�� �� ढा��� �� ��ड़न� �रन� ह�त� पर�याप�त स�म�ति नह�� ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF �वि �राब ह� (�लत LZW स�प�डन)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "प�रत�त ह�ता ह� �ि यह फ़ा�ल GIF फ़ा�ल नह�� ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "GIF फ़ा�ल फ़�र�म�� �ा स�स��रण %s समर�थित नह�� ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr "GIF �वि म�� व�श�वि� र��म�प नह�� ह� तथा �� फ�र�म �� ��दर स�थान�य र��म�प नह�� ह�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF �वि �ध�रा या बि�ड़ा ह�� ह�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF �वि फ़�र�म��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "�िह�न म�� �व�ध ह�डर ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "�िह�न ल�ड �रन� ह�त� पर�याप�त स�म�ति नह�� ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "�िह�न �� ��ड़ा� श�न�य ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "�िह�न �� ���ा� श�न�य ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "स�प�डित �िह�न समर�थित नह�� ह��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "�समर�थित �िह�न प�र�ार"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "ICO फ़ा�ल �� ल�ड �रन� ह�त� पर�याप�त स�म�ति नह��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "ICO �� र�प म�� सह��न� ह�त� �वि �त�यधि� बड़� ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "स���त� ह��स�प�� �वि स� बाहर"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "ICO फ़ा�ल ह�त� �समर�थित ड�फ़�थ: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO �वि फ़�र�म��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "ICNS �वि पढ़न� म�� त�र��ि: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "ICNS फ़ा�ल डि��ड नह�� �र स�ा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICNS �वि प�रार�प"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "स���र�म �� लि� स�म�ति �ब��ित नह�� �िया �ा स�ा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "�वि डि��ड नह�� �िया �ा स�ा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "परिवर�तित JPEG2000 �� ��ड़ा� या ���ा� श�न�य ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "�वि प�र�ार �भ� समर�थित नह�� ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "र�� प�र�फ़ा�ल �� लि� स�म�ति �ब��ित नह�� �� �ा स��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "JPEG 2000 फ़ा�ल ��लन� �� लि� �पर�याप�त स�म�ति"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "बफर �वि ड��ा म�� स�म�ति �ब��ित नह�� �� �ा स��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG 2000 �वि फ़�र�म��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "JPEG �वि फ़ा�ल (%s) �� सम�न� म�� त�र��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
 "�वि �� ल�ड �रन� ह�त� �पर�याप�त स�म�ति, ��� �न�प�रय�� बन�द �र ��� स�म�ति म���त �रन� �� ��शिश �र��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "�समर�थित JPEG र�� स�थान (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "JPEG फ़ा�ल ल�ड �रन� �� लि� स�म�ति �ब��ित नह�� �� �ा स��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "परिवर�तित JPEG �� ��ड़ा� या ���ा� श�न�य ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -411,91 +411,91 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "JPEG ��णवत�ता �ा मान 0 स� 100 �� ब�� ह�ना �ाहि� मान '%s' पार�स�ड नह�� �िया �ा स�ा."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr "JPEG ��णवत�ता �ा मान 0 स� 100 �� ब�� ह�ना �ाहि�, '%d' स�व��ार�य नह�� ह�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG �वि फ़�र�म��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "ह�डर ह�त� स�म�ति �व��ित नह�� �िया �ा स�ा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "स�दर�भित स�र�ना बफ़र ह�त� स�म�ति �व��न नह�� �िया �ा स�ा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "�वि �� ��ड़ा� �र/या ���ा� �व�ध ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "�वि म�� �समर�थित bpp ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "�वि म�� �समर�थित %d-बि� समतल ह��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "नया Pixbuf बनाया नह�� �ा स�ा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "ला�न ड��ा ह�त� स�म�ति �व��ित नह�� �� �ा स��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "प�ल���ड ड��ा ह�त� स�म�ति �व��ित नह�� �� �ा स��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "PCX �वि �� सभ� प���तिया� नह� मिल��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "PCX ड��ा �� ��त म�� ��� प�ल�� नह� मिला"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX �वि फ़�र�म��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "PNG �वि �� प�रति ��नल बि��स स���या �व�ध ह�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "परिवर�तित PNG �� ���ा� या ��ड़ा� श�न�य ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "परिवर�तित PNG म�� प�रति ��नल बि��स 8 नह�� ह�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "परिवर�तित PNG, RGB या RGBA नह�� ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr "परिवर�तित PNG म�� �समर�थित ��नल स���या ह�, �स� 3 या 4 ह�ना �ाहि�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "PNG �वि फ़ा�ल� %s म�� ��भ�र त�र��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "PNG फ़ा�ल �� ल�ड �रन� ह�त� �पर�याप�त स�म�ति"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -504,30 +504,30 @@ msgstr ""
 "%ld x %ld ��ार �� �वि �� सह��न� ह�त� �पर�याप�त स�म�ति, स�म�ति �पय�� �म �रन� ह�त� ��� "
 "�न�प�रय���� �� ब�द �र��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "PNG �वि फ़ा�ल �� पढ़न� म�� ��भ�र त�र��ि ह��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "PNG �वि फ़ा�ल� %s �� पढ़न� म�� ��भ�र त�र��ि ह��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "PNG पाठ ����स �� ����िय�� म�� �म स� �म १ तथा �धि�तम 79 ���षर ह� स�त� ह��."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG पाठ ����स �� ����िया� सिर�फ �स��� ���षर ह� ह� स�त� ह��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -536,342 +536,342 @@ msgstr ""
 "PNG स����न स�तर �� 0 �र 9 �� ब�� ह�ना �ाहिय�; मान '%s' �� विश�ल�षित नह�� �िया �ा "
 "स�ता."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr "PNG स����न स�तर �� 0 �र 9 �� ब�� ह�ना �ाहिय�; मान '%d' स�व��ार�य नह�� ह�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "PNG पाठ ��� मान %s �� ISO-8859-1 �न��डि�� म�� परिवर�तित नह�� �िया �ा स�ता."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG �वि फ़�र�म��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM ल�डर �� �� प�र�णा�� स���या �ाहि�, �� नह�� मिल रहा ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM फ़ा�ल म�� �लत प�रार�भि� बा�� ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM फ़ा�ल पह�ान य���य PNM �पफ़�र�म�� म�� नह�� ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM फ़ा�ल म�� �वि �� ��ड़ा� 0 ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM फ़ा�ल म�� �वि �� ���ा� 0 ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "PNM फ़ा�ल म�� र���� �� �धि�तम स���या 0 ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "PNM फ़ा�ल म�� र���� �� �धि�तम स���या �त�यधि� �़�यादा ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "�ालिस PNM �वि फ़�र�म�� �व�ध ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM �वि ल�डर यह PNM �प-फ़�र�म�� �� फ़ा�ल�� �ा समर�थन नह�� �रता ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "�ालिस PNM फ़�र�म�� �� फ़ा�ल�� म�� नम�न� ड��ा �� पहल� �� रि��त स�थान ह�ना �वश�य� ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "PNM �वि �� ल�डि�� ह�त� स�म�ति �ब��ित नह�� �� �ा स�त�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "PNM स�र�ना ल�ड �रन� ह�त� �पर�याप�त स�म�ति"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "PNM �वि ड��ा �ा �प�रत�याशित ��त"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "PNM फ़ा�ल �� ल�ड �रन� ह�त� �पर�याप�त स�म�ति"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM �वि फ़�र�म�� परिवार"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "ह�डर लि�न� म�� विफल\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "GIF: %s �� पढ़न� म�� �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "TGA स�दर�भित स�र�ना ह�त� स�म�ति �व��न नह�� �िया �ा स�ा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "फ़�ल�डर स��� लि�न� म�� �सफल\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "TIFF �वि �� ��लन� म�� �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "TIFF �वि फ़�र�म��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS �वि म�� �लत ह�डर ड��ा ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS �वि म�� ����ात प�र�ार ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "�समर�थित RAS �वि विभिन�नता"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "RAS �वि �� ल�ड �रन� ह�त� पर�याप�त स�म�ति नह�� ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "सन रास��र �वि फ़�र�म��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "IO Buffer struct (स�र�ना) ह�त� स�म�ति �व��ित नह�� �िया �ा स�ा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "IO Buffer ड��ा ह�त� स�म�ति �व��ित नह�� �िया �ा स�ा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer ड��ा �ा प�न� �व��न नह�� �िया �ा स�ा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "�स�था� IOBuffer ड��ा �ा �व��न नह�� �िया �ा स�ा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "नया Pixbuf �व��ित नह�� �िया �ा स�ा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "GIF �वि �ध�रा या बि�ड़ा ह�� ह�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "र�� म�प स�र�ना �व��ित नह�� �� �ा स��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "र��म�प प�रविष��िया� �व��ित नह�� �� �ा स�त� ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "र��म�प प�रविष��िय�� ह�त� �प�रत�याशित बि� �हरा�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "TGA ह�डर म��म�र� �व��ित नह�� �� �ा स��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA �वि म�� �व�ध �याम ह��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA �वि प�र�ार समर�थित नह�� ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "TGA स�दर�भित स�र�ना ह�त� स�म�ति �व��न नह�� �िया �ा स�ा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "फ़ा�ल म�� ड��ा �धि� ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "�ार��ा �वि फ़�र�म��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "�वि �� ��ड़ा� नह�� मिल रह� ह� (�राब TIFF फ़ा�ल)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "�वि �� ���ा� नह�� मिल रह� ह� (�राब TIFF फ़ा�ल)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF �वि �� ��ड़ा� या ���ा� श�न�य ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF �वि �� �याम �त�यधि� बड़� ह��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "TIFF फ़ा�ल �� ��लन� ह�त� �पर�याप�त स�म�ति"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "TIFF फ़ा�ल स� RGB ड��ा ल�ड �रन� म�� �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF �वि �� ��लन� म�� �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose प�र��रिया �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF �वि �� ल�ड �रन� म�� �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "TIFF �वि सह��न� म�� �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "TIFF ���ड़ा लि�न� म�� �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "TIFF फ़ा�ल म�� नह�� लि�ा �ा स�ा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF �वि फ़�र�म��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "�वि �� ��ड़ा� श�न�य ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "�वि �� ���ा� श�न�य ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "�वि �� ल�ड �रन� ह�त� पर�याप�त स�म�ति नह��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "बा�� �� सह��ा नह�� �ा स�ा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP �वि फ़�र�म��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "�व�ध XBM फ़ा�ल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "XBM �वि फ़ा�ल �� ल�ड �रन� ह�त� �पर�याप�त स�म�ति"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "XBM �वि �� ल�ड �रत� समय �स�था� फ़ा�ल म�� लि�न� म�� �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XMB �वि फ़�र�म��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "��� XPM ह�डर नह�� मिला"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "�व�ध XPM श�र�ष"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM फ़ा�ल म�� �वि �� ��ड़ा� <= 0 ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM फ़ा�ल म�� �वि �� ���ा� <= 0 ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM फ़ा�ल म�� प�रति पि��सल ��र����र �� �व�ध स���या ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM फ़ा�ल म�� र���� �� �व�ध स���या ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "XPM �वि �� ल�ड �रन� ह�त� स�म�ति �व��ित नह�� �� �ा स��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "XPM र��-म�प नह�� पढ़ स�ता"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "XPM �वि �� ल�ड �रत� समय �स�था� फ़ा�ल म�� लि�न� म�� �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM �वि फ़�र�म��"
 
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 580dd4d..f6cffee 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-08 00:30+0000\n"
 "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta launchpad "
 "net>\n"
@@ -20,26 +20,26 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-28 05:48+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Greška pri otvaranju datoteke '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Slika \"%s\" ne sadrži podatke"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 "Ne mogu uÄ?itati sliku \"%s\": razlog nepoznat, vjerojatno neispravan zapis"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -48,12 +48,12 @@ msgstr ""
 "Ne mogu uÄ?itati animaciju \"%s\": razlog nepoznat, vjerojatno neispravan "
 "zapis"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Ne mogu uÄ?itati modul za uÄ?itavanje slika: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -62,53 +62,53 @@ msgstr ""
 "Dio za uÄ?itavanje slike %s ne podržava odgovarajuÄ?e suÄ?elje; možda je iz "
 "razliÄ?ite GTK inaÄ?ice?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Vrsta slike \"%s\" nije podržana"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Ne mogu prepoznati datoteÄ?ni format slike za datoteku \"%s\""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Nepoznat naÄ?in zapisa slike"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu uÄ?itati sliku \"%s\": %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Greška pri interpretiranju JPEG slike (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "Ovo izdanje programa gdk-pixbuf ne podržava ovu sliku vrste %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za spremanje slike u originalno mjesto"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Nisam uspio otvoriti privremenu datoteku"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Nisam uspio Ä?itati iz privremene datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Ne mogu otvoriti '%s' za pisanje: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -117,16 +117,16 @@ msgstr ""
 "Ne može da zatvori \"%s\" pri upisu slike, moguÄ?e je da nisu spremljeni svi "
 "podaci: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za spremanje slike u meÄ?uspremnik"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Greška pri interpretiranju JPEG slike (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
 "UnutraÅ¡nja greÅ¡ka: Dio za uÄ?itavanje slika \"%s\" nije uspio da poÄ?ne "
 "uÄ?itavanje slike, a nije naveden razlog neuspjeha"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Nije podržano postepeno uÄ?itavanje slike vrste \"%s\""
@@ -160,240 +160,240 @@ msgstr[0] "nisam uspio premjestiti meÄ?uspremnik slike od %u bajt"
 msgstr[1] "nisam uspio premjestiti meÄ?uspremnik slike od %u bajta"
 msgstr[2] "nisam uspio premjestiti meÄ?uspremnik slike od %u bajtova"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "NeoÄ?ekivani dio sliÄ?ice u animaciji"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Nije podržana vrsta animacije"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Neispravno zaglavlje animacije"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za uÄ?itavanje animacije"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Neispravan dio animacije"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI zapis slika"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP slika ima neispravno zaglavlje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za uÄ?itavanje slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP slika sadrži zaglavlje nepodržane veliÄ?ine"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr ""
 "BMP slike s podacima spremljenima od vrha prema dolje ne mogu biti "
 "komprimirane"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Naišao na prijevremen kraj datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za spremanje BMP datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Ne mogu pisati u BMP datoteku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP zapis slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GreÅ¡ka pri Ä?itanju GIF-a: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF datoteci nedostaje neÅ¡to podataka (možda je nekako odsjeÄ?ena?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "UnutraÅ¡nja greÅ¡ka pri uÄ?itavanju GIF-a (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "PrekoraÄ?enje stoga"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "Modul za uÄ?itavanje GIF slika ne prepoznaje ovu sliku."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "NaÄ?en je neispravan kod"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Kružni unos u tabeli GIF datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za uÄ?itavanje GIF datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za kreiranje okvira unutar GIF datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF slika je oÅ¡teÄ?ena (neispravno LZW sažimanje)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Izgleda da se ne radi o GIF datoteci"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Izdanje %s GIF naÄ?ina zapisa nije podržano"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr "GIF slika nema opÄ?u mapu boja, a kadar u njoj nema zasebnu mapu boja."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF slika je skraÄ?ena ili nepotpuna."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF zapis slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Neispravno zaglavlje sliÄ?ice"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za uÄ?itavanje slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "SliÄ?ica je Å¡irine nula"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "SliÄ?ica ima visinu nula"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Ne podržava sažete sliÄ?ice"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Nije podržana vrsta sliÄ?ica"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za uÄ?itavanje ICO datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Slika je prevelika da bi se saÄ?uvala kao ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "PokazivaÄ? žariÅ¡ta je van slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Nije podržana dubina za ICO datoteku: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO zapis slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Nepovratna greÅ¡ka pri Ä?itanju PNG slike: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Nisam mogao dekodirati ICNS datoteku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 #, fuzzy
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICO zapis slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Ne može se alocirati memorija za zaglavlje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Ne mogu konvertirati ime datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Transformirani PNG ima visinu ili Å¡irinu nula."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Vrsta slike \"%s\" nije podržana"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Ne mogu pronaÄ?i dovoljno memorije za uÄ?itavanje JPEG datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za otvaranje TIFF datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Ne može se alocirati memorija za podatke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 #, fuzzy
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG zapis slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Greška pri interpretiranju JPEG slike (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -401,22 +401,22 @@ msgstr ""
 "Nema dovoljno memorije za uÄ?itavanje slike, zatvorite neke programe kako bi "
 "oslobodili memoriju"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Nije podržan JPEG prostor boja (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Ne mogu pronaÄ?i dovoljno memorije za uÄ?itavanje JPEG datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 #, fuzzy
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Transformirani PNG ima visinu ili Å¡irinu nula."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
 "KakvoÄ?a JPEG-a mora biti vrijednost izmeÄ?u 0 i 100; ne može da razume "
 "vrijednost Ë?\"%s\"."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -433,86 +433,86 @@ msgstr ""
 "KakvoÄ?a JPEG-a mora biti vrijednost izmeÄ?u 0 i 100; nije dozvoljena "
 "vrijednost \"%d\"."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG zapis slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Ne može se alocirati memorija za zaglavlje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Ne može se alocirati memorija za meÄ?uspremnik konteksta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Slika je neispravne Å¡irine i/ili visine"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Slika koristi nepodržan broj bitova po toÄ?ki"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Slika sadrži nepodržan broj %d-bitnih ravnina"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Ne mogu napraviti novi pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Ne može se alocirati memorija za podatke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Ne može se alocirati memorija za podatke palete"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Ne može uÄ?itati sve linije iz PCX slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Nije naÄ?ena paleta na kraju PCX podataka"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX zapis slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Neispravan broj bitova po kanalu PNG slike."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Transformirani PNG ima visinu ili Å¡irinu nula."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Broj bitova po kanalu promijenjenog PNG nije 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Transformirani PNG nije RGB ili RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "Nije podržan broj kanala u transformiranoj  PNG slici; mora biti 3 ili 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Kobna greška u PNG slici: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za uÄ?itavanje PNG  datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -521,31 +521,31 @@ msgstr ""
 "Nema dovoljno memorije za spremanje slike veliÄ?ine %ldÃ?%ld; pokuÅ¡ajte "
 "zatvoriti neke programe kako biste oslobodili nešto memorije"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Kobna greÅ¡ka tijekom Ä?itanja PNG slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Nepovratna greÅ¡ka pri Ä?itanju PNG slike: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "KljuÄ?evi za PNG tekstualne odjeljke moraju imati bar 1, a najviÅ¡e 79 znakova."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "KljuÄ?evi za PNG tekstualne odjeljke moraju biti ASCII znakovi."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
 "Razina kompresije PNG datoteke mora biti vrijednost izmeÄ?u 0 i9; vrijednost "
 "'%s' nije u tom rasponu."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -563,343 +563,343 @@ msgstr ""
 "Razina kompresije PNG datoteke mora biti vrijednost izmeÄ?u 0 i9; vrijednost "
 "'%d' nije dozvoljena."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Vrijednost za PNG odjeljak teksta %s se ne može pretvoriti u ISO-8859-1 "
 "zapis."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG zapis slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr ""
 "Dio za uÄ?itavanje PNM slika je oÄ?ekivao da naiÄ?e na cijeli broj, ali nije"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM datoteka sadrži neispravan poÄ?etni bajt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM datoteka nije u poznatom PNM podzapisu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM datoteka sadrži sliku širine 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM datoteka sadrži sliku visine 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "NajveÄ?a vrijednost boje u PNM datoteci je 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "NajveÄ?a vrijednost boje u PNM datoteci je prevelika"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Sirova PNM vrsta slike neispravna"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "Dio za uÄ?itavanje PNM slika ne podržava ovaj PNM podzapis"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "Sirov PNM zapis zahtjeva toÄ?no jedan razmak prije sadržaja"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za uÄ?itavanje PNM slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za uÄ?itavanje PNM kontekstualne strukture"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "NeoÄ?ekivan kraj PNM slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za uÄ?itavanje PNM datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "Porodica PNM/PBM/PGM/PPM zapisa slika"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "nisam uspio premjestiti meÄ?uspremnik slike od %u bajt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "GreÅ¡ka pri Ä?itanju GIF-a: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Nemam dovoljno memorije za strukturu TGA konteksta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Nisam uspio Ä?itati iz privremene datoteke\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "TIFF zapis slika"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS slika ima neispravno zaglavlje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS slika je nepoznate vrste"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "nije podržana vrsta RAS slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za uÄ?itavanje RAS slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun-ov zapis rasterskih slika"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za strukturu meÄ?uspremnika"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za podatke meÄ?uspremnika"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Ne mogu ponovno dodijeliti podatke meÄ?uspremnika"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Nemam dovoljno memorije za privremeni meÄ?uspremnik"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Ne mogu dodijeliti memoriju za novi pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "GIF slika je skraÄ?ena ili nepotpuna."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za mapu boja"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Nemam dovoljno memorije za unose u mapu boja"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "NeoÄ?ekivan broj boja za stavke mape boja"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Nemam dovoljno memorije za TGA zaglavlje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA slika je neispravne veliÄ?ine"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA zapis slike nije podržan"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Nemam dovoljno memorije za strukturu TGA konteksta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Pretjerano mnogo podataka u datoteci"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa zapis slika"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Ne može se proÄ?itati Å¡irina slike (neispravna TIFF datoteka)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Ne može se saznati visina slike (neispravna TIFF datoteka)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Visina ili Å¡irina TIFF slike je nula"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF slika je prevelika"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za otvaranje TIFF datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Neuspjelo uÄ?itavanje RGB podataka iz TIFF datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose operacija nije uspjela"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Neuspjelo uÄ?itavanje TIFF slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Ne mogu konvertirati ime datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF zapis slika"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Slika je Å¡irine nula"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Slika je visine nula"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za uÄ?itavanje slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Ne mogu spremiti ostatak"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP zapis slika"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Neispravna XBM datoteka"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za uÄ?itavanje XBM slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Neuspio upis u privremenu datoteku pri uÄ?itavanju XBM slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM zapis slika"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Nije naÄ?eno XPM zaglavlje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Neispravno XPM zaglavlje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM datoteka ima sliku Å¡irine <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM datoteka ima sliku visine <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM ima neispravan broj znakova po toÄ?ki"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM datoteka ima neispravan broj boja"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za uÄ?itavanje XPM slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Ne mogu proÄ?itati XPM mapu boja"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Neuspio upis u privremenu datoteku pri uÄ?itavanju XPM slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM zapis slike"
 
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 22e1ffe..263d96b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-02 00:28+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
@@ -22,19 +22,19 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) â??%sâ?? fájlt: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "A(z) â??%sâ?? képfájl nem tartalmaz adatokat"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
 "Nem sikerült betölteni a(z) â??%sâ?? képet: ok ismeretlen, valószínűleg sérült a "
 "képfájl"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -51,12 +51,12 @@ msgstr ""
 "Nem sikerült betölteni a(z) â??%sâ?? animációt: ok ismeretlen, valószínűleg "
 "sérült az animációfájl"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Nem lehet betölteni a képbetöltÅ? modult: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -65,55 +65,55 @@ msgstr ""
 "A(z) %s képbetöltÅ?-modul nem exportálja a megfelelÅ? felületet, talán egy "
 "másik GTK verzióból van?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "A(z) â??%sâ?? képtípus nem támogatott"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Nem lehet azonosítani a(z) â??%sâ?? képfájl formátumát"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Azonosíthatatlan képfájl formátum"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) â??%sâ?? képet: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Hiba képfájlba íráskor: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "A gdk-pixbuf ezen változatába nincs befordítva a(z) %s képformátumba való "
 "mentés támogatása"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Nincs elég memória a kép visszahíváshoz mentéséhez"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Nem sikerült megnyitni az átmeneti fájlt"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Nem sikerült olvasni az átmeneti fájlból"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "â??%sâ?? megnyitása írásra sikertelen: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -122,15 +122,15 @@ msgstr ""
 "A(z) â??%sâ?? nem zárható le a kép írása közben, lehet, hogy nem sikerült minden "
 "adatot elmenteni: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Nincs elég memória a kép pufferbe mentéséhez"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Hiba képfolyamba íráskor"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
 "BelsÅ? hiba: A(z) %s képbetöltÅ? modul nem tudott befejezni egy műveletet, de "
 "nem adta meg a hiba okát"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "A(z) %s típusú képek növekményes betöltése nem támogatott"
@@ -163,118 +163,118 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "nem sikerült %u bájtos képpuffert lefoglalni"
 msgstr[1] "nem sikerült %u bájtos képpuffert lefoglalni"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Váratlan ikondarab az animációban"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Nem támogatott animációtípus"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "�rvénytelen fejléc az animációban"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Nincs elég memória az animáció betöltéséhez"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Hibás részlet az animációban"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI képformátum"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "A BMP-kép fejlécadata hibás"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Nincs elég memória a kép betöltéséhez"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "A BMP-kép fejlécmérete nem támogatott"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "A fentrÅ?l-lefelé BMP képek nem tömöríthetÅ?ek"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "A fájl végét túl korán értem el"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Nem lehet memóriát foglalni a BMP fájl mentéséhez"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Nem sikerült írni a BMP fájlba"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP képformátum"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Hiba a GIF olvasásánál: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "A GIF fájl egyes adatai hiányoznak (lehet, hogy csonkolódott a fájl?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "BelsÅ? hiba a GIF betöltÅ?ben (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Veremtúlcsordulás"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "A GIF-képbetöltÅ? nem tudja értelmezni ezt a képet."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Hibás kód érkezett"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Körkörös táblázat bejegyzés a GIF fájlban"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Nincs elég memória a GIF-fájl betöltéséhez"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Nincs elég memória a keretnek a GIF-fájlban való kiegészítéséhez"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "A GIF-kép hibás (helytelen LZW-tömörítés)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "A fájl nem tűnik GIF formátumúnak"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "A %s verziójú GIF formátum nincs támogatva"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -282,112 +282,112 @@ msgstr ""
 "A GIF képnek nincs globális színtérképe, és a benne lévÅ? keretnek sincs "
 "lokális színtérképe."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "A GIF-kép csonkolódott vagy nem teljes."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF képformátum"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "�rvénytelen fejléc az ikonban"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Nincs elég memória az ikon betöltéséhez"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Az ikon szélessége nulla"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Az ikon magassága nulla"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Tömörített ikonok nincsenek támogatva"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Nem támogatott ikontípus"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Nincs elég memória az ICO-fájl betöltéséhez"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "A kép túl nagy ICO formátumba mentéshez"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "A kurzor aktív pontja a képen kívül helyezkedik el"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Nem támogatott mélység ICO-fájlnál: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO képformátum"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Hiba az ICNS képfájl olvasásakor: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Nem sikerült visszafejteni az ICNS fájlt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICNS képformátum"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Nem sikerült memóriát kiosztani az adatfolyamhoz"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Nem sikerült visszafejteni a képet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Az átalakított JPEG2000 szélessége vagy magassága nulla"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "A képtípus nem támogatott"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Nem lehet memóriát foglalni a színprofilhoz"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Nincs elég memória a JPEG 2000 fájl megnyitásához"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Nem lehet memóriát foglalni a képadatok számára"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG 2000 képformátum"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Hiba a JPEG képfájl értelmezésekor (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -395,21 +395,21 @@ msgstr ""
 "Nincs elég memória a kép betöltéséhez, memória felszabadításához próbáljon "
 "meg kilépni néhány alkalmazásból"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Nem támogatott JPEG-színtér (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Nem lehet memóriát kiosztani a JPEG fájl betöltéséhez"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Az átalakított JPEG szélessége vagy magassága nulla."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
 "A JPEG-minÅ?ség értékének 0 és 100 között kell lennie, a(z) â??%sâ?? értéket nem "
 "lehet feldolgozni."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -426,87 +426,87 @@ msgstr ""
 "A JPEG-minÅ?ség értékének 0 és 100 között kell lennie, a(z) â??%dâ?? érték nem "
 "megengedett."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG képformátum"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Nem lehet memóriát kiosztani a fejléchez"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Nem lehet memóriát foglalni a kontextus-puffer számára"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "A kép szélessége és/vagy magassága érvénytelen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "A kép képpontonkénti bitjeinek száma nem támogatott"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Nem támogatott számú %d bites színsík van a képben"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Nem lehet létrehozni új képpuffert"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Nem lehet memóriát foglalni a vonaladatok számára"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Nem lehet memóriát foglalni a palettaadatok számára"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Nem található a PCX-kép minden sora"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Nem található paletta a PCX-adat végén"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX képformátum"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "A PNG-kép csatornánkénti bitjeinek száma érvénytelen."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Az átalakított PNG szélessége vagy magassága nulla."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Az átalakított PNG csatornánkénti bitjeinek száma nem 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Az átalakított PNG nem RGB vagy RGBA módú."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "Az átalakított PNG csatornánkénti bitjeinek száma nem támogatott, 3-nak vagy "
 "4-nek kell lennie."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Végzetes hiba a PNG képfájlban: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Nincs elég memória a PNG fájl betöltéséhez"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -515,32 +515,32 @@ msgstr ""
 "Nincs elég memória egy %ld x %ld méretű kép betöltéséhez, próbáljon meg "
 "kilépni néhány alkalmazásból a memóriahasználat csökkentéséhez"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Végzetes hiba a PNG képfájl olvasásakor"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Végzetes hiba a PNG képfájl olvasásakor: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "A PNG szöveges darabok kulcsainak legalább 1 és legfeljebb 79 karakterbÅ?l "
 "kell állniuk."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "A PNG szöveges darabok kulcsainak ASCII karaktereknek kell lenniük."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "A színprofil hossza (%d) érvénytelen."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
 "A PNG-tömörítés értékének 0 és 9 között kell lennie, a(z) â??%sâ?? értéket nem "
 "lehet feldolgozni."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -558,331 +558,331 @@ msgstr ""
 "A PNG-tömörítés értékének 0 és 9 között kell lennie, a(z) â??%dâ?? érték nem "
 "engedélyezett."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "%s PNG szöveges darab értéke nem konvertálható ISO-8859-1 kódolásúra."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG képformátum"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "A PNM-betöltÅ? egy egészet várt, de nem talált"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "A PNM-fájl kezdÅ? bájtja helytelen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "A PNM-fájl nincs felismert PNM-alformátumban"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "A PNM-fájl képszélessége 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "A PNM-fájl képmagassága 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "A PNM-fájlban a maximális színérték 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "A PNM-fájlban a maximális színérték túl nagy"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "A nyers PNM-képtípus érvénytelen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "A PNM-képbetöltÅ? nem támogatja ezt a PNM-alformátumot"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "A nyers PNM-formátumok pontosan egy üreshely-karaktert igényelnek a "
 "mintaadatok elÅ?tt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Nem lehet memóriát kiosztani a PNM-kép betöltéséhez"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Nincs elég memória a PNM kontextusstruktúrának"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "A PNM-képadatnak váratlanul vége"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Nincs elég memória a PNM fájl betöltéséhez"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "A PNM/PBM/PGM/PPM képformátum család"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "A bemeneti fájl leírója NULL."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "A QTIF fejléc olvasása meghiúsult"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "A QTIF atomméret túl nagy (%d bájt)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "Nem sikerült %d bájt fájlolvasási puffert lefoglalni"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Fájlhiba a QTIF atom olvasásakor: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "A következÅ? %d bájt átugrása a seek() hívással meghiúsult."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Nem sikerült lefoglalni a QTIF kontextusstruktúrát."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "A GdkPixbufLoader objektum létrehozása meghiúsult."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Nem található képadat atom."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "A QTIF képformátum"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "A RAS-kép fejlécadata hibás"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "A RAS-kép típusa ismeretlen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "nem támogatott RAS-képváltozat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Nincs elég memória a RAS-kép betöltéséhez"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun raster képformátum"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Nem lehet memóriát kiosztani az IOBuffer-struktúrához"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Nem lehet memóriát kiosztani az IOBuffer-adathoz"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Nem lehet újra kiosztani az IOBuffer-adatot"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Nem lehet kiosztani az átmeneti IOBuffer-adatot"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Nem lehet lefoglalni új képpuffert"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "A kép sérült vagy csonkolódott"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Nem lehet kiosztani színtérkép struktúrát"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Nem lehet kiosztani színtérkép bejegyzéseket"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Váratlan bitmélység a színtérkép-bejegyzésekhez"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Nem lehet kiosztani TGA-fejlécmemóriát"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "A TGA-kép mérete érvénytelen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "A TGA képformátum nem támogatott"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Nem lehet memóriát lefoglalni a TGA kontextusstruktúrának"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Többletadat a fájlban"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa képformátum"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Nem lehet megszerezni a kép szélességét (hibás TIFF fájl)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Nem lehet megszerezni a kép magasságát (hibás TIFF fájl)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "A TIFF-kép szélessége vagy magassága nulla"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "A TGA-kép mérete túl nagy"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Nincs elég memória a TIFF fájl megnyitásához"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "RGB-adat betöltése a TIFF-fájlból sikertelen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Nem sikerült megnyitni a TIFF képet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "A TIFFClose művelet sikertelen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Nem sikerült betölteni a TIFF képet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Nem sikerült menteni a TIFF képet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "A TIFF tömörítés nem érvényes kodekre hivatkozik."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Nem sikerült kiírni a TIFF adatokat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Nem sikerült írni a TIFF fájlba"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF képformátum"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "A kép szélessége nulla"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "A kép magassága nulla"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Nincs elég memória a kép betöltéséhez"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Nem lehet menteni a többit"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP képformátum"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "�rvénytelen XBM-fájl"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Nincs elég memória az XBM képfájl betöltéséhez"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "�tmeneti fájlba írás az XBM-kép betöltésekor sikertelen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM képformátum"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Nem található az XPM-fejléc"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "�rvénytelen XPM-fejléc"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "Az XPM-fájl képszélessége <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "Az XPM-fájl képmagassága <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "Az XPM-fájl képpontonkénti karaktereinek száma érvénytelen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "Az XPM-fájl színeinek száma érvénytelen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Nem lehet memóriát kiosztani az XPM-kép betöltéséhez"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Nem lehet olvasni az XPM-színtérképet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "�tmeneti fájlba írás az XPM-kép betöltésekor sikertelen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM képformátum"
 
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index a9f4fd3..70c0220 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-23 12:21+0400\n"
 "Last-Translator: Nune <nune instigatedesign com>\n"
 "Language-Team:  <norik freenet am>\n"
@@ -22,26 +22,26 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ¢Õ¡Ö?Õ¥Õ¬ '%s' Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨â?¤ %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ '%s' Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬ Õ¹Õ« ÕºÕ¡Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ¢Õ¡Ö?Õ¥Õ¬ '%s' Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ¨. ÕºÕ¡Õ¿Õ³Õ¡Õ¼Õ¶ Õ¡Õ¶Õ°Õ¡ÕµÕ¿ Õ§, Õ°Õ¡Õ¾Õ¡Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Ö? Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¾Õ¶Õ¡Õ½Õ¾Õ¡Õ® Õ§"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -50,12 +50,12 @@ msgstr ""
 "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ¢Õ¡Ö?Õ¥Õ¬ '%s' Õ¡Õ¶Õ«Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¡Õ¶. ÕºÕ¡Õ¿Õ³Õ¡Õ¼Õ¶ Õ¡Õ¶Õ°Õ¡ÕµÕ¿ Õ§, Õ°Õ¡Õ¾Õ¡Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Ö? Õ¾Õ¶Õ¡Õ½Õ¾Õ¡Õ® Õ§ "
 "Õ¡Õ¶Õ«Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¸Õ¶ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö? Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¸Õ² Õ´Õ¸Õ¤Õ¸Ö?Õ¬Õ¨. %s. %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -64,54 +64,54 @@ msgstr ""
 "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö? Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¸Õ² %s Õ´Õ¸Õ¤Õ¸Ö?Õ¬Õ¨ Õ¹Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¢Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´ Õ°Õ¡Õ´Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ­Õ¡Õ¶ Õ«Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Ö?Õ¥ÕµÕ½â?¤ Õ°Õ¡Õ¾Õ¡Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Ö? "
 "Õ¡ÕµÕ¶ Õ¡ÕµÕ¬ GTK Õ¿Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ«Ö? Õ§Ö?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« '%s' Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¹Õ« Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¸Ö?Õ´"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ³Õ¡Õ¶Õ¡Õ¹Õ¥Õ¬ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿Õ¨ '%s' Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¡Õ¶Õ³Õ¡Õ¶Õ¡Õ¹Õ¥Õ¬Õ« Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ¢Õ¡Ö?Õ¥Õ¬ '%s' ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¨â?¤ %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¸Ö?Õ´ Õ£Ö?Õ¡Õ¼Õ´Õ¡Õ¶ Õ½Õ­Õ¡Õ¬â?¤ %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "gdk-pixbuf Õ£Ö?Õ¡Õ¤Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ« Õ¡ÕµÕ½ Õ¿Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¹Õ« Õ©Õ¸Ö?ÕµÕ¬Õ¡Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ´ ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ¬ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿Õ¨â?¤ %s "
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Õ?Õ«Õ·Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¡Õ¶Õ¢Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ¡Ö? Õ§ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¨ Õ°Õ«Õ·Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ¢Õ¡Ö?Õ¥Õ¬ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ«Ö?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ¢Õ¡Ö?Õ¥Õ¬ '%s' Õ£Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Õ? %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -120,15 +120,15 @@ msgstr ""
 "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¨ Õ£Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ¨Õ¶Õ©Õ¡Ö?Ö?Õ¸Ö?Õ´ Õ¹Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Ö?Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬ '%s', Õ°Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ§ Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸Ö? Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ "
 "Õ¹Õ¥Õ¶ ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬Õ? %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Õ?Õ«Õ·Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¡Õ¶Õ¢Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ¡Ö? Õ§ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¨ Õ¢Õ¸Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´ ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¸Ö?Õ´ Õ£Ö?Õ¡Õ¼Õ´Õ¡Õ¶ Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ? %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
 "Õ?Õ¥Ö?Ö?Õ«Õ¶ Õ½Õ­Õ¡Õ¬. ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö? Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¸Õ²  '%s' Õ´Õ¸Õ¤Õ¸Ö?Õ¬Õ¨ Õ¹Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ²Õ¡Ö?Õ¡Õ¾ Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ¿Õ¥Õ¬ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« "
 "Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¸Ö?Õ´Õ¨, Õ½Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¶ Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ³Õ¡Õ¼Õ¨ Õ¹Õ« Õ¶Õ·Õ¾Õ¸Ö?Õ´"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr " '%s' Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« Õ¡Õ½Õ¿Õ«Õ³Õ¡Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Ö? Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¸Ö?Õ´Õ¨ Õ¹Õ« Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¸Ö?Õ´"
@@ -163,120 +163,120 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? %d Õ¢Õ¡ÕµÕ©Õ¡Õ¶Õ¸Ö? Õ°Õ«Õ·Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¸Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ«Õ¶Õ? Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ«Ö? Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ¯Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Ô±Õ¶Õ«Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ´ Õ¡Õ¶Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¥Õ¬Õ« Õ¯Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Ö?Õ« Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ´"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Ô±Õ¶Õ«Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ« Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¹Õ« Õ¡Õ¶Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¸Ö?Õ´"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Ô±Õ¶Õ«Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¸Õ¶ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ ÕºÕ¡Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ¾Õ¥Ö?Õ¶Õ¡Õ£Õ«Ö?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Ô±Õ¶Õ«Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¡Õ¶ Õ¢Õ¡Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ°Õ«Õ·Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¢Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ¡Ö? Õ¹Õ§"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Ô±Õ¶Õ«Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¡Õ¶ ÕºÕ¡Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¾Õ¡Õ¿ Õ±Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ¯Õ¿Õ¸Ö?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« ANI Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« Õ¾Õ¥Ö?Õ¶Õ¡Õ£Õ«Ö?Õ¨ ÕºÕ¡Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¯Õ¥Õ²Õ® Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Õ?Õ«Õ·Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¢Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ¡Ö? Õ¹Õ§ Õ¯Õ¥Õ¿ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö? Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¨ Õ¸Ö?Õ¶Õ« Õ¹Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¸Õ² Õ¾Õ¥Ö?Õ¶Õ¡Õ£Ö?Õ« Õ¹Õ¡Ö?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ« (topdown) BMP ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¶Õ¥Õ¨ Õ¹Õ¥Õ¶ Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ½Õ¥Õ²Õ´Õ¾Õ¥Õ¬"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¾Õ¡Õ²Õ¡Õ°Õ¡Õ½ Õ¾Õ¥Ö?Õ»"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Õ?Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¹Õ¥Õ²Õ¡Õ¾ Õ°Õ«Õ·Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ BMP Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Õ?Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¹Õ¥Õ²Õ¡Õ¾ BMP Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¸Ö?Õ´ Õ£Ö?Õ¥Õ¬"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« BMP Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¸Ö?Õ´ GIF Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬Õ? %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "GIF Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¸Ö?Õ´ Õ¢Õ¡Ö?Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ´ Õ§Õ«Õ¶ Õ¸Ö?Õ¸Õ· Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö?. Õ°Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ§ Õ¡ÕµÕ¶ Õ«Õ¶Õ¹ Õ¸Ö? Õ¯Õ¥Ö?Õº "
 "Õ¯Ö?Õ³Õ¡Õ¿Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "GIF Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ«Õ¹Õ« Õ¶Õ¥Ö?Ö?Õ«Õ¶ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Õ?Õ¿Õ¥Õ¯Õ« Õ£Õ¥Ö?Õ¬Ö?Õ¸Ö?Õ´"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ«Õ¹Õ¨ Õ¹Õ« Õ°Õ¡Õ½Õ¯Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ¡ÕµÕ½ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¨"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¥Ö?Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ¯Õ¸Õ¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIF Ö?Õ¡ÕµÕ¬ Õ¶Õ¥Ö?Õ´Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ¡Õ® Õ§ Õ·Ö?Õ»Õ¡Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¡Õ²ÕµÕ¸Ö?Õ½Õ¡Õ¯"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Õ?Õ«Õ·Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¢Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ¡Ö? Õ¹Õ§ GIF Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Õ?Õ«Õ·Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¢Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ¡Ö? Õ¹Õ§ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ¯Õ¡Õ¤Ö? GIF Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¸Ö?Õ´"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¨ Õ¾Õ¶Õ¡Õ½Õ¾Õ¡Õ® Õ§ (Õ½Õ­Õ¡Õ¬ LZW Õ­Õ¿Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¶Õ´Õ¡Õ¶ Õ¹Õ§ GIF Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ«"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "GIF Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿Õ« %s Õ¿Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¹Õ« Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¸Ö?Õ´"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -284,113 +284,113 @@ msgstr ""
 "GIF ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¨ Õ¹Õ¸Ö?Õ¶Õ« Õ£Õ¬Õ¸Õ¢Õ¡Õ¬ Õ£Õ¸Ö?Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ö?Õ¡Ö?Õ¿Õ¥Õ¦, Ö? Õ¶Õ¥Ö?Ö?Õ«Õ¶ Õ·Ö?Õ»Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¦Õ¸Ö?Ö?Õ¯ Õ§ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡ÕµÕ«Õ¶ "
 "Õ£Õ¸Ö?Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ö?Õ¡Ö?Õ¿Õ¥Õ¦Õ«Ö?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¨ Õ¯Õ¿Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ¯Õ¡Õ´ Õ¯Õ«Õ½Õ¡Õ¿ Õ§"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« GIF Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Õ?Õ­Õ¡Õ¬ Õ¾Õ¥Ö?Õ¶Õ¡Õ£Õ«Ö? ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Õ?Õ«Õ·Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¢Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ¡Ö? Õ¹Õ§ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¦Ö?Õ¸ Õ§"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« Õ¢Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¦Ö?Õ¸ Õ§"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Ô½Õ¿Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¹Õ¥Õ¶ Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¸Ö?Õ´"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Õ?Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¸Õ² ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Õ?Õ«Õ·Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¢Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ¡Ö? Õ¹Õ§ ICO Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¨ Õ¹Õ¡Ö?Õ¡Õ¦Õ¡Õ¶Ö? Õ´Õ¥Õ® Õ§ Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½ ICO ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Õ?Õ¬Õ¡Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ´Õ¡Õ½Õ¨ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ«Ö? Õ¤Õ¸Ö?Ö?Õ½ Õ§"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "ICO Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¹Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¸Õ² Õ­Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ? %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« ICO Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "ICNS ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ? %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ¡ÕºÕ¡Õ¯Õ¸Õ¤Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Õ¬ ICNS Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICNS ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Õ?Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¹Õ§ Õ°Õ«Õ·Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ°Õ¸Õ½Ö?Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ¡ÕºÕ¡Õ¯Õ¸Õ¤Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Õ¬ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Õ?Ö?Õ¡Ö?Õ¸Õ­Õ¾Õ¡Õ®  JPEG2000 - Õ¶ Õ¸Ö?Õ¶Õ« Õ¦Ö?Õ¸ÕµÕ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ¯Õ¡Õ´ Õ¢Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¶Õ¥Ö?Õ¯Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ´Õ½ Õ¹Õ« Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¸Ö?Õ´ "
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ°Õ«Õ·Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ ÕºÖ?Õ¸Ö?Õ«Õ¬Õ«Õ¶"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Ô±Õ¶Õ¢Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ¡Ö? Õ°Õ«Õ·Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ JPEG 2000 Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¢Õ¡Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? "
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr ""
 "Õ?Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¹Õ§ Õ°Õ«Õ·Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¸Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG 2000 ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "JPEG ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ´Õ¥Õ¯Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¶Õ´Õ¡Õ¶ Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ? (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -398,21 +398,21 @@ msgstr ""
 "Õ?Õ«Õ·Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¢Õ¡Õ¾Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¹Õ§ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¨ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?. Ö?Õ¸Ö?Õ±Õ¥Ö? Õ¡Õ¦Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬ "
 "Õ°Õ«Õ·Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨Õ? Ö?Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ Õ¸Ö?Õ¸Õ· Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¥Ö?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Õ?Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¸Õ² JPEG Õ£Õ¸Ö?Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¥Ö?Õ¡Õ¶Õ£ (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ°Õ«Õ·Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ JPEG Ö?Õ¡ÕµÕ¬ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Õ?Ö?Õ¡Ö?Õ¸Õ­Õ¾Õ¡Õ® JPEGâ??Õ¶ Õ¸Ö?Õ¶Õ« Õ¦Ö?Õ¸ÕµÕ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ¯Õ¡Õ´ Õ¢Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Ö?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr ""
 "JPEG Õ¸Ö?Õ¡Õ¯Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ¸Ö?Õ¶Õ¥Õ¶Õ¡ 0â??Õ«Ö? 100 Õ´Õ«Õ»Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÖ?Õ« Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?. '%s' Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¨ Õ¹Õ« Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² "
 "Õ´Õ·Õ¡Õ¯Õ¾Õ¥Õ¬"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -429,86 +429,86 @@ msgstr ""
 "JPEG Õ¸Ö?Õ¡Õ¯Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ¸Ö?Õ¶Õ¥Õ¶Õ¡ 0â??Õ«Ö? 100 Õ´Õ«Õ»Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÖ?Õ«Ö? Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?. '%d' Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¨ "
 "Õ¡Õ¶Õ©Õ¸Ö?ÕµÕ¬Õ¡Õ¿Ö?Õ¥Õ¬Õ« Õ§"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« JPEG Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Õ?Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¹Õ§ Õ°Õ«Õ·Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¾Õ¥Ö?Õ¶Õ¡Õ£Ö?Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Õ?Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¹Õ§ Õ°Õ«Õ·Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ´Õ«Õ»Õ¡Õ¾Õ¡ÕµÖ?Õ« Õ¢Õ¸Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¶ Õ¸Ö?Õ¶Õ« Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö? Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ¯Õ¡Õ´/Ö? Õ¢Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¶ Õ¸Ö?Õ¶Õ« Õ¹Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¸Õ² ÕºÕ«Ö?Õ½Õ¥Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ 1 Õ¢Õ«Õ©Õ¸Ö?Õ´"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¶ Õ¸Ö?Õ¶Õ« Õ¹Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¸Õ² Ö?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« %dâ??Õ¢Õ«Õ©Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ°Õ¡Ö?Õ©Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ Õ¶Õ¸Ö? pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Õ?Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¹Õ§ Õ°Õ«Õ·Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ£Õ®Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Õ?Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¹Õ§ Õ°Õ«Õ·Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ£Õ¸Ö?Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "PCX ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« Õ¸Õ¹ Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸Ö? Õ¿Õ¸Õ²Õ¥Ö?Õ¶ Õ¥Õ¶ Õ¡Õ¼Õ¯Õ¡"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "PCX Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ« Õ¾Õ¥Ö?Õ»Õ¸Ö?Õ´ Õ¸Õ¹ Õ´Õ« Õ£Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¦Õ´ Õ¹Õ« Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¥Ö?Õ¾Õ¥Õ¬"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« PCX Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Õ?Õ­Õ¡Õ¬ Õ¥Õ¶ PNG ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« Õ¢Õ«Õ©Õ¥Ö?Õ¶ Õ¨Õ½Õ¿ Õ¡Õ¬Õ«Ö?Õ«"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Õ?Ö?Õ¡Ö?Õ¸Õ­Õ¾Õ¡Õ® PNGâ??Õ¶ Õ¸Ö?Õ¶Õ« Õ¦Ö?Õ¸ÕµÕ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ¯Õ¡Õ´ Õ¢Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Õ?Ö?Õ¡Ö?Õ¸Õ­Õ¾Õ¡Õ® PNGâ??Õ« Õ¢Õ«Õ©Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ°Õ¸Õ½Ö?Õ¸Ö?Õ´ 8 Õ¹Õ§"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Õ?Ö?Õ¡Ö?Õ¸Õ­Õ¾Õ¡Õ® PNG -Õ¶ Õ¸Õ?Õ¹ RGB Õ§, Õ¸Õ?Õ¹ Õ§Õ¬ RGBA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "Õ?Ö?Õ¡Ö?Õ¸Õ­Õ¾Õ¡Õ® PNG Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¸Ö?Õ¶Õ« Õ¹Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¸Õ² Ö?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ´Õ¢ Õ¡Õ¬Õ«Ö?Õ¶Õ¥Ö?. ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ¬Õ«Õ¶Õ« 3 Õ¯Õ¡Õ´ 4"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Õ?Õ³Õ¼Õ¸Ö?Õ¸Õ· Õ½Õ­Õ¡Õ¬ PNG ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¸Ö?Õ´Õ? %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Õ?Õ«Õ·Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¢Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ¡Ö? Õ¹Õ§ PNG Ö?Õ¡Õ¬Õ¨ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -517,32 +517,32 @@ msgstr ""
 "Õ?Õ«Õ·Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¢Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ¡Ö? Õ¹Õ§ %ld â??Õ¨ %ld â??Õ¸Õ¾ Ö?Õ¸Õ­Õ¡Ö?Õ«Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?. Ö?Õ¸Ö?Õ±Õ¥Ö? Ö?Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬ Õ¸Ö?Õ¸Õ· "
 "Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¥Ö?, Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½Õ¦Õ« Õ°Õ«Õ·Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ¡Õ¦Õ¡Õ¿Õ¥Ö?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Õ?Õ³Õ¼Õ¸Ö?Õ¸Õ· Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ? PNG ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬Õ¸Ö? ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Õ?Õ³Õ¼Õ¸Ö?Õ¸Õ· Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ? PNG ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬Õ¸Ö? ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯â?¤ %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "PNG Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¯Õ¿Õ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ¸Ö?Õ¶Õ¥Õ¶Õ¡Õ¶ Õ¡Õ¼Õ¶Õ¾Õ¡Õ¦Õ¶ 1 Ö? Õ¡Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ¨ "
 "79 Õ¶Õ«Õ·"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¯Õ¿Õ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Õ¶ ASCII Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ«"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ ÕºÖ?Õ¸Ö?Õ«Õ¬Õ¨ Õ¸Ö?Õ¶Õ« Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö? Õ¥Ö?Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ %dÖ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -550,7 +550,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "PNG Õ½Õ¥Õ²Õ´Õ´Õ¡Õ¶ Õ¡Õ½Õ¿Õ«Õ³Õ¡Õ¶Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ§ Õ¸Ö?Õ¶Õ¥Õ¶Õ¡Õ¬ 0-Õ«Ö? 9 Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?. '%s' Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¨ Õ¾Õ¥Ö?Õ¬Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬Õ« Õ¹Õ§"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -559,334 +559,334 @@ msgstr ""
 "PNG Õ½Õ¥Õ²Õ´Õ´Õ¡Õ¶ Õ¡Õ½Õ¿Õ«Õ³Õ¡Õ¶Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ§ Õ¸Ö?Õ¶Õ¥Õ¶Õ¡Õ¬ 0-Õ«Ö? 9 Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?. '%d' Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¨ Õ¡Õ¶Õ©Õ¸Ö?ÕµÕ¬Õ¡Õ¿Ö?Õ¥Õ¬Õ« "
 "Õ§"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "PNG Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¯Õ¿Õ¸Ö?Õ« %s Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¨ Õ¹Õ« Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ±Ö?Õ¡Ö?Õ¸Õ­Õ¾Õ¥Õ¬ ISO-8859-1 Õ¯Õ¸Õ¤Õ«Ö?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« PNG Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ«Õ¹Õ¨ Õ¡Õ¯Õ¶Õ¯Õ¡Õ¬Õ¸Ö?Õ´ Õ§Ö? Õ£Õ¿Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¡Õ´Õ¢Õ¸Õ²Õ» Õ©Õ«Õ¾, Õ¢Õ¡ÕµÖ? Õ¹Õ£Õ¿Õ¡Õ¾"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¶ Õ¸Ö?Õ¶Õ« Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ½Õ¯Õ¦Õ¢Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡ÕµÕ© "
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ³Õ¡Õ¶Õ¡Õ¹Õ¥Õ¬Õ« PNM Õ¥Õ¶Õ©Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿Õ¸Õ¾ Õ¹Õ§"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ 0 Õ§"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« Õ¢Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ 0 Õ§"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "PNM Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¸Ö?Õ´ Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¡Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¨ 0 Õ§"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Ô±Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Õ£Õ¸Ö?Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¨ PNM Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¸Ö?Õ´ Õ¹Õ¡Ö?Õ¡Õ¦Õ¡Õ¶Ö? Õ´Õ¥Õ® Õ§"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "PNM Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬ Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö? Õ§"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ«Õ¹Õ¨ Õ¹Õ« Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ¡ÕµÕ½ PNM Õ¥Õ¶Õ©Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿Õ¨"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "PNM Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ ÕºÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ»Õ¸Ö?Õ´ Õ¥Õ¶ Õ¸Ö?Õ²Õ«Õ² Õ´Õ¥Õ¯ Õ´Õ«Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¡Õ¦Õ¡Õ¿ Õ¿Õ¡Ö?Õ¡Õ®Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ¶Õ´Õ¸Ö?Õ·Õ¡ÕµÕ«Õ¶ "
 "Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ«Ö? Õ¡Õ¼Õ¡Õ»"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ°Õ«Õ·Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ PNM ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¨ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Õ?Õ«Õ·Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¢Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ¡Ö? Õ¹Õ§ PNM Õ¯Õ¸Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¯Õ¡Õ¼Õ¸Ö?Ö?Õ¾Õ¡Õ®Ö?Õ¨ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "PNM ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¡Õ¶Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¥Õ¬Õ« Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ¿"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Õ?Õ«Õ·Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¡Õ¶Õ¢Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ¡Ö? Õ§ PNM Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿Õ« Õ¨Õ¶Õ¿Õ¡Õ¶Õ«Ö?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ¿Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ«Õ¹Õ¨  NULL Õ§Ö?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "QTIF Õ¾Õ¥Ö?Õ¶Õ¡Õ£Õ«Ö?Õ¨ Õ¹Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "QTIF Õ¡Õ¿Õ¸Õ´Õ« Õ¹Õ¡Ö?Õ¨ Õ·Õ¡Õ¿ Õ´Õ¥Õ® Õ§ (%d Õ¢Õ«Õ©Õ¥Ö?Õ¸Õ¾)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr ""
 "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? %d Õ¢Õ¡ÕµÕ©Õ¡Õ¶Õ¸Ö? Õ°Õ«Õ·Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¸Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ«Õ¶Õ? Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ«Ö? Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ¯Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "QTIF Õ¡Õ¿Õ¸Õ´Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬Õ«Õ½ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ? %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ¢Õ¡Ö? Õ©Õ¸Õ²Õ¶Õ¥Õ¬ Õ°Õ¡Õ»Õ¸Ö?Õ¤ %d Õ¢Õ¡ÕµÕ©Õ¥Ö?Õ¨ seek() Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¯Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ« Õ´Õ«Õ»Õ¸Ö?Õ¸Õ¾"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ QTIF Õ¯Õ¸Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¯Õ¡Õ¼Õ¸Ö?Ö?Õ¾Õ¡Õ®Ö?Ö?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ GdkPixbufLoader Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Ö?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ£Õ¿Õ¶Õ¥Õ¬ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¡Õ¿Õ¸Õ´Õ¨"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "QTIF ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« Õ¾Õ¥Ö?Õ¶Õ¡Õ£Õ«Ö?Õ¨ ÕºÕ¡Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¯Õ¥Õ²Õ® Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ¶ Õ¡Õ¶Õ°Õ¡ÕµÕ¿ Õ§"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "Õ?Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¸Õ² RAS ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« Õ¿Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Õ?Õ«Õ·Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¡Õ¶Õ¢Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ¡Ö? Õ§ RAS ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¨ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sunâ??Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr ""
 "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ°Õ«Õ·Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ IOBuffer Õ¯Õ¡Õ¼Õ¸Ö?Ö?Õ¾Õ¡Õ®Ö?Õ« (struct) Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ°Õ«Õ·Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ IOBuffer Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ«Õ¶"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ¾Õ¥Ö?Õ¡Õ¢Õ¡Õ·Õ­Õ¥Õ¬ IOBuffer Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ IOBuffer-Õ« ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¶Õ¸Ö? pixbuf Õ£Ö?Õ¡Õ¤Õ¡Ö?Õ¡Õ¶"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¨ Õ¾Õ¶Õ¡Õ½Õ¾Õ¡Õ® Õ§ Õ¯Õ¡Õ´ Õ¯Õ¿Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr ""
 "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ°Õ«Õ·Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ£Õ¸Ö?Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ö?Õ¡Ö?Õ¿Õ¥Õ¦Õ« Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¯Õ¡Õ¼Õ¸Ö?Ö?Õ¾Õ¡Õ®Ö?Õ«Õ¶"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ°Õ«Õ·Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ£Õ¸Ö?Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ö?Õ¡Ö?Õ¿Õ¥Õ¦Õ« Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Ô³Õ¸Ö?Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ö?Õ¡Ö?Õ¿Õ¥Õ¦Õ« Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ« Õ¡Õ¶Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¥Õ¬Õ« Õ¢Õ«Õ©Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ­Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ°Õ«Õ·Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ TGA Õ¾Õ¥Ö?Õ¶Õ¡Õ£Ö?Õ«Õ¶"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« Õ¹Õ¡Ö?Õ¥Ö?Õ¨ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ¥Õ¶"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« TGA Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¹Õ« Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¸Ö?Õ´"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ°Õ«Õ·Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ TGA Õ¯Õ¸Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ« Õ¯Õ¡Õ¼Õ¸Ö?Ö?Õ¾Õ¡Õ®Ö?Õ«Õ¶"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Ö?Õ¸Ö?Õ¯Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö? Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¸Ö?Õ´"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Targa Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨Õ? Õ½Õ­Õ¡Õ¬ TIFF Ö?Õ¡ÕµÕ¬"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« Õ¢Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨Õ? Õ½Õ­Õ¡Õ¬ TIFF Ö?Õ¡ÕµÕ¬"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¶ Õ¸Ö?Õ¶Õ« Õ¦Ö?Õ¸ÕµÕ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ¯Õ¡Õ´ Õ¢Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« Õ¹Õ¡Ö?Õ¥Ö?Õ¨ Õ¹Õ¡Ö?Õ¡Õ¦Õ¡Õ¶Ö? Õ´Õ¥Õ® Õ¥Õ¶"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Õ?Õ«Õ·Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¡Õ¶Õ¢Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ¡Ö? Õ§ TIFF ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¨ Õ¢Õ¡Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? TIFF Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ«Ö? Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬ RGB Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ¢Õ¡Ö?Õ¥Õ¬ TIFF ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¨"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Ö?Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬ TIFFâ??Õ¨"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬ TIFF ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¨"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬ TIFF ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¨"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "TIFF Õ½Õ¥Õ²Õ´Õ¸Ö?Õ´Õ¨ Õ¹Õ« Õ°Õ²Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¯Õ¸Õ¤Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¹Õ« Õ¾Ö?Õ¡"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ£Ö?Õ¥Õ¬ TIFF Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Õ?Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ²Õ¡Ö?Õ¡Õ¾ Õ£Ö?Õ¥Õ¬ TIFF Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¸Ö?Õ´"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¶ Õ¸Ö?Õ¶Õ« Õ¦Ö?Õ¸ÕµÕ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©Õ¸Ö?Õ¶"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¶ Õ¸Ö?Õ¶Õ« Õ¦Ö?Õ¸ÕµÕ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¢Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Õ?Õ«Õ·Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¡Õ¶Õ¢Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ¡Ö? Õ§ Õ¶Õ¯Õ¡Ö? Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Õ´Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ®Õ¨"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« WBMP Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö? XBM Ö?Õ¡ÕµÕ¬"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Õ?Õ«Õ·Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¢Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ¡Ö? Õ¹Õ§ XBM ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ö?Õ¡ÕµÕ¬ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¸Ö?Õ´ Õ£Ö?Õ¥Õ¬ XBM ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¨ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬Õ«Õ½"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "XPM-Õ« Õ¾Õ¥Ö?Õ¶Õ¡Õ£Õ«Ö? Õ¹Õ« Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¥Ö?Õ¾Õ¥Õ¬"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö? XPM-Õ« Õ¾Õ¥Ö?Õ¶Õ¡Õ£Õ«Ö?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¸Ö?Õ´ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¸Ö?Õ´ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« Õ¢Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ¨ ÕºÕ¡Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö? Ö?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ´Õ¢ Õ¶Õ«Õ·Õ¥Ö? Õ¨Õ½Õ¿ ÕºÕ«Ö?Õ½Õ¥Õ¬Õ«"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¸Ö?Õ´ Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö? Õ§"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ°Õ«Õ·Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ XPM ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¨ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬ XPM-Õ« Õ£Õ¸Ö?Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ö?Õ¡Ö?Õ¿Õ¥Õ¦Õ¨"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ£Ö?Õ¥Õ¬ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Ö?Õ¡ÕµÕ¬ XPM ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¨ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬Õ«Õ½"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ XPM Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿"
 
diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po
index 3fed46e..b54e6d1 100644
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n"
 "Last-Translator: Robert Brady <rwb197 zepler org>\n"
 "Language-Team: Interlingua\n"
@@ -18,114 +18,114 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Incapabile de localisar le cargarable modulo in module_path: \"%s\","
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different gdk-pixbuf version?"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr ""
@@ -149,718 +149,718 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
 msgstr[1] "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Interne error in le cargator de GIF (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Circular elemento de tabella in GIF archivo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Archivo disapparer un GIF archivo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Version %s de la formato de GIF archivo insupportava"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Renominar Archivo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Definir Color"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Definir Color"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Renominar Archivo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Definir Color"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Renominar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 22711bd..0073227 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-07 15:22+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
@@ -22,19 +22,19 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Indonesian\n"
 "X-Poedit-Country: Indonesia\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Gagal membuka berkas '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Berkas gambar '%s' tak memuat data"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
 "Gagal memuat citra '%s': alasan tak diketahui, mungkin berkas citra yang "
 "rusak"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -51,12 +51,12 @@ msgstr ""
 "Gagal memuat animasi '%s': alasan tak diketahui, mungkin berkas animasi yang "
 "rusak"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Tidak bisa jalankan modul pembuka gambar: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -65,54 +65,54 @@ msgstr ""
 "Modul pembuka gambar %s tidak bisa ekspor interface yang benar; mungkin "
 "modul berasal dari GTK versi lain?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Tipe gambar '%s' tak didukung"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Format berkas gambar pada berkas '%s' tidak dikenali"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Format berkas gambar tidak dikenali"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Gagal memuat berkas citra '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Galat saat menulis ke berkas citra: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "gdk-pixbuf yang ada sekarang tak mendukung penyimpanan bentuk citra: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Memori yang tersedia tidak mencukupi untuk menyimpan gambar"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Gagal membuka berkas sementara"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Gagal membaca dari berkas sementara"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Gagal membuka '%s' untuk menulis: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -121,17 +121,17 @@ msgstr ""
 "Tak bisa menutup '%s' saat menyimpan gambar, mungkin ada data yang tidak "
 "tersimpan: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr ""
 "Memori yang tersedia tidak mencukupi untuk menyimpan gambar ke dalam "
 "penyangga"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Galat menulis citra ke stream"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
 "Error intern: Modul pembuka gambar '%s' gagal menyelesaikan suatu operasi, "
 "tapi tidak menyebutkan alasan errornya"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Pemuatan bertahap gambar tipe '%s' tak didukung"
@@ -163,118 +163,118 @@ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "Gagal mengalokasikan %d byte bagi penyangga baca berkas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Ada data error pada bagian ikon pada animasi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Tipe animasi tidak bisa dibuka"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Header pada animasi tidak benar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Tidak cukup memori untuk membuka animasi ini"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Ada bagian yang rusak pada animasi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "Format gambar ANI"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "Gambar BMP ini memiliki data header yang aneh"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Tidak cukup memori untuk membuka gambar bitmap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "Gambar BMP ini memiliki ukuran header yang tidak dikenal"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Gambar BMP topdown tidak dapat dikompresi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Akhir berkas dijumpai secara mendadak"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Tidak bisa menyediakan ruang memori saat membuka berkas BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Berkas BMP tidak dapat ditulis"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "Format gambar BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Ada error saat membaca berkas GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "Ada data yang hilang pada berkas GIF ini (mungkin rusak?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Error intern pada pembuka berkas GIF (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Stack meluap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "Pembuka gambar GIF tidak mengenali isi berkas ini"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Ada kode yang salah"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Ada entri tabel sirkular pada berkas GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Tidak cukup memori untuk membuka berkas GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Tidak cukup memori untuk melakukan komposisi bingkai dalam  berkas GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "Gambar dalam berkas GIF rusak (kompresi LZWnya salah)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Berkas ini bukan berkas GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Versi %s berkas GIF ini tidak bisa dibuka"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -282,112 +282,112 @@ msgstr ""
 "Gambar GIF tidak memiliki peta warna global, dan frame di dalamnya tidak "
 "memiliki peta warna lokal."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "Gambar GIF rusak atau tidak lengkap."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "Format gambar GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Header error pada ikon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Tidak cukup memori untuk membuka ikon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Ikon memiliki lebar 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Ikon memiliki tinggi 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Ikon terkompresi tidak bisa dibuka"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Tipe ikon tidak bisa dibuka"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Tidak cukup memori untuk membuka berkas ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Gambar ini terlalu besar untuk berkas ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Kursor hotspot di luar gambar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Kedalaman warna berkas ICO ini tidak didukung: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "Format gambar ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Galat saat membaca citra ICNS: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Tak bisa mengurai kode berkas ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "Format citra ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Tak dapat mengalokasikan memori untuk stream"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Tak bisa mengurai kode citra"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "JPEG2000 yang telah ditransformasi memiliki lebar atau tinggi 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Tipe citra kini belum didukung"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Tak bisa mengalokasikan memori untuk profil warna"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Tak cukup memori untuk membuka berkas JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Tak bisa mengalokasikan memori untuk menyangga data citra"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "Format citra JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Galat menginterpretasi berkas citra JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -395,21 +395,21 @@ msgstr ""
 "Tidak cukup memori untuk membuka gambar, cobalah untuk menutup aplikasi "
 "lainnya untuk mengosongkan memori"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Ruang warna JPEG tidak bisa ditampilkan (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Tidak bisa menyediakan ruang memori saat membuka berkas JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "JPEG yang telah ditransformasi memiliki lebar atau tinggi 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -417,94 +417,94 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kualitas JPEG harus bernilai antara 0 dan 100; nilai '%s' tidak bisa diurai."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr "Kualitas JPEG harus bernilai antara 0 dan 100; nilai '%d' tidak boleh."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "Format gambar JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk header"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk buffer konteks"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Gambar memiliki tinggi dan/atau lebar yang salah"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Gambar ini memiliki bpp yang tidak dapat ditampilkan"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Gambar ini memiliki jumlah bidang %d-bit yang tidak dapat ditampilkan"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Tidak dapat membuat pixbuf baru"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk data baris"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk data berpalet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Tidak berhasil memperoleh semua baris pada gambar PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "TIdak ada palet pada data PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "Format gambar PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Nilai bit per channel pada gambar PNG salah."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "PNG tertransformasi memiliki lebar atau tinggi 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Nilai bit ber channel pada berkas PNG tertransformasi tidak bernilai 8"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "PNG tertransformasi bukan dalam mode RGB atau RGBA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "PNG tertransformasi berisi nilai channel yang salah, seharusnya bernilai 3 "
 "atau 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Error fatal pada berkas gambar PNG: %s"
 
 # r gdk-pixbuf/io-png.c:301
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Tidak cukup memori untuk meload berkas PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -513,30 +513,30 @@ msgstr ""
 "Memori tidak cukup untuk menyompan gambar %ld x %ld. Coba tutup beberapa "
 "aplikasi untuk mengurangi penggunaan memori"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Error fatal saat membaca berkas gambar PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Error fatal saat membaca berkas gambar PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "Key untuk teks bagian PNG harus berukuran antara 1 dan 79 karakter."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Key untuk teks bagian PNG harus dalam karakter ASCII"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "Panjang profil warna %d tak valid."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
 "Tingkat kompresi PNG harus bernilai antara 0 dan 9; Nilai '%s' tidak bisa di "
 "baca."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -554,333 +554,333 @@ msgstr ""
 "Tingkat kompresi PNG harus bernilai antara 0 dan 9; Nilai '%d' tidak "
 "diperbolehkan."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Nilai teks bagian PNG %s tidak bisa dikonversikan ke gugus karakter "
 "ISO-8859-1."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "Format gambar PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "Pembuka PNM mengalami kegagalan, harusnya menemukan bilangan bulat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "Berkas PNM berisi byte awal yang salah"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "Berkas PNM tidak dikenali"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "Berkas PNM memiliki gambar dengan lebar 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "Berkas PNM memiliki gambar dengan tinggi 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Warna maksimum PNM bernilai 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Nilai warna maksimum dalam berkas PNM terlalu besar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Tipe gambar PNM raw tidak bisa dibaca"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "Pembuka gambar PNM tidak bisa membaca subformat PNM ini"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "Format PNM raw harus berisi satu whitespace sebelum data gambar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk membuka gambar PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr ""
 "Memori yang tersedia tidak mencukupi untuk membuka struktur konteks PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Akhir data gambar PNM berakhir secara mendadak"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Memori yang tersedia tidak mencukupi untuk membuka berkas PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "Keluarga format gambar PNM/PBM/PGM/PPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "Deskriptor berkas masukan adalah NULL."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Gagal membaca header QTIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "Ukuran atom QTIF terlalu besar (%d byte)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "Gagal mengalokasikan %d byte bagi penyangga baca berkas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Galat berkas ketika membaca atom QTIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "Gagal melompati %d byte berikutnya dengan seek()."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Gagal mengalokasikan struktur konteks QTIF."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Gagal membuat objek GdkPixbufLoader."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Gagal menemukan atom data citra."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "Format gambar QTIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "Gambar RAS memiliki data header yang salah"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "Gambar RAS memiliki tipe yang tidak dikenali"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "varian gambar RAS yang tidak dapat dibuka"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Memori yang tersedia tidak mencukupi untuk membuka gambar RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Format gambar raster Sun"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk struktur IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk data IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Tidak dapat melakukan realokasi data IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan data sementara IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan pixbuf baru"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "Gambar rusak atau terpotong"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan struktur peta warna"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan isi peta warna"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Kedalaman bit untuk entri peta warna salah"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk kepala TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "Gambar TGA ini memiliki dimensi yang salah"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "Tipe gambar TGA jenis ini tidak dapat dibuka"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk struktur konteks TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Data berlebih pada file"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Format gambar Targa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Tidak dapat menentukan lebar gambar (file TIFFnya rusak)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Tidak dapat menentukan tinggi gambar (file TIFFnya rusak)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Lebar atau tinggi gambar TIFF ini bernilai nol"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Dimensi gambar TIFF ini terlampau besar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Memori yang tersedia tidak mencukupi untuk membuka berkas TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Data RGB gagal dibaca dari berkas TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Gambar TIFF ini tidak dapat dibuka"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Operasi TIFFClose gagal"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Berkas TIFF tidak dapat dibuka"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Gambar TIFF ini tidak dapat disimpan"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "Kompresi TIFF tidak mengacu ke suatu codec yang valid."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Gambar TIFF ini tidak dapat ditulis"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Tidak bisa menulis ke berkas TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "Format gambar TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Gambar memiliki lebar nol"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Gambar memiliki tinggi nol"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Memori tidak mencukupi untuk membuka gambar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Saya tidak dapat menyimpan sisa data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "Format gambar WBMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Berkas XBM ini tidak dapat dibuka"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Memori yang tersedia tidak mencukupi untuk membuka berkas gambar XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr ""
 "Saat membuka gambar XBM ini, ada kegagalan saat menulis ke berkas sementara"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "Format gambar XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Header XPM tidak dijumpai"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Kepala XPM tidak benar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "Berkas XPM ini memiliki lebar gambar <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "Berkas XPM ini memiliki tinggi gambar <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "Berkas XPM ini memiliki jumlah karakter per pixel yang salah"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "Berkas XPM ini memiliki jumlah warna yang tidak benar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk membuka gambar XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Saya tidak dapat membaca peta warna XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Saat membuka gambar XPM ini, ada kegagalan menulis ke berkas sementara"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "Format gambar XPM"
 
diff --git a/po/io.po b/po/io.po
index 1a5604d..89e5788 100644
--- a/po/io.po
+++ b/po/io.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.12.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-22 14:13-0500\n"
 "Last-Translator: Michael Terry <mike mterry name>\n"
 "Language-Team: Ido <gnome-ido lists mterry name>\n"
@@ -18,90 +18,90 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Faliis apertar dokumento '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different gdk-pixbuf version?"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Imajala tipo '%s' es nesuportata"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Faliis apertar imajo '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Eroro dum skribas ad imajala dokumento: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Faliis apertar tempala dokumento"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Faliis lektar de tempala dokumento"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Faliis apertar '%s' por skribo: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -110,23 +110,23 @@ msgstr ""
 "Faliis klozar '%s' dum skribas imajo, omna donaji forsan ne esabas salvita: "
 "%s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Eroro dum skribas ad imajala dokumento: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr ""
@@ -150,717 +150,717 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Nevalida kapo en animo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "La ANI imajala formato"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Ne povis skribar ad BMP-dokumento"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "La BMP imajala formato"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Eroro dum lektas GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "La GIF imajala formato"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Nevalida kapo en ikono"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Ikono havas zera larjeso"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Ikono havas zera alteso"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Nesuportata ikonala tipo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Nesuportata profundeso por ICO-dokumento: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "La ICO imajala formato"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Eroro dum skribas ad imajala dokumento: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Ne povis selektar dokumento"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 #, fuzzy
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "La ICO imajala formato"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Ne povas asignar koloromapa strukturo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Ne povis konvertar dokumentonomo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Imajala tipo '%s' es nesuportata"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 #, fuzzy
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "La JPEG imajala formato"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Nesuportat JPEG-kolorospaco (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "La JPEG imajala formato"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Imajo havas nesuportata bpp"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Ne povis krear nova imajobufro"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "La PCX imajala formato"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "La PNG imajala formato"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM dokumento havas imajala larjeso de 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM dokumento havas imajala alteso de 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "La PNM/PBM/PGM/PPM-imajoformatala familio"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Faliis skribar kapo\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Eroro dum lektas GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Ne povas asignar koloromapa strukturo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Faliis skribar dokumentuyala indexo\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Faliis apertar TIFF-imajo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "La TIFF imajala formato"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Ne povas asignar nova imajobufro"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Ne povas asignar koloromapa strukturo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Ne povas asignar koloromapa elementi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Ecesa donaji en dokumento"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "La Targa imajala formato"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Ne povis aquirar imajala larjeso (mala TIFF dokumento)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Ne povis aquirar imajala alteso (mala TIFF dokumento)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Larjeso od alteso di TIFF imajo es zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Faliis charjar RVB-donaji de TIFF-dokumento"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Faliis apertar TIFF-imajo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose-operaco faliis"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Faliis charjar TIFF-imajo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Faliis salvar TIFF-imajo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Faliis skribar TIFF-donaji"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "La TIFF imajala formato"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Imajo havas zera larjeso"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Imajo havas zera alteso"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "La WBMP imajala formato"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Nevalida XBM-dokumento"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Faliis skribar a tempala dokumento dum ke charjis XBM-imajo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "La XBM imajala formato"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM dokumento havas imajala larjeso <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM dokumento havas imajala alteso <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Ne povas lektar XPM-koloromapo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Faliis skribar a tempala dokumento dum ke charjis XPM-imajo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "La XPM imajala formato"
 
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index df82b1b..560d26d 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk 2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-12 15:42-0000\n"
 "Last-Translator: Richard Allen <ra ra is>\n"
 "Language-Team: is <kde-isl molar is>\n"
@@ -17,19 +17,19 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Myndskráin '%s' inniheldur ekkert"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
 "Gat ekki lesið myndina '%s': skýringin er ókunn en líklega er þetta gölluð "
 "skrá"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -46,12 +46,12 @@ msgstr ""
 "Gat ekki lesið hreyfimyndina '%s': skýringin er ókunn en líklega er þetta "
 "gölluð skrá"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Gat ekki lesið myndlestrareiningu: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -60,53 +60,53 @@ msgstr ""
 "Myndlestrareiningin %s hefur ekki rétt viðmót. Ef til vill er hún ættuð úr "
 "annari útgáfu af GTK?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Myndgerðin '%s' er ekki studd"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "�þekkt myndsnið í skránni '%s'"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "�þekkt myndsnið"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Gat ekki lesið myndina '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Villa við ritun í myndskrána: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "�essi útgáfa af gdk-pixbuf styður ekki að vista myndum á sniðinu: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Gat ekki opnað tímabundna skrá"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Gat ekki lesið úr tímabundnu skránni"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Gat ekki opnað '%s' til skriftar: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -115,16 +115,16 @@ msgstr ""
 "Gat ekki lokað '%s' meðan á skrift stóð. Vera mað að öllum gögnum hafi ekki "
 "verið vistað: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Get ekki frátekið biðminni fyrir myndina"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Villa við ritun í myndskrána: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
 "Innvær villa: Myndlestrareiningin '%s' gat ekki lesið myndina og gaf enga "
 "skýringu á hversvegna ekki"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Lestur hluta mynda af gerðinni '%s' er ekki studdur"
@@ -157,121 +157,121 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "�studd táknmynd í hreyfimyndinni"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "�studd gerð hreyfimyndar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "�gildur haus í hreyfimynd"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Ekki nægjanlegt minni til að lesa hreyfimyndina"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Skemmdur bútur í hreyfimyndinni"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI myndsniðið"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP myndin er með gölluð gögn í hausnum"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Ekki nægjanlegt minni til að lesa bitamyndina"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP myndin er með óstudda stærð hausa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "�væntur endi skráar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Gat ekki tekið frá minni fyrir JPEG skrána"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Gat ekki umbreytt skráarheitinu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP myndsniðið"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Gat ekki lesið GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "� GIF myndina vantaði gögn (kanski vantar aftaná skrána?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Innvær villa í GIF lesaranum (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Stakkurinn yfirflæðir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF lesarinn skilur ekki þessa mynd."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "�gildur kóði fannst"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Töflubendlar í hring í GIF skránni"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Ekki nægjanlegt minni til að lesa GIF skrána"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Ekki nægjanlegt minni til að lesa GIF skrána"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF myndin er skemmd (ógild LZW þjöppun)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Skráin virðist ekki vera GIF skrá"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "�tgáfa %s af GIF sniðinu er ekki studd"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -279,122 +279,122 @@ msgstr ""
 "GIF myndin er ekki með víðvært litakort og rammi innan hennar er ekki með "
 "litakort heldur."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF myndin endar óvænt eða er ókláruð."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF myndsniðið"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "�gildur haus í táknmynd"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Ekki nægjanlegt vinnsluminni til að lesa táknmynd"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Táknmyndin hefur breyddina núll"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Táknmyndin hefur hæðina núll"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "�jappaðar táknmyndir eru ekki studdar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "�þekkt gerð táknmyndar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Ekki nægjanlegt minni til að lesa ICO skrá"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Nyndin er of stór til að geta verið vistuð sem ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Myndreiturinn er utan myndarinnar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "�essi dýpt ICO skráa er ekki studd: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO skráarsniðið"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Banvæn villa við lestur PNG skráar: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Litaval"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 #, fuzzy
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICO skráarsniðið"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Get ekki tekið frá minni fyrir TGA hausinn"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Gat ekki umbreytt skráarheitinu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Umbreytt PNG mynd hefur núll breydd eða hæð."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Myndgerðin '%s' er ekki studd"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Gat ekki tekið frá minni fyrir JPEG skrána"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Ekki nægjanlegt minni til þess að opna TIFF skrá"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Get ekki tekið frá minni fyrir IOBuffer gögn"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 #, fuzzy
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG myndsniðið"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Villa við lestur JPEG skráar (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -402,22 +402,22 @@ msgstr ""
 "Ekki nægjanlegt minni til að lesa inn myndina. �ú getur reynt að loka öðrum "
 "forritum til að losa minni"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "�þekkt JPEG litabil (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Gat ekki tekið frá minni fyrir JPEG skrána"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 #, fuzzy
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Umbreytt PNG mynd hefur núll breydd eða hæð."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -425,102 +425,102 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Gæði JPEG mynda verður að vera á milli 0 og 100. Gildið '%s' er óþekkt."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 "Gæði JPEG mynda verður að vera á milli 0 og 100. Gildið '%d' er óleyfilegt."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG myndsniðið"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Get ekki tekið frá minni fyrir TGA hausinn"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Gat ekki tekið frá minni fyrir TAG context strúktúrinn"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 #, fuzzy
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Myndin er með hæð sem er núll"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 #, fuzzy
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "BMP myndin er með óstudda stærð hausa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "BMP myndin er með óstudda stærð hausa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Gat ekki tekið frá nýjann pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Get ekki tekið frá minni fyrir IOBuffer gögn"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Get ekki tekið frá minni fyrir IOBuffer gögn"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 #, fuzzy
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "BMP myndsniðið"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Bitar í rás í PNG myndinni er ógilt."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Umbreytt PNG mynd hefur núll breydd eða hæð."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Bitar í rás í umbreyttu PNG myndinni eru ekki 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Umbreytt PNG mynd er ekki á RGB eða RGBA sniði."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "Umbreytta PNG myndin hefur ógildann fjölda rása. Rásafjöldi verður að vera 3 "
 "eða 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Banvæn villa í PNG skrá: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Ekki nægjanlegt minni til að lesa PNG skrá"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -529,31 +529,31 @@ msgstr ""
 "Ekki nægjanlegt minni til að geyma %ld sinnum %ld mynd. �ú getur reynt að "
 "loka öðrum forrinum til að losa minni."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Banvæn villa við lestur PNG skráar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Banvæn villa við lestur PNG skráar: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Lyklar í PNG textablokkum verða að hafa að minnsta kosti 1 og mest 79 stafi."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Lyklar í PNG textablokkum verða að vera ASCII tákn."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -561,7 +561,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Gæði JPEG mynda verður að vera á milli 0 og 100. Gildið '%s' er óþekkt."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -569,351 +569,351 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Gæði JPEG mynda verður að vera á milli 0 og 100. Gildið '%d' er óleyfilegt."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "Gildi í PNG textablokkinni %s er ekki hægt að umbreyta í ISO-8859-1."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG myndsniðið"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM myndlesarinn átti von á heiltölu en fekk annað."
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM skráin er með ógilt fyrsta tákn"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM skráin er ekki gild PNM undirgerð"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM skráin hefur breyddina 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM skráin hefur hæðina 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Hámarks litagildi í PNM skrá er 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "hámarks litagildi í PNM skrá er of stórt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Hráar PNM myndsniðið er ógilt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM myndlesarinn styður ekki þessa PNM undirgerð"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "Hráar PNM myndir verða að hafa eitt orðabil á undan myndgögnunum"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Get ekki frátekið minni til að lesa PNM mynd"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Ekki nægjanlegt minni til að lesa PNM strúktúr"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "�væntur endir á PNM gögnum"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Ekki nægjanlegt minni til að lesa PNM mynd"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM myndsniðið"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Gat ekki opnað TIFF mynd"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Gat ekki lesið GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Gat ekki tekið frá minni fyrir TAG context strúktúrinn"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Gat ekki lesið úr tímabundnu skránni"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Gat ekki opnað TIFF mynd"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "TIFF myndsniðið"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS myndin er með gallaðann haus"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS myndin er með óþekkta gerð"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "óþekkt útgáfa af RAS mynd"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Ekki nægjanlegt minni til að lesa RAS mynd"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun raster myndsniðið"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Get ekki tekið frá minni fyrir IOBuffer strúktúr"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Get ekki tekið frá minni fyrir IOBuffer gögn"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Get ekki endurfrátekið IOBuffer gögn"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Gat ekki tekið frá tímabundinn IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Gat ekki tekið frá nýjann pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "GIF myndin endar óvænt eða er ókláruð."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Get ekki tekið frá litakortsstrúktúr"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Gat ekki tekið frá litakortfærslur"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "�gild litadýpt í færslum litakortsins"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Get ekki tekið frá minni fyror TGA hausinn"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA myndin er með ógilda stærð"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "�þekkt gerð TGA myndar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Gat ekki tekið frá minni fyrir TAG context strúktúrinn"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Auka gögn í skránni"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa myndsniðið"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Gat ekki lesið breydd myndarinnar (skemmd TIFF skrá)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Gat ekki lesið hæð myndarinnar (skemmd TIFF skrá)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Hæð eða breydd TIFF myndar er núll"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Stærð TIFF myndarinnar er of stór"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Ekki nægjanlegt minni til þess að opna TIFF skrá"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Gat ekki lesið RGB gögn úr TIFF skrá"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Gat ekki opnað TIFF mynd"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose aðgerðin brást"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Gat ekki lesið TIFF mynd"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Gat ekki opnað TIFF mynd"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Gat ekki opnað TIFF mynd"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Gat ekki umbreytt skráarheitinu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF myndsniðið"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Myndin er með breydd sem er núll"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Myndin er með hæð sem er núll"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Ekki nægjanlegt minni til að lesa myndina"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "gat ekki vistað afgangnum"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP myndsniðið"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "�gild XBM skrá"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Get ekki frátekið minni fyrir lestur XBM myndar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Gat ekki ritað í tímabundna skrá við lestur XBM myndar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM myndsniðið"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Enginn XPM haus fannst"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "�gild XBM skrá"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM er með breydd sem er <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM er með hæð sem er <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM er með ógildann fjölda rása á myndeiningu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM er með ógildann litafjölda"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Get ekki frátekið minni fyrir lestur XPM myndar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Get ekki lesið XPM litakortið"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Gat ekki ritað í tímabundna skrá við lestur XPM myndar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM myndsniðið"
 
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 6dbbb48..f7d738e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.19.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-14 12:48+0200\n"
 "Last-Translator: Luca Ferretti <lferrett gnome org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
@@ -20,19 +20,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Apertura del file «%s» non riuscita: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Il file d'immagine «%s» non contiene dati"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
 "Caricamento dell'immagine «%s» non riuscito: causa sconosciuta, "
 "probabilmente un file d'immagine danneggiato"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -49,13 +49,13 @@ msgstr ""
 "Caricamento dell'animazione «%s» non riuscito: causa sconosciuta, "
 "probabilmente un file d'animazione danneggiato"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr ""
 "Impossibile aprire il modulo «%s» per il caricamento delle immagini: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -64,53 +64,53 @@ msgstr ""
 "Il modulo per il caricamento delle immagini «%s» non esporta l'interfaccia "
 "opportuna, forse appartiene a una versione differente di GTK."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Il tipo di immagine «%s» non è supportato"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Impossibile riconoscere il formato di immagine per il file «%s»"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Formato del file di immagine non riconosciuto"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Caricamento dell'immagine «%s» non riuscito: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Errore nello scrivere sul file d'immagine: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "Questa versione di gdk-pixbuf non permette di salvare nel formato %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Memoria insufficiente per salvare l'immagine sulla callback"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Apertura del file temporaneo non riuscita"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Lettura dal file temporaneo non riuscita"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Apertura di «%s» in scrittura non riuscita: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -119,17 +119,17 @@ msgstr ""
 "Chiusura di «%s» non riuscita durante la scrittura dell'immagine, alcuni "
 "dati potrebbero non essere stati salvati: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Memoria insufficiente per salvare l'immagine in un buffer"
 
 # stream lasciato non tradotto come in glib/gio,
 # credo intenda qualcosa 'tipo' file, ma più generico
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Errore nello scrivere sullo stream d'immagine"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
 "Errore interno: il modulo di caricamento immagine «%s» non riesce a "
 "completare l'operazione, causa del problema sconosciuta"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Caricamento progressivo non supportato per il tipo di immagine «%s»"
@@ -164,119 +164,119 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "allocazione di %u byte per il buffer di lettura del file non riuscita"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Segmento di icona inaspettato nell'animazione"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Tipo di animazione non supportato"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Header dell'animazione non valido"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Memoria insufficiente per caricare l'animazione"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Segmento malformato nell'animazione"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "Formato ANI"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "Immagine BMP con dati fasulli nell'header"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Memoria insufficiente per caricare l'immagine bitmap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "Immagine BMP con dimensione dell'header non supportata"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Le immagini BMP topdown non possono essere compresse"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "End-of-file raggiunto prematuramente"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Impossibile allocare memoria per salvare il file BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Impossibile scrivere nel file BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "Formato BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Lettura dell'immagine GIF non riuscita: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "Il file GIF non è completo (forse parte dei dati sono andati persi)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Errore interno nel modulo di caricamento GIF (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Stack overflow"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr ""
 "Il modulo di caricamento di immagini GIF non riconosce questa immagine."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Lettura di codice errato"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Voce tabella circolare nel file GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Memoria insufficiente per caricare il file GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Memoria insufficiente per comporre un fotogramma nel file GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "Immagine GIF danneggiata (errori nella compressione LZW)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Il file non sembra essere in formato GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "La versione %s del formato GIF non è supportata"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -284,115 +284,115 @@ msgstr ""
 "Immagine GIF priva di colormap globale e in un fotogramma interno manca la "
 "colormap locale."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "Immagine GIF troncata o incompleta."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "Formato GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Header dell'icona non valido"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Memoria insufficiente per caricare l'icona"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Icona con larghezza pari a zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Icona con altezza pari a zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Icone compresse non supportate"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Tipo di icona non supportato"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Memoria insufficiente per caricare il file ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Immagine troppo larga per essere salvata come ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Hotspot del cursore esterno all'immagine"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Profondità non supportata per il file ICO: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "Formato ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Errore nel leggere l'immagine ICNS: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Impossibile decodificare il file ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "Formato ICNS"
 
 # stream lasciato non tradotto come in glib/gio,
 # credo intenda qualcosa 'tipo' file, ma più generico
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Impossibile allocare memoria per lo stream"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Impossibile decodificare l'immagine"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "L'immagine trasformata in JPEG2000 ha larghezza o altezza pari a zero."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Il tipo di immagine non è attualmente supportato"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Impossibile allocare memoria per il profilo di colore"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Memoria insufficiente per aprire il file JPEG 2000"
 
 # FIXME: bufferizzare ???!!!!??
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Impossibile allocare memoria per bufferizzare i dati dell'immagine"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "Formato JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Errore nell'interpretare il file JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -400,21 +400,21 @@ msgstr ""
 "Memoria insufficiente per caricare l'immagine, provare a chiudere qualche "
 "applicazione per liberare memoria"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Spazio di colore JPEG (%s) non supportato"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Impossibile allocare memoria per caricare il file JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "L'immagine convertita in JPEG ha larghezza o altezza pari a zero."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
 "La qualità di un'immagine JPEG deve essere compresa tra 0 e 100; il valore "
 "«%s» non può essere analizzato."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -431,87 +431,87 @@ msgstr ""
 "La qualità di un'immagine JPEG deve essere compresa tra 0 e 100; il valore "
 "«%d» non è permesso."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "Formato JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Impossibile allocare memoria per l'header"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Impossibile allocare memoria per il «context buffer»"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Larghezza e/o altezza dell'immagine non valida"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Byte per pixel dell'immagine non supportati"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Immagine ha un numero non supportato di piani %d-bit"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Impossibile creare un nuovo pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Impossibile allocare memoria per i dati della riga"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Impossibile allocare memoria per i dati indicizzati"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Impossibile ottenere tutte le righe dell'immagine PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Nessuna tavolozza trovata alla fine dei dati PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "Formato PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "I bit per canale dell'immagine PNG è non valido."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "L'immagine PNG trasformata ha larghezza o altezza pari a zero."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "I bit per canale dell'immagine PNG trasformata non è 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "L'immagine PNG trasformata non utilizza RGB o RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "L'immagine PNG trasformata presenta un numero di canali non supportato, deve "
 "essere 3 o 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Errore critico nel file di immagine PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Memoria insufficiente per caricare il file PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -520,32 +520,32 @@ msgstr ""
 "Memoria insufficiente per contenere un'immagine %ld Ã? %ld; chiudere qualche "
 "applicazione per liberare memoria"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Errore critico nella lettura del file PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Errore critico nella lettura del file PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Le chiavi per i segmenti di testo PNG devono avere da 1 a 79 caratteri."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 "Le chiavi per i segmenti di testo PNG possono contenere solo caratteri ASCII."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "Il profilo di colore presenta la lunghezza %d non valida."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
 "Il livello di compressione PNG deve essere un valore tra 0 e 9; il valore "
 "«%s» non può essere elaborato."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -563,340 +563,340 @@ msgstr ""
 "Il livello di compressione PNG deve essere un valore tra 0 e 9; il valore "
 "«%d» non è consentito."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Il valore per il segmento di testo PNG %s non è convertibile nella codifica "
 "ISO-8859-1."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "Formato PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr ""
 "Il numero intero atteso dal modulo di caricamento PNM non è stato trovato"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "Il file PNM presenta un byte iniziale non corretto"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "Il file PNM non è in un sottoformato PNM riconosciuto"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "Il file PNM ha larghezza pari a zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "Il file PNM ha altezza pari a zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Il valore di colore massimo nel file PNM è zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Il valore di colore massimo nel file PNM troppo grande"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Il tipo di immagine PNM Raw è non valido"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr ""
 "Il modulo di caricamento per le immagini PNM non supporta questo "
 "sottoformato PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "I formati Raw PNM richiedono esattamente uno spazio bianco prima dei dati "
 "grezzi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Impossibile allocare memoria per caricare l'immagine PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Memoria insufficiente per caricare la struttura context del file PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Fine dei dati dell'immagine PNM inaspettata"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Memoria insufficiente per caricare il file PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "Famiglia formati PNM/PBM/PGM/PPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "Il descrittore di file di input è NULL."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Lettura dell'intestazione QTIF non riuscita"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "Dimensione dell'atom QTIF troppo grande (%d byte)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "Allocazione di %d byte per il buffer di lettura del file non riuscita"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Errore di file nella lettura dell'atom QTIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "Omissione dei successivi %d byte con seek() non riuscita."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Allocazione della struttura di contesto QTIF non riuscita."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Creazione dell'oggetto GdkPixbufLoader non riuscita."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Ricerca di un atom dati di immagine non riuscita."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "Formato QTIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "L'immagine RAS presenta dati fasulli nell'header"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "L'immagine RAS ha tipo sconosciuto"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "variante di immagine RAS non supportata"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Memoria insufficiente per caricare l'immagine RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Formato Sun raster"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Impossibile allocare memoria per la struttura IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Impossibile allocare memoria per i dati IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Impossibile riallocare i dati IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Impossibile allocare i dati IOBuffer temporanei"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Impossibile allocare il nuovo pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "L'immagine è danneggiata o troncata"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Impossibile allocare la struttura colormap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Impossibile allocare gli elementi della struttura colormap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Profondità di colore inattesa per gli elementi della colormap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Impossibile allocare memoria per l'header TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "L'immagine TGA presenta dimensioni non valide"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "Tipo di immagine TGA non supportato"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Impossibile allocare memoria per la struttura context TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Dati in eccesso nel file"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Formato Targa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Impossibile ottenere la larghezza dell'immagine (file TIFF difettoso)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Impossibile ottenere l'altezza dell'immagine (file TIFF difettoso)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "La larghezza o altezza dell'immagine TIFF è pari a zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Dimensioni dell'immagine TIFF troppo grandi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Memoria insufficiente per aprire il file TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Impossibile caricare i dati RGB dal file TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Impossibile aprire l'immagine TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Operazione TIFFClose non riuscita"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Impossibile caricare l'immagine TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Impossibile salvare l'immagine TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "La compressione TIFF non fa riferimento a un codec valido."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Scrittura dati TIFF non riuscita"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Impossibile scrivere nel file TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "Formato TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Larghezza dell'immagine pari a zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Altezza dell'immagine pari a zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Memoria insufficiente per caricare l'immagine"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Impossibile salvare il resto"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "Formato WBMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "File XBM non valido"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Memoria insufficiente per caricare l'immagine XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr ""
 "Fallita la scrittura sul file temporaneo durante il caricamento "
 "dell'immagine XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "Formato XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Impossibile trovare l'header XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Header XBM non valido"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "File XPM con larghezza <= a zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "File XPM con altezza <= zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM con numero di byte per pixel non valido"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "File XPM con numero di colori non valido"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Impossibile allocare memoria per caricare l'immagine XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Impossibile leggere la colormap XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr ""
 "Scrittura nel file temporaneo durante il caricamento dell'immagine XPM non "
 "riuscita"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "Formato XPM"
 
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 88579c3..48d59fb 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-26 23:10+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon hashimoto gmail com>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -25,19 +25,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« '%s' ã?®ã?ªã?¼ã??ã?³ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "ç?»å??ã??ã?¡ã?¤ã?« '%s' ã?«ã?¯ã??ã?¼ã?¿ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
 "ç?»å?? '%s' ã?®èª­ã?¿è¾¼ã?¿ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??: ç??ç?±ã?¯ä¸?æ??ã?§ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ç?»å??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??"
 "å£?ã??ã?¦ã??ã??ã?¨æ??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -54,12 +54,12 @@ msgstr ""
 "ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³ '%s' ã?®èª­ã?¿è¾¼ã?¿ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??: ç??ç?±ã?¯ä¸?æ??ã?§ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¢ã??"
 "ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å£?ã??ã?¦ã??ã??ã?¨æ??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "ç?»å??ã?­ã?¼ã??ã?»ã?¢ã?¸ã?¥ã?¼ã?«ã??読ã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -68,54 +68,54 @@ msgstr ""
 "ç?»å??ã?­ã?¼ã??ã?»ã?¢ã?¸ã?¥ã?¼ã?« %s ã?¯æ­£ã??ã??ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã??ã?§ã?¼ã?¹ã??ã?¨ã?­ã?¹ã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 "ã??ã??GTK+ ã?®å?¥ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã?®ã?¢ã?¸ã?¥ã?¼ã?«ã??ã??ï¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "ç?»å??ã?®ç¨®é¡? '%s' ã?¯ã?µã??ã?¼ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« '%s' ã?®ç?»å??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®å½¢å¼?ã??èª?è­?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "èª?è­?ã?§ã??ã?ªã??ç?»å??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®å½¢å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "ç?»å?? '%s' ã?®èª­ã?¿è¾¼ã?¿ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "ç?»å??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®æ?¸ã??è¾¼ã?¿ã?§ã?¨ã?©ã?¼: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "ã??使ã??ã?® gdk-pixbuf ã?¯ç?»å??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®å½¢å¼? %s ã?®ä¿?å­?ã??ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "ç?»å??ã??ã?³ã?¼ã?«ã??ã??ã?¯ã?¸ä¿?å­?ã??ã??ã??ã??ã?«å¿?è¦?ã?ªã?¡ã?¢ã?ªã??足ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "ä½?業ç?¨ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã?ªã?¼ã??ã?³ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "ä½?業ç?¨ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?®èª­ã?¿è¾¼ã?¿ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "æ?¸ã??è¾¼ã?¿ã?¢ã?¼ã??ã?§ '%s' ã?®ã?ªã?¼ã??ã?³ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -124,15 +124,15 @@ msgstr ""
 "ç?»å??ã??æ?¸ã??è¾¼ã??é??ã?« '%s' ã??é??ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?ªã??ã?£ã??ã??ã??ã??å?¨ã?¦ã?®ã??ã?¼ã?¿ã??ä¿?å­?ã??"
 "ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "ç?»å??ã??ã??ã??ã??ã?¡ã?¸ä¿?å­?ã??ã??ã??ã??ã?«å¿?è¦?ã?ªã?¡ã?¢ã?ªã??足ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "ç?»å??ã?¹ã??ã?ªã?¼ã? ã?¸æ?¸ã??è¾¼ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
 "å??é?¨ã?¨ã?©ã?¼: ç?»å??ã?­ã?¼ã??ã?»ã?¢ã?¸ã?¥ã?¼ã?« '%s' ã?®å?¦ç??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã??ã?®å??å? ã??å??"
 "å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "ç?»å??ã?®ç¨®é¡? '%s' ã?®ã?¤ã?³ã?¯ã?ªã?¡ã?³ã?¿ã?«ã?»ã?­ã?¼ã??ã?¯ã?µã??ã?¼ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
@@ -164,120 +164,120 @@ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "%uã??ã?¤ã??ã?®ç?»å??ã??ã??ã??ã?¡ã?®ç¢ºä¿?ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?«äº?æ??ã??ã?ªã??ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?»ã??ã?£ã?³ã?¯ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "ã?µã??ã?¼ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?®ç¨®é¡?ã?§ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?®ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??読ã?¿è¾¼ã??ã??ã??ã?®ã?¡ã?¢ã?ªã??足ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?«ç?°å¸¸ã?ªã??ã?£ã?³ã?¯ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI ç?»å??å½¢å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP ç?»å??ã?®ã??ã??ã??ã?®ã??ã?¼ã?¿ã??ã??ã??ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "BMP ç?»å??ã??読ã?¿è¾¼ã??ã??ã??ã?«å¿?è¦?ã?ªã?¡ã?¢ã?ªã??足ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã?? BMP ç?»å??ã?®ã??ã??ã??ã?»ã?µã?¤ã?ºã?§ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "å?¨ä½?ã??è¦?ã?? BMP ç?»å??ã?¯å?§ç¸®ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®çµ?ã??ã??ã??æ?©ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "BMP ç?»å??ã??読ã?¿è¾¼ã??ã??ã??ã?®ã?¡ã?¢ã?ªã??確ä¿?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "BMP ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?«æ?¸ã??è¾¼ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP ç?»å??å½¢å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GIF ç?»å??ã?®èª­ã?¿è¾¼ã?¿ã?«å¤±æ??: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "GIF ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«ä½?ã??足ã??ã?ªã??ã??ã?¼ã?¿ã??ã??ã??ã?¾ã?? (ç??ç?±ã?¯ä¸?æ??ã?§ã??ã??å??ã??ã?¤ã??ã??ã??ã??ã??"
 "ã??ï¼?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "GIF ã?­ã?¼ã??ã?®å??é?¨ã?¨ã?©ã?¼ (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "ã?¹ã?¿ã??ã?¯ã??ã?µã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "(GIF ç?»å??ã?­ã?¼ã??) ã??ã?®ç?»å??ã??ç??解ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?ªã?³ã?¼ã??ã?«å?ºä¼?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIF ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã??ã?¼ã??ã?«ã?»ã?¨ã?³ã??ã?ªã??循ç?°ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "GIF ç?»å??ã??読ã?¿è¾¼ã??ã??ã??ã?«å¿?è¦?ã?ªã?¡ã?¢ã?ªã??足ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "GIF ç?»å??ã?§ã??ã?¬ã?¼ã? ã??çµ?å??ã??ã??ã??ã??ã?«å¿?è¦?ã?ªã?¡ã?¢ã?ªã??足ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF ç?»å??ã??å£?ã??ã?¦ã??ã?¾ã?? (ã??ã??ã??ã?ª LZW å?§ç¸®ã?§ã??)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯ GIF ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ã?¯ã?ªã??ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ %s ã?® GIF ã??ã?¡ã?¤ã?«å½¢å¼?ã?¯ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -285,112 +285,112 @@ msgstr ""
 "GIF ç?»å??ã?«ã?°ã?­ã?¼ã??ã?«ã?ªã?«ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?¬ã?¼ã? ã?«ã?­ã?¼ã?«ã?«ã?ªã?«"
 "ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF ç?»å??ã?¯å??ã??ã?¤ã??ã??ã??ã??ã??ã??ä¸?å®?å?¨ã?«ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF ç?»å??å½¢å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?®ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã??読ã?¿è¾¼ã??ã??ã??ã?«å¿?è¦?ã?ªã?¡ã?¢ã?ªã??足ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?®å¹?ã?? 0 ã?§ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?®é«?ã??ã?? 0 ã?§ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "å?§ç¸®ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?¯ã?µã??ã?¼ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??種é¡?ã?®ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?§ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??読ã?¿è¾¼ã??ã??ã??ã?«å¿?è¦?ã?ªã?¡ã?¢ã?ªã??足ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?¨ã??ã?¦ä¿?å­?ã??ã??ã?«ã?¯ç?»å??ã??大ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "ã?«ã?¼ã?½ã?«ã?®ã??ã??ã??ã?¹ã??ã??ã??ã??ã??å¤?å?´ã?®ç?»å??ã?§ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¨ã??ã?¦ã?µã??ã?¼ã??ã??ã??ã?ªã??è?²æ·±åº¦ã?§ã??: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO ç?»å??å½¢å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "ICNS ç?»å??ã??読ã?¿è¾¼ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "ICNS ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?³ã?¼ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICNS ç?»å??å½¢å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "ã?¹ã??ã?ªã?¼ã? ã?®ã?¡ã?¢ã?ªã??確ä¿?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "ç?»å??ã??ã??ã?³ã?¼ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "å¤?æ??ã??ã?? JPEG2000 ã?®å¹?ã?¾ã??ã?¯é«?ã??ã?? 0 ã?§ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "ç?»å??ã?®ç¨®é¡?ã?¯ã?µã??ã?¼ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "è?²ã?®ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??ã?¡ã?¢ã?ªã??確ä¿?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "JPEG 2000 ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?ªã?¼ã??ã?³ã??ã??ã??ã??ã?«å¿?è¦?ã?ªã?¡ã?¢ã?ªã??足ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "ç?»å??ã??ã?¼ã?¿ã??æ ¼ç´?ã??ã??ã??ã??ã?®ã?¡ã?¢ã?ªã??確ä¿?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG 2000 ç?»å??å½¢å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "JPEG ç?»å??ã??ã?¡ã?¤ã?« (%s) ã?®è§£é??ã?§ã?¨ã?©ã?¼"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -398,21 +398,21 @@ msgstr ""
 "ç?»å??ã?®èª­ã?¿è¾¼ã?¿ã?«å¿?è¦?ã?ªã?¡ã?¢ã?ªã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??ã??ã??ã?¤ã??çµ?äº?ã??ã?¦"
 "ã?¡ã?¢ã?ªã??解æ?¾ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã?? JPEG ã?®ã?«ã?©ã?¼ã?»ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã?§ã?? (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "JPEG ç?»å??ã??読ã?¿è¾¼ã??ã??ã??ã?®ã?¡ã?¢ã?ªã??確ä¿?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "å¤?æ??ã??ã?? JPEG ã?®å¹?ã?¾ã??ã?¯é«?ã??ã?? 0 ã?§ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -421,94 +421,94 @@ msgstr ""
 "JPEG ã?® \"ã?¯ã?ªã?ªã??ã?£\" ã?¯ 0ã??100 ã?®å?¤ã?«ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??å?¤ '%s' ã??解æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§"
 "ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 "JPEG ã?® \"ã?¯ã?ªã?ªã??ã?£\" ã?¯ 0ã??100 ã?®å?¤ã?«ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??å?¤ '%d' ã?¯ç¢ºä¿?ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG ç?»å??å½¢å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?®ã?¡ã?¢ã?ªã??確ä¿?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "ã?³ã?³ã??ã?­ã?¹ã??ã?»ã??ã??ã??ã?¡ç?¨ã?®ã?¡ã?¢ã?ªã??確ä¿?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "ç?»å??ã?®å¹?ã?¨/ã?¾ã??ã?¯é«?ã??ã??ç?¡å?¹ã?§ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã?? bpp ã??ä¿?æ??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??æ?°ã?® %d ã??ã??ã??ã?»ã??ã?¬ã?¼ã?³ã??ä¿?æ??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "æ?°ã??ã?? pixbuf ã??ç??æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "è¡?ã?®ã??ã?¼ã?¿ç?¨ã?®ã?¡ã?¢ã?ªã??確ä¿?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "ã??ã?¬ã??ã??ã?»ã??ã?¼ã?¿ç?¨ã?®ã?¡ã?¢ã?ªã??確ä¿?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "PCX ç?»å??ã?®å?¨ã?¦ã?®è¡?ã??å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "PCX ã??ã?¼ã?¿æ?«å°¾ã?®ã??ã?¬ã??ã??ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX ç?»å??å½¢å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "PNG ç?»å??ã?®ã??ã?£ã?³ã??ã?«æ¯?ã?®ã??ã??ã??æ?°ã??ã??ã??ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "å¤?æ??ã??ã?? PNG ã?®å¹?ã?¾ã??ã?¯é«?ã??ã?? 0 ã?§ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "å¤?æ??ã??ã?? PNG ã?®ã??ã?£ã?³ã??ã?«æ¯?ã?®ã??ã??ã??æ?°ã?? 8 ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "å¤?æ??ã??ã?? PNG ã?¯ RGB ã?§ã?? RGBA ã?§ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "å¤?æ??ã??ã?? PNG ã?®ã??ã?£ã?³ã??ã?«æ?°ã??ã?µã??ã?¼ã??ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?®ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??3 ã?¾ã??ã?¯ "
 "4 ã?«ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "PNG ç?»å??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«è?´å?½ç??ã?ªã?¨ã?©ã?¼: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "PNG ç?»å??ã??読ã?¿è¾¼ã??ã??ã??ã?«å¿?è¦?ã?ªã?¡ã?¢ã?ªã??足ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -517,30 +517,30 @@ msgstr ""
 "%ldx%ld ã?®ç?»å??ã??ä¿?å­?ã??ã??ã??ã??ã?«å¿?è¦?ã?ªã?¡ã?¢ã?ªã??足ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??ã??"
 "ã??ã?¤ã??çµ?äº?ã??ã?¦ã?¡ã?¢ã?ªã?®ä½¿ç?¨é??ã??æ¸?ã??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "PNG ç?»å??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®èª­ã?¿è¾¼ã?¿ã?§è?´å?½ç??ã?ªã?¨ã?©ã?¼"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "PNG ç?»å??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®èª­ã?¿è¾¼ã?¿ã?§è?´å?½ç??ã?ªã?¨ã?©ã?¼: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "PNG ã?®ã??ã?­ã?¹ã??ã?»ã??ã?£ã?³ã?¯ã?®ã?­ã?¼ã?¯ 1ã??79 æ??å­?ã?«ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG ã?®ã??ã?­ã?¹ã??ã?»ã??ã?£ã?³ã?¯ã?®ã?­ã?¼ã?¯ ASCII æ??å­?ã?«ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -548,344 +548,344 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "PNG ã?®å?§ç¸®ã?¬ã??ã?«ã?¯ 0ã??9 ã?®å?¤ã?«ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??å?¤ '%s' ã??解æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr "PNG ã?®å?§ç¸®ã?¬ã??ã?«ã?¯ 0ã??9 ã?®å?¤ã?«ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??å?¤ '%d' ã?¯ç¢ºä¿?ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "PNG ã?®ã??ã?­ã?¹ã??ã?»ã??ã?£ã?³ã?¯ %s ã?®å?¤ã?? ISO-8859-1 ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã?«å¤?æ??ã?§ã??ã?¾ã??"
 "ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG ç?»å??å½¢å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM ã?­ã?¼ã??ã?¯æ?´æ?°ã??æ??å¾?ã??ã?¦ã??ã??ã?®ã?§ã??ã??ã??æ?´æ?°ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®æ??å??ã?®ã??ã?¤ã??ã??æ­£ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??èª?è­?å?¯è?½ã?ª PNM ã?µã??å½¢å¼?ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ç?»å??ã?®å¹?ã?? 0 ã?§ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ç?»å??ã?®é«?ã??ã?? 0 ã?§ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "PNM ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®è?²ã?®æ??大å?¤ã?? 0 ã?§ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "PNM ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®è?²ã?®æ??大å?¤ã??大ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "ã?­ã?¼ PNM ç?»å??ã?®å½¢å¼?ã??ã??ã??ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM ç?»å??ã?­ã?¼ã??ã?¯ã??ã?® PNM ã?µã??å½¢å¼?ã??ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "ã?­ã?¼ PNM å½¢å¼?ã?§ã?¯ã?µã?³ã??ã?«ã??ã?¼ã?¿ã?®å??ã?«ç©ºç?½æ??å­?ã?? 1 ã?¤ã? ã??å¿?è¦?ã?§ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "PNM ç?»å??ã??読ã?¿è¾¼ã??ã??ã??ã?®ã?¡ã?¢ã?ªã??確ä¿?ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "PNM ã?³ã?³ã??ã?­ã?¹ã??æ§?é? ã??読ã?¿è¾¼ã??ã??ã??ã?«å¿?è¦?ã?ªã?¡ã?¢ã?ªã??足ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "PNM ç?»å??ã??ã?¼ã?¿ã??äº?æ??ã??ã??ã?«çµ?ã??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "PNM ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??読ã?¿è¾¼ã??ã??ã??ã?«å¿?è¦?ã?ªã?¡ã?¢ã?ªã??足ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM ç?»å??å½¢å¼?ã??ã?¡ã??ã?ª"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?®æ?¸ã??è¾¼ã?¿ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "%uã??ã?¤ã??ã?®ç?»å??ã??ã??ã??ã?¡ã?®ç¢ºä¿?ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "GIF ç?»å??ã?®èª­ã?¿è¾¼ã?¿ã?«å¤±æ??: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "TGA ã?³ã?³ã??ã?­ã?¹ã??æ§?é? ä½?ç?¨ã?®ã?¡ã?¢ã?ªã??確ä¿?ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "ã??ã?©ã?«ã??ã?»ã?¤ã?³ã??ã??ã?¯ã?¹ã?®æ?¸ã??è¾¼ã?¿ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "TIFF ç?»å??ã?®ã?ªã?¼ã??ã?³ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "TIFF ç?»å??å½¢å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS ç?»å??ã?®ã??ã??ã??ã?®ã??ã?¼ã?¿ã??ã??ã??ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "ä¸?æ??ã?ªç¨®é¡?ã?® RAS ç?»å??ã?§ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã?? RAS ç?»å??ã?®ä¸?種ã?§ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "RAS ç?»å??ã??読ã?¿è¾¼ã??ã??ã??ã?«å¿?è¦?ã?ªã?¡ã?¢ã?ªã??足ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun ã?©ã?¹ã?¿ç?»å??å½¢å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "IOBuffer æ§?é? ä½?ã?®ã?¡ã?¢ã?ªã??確ä¿?ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer ã??ã?¼ã?¿ã?®ã?¡ã?¢ã?ªã??確ä¿?ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer ã??ã?¼ã?¿ã?®ã?¡ã?¢ã?ªã??å??確ä¿?ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "ä¸?æ??ç??ã?ª IOBuffer ã??ã?¼ã?¿ã?®ã?¡ã?¢ã?ªã??確ä¿?ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "æ?°ã??ã?? pixbuf ã??確ä¿?ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "GIF ç?»å??ã?¯å??ã??ã?¤ã??ã??ã??ã??ã??ã??ä¸?å®?å?¨ã?«ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "ã?«ã?©ã?¼ã??ã??ã??æ§?é? ä½?ã??確ä¿?ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "ã?«ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã?®ã?¨ã?³ã??ã?ªã??確ä¿?ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "ã?«ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã?®ã?¨ã?³ã??ã?ªã?® bitdepth ã??äº?æ??ã??ã?ªã??ã??ã?®ã?§ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "TGA ã??ã??ã??ã?®ã?¡ã?¢ã?ªã??確ä¿?ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA ç?»å??ã?®æ¬¡å??ã??ã??ã??ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA ç?»å??ã?¯ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "TGA ã?³ã?³ã??ã?­ã?¹ã??æ§?é? ä½?ç?¨ã?®ã?¡ã?¢ã?ªã??確ä¿?ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã??ã?¼ã?¿ã??å¤?ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa ç?»å??å½¢å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "ç?»å??ã?®å¹?ã??å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã?? (ã??ã??ã??ã?ª TIFF ã??ã?¡ã?¤ã?«)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "ç?»å??ã?®é«?ã??ã??å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã?? (ã??ã??ã??ã?ª TIFF ã??ã?¡ã?¤ã?«)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF ç?»å??ã?®å¹?ã??é«?ã??ã?? 0 ã?§ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF ç?»å??ã?®æ¬¡å??ã??大ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "TIFF ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?ªã?¼ã??ã?³ã??ã??ã??ã??ã?«å¿?è¦?ã?ªã?¡ã?¢ã?ªã??足ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "TIFF ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?? RGB ã??ã?¼ã?¿ã?®èª­ã?¿è¾¼ã??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF ç?»å??ã?®ã?ªã?¼ã??ã?³ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose æ??ä½?ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF ç?»å??ã??読ã?¿è¾¼ã??ã?®ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "TIFF ç?»å??ã?®ä¿?å­?ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "TIFF ã??ã?¼ã?¿ã?®æ?¸ã??è¾¼ã?¿ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "TIFF ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«æ?¸ã??è¾¼ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF ç?»å??å½¢å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "ç?»å??ã?®å¹?ã?? 0 ã?§ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "ç?»å??ã?®é«?ã??ã?? 0 ã?§ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "ç?»å??ã??読ã?¿è¾¼ã??ã??ã??ã?«å¿?è¦?ã?ªã?¡ã?¢ã?ªã??足ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "æ®?ã??ã?®ã??ã?¼ã?¿ã??ä¿?å­?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP ç?»å??å½¢å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?ª XBM å½¢å¼?ã?§ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "XBM ç?»å??ã??読ã?¿è¾¼ã??ã??ã??ã?«å¿?è¦?ã?ªã?¡ã?¢ã?ªã??足ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "XBM ç?»å??ã??読ã?¿è¾¼ã??é??ã?«ä¸?æ??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¸ã?®æ?¸ã??è¾¼ã?¿ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM ç?»å??å½¢å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "XPM ã??ã??ã??ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?ª XPM ã??ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ç?»å??ã?®å¹?ã?? 0 以ä¸?ã?§ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ç?»å??ã?®é«?ã??ã?? 0 以ä¸?ã?§ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM ã?®ã??ã?¯ã?»ã?«å½?ã??ã??ã?®æ??å­?æ?°ã??ã??ã??ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®è?²ã?®æ?°ã??ã??ã??ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "XPM ç?»å??ã??読ã?¿è¾¼ã??ã??ã??ã?®ã?¡ã?¢ã?ªã??確ä¿?ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "XPM ã?®ã?«ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã??読ã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "XPM ç?»å??ã??読ã?¿è¾¼ã??é??ã?«ä¸?æ??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¸ã?®æ?¸ã??è¾¼ã?¿ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM ç?»å??å½¢å¼?"
 
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index be2e3f6..553c1ad 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ka\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-17 18:05+0200\n"
 "Last-Translator: Vladimer Sichinava á??á??á??á??á??á??á??á?  á?¡á??á?­á??á??á??á??á?? <vsichi gnome org>\n"
 "Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-";
@@ -23,19 +23,19 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "á??á??á?  á??á??á??á?®á?¡á??á?? á?¤á??á??á??á?? \"%s\": %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á?¤á??á??á??á?? \"%s\" á??á?  á?¨á??á??á?ªá??á??á?¡ á??á??á??á??á?ªá??á??á??á??á?¡"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
 "á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á?? \"%s\" á??á??á?  á?©á??á??á??á??á?¢á??á??á? á??á??: á??á??á??á??á??á?? á?£á?ªá??á??á??á??á??, á?¨á??á?¡á??á?«á??á??á?? á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ "
 "á?¤á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á??á?£á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -52,12 +52,12 @@ msgstr ""
 "á??á??á??á??á??á?ªá??á?? \"%s\" á??á??á?  á?©á??á??á??á??á?¢á??á??á? á??á??: á??á??á??á??á??á?? á?£á?ªá??á??á??á??á??, á?¨á??á?¡á??á?«á??á??á?? á??á??á??á??á??á?ªá??á??á?¡ á?¤á??á??á??á??á?? "
 "á??á??á??á??á??á??á??á??á?£á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "á??á??á?  á??á?¢á??á??á? á??á??á??á?? á??á??á?®á??á?¢á??á??á??á?¡ á?©á??á??á??á?¢á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á?£á??á??: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -66,54 +66,54 @@ msgstr ""
 "á??á??á?®á??á?¢á??á??á??á?¡ á?©á??á??á??á?¢á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á?£á??á?? \"%s\" á??á??á?  á??á?®á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á??á??á?£á??á?? á??á??á?¢á??á? á?¤á??á??á?¡á??á?¡ "
 "á??á?¥á?¡á??á??á? á?¢á?¡; á?¨á??á?¡á??á?«á??á??á?? á??á??á?? GTKâ??á?¡ á?¡á?®á??á?? á??á??á? á?¡á??á??á??á??á??á??á???"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á?¢á??á??á?? \"%s\"  á??á??á?  á??á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "á??á??á?  á??á??á?®á??á??á?? á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ \"%s\" á?¤á??á??á??á??á?¡ á?¤á??á? á??á??á?¢á??á?¡ á??á??á??á?ªá??á??á??á??á?¡"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á?¤á??á??á??á??á?¡ á?£á?ªá??á??á??á?? á?¤á??á? á??á??á?¢á??"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "á?¤á??á??á??á??á?¡ á?©á??á??á??á?¢á??á??á? á??á??á??á?¡ á?¨á??á?ªá??á??á??á?? \"%s\": %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á?¤á??á??á??á??á?¡ á?©á??á?¬á??á? á??á?¡ á?¨á??á?ªá??á??á??á??: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "á??á?¡ á?¥á??á??á?¡á??á?¡á?¢á??á??á?? \"gdk-pixbuf\" á??á??á?  á?£á??á? á?£á??á??á??á??á?§á??á?¤á?¡ á?¤á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á??á??á?®á??á??á?¡ á?¤á??á? á??á??á?¢á??á??: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ á?£á??á??á??á? á??á?¡á??á??á?? á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á?¤á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á?¡á??á??á??á?®á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "á??á? á??á??á??á??á??á?? á?¤á??á??á??á?? á??á??á?  á??á?®á?¡á??á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "á??á? á??á??á??á??á??á?? á?¤á??á??á??á?? á??á??á?  á??á??á??á??á?®á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "á??á??á?  á??á?®á?¡á??á??á??á?? á?¤á??á??á??á?? \"%s\" á?©á??á?¡á??á?¬á??á? á??á??: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -122,15 +122,15 @@ msgstr ""
 "á??á??á?  á??á??á??á?®á?£á? á?? á?¤á??á??á??á?? \"%s\" á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á?©á??á?¬á??á? á??á?¡á??á?¡, á?¨á??á?¡á??á?«á??á??á?? á?§á??á??á??á?? á??á??á??á??á?ªá??á??á?? á??á?  "
 "á?¨á??á??á??á?®á?£á??á??: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ á?£á??á??á??á? á??á?¡á??á??á?? á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á??á?£á?¤á??á? á?¨á?? á?¨á??á?¡á??á??á??á?®á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á?¨á?? á?©á??á?¬á??á? á??á?¡á??á?¡ á??á??á??á?¨á??á?? á?¨á??á?ªá??á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
 "á?¨á??á??á?? á?¨á??á?ªá??á??á??á??: á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á?©á??á?¢á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á?£á??á?? '%s' á??á??á?  á??á?¡á? á?£á??á??á??á?¡ á??á??á??á? á??á?ªá??á??á?¡, "
 "á??á??á??á? á??á?? á??á?  á??á?¢á?§á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á?¡"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ \"%s\" á?¤á??á? á??á??á?¢á??á?? á?¡á??á?¤á??á?®á?£á? á??á??á? á??á??á?? á?©á??á?¢á??á??á? á??á??á??  á??á??á?  á??á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á??"
@@ -162,230 +162,230 @@ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á??á?£á?¤á??á? á??á?¡á??á??á??á?¡ á??á??á?  á??á??á?§á??á??á??á?? %u á??á??á??á?¢á?¡"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "á??á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á?ªá??á??á? á?? á??á??á??á??á??á??á? á??á??á?? á??á??á??á??á??á?ªá??á??á?¨á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "á??á??á??á??á??á?ªá??á??á?¡ á??á?¡ á?¢á??á??á??  á??á??á?  á??á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "á??á??á??á??á??á?ªá??á??á?¡ á??á??á??á?¡á??á? á??á?? á??á?ªá??á??á? á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "á??á? á??á?¡á??á??á??á??á? á??á?¡á?? á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á?? á??á??á??á??á??á?ªá??á??á?¡ á?©á??á?¡á??á?¢á??á??á? á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "á??á??á??á??á??á?ªá??á??á?¡ á??á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á?ªá??á??á? á?? á??á??á??á??á??á??á? á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ ANI á?¤á??á? á??á??á?¢á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á?¤á??á? á??á??á?¢á??á?¡ á??á??á??á?¡á??á? á??á?? á??á?ªá??á??á? á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "á??á? á??á?¡á??á??á??á??á? á??á?¡á?? á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á?? bitmap á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á?©á??á?¡á??á?¢á??á??á? á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?¡á??á? á??á??á?¡ á??á?¡ á??á??á??á??  á??á??á?  á??á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Topdown BMP á??á??á?®á??á?¢á??á??á?? á??á??á?  á?¨á??á??á??á?£á??á?¨á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "á?¤á??á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á?£á??á?? á??á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "á??á??á?  á??á??á?§á??á??á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ BMP á?¤á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á?¡á??á??á??á?®á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "á??á??á?  á??á?¬á??á?  BMP á?¤á??á??á??á?¡"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ BMP á?¤á??á? á??á??á?¢á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "á??á??á?  á??á??á??á??á?®á??á??á?? GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF á?¤á??á? á??á??á?¢á??á?¡ á?¤á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á?ªá??á??á??á??á?? (á?¨á??á?¡á??á?«á??á??á?? á?©á??á??á??á??á?­á? á???)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "GIF á?©á??á??á?¢á??á??á? á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á??á?? á?¨á??á?ªá??á??á??á??(%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "á??á?­á??á??á?? á??á??á??á??á??á?¡á??á??á?£á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á?©á??á??á?¢á??á??á? á??á??á??á??á?? á??á?¡ á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á?? á??á??á?  á??á?¦á??á?¥á??á??."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "á??á?ªá??á??á? á?? á??á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "á?¬á? á??á?£á??á?? á?ªá?®á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á?? GIF á?¤á??á??á??á?¨á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ á?£á??á??á??á? á??á?¡á??á??á?? GIF á?¤á??á??á??á??á?¡ á?©á??á?¡á??á?¢á??á??á? á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ á?£á??á??á??á? á??á?¡á??á??á?? GIF á?¤á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á? á??á?¡ á??á?¡á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á??á?£á??á??á?? (á??á?ªá??á??á? á?? LZW á?¨á??á??á?£á??á?¨á??á??)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "á?¤á??á??á??á?? á? á??á??á??á? á?ª á?©á??á??á?¡ GIF á?¤á??á? á??á??á?¢á??á?¡ á??á? á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "GIF á?¤á??á??á??á??á?¡ á?¤á??á? á??á??á?¢á??á?¡ %s á??á??á? á?¡á??á??  á??á??á?  á??á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr "GIF á??á??á?®á??á?¢á?¡ á??á?? á??á??á?¡ á?¨á??á??á?? á??á??á??á? á?¡ á??á? á?? á??á?¥á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?£á? á?? á??á??á??á??á?¢á? á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á?? á?©á??á??á??á?­á? á??á??á??á?? á??á?? á??á? á??á?¡á? á?£á??á??á??."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á?¤á??á? á??á??á?¢á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "á??á??á?¥á?¢á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á?ªá??á??á? á?? á??á??á??á?¡á??á? á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "á??á? á??á?¡á??á??á??á??á? á??á?¡á?? á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á?? á??á??á?¥á?¢á??á??á? á??á??á??á?¡ á?©á??á?¡á??á?¢á??á??á? á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "á??á??á?¥á?¢á??á??á? á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á??á?? á??á?£á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "á??á??á?¥á?¢á??á??á? á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á?¦á??á?? á??á?£á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "á?¨á??á??á?£á??á?¨á?£á??á?? á??á??á?¥á?¢á??á??á? á??á??á??á??á?? á??á??á?  á??á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "á??á??á?¥á?¢á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á?¡ á?¢á??á??á?? á??á??á?  á??á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ á?£á??á??á??á? á??á?¡á??á??á?? ICO á?¤á??á??á??á??á?¡ á?©á??á?¡á??á?¢á??á??á? á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á?? á?«á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á?? ICO á?¤á??á? á??á??á?¢á?¨á?? á?¨á??á?¡á??á??á??á?®á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "á??á?£á? á?¡á??á? á??á?¡ á??á??á??á?? á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "ICO á?¤á??á??á??á??á?¡ á?¤á??á? á??á??á?¢á??á?¡ á?¤á??á? á??á?¡ á?¡á??á?¦á? á??á?? %d á??á??á?  á??á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ ICO á?¤á??á??á??á??á?¡ á?¤á??á? á??á??á?¢á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "á??á??á??á?¨á??á?? á?¨á??á?ªá??á??á??á?? ICNS á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?®á??á??á?¡á??á?¡: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "á?¨á??á?£á?«á??á??á??á??á??á?? á??á??á?®á??á?? ICNS á?¤á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á? á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á?¤á??á? á??á??á?¢á?? ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "á?¨á??á?£á?«á??á??á??á??á??á?? á??á??á?®á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡ á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?­á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "á?¨á??á?£á?«á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á? á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "á??á??á??á?£á?¨á??á??á??á??á?£á??á?? JPEG2000-á?¡ á?¡á??á??á??á?¦á??á?? á??á?? á?¡á??á??á??á??á?? á??á?£á??á??á?¡ á?¢á??á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á?¢á??á??á?? á??á??á?ªá??á??á?£á?? á??á??á? á?¡á??á??á?¨á?? á??á?®á??á? á??á??á?£á?­á??á? á??á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "á?¨á??á?£á?«á??á??á??á??á??á?? á??á??á?®á??á?? á?¤á??á? á??á??á??á?¡ á??á? á??á?¤á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡ á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?­á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ á?£á??á??á??á? á??á?¡á??á??á?? JPEG 2000 á??á??á?®á?¡á??á??á?¡á??á??á??á?¡"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr ""
 "á?¨á??á?£á?«á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?§á??á?¤á?? á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?ªá??á??á??á??á??á?¡ á??á?£á?¤á??á? á??á??á??á?ªá??á??á?¡á??á??á??á?¡"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "á?¡á?£á? á??á??á??á?¡ á?¤á??á? á??á??á?¢á?? JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "JPEG á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á?¤á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?®á??á??á?¡ á?¨á??á?ªá??á??á??á?? (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -393,21 +393,21 @@ msgstr ""
 "á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ á?£á??á??á??á? á??á?¡á??á??á?? á?¤á??á??á??á??á?¡ á?©á??á?¡á??á?¢á??á??á? á??á??á??; á?¨á??á??á?ªá??á??á??á?? á??á??á?®á?£á? á??á?? á? á??á??á??á??á??á??á??á?? "
 "á??á? á??á??á? á??á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á?¡á??á??á??á??á??á?¡á?£á?¤á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "JPEG á??á??á??á??á?¢á? á??(%s) á??á??á?  á??á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "á?¨á??á?£á?«á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?­á??á??á?? JPEG á?¤á??á??á??á??á?¡ á?©á??á?¡á??á?¢á??á??á? á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "á??á??á??á?£á?¨á??á??á??á??á?£á??á?? JPEG-á??á?¡ á?¡á??á??á??á?¦á??á?? á??á?? á?¡á??á??á??á??á?? á??á?£á??á??á?¡ á?¢á??á??á??á??."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr ""
 "JPEG á?®á??á? á??á?¡á?®á??á?¡ á??á??á??á?¨á??á??á??á??á??á??á?? á?£á??á??á?? á??á?§á??á?¡ 0â??á??á??á?? 100â??á??á??á??; á??á??á??á?¨á??á??á??á??á??á??á?? \"%s\" á??á??á?  "
 "á??á?£á?¨á??á??á??á??á??á??."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -424,85 +424,85 @@ msgstr ""
 "JPEG á?®á??á? á??á?¡á?®á??á?¡ á??á??á??á?¨á??á??á??á??á??á??á?? á?£á??á??á?? á??á?§á??á?¡ 0â??á??á??á?? 100â??á??á??á??; á??á??á??á?¨á??á??á??á??á??á??á?? "
 "'%d'á??á??á?£á?¨á??á??á??á??á??á??á??."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á?¤á??á? á??á??á?¢á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "á?¨á??á?£á?«á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á?¡á??á? á??á??á?¡á??á??á??á?¡ á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?­á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "á?¨á??á?£á?«á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?­á??á??á?? á??á??á??á?¢á??á?¥á?¡á?¢á?£á? á?? á??á?£á?¤á??á? á??á?¡á??á??á??á?¡"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á??á?? á??á??/á??á?? á?¡á??á??á??á?¦á??á?? á??á?£á??á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á??á??á?¢á?? á?¬á??á? á?¢á??á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¢á? á?? á??á??á?  á??á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á??á? á??á??á??á??á??á??á?¢á??á??á??á?? (%d) á?¡á??á??á? á?¢á?§á??á??á??á??á?¡ á? á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á?  á??á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "á?¨á??á?£á?«á??á??á??á??á??á??á?? á??á?®á??á??á?? pixbuf á?¨á??á?¥á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "á??á??á?  á??á??á?§á??á??á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ á?®á??á??á??á??á? á??á??á?? á??á??á??á??á?ªá??á??á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "á??á??á?  á??á??á?§á??á??á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¢á? á??á?¡ á??á??á??á??á?ªá??á??á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "á??á??á?  á??á??á??á??á?¦á?? PCX á?¤á??á? á??á??á?¢á??á?¡ á?§á??á??á??á?? á?®á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "PCX á?¤á??á? á??á??á?¢á??á?¡ á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¢á? á?? á??á?  á??á?¦á??á??á?©á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á?¤á??á? á??á??á?¢á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "á??á??á? á??á??á?¥á??á??á??á??á?? PNGâ??á?¡ á??á??á?¢á??á??á?? á??á? á?®á??á?? á??á?ªá??á??á? á??á??."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "á??á??á? á??á??á?¥á??á??á??á??á?? PNGâ??á?¡ á?¡á??á??á??á?¦á??á?? á??á?? á?¡á??á??á??á??á?? 0â??á??á??."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "á??á??á? á??á??á?¥á??á??á??á??á?? PNGâ??á?¡ á??á??á?¢á??á??á?? á??á? á?®á??á?? 8â??á??á?¡ á?¢á??á??á?? á??á? á??á??."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "á??á??á? á??á??á?¥á??á??á??á??á?? PNG á??á?  á??á??á?®á??á??á??á??  RGB á??á?? RGBA á?¢á??á??á??á?¡"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr "á??á??á? á??á??á?¥á??á??á??á??á?? PNGâ??á?¡ á??á??á??á??á?£á?§á??á??á??á??á??á??á?? á??á? á?®á??á??á??á?¡ á? á??á??á??á??á??á??á??á?? 3 á??á?? 4 á?£á??á??á?? á??á?§á??á?¡."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "á??á? á??á?¢á??á??á?£á??á?? á?¨á??á?ªá??á??á??á?? PNG á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á?¤á??á??á??á?¨á??: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ á?£á??á??á??á? á??á?¡á??á??á?? PNG á?¤á??á??á??á??á?¡ á?©á??á?¡á??á?¢á??á??á? á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -511,30 +511,30 @@ msgstr ""
 "á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ á?£á??á??á??á? á??á?¡á??á??á?? %ld á?¨á??á?¡á??á??á??á?®á??á?? %ld á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á??á??á??; á?¨á??á??á?ªá??á??á??á?? á? á??á??á??á??á??á??á??á?? "
 "á??á? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á?®á?£á? á??á??á?¡ á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á?¡á??á??á??á??á??á?¡á?£á?¤á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "PNG á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á?¤á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?®á??á??á?¡ á??á? á??á?¢á??á??á?£á??á?? á?¨á??á?ªá??á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "PNG á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á?¤á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?®á??á??á?¡ á??á? á??á?¢á??á??á?£á??á?? á?¨á??á?ªá??á??á??á??: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "PNG á?¢á??á?¥á?¡á?¢á?£á? á?? á??á??á??á??á?? á?£á??á??á?? á?¨á??á??á?ªá??á??á??á??á?¡ 1â??á??á??á?? 79 á?¡á??á??á??á??á??á??á??á??á??."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG á?¢á??á?¥á?¡á?¢á?£á? á?? á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?? ASCII á?¡á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡á??á??á?? á?£á??á??á?? á?¨á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -542,7 +542,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "PNG á?¨á??á??á?£á??á?¨á??á??á?¡ á?®á??á? á??á?¡á?®á?? 0-á??á??á?? 9-á??á??á?? á?£á??á??á?? á??á?§á??á?¡; á??á??á??á?¨á??á??á??á??á??á??á?? '%s' á??á??á?  á??á??á??á?£á?¨á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -550,335 +550,335 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "PNG á?¨á??á??á?£á??á?¨á??á??á?¡ á?®á??á? á??á?¡á?®á?? 0-á??á??á?? 9-á??á??á?? á?£á??á??á?? á??á?§á??á?¡; á??á??á??á?¨á??á??á??á??á??á??á?? '%d' á??á?  á??á??á??á?¨á??á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "PNG á?¢á??á?¥á?¡á?¢á?£á? á?? á??á??á??á??á?? %s á??á??á?  á??á??á? á??á??á??á?¥á??á??á??á??á?? ISO-8859-1 á??á??á??á??á? á??á??á??á?¨á??."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ PNG á?¤á??á? á??á??á?¢á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM á?©á??á??á?¢á??á??á? á??á??á??á?? á??á??á??á?? á? á??á?ªá?®á??á?¡ á??á?«á??á??á??á??, á??á??á??á? á??á?? á??á??á?  á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM á?¤á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á?¬á?§á??á?¡á?? á??á??á??á?¢á?? á??á?ªá??á??á? á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM á?¤á??á??á??á??á?? á?¥á??á??á?¤á??á? á??á??á?¢á?? PNM á??á??á??á?£á?ªá??á??á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM á?¤á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á??á?? á??á?£á??á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM á?¤á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á?¦á??á?? á??á?£á??á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "á?¤á??á? á??á?¡ á??á??á?¥á?¡á??á??á??á??á?£á? á?? á??á??á??á?¨á??á??á??á??á??á??á??á??á?? PNM á?¤á??á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡ 0â??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "á?¤á??á? á??á?¡ á??á??á?¥á?¡á??á??á??á??á?£á? á?? á??á??á??á?¨á??á??á??á??á??á??á??á??á?? PNM á?¤á??á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡ á??á??á?¢á??á?¡á??á??á?¢á??á?? á??á??á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "PNM á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á?¢á??á??á?? á??á?ªá??á??á? á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á?©á??á??á?¢á??á??á? á??á??á??á?? PNMâ??á??á?¡ á??á?? á?¤á??á? á??á??á?¢á?¡ á??á??á?  á??á?§á??á??á??á??á?¡"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "PNM á?¤á??á? á??á??á?¢á?? á?¡á??á??á??á??á?£á?¨á?? á??á??á??á??á?ªá??á??á??á??á??á?¡ á?¬á??á?? á??á?£á?¡á?¢á??á?? á??á? á?? á?®á??á? á??á?¡ á??á??á?®á??á??á?¡"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "á??á??á?  á??á??á?§á??á??á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ PNM á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á?©á??á?¡á??á?¢á??á??á? á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ á?£á??á??á??á? á??á?¡á??á??á?? PNM á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á?¡á?¢á? á?£á?¥á?¢á?£á? á??á?¡ á?©á??á?¡á??á?¢á??á??á? á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "PNM á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á?¤á??á??á??á??á?¡ á??á??á?£á??á??á??á??á??á?¡á?¬á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á?¡á??á?¡á? á?£á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ á?£á??á??á??á? á??á?¡á??á??á?? PNM á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á?©á??á?¡á??á?¢á??á??á? á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ PNM/PBM/PGM/PPM á?¤á??á? á??á??á?¢á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "á??á??á??á?¡á??á? á??á??á?¡ á?©á??á?¬á??á? á?? á??á??á?  á??á??á?®á??á? á?®á??\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á??á?£á?¤á??á? á??á?¡á??á??á??á?¡ á??á??á?  á??á??á?§á??á??á??á?? %u á??á??á??á?¢á?¡"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "á??á??á?  á??á??á??á??á?®á??á??á?? GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "á??á??á?  á??á??á?§á??á??á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ TGA á?¨á??á??á??á??á??á?¡á??á?¡ á?¡á?¢á? á?£á?¥á?¢á?£á? á??á?¡á??á??á??á?¡"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "á??á??á?  á??á??á??á?®á??á? á?ªá??á??á??á??á?? á??á??á?¡á?¢á??á?¡ á??á??á??á??á?¥á?¡á??á?¡ á?©á??á?¬á??á? á??\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "TIFF á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á?? á??á??á?  á??á??á??á?®á?¡á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ TIFF á?¤á??á? á??á??á?¢á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?¡á??á? á??á?? á??á?ªá??á??á? á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á??á?¡ á?¢á??á??á?? á?£á?ªá??á??á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "RAS á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á??á?¡ á??á??á? á?¡á??á?? á??á??á?  á??á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ á?£á??á??á??á? á??á?¡á??á??á?? RAS á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á?©á??á?¡á??á?¢á??á??á? á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ Sun á? á??á?¡á?¢á? á?£á??á?? á?¤á??á? á??á??á?¢á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "á??á??á?  á??á??á?§á??á??á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ IOBuffer á?¡á?¢á? á?£á?¥á?¢á?£á? á??á?¡á??á??á??á?¡"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "á??á??á?  á??á??á?§á??á??á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ IOBuffer á??á??á??á??á?ªá??á??á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "á??á??á?  á??á??á?§á??á??á??á?? IOBuffer á??á??á??á??á?ªá??á??á??á??á?¡"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "á??á??á?  á??á??á?§á??á??á??á?? á??á? á??á??á??á??á?? IOBuffer á??á??á??á??á?ªá??á??á??á??á?¡"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "á??á??á?  á??á??á?§á??á??á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á?®á??á??á?? pixbuf á?¡á?¢á? á?£á?¥á?¢á?£á? á??á?¡á??á??á??á?¡"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "GIF á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á?? á?©á??á??á??á?­á? á??á??á??á?? á??á?? á??á? á??á?¡á? á?£á??á??á??."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "á??á??á?  á??á??á?§á??á??á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¢á? á??á?¡ á?¡á?¢á? á?£á?¥á?¢á?£á? á??á?¡á??á??á??á?¡"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "á??á??á?  á??á??á?§á??á??á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¢á? á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "á??á??á??á??á?¢á? á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??á?¡ á?¤á??á? á??á?¡ á??á??á?£á??á??á??á??á??á?¡á?¬á??á??á??á??á??á??á?? á?¡á??á?¦á? á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "á??á??á?  á??á??á?§á??á??á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ TGA á??á??á??á?¡á??á? á??á??á?¡á??á??á??á?¡"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA á??á??á?®á??á?¢á?¡ á?£á??á??á? á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á?? á??á?¥á??á?¡"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ TGA á?¢á??á??á?? á??á??á?  á??á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "á??á??á?  á??á??á?§á??á??á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ TGA á?¨á??á??á??á??á??á?¡á??á?¡ á?¡á?¢á? á?£á?¥á?¢á?£á? á??á?¡á??á??á??á?¡"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "á?¤á??á??á??á?¨á?? á??á??á?¢á??á?¡á??á??á?¢á?? á??á??á??á??á?ªá??á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ Targa á?¤á??á? á??á??á?¢á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "á??á??á?  á??á?¡á??á??á?¦á??á? á??á??á?? á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á??á?? (á??á?ªá??á??á? á?? TIFF á?¤á??á??á??á??)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "á??á??á?  á??á?¡á??á??á?¦á??á? á??á??á?? á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á?¦á??á?? (á??á?ªá??á??á? á?? TIFF á?¤á??á??á??á??)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á?¦á??á?? á??á?? á?¡á??á??á??á??á?? á??á?£á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?? á?«á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ á?£á??á??á??á? á??á?¡á??á??á?? TIFF á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á??á??á?¡á??á?®á?¡á??á??á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "RGB á??á??á??á??á?ªá??á??á??á??á??á?¡ á?©á??á?¢á??á??á? á??á??á?? TIFF á?¤á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á?  á?¨á??á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á?? á??á??á?  á??á??á??á?®á?¡á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose á??á??á??á? á??á?ªá??á?? á??á??á?  á?¨á??á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á?? á??á??á?  á?©á??á??á??á??á?¢á??á??á? á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "á??á??á?  á??á??á??á?®á??á? á?ªá??á??á??á??á?? TIFF á??á? á??á?¤á??á??á?£á??á?? á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "á??á??á?  á??á??á??á?®á??á? á?ªá??á??á??á??á?? á??á??á??á??á?ªá??á??á??á??á??á?¡ TIFF-á?¨á?? á?©á??á?¬á??á? á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "á??á??á?  á??á?¬á??á?  TIFF á?¤á??á??á??á?¡"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ TIFF á?¤á??á? á??á??á?¢á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á??á?? á??á?£á??á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á?¦á??á?? á??á?£á??á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ á?£á??á??á??á? á??á?¡á??á??á?? á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á?©á??á?¡á??á?¢á??á??á? á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "á??á??á??á??á? á?©á??á??á?? á??á??á?¬á??á??á??á?¡ á?¨á??á??á??á?®á??á?? á??á??á?  á?®á??á? á?®á??á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ WBMP á?¤á??á? á??á??á?¢á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "á??á?ªá??á??á? á?? XBM á?¤á??á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ á?£á??á??á??á? á??á?¡á??á??á?? XBM á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á?©á??á?¡á??á?¢á??á??á? á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "á??á??á?  á??á?¬á??á?  á??á? á??á??á??á??á?? á?¤á??á??á??á?¡ XBM á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á?©á??á?¢á??á??á? á??á??á??á?¡á??á?¡"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ XBM á?¤á??á? á??á??á?¢á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "XPM á??á??á??á?¡á??á? á??á?? á??á??á?  á??á??á??á?«á??á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "á??á?ªá??á??á? á?? XBM á??á??á??á?¡á??á? á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM á?¤á??á??á??á?¨á?? á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á??á?? <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM á?¤á??á??á??á?¨á?? á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á?¦á??á?? <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM á?¤á??á??á??á?¡ á??á??á?¥á?¡á??á??á??á?? á?¡á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á?ªá??á??á? á?? á? á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á?¥á??á?¡"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM á?¤á??á??á??á?¡ á?¤á??á? á??á??á??á?¡ á??á?ªá??á??á? á?? á? á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á?¥á??á?¡"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "á??á??á?  á??á??á?§á??á??á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á?¡ XPM á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á?©á??á?¡á??á?¢á??á??á? á??á??á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "á??á??á?  á??á??á??á??á?®á?£á??á??á?? XPM á??á??á??á??á?¢á? á??á?¡"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "á??á??á?  á??á?¬á??á?  á??á? á??á??á??á??á?? á?¤á??á??á??á?¡ XPM á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á?©á??á?¢á??á??á? á??á??á??á?¡á??á?¡"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ XPM á?¤á??á? á??á??á?¢á??"
 
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 6154d02..dc3943d 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-22 01:48+0600\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
@@ -18,112 +18,112 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "%d Ñ?айлдÑ? аÑ?Ñ? Ò?аÑ?емен аÑ?Ò?Ñ?алдÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different gdk-pixbuf version?"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "\"%s\" жазÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н аÑ?Ñ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з аÑ?Ò?Ñ?алдÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr ""
@@ -146,706 +146,706 @@ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index f447534..b33b7a5 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.master.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-21 22:38+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: kn-IN <>\n"
@@ -21,19 +21,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' �ಡತವನ�ನ� ತ�ರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "�ಿತ�ರ �ಡತ '%s' ದಲ�ಲಿ ಯಾವ�ದ� ದತ�ತಾ�ಶವಿಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
 "�ಿತ�ರ '%s'ವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: �ಾರಣ ತಿಳಿದಿಲ�ಲ, ಬಹ�ಷ� ��ದ� ಭ�ರಷ�����ಡ �ಿತ�ರ "
 "�ಡತದಿ�ದಾ�ಿರಬಹ�ದ�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -50,12 +50,12 @@ msgstr ""
 "ಸ��ವನ (animation) '%s'ಯನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: �ಾರಣ ತಿಳಿದಿಲ�ಲ, ಬಹ�ಷ� ��ದ� "
 "ಭ�ರಷ�����ಡ ಸ��ವನ (animation) �ಡತದಿ�ದಾ�ಿರಬಹ�ದ�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವ ���ವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -64,54 +64,54 @@ msgstr ""
 "�ಿತ�ರ-ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವ ��� %s ವ� ಸರಿಯಾದ ಸ�ಪರ��ಸಾಧನವನ�ನ� ರವಾನಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ; ಬಹ�ಷ� �ದ� "
 "ಬ�ರ��ದ� GTK �ವ�ತ�ತಿಯದ�ದಾ�ಿರಬ���?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "�ಿತ�ರ '%s'ವ� ರ�ತಿಯ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "�ಡತ '%s'���ಾ�ಿನ �ಿತ�ರ �ಡತ ವಿನ�ಯಾಸವನ�ನ� ��ರ�ತಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "��ರ�ತಿಸಲಾ�ದ �ಿತ�ರ �ಡತ ರ�ನ�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "�ಿತ�ರ '%s'ವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "�ಿತ�ರ �ಡತ���� ಬರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "gdk-pixbuf ನ � ನಿರ�ಮಿತಿಯ� �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸವನ�ನ� �ಳಿಸ�ವ�ದನ�ನ� ಬ��ಬಲಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� �ಾಲ�-ಬ�ಯಾ�ಿ�� �ಳಿಸಲ� ಸಾ�ಷ�ತ� ಮ�ಮ�ರಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "ತಾತ��ಾಲಿ� �ಡತವನ�ನ� ತ���ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "ತಾತ��ಾಲಿ� �ಡತದಿ�ದ �ದ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "'%s' �ನ�ನ� ಬರ�ಯಲ� ತ�ರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -120,15 +120,15 @@ msgstr ""
 "�ಿತ�ರವನ�ನ� ಬರ�ಯ�ವಾ� '%s' �ನ�ನ�ನ� ಮ�����ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�, �ಲ�ಲಾ ದತ�ತಾ�ಶ�ಳ� �ಳಿಸಲ�ಪಡದ� "
 "�ರಬಹ�ದ�: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� ಬಫರಿ�� �ಳಿಸಲ� ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "à²?ಿತà³?ರ ಸà³?à²?à³?ರà³?ಮà³?â??à²?à³? ಬರà³?ಯà³?ವಲà³?ಲಿ ವಿಫಲತà³?:"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
 "��ತರಿ� ದ�ಷ: �ಿತ�ರ ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವ ��� '%s'ವ� ��ದ� �ಾರ�ಯಾ�ರಣ�ಯನ�ನ� ಪ�ರ�ಣ��ಳಿಸ�ವಲ�ಲಿ "
 "ವಿಫಲತ� �ದ�ರಾ�ಿದ�, �ದರ� ಯಾವ�ದ� �ಾರಣವನ�ನ� ನ�ಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' ಪ�ರ�ಾರದ �ಿತ�ರವನ�ನ� �ರಿ�� ��ರಮದಲ�ಲಿ ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವ�ದ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
@@ -161,121 +161,121 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "�ಿತ�ರ ಬಫರಿ�� %u ಬ��ನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ� "
 msgstr[1] "�ಿತ�ರ ಬಫರಿ�� %u ಬ����ಳನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "ಸ��ವನದಲ�ಲಿ (�ನಿಮ�ಶನ�) �ನಿರ���ಷಿತ ಲಾ��ನ ತ��ಡ� �ದ�ರಾ�ಿದ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "ಬ��ಬಲಿತವಿಲ�ಲದ ಸ��ವನದ (animation) ರ�ತಿ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "ಸ��ವನದ �ಮಾನ�ಯ ಶ�ರ�ಷಿ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "ಸ��ವನವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "ಸ��ವನದಲ�ಲಿ (�ನಿಮ�ಶನ�) ವ�ರ�ಪ�ಯ���ಡ ತ��ಡ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI �ಿತ�ರದ ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP �ಿತ�ರವ� (�ಮ���) ನ�ಲಿ ಶ�ರ�ಷಿ�ಾ ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "ಬಿ��-ಮ�ಯಾಪ� �ಿತ�ರವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP �ಿತ�ರವ� ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲದ ಶ�ರ�ಷಿ��ಯ �ಾತ�ರವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "�ಾಪ�-ಡ�ನ� BMP �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಸ����ಿತ��ಳಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "��ಾಲಿ� �ಡತದ ��ನ� �ದ�ರಾ�ಿದ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "BMP �ಡತವನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "BMP �ಡತ���� ಬರ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GIF �ನ�ನ� �ದ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "GIF �ಡತದಿ�ದ ��ಲವ��ದ� ದತ�ತಾ�ಶ�ಳ� �ಾಣ�ಯಾ�ಿವ� (ಬಹ�ಷ� ಯಾವ�ದಾದರ� ಬ��ಯಲ�ಲಿ �ದ� "
 "�ತ�ತರಿಸಲ�ಪ���ಿದ�ಯ�?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "GIF ಲ�ಡರಿನಲ�ಲಿ ��ತರಿ� ದ�ಷ (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "�ಲ�ಹಾ�ಿದ�ದ� ಮಿತಿಮ�ರಿದ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF �ಿತ�ರ ಲ�ಡರಿ�� � �ಿತ�ರವನ�ನ� �ರ�ಥ ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲ�ಲಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "ಸರಿಯಲ�ಲದ ಸ���ತ �ದ�ರಾ�ಿದ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIF �ಡತದಲ�ಲಿನ ವ�ತ�ತಾ�ಾರದ ��ಬಲ� ನಮ�ದ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "GIF �ಡತವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr ""
 "GIF �ಡತದಲ�ಲಿನ ��ದ� ������ನ�ನ� ಸ�ಯ���ತ��ಳಿಸಲ� (composite) ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF �ಿತ�ರವ� ಭ�ರಷ�����ಡಿದ� (ತಪ�ಪಾದ LZW ಸ����ನ�)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "�ಡತವ� ��ದ� GIF �ಡತ ��ದ� ತ�ರ�ತ�ತಿಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "GIF �ಡತ ವಿನ�ಯಾಸದ %s �ವ�ತ�ತಿಯ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -283,112 +283,112 @@ msgstr ""
 "GIF �ಿತ�ರವ� �ಾ�ತಿ� �ಲರ�-ಮ�ಯಾಪ� ಹ��ದಿಲ�ಲ, ಹಾ�� �ದರಲ�ಲಿನ ��ದ� ������� ಸ�ಥಳ�ಯ �ಲರ�-"
 "ಮ�ಯಾಪನ�ನ� ಹ��ದಿಲ�ಲ."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF �ಿತ�ರವ� ತ��ಡರಿಸಲ�ಪ���ಿದ� �ಥವ �ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "ಲಾ��ನದಲ�ಲಿನ �ಮಾನ�ಯ ಶ�ರ�ಷಿ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "ಲಾ��ನವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "ಲಾ��ನವ� ಶ�ನ�ಯ ��ಲವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "ಲಾ��ನವ� ಶ�ನ�ಯ �ತ�ತರವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "ಸ����ಿತ���ಡ ಲಾ��ನವ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲದ ಲಾ��ನದ ಪ�ರ�ಾರ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "ICO �ಡತವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "ICO ��ಿ �ಳಿಸಲ� �ಿತ�ರವ� ಬಹಳ ದ�ಡ�ಡದಾ�ಿದ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "�ಿತ�ರದ ಹ�ರ�ಿನ ತ�ರ�ಸ���(cursor) ಹಾ�� ಸ�ಪಾ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "ICO �ಡತ���� ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲದ �ಳ: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "ICNS �ಿತ�ರ �ಡತವನ�ನ� �ದ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "ICNS �ಡತವನ�ನ� ಡ���ಡ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICNS �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "ಸà³?à²?à³?ರà³?ಮà³?â??à²?à³? ಮà³?ಮà³?ರಿಯನà³?ನà³? ನಿಯà³?à²?ಿಸಲಾà²?ಿಲà³?ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� ಡ���ಡ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "ರ�ಪಾ�ತರ���ಡ JPEG2000 ವ� ಶ�ನ�ಯ ��ಲ �ಥವ �ತ�ತರವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "� ಬ��ಯ �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸವ� ಪ�ರಸ��ತ ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "ಬಣà³?ಣದ ಪà³?ರà³?ಫà³?ಲà³?â??à²?à³? ಮà³?ಮà³?ರಿಯನà³?ನà³? ನಿಯà³?à²?ಿಸಲಾà²?ಿಲà³?ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "JPEG 2000 �ಡತವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "ಬಫರ� �ಿತ�ರ ದತ�ತಾ�ಶ���� ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG 2000 �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "JPEG �ಿತ�ರ �ಡತವನ�ನ� ವಿವರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -396,113 +396,113 @@ msgstr ""
 "�ಿತ�ರವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ �ಲ�ಲ, ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ತ�ರವ���ಳಿಸಲ� ��ಲವ��ದ� "
 "�ನ�ವಯ�ಳಿ�ದ ನಿರ��ಮಿಸ�ವ ಮ�ಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲದ JPEG ವರ�ಣ ಸ�ಥಳ (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "JPEG �ಡತವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "ರ�ಪಾ�ತರ���ಡ JPEGಯ� ಶ�ನ�ಯ ��ಲ �ಥವ �ತ�ತರವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr "JPEG ��ಣ ಮ���ವ� ೦ ಹಾ�� ೧೦೦; ಮ�ಲ�ಯ '%s' ವನ�ನ� ಬಿಡಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ(parse)."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr "JPEG ��ಣ ಮ��ತವ� ೦ ಹಾ�� ೧೦೦; ಮಾಲ�ಯ '%d' ವ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ���� ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "ಸನ�ನಿವ�ಶ ಬಫರಿ�� ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "�ಿತ�ರವ� �ಮಾನ�ಯ ��ಲ ಹಾ��/�ಥವ �ತ�ತರವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "�ಿತ�ರವ� ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲದ bpp ಯನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "�ಿತ�ರವ� ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲದ %d-ಬಿ�� ಸಮತಲ�ಳ ಸ���ಯ�ಯನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "ಹ�ಸ pixbuf �ನ�ನ� ಸ�ಷ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "ಸಾಲ� ದತ�ತಾ�ಶ���� ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "ವರ�ಣಫಲ�(palette) ಮಾಡಲಾದ ದತ�ತಾ�ಶ���� ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "PCX �ಿತ�ರದ �ಲ�ಲಾ ಸಾಲ��ಳ� �ರ�ಥವಾ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "PCX ದತ�ತಾ�ಶದ ��ನ�ಯಲ�ಲಿ ಯಾವ�ದ� ವರ�ಣಫಲ� ��ಡ� ಬ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "PNG ಯ ಪ�ರತಿ �ಾನಲ�ಲಿನ ದ�ವಿಮಾನಾ���ಳ�(bits) �ಮಾನ�ಯವಾ�ಿವ�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "ರ�ಪಾ�ತರ��ಳಿಸಲಾದ PNGಯ� ಶ�ನ�ಯ ��ಲ �ಥವ �ತ�ತರವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "ರ�ಪಾ�ತರ���ಡ PNG ಯ ಪ�ರತಿ �ಾನಲ�ಲಿನ ದ�ವಿಮಾನಾ���ಳ�(bits) ೮ �ಲ�ಲ."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "ರ�ಪಾ�ತರ���ಡ PNG ಯ� RGB �ಥವ RGBA ��ಿಲ�ಲ."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "ರ�ಪಾ�ತರ���ಡ PNG ಯ� ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲದ ಸ���ಯ�ಯ �ಾನಲ�ಲ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�, ೩ �ಥವ ೪ ��ಿರಬ���."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "PNG �ಿತ�ರ�ಡತದಲ�ಲಿ ಮಾರ� ದ�ಷ: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "PNG �ಡತವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -511,30 +511,30 @@ msgstr ""
 "%ld �ನ�ನ� %ld �ಿತ�ರದಲ�ಲಿ �ಳಿಸ�ಲ� ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ; ��ಲವ��ದ� �ನ�ವಯ�ಳಿ�ದ "
 "ನಿರ��ಮಿಸಿ ಪ�ರಯತ�ನಿಸ� ಮ�ಲ� ಮ�ಮ�ರಿಯ ಬಳ��ಯನ�ನ� �ಡಿಮ� ಮಾಡಿ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "PNG �ಿತ�ರ �ಡತವನ�ನ� �ದ�ವಲ�ಲಿ ಮಾರ� ದ�ಷ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "PNG �ಿತ�ರ �ಡತವನ�ನ� �ದ�ವಲ�ಲಿ ಮಾರ� ದ�ಷ: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "PNG ಪಠ�ಯದ ತ�ಣ����ಳ ��ಲಿ�ಳ� �ನಿಷ�ಠ ೧ ಹಾ�� �ರಿಷ�� ೭೮ ���ಷರ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿರಬ���."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG ಪಠ�ಯದ ತ�ಣ����ಳ ��ಲಿ�ಳ� ASCII ���ಷರ�ಳಲ�ಲಿರಬ���."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
 "JPEG ಸ����ನ ಮ���ವ� ೦ ಹಾ�� ೯ ರ ನಡ�ವಿನ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ಹ��ದಿರಬ���; ಮ�ಲ�ಯ '%s' ವನ�ನ� "
 "ಬಿಡಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ(parse)."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -552,337 +552,337 @@ msgstr ""
 "JPEG ಸ����ನ ಮ���ವ� ೦ ಹಾ�� ೯ ರ ನಡ�ವಿನ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ಹ��ದಿರಬ���; ಮ�ಲ�ಯ '%d' ���� �ನ�ಮತಿ "
 "�ಲ�ಲ."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "PNG ಪಠ�ಯ ತ�ಣ��� %s ನ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ISO-8859-1 ಸ���ತಿ�ರಣ����(encoding) ಬದಲಾಯಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM ಲ�ಡರನ�ನ� ��ದ� ಪ�ರ�ಣಾ������ ನಿರ���ಷಿಸಲಾ�ಿತ�ತ�, �ದರ� ಹಾ�ಾ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM �ಡತವ� ��ದ� ಸರಿಯಲ�ಲದ �ರ�ಭಿ� �ಷ���ವನ�ನ�(byte) ಹ��ದಿದ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM �ಡತವ� ��ರ�ತಿಸಬಹ�ದಾದ ��ದ� PNM �ಪವಿನ�ಯಾಸದಲ�ಲಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM �ಡತವ� ೦ �ಿತ�ರ ��ಲವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM �ಡತವ� ೦ �ಿತ�ರ �ತ�ತರವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "PNM �ಡತದಲ�ಲಿನ �ರಿಷ�ಠ ವರ�ಣ ಮ�ಲ�ಯವ� ೦ ��ಿದ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "PNM �ಡತದಲ�ಲಿನ �ರಿಷ�ಠ ವರ�ಣ ಮ�ಲ�ಯವ� ಬಹಳ ದ�ಡ�ಡದಾ�ಿದ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "����ಾ(raw) PNM �ಿತ�ರದ ಪ�ರ�ಾರವ� �ಮಾನ�ಯವಾ�ಿದ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM �ಿತ�ರ ಲ�ಡರ� � PNM �ಪವಿನ�ಯಾಸವನ�ನ� ಬ��ಬಲಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "PNM ವಿನ�ಯಾಸ�ಳಿ�� ನಮ�ನಾ ದತ�ತಾ�ಶದ(sample data) ಮ�ದಲ� �ರಾರ�ವ���ಾ�ಿ ��ದ� �ಾಲಿ�ಾ�ದ "
 "(whitespace) ��ತ�ಯವಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "PNM �ಿತ�ರವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "PNM ಸನ�ನಿವ�ಶ ರ�ನ�ಯನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "PNM �ಿತ�ರ ದತ�ತಾ�ಶದ �ನಿರ���ಷಿತ ಮ���ತಾಯ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "PNM �ಡತವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ ಪರಿವಾರ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ��ಯನ�ನ� ಬರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "�ಿತ�ರ ಬಫರಿ�� %u ಬ��ನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ� "
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "GIF �ನ�ನ� �ದ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "TGA ಸನ�ನಿವ�ಶ ರ�ನ��� ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "�ಡತ��ಶ ಸ��ಿ�� ಬರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "TIFF �ಿತ�ರವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ವಿಫಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "TIFF �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS �ಿತ�ರವ� (�ಮ���) ನ�ಲಿ ಶ�ರ�ಷಿ�ಾ ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS �ಿತ�ರವ� ��ತ�ತಿರದ ಬ��ಯದ�ದಾ�ಿದ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲದ RAS �ಿತ�ರ ಬದಲಾವಣ�(variation)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "RAS �ಿತ�ರವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun ರಾಸ��ರ� �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "IOBuffer struct �� ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer ದತ�ತಾ�ಶ���� ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "realloc IOBuffer ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಪ�ನರ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಪ�ನರ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "ಹ�ಸ pixbuf �ನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "�ಿತ�ರವ� ತ��ಡರಿಸಲ�ಪ���ಿದ� �ಥವ �ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "ವರ�ಣನ��ಷ� ರ�ನ�ಯನ�ನ� (colormap structure) ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "ವರ�ಣನ��ಷ� ನಮ�ದ��ಳನ�ನ� (colormap structure) ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "ವರ�ಣನ��ಷ� ನಮ�ದ��ಳಿ�� �ನಿರ���ಷಿತ ದ�ವಿಮಾನ-�ಳ(bitdepth)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "TGA ಶ�ರ�ಷಿ�ಾ ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA �ಿತ�ರ �ಮಾನ�ಯ �ಯಾಮ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA �ಿತ�ರವ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "TGA ಸನ�ನಿವ�ಶ ರ�ನ��� ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "�ಡತದಲ�ಲಿ ವಿಪರ�ತ ದತ�ತಾ�ಶವಿದ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "�ಿತ�ರ �ತ�ತರವನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ (ಸರಿ �ಲ�ಲದ TIFF �ಡತ)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "�ಿತ�ರದ �ತ�ತರವನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ (ಸರಿ �ಲ�ಲದ TIFF �ಡತ)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF �ಿತ�ರದ ��ಲ �ಥವ �ತ�ತರವ� ಶ�ನ�ಯವಾ�ಿದ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF �ಿತ�ರದ �ಯಾಮ�ಳ� ಬಹಳ ದ�ಡ�ಡದಾ�ಿವ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "TIFF �ಡತವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "RGB ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� TIFF �ಡತದಿ�ದ ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲವಾ�ಿದ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF �ಿತ�ರವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ವಿಫಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose �ಾರ�ಯಾ�ರಣ�ಯ� ವಿಫಲವಾ�ಿದ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF �ಿತ�ರವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ವಿಫಲವಾ�ಿದ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "TIFF �ಿತ�ರವನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ವಿಫಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "TIFF ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಬರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "TIFF �ಡತ���� ಬರ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "�ಿತ�ರವ� ಶ�ನ�ಯ ��ಲವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "�ಿತ�ರವ� ಶ�ನ�ಯ �ತ�ತರವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "ಬಾ�ಿಯದನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯ XBM �ಡತ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "XBM �ಿತ�ರ �ಡತವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "XBM �ಿತ�ರವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವಾ� ತಾತ��ಾಲಿ� �ಡತ���� ಬರ�ಯವಲ�ಲಿ ವಿಫಲವಾ�ಿದ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "XPM ಶ�ರ�ಷಿ�� ಪತ�ತ�ಯಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯ XPM ಶ�ರ�ಷಿ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM �ಡತದಲ�ಲಿನ �ಿತ�ರದ ��ಲವ� <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM �ಡತದಲ�ಲಿನ �ಿತ�ರದ �ತ�ತರವ� <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM ಪ�ರತಿ ಪಿ��ಸ�ಲ�ಲಿನಲ�ಲಿ ��ದ� �ಮಾನ�ಯ ಸ���ಯ�ಯ ���ಷರ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM �ಡತದಲ�ಲಿ �ಮಾನ�ಯ ಸ���ಯ�ಯ ಬಣ�ಣ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "XPM �ಿತ�ರವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "XPM ಬಣ�ಣನ��ಷ�ಯನ�ನ�(colormap) �ದಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "XPM �ಿತ�ರವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವಾ� ತಾತ��ಾಲಿ� �ಡತ���� ಬರ�ಯವಲ�ಲಿ ವಿಫಲವಾ�ಿದ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
 
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index ca13381..1401a04 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-16 05:30+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: Gnome Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
@@ -19,26 +19,26 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "í??ì?¼ '%s' ì?´ê¸° ì?¤í?¨ : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "그림 í??ì?¼ '%s'ì?? ë?°ì?´í?°ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 "그림 '%s' ì?½ê¸° ì?¤í?¨: ì?´ì? ë¥¼ ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤, ì??ë§? 그림í??ì?¼ì?´ 깨ì¡?ì?? ê²?ì??ë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -47,12 +47,12 @@ msgstr ""
 "ì??ì§?ì?´ë?? 그림 '%s' ì?½ê¸° ì?¤í?¨ : ì?´ì? ë¥¼ ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤, ì??ë§? ì??ì§?ì?´ë?? 그림í??ì?¼"
 "ì?´ 깨ì¡?ì?? ê²?ì??ë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "그림 ì?½ê¸° 모ë??ì?? ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -61,53 +61,53 @@ msgstr ""
 "%s 그림 ì?½ê¸° 모ë??ì?´ ì?¬ë°?른 ì?¸í?°í??ì?´ì?¤ë¥¼ ë?´ë??ì§? ì??ì?µë??ë?¤; ì??ë§? ë?¤ë¥¸ GTK ë²?ì ?"
 "ì?? 모ë??ì?¼ ê²?ì??ë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "그림 í??ì?? '%s'ì??(를) ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "í??ì?¼ '%s'ì?? 그림í??ì?¼ í??ì??ì?? ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? 그림 í??ì?¼ í??ì??"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "그림 '%s' �기 ��: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "그림 í??ì?¼ì?? ì?°ë?? ì¤? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "gtk-pixbufì?? ì?´ ë¹?ë??ì??ì??ë?? 그림 í??ì?? ì ?ì?¥ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "ì½?ë°±ì?? 그림ì?? ì ?ì?¥í??기ì??ë?? ë©?모리ê°? ë¶?족í?©ë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì?¬ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì?½ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "�기� '%s' �기 ��: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -116,15 +116,15 @@ msgstr ""
 "그림ì?? ì ?ì?¥í??ë?? ë??ì?? '%s'ì??(를) ë?«ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì??ì?µë??ë?¤, 모ë?  ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì ?ì?¥í??"
 "ì§? ì??ì??ì?? ê²?ì??ë??ë?¤: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "ë²?í?¼ì?? 그림ì?? ì ?ì?¥í??기ì??ë?? ë©?모리ê°? ë¶?족í?©ë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "그림 ì?¤í?¸ë¦¼ì?? ì?°ë?? ì¤? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
 "ë?´ë¶? ì?¤ë¥?: 그림 ì?½ì?´ë?¤ì?´ê¸° 모ë?? '%s'ì?´(ê°?) ì??ì?? ì??ë£?ì?? ì?¤í?¨í??ì§?ë§?, ì?¤í?¨í?? ì?´"
 "ì? ë¥¼ ë??겨주ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' í??ì??ì?? 그림ì??ì??ë?? ì ?ì§?ì ? ì?½ì?´ë?¤ì?´ê¸°ë¥¼ ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
@@ -156,229 +156,229 @@ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "í??ì?¼ ì?½ê¸° ë²?í?¼ì?? %d ë°?ì?´í?¸ë¥¼ í? ë?¹í??ë?? ë?° ì?¤í?¨"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "ì??ì§?ì?´ë?? 그림ì??ì?? ë?»ë°?ì?? ì??ì?´ì½? ë¶?ë¶?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "ì§?ì??í??ì§? ì??ë?? ì??ì§?ì?´ë?? 그림 í??ì??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "ì??ì§?ì?´ë?? 그림ì?? í?¤ë??ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "ì??ì§?ì?´ë?? 그림ì?? ì?½ì?´ ë?¤ì?´ë?? ë?° ë©?모리ê°? ë¶?족í?©ë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "ì??ì§?ì?´ë?? 그림ì?? ì??못ë?? ë¶?ë¶?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI 그림 í??ì??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP 그림ì?? í?¤ë?? ë?°ì?´í?°ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "ë¹?í?¸ë§µ 그림ì?? ì?½ì?? ë©?모리ê°? 충ë¶?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP 그림ì?´ ì§?ì??ë??ì§? ì??ë?? í?¤ë?? í?¬ê¸°ë¥¼ ê°?ì§?ê³  ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "í?±ë?¤ì?´ BMP 그림ì?? ì??ì¶?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "í??ì?¼ì?´ ê°?ì??ì?¤ë?½ê²? ë??ë?¬ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "BMP í??ì?¼ì?? ì ?ì?¥í??ë?? ë?° í??ì??í?? ë©?모리 í? ë?¹ì?? í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "BMP í??ì?¼ì?? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP 그림 í??ì??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GIF ì?½ë?? ì¤? ì?¤í?¨: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF í??ì?¼ì?? ë?°ì?´í?°ê°? ë¶?족í?©ë??ë?¤ (ì¤?ê°?ì?? ì??린 í??ì?¼?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "GIF ì?½ê¸°ì??ì?? ë?´ë¶? ì?¤ë¥? (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "ì?¤í?? ë??침"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF 그림 ì?½ê¸°ì??ì?? ì?´ 그림ì?? ì?´í?´í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "ì??못ë?? ì½?ë?? ë°?견"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIF í??ì?¼ì?? ì??í?? í??ì?´ë¸? í?­ëª©"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "GIF í??ì?¼ì?? ì?½ë?? ë?° ë©?모리ê°? 충ë¶?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "GIF í??ì?¼ì?? í??ë ?ì??ì?? ë§?ë??ë?? ë?° ë©?모리ê°? 충ë¶?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF 그림ì?´ ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤ (ì??못ë?? LZW ì??ì¶?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "GIF í??ì?¼ì?´ ì??ë?? ê²? ê°?ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "GIF í??ì?¼ í??ì??ì?? ë²?ì ? %sì??(ë??) ì§?ì??ë??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr "GIF 그림ì?? ì ?ì²´ 컬ë?¬ë§µì?´ ì??ê³ , í??ë ?ì?? ë?´ë¶?ì?? ë¶?ë¶? 컬ë?¬ë§µì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF 그림ì?´ ì??려져 ì??ê±°ë?? ë¶?ì??ì ?í?©ë??ë?¤."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF 그림 í??ì??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "ì??ì?´ì½?ì?? í?¤ë??ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "ì??ì?´ì½?ì?? ì?½ì?´ ë?¤ì?´ë?? ë?° ë©?모리ê°? ë¶?족í?©ë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "ì??ì?´ì½?ì?? ë??ë¹?ê°? 0ì??ë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "ì??ì?´ì½?ì?? ë??ì?´ê°? 0ì??ë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "ì??ì¶?ë?? ì??ì?´ì½?ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "ì§?ì??í??ì§? ì??ë?? ì??ì?´ì½? í??ì??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "ICO í??ì?¼ì?? ì?½ë?? ë?° ë©?모리ê°? 충ë¶?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "그림ì?? ICOë¡? ì ?ì?¥í??기ì??ë?? ë??무 í?½ë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "í?«ì?¤í?¿ì?´ 그림 ë°?ê¹¥ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "ICO í??ì?¼ì??ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ë?? ì??ì?? 모ë??: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO 그림 í??ì??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "ICNS 그림ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ë?° ì?¤ë¥?: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "ICNS í??ì?¼ì?? ë??ì½?ë?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICNS 그림 í??ì??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "ì?¤í?¸ë¦¼ì?? í??ì??í?? ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "그림ì?? ë??ì½?ë?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "ë³?í??ë?? JPEG 2000ì?? ë??ë¹?ë?? ë??ì?´ê°? 0ì??ë??ë?¤."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "그림 í??ì??ì?? í??ì?¬ ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "컬ë?¬ í??ë¡?í??ì?¼ì?? í??ì??í?? ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "JPEG 2000 í??ì?¼ ì?¬ë?? ë?° ë©?모리 ë¶?족"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "그림 ë?°ì?´í?°ë¥¼ ë²?í?¼ë§?í??ë?? ë?° ì?¬ì?©í?  ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG 2000 그림 í??ì??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "JPEG í??ì?¼ í?´ì?? ì¤? ì?¤ë¥? (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -386,21 +386,21 @@ msgstr ""
 "그림ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ê¸°ì?? ë©?모리ê°? ë¶?족í?©ë??ë?¤.  ë©?모리를 í??ë³´í??려면 ì?¤í??ì¤?ì?¸ í??ë¡?ê·¸"
 "ë?¨ì?? ë??ë?´ë³´ì?­ì??ì?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "ì§?ì??í??ì§? ì??ë?? JPEG ì?? ê³µê°? (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "JPEGí??ì?¼ì?? ì?½ë?? ì¤? ë©?모리 í? ë?¹ì?? í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "ë³?í??ë?? JPEGì?? ë??ë¹?ë?? ë??ì?´ê°? 0ì??ë??ë?¤."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -408,92 +408,92 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "JPEG í??ì§?ì?? 0ì??ì?? 100 ì?¬ì?´ì?? ê°?ì?´ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤; '%s' ê°?ì?? ë¶?ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 "JPEG í??ì§?ì?? 0ì??ì?? 100 ì?¬ì?´ì?? ê°?ì?´ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤; '%d' ê°?ì?? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG 그림 í??ì??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "í?¤ë??ì?? í??ì??í?? ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "컨í??ì?¤í?¸ ë²?í?¼ì?? í??ì??í?? ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "그림ì?? í?­ì?´ë?? ë??ì?´, í?¹ì?? ë?? ë?¤ ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "그림ì?? í?½ì??ë?¹ ë¹?í?¸ì??를 ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "그림ì?? %dë¹?í?¸ í??ë ?ì?¸ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "ì?? í?½ì?¤ë²?í?¼ë¥¼ ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "ë?¼ì?¸ ë?°ì?´í?°ì?? ì?¸ ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "í??ë ?í?¸ ë?°ì?´í?°ì?? ì?¸ ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "PCXX 그림ì??ì?? ì?½ì§? 못í?? ë?¼ì?¸ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "PCX ë?°ì?´í?°ì?? ë??ê¹?ì§? í??ë ?í?¸ë¥¼ ë°?견í??ì§? 못í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX 그림 í??ì??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "PNG 그림ì?? ì±?ë?? ë?¹ ë¹?í?¸ì??ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "ë³?í??ë?? PNGì?? ë??ë¹?ë?? ë??ì?´ê°? 0ì??ë??ë?¤."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "ë³?í??ë?? PNGì?? ì±?ë?? ë?¹ ë¹?í?¸ì??ê°? 8ì?´ ì??ë??ë??ë?¤."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "ë³?í??ë?? PNGê°? RGBë?? RGBA í??ì??ì?´ ì??ë??ë??ë?¤."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr "ë³?í??ë?? PNGì?? ì±?ë?? ì??를 ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤. 3ì?´ë?? 4ê°? ë??ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "PNG 그림 í??ì?¼ì??ì?? ì¹?ëª?ì ?ì?¸ ì?¤ë¥?: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "PNG í??ì?¼ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ë?° ë©?모리ê°? ë¶?족í?©ë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -502,30 +502,30 @@ msgstr ""
 "í?­ %ld ë??ì?´ %ldì?? 그림ì?? ì ?ì?¥í?  ë©?모리ê°? ë¶?족í?©ë??ë?¤.  ë©?모리를 í??ë³´í??려면 ì?¤"
 "í??ì¤?ì?¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë??ë?´ë³´ì?­ì??ì?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "PNG 그림 í??ì?¼ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ë?° ì¹?ëª?ì ?ì?¸ ì?¤ë¥?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "PNG 그림 í??ì?¼ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ë?° ì¹?ëª?ì ?ì?¸ ì?¤ë¥?: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "PNG í??ì?¤í?¸ ë¶?ë¶?ì?? í?¤ì??ì??ë?? ìµ?ì?? 1 ìµ?ë?? 79 문ì??ê¹?ì§? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG í??ì?¤í?¸ ë¶?ë¶?ì?? í?¤ë?? ì??ì?¤í?¤ 문ì??ë¡? ë??ì?´ ì??ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "ì?? í??ë¡?í??ì?¼ì?? 길ì?´ê°? (%d) ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -533,7 +533,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "PNG ì??ì¶? ë?¨ê³?ë?? 0ì??ì?? 9 ì?¬ì?´ì?? ê°?ì?´ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤; '%s' ê°?ì?? ë¶?ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -541,332 +541,332 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "PNG ì??ì¶? ë?¨ê³?ë?? 0ì??ì?? 9 ì?¬ì?´ì??ê°?ì?´ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤; '%d' ê°?ì?? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "PNG í??ì?¤í?¸ ë¶?ë¶? %sì?? ê°?ì?? ISO-8859-1 ì?¸ì½?ë?©ì?¼ë¡? ë³?í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG 그림 í??ì??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr ""
 "PNM ì?½ì?´ë?¤ì?´ê¸°ì??ì?? ì ?ì??ê°? ë??ì??ì?¼ í??ë?? ì??í?©ì??ì??, ì ?ì??ê°? ë??ì?¤ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM í??ì?¼ì?? ìµ?ì´? ë°?ì?´í?¸ê°? ì?¬ë°?르ì§? 못í?©ë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM í??ì?¼ì?´ ì?¸ì?? ê°?ë?¥í?? PNM ì??ë¸?í?¬ë§·ì?? ë§?ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM í??ì?¼ì?? 그림 ë??ë¹?ê°? 0ì??ë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM í??ì?¼ì?? 그림 ë??ì?´ê°? 0ì??ë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "PNM í??ì?¼ì?? ìµ?ë?? ì?? ê°?ì?´ 0ì??ë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "PNM í??ì?¼ì?? ìµ?ë?? ì?? ê°?ì?´ ë??무 í?½ë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "ë¡?ì?° PNM 그림 í??ì??ì?´ ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM 그림 ì?½ì?´ë?¤ì?´ê¸°ê°? ì?´ PNM ì??ë¸?í?¬ë§·ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "ë¡?ì?° PNM í??ì??ì??ì??ë?? 견본 ë?°ì?´í?° ì??ì?? ì ?í??í?? í?? ê°?ì?? 공백ì?´ ì??ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "PNM 그림ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ë?° í??ì??í?? ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "PNM 컨í??ì?¤í?¸ 구조를 ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ë?° ë©?모리ê°? ë¶?족í?©ë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "PNM 그림 ë?°ì?´í?°ê°? ê°?ì??기 ë??ë?¬ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "PNM í??ì?¼ ì?½ë?? ë?° ë©?모리 ë¶?족"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM 그림 í??ì?? í?¨ë°?리"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "ì??ë ¥ í??ì?¼ ë??ì?¤í?¬ë¦½í?°ê°? NULLì??ë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "QTIF í?¤ë??를 ì?½ë?? ë?° ì?¤í?¨"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "QTIF ì??í?° í?¬ê¸°ê°? ë??무 í?½ë??ë?¤ (%d ë°?ì?´í?¸)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "í??ì?¼ ì?½ê¸° ë²?í?¼ì?? %d ë°?ì?´í?¸ë¥¼ í? ë?¹í??ë?? ë?° ì?¤í?¨"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "GIF ì??í?°ì?? ì?½ë?? ì¤? í??ì?¼ ì?¤ë¥?: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "seek()ì?? ì?´ì?©í?´ ë?¤ì?? %d ë°?ì?´í?¸ ì??ì¹?ë¡? ì?´ë??í??ë?? ë?° ì?¤í?¨."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "QTIF 컨í??ì?¤í?¸ë¥¼ ë§?ë??ë?? ë?° ì?¤í?¨."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "GdkPixbufLoader ì?¤ë¸?ì ?í?¸ë¥¼ ë§?ë??ë?? ë?° ì?¤í?¨."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "그림 ë?°ì?´í?° ì??í?°ì?? ì°¾ë?? ë?° ì?¤í?¨"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "QTIF 그림 í??ì??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS 그림ì?? í?¤ë?? ë?°ì?´í?°ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS 그림ì?? í??ì??ì?? ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "ì§?ì??í??ì§? ì??ë?? RAS 그림 í??ì??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "RAS 그림ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ë?° ë©?모리ê°? 충ë¶?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun ë??ì?¤í?° 그림 í??ì??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "IOBuffer 구조ì?? ì?¸ ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer ë?°ì?´í?°ì?? ì?¸ ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer ë?°ì?´í?°ë¥¼ ë?¤ì?? í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "ì??ì?? IOBuffer ë?°ì?´í?°ë¥¼ í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "ì?? í?½ì?¤ë²?í?¼ë¥¼ í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "GIF 그림ì?´ ì??려져 ì??ê±°ë?? ë¶?ì??ì ?í?©ë??ë?¤."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "컬ë?¬ë§µ 구조를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "컬ë?¬ë§µ í?­ëª©ì?? í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "ì§?ì??í??ì§? ì??ë?? 컬ë?¬ë§µ í?­ëª©ì?? ì??ì?? 모ë??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "TGA í?¤ë?? ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA 그림ì?? í?¬ê¸°ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA 그림 í??ì??ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "TGA 컨í??ì?¤í?¸ 구조ì?? í??ì??í?? ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "í??ì?¼ì?? ë?°ì?´í?°ê°? ë??무 ë§?ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa 그림 í??ì??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "그림 ë??ë¹?를 ì?»ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤ (í??린 TIFF í??ì?¼)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "그림 ë??ì?´ë¥¼ ì?»ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤ (í??린 TIFF í??ì?¼)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF 그림ì?? ë??ë¹?ë?? ë??ì?´ê°? 0ì??ë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF 그림ì?? í?¬ê¸°ê°? ë??무 í?½ë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "TIFF í??ì?¼ ì?¬ë?? ë?° ë©?모리 ë¶?족"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "TIFF í??ì?¼ì??ì?? RGB ë?°ì?´í?° ì?½ê¸° ì?¤í?¨"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF 그림 �기 ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose ì??ì?? ì?¤í?¨"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF 그림ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ë?° ì?¤í?¨"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "TIFF 그림ì?? ì ?ì?¥í??ë?? ë?° ì?¤í?¨"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "TIFF ì??ì¶?ì?´ ê°?리í?¤ë?? ì½?ë?±ì?´ ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "TIFF ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì?°ë?? ë?° ì?¤í?¨"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "TIFF í??ì?¼ì?? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF 그림 í??ì??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "그림ì?? ë??ë¹?ê°? 0ì??ë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "그림ì?? ë??ì?´ê°? 0ì??ë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "그림ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ë?° ë©?모리ê°? 충ë¶?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "ë??머ì§?를 ì ?ì?¥í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP 그림 í??ì??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "ì??못ë?? XBM í??ì?¼"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "XBM 그림 í??ì?¼ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ê¸°ì?? ë©?모리ê°? ë¶?족í?©ë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "XBM 그림ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ë?° ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM 그림 í??ì??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "XPM í?¤ë??를 ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "ì??못ë?? XPM í?¤ë??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM í??ì?¼ì?? 그림 ë??ë¹?ê°? 0ë³´ë?¤ ê°?ê±°ë?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM í??ì?¼ì?? 그림 ë??ì?´ê°? 0ë³´ë?¤ ê°?ê±°ë?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM í??ì?¼ì?´ ì??못ë?? í?½ì??ë?¹ 문ì?? ì??를 ê°?ì§?ê³  ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM í??ì?¼ì?´ ì??못ë?? ì?? ê°?ì??를 ê°?ì§?ê³  ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "XPM 그림ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ë?° í??ì??í?? ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "XPM 컬ë?¬ë§µì?? ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "XPM 그림ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ë?° ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM 그림 í??ì??"
 
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index d6e4a10..8b8f917 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ku\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-24 01:08+0200\n"
 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
 "Language-Team: http;//pckurd.net\n"
@@ -19,26 +19,26 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.3.0\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Vekirina pelê '%s' biserneket: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Di pelê wêne '%s' de qet agahî nîn e"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 "Wêneyê '%s' nehate barkirin: sedem nayê zanîn, dibe pelê wêne xerabe be"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -47,12 +47,12 @@ msgstr ""
 "Zindîkirina '%s' nehate barkirin: sedem nayê zanîn, dibe pelê zindîkirinê "
 "xerabe be"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Modula barkirina wêne nehate dîtin: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -61,53 +61,53 @@ msgstr ""
 "Modula barkirina wêne %s ji navrûyê rastî re nehatiye Å?andin. Gelo dibe ew "
 "guhertoyeke cuda ya GTK'ê be?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Cureyê wêne %s' destekê nade"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Nikare formata pelê wêne nasbike ji bo pelê '%s'"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Formata pelê wêne nenaskirî ye"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Barkirina wêneya '%s' biserneket: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "�ewtiya nivisandinê ya pelê wêne : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "Ev avakirina gdk-pixbuf destekê nade tomarkirina formata wêne: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Ji bo paÅ? de vegerandinê dema wêne dihate tomarkirin bîr têrê nake"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Vekirina pelê demîn serneket"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Xwendina ji pelê demî biserneket"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Vekirina '%s' ji bo nivîsandinê bi ser neket: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -116,16 +116,16 @@ msgstr ""
 "�ewtiya girtinê'%s' di dema nivisandina wêne de, dibe ku hemû dane nehatibin "
 "tomar kirin: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Bîr têr nake ku wêne di Bîra navbênkar de were tomarkirin"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "�ewtiya nivisandinê ya pelê wêne : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
 "�ewtiyek hundirî: Modula barkirina wêneyan '%s' di temamkirina operasiyonekê "
 "de biserneket, sedemê biserneketinê ne hate destnîÅ?ankirin"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Daxistina zêdeyî ya cureyê wêne  '%s' destekê nade"
@@ -160,118 +160,118 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Veqetandina bîra navbênkar bo wêneyê bi meznahiya %u byte bi ser neket"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Perçeyek ikona ne bitexmîn di wêneyên bi liv de"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "cureyê wêneyên bi liv yên ku nayên destekirin"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Di hundirê sêwirandinê de sernavê nederbasdar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Bîr têra barkirina wêneyên bi liv nake"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Perçeyek beloq di wêneyên bi liv de"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "Amadekariya ANI bo wêne"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "Sernavê wêneyê BMP daneyên Å?aÅ? dihundirîne"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Bîr têra tomarkirina wêneyê bitmap nake"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "Wêneyê BMP ne li gor mezinahiya serike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Ji jor ber bi jêr wêneyên BMP tayê tengkirin"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Pêrgî dawiya dosyeyê ya zû hat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Nikarî ku bîreke ji bo barkirina pelê BMP veqetîne"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Nikarî ku di pelê BMP de binvîse"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "Formata wêneya BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "�ewtî di dema xwendina GIF: %s de"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "Pelê GIF hin dane winda kirin (dibe ku hatiye qudkirin?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "�ewtiyek hundirîn di barkerê GIF (%s) de"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Lod pir zêdeye"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "Barkerê wêneyê GIF nikare vî wêneyî fam bike."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Å?ifreyek ne durust hate dîtin"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Malika gilover di pelê GIF de"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Bîr têra barkirina pelê GIF nake"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Bîr têra barkirina frame bo dosya GIF nake"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "Wêneyê GIF xerabe ye (Å?idandina LZW ne duriste)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Xuyaye ku dosya ne GIF e"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Guhertoya %s dosya GIF nayê destekirin"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -279,132 +279,132 @@ msgstr ""
 "NexÅ?eya reng a wêneyê GIF tuneye û nexÅ?eya rengan a herêmî jî di çarçoveya "
 "hidurê wê de tuneye."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "Wêneyê GIF kême an perçekiriye."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "Formata wêneya GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Sernivîsek çewt di ikonê de"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Bîr têra barkirina ikonê nake"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Firehiya ikonê sifire"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Bilidiya İkonê sifire"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Ã?konê Å?idandî nayên destekirin"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Cureyek îkonê nayê destekirin"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Bîr têra barkirina dosya ICO nake"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Wêne gelekî mezine ji bo tomarkirina wek ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "NîÅ?ankera nîÅ?anekê derveyî wêne ye"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Firehiya dosya ICO nayê destekirin: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "Formata wêneya ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "�ewtiyek di dema xwendina wêneya ICNS: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Dekodkirina pelê ICNS biserneket"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "Formata wêneya ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Ji bo stream bîr nehate veqetandin"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Wêne nehate dekodkirin"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Bilindahî an firehiya JPEG2000 a guherî sifir e"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Heta niha piÅ?tgirya cureyê wêneyê tune"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Nikarî bîrekê bo barkirina profîla rengan veqetîne"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Bîr têra vekirina pelê JPEG2000 nake"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Nikarî bîrê ji pêÅ?tomarkirina daneyên wêneyê re veqetîne"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "Formata wêneya JPEG2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "�ewtiya wergera dosya wêneyê JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr "Bîr têra tomarkirinê nake, hin gavan jêbibin da cih di bîrê de çêbibe"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Asoya rengên JPEG (%s)nayê destekirin"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Nikare bîrekê bo barkirina dosya JPEG veqetîne"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Bilindahî an firehiya JPEG a guherî sifir e."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -412,7 +412,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Pêwiste ku nirxê JPEG di navbera 0 û 100 de be; nirxa %s' nayê Å?îrovekirin."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -420,85 +420,85 @@ msgstr ""
 "Pêwiste ku nirxê kalîteya JPEG  di navbera 0 û 100 de be; nirxa  '%d' ne "
 "gengaz e."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "Formata wêneya JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Ji bo sernavê bîr nehate veqetandin"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Bîrek ji bîra navbênkar re nayê veqetandin"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Bilidî an jî firehiya wêne ne raste"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Wêne bpp destek nake"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Gelek astên ne destekirî yên wêne hene %d-bit planes"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Nikare pixbufeke nû avabike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Nikare bîrê ji rêza daneyê re veqetîne"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Nikare bîrê ji daneyên rêzkirî re veqetîne"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Hemû rêzikên wêneyê PCX ne girtin"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Di dawiya daneyên pcx de tabloya rengan nîne"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "Amadekariya formata PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Hejmara bitan di her qenalên wêneyê PNG de çewt e."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Nirxê wêneyê PNG ê sarkirî sifire."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Bitên her qenalekî yên wêneyê guheztî yê PNG nake 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Wêneyê PNG ne RGB an jî RGBA ye."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr "Qenalên wêneyê PNG yê guhestî ne destnîÅ?ankirîne pêwiste ku 3 an 4 be."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "�ewtiyek mezin di dosya wêneyê PNG de: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Bîr têra barkirina dosya PNG nake"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -507,32 +507,32 @@ msgstr ""
 "Bîr têra bicihkirina  %ld nake ji alî wêneyên %ld, hewl bide ku tu hinek "
 "sepanan bavêjî da ku cih vale bibe"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "�ewtiyek mezin di dosya wêneyê PNG de"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "�ewtiyek mezin di dema xwendina dosya wêneyê PNG de: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Mifteyên lodên tekstê yê PNG herî kêm divê 1 karakter û herî zêde jî divê 79 "
 "karakter be."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Pêwiste ku Å?ifreyên PNG yê nivîskî  ASCII be."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
 "Pêwiste ku nirxa JPEG di navbera 0 û 100 de be '%s' lewra nirx nehate Å?îrove "
 "kirin."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -549,335 +549,335 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Pêwiste ku nirxa JPEG di navbera 0 û 100 de be , nirxa %d' nayê destekirin."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "Nirxa perçeyê PNG yên niviskî %s snayên sembolkirin bo ISO-8859-1."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "Formata wêneya PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "Lêkerê PNM pêrgî hejmarake rast nebû"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "Byteke destpêkî ya ne rast bo dosya PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "Dosya PNM ne di amadekariyek Å?axikî de ye, dikare were xuyakirin"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "Firehûna wêneyê di hundirê pelê PNM de 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "Dirêjahiya wêneyê di hundirê pelê PNM de 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Asta herî bilind a nirxa reng di pelê PNM de 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Asta herî bilind a nirxa reng di dosya PNM de"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Cureyê wêneyê PNM yê bingeh ne derbasdar e"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "Barkera wêneyan a PNM vê jêrecureyê destek nake"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "Pêwistiya amadekirina PNM bi valehiyekê heye beriya daxuyaniya daneyê"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Ji wêneyê PNM were barkirin bîr nayê veqetandin"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Ji bo barkirina avahiya naveroka PNM bîr têrê nake"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Dawiya daneyan a wêneyên PNM encama kes ne li bendê"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Ji bo barkirina dosyaya PNM bîr têrê nake"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "Malbata Å?êwazên wêneyên PNM/PBM/PGM/PPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Di sernivîsê de têkçûn\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "Veqetandina bîra navbênkar bo wêneyê bi meznahiya %u byte bi ser neket"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "�ewtî di dema xwendina GIF: %s de"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Nikare bîrekê ji TGA re veqetîne"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Nivisîna pêrista peldankê biserneket\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Vekirina wêneya TIFF biserneket"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "Formata wêneya TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "Daneyên çewt ê wêneyê Ras"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "Wêneyê RAS xwedî cureyeke nenase"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "Bihêkirina wêneyê RAS ne destekiriye"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Bîr têra barkirina wêneyê RAS nake"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Amadekirinên wêne yên Sun raster"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Ji bo binyada IOBufferê di bîrê de cih nayê veqetandin"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Ji bo daneya IOBufferê di bîrê de cih nayê veqetandin"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Ji bo daneya IOBufferê di bîrê de dîsa cih nayê veqetandin"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Ji bo daneya derbasdar ya IOBuffer di bîrê de cih nayê veqetandin"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Ji bo pixbufa nû bîr nayê veqetandin"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "Wêneyê GIF kême an perçekiriye."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Nikare bingehekê ji nexÅ?eya rengan re veqetîne"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Malik ji bo nexÅ?iya rengan nikarin werin veqetandin"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Kûrahiyek ne di hesêb de ya malikên nexÅ?eya rengan"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Nikare bîrekê ji serikê TGA re veqetîne"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "pîvanên wêneyê TGA ne rastin"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "Cureyê wêneyê TGA ne destekirî ye"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Nikare bîrekê ji TGA re veqetîne"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Daneyên zêde di dosya de hene"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Formata wêneya Targa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Firehiya wêne nayê pejirandin (dosya TIFF ya ne baÅ? )"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Bilidahiya wêne napejirîne (dosya TIFF ya ne baÅ? )"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Firehî an bilindahiya wêneyê TIFF sifire"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "pîvanên wêneyê TIFF gelekî mezinin"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Bîr têra vekirina dosya TIFF nake"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Barkirina dane ya RGB ye ji dosya TIFF biserneket"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Vekirina wêneya TIFF biserneket"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Girtina TIFF biserneket"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Barkirina wêneya TIFF biserneket"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Tomarkirina wêneya TIFF biserneket"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Nivîsandina daneyên TIFF biserneket"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Nikarî ku di dosya TIFF de binvîse"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "Formata wêneya TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Firehiya wêne sifire"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "bilidahiya wêne sifire"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Bîr têra barkirina wêne nake"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Nikare yê mayî tomar bike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "Formata wêneya WMBP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Pelê XBM ya nederbasdar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Bîr têra vekirina dosya wêneyê XBM nake"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Dema wêneya XBM hatiye barkirin nivîsandina pelê demî serneket"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "Å?êwaza wêneyê XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "serikê XPM nîne"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Serikê XPM çewte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "Firehiya wêne di dosya XPM <= 0 ye"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "Bilindahiya wêneyê dosya XPM <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "Dosya XPM xwedî hejmarek ne rast a sembolane"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "Dosya XPM xwedî hejmarek ne rast a rengane"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Nikare bîrekê ji bo barkirina wêneyê XPM veqetîne"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Nikare nexÅ?eya rengan XPM bixwîne"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Di dema barkirina wêneyê XPM de Nivîsîna di pelê demî de biserneket"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "Formata wêneya XPM"
 
diff --git a/po/li.po b/po/li.po
index 367fa4e..e6fb3a1 100644
--- a/po/li.po
+++ b/po/li.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-05-28 17:57+0000\n"
 "Last-Translator: Mathieu van Woerkom <mathieu.brabants.org>\n"
 "Language-Team: Limburgish <li.org>\n"
@@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "�öpene van besjtandj '%s' mislök: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Aafbiljing '%s' haet gei data"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
 "Laje van aafbiljing '%s' mislök: oerzaak ónbekènd, dènkelik ein "
 "versjangeleerde aafbiljing"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -44,12 +44,12 @@ msgstr ""
 "Laje van animasie '%s' mislök: oerzaak ónbekènd, dènkelik ein "
 "versjangeleerde animasie"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Laje van module in module_path: %s mislök: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -58,60 +58,60 @@ msgstr ""
 "Aafbiljingslajer %s geuf de verkierde interface door ; mesjiens is 't de "
 "lajer van ein anger GTK+ verzie?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Aafbiljingstiep '%s' weurt neet gesjtiep"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Aafbiljingstiep van besjtandj '%s' neet herkènd"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "�nbekènd aafbiljingstiep"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Laje van aafbiljing '%s' mislök: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Faeler bie 't interpretere van JPEG-aafbiljing (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "Dees verzie van gdk-pixbuf haet gein sjtiep veur 't opsjlaon van 't "
 "besjtandjsformaat: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Neet genóg ónthaud óm XBM-aafbiljing te laje"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Kós TIFF-aafbiljing neet äöpene"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr ""
 "Neet mäögelik om nao tiedelik besjtandj te sjrieve bie 't laje van XBM-"
 "aafbiljing"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "�öpene van '%s' veur te sjrieve is mislök: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -120,17 +120,17 @@ msgstr ""
 "Sjloete van '%s' tiedes 't sjrieve is mislök; 't kèn zeen det data verlaore "
 "is gegange: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Neet genóg ónthaud óm XBM-aafbiljing te laje"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Faeler bie 't interpretere van JPEG-aafbiljing (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
 "Interne faeler: aafbiljingslajer '%s' sjtarte neet mit 't laje van ein "
 "aafbiljing, mer goof gein oerzaak"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Inkrementeel laje van aafbiljingstiep '%s' weurt neet gesjtiep"
@@ -163,122 +163,122 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "Neet mäögelik aafbiljingsbuffer van %u bytes te allokere"
 msgstr[1] "Neet mäögelik aafbiljingsbuffer van %u bytes te allokere"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "�nverwach piktogram-brökske in animasie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Neet gesjtiep animasietiep"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Ã?ngeljige header in animasie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Neet genóg ónthaud veur animasie te laje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Kröppel brökske in animasie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "'t ANI-besjtandjsformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP-aafbiljing haet ónzinnige headerdata"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Neet genóg ónthaud veur 't laje van de bitmap-aafbiljing"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP-aafbiljing haet ein neet-gestiepde headergruutde"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Veurtiedig besjtandjsènj gevónje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Allokasie van ónthaud veur JPEG-besjtandj is mislök"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Kós besjtandjsnaam neet konvertere"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "'t BMP-besjtandjsformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Laeze van GIF mislök: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF-besjtandj mankeerde data (mesjiens waor 't aafgebraoke?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Interne faeler in de GIF-lajer (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Stack overflow"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 #, fuzzy
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF-lajer begriep dees aafbiljing neet."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Verkierde kood óntdèk"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Circulaer tabelveldj in GIF-besjtandj"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Neet genóg ónthaud veur GIF-besjtandj te laje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Neet genóg ónthaud veur GIF-besjtandj te laje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF-besjtandj is versjangeleerd (verkierde LZW-kompressie)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Besjtandj lik neet op ein GIF-besjtandj"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Verzie %s van 't GIF-tiep weurt neet gesjtiep"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -286,124 +286,124 @@ msgstr ""
 "GIF-besjtandj haet gein globaal kleurepalet, en ein aafbiljing dao-in haet "
 "gein lokaal kleurepalet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF-besjtandj is aafgebraoke of ónvolsjtendig"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "'t GIF-besjtandjsformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Ã?ngeljige header in piktogram"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Neet genóg ónthaud veur piktogram te laje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Piktogram haet breide nöl"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Piktogram haet huugde nöl"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Gekomprimeerde piktogramme waere neet gesjtiep"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Neet gesjtiep piktogramtiep"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Neet genóg ónthaud veur ICO-besjtandj te laje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "'t ICO-besjtandjsformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Fatale faeler bie 't laeze van PNG aafbiljing: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr ""
 "Faeler bie 't make van map \"%s\": %s\n"
 "%s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 #, fuzzy
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "'t ICO-besjtandjsformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Allokasie van ónthaud veur TGA-header is mislök"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Kós besjtandjsnaam neet konvertere"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Getransformeerde PNG haet nöl breide of huugde."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Aafbiljingstiep '%s' weurt neet gesjtiep"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Allokasie van ónthaud veur JPEG-besjtandj is mislök"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Neet genóg ónthaud veur TIFF-besjtandj te äöpene"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Allokasie van ónthaud veur IOBUFFER gegaeves neet gelök"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 #, fuzzy
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "'t JPEG-besjtandjsformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Faeler bie 't interpretere van JPEG-aafbiljing (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -411,22 +411,22 @@ msgstr ""
 "Neet genóg ónthaud veur aafbiljing te laje, probeer get programme aaf te "
 "sjloete veur ónthaud vrie te make"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Neet gesjtiep JPEG kleurruumde (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Allokasie van ónthaud veur JPEG-besjtandj is mislök"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 #, fuzzy
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Getransformeerde PNG haet nöl breide of huugde."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -435,102 +435,102 @@ msgstr ""
 "JPEG-kwaliteit moot ein waerd tösje 0 en 100 zeen: waerd '%s' kèn neet "
 "verwirk waere."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 "JPEG-kwaliteit moot tösje 0 en 100 likge; waerd '%d' is neet toegesjtange."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "'t JPEG-besjtandjsformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Allokasie van ónthaud veur TGA-header is mislök"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Allokasie van ónthaud veur TGA-conteks struct mislök"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 #, fuzzy
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Aafbiljing haet huugde nöl"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 #, fuzzy
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "BMP-aafbiljing haet ein neet-gestiepde headergruutde"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "BMP-aafbiljing haet ein neet-gestiepde headergruutde"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Kèn nuuj pixbuf neet allokere"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Allokasie van ónthaud veur IOBUFFER gegaeves neet gelök"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Allokasie van ónthaud veur IOBUFFER gegaeves neet gelök"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 #, fuzzy
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "'t BMP-besjtandjsformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Bits per kenaal van PNG-aafbiljing is óngeljig."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Getransformeerde PNG haet nöl breide of huugde."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Bits per kenaal van getransformeerde PNG is neet geliek aan 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Getransformeerde PNG is gein RGB of RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "Getransformeerde PNG haet ein deil neet gesjtiepde kenale, moot geliek zeen "
 "aan 3 of 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Fatale faeler in PNG-aafbiljing: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Neet genóg ónthaud veur PNG-besjtandj te laje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -539,31 +539,31 @@ msgstr ""
 "Neet genóg ónthaud veur ein aafbiljing van %ld bie %ld op te sjlaon; probeer "
 "get programme aaf te sjloete veur ónthaud vrie te make"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Fatale faeler bie 't laeze van PNG aafbiljing"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Fatale faeler bie 't laeze van PNG aafbiljing: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Sjleutels veur PNG teksblök mote minimaal 1, en maksimaal 79 teikes höbbe"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Sjleutels veur PNG tektblök mote oet ASCII teikes besjtaon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr ""
 "JPEG-kwaliteit moot ein waerd tösje 0 en 100 zeen: waerd '%s' kèn neet "
 "verwirk waere."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -580,360 +580,360 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "JPEG-kwaliteit moot tösje 0 en 100 likge; waerd '%d' is neet toegesjtange."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Waerd veur PNG teksblok %s kèn neet gekonverteerd waere nao ISO-8859-1 "
 "kodering"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "'t PNG-besjtandjsformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM-lajer verwachde ein integer te vènje, mer deeg daet neet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM besjtandj haet ein verkierde ierste byte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM is neet in ein herkènbaar PNM subformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM besjtandj haet breide 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM besjtandj haet huugde 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Maksimale kleurwaerd in PNM besjtandj is 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Maksimale kleurwaerd in PNM besjtandj is te groet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Raw PNM-aafbiljingstiep is óngeljig"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM-lajer sjtiep dit PNM-subtiep neet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "Raw PNM-formate mote zjus ein sjpasie höbbe veur d'n aanvang van de data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Allokasie van ónthaud veur laje van PNM besjtandj mislök"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Neet genóg ónthaud veur 't laeze van PNM context struct"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "�nverwach ènj van PNM aafbiljingsgegaeves"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Neet genóg ónthaud veur PNM-besjtandj te laje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "De PNM/PBM/PGM/PPM-besjtandjsformaatfemielie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Kós TIFF-aafbiljing neet äöpene"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "Neet mäögelik aafbiljingsbuffer van %u bytes te allokere"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Laeze van GIF mislök: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Allokasie van ónthaud veur TGA-conteks struct mislök"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr ""
 "Neet mäögelik om nao tiedelik besjtandj te sjrieve bie 't laje van XBM-"
 "aafbiljing"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Kós TIFF-aafbiljing neet äöpene"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "'t TIFF-besjtandjsformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS-aafbiljing haet ónzinnige headerdata"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS-aafbiljing is van ónbekènd tiep"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "Neet gesjtiepde RAS-aafbiljingsvarrejasie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Neet genóg ónthaud veur 't laje van de RAS-aafbiljing"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "'t Sun raster-besjtandjsformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Allokasie van ónthaud veur IOBuffer struct neet gelök"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Allokasie van ónthaud veur IOBUFFER gegaeves neet gelök"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Kèn IOBuffer gegaeves neet obbenuuts allokere"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Kèn tiedelike IOBuffer gegaeves neet allokere"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Kèn nuuj pixbuf neet allokere"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "GIF-besjtandj is aafgebraoke of ónvolsjtendig"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Kèn struktuur van kleurekaart neet allokere"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Kèn eingange van kleurekaart neet allokere"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Ã?nverwachde bitdeepde veur eingange van kleurekaart"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Kèn ónthaud veur TGA-kop neet allokere"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA aafbiljing haet óngeljige aafmaetinge"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA besjtandjstiep weurt neet gesjtiep"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Allokasie van ónthaud veur TGA-conteks struct mislök"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Euverbaojige data in besjtandj"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "'t Targa-besjtandjsformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Kós aafbiljingsbreide neet vènje (verkierd TIFF besjtandj)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Kós aafbiljingshuugde neet vènje (verkierd TIFF besjtandj)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Huugde of breide van TIFF-aafbiljing is nöl"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Aafmaetinge van TIFF-aafbiljing te groet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Neet genóg ónthaud veur TIFF-besjtandj te äöpene"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Kós RGB-gegaeves neet inlaeze oet TIFF besjtandj"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Kós TIFF-aafbiljing neet äöpene"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose bewirking mislök"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Neet mäögelik óm TIFF-aafbiljing te laje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Kós TIFF-aafbiljing neet äöpene"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Kós TIFF-aafbiljing neet äöpene"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Kós besjtandjsnaam neet konvertere"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "'t TIFF-besjtandjsformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Aafbiljing haet breide nöl"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Aafbiljing haet huugde nöl"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Neet genóg ónthaud veur 't laje van de aafbiljing"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Kós de res neet opsjlaon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "'t WBMP-besjtandjsformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Ã?ngeljig XBM-besjtandj"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Neet genóg ónthaud óm XBM-aafbiljing te laje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr ""
 "Neet mäögelik om nao tiedelik besjtandj te sjrieve bie 't laje van XBM-"
 "aafbiljing"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "'t XBM-besjtandjsformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Gein XPM-header gevónje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Ã?ngeljig XBM-besjtandj"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM-besjtandj haet aafbiljingsbreide <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM-besjtandj haet aafbiljingshuugde <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM haet ein deil óngeljige teikes per pixel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM-besjtandj haet ein deil óngeljige kleure"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Kèn ónthaud veur 't laje van XPM-aafbiljing neet allokere"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Kèn XPM-kleurekaart neet laeze"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr ""
 "Neet mäögelik óm nao tiedelik besjtandj te sjrieve bie 't laje van XPM-"
 "aafbiljing"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "'t XPM-besjtandjsformaat"
 
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 498480d..7e3df8c 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-23 23:14+0300\n"
 "Last-Translator: Rimas Kudelis <rq akl lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt konferencijos lt>\n"
@@ -24,19 +24,19 @@ msgstr ""
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko atverti failo â??%sâ??: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "PaveikslÄ?lio faile â??%sâ?? nÄ?ra duomenų"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
 "Nepavyko įkelti paveikslÄ?lio â??%sâ??: nežinoma priežastis, tikriausiai "
 "sugadintas failas"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -53,12 +53,12 @@ msgstr ""
 "Nepavyko įkelti animacijos â??%sâ??: nežinoma priežastis, tikriausiai sugadintas "
 "failas"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Nepavyko įkelti paveikslÄ?lių kelties modulio: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -67,55 +67,55 @@ msgstr ""
 "PaveikslÄ?lių kelties modulis %s neeksportuoja teisingos sÄ?sajos; galbÅ«t jis "
 "yra iš kitos GTK versijos?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "PaveikslÄ?lio tipas â??%sâ?? nepalaikomas"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Nepavyko atpažinti paveikslÄ?lio failo â??%sâ?? formato"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Neatpažintas paveikslÄ?lio failo formatas"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko įkelti paveikslÄ?lio â??%sâ??: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Klaida raÅ¡ant į paveikslÄ?lio failÄ?: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "JÅ«sų naudojamas gdk-pixbuf variantas nepalaiko saugojimo į šį paveikslÄ?lių "
 "formatÄ?: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Nepakanka atminties paveikslÄ?lio iÅ¡saugojimui funkcijoje"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Nepavyko atverti laikino failo"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Nepavyko perskaityti laikino failo"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Nepavyko atverti â??%sâ?? įraÅ¡ymui: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -124,15 +124,15 @@ msgstr ""
 "Saugant paveikslÄ?lį nepavyko uždaryti â??%sâ??, duomenys gali bÅ«ti neiÅ¡saugoti: "
 "%s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Nepakanka atminties įšsaugoti paveikslÄ?lį į buferį"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Klaida raÅ¡ant į paveikslÄ?lio srautÄ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
 "VidinÄ? klaida: PaveikslÄ?lių įkÄ?limo moduliui â??%sâ?? nepavyko užbaigti, "
 "operacijos, taÄ?iau nebuvo iÅ¡vestas joks klaidos praneÅ¡imas"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr ""
@@ -167,119 +167,119 @@ msgstr[0] "nepavyko rezervuoti %u baito paveikslÄ?lio buferio"
 msgstr[1] "nepavyko rezervuoti %u baitų paveikslÄ?lio buferio"
 msgstr[2] "nepavyko rezervuoti %u baitų paveikslÄ?lio buferio"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Nesuprantamas piktogramos gabalas animacijoje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Nepalaikomas animacijos tipas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Netinkama animacijos antraÅ¡tÄ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Nepakanka atminties įkelti animacijai"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Blogai suformuotas animacijos blokas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI paveikslÄ?lių formatas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP paveikslÄ?lis turi klaidinanÄ?iÄ? antraÅ¡tÄ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Nepakanka atminties įkelti rastrinį paveikslÄ?lį"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP paveikslÄ?lis turi nepalaikomÄ? antraÅ¡tÄ?s dydį"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Topdown BMP paveikslÄ?liai negali bÅ«ti suspausti"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Per anksti aptiktas failo pabaigos simbolis"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Nepavyko priskirti atminties BMP failui išsaugoti"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Nepavyko įraÅ¡yti į BMP failÄ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP paveikslÄ?lių formatas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Klaida skaitant GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "GIF failui trūksta dalies duomenų (galbūt ji buvo kaip nors sugadinta?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "VidinÄ? klaida GIF kelties programoje (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Steko perpildymas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF įkelties programa negali suprasti Å¡io paveikslÄ?lio."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Aptiktas blogas kodas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "CikliÅ¡kas lentelÄ?s įraÅ¡as GIF faile"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Nepakanka atminties įkelti GIF failui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Nepakanka atminties sukurti kadrui GIF faile"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF paveikslÄ?lis apgadintas (netinkamas LZW suspaudimas)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Atrodo, kad tai ne GIF failas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "GIF formato versija %s nÄ?ra palaikoma"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -287,112 +287,112 @@ msgstr ""
 "GIF paveikslÄ?lis neturi bendros spalvų lentelÄ?s, o jo kadras irgi neturi "
 "spalvų lentelÄ?s."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF paveikslÄ?lis buvo nukirstas arba nepilnas."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF paveikslÄ?lių formatas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Netinkama piktogramos antraÅ¡tÄ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Nepakanka atminties įkelti piktogramai"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Piktogramos plotis yra nulinis"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Piktogramos aukštis yra nulinis"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Suspaustos piktogramos yra nepalaikomos"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Nepalaikomas piktogramos tipas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Nepakanka atminties įkelti ICO failui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "PaveikslÄ?lis yra per didelis ir negali bÅ«ti iÅ¡saugotas ICO formatu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Žymeklio aktyvus taÅ¡kas yra už paveikslÄ?lio ribų"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Nepalaikomas ICO failo spalvų gylis: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO paveikslÄ?lių formatas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Ä®vyko klaida skaitant ICNS paveikslÄ?lį: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Nepavyko iškoduoti ICNS failo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICNS paveikslÄ?lių formatas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Nepavyko rezervuoti atminties srautui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Nepavyko iÅ¡koduoti paveikslÄ?lio"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Pakeistas JPEG2000 turi nulinį plotį arba aukštį."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "PaveikslÄ?lio tipas Å¡iuo metu nepalaikomas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Nepakako atminties spalvų profiliui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Nepakanka atminties atverti JPEG 2000 failÄ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Nepavyko rezervuoti atminties paveikslÄ?lio duomenims"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG 2000 paveikslÄ?lių formatas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Klaida interpretuojant JPEG paveikslÄ?lio failÄ? (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -400,21 +400,21 @@ msgstr ""
 "Nepakanka atminties pakrauti paveikslÄ?lį, uždarykite dalį programų, kad "
 "atlaisvinti atmintį"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Nepalaikoma JPEG spalvų gama (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Nepakako atminties įkelti JPEG failÄ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Pakeistas JPEG turi nulinį plotį arba aukštį."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -423,92 +423,92 @@ msgstr ""
 "JPEG kokybÄ?s reikÅ¡mÄ? turi bÅ«ti tarp 0 ir 100, reikÅ¡mÄ?s â??%sâ?? nepavyko "
 "apdoroti."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 "JPEG kokybÄ?s reikÅ¡mÄ? turi bÅ«ti tarp 0 ir 100; reikÅ¡mÄ? â??%dâ?? yra neleistina."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG paveikslÄ?lių formatas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Nepavyko rezervuoti atminties būtinos antraštei"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Nepavyko rezervuoti atminties būtinos turinio buferiui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "PaveikslÄ?lio aukÅ¡tis arba plotis yra neteisingas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "PaveikslÄ?lis turi nepalaikomÄ? bpp dydį"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "PaveikslÄ?lis turi nepalaikomÄ? %d bitų lygių kiekį"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Nepavyko sukurti naujo pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Nepavyko rezervuoti atminties eiluÄ?ių duomenims"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Nepavyko rezervuoti atminties paletÄ?s duomenims"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Nepavyko gauti visų PCX paveikslÄ?lio eiluÄ?ių"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "PCX duomenų pabaigoje nerasta paletÄ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX paveikslÄ?lių formatas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Netinkamas PNG paveikslÄ?lio bitų skaiÄ?ius kanalui."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Pakeistas PNG turi nulinį plotį arba aukštį."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Pakeistas PNG turi ne 8 bitus kanalui."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Pakeistas PNG yra ne RGB arba RGBA formate."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr "Pakeistas PNG turi nepalaikomÄ? kanalų kiekį, turi bÅ«ti 3 arba 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Lemtinga klaida PNG paveikslÄ?lių faile: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Nepakanka atminties įkelti PNG failÄ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -517,30 +517,30 @@ msgstr ""
 "Nepakanka atminties apdoroti %ld ant %ld dydžio paveikslÄ?lį; uždarykite dalį "
 "programų, kad sumažinti atminties panaudojimÄ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Skaitant PNG įvyko lemtinga klaida"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Ä®vyko lemtinga klaida skaitant PNG paveikslÄ?lį: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "PNG tekstiniai raktai turi turÄ?ti nuo 1 iki 79 simbolių."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG tekstiniai raktai turi naudoti tik ASCII simbolius."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "Spalvų profilio ilgis (%d) netinkamas."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -548,7 +548,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "PNG suspaudimo lygis turi bÅ«ti reikÅ¡mÄ? tarp 0 ir 9: reikÅ¡mÄ?s â??%sâ?? nesuprasta."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -557,332 +557,332 @@ msgstr ""
 "PNG suspaudimo lygis turi bÅ«ti reikÅ¡mÄ? tarp 0 ir 9: reikÅ¡mÄ? â??%dâ?? yra "
 "neleistina."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "PNG tekstinÄ?s dalies reikÅ¡mÄ? %s negali bÅ«ti perkoduota į ISO-8859-1 koduotÄ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG paveikslÄ?lių formatas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM apdorojimui reikÄ?jo sveikų skaiÄ?ių, taÄ?iau jie nebuvo rasti"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM failas turi netinkamÄ? pradinį baitÄ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM failas naudoja neatpažįstamÄ? PNM antrinį formatÄ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM faile yra paveikslÄ?lis, kurio plotis lygus nuliui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM faile yra paveikslÄ?lis, kurio aukÅ¡tis lygus nuliui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Didžiausia PNM spalvos reikÅ¡mÄ? yra 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Didžiausia spalvos reikÅ¡mÄ? PNM faile yra per didelÄ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Netinkamas neapdoroto PNM paveikslÄ?lio tipas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM apdorojimo posistemÄ? nepalaiko Å¡io PNM antrinio formato"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "Neapdorotuose PNM formato paveikslÄ?liose turi bÅ«ti lygiai vienas tarpas "
 "prieš pavyzdžio duomenis"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Nepavyko rezervuoti atminties kiekio būtino PNM failo atvaizdavimui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Nepakanka atminties apdoroti PNM struktÅ«rÄ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "NetikÄ?ta PNM paveikslÄ?lio duomenų pabaiga"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Nepakanka atminties apdoroti PNM failÄ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM paveikslÄ?lių formatų Å¡eima"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "Įvesties failo deskriptorius yra NULL."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Nepavyko perskaityti QTIF antraÅ¡tÄ?s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "QTIF atomas per didelis (%d B)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "Nepavyko rezervuoti %d baitų (-o) failo skaitymo buferio"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Failo klaida skaitant QTIF atomÄ?: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "Nepavyko praleisti %d baitų naudojant seek() funkcijÄ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Nepavyko rezervuoti QTIF konteksto struktūros."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Nepavyko sukurti GdkPixbufLoader objekto."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Nepavyko rasti paveikslÄ?lio duomenų atomo."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "QTIF paveikslÄ?lių formatas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS paveikslÄ?lio antraÅ¡tÄ? turi klaidinanÄ?ius duomenis"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "Nežinomas RAS paveikslÄ?lio tipas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "nepalaikomas RAS paveikslÄ?lio variantas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Nepakanka atminties apdoroti RAS paveikslÄ?lį"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun rastrinis paveikslÄ?lių formatas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Nepavyko rezervuoti atminties IOBuffer struktūrai"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Nepavyko rezervuoti atminties IOBuffer duomenims"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Nepavyko perkelti IOBuffer duomenų"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Nepavyko rezervuoti laikinų IOBuffer duomenų"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Nepavyko rezervuoti naujo pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "PaveikslÄ?lis yra sugadintas arba nepilnas."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Nepavyko paskirti spalvų lentelÄ?s struktÅ«ros"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Nepavyko paskirti spalvų lentelÄ?s įrašų"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "NetikÄ?tas bitdepth požymis spalvų lentelÄ?s įraÅ¡uose"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Nepavyko rezervuoti atminties TGA antraštei"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA paveikslÄ?lis turi neteisingus iÅ¡matavimus"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA paveikslÄ?lio tipas nepalaikomas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Nepavyko rezervuoti atminties TGA struktūrai"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Faile duomenų perteklius"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa paveikslÄ?lių formatas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Nepavyko gauti paveikslÄ?lio ploÄ?io (blogas TIFF failas)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Nepavyko gauti paveikslÄ?lio aukÅ¡Ä?io (blogas TIFF failas)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF paveikslÄ?lio plotis ar aukÅ¡tis yra nulis"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF paveikslÄ?lio iÅ¡matavimai per dideli"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Nepakanka atminties atverti TIFF failÄ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Nepavyko įkelti RGB duomenų iš TIFF failo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Nepavyko atverti TIFF failo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose operacijos klaida"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Nepavyko įkelti TIFF paveikslÄ?lio"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Nepavyko iÅ¡saugoti TIFF paveikslÄ?lio"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "TIFF glaudinimas nurodo nežinomÄ? kodekÄ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Nepavyko įrašyti TIFF duomenų"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Nepavyko įraÅ¡yti į TIFF failÄ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF paveikslÄ?lių formatas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "PaveikslÄ?lio plotis yra nulinis"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "PaveikslÄ?lio aukÅ¡tis yra nulinis"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Nepakanka atminties įkelti paveisklÄ?liui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Nepavyko iÅ¡saugoti likuÄ?ių"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP paveikslÄ?lių formatas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Sugadintas XBM failas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Nepakanka atminties įkelti XBM paveikslÄ?lio failÄ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "XBM apdorojimo metu nepavyko įraÅ¡yti į laikinÄ? failÄ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM paveikslÄ?lių formatas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Nerasta XPM antraÅ¡tÄ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Netinkama XPM antraÅ¡tÄ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM faile saugomo paveikslÄ?lio plotis <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM faile saugomo paveikslÄ?lio aukÅ¡tis <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM faile yra klaidingas simbolių kiekis pikseliui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM faile yra netinkamas spalvų skaiÄ?ius"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Nepavyko rezervuoti atminties reikalingos įkelti XPM paveikslÄ?lį"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Nepavyko perskaityti XPM spalvų lentelÄ?s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Ä®keliant XPM failÄ? nepavyko įraÅ¡yti laikino failo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM paveikslÄ?lių formatas"
 
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index fbb84b4..ead79f4 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-21 14:58+0300\n"
 "Last-Translator: Anita Reitere <nitalynx gmail com>\n"
 "Language-Team: Latviešu <kde-i18n-doc kde org>\n"
@@ -20,19 +20,19 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "NeizdevÄ?s atvÄ?rt failu '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "AttÄ?la fails '%s' nesatur datus"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
 "NeizdevÄ?s ielÄ?dÄ?t attÄ?lu '%s': iemesls nezinÄ?ms, iespÄ?jams, bojÄ?ts attÄ?la "
 "fails"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -49,12 +49,12 @@ msgstr ""
 "NeizdevÄ?s ielÄ?dÄ?t animÄ?ciju '%s': iemesls nezinÄ?ms, iespÄ?jams, bojÄ?ts "
 "animÄ?cijas fails"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "NeizdevÄ?s ielÄ?dÄ?t attÄ?la ielÄ?dÄ?Å¡anas moduli: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -63,54 +63,54 @@ msgstr ""
 "AttÄ?la ielÄ?des modulis %s neeksportÄ? pareizo saskarni; varbÅ«t tÄ? ir no citas "
 "GTK versijas?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "AttÄ?lu tips '%s' nav atbalstÄ«ts"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "NeizdevÄ?s atpazÄ«t attÄ?la faila formÄ?tu failam '%s'"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "NeatpazÄ«ts attÄ?la faila formÄ?ts"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "NeizdevÄ?s ielÄ?dÄ?t attÄ?lu '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Kļūda, rakstot attÄ?la failÄ?: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "Å is gdk-pixbuf bÅ«vÄ?jums nesatur atbalstu, lai saglabÄ?tu attÄ?la formÄ?tu: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Nepietiek atmiÅ?as, lai saglabÄ?tu attÄ?lu atzvanam"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "NeizdevÄ?s atvÄ?rt pagaidu failu"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "NeizdevÄ?s nolasÄ«t no pagaidu faila"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "NeizdevÄ?s atvÄ?rt '%s' rakstÄ«Å¡anai: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -118,15 +118,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "NeizdevÄ?s aizvÄ?rt '%s', rakstot attÄ?lu, visi dati var nebÅ«t saglabÄ?ti: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Nepietiek atmiÅ?as, lai attÄ?lu saglabÄ?tu buferÄ«"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Kļūda, rakstot attÄ?lÄ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
 "IekÅ¡Ä?ja kļūda: AttÄ?lu ielÄ?des modulis '%s' nespÄ?ja pabeigt darbÄ«bu, bet "
 "nepaziÅ?oja kļūdas iemeslu"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "PakÄ?peniskÄ? ielÄ?de attÄ?lu tipam '%s' nav atbalstÄ«ta"
@@ -160,118 +160,118 @@ msgstr[0] "neizdevÄ?s izveidot %u baita lielu attÄ?la buferi"
 msgstr[1] "neizdevÄ?s izveidot %u baitu lielu attÄ?la buferi"
 msgstr[2] "neizdevÄ?s izveidot %u baitu lielu attÄ?la buferi "
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "NegaidÄ«ts ikonas fragments animÄ?cijÄ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "NeatbalstÄ«ts animÄ?cijas tips"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Nepareiza galvene animÄ?cijÄ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Nav pietiekami daudz atmiÅ?as, lai ielÄ?dÄ?tu animÄ?ciju"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "NederÄ«gs ikonas fragments animÄ?cijÄ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI attÄ?la formÄ?ts"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP attÄ?lam ir neÄ«sti galvenes dati"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Nepietiek atmiÅ?as, lai ielÄ?dÄ?tu bitkartes attÄ?lu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP attÄ?lam ir neatbalstÄ?mi liels galvenes izmÄ?rs "
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "LejupejoÅ¡ie BMP attÄ?li nevar tikt saspiesti"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Priekšlaicīgas faila beigas (end-of-file)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "NeizdevÄ?s pieÅ¡Ä·irt atmiÅ?u, lai saglabÄ?tu BMP failu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "NeizdevÄ?s rakstÄ«t BMP failÄ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP attÄ?la formÄ?ts"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Kļūda, nolasot GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF failam iztrūkst dati (varbūt tas ticis aprauts?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "IekÅ¡Ä?ja kļūda GIF ielÄ?dÄ?tÄ?jÄ? (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Steka pÄ?rpilde"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF attÄ?lu ielÄ?dÄ?tÄ?js nespÄ?j saprast Å¡o attÄ?lu."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Sastapts slikts kods"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "CirkulÄ?rs tabulas ieraksts GIF failÄ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Nepietiek atmiÅ?as, lai ielÄ?dÄ?tu GIF failu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Nepietiek atmiÅ?as, lai GIF failÄ? izveidotu rÄ?mi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF fails ir bojÄ?ts (nepareiza LZW kompresija)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Å Ä·iet, ka fails nav GIF fails"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "GIF faila formÄ?ta versija %s nav atbalstÄ«ta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -279,112 +279,112 @@ msgstr ""
 "GIF attÄ?lam nav globÄ?las krÄ?sukartes, un kadram tÄ? iekÅ¡pusÄ? nav lokÄ?las "
 "krÄ?sukartes."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF attÄ?ls ir ticis aprauts vai ir nepilnÄ«gs."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF attÄ?la formÄ?ts"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Nepareiza galvene ikonai"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Nepietiek atmiÅ?as, lai ielÄ?dÄ?tu ikonu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Ikonai ir nulles platums"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Ikonai ir nulles augstums"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "KompresÄ?tas ikonas nav atbalstÄ«tas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Neatbalstīts ikonu tips"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Nepietiek atmiÅ?as, lai ielÄ?dÄ?tu ICO failu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "AttÄ?ls ir pÄ?rÄ?k liels, lai to saglabÄ?tu kÄ? ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Kursora karstvieta Ä?rpus attÄ?la"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Neatbalstīts ICO faila dziļums: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO attÄ?la formÄ?ts"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Kļūda, nolasot ICNS attÄ?lu: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "NeizdevÄ?s atkodÄ?t ICNS failu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICNS attÄ?la formÄ?ts"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "NeizdevÄ?s pieÅ¡Ä·irt atmiÅ?u straumei"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "NeizdevÄ?s atkodÄ?t attÄ?lu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "PÄ?rveidotajam JPEG2000 trÅ«kst platuma vai augstuma"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "AttÄ?la tips Å¡obrÄ«d nav atbalstÄ«ts"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "NeizdevÄ?s pieÅ¡Ä·irt atmiÅ?u krÄ?su profilam"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Nepietiek atmiÅ?as JPEG 2000 faila ielÄ?dei"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "NeizdevÄ?s pieÅ¡Ä·irt atmiÅ?u attÄ?la datu buferim"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG 2000 attÄ?la formÄ?ts"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Kļūda, interpretÄ?jot JPEG attÄ?la failu (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -392,21 +392,21 @@ msgstr ""
 "PietrÅ«kst atmiÅ?as, lai ielÄ?dÄ?tu attÄ?lu. AtmiÅ?u varÄ?tu atbrÄ«vot, izslÄ?dzot "
 "dažas programmas."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "NeatbalstÄ«ta JPEG krÄ?su telpa (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "NeizdevÄ?s pieÅ¡Ä·irt atmiÅ?u, lai ielÄ?dÄ?tu JPEG failu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "PÄ?rveidotais JPEG ir ar nulles platumu vai augstumu."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr ""
 "JPEG kvalitÄ?tei jÄ?bÅ«t apzÄ«mÄ?tai ar vÄ?rtÄ«bu no 0 lÄ«dz 100; vÄ?rtÄ«bu '%s' "
 "neizdevÄ?s interpretÄ?t."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -423,85 +423,85 @@ msgstr ""
 "JPEG kvalitÄ?tei jÄ?bÅ«t apzÄ«mÄ?tai ar vÄ?rtÄ«bu no 0 lÄ«dz 100; vÄ?rtÄ«ba '%d' nav "
 "atļauta."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG attÄ?la formÄ?ts"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "NeizdevÄ?s pieÅ¡Ä·irt atmiÅ?u galvenei"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "NeizdevÄ?s pieÅ¡Ä·irt atmiÅ?u konteksta buferim"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "AttÄ?lam ir nederÄ«gs platums un/vai augstums"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "AttÄ?lam ir neatbalstÄ«ts bpp"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "AttÄ?lam ir neatbalstÄ«ts %d-bitu plakÅ?u skaits"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "NeizdevÄ?s radÄ«t jaunu pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "NeizdevÄ?s pieÅ¡Ä·irt atmiÅ?u rindu datiem"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "NeizdevÄ?s pieÅ¡Ä·irt atmiÅ?u paletes datiem"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Netika iegÅ«tas visas PCX attÄ?la rindas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Nav atrasta palete PCX datu beigÄ?s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX attÄ?la formÄ?ts"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Bitu skaits uz kanÄ?lu PNG attÄ?lam ir nepareizs."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "PÄ?rveidotais PNG ir ar nulles platumu vai augstumu."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Biti uz katru kanÄ?lu transformÄ?tajÄ? PNG nav 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "TransformÄ?tais PNG nav RGB vai RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr "TransformÄ?tajam PNG ir neatbalstÄ«ts kanÄ?lu skaits, jÄ?bÅ«t 3 vai 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "FatÄ?la kļūda PNG attÄ?la failÄ?: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Nepietiek atmiÅ?as PNG faila ielÄ?dei"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -510,30 +510,30 @@ msgstr ""
 "Nepietiek atmiÅ?as, lai uzturÄ?tu %ld x %ld attÄ?lu; pamÄ?Ä£iniet iziet no dažÄ?m "
 "lietotnÄ?m, lai samazinÄ?tu atmiÅ?as lietojumu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Kļūda, nolasot PNG attÄ?la failu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Kļūda, nolasot PNG attÄ?la failu: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "PNG teksta fragmentu atslÄ?gÄ?m jÄ?bÅ«t no 1 lÄ«dz 79 rakstzÄ«mÄ?m."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG teksta fragmentu atslÄ?gÄ?m jÄ?bÅ«t ASCII rakstzÄ«mÄ?m."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "KrÄ?su profilam ir nederÄ«gs garums %d."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr ""
 "PNG saspieÅ¡anas lÄ«meÅ?a vÄ?rtÄ«bai jÄ?bÅ«t starp 0 un 9; vÄ?rtÄ«bu '%s' neizdevÄ?s "
 "parsÄ?t."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -550,329 +550,329 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "PNG saspieÅ¡anas lÄ«meÅ?a vÄ?rtÄ«bai jÄ?bÅ«t starp 0 un 9; vÄ?rtÄ«ba '%d' nav atļauta."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "PNG teksta vÄ?rtÄ«ba %s nevar tikt pÄ?rvÄ?rsta ISO-8859-1 kodÄ?jumÄ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG attÄ?la formÄ?ts"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM ielÄ?dÄ?tÄ?jam vajadzÄ?ja atrast skaitli, bet neatrada"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM failam ir nepareizs pirmais bits"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM fails ir neatpazÄ«tÄ? PNM apakÅ¡formÄ?tÄ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM faila attÄ?la platums ir 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM faila attÄ?la augstums ir 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "MaksimÄ?lÄ? krÄ?su vÄ?rtÄ«ba PNM failÄ? ir 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "MaksimÄ?lÄ? krÄ?su vÄ?rtÄ«ba PNM failÄ? ir par lielu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Raw PNM attÄ?la tips ir nepareizs"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM attÄ?la ielÄ?dÄ?tÄ?js neatbalsta Å¡o PNM apakÅ¡formÄ?tu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "Raw PNM formÄ?ti pieprasa tieÅ¡i vienu atstarpi pirms nolases datiem"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "NeizdevÄ?s pieÅ¡Ä·irt atmiÅ?u PNM attÄ?la ielÄ?dei"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Nepietiek atmiÅ?as, lai ielÄ?dÄ?tu PNM konteksta struktÅ«ru"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "NegaidÄ«tas PNM attÄ?la datu beigas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Nepietiek atmiÅ?as PNM faila ielÄ?dei"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM attÄ?la formÄ?tu Ä£imene"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "Ievades faila deskriptors ir NULL."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "NeizdevÄ?s nolasÄ«t QTIF galveni"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "QTIF atoms par lielu (%d baiti)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "NeizdevÄ?s pieÅ¡Ä·irt %d baitus lasÄ«Å¡anas buferim"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Kļūda, nolasot QTIF atomu: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "NeizdevÄ?s izlaist nÄ?kamos %d baitus ar seek()."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "NeizdevÄ?s pieÅ¡Ä·irt atmiÅ?u QTIF konteksta struktÅ«rai"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "NeizdevÄ?s radÄ«t GdkPixbufLoader objektu."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "NeizdevÄ?s atrast attÄ?la datu atomu."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "QTIF attÄ?la formÄ?ts"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS attÄ?lam ir neÄ«sti galvenes dati"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS attÄ?ls ir nezinÄ?ma tipa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "NeatbalstÄ«ta RAS attÄ?la variÄ?cija"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Nepietiek atmiÅ?as RAS attÄ?la ielÄ?dei"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun rastra attÄ?la formÄ?ts"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "NeizdevÄ?s pieÅ¡Ä·irt atmiÅ?u IOBuffer struktÅ«rai"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "NeizdevÄ?s pieÅ¡Ä·irt atmiÅ?u IOBuffer datiem"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "NeizdevÄ?s pÄ?rpieÅ¡kirt atmiÅ?u IOBuffer datiem"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "NeizdevÄ?s pieÅ¡Ä·irt atmiÅ?u pagaidu IOBuffer datiem"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "NeizdevÄ?s pieÅ¡Ä·irt atmiÅ?u jaunam pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "AttÄ?ls ir ticis aprauts vai ir bojÄ?ts"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "NeizdevÄ?s pieÅ¡Ä·irt atmiÅ?u krÄ?su kartes struktÅ«rai"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "NeizdevÄ?s pieÅ¡Ä·irt atmiÅ?u krÄ?su kartes ierakstiem"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "NegaidÄ«ts krÄ?sukarÅ¡u ierakstu bitu dziļums"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "NeizdevÄ?s pieÅ¡Ä·irt atmiÅ?u TGA galvenei"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA attÄ?lam ir nepareizas dimensijas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA attÄ?la tips nav atbalstÄ«ts"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "NeizdevÄ?s pieÅ¡Ä·irt atmiÅ?u TGA konteksta struktÅ«rai"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "FailÄ? lieki dati"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa attÄ?la formÄ?ts"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "NeizdevÄ?s iegÅ«t attÄ?la platumu (slikts TIFF fails)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "NeizdevÄ?s iegÅ«t attÄ?la augstumu (slikts TIFF fails)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Platums vai augstums TIFF attÄ?lam ir nulle"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF attÄ?la dimensijas ir par lielu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Nepietiek atmiÅ?as TIFF faila ielÄ?dei"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "NeizdevÄ?s nolasÄ«t RGB datus no TIFF faila"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "NeizdevÄ?s atvÄ?rt TIFF attÄ?lu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose operÄ?cija neizdevÄ?s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "NeizdevÄ?s ielÄ?dÄ?t TIFF attÄ?lu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "NeizdevÄ?s saglabÄ?t TIFF attÄ?lu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "TIFF kompresija neatsaucas uz derīgu kodeku."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "NeizdevÄ?s ierakstÄ«t TIFF datus"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "NeizdevÄ?s rakstÄ«t TIFF failÄ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF attÄ?la formÄ?ts"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "AttÄ?lam ir nulles platums"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "AttÄ?lam ir nulles augstums"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Nepietiek atmiÅ?as attÄ?la ielÄ?dei"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "NeizdevÄ?s saglabÄ?t pÄ?rÄ?jo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP attÄ?la formÄ?ts"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Nepareizs XBM fails"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Nepietiek atmiÅ?as XBM attÄ?la faila ielÄ?dei"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "NeizdevÄ?s ierakstÄ«t pagaidu failu, ielÄ?dÄ?jot XBM attÄ?lu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM attÄ?la formÄ?ts"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Nav atrasta XPM galvene"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Nederīga XPM galvene"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM failam ir attÄ?la platums <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM failam ir attÄ?la augstums <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM ir nederīgs rakstzīmju skaits uz pikseli"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM failam ir nederÄ«gs krÄ?su skaits"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Nevar pieÅ¡Ä·irt atmiÅ?u XPM attÄ?la ielÄ?dei"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Nevar nolasÄ«t XPM krÄ?su karti"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "NeizdevÄ?s ierakstÄ«t pagaidu failu, ielÄ?dÄ?jot XPM attÄ?lu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM attÄ?la formÄ?ts"
 
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
index 0355d1d..53792a1 100644
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.master.mai\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-20 11:07+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -26,37 +26,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' फा�ल ��लबाम� �सफल :%s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "बि�ब फा�ल '%s' म� ��न� ���ड़ा नहि ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr "बि�ब '%s' ��� ल�ड �रबाम� �सफल, �ारण ����ात, सा�त �धलाह बि�ब फा�ल"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr "स���वन '%s' ��� ल�ड �रबाम� �सफल, �ारण ����ात, सा�त �धलाह स���वन फा�ल."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "बि�ब ल�डि�� माड�य�ल� %s ��� ल�ड �रबाम� ���षम� %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -64,68 +64,68 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "बि�ब ल�डि�� माड�य�ल %s सह� ��तरफल� निर�यात नहि �� स�ल, सा�त � भिन�न GTK स�स��रणस� ��ि?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "बि�ब प�र�ार '%s' समर�थित नहि ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "फा�ल '%s' ल�ल बि�ब फा�ल प�रार�प पह�ानि नहि स�ल"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "�न�िन�ह बि�ब फा�ल प�रार�प"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "बि�ब '%s' ��� ल�ड �रबाम� �सफल: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "बि�ब फा�लम� लि�बाम� त�र��ि: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "gdk-pixbf  �' � बिल�ड बि�ब प�रार�प: %s ��� सह��ना���� समर�थन नहि �र�त ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "बि�ब��� �ालब��म� सह��ब ल�ल �पर�याप�त स�म�ति"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "�स�था� फा�ल ��लबाम� �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "�स�था� फा�लस� पढ़बाम� ���षम"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "'%s' ��� लि�बा� ल�ल ��लबाम� �सफल� %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
 "%s"
 msgstr "लि�बा� द�रान बि�ब '%s' ��� बन�द �रबाम� �सफल, सबहि ���ड़ा सह��ल नहि ��ल हा�त: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "बि�ब��� बफरम� सह��बा� ल�ल �पर�याप�त स�म�ति"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "�ित�र स���र�मम� लि�बाम� त�र��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
 "भितर�ा त�र��ि: बि�ब ल�डर माड�य�ल '%s' स���रिया प�र�ण �रबाम� विफल रहल, म�र �सफलता �' "
 "�ारण नहि बता� स�ल"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "बि�ब प�र�ार '%s' �' बढ़�त ल�डि�� समर�थित नहि ��ि"
@@ -158,250 +158,250 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "स���वनम� �प�रत�याशित �िह�न ���"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "�समर�थित स���वन प�र�ार"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "स���वनम� �व�ध श�र�ष"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "स���वन ल�ड �रब ल�ल पर�याप�त स�म�ति नहि ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "स���वनम� �धलाह भा�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI बि�ब प�रार�प"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP बि�बम� ब��ा�� श�र�ष ���ड़ा ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "बि�म�प बि�ब��� ल�ड �रब ल�ल पर�याप�त स�म�ति �पलब�ध नहि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP बि�बम� �समर�थित श�र�ष ��ार ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Topdown BMP बि�ब स����ित नहि ��ल �ा� स��त ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "फा�ल समाप�ति बिन�द� पहिन� �बि ��ल ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "BMP फा�ल��� सह��बा �' ल�ल स�म�ति प�रदान नहि ��ल �ा� स�ल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "BMP फा�लम� नहि लि�ल �ा� स�ल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP बि�ब प�रार�प"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GIF: %s ��� पढ़बाम� �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF फा�लम� �ि�� ���ड़ा ��म ��ि (स�भवत� � �ि�� �धलाह ��ि?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "GIF बि�ब ल�डरम� भितर�ा त�र��ि (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "स���� �वरफ�ल�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF बि�ब ल�डर � बि�ब��� सम�ि नहि स�ल."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "�धलाह ��ड मिलल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIF फा�लम� ���र�य तालि�ा प�रविष��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "GIF फा�ल��� ल�ड �रबा� ल�ल पर�याप�त स�म�ति नहि ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "GIF फा�लम� ���ा ढा��ा ��� ��ड़बा �' ल�ल पर�याप�त स�म�ति नहि ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF बि�ब �धलाह ��ि (�लत LZW स�प�डन)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "प�रत�त ह��� �� � फा�ल GIF फा�ल नहि ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "GIF फा�ल प�रार�प �' स�स��रण %s समर�थित नहि ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr "GIF बि�बम� व�श�वि� र��म�प नहि ��ि ��र ���ा फ�र�म �' ��दर स�थान�य र��म�प नहि ��ि."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF बि�ब �ध�रा �थवा बि�ड़ल �ला."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF बि�ब प�रार�प"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "�िह�नम� �व�ध श�र�ष ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "�िह�न ल�ड �रब ल�ल पर�याप�त स�म�ति नहि ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "�िह�न� ��ड़ा� श�न�य ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "�िह�न� ���ा� श�न�य ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "स�प�डित �िह�न समर�थित नहि ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "�समर�थित �िह�न प�र�ार"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "ICO फा�ल��� ल�ड �रब ल�ल पर�याप�त स�म�ति नहि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "ICO �' र�प�� सह��बा� ल�ल बि�ब बह�त प�� ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "स���त� हा�स�पा� बि�बस� बाहर"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "ICO फा�ल ल�ल �समर�थित �हरा�: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO बि�ब प�रार�प"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "ICNS �वि: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "ICNS फा�ल��� डि��ड नहि �� स�ल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICNS �वि प�रार�प"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "स���र�म� ल�ल स�म�ति नहि द� स�ल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "�वि डि��ड नहि �� स�ल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "बदलल JPEG2000 ��� स�न ��ड़ा� �थवा ���ा� ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "�वि प�र�ार ��न समर�थित नहि ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "र��� प�र�फा�ल� ल�ल स�म�ति नहि द� स�ल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "JPEG 2000 फा�ल��� ��लबा� ल�ल �पर�याप�त स�म�ति"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "बफर �विम� स�म�ति नहि द� स�ल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG 2000 �वि प�रार�प"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "JPEG बि�ब फा�ल (%s) ��� सम�बम� त�र��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
 "बि�ब��� ल�ड �रबा ल�ल �पर�याप�त स�म�ति, �ि�� �न�प�रय�� बन�द �� �ि�� स�म�ति म���त �रबा� ��सिस �र�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "�समर�थित JPEG र�� स�थान (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "JPEG फा�ल ��� ल�ड �रब ल�ल म�म�र� बा��ल नहि �ा� स�ल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "बदलल JPEG2000 ��� स�न ��ड़ा� �थवा ���ा� ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -410,91 +410,91 @@ msgstr ""
 "JPEG ��णवत�ता �' मान 0 स� 100 �' ब�� ह��बा �ाह� मान '%s' विश�ल�षित नहि ��ल �ा� "
 "स�ल."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr "JPEG ��णवत�ता �' मान 0 स� 100 �' ब�� ह��बा �ाह�, '%d' स�व��ार�य नहि ��ि."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG बि�ब प�रार�प"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "श�र�ष ल�ल स�म�ति �ब��ित नहि ��ल �ा� स�ल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "स�दर�भित स�र�ना बफर ल�ल स�म�ति �ब��न नहि ��ल �ा� स�ल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "बि�ब� ��ड़ा� ��र/�थवा ���ा� �व�ध ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "बि�बम� �समर�थित bpp ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "बि�बम� �समर�थित %d-बि� समतल ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "नव�न Pixbuf बना�ल नहि �ा� स�ल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "प���ति ���ड़ा ल�ल स�म�ति �ब��ित नहि ��ल �ा� स�ल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "प�ल���ड ���ड़ा ल�ल स�म�ति �ब��ित नहि ��ल �ा� स�ल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "PCX बि�ब� सबहि प���तिसभ नहि भ��ल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "PCX ���ड़ा� ��तम� ��न� प�ल�� नहि भ��ल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX बि�ब प�रार�प"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "PNG बि�ब� प�रति ��नल बि�सभ स���या �व�ध ��ि."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "परिवर�तित PNG �' ���ा� �थवा ��ड़ा� श�न�य ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "परिवर�तित PNG म� प�रति ��नल बि��स 8 नहि ��ि."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "परिवर�तित PNG, RGB �थवा RGBA नहि ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr "परिवर�तित PNG म� �समर�थित ��नल स���या ��ि. ��रा 3 �थवा 4 ह�ना� �ाह�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "PNG बि�ब फा�ल म� ��भ�र त�र��ि: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "PNG फा�ल��� ल�ड �रबा ल�ल �पर�याप�त स�म�ति"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -503,30 +503,30 @@ msgstr ""
 "%ld x %ld ��ार �' बि�ब��� सह��बा� ल�ल �पर�याप�त स�म�ति, स�म�ति �पय�� �म �रबा ल�ल �ि�� "
 "�न�प�रय��सभ��� बन�न �र�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "PNG बि�ब फा�ल��� पढ़बाम� ��भ�र त�र��ि भ�ल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "PNG बि�ब फा�ल��� पढ़बाम� ��भ�र त�र��ि भ�ल: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "PNG पाठ ���सभ� �����सभम� �म स� �म 1 ��र ब�स� स� ब�स� 79 स�प�रत�� भ' स��त ��ि."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG पाठ ���� �����सभ ��वल �स��� स�प�रत��� भ' स��त ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -534,342 +534,342 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "PNG स����न स�तर ��� 0 ��र 9 �' ब�� ह�ना� �ाह�; मान '%s' ��� विश�ल�षित नहि ��ल �ा� स�त."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr "PNG स����न स�तर ��� 0 ��र 9 �' ब�� ह�ना� �ाह�; मान '%d' स�व��ार�य नहि ��ि."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "PNG पाठ ��� मान %s ��� ISO-8859-1 �न��डि��म� परिवर�तित नहि ��ल �ा� स��त ��ि."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG बि�ब प�रार�प"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM ल�डर ��� ���ा प�र�णा�� स���या �ाह�, �� नहि भ�� रहल ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM फा�लम� �लत प�रार�भि� बा�� ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM फा�ल पह�ान य���य PNM �पफार�म��म� नहि ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM फा�लम� बि�ब� ��ड़ा� 0 ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM फा�लम� बि�ब� ���ा� 0 ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "PNM फा�लम� र��� �धि�तम स���या 0 ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "PNM फा�लम� र��� �धि�तम स���या बह�त ब�स� ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "�ा�� PNM बि�ब प�रार�प �व�ध ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM बि�ब ल�डर � PNM �प-प�रार�प� समर�थन नहि �र�त ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "�ा�� PNM प�रार�पम� नम�ना ���ड़ा� पहिन� ���ा रि��त स�थान ह�ना� �वश�य� ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "PNM बि�ब� ल�डि�� ल�ल स�म�ति �ब��ित नहि ��ल �ा� स��त ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "PNM स�र�ना ल�ड �रबा ल�ल �पर�याप�त स�म�ति"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "PNM बि�ब ���ड़ा �' �प�रत�याशित ��त"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "PNM फा�ल��� ल�ड �रबा� ल�ल �पर�याप�त स�म�ति"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM बि�ब प�रार�प परिवार"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "ह�डर लि�बाम� विफल\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "GIF: %s ��� पढ़बाम� �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "TGA स�दर�भित स�र�ना ल�ल स�म�ति �ब��न नहि ��ल �ा� स�ल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "फ�ल�डर स��� लि�बाम� विफल\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "TIFF बि�ब��� ��लबाम� �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "TIFF बि�ब प�रार�प"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS बि�बम� �लत श�र�ष ���ड़ा ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS बि�बम� ����ात प�र�ार ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "�समर�थित RAS बि�ब विभिन�नता"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "RAS बि�ब��� ल�ड �रबा ल�ल पर�याप�त स�म�ति नहि ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "सन रास��र बि�ब प�रार�प"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "IO Buffer struct (स�र�ना) ल�ल स�म�ति �ब��ित नहि ��ल �ा� स�ल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer ���ड़ा ल�ल स�म�ति �ब��ित नहि ��ल �ा� स�ल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer ���ड़ा �' फिन� �ब��न नहि ��ल �ा� स�ल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "�स�था� IOBuffer ���ड़ा �' �ब��न नहि ��ल �ा� स�ल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "नव�न Pixbuf �ब��ित नहि ��ल �ा� स�ल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "GIF बि�ब �ध�रा �थवा बि�ड़ल �ला."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "र�� म�प स�र�ना �ब��ित नहि ��ल �ा� स�ल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "र��म�प प�रविष��िसभ �ब��ित नहि ��ल �ा� स��त ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "र��म�प प�रविष��िसभ ल�ल �प�रत�याशित बि� �हरा�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "TGA श�र�ष स�म�ति �ब��ित नहि ��ल �ा� स�ल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA बि�बम� �व�ध �याम ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA बि�ब प�र�ार समर�थित नहि ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "TGA स�दर�भित स�र�ना ल�ल स�म�ति �ब��न नहि ��ल �ा� स�ल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "फा�लम� ���ड़ा ब�स� ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "�ार��ा बि�ब प�रार�प"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "बि�ब� ��ड़ा� नहि भ�� रहल ��ि (�धलाह TIFF फा�ल)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "बि�ब� ���ा� नहि भ�� रहल ��ि (�धलाह TIFF फा�ल)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF बि�ब� ��ड़ा� �थवा ���ा� श�न�य ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF बि�ब�' �याम बह�त प�� ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "TIFF फा�ल��� ��लबा ल�ल �पर�याप�त स�म�ति"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "TIFF फा�लस� RGB ���ड़ा ल�ड �रबाम� �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF बि�ब��� ��लबाम� �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose प�र��रिया �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF बि�ब��� ल�ड �रबाम� �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "TIFF बि�ब सह��बाम� �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "TIFF ���ड़ा लि�बाम� �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "TIFF फा�लम� नहि लि�ल �ा� स�ल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF बि�ब प�रार�प"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "बि�ब� ��ड़ा� श�न�य ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "बि�ब� ���ा� श�न�य ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "बि�ब��� ल�ड �रब ल�ल पर�याप�त स�म�ति नहि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "श�ष��� सह��ल नहि �ा� स�ल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP बि�ब प�रार�प"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "�व�ध XBM फा�ल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "XBM बि�ब फा�ल��� ल�ड �रबा� ल�ल �पर�याप�त स�म�ति"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "XBM बि�ब��� ल�ड �र�त समय �स�था� फा�लम� लि�बाम� �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XMB बि�ब प�रार�प"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "��न� XPM श�र�ष नहि भ��ल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "�व�ध XPM श�र�ष"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM फा�लम� बि�ब� ��ड़ा� <= 0 ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM फा�लम� बि�ब� ���ा� <= 0 ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM फा�लम� प�रति पि��सल स�प�रत�� � �व�ध स���या ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM फा�लम� र�� �' �व�ध स���या ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "XPM बि�ब��� ल�ड �रबा ल�ल स�म�ति �ब��ित नहि ��ल �ा� स�ल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "XPM र��-म�प नहि पढ़ि स��त ��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "XPM बि�ब��� ल�ड �र�त समय �स�था� फा�लम� लि�बाम� �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM बि�ब प�रार�प"
 
diff --git a/po/mi.po b/po/mi.po
index e99c2cd..15c57e4 100644
--- a/po/mi.po
+++ b/po/mi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-27 07:36+1300\n"
 "Last-Translator: Wesley Parish <wes parish paradise net nz>\n"
 "Language-Team: GNOME MÄ?ori Team <maori nzlinux org nz>\n"
@@ -17,19 +17,19 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Kua hinga kia huaki i te puarahi '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Kaore etahi mohiotanga i te puarahi a te whakaahua '%s'"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
 "Kua hinga kia uta ataahua '%s': ehara mohiotia te take, pea kino tetahi "
 "puarahi a te ataahua"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -46,12 +46,12 @@ msgstr ""
 "Kua hinga kia uta pikitia '%s': ehara e mohiotia te take, pea kino tetahi "
 "puarahi a te pikitia"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Kaore e taea e uta te tauira kaiwhakauta whakaahua: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -60,54 +60,54 @@ msgstr ""
 "Kaore te tauira kaiwhakauta whakaahua %s i te tuku i te (takawaenga) tuturu; "
 "pea no tetahi whakaaturanga GTK rereke?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Kaore te momo ataahua '%s' i te tautokotia"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr ""
 "Kaore e taea e mohio te whakatakotoranga a te puarahi a te whakaahua '%s'"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Kaore te whakatakotoranga a te puarahi a te whakaahua i te mohiotia"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "kua hinga kia uta i te whakaahua '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "He tuhituhi ki te puarahi a te whakaahua: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "Kaore  tautoko kia puripuri i te whakatakotoranga a te whakaahua: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Ehara pumahara ake kia pupuri i te ataahua ki "
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Kua hinga kia huaki puarahi taupua"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Kua hinga kia korero pukapuka i te puarahi taupua"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Kua hinga kia huaki i  '%s' kia tuhituhi: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -116,16 +116,16 @@ msgstr ""
 "Ka tuhituhi i te ataahua, kua hinga kia kati i '%s', ehara pea mohiotanga "
 "katoa i te purihia: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Ehara pumahara ake kia puripuri i te ataahua ki tetahi "
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "He tuhituhi ki te puarahi a te whakaahua: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
 "He whakaroto: kua hinga te tauira kaiwhakauta whakaahua '%s' kia timata uta "
 "i tetahi ataahua, engari kaore te hinga i whakatakitaki"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Kaore uta momo ataahua '%s' i te tautokotia"
@@ -158,743 +158,743 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "Kua hinga kia  ataahua "
 msgstr[1] "Kua hinga kia  ataahua "
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "He motete pakoko puta noa kei pikitia"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Kaore te momo pikitia i te tautokotia"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "He  koremana kei pikitia"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Ehara pumahara ake kia uta pikitia"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "He kino te motete kei pikitia "
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "Te whakatakotoranga a te ataahua ANI"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "Kei ataahua BMP he mohiotanga "
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Ehara pumahara ake kia uta ataahua "
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "Kei ataahua BMP he rahi  tautokotia"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Kua kitea taro nunui te otinga-a-te-puarahi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Kaore taea e whakarato pumahara kia uta puarahi JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Kaore e taea e   i te ingoa a te puarahi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "Te whakatakotoranga a te ataahua BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Hinga korero pukapuka GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "Ka ngaro te puarahi GIF i etahi mohiotanga (I whakapoto pea?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "He whakaroto kei te GIF whakauta (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "He mata purena"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 #, fuzzy
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "Kaore te ataahua GIF whakaatu  i te mohio i te ataahua nei"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "He kino te  ka kitea"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "He tepu  kei puarahi GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Ehara pumahara ake kia uta puarahi GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Ehara pumahara ake kia uta puarahi GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "He kino te ataahua GIF ( "
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Kaore he puarahi GIF e ahua"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Kaore te  %s a te whakatakotoranga a te ataahua GIF i te tautokotia"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "I whakapoto   te ataahua GIF  "
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "Te whakatakotoranga a te ataahua GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "He  koremana kei pakoko"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Ehara pumahara ake kia uta i te pakoko"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Ehara whanui kei pakoko"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Ehara ikeike kei pakoko"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Kaore te pakoko   i te tautokotia"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Pakoko momo tautokotia"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Ehara pumahara ake kia uta i te puarahi ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Ko tino nunui te ataahua kia purihia me he mea ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "He hohonu tautokotia  mo puarahi ICO: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "Te whakatakotoranga a te ataahua ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "He mate korero pukapuka i te puarahi a ataahua PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Mea whiriwhiri a te atanga"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 #, fuzzy
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "Te whakatakotoranga a te ataahua ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Kaore taea e whakarato pumahara mo "
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Kaore e taea e   i te ingoa a te puarahi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Ehara whanui ranei ehara ikeike kei PNG "
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Kaore te momo ataahua '%s' i te tautokotia"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Kaore taea e whakarato pumahara kia uta puarahi JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Ehara pumahara ake kia huaki puarahi TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Kaore taea e whakarato pumahara  "
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 #, fuzzy
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "Te whakatakotoranga a te ataahua JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "He kitea puarahi a te ataahua JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr "Ehara pumahara ake kia uta i te ataahua, "
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr " atanga tautokotia (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Kaore taea e whakarato pumahara kia uta puarahi JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 #, fuzzy
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Ehara whanui ranei ehara ikeike kei PNG "
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "Te whakatakotoranga a te ataahua JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Kaore taea e whakarato pumahara mo "
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Kaore taea e whakarato pumahara mo "
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "He whanui koremana, he ikeike koremana kei ataahua"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Ehara bpp e tautokotia kei ataahua"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Ehara  tautokotia %d kei ataahua"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Kaore te (pixbuf) hou e mahi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Kaore taea e whakarato pumahara  "
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Kaore taea e whakarato pumahara mo mohiotanga whakapapapeitatia"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Ehara papa peita i te kitea kei otinga a te mohiotanga PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "Te whakatakotoranga a te ataahua PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Koremana ko nga   a te ataahua PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Ehara whanui ranei ehara ikeike kei PNG "
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr " PNG kao RGB ranei RGBA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr " tautokotia "
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "He mate kei te puarahi a te ataahua PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Ehara pumahara ake kia uta i te puarahi PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr "Ehara pumahara ake kia %ld %ld"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "He mate korero pukapuka i te puarahi a ataahua PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "Patuhi mo etahi motete "
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Patuhi mo etahi motete "
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "%s motete "
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "Te whakatakotoranga a te ataahua PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "He   kei puarahi PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "He ataahua whanui a   kei puarahi PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "He ataahua ikeike a   kei puarahi PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Ko koremana te totouka a te momo ataahua PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "Kaore kaiwhakauta a te ataahua PNM i te tautoko "
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr " whakatakotoranga totouka PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Kaore taea e whakarato pumahara kia uta i te ataahua PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Ehara pumahara ake kia uta "
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr " puta noa "
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Ehara pumahara ake kia uta i te puarahi PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "Te whanau a nga whakatakotoranga a nga PNM/PBM/PGM/PPM ataahua"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Kua hinga kia huaki ataahua TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "Kua hinga kia  ataahua "
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Hinga korero pukapuka GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Kaore taea e whakarato pumahara mo te "
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Kua hinga kia korero pukapuka i te puarahi taupua"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Kua hinga kia huaki ataahua TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "Te whakatakotoranga a te ataahua TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "He  mohiotanga koretake kei ataahua RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "He momo koremohiotia kei ataahua RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "He  ataahua RAS tautokotia"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Ehara nui te pumahara kia uta i te ataahua RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Te whakatakotoranga a te ataahua (raster) o Sun"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Kaore taea e whakarato pumahara mo te "
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Kaore taea e whakarato pumahara mo te "
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr " mohiotanga "
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr " mohiotanga "
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Kaore te (pixbuf) hou e mahi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "I whakapoto   te ataahua GIF  "
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Kaore taea e whakarato pumahara mo te "
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr " puta noa "
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr " puta noa "
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Kaore te pumahara ma te  TGA i te "
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "Kei ataahua TGA i a  koremana"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "Kaore te momo ataahua TGA i te tautokotia"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Kaore taea e whakarato pumahara mo te "
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "He nunui te mohiotanga kei te puarahi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Te whakatakotoranga a te ataahua Targa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Ehara pumahara ake kia huaki puarahi TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Kua hinga kia uta te mohiotanga RGB mai Puarahi TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Kua hinga kia huaki ataahua TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Kua hinga "
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Kua hinga kia uta ataahua TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Kua hinga kia huaki ataahua TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Kua hinga kia huaki ataahua TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Kaore e taea e   i te ingoa a te puarahi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "Te whakatakotoranga a te ataahua TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Ehara whanui kei ataahua"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Ehara ikeike kei ataahua"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Ehara pumahara ake kia uta i te ataahua"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Kaore e taea te toenga e pupuri"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "Te whakatakotoranga a te ataahua WBMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Koremana puarahi XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Ehara pumahara ake kia uta i te puarahi a te ataahua XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Kua hinga kia tuhituhi ki te puarahi   ka uta ataahua XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "Te whakatakotoranga a te ataahua XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Kaore XPM  i te kitea"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Koremana puarahi XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr " koremana "
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Kaore taea e whakarato pumahara kia uta i te ataahua XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Kaore XPM  i te korero pukapuka"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Kua hinga kia tuhituhi ki te puarahi taupua ka uta ataahua XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "Te whakatakotoranga a te ataahua XPM"
 
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 90f960d..52455dc 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-08 18:58+0200\n"
 "Last-Translator: Arangel Angov <arangel linux net mk>\n"
 "Language-Team: Macedonian <ossm-members hedona on net mk>\n"
@@ -24,19 +24,19 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да Ñ?а оÑ?воÑ?ам даÑ?оÑ?екаÑ?а â??%sâ??: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Ð?аÑ?оÑ?екаÑ?а Ñ?лика â??%sâ?? не Ñ?одÑ?жи подаÑ?оÑ?и"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
 "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да Ñ?а вÑ?иÑ?ам Ñ?ликаÑ?а â??%sâ??: пÑ?иÑ?инаÑ?а не е познаÑ?а, наÑ?веÑ?оÑ?аÑ?но Ñ?е "
 "Ñ?абоÑ?и за Ñ?аÑ?ипана Ñ?лика"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -53,12 +53,12 @@ msgstr ""
 "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да Ñ?а вÑ?иÑ?ам анимаÑ?иÑ?аÑ?а â??%sâ??: пÑ?иÑ?инаÑ?а е непознаÑ?а, наÑ?веÑ?оÑ?аÑ?но "
 "Ñ?е Ñ?абоÑ?и за Ñ?аÑ?ипана даÑ?оÑ?ека"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да го вÑ?иÑ?ам модÑ?лоÑ? за вÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?е на Ñ?лики: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -67,54 +67,54 @@ msgstr ""
 "Ð?одÑ?лоÑ? за вÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?е на Ñ?лики %s не го извеÑ?Ñ?ва Ñ?оÑ?ниоÑ? инÑ?еÑ?Ñ?еÑ?Ñ?; можеби е "
 "напиÑ?ан во дÑ?Ñ?га веÑ?зиÑ?а на GTK?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "ТипоÑ? на Ñ?лика â??%sâ?? не е поддÑ?жан"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Ð?е можам да го пÑ?епознаам даÑ?оÑ?еÑ?ниоÑ? Ñ?оÑ?маÑ? на даÑ?оÑ?екаÑ?а â??%sâ??"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Ð?епознаÑ? даÑ?оÑ?еÑ?ен Ñ?оÑ?маÑ? на Ñ?лика"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да Ñ?а вÑ?иÑ?ам Ñ?ликаÑ?а â??%sâ??: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?нимаÑ?е на Ñ?ликаÑ?а: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?адеÑ?еÑ?о на gdk-pixbuf не поддÑ?жÑ?ва заÑ?Ñ?вÑ?ваÑ?е на Ñ?оÑ?маÑ?оÑ? на Ñ?ликаÑ?а: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Ð?ема доволно мемоÑ?иÑ?а за да Ñ?а заÑ?Ñ?вам Ñ?ликаÑ?а во callback"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да Ñ?а оÑ?воÑ?ам пÑ?ивÑ?еменаÑ?а даÑ?оÑ?ека"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да пÑ?оÑ?иÑ?ам од пÑ?ивÑ?еменаÑ?а даÑ?оÑ?ека"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да го оÑ?воÑ?ам â??%sâ?? за запиÑ?Ñ?ваÑ?е: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -123,16 +123,16 @@ msgstr ""
 "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да го заÑ?воÑ?ам â??%sâ?? додека Ñ?а Ñ?нимав Ñ?ликаÑ?а, можно е да не Ñ?е "
 "заÑ?Ñ?вани Ñ?иÑ?е подаÑ?оÑ?и: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Ð?ема доволно мемоÑ?иÑ?а за да Ñ?а заÑ?Ñ?вам Ñ?ликаÑ?а во баÑ?еÑ?оÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?нимаÑ?е на Ñ?ликаÑ?а: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
 "Ð?наÑ?Ñ?еÑ?на гÑ?еÑ?ка: Ð?одÑ?лоÑ? за вÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?е на Ñ?лики â??%sâ?? не Ñ?Ñ?пеа да поÑ?не да "
 "вÑ?иÑ?Ñ?ва Ñ?лика и не даде пÑ?иÑ?ина за неÑ?Ñ?пеÑ?оÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Ð?нкÑ?еменÑ?ално вÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?е на Ñ?ипоÑ? на Ñ?ликаÑ?а â??%sâ?? не е поддÑ?жано"
@@ -166,240 +166,240 @@ msgstr[0] "не Ñ?Ñ?пеав да алоÑ?иÑ?ам баÑ?еÑ? на Ñ?ликаÑ?
 msgstr[1] "не Ñ?Ñ?пеав да алоÑ?иÑ?ам баÑ?еÑ? на Ñ?ликаÑ?а од %u баÑ?Ñ?и"
 msgstr[2] "не Ñ?Ñ?пеав да алоÑ?иÑ?ам баÑ?еÑ? на Ñ?ликаÑ?а од %u баÑ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Ð?еоÑ?екÑ?вана икона во анимаÑ?иÑ?аÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Ð?еподдÑ?жан Ñ?ип на анимаÑ?иÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Ð?евалидно заглавÑ?е во анимаÑ?иÑ?аÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Ð?ема доволно мемоÑ?иÑ?а за да Ñ?е вÑ?иÑ?а анимаÑ?иÑ?аÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Ð?еÑ?оÑ?миÑ?ано паÑ?Ñ?е во анимаÑ?иÑ?аÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI Ñ?оÑ?маÑ? на Ñ?лика"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP Ñ?ликаÑ?а име погÑ?еÑ?ни подаÑ?оÑ?и во заглавÑ?еÑ?о"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Ð?ема доволно мемоÑ?иÑ?а за да Ñ?е вÑ?иÑ?а bitmap Ñ?ликаÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP Ñ?ликаÑ?а има неподдÑ?жана големина на заглавÑ?е"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "BMP Ñ?ликаÑ?а не може да биде компÑ?еÑ?иÑ?ана"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ан кÑ?аÑ? на даÑ?оÑ?екаÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Ð?е можам да алоÑ?иÑ?ам мемоÑ?иÑ?а за заÑ?Ñ?вÑ?ваÑ?е на BMP даÑ?оÑ?екаÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Ð?е можам да запиÑ?ам во BMP даÑ?оÑ?ека"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP Ñ?оÑ?маÑ? на Ñ?лика"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?еÑ?о на GIF-оÑ?: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "Ð?а GIF даÑ?оÑ?екаÑ?а и недоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?ваа подаÑ?оÑ?и (можеби била Ñ?кÑ?аÑ?ена некако ?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Ð?наÑ?Ñ?еÑ?на гÑ?еÑ?ка во вÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?оÑ? за GIF (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Stack overflow"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?ваÑ?оÑ? на GIF Ñ?лики не може да Ñ?а Ñ?азбеÑ?е оваа Ñ?лика."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Ð?алеÑ?ав на лоÑ? код"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Ð?апиÑ? на Ñ?иÑ?кÑ?лаÑ?на Ñ?абела во GIF даÑ?оÑ?екаÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Ð?ема доволно мемоÑ?иÑ?а за да Ñ?е вÑ?иÑ?а GIF даÑ?оÑ?екаÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Ð?ема доволно мемоÑ?иÑ?а за компониÑ?аÑ?е на Ñ?амка во GIF даÑ?оÑ?екаÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF Ñ?ликаÑ?а е Ñ?аÑ?ипана (неÑ?оÑ?на LZW компÑ?еÑ?иÑ?а)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Ð?аÑ?оÑ?екаÑ?а изгледа дека не е GIF даÑ?оÑ?ека"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Ð?еÑ?зиÑ?аÑ?а %s од даÑ?оÑ?еÑ?ниоÑ? Ñ?оÑ?маÑ? GIF не е поддÑ?жана"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr "GIF Ñ?ликаÑ?а нема глобална боÑ?а и Ñ?амкаÑ?а во неа нема локална боÑ?а."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF Ñ?ликаÑ?а беÑ?е Ñ?кÑ?аÑ?ена или неÑ?елоÑ?на."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ?оÑ? GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Ð?евалидно заглавÑ?е во иконаÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Ð?ема доволно мемоÑ?иÑ?а за вÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?е на иконаÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Ð?конаÑ?а има нÑ?ла Ñ?иÑ?оÑ?ина"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Ð?конаÑ?а има нÑ?ла виÑ?оÑ?ина"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Ð?е Ñ?е поддÑ?жани компÑ?еÑ?иÑ?ани икони"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Ð?еподдÑ?жан Ñ?ип на икони"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Ð?ема доволно мемоÑ?иÑ?а за вÑ?иÑ?Ñ?вае на ICO даÑ?оÑ?екаÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "СликаÑ?а е пÑ?еголема за да биде заÑ?Ñ?вана како ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?о за Ñ?Ñ?Ñ?елкаÑ?а надвоÑ? од Ñ?ликаÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Ð?еподдÑ?жана длабоÑ?ина за ICO даÑ?оÑ?екаÑ?а: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ?оÑ? ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "ФаÑ?лна гÑ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?еÑ?о на PNG Ñ?ликаÑ?а: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Ð?е можам да Ñ?а одбеÑ?ам даÑ?оÑ?екаÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 #, fuzzy
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ?оÑ? ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Ð?е можам да алоÑ?иÑ?ам мемоÑ?иÑ?а за заглавÑ?еÑ?о"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Ð?е можам да го конвеÑ?Ñ?иÑ?ам имеÑ?о на даÑ?оÑ?екаÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "ТÑ?анÑ?Ñ?оÑ?миÑ?анаÑ?а JPEG има нÑ?ла Ñ?иÑ?оÑ?ина и виÑ?оÑ?ина."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "ТипоÑ? на Ñ?лика â??%sâ?? не е поддÑ?жан"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Ð?е можам да алоÑ?иÑ?ам мемоÑ?иÑ?а за вÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?е на JPEG даÑ?оÑ?екаÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Ð?ема доволно мемоÑ?иÑ?а за оÑ?воÑ?аÑ?е на TIFF даÑ?оÑ?екаÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Ð?е можам да алоÑ?иÑ?ам мемоÑ?иÑ?а за подаÑ?оÑ?иÑ?е на линиÑ?аÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 #, fuzzy
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG Ñ?оÑ?маÑ? на Ñ?лика"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и инÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?иÑ?а на JPEG даÑ?оÑ?екаÑ?а (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -407,21 +407,21 @@ msgstr ""
 "Ð?едоволно мемоÑ?иÑ?а за да Ñ?е вÑ?иÑ?а Ñ?ликаÑ?а, пÑ?обаÑ?Ñ?е да иÑ?клÑ?Ñ?иÑ?е некои од "
 "апликаÑ?ииÑ?е за да оÑ?лободиÑ?е мемоÑ?иÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Ð?еподдÑ?жан пÑ?оÑ?Ñ?оÑ? помеÑ?Ñ? боÑ?аÑ?а во JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Ð?е можам да алоÑ?иÑ?ам мемоÑ?иÑ?а за вÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?е на JPEG даÑ?оÑ?екаÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "ТÑ?анÑ?Ñ?оÑ?миÑ?анаÑ?а JPEG има нÑ?ла Ñ?иÑ?оÑ?ина и виÑ?оÑ?ина."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
 "Ð?валиÑ?еÑ?оÑ? на JPEG моÑ?а да биде помеÑ?Ñ? 0 и 100; вÑ?едноÑ?Ñ?а â??%sâ?? не може да "
 "биде паÑ?Ñ?иÑ?ана."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -438,86 +438,86 @@ msgstr ""
 "Ð?валиÑ?еÑ?оÑ? на JPEG Ñ?ликаÑ?а моÑ?а да биде помеÑ?Ñ? 0 и 100; вÑ?едноÑ?Ñ?а '%d' не е "
 "дозволена."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG Ñ?оÑ?маÑ? на Ñ?лика"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Ð?е можам да алоÑ?иÑ?ам мемоÑ?иÑ?а за заглавÑ?еÑ?о"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Ð?е можам да алоÑ?иÑ?ам мемоÑ?иÑ?а за конÑ?екÑ?Ñ?ниоÑ? баÑ?еÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "СликаÑ?а има невалидна Ñ?иÑ?оÑ?ина и/или виÑ?оÑ?ина"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "СликаÑ?а има неподдÑ?жан bpp"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "СликаÑ?а има неподдÑ?жан бÑ?оÑ? на %d bit planes"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Ð?е можам да кÑ?еиÑ?ам нов pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Ð?е можам да алоÑ?иÑ?ам мемоÑ?иÑ?а за подаÑ?оÑ?иÑ?е на линиÑ?аÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Ð?е можам да алоÑ?иÑ?ам мемоÑ?иÑ?а за подаÑ?оÑ?иÑ?е во палеÑ?аÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Ð?е ги добив Ñ?иÑ?е линии за PCX Ñ?ликаÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Ð?е наÑ?дов палеÑ?а на кÑ?аÑ?оÑ? од PCX подаÑ?оÑ?иÑ?е"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX Ñ?оÑ?маÑ? на Ñ?лика"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Ð?иÑ?овиÑ?е по канал за PNG Ñ?ликаÑ?а Ñ?е невалидни."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "ТÑ?анÑ?Ñ?оÑ?миÑ?анаÑ?а PNG има нÑ?ла Ñ?иÑ?оÑ?ина и виÑ?оÑ?ина."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Ð?иÑ?овиÑ?е по канал на Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?оÑ?миÑ?анаÑ?а PNG не Ñ?е 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "ТÑ?анÑ?Ñ?оÑ?миÑ?ана PNG а не RGB или RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "ТÑ?анÑ?Ñ?оÑ?миÑ?анаÑ?а PNG Ñ?одÑ?жи неподдÑ?жани канали, моÑ?ааÑ? да биде 3 или 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "ФаÑ?ална гÑ?еÑ?ка во PNG Ñ?ликаÑ?а: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Ð?ема доволно мемоÑ?иÑ?а за вÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?е на PNG даÑ?оÑ?екаÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -526,31 +526,31 @@ msgstr ""
 "Ð?ема доволно мемоÑ?иÑ?а за да Ñ?е Ñ?кладиÑ?а %ld од %ld Ñ?ликаÑ?а; пÑ?обаÑ?Ñ?е да "
 "иÑ?клÑ?Ñ?иÑ?е неколкÑ? апликаÑ?ии за да Ñ?е намали Ñ?поÑ?Ñ?ебаÑ?а на мемоÑ?иÑ?аÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "ФаÑ?ална гÑ?еÑ?ка пÑ?и вÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?е на PNG Ñ?ликаÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "ФаÑ?лна гÑ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?еÑ?о на PNG Ñ?ликаÑ?а: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Ð?опÑ?иÑ?аÑ?а за Ñ?екÑ?Ñ?оÑ? на PNG моÑ?а да бидаÑ? помеÑ?Ñ? 1 и 70 бÑ?кви или бÑ?оеви."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Ð?опÑ?иÑ?аÑ?а за Ñ?екÑ?Ñ?оÑ? за PNG моÑ?ааÑ? да бидаÑ? во ASCII бÑ?кви или бÑ?оеви."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr ""
 "Ð?ивоÑ?о на компÑ?еÑ?иÑ?а на PNG Ñ?ликаÑ?а моÑ?а да биде помеÑ?Ñ? 0 и 9; вÑ?едноÑ?Ñ?а "
 "'%s' не може да биде паÑ?Ñ?иÑ?ана."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -568,339 +568,339 @@ msgstr ""
 "Ð?ивоÑ?о на компÑ?еÑ?иÑ?а на PNG Ñ?ликаÑ?а моÑ?а да биде помеÑ?Ñ? 0 и 9; вÑ?едноÑ?Ñ?а "
 "'%d' не е дозволена."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?едноÑ?Ñ?а на Ñ?екÑ?Ñ?оÑ? за PNG %s не може да биде конвеÑ?Ñ?иÑ?ана во енкодингоÑ? "
 "ISO-8859-1."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG Ñ?оÑ?маÑ?оÑ? на Ñ?лика"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?ваÑ?оÑ? на PNM оÑ?екÑ?ваÑ?е да наÑ?де Ñ?ело бÑ?оÑ?, но не наÑ?де"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM даÑ?оÑ?екаÑ?а има неÑ?оÑ?ен поÑ?еÑ?ен баÑ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNÐ? даÑ?оÑ?екаÑ?а не е пÑ?епознаÑ?а како PNM подÑ?оÑ?маÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM даÑ?оÑ?екаÑ?а има Ñ?лика Ñ?о Ñ?иÑ?оÑ?ина од 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM даÑ?оÑ?екаÑ?а има Ñ?лика Ñ?о виÑ?оÑ?ина од 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Ð?акÑ?имална вÑ?едноÑ?Ñ? на боÑ?а во PNM даÑ?оÑ?ека е 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Ð?акÑ?ималнаÑ?а вÑ?едноÑ?Ñ? на боÑ?а во PNM даÑ?оÑ?екаÑ?а е пÑ?еголема"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?биоÑ? Ñ?ип на PNM Ñ?лика е невалиден"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?ваÑ?оÑ? на PNM Ñ?лики не го поддÑ?жÑ?вам овоÑ? подÑ?оÑ?маÑ? на PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?би PNM Ñ?оÑ?маÑ?и баÑ?ааÑ? Ñ?оÑ?но едно бело меÑ?Ñ?о пÑ?ед подаÑ?оÑ?иÑ?е"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Ð?е можам да алоÑ?иÑ?ам мемоÑ?иÑ?а за вÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?е на PNM Ñ?ликаÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Ð?ема доволно мемоÑ?иÑ?а за да Ñ?е вÑ?иÑ?ам PNM конÑ?екÑ?Ñ?оÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Ð?еоÑ?екÑ?ван кÑ?аÑ? на подаÑ?оÑ?иÑ?е за PNM Ñ?ликаÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Ð?ема доволно мемоÑ?иÑ?а за вÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?е на PNM даÑ?оÑ?екаÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM Ñ?амилиÑ?а на Ñ?оÑ?маÑ?и на Ñ?лики"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Ð?е можам да го запиÑ?ам заглавиеÑ?о\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "не Ñ?Ñ?пеав да алоÑ?иÑ?ам баÑ?еÑ? на Ñ?ликаÑ?а од %u баÑ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?еÑ?о на GIF-оÑ?: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Ð?е можам да алоÑ?иÑ?ам мемоÑ?иÑ?а во TGA конÑ?екÑ?Ñ?оÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да го запиÑ?ам индекÑ?иÑ?аÑ?еÑ?о на папкаÑ?а\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да Ñ?а оÑ?воÑ?ам TIFF Ñ?ликаÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "TIFF Ñ?оÑ?маÑ?оÑ? на Ñ?лика"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS Ñ?ликаÑ?а има погÑ?еÑ?ни подаÑ?оÑ?и во заглавÑ?еÑ?о"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS Ñ?ликаÑ?а и од непознаÑ? Ñ?ип"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "неподдÑ?жана ваÑ?иÑ?аÑ?иÑ?а на RAS Ñ?лика"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Ð?ема доволно мемоÑ?иÑ?а за вÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?е на RAS Ñ?ликаÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? на Ñ?лика Sun raster"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Ð?е можам да алоÑ?иÑ?ам мемоÑ?иÑ?а за IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Ð?е можам да алоÑ?иÑ?ам мемоÑ?иÑ?а за подаÑ?оÑ?иÑ?е на IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Ð?е можам да Ñ?еалоÑ?иÑ?ам подаÑ?оÑ?и за IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Ð?е можам да алоÑ?иÑ?ам пÑ?ивÑ?емени подаÑ?оÑ?и за IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Ð?е можам да алоÑ?иÑ?ам нов pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "GIF Ñ?ликаÑ?а беÑ?е Ñ?кÑ?аÑ?ена или неÑ?елоÑ?на."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Ð?е можам да алоÑ?иÑ?ам Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?а на мапа за бои"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Ð?е можам да алоÑ?иÑ?ам запиÑ?и за мапа на бои"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Ð?еоÑ?екÑ?вана длабоÑ?иÑ?а на биÑ? за запиÑ?иÑ? за мапаÑ?а на бои"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Ð?е можам да алоÑ?иÑ?ам мемоÑ?иÑ?а во заглавÑ?еÑ?о на TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA Ñ?ликаÑ?а има невалидни димензии"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA Ñ?ликаÑ?а не е поддÑ?жана"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Ð?е можам да алоÑ?иÑ?ам мемоÑ?иÑ?а во TGA конÑ?екÑ?Ñ?оÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Ð?оголемо колиÑ?еÑ?Ñ?во на подаÑ?оÑ?и во даÑ?оÑ?екаÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa Ñ?оÑ?маÑ?оÑ? на Ñ?лика"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Ð?е можам да Ñ?а добиÑ?ам Ñ?иÑ?оÑ?инаÑ?а на Ñ?ликаÑ?а (лоÑ?а TIFF даÑ?оÑ?ека)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Ð?е можам да Ñ?а добиÑ?ам виÑ?оÑ?инаÑ?а на Ñ?ликаÑ?а (лоÑ?а TIFF даÑ?оÑ?ека)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Ð?иÑ?оÑ?инаÑ?а или Ñ?иÑ?оÑ?инаÑ?а на TIFF Ñ?ликаÑ?а е нÑ?ла"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Ð?имензииÑ?е на TIFF Ñ?ликаÑ?е Ñ?е пÑ?еголеми"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Ð?ема доволно мемоÑ?иÑ?а за оÑ?воÑ?аÑ?е на TIFF даÑ?оÑ?екаÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да ги вÑ?иÑ?ам подаÑ?оÑ?иÑ?е за RGB за TIFF даÑ?оÑ?екаÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да Ñ?а оÑ?воÑ?ам TIFF Ñ?ликаÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?иÑ?аÑ?а за заÑ?воÑ?аÑ?е на TIFF не Ñ?Ñ?пеа"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да Ñ?а вÑ?иÑ?ам TIFF Ñ?ликаÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да Ñ?а заÑ?Ñ?вам TIFF Ñ?ликаÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да запиÑ?ам TIFF подаÑ?оÑ?и"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Ð?е можам да запиÑ?ам во TIFF даÑ?оÑ?ека"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF Ñ?оÑ?маÑ?оÑ? на Ñ?лика"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "СликаÑ?а има нÑ?ла Ñ?иÑ?оÑ?ина"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "СликаÑ?а има нÑ?ла виÑ?оÑ?ина"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Ð?ема доволно мемоÑ?иÑ?а за вÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?е на Ñ?ликаÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Ð?е можев да го заÑ?Ñ?вам оÑ?Ñ?аÑ?окоÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP Ñ?оÑ?маÑ?оÑ? на Ñ?лика"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Ð?евалидна XBM даÑ?оÑ?ека"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Ð?ема доволно мемоÑ?иÑ?а за вÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?е на XBM Ñ?лика"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr ""
 "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да запиÑ?ам во пÑ?ивÑ?еменаÑ?а даÑ?оÑ?ека пÑ?и вÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?е на XBM Ñ?ликаÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM Ñ?оÑ?маÑ?оÑ? на Ñ?лика"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Ð?е е пÑ?онаÑ?дено заглавÑ?е за XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Ð?евалидно заглавÑ?е на XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM даÑ?оÑ?екаÑ?а има Ñ?иÑ?оÑ?ина <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM даÑ?оÑ?екаÑ?а има виÑ?оÑ?ина <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM има невалиден бÑ?оÑ? на пÑ?омеливи по пикÑ?ел"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM даÑ?оÑ?екаÑ?а има невалиден бÑ?оÑ? на бои"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Ð?е можам да алоÑ?иÑ?ам мемоÑ?иÑ?а за вÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?е на XPM Ñ?ликаÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Ð?е можам да Ñ?а вÑ?иÑ?ам боÑ?аÑ?а на XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr ""
 "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да запиÑ?ам во пÑ?ивÑ?еменаÑ?а даÑ?оÑ?ека пÑ?и вÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?е на XPM Ñ?ликаÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM Ñ?оÑ?маÑ? на Ñ?лика"
 
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 075532d..eca1a3a 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.master.ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-01 08:52+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en li org>\n"
@@ -21,25 +21,25 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' à´?à´¨àµ?à´¨ ഫയലàµ?â?? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?â?? പരാà´?à´¯à´?: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "'%s' à´?à´¨àµ?à´¨ à´?à´®àµ?à´?àµ? ഫയലിലàµ?â?? à´¡àµ?à´±àµ?റാ ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr "'%s' à´?à´¨àµ?à´¨ à´?à´®àµ?à´?àµ? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?à´¯à´?: à´?à´°àµ? à´ªà´?àµ?à´·àµ? à´¤à´?രാറàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´®àµ?à´?àµ? ഫയലàµ?â??à´?വാà´? à´?ാരണà´? "
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -47,12 +47,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "'%s' à´?à´¨àµ?à´¨ à´?നിമàµ?à´·à´¨àµ?â?? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?à´¯à´?: à´?à´°àµ? à´ªà´?àµ?à´·àµ? à´¤à´?രാറàµ?à´³àµ?à´³ à´?നിമàµ?à´·à´¨àµ?â?? ഫയലàµ?â?? à´?വാà´? à´?ാരണà´? "
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "à´?à´®àµ?à´?àµ? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´?à´?à´? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -61,53 +61,53 @@ msgstr ""
 "à´?à´®àµ?à´?àµ? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´?à´?മായ %s ശരിയായ à´¸à´?à´¯àµ?à´?à´? à´?à´?à´?à´? à´?à´?àµ?à´¸àµ?à´ªàµ?à´±àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´²; മറàµ?à´±àµ?à´°àµ? GTK "
 "à´²à´?àµ?à´?à´¤àµ?തിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?മാവാà´??"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' തരത�തില�ള�ള �മ��ിന� പിന�ത�ണ ലഭ�യമല�ല"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "'%s' ഫയലിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´®àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´±àµ? ഫയലിനàµ?à´±àµ? à´°àµ?തി തിരിà´?àµ?à´?റിയàµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "�മ��� ഫയലിന�റ� �പരി�ിതമായ ര�തി"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "'%s' à´?à´¨àµ?à´¨ à´?à´®àµ?à´?àµ? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "à´?à´®àµ?à´?àµ? ഫയലിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?à´¯à´?: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "à´?à´®àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´±àµ? à´°àµ?തി à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ പിനàµ?à´¤àµ?à´£ gdk-pixbuf -à´¨àµ?à´±àµ? à´? ബിളàµ?â??à´¡à´¿à´²àµ?â?? ലഭàµ?യമലàµ?à´²: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â??ബാà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´®àµ?à´?àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ? à´?വശàµ?യമായ à´®àµ?à´®àµ?മറി ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "താലàµ?â??à´?àµ?à´?ാലിà´? ഫയലàµ?â?? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?à´¯à´?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "താലàµ?â??à´?àµ?à´?ാലിà´? ഫയലിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? വായിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?à´¯à´?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "'%s'-à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -116,15 +116,15 @@ msgstr ""
 "à´?à´®àµ?à´?àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? '%s' à´?à´?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?à´¯à´?, à´¡àµ?à´±àµ?റാ à´ªàµ?à´±àµ?â??à´£àµ?ണമായി à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായി "
 "�ാണില�ല: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "ബഫറില����� �മ��� സ���ഷി����ന�നതിനാവശ�യമായ മ�മ�മറി ലഭ�യമല�ല"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "à´?à´®àµ?à´?àµ? à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´°àµ?മിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?à´¯à´?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
 "à´?à´¨àµ?തരിà´? പിശà´?àµ?: à´?à´®àµ?à´?àµ? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´?à´?മായ '%s' à´?à´°àµ? à´ªàµ?à´°à´?àµ?à´°à´¿à´¯ à´ªàµ?à´°àµ?â??à´£àµ?ണമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?, "
 "�ാരണമ�ന�ത�ന�ന� വ�യ��തമല�ല"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' തരതàµ?തിലàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´®àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´±àµ? വരàµ?â??à´¦àµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?à´²àµ?â?? പിനàµ?à´¤àµ?ണയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´²"
@@ -157,230 +157,230 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "à´?ലനà´?à´¿à´¤àµ?à´°à´¤àµ?തിലàµ?â?? à´?à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´?àµ?ഷിതമായ à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´°àµ?à´ªà´?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "പിനàµ?à´¤àµ?à´£ ലഭàµ?യമലàµ?ലാതàµ?à´¤ à´?നിമàµ?à´·à´¨àµ?â?? à´°àµ?തി"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "à´?നിമàµ?ഷനിലàµ?â?? à´¤àµ?à´±àµ?റായ à´¹àµ?à´¡à´±àµ?â??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "à´?നിമàµ?à´·à´¨àµ?â?? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ? à´?വശàµ?യമàµ?à´³àµ?à´³ à´®àµ?à´®àµ?മറി ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "à´?ലനà´?à´¿à´¤àµ?à´°à´¤àµ?തിലàµ?â?? പിശà´?àµ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI �മ��� ര�തി"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP à´?à´®àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´¤àµ?à´±àµ?റായ à´¹àµ?à´?à´±àµ?â?? à´¡àµ?à´±àµ?റാ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "ബിറ�റ�മാപ�പ� �മ��� ലഭ�യമാ����ന�നതിന� �വശ�യമായ മ�മ�മറി ലഭ�യമല�ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "പിന�ത�ണ ലഭ�യമല�ലാത�ത BMP �മ��� ഹ�ഡറിന�റ� വലിപ�പ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "à´?àµ?à´ªàµ?à´ªàµ? à´¡àµ?à´£àµ?â?? BMP à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´?à´ªàµ?à´°à´¸àµ?à´¸àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "�സാധ�വായ end-of-file ലഭ�യമായി"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "BMP ഫയലàµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´®àµ?à´®àµ?മറി à´?à´¨àµ?വദിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "BMP ഫയലിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP �മ��� ര�തി"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GIF ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF ഫയലിലàµ?â?? à´ªàµ?à´±àµ?â??à´£àµ?à´£ à´¡àµ?à´±àµ?റാ ലഭàµ?യമലàµ?à´² "
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "GIF à´²àµ?ഡറിലàµ?â?? (%s) à´?à´¨àµ?തരിà´? പിശà´?àµ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "à´¸àµ?à´±àµ?റാà´?àµ?à´?àµ? à´?വറàµ?â??à´«àµ?à´³àµ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF à´?à´®àµ?à´?àµ? à´²àµ?ഡറിനàµ? à´? à´?à´®àµ?à´?àµ? തിരിà´?àµ?à´?റിയàµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "ത�റ�റായ ��ഡ� ലഭി����"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIF ഫയലിലàµ?â?? സിറàµ?â??à´?àµ?à´?àµ?ലാറàµ?â?? à´?àµ?ബിളàµ?â?? à´?à´¨àµ?â??à´?àµ?à´°à´¿"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "GIF ഫയലàµ?â?? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ? à´?വശàµ?യമàµ?à´³àµ?à´³ à´®àµ?à´®àµ?മറി ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "GIF ഫയലിലàµ?â?? à´?à´°àµ? à´«àµ?à´±àµ?യിà´? തയàµ?യാറാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ? à´?വശàµ?യമായ à´®àµ?à´®àµ?മറി ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF à´?à´®àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´¤à´?രാറàµ? (à´¤àµ?à´±àµ?റായ LZW à´?à´?à´ªàµ?à´°à´·à´¨àµ?â??)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "ഫയലàµ?â?? à´?à´°àµ? GIF ഫയലàµ?â?? à´?à´²àµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "GIF ഫയലിന�റ� %s ല���ത�തിന�ള�ള പിന�ത�ണ ലഭ�യമല�ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 "GIF à´?à´®àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?àµ?à´³àµ?ബലàµ?â?? à´?ളറàµ?â??മാപàµ?à´ªàµ? ലഭàµ?യമലàµ?à´², à´?തിലàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´°àµ? à´«àµ?à´±àµ?യിമിലàµ?â?? à´²àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´?ളറàµ?â??മാപàµ?à´ªàµ?à´? ലഭàµ?യമലàµ?à´²."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF à´?à´®àµ?à´?àµ? à´ªàµ?à´±àµ?â??à´£àµ?ണമലàµ?à´²."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF �മ��� ര�തി"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "à´?à´¿à´¹àµ?നതàµ?തിലàµ?â?? à´¤àµ?à´±àµ?റായ à´¹àµ?à´¡à´±àµ?â??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "�ിഹ�ന� ലഭ�യമാ����ന�നതിന� �വശ�യമ�ള�ള മ�മ�മറി ലഭ�യമല�ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "�ിഹ�നത�തിന�റ� വ�തി പ���യ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "�ിഹ�നത�തിന�റ� �യര� പ���യ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "à´?à´?à´ªàµ?à´°à´¸àµ?à´¸àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¤ à´?à´¿à´¹àµ?à´¨à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? പിനàµ?à´¤àµ?à´£ ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "�ിഹ�നത�തിന�റ� ര�തിയ�����ള�ള പിന�ത�ണ ലഭ�യമല�ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "ICO ഫയലàµ?â?? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ? à´?വശàµ?യമàµ?à´³àµ?à´³ à´®àµ?à´®àµ?മറി ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "ICO à´?യി à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²; à´?à´®àµ?à´?àµ? വളരàµ? വലàµ?താണàµ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "à´?à´°àµ?â??സരàµ?â?? à´¹àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¸àµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´ªàµ?റമàµ?à´¯àµ?à´³àµ?à´³ à´?à´®àµ?à´?àµ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "ICO ഫയലിന�� പിന�ത�ണ ലഭ�യമല�ലാത�ത വ�യാപ�തി: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO �മ��� ര�തി"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "ICNS à´?à´®àµ?à´?àµ? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "ICNS ഫയലàµ?â?? à´¡àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? à´?à´´à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICNS à´?à´¿à´¤àµ?à´° à´«àµ?à´°àµ?â??മാറàµ?à´±àµ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´°àµ?മിനàµ?à´³àµ?à´³ à´®àµ?à´®àµ?മറി à´?à´¨àµ?വദിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´? à´¡àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "മാറ�റ� വര�ത�തിയ JPEG-യ��� വ�തിയ� �യരമ� പ���യ�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr " �മ��� തരത�തിന�ള�ള പിന�ത�ണ ലഭ�യമല�ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "നിറà´? à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?ലിനàµ?à´³àµ?à´³ à´®àµ?à´®àµ?മറി à´?à´¨àµ?വദിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "JPEG 2000 ഫയലàµ?â?? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ? à´?വശàµ?യമായ à´®àµ?à´®àµ?മറി ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?  à´¡àµ?à´±àµ?റായàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?വശàµ?യമàµ?à´³àµ?à´³ à´®àµ?à´®àµ?മറി à´?à´¨àµ?വദിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG 2000 �മ��� ര�തി"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "JPEG à´?à´®àµ?à´?àµ? ഫയലàµ?â?? (%s) തിരിà´?àµ?à´?റിയàµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -388,21 +388,21 @@ msgstr ""
 "à´?à´®àµ?à´?àµ? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´®àµ?à´®àµ?മറി ലഭàµ?യമലàµ?à´², à´«àµ?à´°àµ? à´®àµ?à´®àµ?മറിയàµ?à´?àµ?à´?ായി à´?à´¿à´² à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´?àµ?à´?ളിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´ªàµ?റതàµ?à´¤àµ? "
 "�������"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "പിനàµ?à´¤àµ?à´£ à´?à´²àµ?ലാതàµ?à´¤ JPEG à´?ളരàµ?â?? à´¸àµ?à´ªàµ?യിസàµ? (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "JPEG ഫയലàµ?â?? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´®àµ?à´®àµ?മറി à´?à´¨àµ?വദിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "മാറ�റ� വര�ത�തിയ JPEG-യ��� വ�തിയ�� �യരവ�� പ���യ�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -411,92 +411,92 @@ msgstr ""
 "JPEG തനിമ 0-ത�തിന�� 100-ന�� മദ�ധ�യത�തില�ള�ള മ�ല�ല�യമായിരി���ണ�; '%s' �ന�ന മ�ല�ല�യ� പാഴ�സ� "
 "à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr "JPEG തനിമ 0-ത�തിന�� 100-ന�� മദ�ധ�യത�തില�ള�ള മ�ല�ല�യമായിരി���ണ�; %d �ന�വദന�യമല�ല."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG �മ��� ര�തി"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "à´¹àµ?ഡറിനàµ?à´³àµ?à´³ à´®àµ?à´®àµ?മറി à´?à´¨àµ?വദിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "à´?àµ?à´£àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റിനàµ?à´³àµ?à´³ à´®àµ?à´®àµ?മറി à´?à´¨àµ?വദിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "à´?à´®àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´±àµ? à´µàµ?തി à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?യരà´? à´¤àµ?à´±àµ?റാണàµ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "�മ��ിന�റ� bpp-യ����� പിന�ത�ണ ലഭ�യമല�ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "à´?à´®àµ?à´?à´¿à´¨àµ? പിനàµ?à´¤àµ?à´£ ലഭàµ?യമലàµ?ലാതàµ?à´¤ %d-ബിറàµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´³àµ?യിനàµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "à´ªàµ?തിയ pixbuf à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "à´²àµ?à´¨àµ?â?? à´¡àµ?à´±àµ?റയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ à´®àµ?à´®àµ?മറി ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "പാലറàµ?റഡàµ? à´¡àµ?à´±àµ?റയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ à´®àµ?à´®àµ?മറി ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "PCX �മ��ിന�റ� വരി�ള�ല�ലാ� ലഭ�യമായില�ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "PCX ഡ�റ�റായ��� �വസാന� പാലറ�റ� ലഭ�യമായില�ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX �മ��� ര�തി"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "PNG à´?à´®àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´±àµ? à´?à´°àµ? à´?ാനലിലàµ?à´? à´?à´³àµ?à´³ ബിറàµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¤àµ?à´±àµ?റാണàµ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "മാറ�റ� വര�ത�തിയ PNG-യ��� വ�തിയ�� �യരവ�� പ���യമാണ�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "മാറ�റ� വര�ത�തിയ PNG-യ��� �ര� �ാനലില�� �ള�ള ബിറ�റ��ള��� �ണ�ണ� 8 �ല�ല."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "മാറàµ?à´±à´? വരàµ?à´¤àµ?തിയ PNG, RGB à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? RGBA à´?à´²àµ?à´²."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "മാറàµ?à´±à´? വരàµ?à´¤àµ?തിയ PNG-à´²àµ?â?? പിനàµ?à´¤àµ?à´£ ലഭàµ?യമലàµ?ലാതàµ?à´¤ à´?ാനലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´£àµ?à´?àµ?, 3 à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? 4 à´?à´£àµ?à´£à´? à´?വശàµ?യമàµ?à´£àµ?à´?àµ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "PNG à´?à´®àµ?à´?àµ? ഫയലിലàµ?â?? സാരമായ പിശà´?àµ?: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "PNG ഫയലàµ?â?? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ? à´?വശàµ?യമàµ?à´³àµ?à´³ à´®àµ?à´®àµ?മറി ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -505,30 +505,30 @@ msgstr ""
 "%ld à´?à´®àµ?à´?àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ? à´?à´°àµ? %ld à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´®àµ?à´®àµ?മറി ലഭàµ?യമലàµ?à´²; à´?à´¿à´² à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? നിറàµ?â??à´¤àµ?തി "
 "മ�മ�മറിയ��� �പയ��� ��റയ������"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "PNG à´?à´®àµ?à´?àµ? ഫയലàµ?â?? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? സാരമായ പിശà´?àµ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "PNG à´?à´®àµ?à´?àµ? ഫയലàµ?â?? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? സാരമായ പിശà´?àµ?: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "PNG à´?àµ?à´?àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´?ളിലàµ?â?? à´?àµ?à´±à´?àµ?à´?à´¤àµ? 1 à´?à´?àµ?à´·à´°à´? à´?à´£àµ?à´?ായിരിà´?àµ?à´?à´£à´?, 79-à´²àµ?â?? à´?àµ?à´?àµ?തലàµ?â?? പാà´?à´¿à´²àµ?à´²."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG à´?àµ?à´?àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? ASCII à´?à´?àµ?à´·à´°à´?àµ?à´?ളായിരിà´?àµ?à´?à´£à´?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -537,343 +537,343 @@ msgstr ""
 "PNG à´?à´?à´ªàµ?à´°à´·à´¨àµ?â?? ലവലàµ?â?? 0-à´¤àµ?തിനàµ?à´? 9-à´¨àµ?à´? മദàµ?à´§àµ?യതàµ?തിലàµ?à´³àµ?à´³ à´®àµ?à´²àµ?à´²àµ?യമായിരിà´?àµ?à´?à´£à´?; '%s' à´?à´¨àµ?à´¨ à´®àµ?à´²àµ?à´²àµ?à´¯à´? പാഴàµ?à´¸àµ? "
 "à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr "PNG à´?à´?à´ªàµ?à´°à´·à´¨àµ?â?? ലവലàµ?â?? 0-à´¤àµ?തിനàµ?à´? 9-à´¨àµ?à´? മദàµ?à´§àµ?യതàµ?തിലàµ?à´³àµ?à´³ à´®àµ?à´²àµ?à´²àµ?യമായിരിà´?àµ?à´?à´£à´?; '%d' à´?à´¨àµ?വദനàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "PNG à´?àµ?à´?àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?à´?àµ?à´?àµ? %s-à´¨àµ?à´³àµ?à´³ à´®àµ?à´²àµ?à´²àµ?à´¯à´? ISO-8859-1 à´?à´¨àµ?â??à´?àµ?à´¡à´¿à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´µàµ?à´°àµ?â??തിരിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യലàµ?à´²."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG �മ��� ര�തി"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM à´²àµ?ഡറിനàµ? à´?à´°àµ? à´?à´¨àµ?റിà´?à´±àµ?â?? ലഭിà´?àµ?à´?àµ?à´? à´?à´¨àµ?à´¨àµ? à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?, à´ªà´?àµ?à´·àµ? ലഭàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM ഫയലിലàµ?â?? à´?à´°à´?à´­à´¤àµ?തിലàµ?â?? à´¤àµ?à´±àµ?റായ à´¬àµ?à´±àµ?à´±àµ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM ഫയലിനàµ?à´±àµ? PNM സബàµ?à´«àµ?à´±àµ?â??മാറàµ?à´±àµ? à´?പരിà´?ിതമാണàµ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM ഫയലിന�ള�ള �മ��ിന�റ� വ�തി 0 �ണ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM ഫയലിന�ള�ള �മ��ിന�റ� �യര� 0 �ണ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "PNM ഫയലിനàµ?à´±àµ? à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?àµ?à´?à´¿à´¯ à´?ളറàµ?â?? à´®àµ?à´²àµ?à´²àµ?à´¯à´? 0 à´?à´£àµ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "PNM ഫയലിനàµ?à´±àµ? à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?àµ?à´?à´¿à´¯ à´?ളറàµ?â?? à´®àµ?à´²àµ?à´²àµ?à´¯à´? വളരàµ? വലàµ?താണàµ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "റ� PNM �മ��� തര� ത�റ�റാണ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM à´?à´®àµ?à´?àµ? à´²àµ?à´¡à´±àµ?â?? PNM സബàµ?à´«àµ?à´±àµ?â??മാറàµ?à´±àµ? പിനàµ?à´¤àµ?ണയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "റ� PNM ര�തിയില�ള�ളവയ������ മാത�� ഡ�റ�റായ������ മ�മ�പ� �ര�റ�റ� വ�റ�റ�സ�പ�യിസ� �വശ�യമ�ണ����"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "PNM à´?à´®àµ?à´?àµ? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´®àµ?à´®àµ?മറി à´?à´¨àµ?വദിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "PNM context struct ലഭ�യമാ����ന�നതിന� �വശ�യമ�ള�ള മ�മ�മറി"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "PNM �മ�ഡ� ഡ�റ�റാ �പ�രത���ഷിതമായി �വസാനി���ിരി����ന�ന�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "PNM ഫയലàµ?â?? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ? à´?വശàµ?യമàµ?à´³àµ?à´³ à´®àµ?à´®àµ?മറിയിലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM �മ��� ര�തി"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "à´¹àµ?à´¡à´±àµ?â?? à´?à´´àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?à´¯à´?\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "GIF ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "TGA context struct-à´¨àµ?à´³àµ?à´³ à´®àµ?à´®àµ?മറി à´?à´¨àµ?വദിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "index à´?à´± à´?à´´àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാâ??à´?à´¯à´?\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "TIFF à´?à´®àµ?à´?àµ? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "TIFF �മ�ഡ� ര�തി"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS à´?à´®àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´¤àµ?à´±àµ?റായ à´¹àµ?à´¡à´±àµ?â?? à´¡àµ?à´±àµ?റാ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS à´?à´®àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?പരിà´?ിമായ തരതàµ?തിലàµ?à´³àµ?ളതàµ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "പിന�ത�ണ ലഭ�യമല�ലാത�ത RAS �മ��� മാറ�റ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "RAS �മ��� ലഭ�യമാ����ന�നതിന� �വശ�യമ�ള�ള മ�മ�മറിയില�ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun raster �മ��� ര�തി"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "IOBuffer struct-à´¨àµ? à´?വശàµ?യമàµ?à´³àµ?à´³ à´®àµ?à´®àµ?മറി à´?à´¨àµ?വദിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer à´¡àµ?à´±àµ?റായàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?വശàµ?യമàµ?à´³àµ?à´³ à´®àµ?à´®àµ?മറി à´?à´¨àµ?വദിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer data realloc à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "താലàµ?â??à´?àµ?à´?ാലിà´?മായ IOBuffer à´¡àµ?à´±àµ?റാ  à´?à´¨àµ?വദിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "à´ªàµ?തിയ pixbuf à´?à´¨àµ?വദിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "GIF à´?à´®àµ?à´?àµ? à´ªàµ?à´±àµ?â??à´£àµ?ണമലàµ?à´²."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "à´?ളറàµ?â??മാപàµ?à´ªàµ? à´°àµ?à´ªà´? à´?à´¨àµ?വദിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "à´?ളറàµ?â??മാപàµ?à´ªàµ? à´?à´¨àµ?â??à´?àµ?à´°à´¿à´?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?വദിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "colormap à´?à´¨àµ?â??à´?àµ?à´°à´¿à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´?à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´?àµ?ഷിതമായ bitdepth"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "TGA à´¹àµ?à´¡à´±àµ?â?? à´®àµ?à´®àµ?മറി à´?à´¨àµ?വദിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA à´?à´®àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´¤àµ?à´±àµ?റായ à´?ളവàµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA തരത�തില�ള�ള �മ��ിന� പിന�ത�ണ ലഭ�യമല�ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "TGA context struct-à´¨àµ?à´³àµ?à´³ à´®àµ?à´®àµ?മറി à´?à´¨àµ?വദിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "ഫയലിലàµ?â?? à´?àµ?à´?àµ?തലàµ?â?? à´¡àµ?à´±àµ?റാ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa �മ��� ര�തി"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "à´?à´®àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´±àµ? à´µàµ?തി ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´² (à´¤àµ?à´±àµ?റായ TIFF ഫയലàµ?â??)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "à´?à´®àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´±àµ? à´?യരà´? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´² (à´¤àµ?à´±àµ?റായ TIFF ഫയലàµ?â??)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF à´?à´®àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´±àµ? à´µàµ?തി à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?യരà´? à´ªàµ?à´?àµ?യമാണàµ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF à´?à´®àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´±àµ? à´?ളവàµ?à´?à´³àµ?â?? വളരàµ? à´?àµ?à´?àµ?തലാണàµ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "TIFF ഫയലàµ?â?? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ? à´?വശàµ?യമായ à´®àµ?à´®àµ?മറി ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "TIFF ഫയലിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? RGB à´¡àµ?à´±àµ?റാ ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?à´¯à´?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF à´?à´®àµ?à´?àµ? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose പ�ര��രിയ പരാ�യപ�പ�����"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF à´?à´®àµ?à´?àµ? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?à´¯à´?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "TIFF à´?à´®àµ?à´?àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?à´¯à´?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "TIFF à´?à´®àµ?à´?àµ? à´?à´´àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?à´¯à´?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "TIFF ഫയലിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´´àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF �മ�ഡ� ര�തി"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "�മ��ിന�റ� വ�തി പ���യമാണ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "�മ��ിന�റ� �യര� പ���യമാണ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "�മ��� ലഭ�യമാ����ന�നതിന� �വശ�യമ�ള�ള മ�മ�മറിയില�ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "ബാà´?àµ?à´?à´¿à´¯àµ?à´³àµ?ളവ à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP �മ��� ര�തി"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "à´¤àµ?à´±àµ?റായ XBM ഫയലàµ?â??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "XBM à´?à´®àµ?à´?àµ? ഫയലàµ?â?? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ? à´?വശàµ?യമàµ?à´³àµ?à´³ à´®àµ?à´®àµ?മറിയിലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "XBM à´?à´®àµ?à´?àµ? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? താലàµ?â??à´?àµ?à´?ാലിà´? ഫയലിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´´àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?à´¯à´?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM �മ��� ര�തി"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "XPM à´¹àµ?à´¡à´±àµ?â?? ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "à´¤àµ?à´±àµ?റായ XPM à´¹àµ?à´¡à´±àµ?â??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM ഫയലിന�റ� �മ��� വ�തി <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM ഫയലിന�റ� �മ��� �യര� <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM-ല�ള�ള �ര� പി��സല��ളില�യ�� ���ഷര���ള��� �ണ�ണ� ത�റ�റാണ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM ഫയലില�ള�ള നിറ���ള��� �ണ�ണ� ത�റ�റാണ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "XPM à´?à´®àµ?à´?àµ? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ? à´?വശàµ?യമàµ?à´³àµ?à´³ à´®àµ?à´®àµ?മറി à´?à´¨àµ?വദിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "XPM à´?ളറàµ?â??മാപàµ?à´ªàµ? വായിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "XPM à´?à´®àµ?à´?àµ? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? താലàµ?â??à´?àµ?à´?ാലിà´? ഫയലിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´´àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?à´¯à´?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM �മ��� ര�തി"
 
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 513186d..862fb7d 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: mn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-17 17:16+0100\n"
 "Last-Translator: Sanlig Badral <badral openmn org>\n"
 "Language-Team: Mongolian <openmn-gnome lists sf net>\n"
@@ -23,20 +23,20 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "\"%s\" Ñ?айл нÑ?Ñ?гдÑ?Ñ?нгүй: %s"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "\"%s\" зÑ?Ñ?гийн Ñ?айл өгөгдөл агÑ?Ñ?лаагүй"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" зÑ?Ñ?аг аÑ?аалагдÑ?ангүй: ШалÑ?гаан нÑ? Ñ?одоÑ?Ñ?ойгүй, магадгүй зÑ?Ñ?аг "
 "Ñ?вдÑ?Ñ?Ñ?ий бололÑ?ой"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -54,13 +54,13 @@ msgstr ""
 "Ñ?өдөлгөөнÑ? зÑ?Ñ?агийн Ñ?айл Ñ?вдÑ?Ñ?Ñ?Ñ?н бололÑ?ой"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аг аÑ?аалагÑ? модÑ?лийг аÑ?аалаÑ? боломжгүй байна: %s: %s"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -70,36 +70,36 @@ msgstr ""
 "нÑ? Ñ?лгааÑ?ай GTK Ñ?Ñ?вилбаÑ?ааÑ? байж болоÑ? Ñ?м."
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гийн \"%s\" Ñ?Ó©Ñ?өл дÑ?мжигдÑ?Ñ?гүй"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "\"%s\" Ñ?айлÑ?н зÑ?Ñ?гийн Ñ?Ó©Ñ?өл Ñ?анигдаÑ?гүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гийн Ñ?айлÑ?н Ñ?Ó©Ñ?өл Ñ?анигдÑ?ангүй"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "\"%s\" зÑ?Ñ?аг аÑ?аалагдÑ?ангүй: %s"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гийн Ñ?айл Ñ?Ñ?Ñ? биÑ?иж байÑ?ад алдаа (%s)"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
@@ -107,28 +107,28 @@ msgstr ""
 "Ñ?оÑ?иÑ?оÑ?гүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "callback Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?Ñ?аг Ñ?адгалаÑ? Ñ?ангалÑ?Ñ?ай Ñ?анаÑ? ой алга"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "ТүÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?н Ñ?айл нÑ?Ñ?гдÑ?Ñ?нгүй "
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "ТүÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?н Ñ?айлааÑ? Ñ?нÑ?игдÑ?ангүй"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "\"%s\" биÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?д онгойÑ?онгүй: %s"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -138,18 +138,18 @@ msgstr ""
 "Ñ?адгалагдаагүй байж болно: %s"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ? Ñ?Ò¯Ò¯ зÑ?Ñ?аг Ñ?адгалаÑ? Ñ?ангалÑ?Ñ?ай Ñ?анаÑ? ой алга"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гийн Ñ?айл Ñ?Ñ?Ñ? биÑ?иж байÑ?ад алдаа (%s)"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
 "Ñ?аÑ?ин нÑ?Ñ?Ñ?ан Ñ?алгаанÑ?г өгÑ?өнгүй"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гийн \"%s\" Ñ?Ó©Ñ?лийг нÑ?мÑ?гдүүлÑ?н аÑ?аалаÑ? боломжгүй"
@@ -186,148 +186,148 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "Ð?Ñ?Ñ?гийн %u байÑ?Ñ?н бÑ?Ñ?еÑ? байÑ?лÑ?Ñ?лж Ñ?адÑ?ангүй"
 msgstr[1] "Ð?Ñ?Ñ?гийн %u байÑ?Ñ?н бÑ?Ñ?еÑ? байÑ?лÑ?Ñ?лж Ñ?адÑ?ангүй"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "ХөдөлгөөнÑ? зÑ?Ñ?ганд Ñ?анамÑ?аÑ?гүй дүÑ?Ñ?"
 
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:428
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "ХөдөлгөөнÑ? зÑ?Ñ?гийн Ñ?одоÑ?Ñ?ойгүй Ñ?Ó©Ñ?өл"
 
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:303
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "ХөдөлгөөнÑ? зÑ?Ñ?гийн Ñ?олгой Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?г Ñ?Ò¯Ñ?ингүй"
 
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "ХөдөлгөөнÑ? зÑ?Ñ?аг аÑ?аалаÑ?ад Ñ?анаÑ? ой Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?гүй байна"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "ХөдөлгөөнÑ? зÑ?Ñ?агÑ? кадÑ? дÑ?Ñ?Ñ?Ñ? байна"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI зÑ?Ñ?гийн Ñ?Ó©Ñ?өл "
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP зÑ?Ñ?гийн Ñ?олгой өгөгдөл Ñ?Ñ?дал байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Bitmap зÑ?Ñ?аг аÑ?аалаÑ?ад Ñ?анаÑ? ой Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?гүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP зÑ?Ñ?гийн Ñ?олгойн Ñ?Ñ?мжÑ?Ñ? Ñ?одоÑ?Ñ?ойгүй"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr ""
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "ФайлÑ?н Ñ?өгÑ?гөл Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? олдлоо"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "JPEG Ñ?Ó©Ñ?лийн Ñ?айлÑ?г Ñ?анаÑ? ойд байÑ?лÑ?Ñ?лж Ñ?адÑ?ангүй"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:3854
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "ФайлÑ?н нÑ?Ñ? Ó©Ó©Ñ?Ñ?лөгдÑ?өнгүй"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP зÑ?Ñ?гийн Ñ?Ó©Ñ?өл "
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:218
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GIF Ñ?Ó©Ñ?лийн Ñ?айл Ñ?нÑ?игдаÑ?гүй байна: %s"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "GIF Ñ?Ó©Ñ?лийн Ñ?айлÑ?н заÑ?им өгөгдөл алдагдÑ?ан байна (магадгүй Ñ?аÑ?аÑ?Ñ?ан байÑ??)"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:469
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "GIF зÑ?Ñ?аг аÑ?аалагÑ?ийн доÑ?оод алдаа (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "СÑ?ек дүүÑ?лÑ?Ñ?"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:592
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 #, fuzzy
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF зÑ?Ñ?аг аÑ?аалагÑ? Ñ?г зÑ?Ñ?гийг ойлгож Ñ?адаÑ?гүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:621
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? код Ñ?ааÑ?алдлаа"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:630
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIF зÑ?Ñ?гийн Ñ?айлÑ?н зааваÑ? Ñ?Ò¯Ñ?нÑ?гÑ?ийн биÑ?лÑ?г"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "GIF зÑ?Ñ?гийн Ñ?айл аÑ?аалаÑ?ад Ñ?анаÑ? ой Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?гүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "GIF зÑ?Ñ?гийн Ñ?айл аÑ?аалаÑ?ад Ñ?анаÑ? ой Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?гүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF зÑ?Ñ?аг бол гÑ?мÑ?Ñ?Ñ?н (бÑ?Ñ?Ñ?Ñ? LZW алгоÑ?иÑ?мÑ?н Ñ?аÑ?алÑ?)"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "GIF зÑ?Ñ?гийн Ñ?айл гÑ?ж Ñ?анагдаÑ?гүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "GIF зÑ?Ñ?гийн Ñ?айлÑ?н Ñ?Ó©Ñ?өлийн %s Ñ?Ñ?вилбаÑ? Ñ?одоÑ?Ñ?ойгүй"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -336,78 +336,78 @@ msgstr ""
 "дүÑ?Ñ?лÑ?лÑ?Ñ?й."
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF зÑ?Ñ?аг Ñ?аÑ?аÑ?Ñ?ай Ñ?Ñ?вÑ?л дÑ?Ñ?Ñ?Ñ? болÑ?он"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF зÑ?Ñ?гийн Ñ?Ó©Ñ?өл"
 
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:303
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Ð?Ò¯Ñ?Ñ?ний Ñ?олгой нÑ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Ð?Ò¯Ñ?Ñ? аÑ?аалаÑ?ад Ñ?анаÑ? ой Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?гүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:340
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Ð?Ò¯Ñ?Ñ?ний Ó©Ñ?гөн нÑ? \" 0 \" болжÑ?Ñ?"
 
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:350
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Ð?Ò¯Ñ?Ñ?ийн өндөÑ? нÑ? \" 0 \" болжÑ?Ñ?"
 
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:395
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "ШаÑ?агдÑ?ан дүÑ?лÑ?л дÑ?мжигдÑ?Ñ?гүй"
 
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:428
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Ð?Ñ?мжигдÑ?Ñ?гүй дүÑ?лÑ?лийн Ñ?Ó©Ñ?өл"
 
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:499
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "ICO Ñ?айл аÑ?аалаÑ?ад Ñ?анаÑ? ой Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?гүй байна"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "ICO-Ñ? Ñ?адгалаÑ?ад зÑ?Ñ?аг Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ий Ñ?ом"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "ТүүÑ?Ñ?Ñ?ний-Hotspot зÑ?Ñ?гийн гадна"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "ICO Ñ?айлÑ?н өнгөний гүн дÑ?мжигдÑ?Ñ?гүй: %d"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO зÑ?Ñ?гийн Ñ?Ó©Ñ?өл"
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:734
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "PNG зÑ?Ñ?гийн Ñ?айлÑ?г Ñ?нÑ?иÑ?ад ноÑ?Ñ?ой алдаа %s "
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr ""
@@ -415,66 +415,66 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 #, fuzzy
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICO зÑ?Ñ?гийн Ñ?Ó©Ñ?өл"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:903
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "ФайлÑ?н Ñ?олгойг Ñ?анаÑ? ойд аÑ?аалж Ñ?адаÑ?гүй байна"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:3854
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "ФайлÑ?н нÑ?Ñ? Ó©Ó©Ñ?Ñ?лөгдÑ?өнгүй"
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:136
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Ð¥Ó©Ñ?вөÑ?өн PNG Ñ?Ñ?г Ó©Ñ?гөн ба өндөÑ?Ñ?Ñ?й болов."
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гийн \"%s\" Ñ?Ó©Ñ?өл дÑ?мжигдÑ?Ñ?гүй"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "JPEG Ñ?Ó©Ñ?лийн Ñ?айлÑ?г Ñ?анаÑ? ойд байÑ?лÑ?Ñ?лж Ñ?адÑ?ангүй"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "TIFF Ñ?Ó©Ñ?лийн Ñ?айлÑ?г аÑ?аалаÑ?ад Ñ?анаÑ? Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?гүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:178
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Ð?Ó©Ñ?ийн өгөгдөлд зоÑ?иÑ?лÑ?ан Ñ?анаÑ? ой гаÑ?гаж Ñ?адаÑ?гүй б/а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 #, fuzzy
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG зÑ?Ñ?гийн Ñ?Ó©Ñ?өл байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "JPEG зÑ?Ñ?гийн Ñ?айлÑ?г Ñ?аÑ?аÑ?Ñ? байÑ?ад алдаа (%s)"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -483,25 +483,25 @@ msgstr ""
 "гÑ?ж оÑ?олдоно Ñ?Ñ? "
 
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:428
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "JPEG Ñ?Ó©Ñ?лийн өнгөний оÑ?он зай дÑ?мжигдÑ?Ñ?гүй (%s)"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "JPEG Ñ?Ó©Ñ?лийн Ñ?айлÑ?г Ñ?анаÑ? ойд байÑ?лÑ?Ñ?лж Ñ?адÑ?ангүй"
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:136
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 #, fuzzy
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Ð¥Ó©Ñ?вөÑ?өн PNG Ñ?Ñ?г Ó©Ñ?гөн ба өндөÑ?Ñ?Ñ?й болов."
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr ""
 "Ñ?лгал Ñ?ийж Ñ?адÑ?ангүй"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -519,99 +519,99 @@ msgstr ""
 "JPEG Ñ?Ó©Ñ?өл нÑ? 0 ба 100 -ийн Ñ?ооÑ?ондоÑ? Ñ?Ñ?гÑ?г авбал Ñ?айн; \"%d\" Ñ?Ñ?га бол "
 "зөвÑ?Ó©Ó©Ñ?өгдөөгүй."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG зÑ?Ñ?гийн Ñ?Ó©Ñ?өл байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:903
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "ФайлÑ?н Ñ?олгойг Ñ?анаÑ? ойд аÑ?аалж Ñ?адаÑ?гүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:793
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Ð?онÑ?екÑ?Ñ? бÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?анаÑ? ой гаÑ?гаж Ñ?адаÑ?гүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аг Ñ?Ò¯Ñ?ингүй Ó©Ñ?гөн ба/Ñ?Ñ?вÑ?л өндөÑ?Ñ?Ñ?й"
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аг дÑ?мжигдÑ?Ñ?гүй bpp-Ñ?Ñ?й"
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аг дÑ?мжигдÑ?Ñ?гүй %d-биÑ?-нийлүүÑ? Ñ?ооÑ?ой б/а"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:305
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "ШинÑ? pixbuf -ийг байÑ?лÑ?Ñ?лж Ñ?адÑ?ангүй"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:178
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Ð?Ó©Ñ?ийн өгөгдөлд зоÑ?иÑ?лÑ?ан Ñ?анаÑ? ой гаÑ?гаж Ñ?адаÑ?гүй б/а"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:178
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Ð?ийлүүÑ?ийн өгөгдөлд зоÑ?иÑ?лÑ?ан Ñ?анаÑ? ой гаÑ?гаж Ñ?адаÑ?гүй б/а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "PCX-зÑ?Ñ?гийн бүÑ? мөÑ?үүд дÑ?Ñ?дагдаÑ? боломжгүй"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "PCX өгөгдлийн Ñ?өгÑ?гөлд нийлүүÑ? алга"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX зÑ?Ñ?гийн Ñ?Ó©Ñ?өл "
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:55
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "PNG зÑ?Ñ?гийн Ñ?Ñ?ваг Ñ?Ñ?Ñ? бүÑ?ийн биÑ?үүд Ñ?Ò¯Ñ?ингүй байна."
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:136
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Ð¥Ó©Ñ?вөÑ?өн PNG Ñ?Ñ?г Ó©Ñ?гөн ба өндөÑ?Ñ?Ñ?й болов."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Ð¥Ó©Ñ?вөÑ?өн PNG зÑ?Ñ?гийн Ñ?Ñ?ваг Ñ?Ñ?Ñ? бүÑ?ийн биÑ?үүд 8 биÑ? байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:153
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Ð¥Ó©Ñ?вөÑ?өн PNG RGB Ñ?Ñ?вÑ?л RGBA Ñ?Ó©Ñ?лийнÑ? биÑ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr "Ð¥Ó©Ñ?вөÑ?өн PNG Ñ?Ñ?вгÑ?Ñ?дÑ?н Ñ?оо Ñ?Ò¯Ñ?ингүй,3 Ñ?Ñ?вÑ?л 4 байÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ой."
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:183
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "PNG зÑ?Ñ?гийн Ñ?айлд Ñ?үнд алдаа : %s"
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:310
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "PNG зÑ?Ñ?гийн Ñ?айлÑ?г аÑ?аалаÑ?ад Ñ?анаÑ? ой Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?гүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:634
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -621,36 +621,36 @@ msgstr ""
 "багаÑ?гаÑ?Ñ?н Ñ?Ñ?лд аÑ?иглаж байгаа заÑ?им пÑ?огÑ?аммаа Ñ?ааÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?гÑ?Ñ?й."
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:685
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "PNG зÑ?Ñ?гийн Ñ?айлÑ?г Ñ?нÑ?иÑ?ад ноÑ?Ñ?ой алдаа"
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:734
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "PNG зÑ?Ñ?гийн Ñ?айлÑ?г Ñ?нÑ?иÑ?ад ноÑ?Ñ?ой алдаа %s "
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:800
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "PNG Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?г Ñ?екÑ?Ñ?ийн Ñ?үлÑ?Ò¯Ò¯Ñ? нÑ? 1 ба 79 Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?л Ñ?Ñ?мдÑ?гÑ?үүдÑ?Ñ?Ñ? байвал зүгÑ?Ñ?Ñ?."
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:808
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 "PNG Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?г Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?д Ñ?үлÑ?Ò¯Ò¯Ñ? нÑ? ASCII Ñ?Ñ?мдÑ?гÑ?үүд байвал зүгÑ?Ñ?Ñ? набоÑ?а ASCII."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
 "Ñ?лгал Ñ?ийж Ñ?адÑ?ангүй"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -670,417 +670,417 @@ msgstr ""
 "зөвÑ?Ó©Ó©Ñ?өгдөөгүй."
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:829
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "PNG Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?г Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?д Ñ?Ñ?га нÑ? %s -г ISO-8859-1 Ñ?Ñ?виÑ?гагÑ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ó©Ñ?вүүлж Ñ?адÑ?ангүй."
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG Ñ?Ó©Ñ?лийн зÑ?Ñ?аг."
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM аÑ?аалагÑ? бүÑ?Ñ?л Ñ?оог олоÑ? Ñ?анааÑ?ай, гÑ?вÑ? олдÑ?онгүй."
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM Ñ?айл бÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?лÑ?л байÑ?Ñ?ай байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM Ñ?айл бол Ñ?анигдÑ?ан PNM Ñ?н дÑ?д Ñ?Ó©Ñ?өлд биÑ?"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM Ñ?айл 0 Ó©Ñ?гөнÑ?Ñ?й зÑ?Ñ?агÑ?ай байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM Ñ?айл 0 өндөÑ?Ñ?Ñ?й зÑ?Ñ?агÑ?ай байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "PNM Ñ?айлÑ?н Ñ?амгийн иÑ? өнгөний Ñ?Ñ?га 0"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "PNM Ñ?айлÑ?н Ñ?амгийн иÑ? өнгөний Ñ?Ñ?га Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ом байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Ð?оловÑ?Ñ?огдоогүй PNM зÑ?Ñ?гийн Ñ?Ó©Ñ?өл нÑ? Ñ?Ò¯Ñ?ингүй"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM зÑ?Ñ?аг аÑ?аалагÑ? Ñ?нÑ? PNM -ийн дÑ?д Ñ?Ó©Ñ?өлийг дÑ?мжÑ?Ñ?гүй байна"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "Ð?оловÑ?Ñ?оогүй PNM Ñ?Ó©Ñ?өл Ñ?г нÑ?г Ñ?агаан зай жиÑ?Ñ?Ñ? өгөгдлийн өмнөө Ñ?ааÑ?ддаг"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "PNM зÑ?Ñ?гийг Ñ?анаÑ? ойд байÑ?лÑ?Ñ?лж Ñ?адÑ?ангүй"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "PNM өмнөÑ? бүÑ?Ñ?ийг аÑ?аалаÑ?ад Ñ?анаÑ? ой Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?гүй."
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "PNM зÑ?Ñ?гийн өгөгдлийн гÑ?нÑ?Ñ?ийн Ñ?өгÑ?гөл"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "PNM Ñ?айлÑ?г аÑ?аалаÑ?ад Ñ?ангалÑ?гүй Ñ?анаÑ? ой"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM гÑ?Ñ?Ñ?н зÑ?Ñ?гийн Ñ?Ó©Ñ?лийн нÑ?г бүлÑ?г"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "TIFF зÑ?Ñ?аг онгойÑ?онгүй "
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гийн %u байÑ?Ñ?н бÑ?Ñ?еÑ? байÑ?лÑ?Ñ?лж Ñ?адÑ?ангүй"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:218
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "GIF Ñ?Ó©Ñ?лийн Ñ?айл Ñ?нÑ?игдаÑ?гүй байна: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:793
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "TGA конÑ?екÑ?Ñ? бүÑ?Ñ?Ñ?д зоÑ?иÑ?лан Ñ?анаÑ? ой гаÑ?гаж Ñ?адаÑ?гүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "ТүÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?н Ñ?айлааÑ? Ñ?нÑ?игдÑ?ангүй"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "TIFF зÑ?Ñ?аг онгойÑ?онгүй "
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "TIFF зÑ?Ñ?гийн Ñ?Ó©Ñ?өл "
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS зÑ?Ñ?гийн Ñ?олгой өгөгдөл нÑ? Ñ?Ñ?дал"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS зÑ?Ñ?гийн Ñ?одоÑ?Ñ?ойгүй Ñ?Ó©Ñ?өл"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "RAS зÑ?Ñ?гийн Ó©Ó©Ñ?Ñ?лөлÑ? Ñ?одоÑ?Ñ?ойлогдоогүй"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "RAS зÑ?Ñ?аг аÑ?аалаÑ?ад Ñ?анаÑ? ой Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?гүй байна"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun компанÑ? �аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ийн алгоÑ?иÑ?мийн зÑ?Ñ?гийн Ñ?Ó©Ñ?өл"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:159
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Ð?/Ð? зоÑ?иÑ?лÑ?ан IOBuffer бүÑ?Ñ?ийг Ñ?анаÑ? ойд байÑ?лÑ?Ñ?лж Ñ?адаÑ?гүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:178
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Ð?/Ð? зоÑ?иÑ?лÑ?ан IOBuffer өгөгдлийг Ñ?анаÑ? ойд байÑ?лÑ?Ñ?лж Ñ?адаÑ?гүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:189
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Ð?/Ð? бÑ?Ñ?еÑ?ийн өгөгдлийг даÑ?ин байÑ?лÑ?Ñ?лж Ñ?адаÑ?гүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:218
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "ТүÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?н Ð?/Ð? -ийн бÑ?Ñ?еÑ?Ñ?н өгөгдөл байÑ?лÑ?Ñ?лж Ñ?адаÑ?гүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:305
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "ШинÑ? pixbuf -ийг байÑ?лÑ?Ñ?лÑ?ангүй"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "GIF зÑ?Ñ?аг Ñ?аÑ?аÑ?Ñ?ай Ñ?Ñ?вÑ?л дÑ?Ñ?Ñ?Ñ? болÑ?он"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:617
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Өнгөний Ñ?аблиÑ?ийн бүÑ?Ñ?ийг байÑ?лÑ?Ñ?лж Ñ?адаÑ?гүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:624
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Өнгөний Ñ?Ò¯Ñ?нÑ?гÑ?ийн биÑ?лÑ?г байÑ?лÑ?Ñ?лж Ñ?адаÑ?гүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:646
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Өнгөний Ñ?Ò¯Ñ?нÑ?гÑ? биÑ?лÑ?гийн Ñ?анамÑ?аÑ?гүй өнгөний гүн"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:664
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "TGA Ñ?олгой Ñ?анаÑ? ойг байÑ?лÑ?Ñ?лж Ñ?адÑ?ангүй"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:697
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA зÑ?Ñ?гийн Ñ?Ñ?мжÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ? байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA зÑ?Ñ?гийн Ñ?Ó©Ñ?өл Ñ?одоÑ?Ñ?ойлогдÑ?онгүй"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:793
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "TGA конÑ?екÑ?Ñ? бүÑ?Ñ?Ñ?д зоÑ?иÑ?лан Ñ?анаÑ? ой гаÑ?гаж Ñ?адаÑ?гүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:857
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Файлд илүүдÑ?л өгөгдөл байна"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa зÑ?Ñ?гийн Ñ?Ó©Ñ?өл "
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гийн Ó©Ñ?гөнийг авÑ? Ñ?адаÑ?гүй байна (TIFF Ñ?айл алдааÑ?ай)"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гийн өндөÑ?ийг авÑ? Ñ?адаÑ?гүй байна (TIFF Ñ?айл алдааÑ?ай)"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF зÑ?Ñ?гийн Ó©Ñ?гөн Ñ?Ñ?вÑ?л өндөÑ? нÑ? '' 0 '' байна"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF зÑ?Ñ?гийн багÑ?аамж нÑ? Ñ?Ñ?Ñ? иÑ? байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "TIFF Ñ?Ó©Ñ?лийн Ñ?айлÑ?г аÑ?аалаÑ?ад Ñ?анаÑ? Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?гүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "TIFF Ñ?айлааÑ? RGB өгөгдлийг аÑ?аалаÑ?гүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF зÑ?Ñ?аг онгойÑ?онгүй "
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose Ñ?Ñ?нкÑ?ийн биелÑ?лÑ?ийн алдаа "
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF зÑ?Ñ?аг аÑ?аалагдÑ?ангүй"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "TIFF зÑ?Ñ?аг онгойÑ?онгүй "
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "TIFF зÑ?Ñ?аг онгойÑ?онгүй "
 
 # gtk/gtkfilesel.c:3854
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "ФайлÑ?н нÑ?Ñ? Ó©Ó©Ñ?Ñ?лөгдÑ?өнгүй"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF зÑ?Ñ?гийн Ñ?Ó©Ñ?өл "
 
 # gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?агÑ?н Ó©Ñ?гөн '' 0 '' болжÑ?Ñ?"
 
 # gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?агÑ?н өндөÑ? '' 0 '' болжÑ?Ñ?"
 
 # gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гийг аÑ?аалаÑ?ад Ñ?анаÑ? ой Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?гүй байна "
 
 # gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Хадгалж Ñ?адÑ?ангүй"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP зÑ?Ñ?гийн Ñ?Ó©Ñ?өл "
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "XBM Ñ?айл бÑ?Ñ?Ñ?Ñ? байна "
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "XBM зÑ?Ñ?гийн Ñ?айлÑ?г аÑ?аалаÑ?ад Ñ?анаÑ? ой Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?гүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "XBM зÑ?Ñ?гийг Ñ?Ò¯Ñ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?н Ñ?айлд биÑ?иж Ñ?адаÑ?гүй байна "
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM зÑ?Ñ?гийн Ñ?Ó©Ñ?өл "
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "XPM биÑ? Ñ?олгой олдлоо"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "XBM Ñ?айл бÑ?Ñ?Ñ?Ñ? байна "
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM зÑ?Ñ?гийн Ñ?айлÑ?н Ó©Ñ?гөн <= '' 0 '' байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM зÑ?Ñ?гийн Ñ?айлÑ?н өндөÑ? <= '' 0 '' байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM Ñ?Ñ?мдÑ?гÑ?үүдийн Ñ?Ñ?г бүÑ?ийн дÑ?гааÑ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM зÑ?Ñ?гийн өнгөний дÑ?гааÑ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "XPM зÑ?Ñ?аг аÑ?аалаÑ?ад Ñ?анаÑ? ой Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?гүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "XPM өнгөний Ñ?Ò¯Ñ?нÑ?гÑ?ийг Ñ?нÑ?иж Ñ?адаÑ?гүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "XPM зÑ?Ñ?аг аÑ?аалаÑ?ад завÑ?Ñ?Ñ?н Ñ?айлаа Ò¯Ò¯Ñ?гÑ?ж Ñ?адаÑ?гүй байна"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM зÑ?Ñ?гийн Ñ?Ó©Ñ?өл "
 
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 6d1805a..84c137f 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-14 15:50+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
 "Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak freelists org>\n"
@@ -20,19 +20,19 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%1s' फा�ल ��डण�यात �सफल: %2s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "प�रतिमा फा�ल '%s' मध�य� ��णत�ह� माह�त� नाह� "
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
 "प�रतिमा '%s' ला स�र� �रण�यात �सफल: �ारण माह�त नाह� , बह�दा ह� �� द�षित प�रतिमा फा�ल "
 "�साव� "
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -49,12 +49,12 @@ msgstr ""
 "प�रतिमा '%s' ला स�र� �रण�यात �सफल: �ारण माह�त नाह�, बह�दा ह� �� द�षित प�रतिमा फा�ल "
 "�साव� "
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "प�रतिमा स�र� �रण�या�� पध�दत %1s: स�र� �रण�यास �समर�थ: %2s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -63,53 +63,53 @@ msgstr ""
 "प�रतिमा स�र� �रण�यासाठ� %s द�वारा य���य स�वाद साधता य�त नाह�; बह�दा ��ा भिन�न ������ "
 "म���रापास�न ह� प�रतिमा ��तल� �साव�?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' प�रतिम�ला �धार नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "फा�ल '%s' ��णत�या प�र�ार�� फा�ल �ह� त� �म�ल� नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "�परि�ित �सणार� प�रतिमा फा�ल"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "'%1s' प�रतिमा ��डण�यास �समर�थ: %2s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "प�रतिमा फा�लवर लिहिण�यात ���: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "प�रतिम��� र�ना र��षित �रण�यासाठ� या भा�ातgdk-pixbf �� सह�ार�य नाह� : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "��लब��साठ� प�रतिमा स�र��षित �रण�यासाठ� प�र�श� स�म�त� नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "तात��ालि� फा�ल ��डण�यात �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "तात��ालि� फा�लमध�न वा�ण�यास �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "लिहण�यासाठ� '%1$s' ह� फा�ल ��डण�यास �पयश�: %2$s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -117,15 +117,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ल��न �रताना '%s' ला बन�द �रता �ल� नाह�,  बह�दा सर�व माह�त� र��षित �ाल� नस�ल:%s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "प�रतिमा बफरमध�य� स�र��षित �रण�यासाठ� �प�र� स�म�त�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "प�रतिमा स���र�म �र�ता लिह�त�व�ळ� त�र��� �ढळल�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
 "��तर��त ���: प�रतिमा ल�डर माड�य�ल '%s' स���रिया प�र�ण �र� श�ला नाह�, पर�त� या�� �ारण दिल�ल� "
 "नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "प�रतिमा प�र�ार '%s' �� वाढ�व ल�डि�� �रण�यासाठ� ��णत�ह� मदत नाह�"
@@ -158,253 +158,253 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "फा�ल र�ड बफर�र�ता %d बा���स��� वा�प �रण�यास �पयश�"
 msgstr[1] "फा�ल र�ड बफर�र�ता %d बा���स��� वा�प �रण�यास �पयश�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "�निम�शनमध�य� �नप���षित �िन�ह ���"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "�समर�थन�य �निम�शन प�र�ार"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "�निम�शनमध�ल मथळा �य���य �ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "�निम�शन भार�त �रण�यासाठ� प�र�श� स�म�त� नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "�निम�शनमध�य� बि�डल�ला ���"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI प�रतिमा स�वर�प"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP प�रतिम�मध�य� �सणाऱ�या शिर�ष�प���� विषय��� माह�त� ���� �ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "प�रतिमा ��डण�यासाठ� प�र�श� �ा�ा नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr ""
 "BMP प�रत�म�मध�य� �सणाऱ�या शिर�ष�प���� व�यत�रि��त �न�य शिर�ष�प��या बनवता वा�ता य�णार नाह�त"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "��पडा�न BMP प�रतिमा स����ित नाह� �रता य�त"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "फा�ल �प�र�ण �वस�थ�त ब�द �ाल�या�� न�र�स �ल� ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "BMP फा�ल स�र��षित �रण�यासाठ� स�म�त� रा�� श�ता �ल� नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "BMP फा�लमध�य� लिहिता �ल� नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP फा�ल स�वर�प"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GIF %s मध�ल म���र वा�ता य�त नाह��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF फा�ल मध�ल �ाह� माह�त� हरवल� �ह� (बह�दा त� माह�त� �न�यत�र साठल�ल� �स�ल)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "GIF प�रतिम�मध�य� (%s) ��तर��त त�र��� �ह�त"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "माह�त� साठवण ��षमत�प���षा �धि� �ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF प�रतिमा भार� ह� प�रतिमा सम�� श�त नाह�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "सद�ष स�त�र� मिळाल�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIF फा�ल मध�य� वर�त�ळा�ार त��त�या�� न��द �ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "GIF फा�लसाठ� प�र�श� स�मरणश��त� �पलब�ध नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "GIF फा�लमध�य� ���� बसवण�यासाठ� प�र�श� स�म�त� नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF प�रतिमा �राब �ह�  (������  LZW स���ष�प )"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "ह� फा�ल GIF फा�ल वा�त नाह� "
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "GIF फा�ल मध�ल %s भा�ाला समर�थन नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 "GIF प�रतिम�मध�य� व�याप� र��स��त� नाह� �णि �ित�रामध�ल �����त स�थानि�र��स��त� �पलब�ध नाह�त."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF प�रतिमा �प�र�ण �ि�वा सद�ष ह�त�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF प�रतिमा स�वर�प"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "���षरमालि��त�ल शिर�ष�प���� �य���य �ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "�िन�ह भारित �रण�यासाठ� प�र�श� स�म�त� नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "���षरमालि���� र��द� श�न�य �ह� "
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "���षरमालि���� ���� श�न�य �ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr ""
 "स���ष�पित ���षरमालि��त�ल ���षरा�ना मदत नसल�याम�ळ� त�या मालि���ा वापर �रता य�नार नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "या प�र�ार��या ���षरमालि���ा वापर ��ला �ा� श�त नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "ICO फा�ल स�र� �रण�यासाठ� प�र�श� स�मरणश��त� �पलब�ध नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "ICO प�रमाण� स�र��षित �रण�यासाठ� प�रतिमा ��प म�ठ� �ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "�र�सर ह��स�प�� प�रतिम� बाह�र"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "ICO फा�लसाठ� �समर�थन�य ��ल�: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO प�रतिमा स�वर�प"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "ICNS प�रतिमा वा�त�व�ळ� त�र��� �ढळल�: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "ICNS फा�ल ड���ड �रण�यास �पयश�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICNS प�रतिमा स�वर�पन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "स���र�म �र�ता स�म�त� वा�प �र� श�ल� नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "प�रतिमा ड���ड �र� श�ल� नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "र�पा�तर�त JPEG2000 �� र��द� �ि�वा ���� श�न�य �ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "प�रतिमा स�वर�पन वर�तमान��षण� समर�थ�त नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "र�� प�र�फा�ल �र�ता स�म�त� वा�प �रण�यास �पयश�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "JPEG 2000 फा�ल ��डण�यास �प�र� स�म�त� �ढळल�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "बफर प�रतिमा माहित� �र�ता स�म�त� वा�प �रण�यास �पयश�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG 2000 प�रतिमा स�वर�पन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "JPEG फा�ल (%s) मध�ल �ित�रणा�ा �र�थ/�शय �ळण�यात ��� �ढळत�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
 "प�रतिमा स�र� �रण�यासाठ� प�र�श� स�मरणश��त� नाह�, त�यात�ल �ाह� भा� �ाढ�न स�मरणश��त� वाढवाव�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "�समर�थन�य JPEG र�� ��तराळ (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "JPEG मध�ल फा�ल स�र� �रण�यासाठ� �वश�य� त� स�मरणश��त� द�ता य�त नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "र�पा�तर�त JPEG मध�ल ���� �ि�वा र��द� श�न�य �ह�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -412,92 +412,92 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "JPEG ��  ��णवत�ता ० त� 1०0 दरम�यान �सायला हव�; %s �� ��णवत�ता म��ल� �ा� श�त नाह�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr "JPEG मध�ल ��णवत�ता �ि�मत  ० त� 1०0 दरम�यान �सायला हव�; '%d' व�ध नाह�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG प�रतिमा स�वर�प"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "मथळ�यासाठ� स�म�त� रा�� श�ता �ल� नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "स�दर�भ बफरसाठ� स�म�त� रा�ता �ल� नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "प�रतिम��� र��द� �णि/�ि�वा ���� �व�ध �ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "प�रतिम�त �समर�थन�य bpp �ह�त"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "प�रतिम�त %d-bit  प�रतला��� �समर�थन�य स���या �ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "नविन Pixbuf निर�माण �रता य�त नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "ला�न ड��ासाठ� स�म�त� रा�ता �ल� नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "प�ल���ड ड��ासाठ� स�म�त� रा�ता �ल� नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "PCX प�रतिम���या सर�व �ळ� मिळाल�या नाह�त"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "PCX ड��ा��या श�व�� प�ल�� ड��ा सापडला नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX प�रतिमा स�वर�प"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "PNG �ित�रामध�ल प�रत� �ळ�त�ल �णसम�हा���(बि��स) स���या �व�ध �ह�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "परिवर�तित PNG मध�ल ����  �ि�वा र��द� श�न�य �ह�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "परिवर�तित PNG �ित�रामध�ल प�रत� �ळ�त�ल �णसम�हा���(बि��स) 8 ह� स���या �व�ध  �ह�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "परिवर�तित PNG, ह� प�रतिमा RGB �ि�वा RGBA प�रतिमा नाह�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "परिवर�तित PNG प�रतिम�मध�ल �ळ��मध� समर�थन नसनार�या �ळ� �ह�त, त�या 3 �ि�वा 4 �साव�यात."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "PNG प�रतिमा %s फा�ल मध�य�  �ात� त�र��� �ह��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "PNG फा�ल स�र� �रण�यासाठ� प�र�श� स�मरणश��त� नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -506,30 +506,30 @@ msgstr ""
 "%ld x %ld ��ारा�� प�रतिमा साठविण�यासाठ� प�र�श� स�मरणश��त� नाह�; न�� �सणाऱ�या "
 "बाब��ाढ�न �पलब�ध स�मरणश��त��ा साठा वाढवा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "PNG प�रतिम��� फा�ल वा�ताना �ात� ��� �ाल� �ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "PNG प�रतिमा फा�ल वा�त�व�ळ� त�र��� �ढळल�: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "PNG पाठ ���साठ� �ळा �िमान 1 �णि �माल 7९ ���षर� �साव�यात."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG पाठ ���साठ� �ळा ASCII ���षरा���या� �साव�यात."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "र�� प�र�फा�ल�� �व�ध ला�ब� %d."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -538,336 +538,336 @@ msgstr ""
 "PNG स����न स�तरा�� म�ल�य 0 त� 9 ��या दरम�यान� �सायला हव�; म�ल�य '%s' विश�ल�षित ��ल� �ा� श�त "
 "नाह�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr "PNG स����न स�तरा�� म�ल�य 0 त� 9 ��या दरम�यान� �सायला हव�; म�ल�य '%d' �न�मत ��ल�ल�नाह�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "PNG पाठ ��� %s �� म�ल�य ISO-8859-1 �न��डि��मध�य� परिवर�त�त ��ल� �ा� श�त नाह�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNM प�रतिमा स�वर�प"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM ल�डर ला �� प�र�णा�� स���या पाह���, �� �ढळल� नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM फा�ल मध�य� प�रार�भि� बा�� �����ा �ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM फा�ल ह�  य���य PNM �पर�न�त  नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM फा�लमध�ल प�रतिम��� र��द� श�न�य �ह� "
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM फा�ल मधल�या प�रतिम��� ���� श�न�य �ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "PNM फा�ल मध�य�  र��ा��  �माल स���या 0 �ह� "
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "PNM फा�ल मध�य�  र��ा��  �माल स���या बर�� म�ठ� �ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr " PNM प�रतिम��ा प�र�ार �व�ध �ह� "
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM नाम� ह�या �ित�रासाठ� PNM �रन� ��या फा�ल�ा वापर �र� श�त नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr " PNM ���या फा�ल मध�ल शब�दा�मध�य� य���य रि��त �ा�ा �साव�यात"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "PNM प�रतिमा भारित �रण�यासाठ� स�म�त� रा�ता य�त नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "PNM स�र�न�साठ� प�र�श� �ा�ा नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "PNM प�रतिम�त�ल माह�त��ा �नप���षित श�व� �ाला"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "PNM फा�ल स�र� �रण�या�र�ता प�र�श� �ा�ा नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM प�रतिमा स�वर�प परिवार"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "��प�� फा�ल डिस���र�प��र NULL �ह�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "QTIF ह�ड�डर वा�ण�यास �पयश�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "QTIF ��म ��ार ��प म�ठ� �ह� (%d बा���स�)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "फा�ल र�ड बफर�र�ता %d बा���स��� वा�प �रण�यास �पयश�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "QTIF atom वा�त�व�ळ� फा�ल त�र���: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "प�ढ�� %d बा���स� seek() सह व�ळण�यास �पयश�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "QTIF ������स�� स���र���र�� वा�प �रण�यास �पयश�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "GdkPixbufLoader �ब������ निर�माण �रण�यास �पयश�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "प�रतिमा डा�ा ��म श�धण�यास �पयश�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "QTIF प�रतिमा र�पण"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS प�रतिम�त�ल शिर�ष�प����त�ल माह�त� ���� �ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr " RAS प�रतिमा �परि��त �ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "RAS  प�रतिम�मध�य� �सणारा बदल विना �धार �ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "RAS प�रतिमा स�र� �रण�या�र�ता प�र�श� �ा�ा द�ता य�त नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun रास��र प�रतिमा स�वर�प"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "IOBuffer struct साठ� स�म�त� रा�� श�त नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer ड��ा साठ� स�म�त� रा�� श�त नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer ड��ासाठ� स�म�त� प�न�हा रा�ता य�त नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "तात�प�रत�या IO Buffer ड��ासाठ� स�म�त� रा�ता य�त नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "नविन  Pixbuf साठ� स�म�त� रा�ता य�त नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "प�रतिमा द�ष�त �ि�वा ��र�����ड �ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "colormap structure साठ� स�म�त� रा�ता य�त नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "colormap प�रविष��ा�साठ� स�म�त� रा�ता य�त नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "�पलब�द र��ा���या प�रार�भ� �नप���षित ��ल���या ���षरमाल��ा दिसत�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "TGA मथळा स�म�त� रा�ता य�त नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA प�रतिम�मध�य� �व�ध र�प� �ह�त "
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA प�र�ार��या प�रतिम� ला �धार नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "TGA स�दर�भ struct साठ� स�म�त� रा�� श�त नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "फा�लमध�ल �तिर���त माहित�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa प�रतिमा स�वर�प"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "प�रतिम��� र��द� �ढळल� नाह� (TIFF फा�ल प�रद�षित �ह�)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr " प�रतिम��� ����  �ढळल� नाह�(TIFF फा�ल प�रद�षित �ह�)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF प�रतिम��� र��द� �ि�वा ���� श�न�य �ह� "
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF प�रतिम��� र�प� बर�� म�ठ� �ह�त"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "TIFF फा�ल ��डण�यासाठ� �ा�ा �प�र� �ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "TIFF फा�ल मध�न  RGB माह�त� स�र� �रण�यात �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF प�रतिमा ��डण�यात �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose ह� ��रिया �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF प�रतिमा स�र� �रण�यात �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "TIFF प�रतिमा स�र��षित �रण�यात �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "TIFF स����न व�ध ��ड���र�ता स�दर�भ प�रवत नाह�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "TIFF ड��ा लिह�ण�यास �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "TIFF फा�लवर लिह�ता �ल� नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF प�रतिमा स�वर�प"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "प�रतिम��� र��द� श�न�य �ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "प�रतिम��� ���� श�न�य �ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "प�रतिमा स�र� �रण�यासाठ� प�र�श� �ा�ा नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "�र�वर�त (माह�त�) साठवता य�� श�ल� नाह� "
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP प�रतिमा स�वर�प"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "�व�ध XBM फा�ल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "XBM प�रतिम��� फा�ल स�र� �रण�यासाठ� प�र�श� �ा�ा नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "XBM प�रतिमा फा�ल स�र� �रताना तात�प�रत�या फा�लमध�य� ल��न �रत�व�ळ� �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM प�रतिमा स�वर�प"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "XPM मथळा सापडला नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "�व�ध XPM मथळा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM प�रतिमा फा�ल�� र��द� <= 0 �ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM प�रतिमा फा�ल�� ����  <= 0 �ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM फा�लमध�य� प�रति �ळ�त�ल ���षर स���या �व�ध �ह� "
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM फा�ल मध�य� र��ा��� स���या �व�ध �ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "XPM प�रतिमा भारित �रण�यासाठ� स�म�त� रा�� श�त नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "XPM colormap वा�ता य�त नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "XPM प�रतिमा स�र� �रताना तात�प�रत�या फा�ल मध�य� ल��न �रण�यास �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM प�रतिमा स�वर�प"
 
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 7e83b7b..2db8222 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gtk+ 1.3.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-04 01:11+0730\n"
 "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol my-penguin org>\n"
 "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang list sourceforge net>\n"
@@ -15,26 +15,26 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Gagal membuka fail '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Fail imej '%s' tida mengandungi data"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 "Gagal memuatkan imej  '%s': sebab tidak diketahui, mungkin fail imej rosak"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -42,12 +42,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Gagal memuatkan animasi '%s':sebab tidak diketahui, mungkin fail imej rosak"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Gagal memuatkan modul  image-loading: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -56,53 +56,53 @@ msgstr ""
 "Modul Image-loading %s tidak boleh mengeksport antaramuka dengan betul; "
 "mungkin ianya daripada GTK versi lain"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Jenis imej '%s'tidak disokong"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Tak dapat mengenali format fail imej pada fail '%s'"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Jenis format fail imej tidak dikenali"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Gagal memuatkan imej '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Ralat ketika menulis ke fail imej: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "Binaan  gdk-pixbuf ini tak menyokong penyimpanan format imej: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Tak cukup memori untuk menyimpan imej ke callback"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Gagal membuka fail sementara"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Gagal membaca drpd fail sementara"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Gagal membuka fail '%s' untuk ditulis: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -111,16 +111,16 @@ msgstr ""
 "Gagal untuk menutup '%s' bila menulis imej, semua dara mungkin tidak akan "
 "disimpan:i %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Tak cukup memori untuk menyimpan imej ke penimbal"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Ralat ketika menulis ke fail imej: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
 "Ralat dalaman: modul pemuatan imej  '%s' gagal untuk mulakan pemuatan imej, "
 "tetapi tidak memberi sebab kegagalannya"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Pemuatan imej jenis '%s' secara menaik tidak disokong"
@@ -153,245 +153,245 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Bahagian ikon luardugaan pada animasi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Jenis animasi tidak disokong"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Pengepala tidak sah pada animasi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan animasi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "Format imej ANI"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "Imej BMP mempunyai data pengepala bogus"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan imej bitmap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "Imej BMP mempunyai saiz pengepala yang tidak disokong"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "end-of-file tak matang berlaku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi memuatkan fail JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Tak dapat menukar namafail"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "Format imej BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Gagal membaca GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "Fail GIF kehilangan sebahagian data (mungkin ianya dikerat?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Ralat dalaman pada pemuat GIF (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "tindanan melimpah"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 #, fuzzy
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "Pemuat imej GIF tidak memahami imej ini."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Kod teruk berlaku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Kemasukan jadual berpusing pada fail GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "Imej GIF rosak (mampatan LZW tidak betul)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Fail nampaknya bukan fail GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Versi %s format fail GIF tidak disokong"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 "Imej GIF tiada colormap global, dan kerangka didalamnya tiada colormap lokal."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "Imej GID terkerat atau tidak selepas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "Format imej GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Pengepala tidak sah dalam ikon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan ikon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Ikon mempunyai kelebaran sifar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Ikon mempunyai ketinggian sifar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Ikon termampat adalah tidak disokong"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Jenis ikon tidak disokong"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Imej terlalu besar untuk disimpan sebagai ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Hotspot kursor diluar imej"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Kedalaman tak disokong bagi fail ICO: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "Format imej ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Ralat fatal membaca fail imej PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr ""
 "Tak dapat memilih %s:\n"
 "%s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 #, fuzzy
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "Format imej ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi pengepala"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Tak dapat menukar namafail"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Jenis imej '%s'tidak disokong"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi memuatkan fail JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Tak cukup memori untuk membuka fail TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori data garisan"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 #, fuzzy
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "Format imej JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Ralat mentafsirkan fail imej JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -399,21 +399,21 @@ msgstr ""
 "Tak cukup memori untuk memuatkan imej, cuba keluar aplikasi lain untuk "
 "membebaskan memori"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Ruang warna JPEG tidak disokong (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi memuatkan fail JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -422,93 +422,93 @@ msgstr ""
 "Kualiti JPEG mestilah diantara nilai 0 dan 100; nilai '%s' tak boleh "
 "dihantar."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 "Kualiti JPEG mestilah diantara nilai 0 dan 100; nilai '%d' tak diizinkan."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "Format imej JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi pengepala"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untuk penimbal konteks"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Imej mempunyai kelebaran dan/atau ketinggian tidak sah"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Imej mempunyai bpp yang tidak disokong"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Imej mempunyai bilangan satah %d-bit yang tidak disokong"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Tak dapat mencipta pixbuf baru"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori data garisan"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi data dipalet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Tak dapat semua garisan bagi imej PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Tiada palet dijumpai pada akhir data PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "Format imej PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Bit per saluran bagi Imej PNM adalah tidak sah."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr ""
 
 # ;fuzzy
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Bit per saluran bagi PNG adalah bukan 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Ralat fatal pada fail imej PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -517,32 +517,32 @@ msgstr ""
 "Tak cukup memori untuk menyimpan imej  %ld x %ld ; Cuba keluar aplikasi lain "
 "untuk mengurangkan penggunaan memori"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Ralat fatal membaca fail imej PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Ralat fatal membaca fail imej PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Kekunci untuk bahagian teks PNG mestilah sekurang-kurangnya 1 , paling "
 "banyak pun 79 aksara."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Kekunci untuk bahagian teks PNG mestilah aksara ASCII."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
 "Kualiti JPEG mestilah diantara nilai 0 dan 100; nilai '%s' tak boleh "
 "dihantar."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -559,353 +559,353 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kualiti JPEG mestilah diantara nilai 0 dan 100; nilai '%d' tak diizinkan."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Nilai bahagian teks PNG %s tak boleh ditukarkan ke pengenkodan ISO-8859-1."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "Format Imej PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "Pemuat PNM dijangkakan untuk mencari intiger, tetapi tidak."
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "Fail PNM mempunyai byte permulaan yg salah"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "Fail PNM tidak diiktiraf sebagai subformat PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "Fail PNM mempunyai kelebaran 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "Fail PNM mempunyai ketinggian 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Nilai warna maksima pada fail PNM ialah 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Nilai warna maksima pada fail PNM terlalu besar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Imej PNM jenis rawak tidak sah"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "Pemuat imej PNM tidak menyokong subformat PNM ini"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "Format PNM rawak memerlukan tepat-tepat satu ruangputih sebelum data sampel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untuk memuatkan imej PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan struktur konteks PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Penghujungan tanpa diduga data imej PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "Keluarga format imej PNM/PBM/PGM/PPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Gagal membuka imej TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Gagal membaca GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untuk struct konteks TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Gagal membaca drpd fail sementara"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Gagal membuka imej TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "Format imej TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "Imej RAS mempunyai data pengepala bogus"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "Jenis  imej RAS tidak diketahui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "Variasi imej RAS tidak disokong"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan imej RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Format imej raster Sun"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untukstruct IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori data IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Tak dapat memperuntukkan data IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori menentara IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Tak dapat memperuntukkan pixbuf baru"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "Imej GID terkerat atau tidak selepas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Tak dapat memperuntukkan struktur colormap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Tak dapat memperuntukkan kemasukan colormap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Bitdepth tak diduga bagi kemasukan colormap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Takdapat memperuntukkan memori pengepala TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "Imej TGA mempunyai dimensi tidak sah"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "Jenis imej TGA ini tidak disokong"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untuk struct konteks TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Limpahan data pada fail"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Format imej Targa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Tak dapat kelebaran imej (fail TIFF teruk)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Taidak mendpaatkan ketinggian imej (fail TIFF teruk)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Lebar atau tinggi imej TIFF ialah sifar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Dimensi bagi imej TIFF terlalu besar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Tak cukup memori untuk membuka fail TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Gagal memuatkan data RGB daripada fail TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Gagal membuka imej TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Operasi TIFFClose gagal"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Gagal memuatkan imej TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Gagal membuka imej TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Gagal membuka imej TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Tak dapat menukar namafail"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "Format imej TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Imej mempunyai kelebaran sifar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Imej mempunyai ketinggian sifar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan imej"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Tak dapat menyimpang yang selebihnya"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "Format imej WBMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Fail XBM tidak sah"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail imej XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Gagal menulis ke fail sementara bila memuatkan imej XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "Format imej XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Tiada pengepala XPM dijumpai"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Fail XBM tidak sah"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "Fail XPM imej mempunyai kelebaran <=0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "Fail imej XPM mempunyai tinggi <=0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM mempunyai bilangan aksara per piksel yang tidak sah"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "Fail XPM mempunyai bilangan warna yang tidak sah"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Tak dapat memperuntukkan"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Tak dapat membaca colormap XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Gagal menulis fail sementara bila memuatkan imej XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "Format Imej XPM"
 
diff --git a/po/my.po b/po/my.po
index 9eef5f2..835f913 100644
--- a/po/my.po
+++ b/po/my.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-19 16:30+0200\n"
 "Last-Translator: Russell Kyaw <rkyaw yahoo com>\n"
 "Language-Team: Burmese <my li org>\n"
@@ -17,25 +17,25 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "á??á?½á??á?ºá?·á??á?­á?¯á?· á??á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?²á?· á??á?­á?¯á??á?º '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶á??á?­á?¯á??á?º '%s' á??á?¾á?¬ á?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸ á??á??á?¾á?­á??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr "á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶ %s': á??á?½á??á?ºá?·á??á?­á?¯á?· á??á??á??á?²á?· á?¡á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á??á??á?­á??á??á?°á?¸á?? á??á?»á??á?ºá??á?®á?¸á??á?²á?· á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?¯ á??á?¼á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?º"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -43,12 +43,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?ºá??á?¾á?¬á?¸á??á?²á?· '%s': á??á?½á??á?ºá?·á??á?­á?¯á?· á??á??á??á?²á?· á?¡á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á??á??á?­á??á??á?°á?¸á?? á??á?»á??á?ºá??á?®á?¸á??á?²á?· á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?ºá??á?¾á?¬á?¸á??á?¾á?¯ á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?¯ á??á?¼á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?º"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶-á??á?½á??á?ºá?·á??á?²á?· á?¡á??á?­á??á?ºá?¡á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á??á??á?½á??á?ºá?·á??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸ - %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -57,53 +57,53 @@ msgstr ""
 "á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶-á??á?½á??á?ºá?·á??á?±á?¸á??á?²á?· á?¡á??á?­á??á?ºá?¡á??á?­á?¯á??á?ºá?¸ %s á?? á??á??á?ºá?·á??á?±á?¬á?ºá??á?²á?· á??á?¼á?¬á?¸á??á?¶á??á?¼á??á?ºá??á?½á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á??á??á??á?ºá??á?­á?¯á?·â??á??á?°á?¸á?? á??á?¼á?¬á?¸á??á?¬á?¸á??á?²á?· GTK á??á?°á?¡á??á??á?ºá?·â?? "
 "á??á??á?¯á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?· á??á?¼á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶ á?¡á??á?»á?­á?¯á?¸á?¡á??á?¬á?¸ '%s' á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á??á?¶á??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "'%s' á??á?­á?¯á??á?ºá??á?²á?· á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶á??á?­á?¯á??á?º á?¡á??á?»á?­á?¯á?¸á?¡á??á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?¬á?¸á??á??á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "á??á?¬á?¸á??á??á??á?ºá??á?°á?¸á??á?²á?· á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶á??á?­á?¯á??á?º á?¡á??á?»á?­á?¯á?¸á?¡á??á?¬á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "á??á?½á??á?ºá?·á??á?­á?¯á?· á??á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?²á?· á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶ '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "á??á?±á?¸á??á?¬á?¸á??á?»á??á?º á??á?»á?­á?¯á?·á??á?½á??á?ºá?¸á??á?²á?· á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶á??á?­á?¯á??á?º - %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "gdk-pixbuf á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯á?? á??á??á?ºá??á??á?¶á??á?²á?· á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶ á?¡á??á?»á?­á?¯á?¸á?¡á??á?¬á?¸ á??á?­á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸á??á?¾á?¯ - %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "á??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?±á?«á?ºá??á?­á?¯á??á??á?º á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶á??á?­á?¯ á??á?­á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á?· á??á?¾á??á?ºá??á?¬á??á?º á??á??á?¯á?¶á??á?±á?¬á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "á??á?¬á??á?®á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?½á??á?ºá?·á??á?­á?¯á?· á??á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "á??á?¬á??á?®á??á?­á?¯á??á?ºá??á?²á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?­á?¯á?· á??á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "'%s' á??á?­á?¯ á??á?½á??á?ºá?·á??á?¼á?®á?¸ á??á?±á?¸á??á?¬á?¸á??á?­á?¯á?· á??á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?²á?· á?¡á??á?¬ - %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -111,15 +111,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶á??á?­á?¯ á??á?±á?¸á??á?°á?¸á??á??á?º '%s' á??á?­á?¯ á??á?­á??á?ºá??á?­á?¯á?· á??á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?°á?¸á?? á?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸ á?¡á?¬á?¸á??á?¯á?¶á?¸á??á?­á?¯ á??á??á?­á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸á??á?¬ á??á?¼á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?º - %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶á??á?­á?¯ á??á?¼á?¬á?¸á??á?¶á??á??á?¯á?¡á??á?½á??á?ºá?¸ á??á?­á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á?· á??á?¾á??á?ºá??á?¬á??á?º á??á??á?¯á?¶á??á?±á?¬á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶ á??á?®á?¸á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?¾á?¬ á??á?±á?¸á??á?¬á?¸á??á?»á??á?º á??á?»á?­á?¯á?·á??á?½á??á?ºá?¸á??á?¾á?¯"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
 "á?¡á??á?½á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á??á?ºá?¸ á??á?»á?­á?¯á?·á??á?½á??á?ºá?¸á??á?¾á?¯á?? á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶á??á?½á??á?ºá?·á??á?­á??á?­á??á?¬ á?¡á??á?­á??á?ºá?¡á??á?­á?¯á??á?ºá?¸ '%s' á?? á??á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á??á?¯ á??á?¼á?®á?¸á??á?®á?¸á??á?­á?¯á?· á??á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?°á?¸á?? á??á?«á??á?±á??á?²á?· "
 "á??á?¾á?¬á?¸á??á?½á??á?ºá?¸á??á?¾á?¯á?¡á??á?½á??á?º á?¡á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?¼á??á?»á??á?º á??á??á?¯ á??á??á?±á?¸á??á?°á?¸á??"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶ á?¡á??á?»á?­á?¯á?¸á?¡á??á?¬á?¸ '%s' á??á?½á??á?ºá?·á??á?¬á??á?²á?· á??á?¾á??á?ºá??á?­á?¯á?¸á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á??á?¶á??á?°á?¸"
@@ -152,118 +152,118 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?ºá??á?¾á?¬á?¸á??á?±á??á?²á?· á??á??á?»á?¾á?±á?¬á?ºá??á??á?ºá?·á??á?²á?· á??á?¯á?¶á??â??á??á?ºá?¹á??á?±á?? á?¡á??á?¯á?¶á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "á??á??á?ºá??á?¶á??á??á?¬á?¸á??á?²á?· á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?ºá??á?¾á?¬á?¸á??á?¾á?¯ á?¡á??á?»á?­á?¯á?¸á?¡á??á?¬á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?ºá??á?¾á?¬á?¸á??á?±á??á?²á?· á??á??á?¾á??á?ºá??á?²á?· á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?®á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?ºá??á?¾á?¬á?¸á??á?¾á?¯á??á?­á?¯ á??á?½á??á?ºá?·á??á?­á?¯á?· á??á?¾á??á?ºá??á?¬á??á?º á??á??á?¯á?¶á?¸á??á?±á?¬á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?ºá??á?¾á?¬á?¸á??á?±á??á?²á?· á??á?¯á?¶á??á?¾á??á?ºá??á??á?¯á??á?ºá??á?²á?· á?¡á??á?¯á?¶á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶ á?¡á??á?»á?­á?¯á?¸á?¡á??á?¬á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶á??á?¾á?¬ á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?®á?¸ á?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸ á?¡á??á?¯ á??á?¾á?­á??á??á?º"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "bitmap á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶á??á?­á?¯ á??á?½á??á?ºá?·á??á?­á?¯á?· á??á?¾á??á?ºá??á?¬á??á?º á??á??á?¯á?¶á??á?±á?¬á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶á??á?¾á?¬ á??á??á?ºá??á?¶á??á??á?¬á?¸á??á?²á?· á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?®á?¸ á?¡á??á?½á??á?º á??á?¾á?­á??á??á?º"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "á?¡á??á??á?ºá?¡á?±á?¬á??á?º BMP á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á??á?­á??á?­á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "á?¡á??á?»á?­á??á?ºá??á??á??á?º â??á??á?»á??á?ºá??á?®á?¸á??á?¾á?¯ á??á?¼á??á?ºá??á?±á??á??á?º"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "BMP á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?­á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á?· á??á?¾á??á?ºá??á?¬á??á?º á??á?½á?²á??á?±á??á?­á?¯á?· á??á??á??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "BMP á??á?­á?¯á??á?ºá??á?² á??á??á?±á?¸á??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶ á?¡á??á?»á?­á?¯á?¸á?¡á??á?¬á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GIF á??á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?¼á??á?ºá?¸ á??á?»á?¯á?¶á?·á??á?½á??á?ºá?¸á??á?»á??á?º - %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF á??á?­á?¯á??á?ºá??á?¾á?¬ á?¡á??á?»á?­á?¯á?· á?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸ á??á?»á?±á?¬á??á?ºá??á?±á??á?²á?·á??á??á?º (á??á??á?ºá?¸á??á?¬ á??á??á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸á??á?²á?· á??á?­á??á?¼á??á?ºá??á?¬ á??á?¼á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?º)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "á?¡á??á?½á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á??á?ºá?¸ á??á?»á?­á?¯á?·á??á?½á??á?ºá?¸á??á?²á?· GIF á??á?½á??á?ºá?·á??á?­á??á?­á??á?¬ (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "á??á??á?ºá?·á??á?®á??á?»á??á?º á??á?»á?¾á?¶á??á?½á?¬á?¸á??á??á?º"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶ á??á?½á??á?ºá?·á??á?­á??á?­á??á?¬á?? á??á?®á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶á??á?­á?¯ á??á?¬á?¸á??á??á??á?ºá??á?°á?¸á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "á??á?¯á??á?º á?¡á??á?¾á?¬á?¸ á??á?¼á?¯á?¶á??á?±á??á??á?º"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIF á??á?­á?¯á??á?ºá??á?²á?· á??á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á?¯á?¶ á??á??á?¬á?¸ á??á?±á?¸á??á?½á??á?ºá?¸á??á?»á??á?º"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "GIF á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?½á??á?ºá?·á??á?­á?¯á?· á??á?¾á??á?ºá??á?¬á??á?º á??á??á?¯á?¶á??á?±á?¬á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "á??á?±á?¬á??á?ºá??á??á?¯á??á?­á?¯ GIF á??á?­á?¯á??á?ºá??á?²á?· á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á??á?ºá??á?­á?¯á?· á??á?¾á??á?ºá??á?¬á??á?º á??á??á?¯á?¶á??á?±á?¬á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶ á??á?»á??á?ºá??á?±á??á??á?º (LZW á??á?­á??á?­á??á?ºá??á?¾á?¯ á??á??á?¾á??á?ºá??á?°á?¸)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "GIF á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?¯ á??á?¼á??á?ºá??á?¯á?¶ á??á??á?±á?«á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "GIF á??á?­á?¯á??á?º á?¡á??á?»á?­á?¯á?¸á?¡á??á?¬á?¸á??á?²á?· %s á??á?°á?¡á??á??á?ºá?·á??á?­á?¯ á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¶á?·á??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -271,224 +271,224 @@ msgstr ""
 "GIF á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶á??á?¾á?¬ á?¡á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯á??á?º á?¡á??á?±á?¬á??á?ºá??á??á?¬á?¸ á??á??á?¯ á??á??á?¾á?­á??á?°á?¸á?? á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ á?¡á?²á??á?® á?¡á??á?²á?? á??á?±á?¬á??á?ºá??á??á?¯á??á?¾á?¬ á?¡á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯á??á?º á?¡á??á?±á?¬á??á?º "
 "á??á??á?¬á?¸ á??á??á?¾á?­á??á?°á?¸á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶á??á?¬ á??á?­á??á?¼á??á?ºá??á?¬á?¸á??á??á?º (á??á?­á?¯á?·) á??á??á?¼á??á?ºá?·á??á?¯á?¶á??á?°á?¸á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶ á?¡á??á?»á?­á?¯á?¸á?¡á??á?¬á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "á??á?¯á?¶á??á??á?ºá?¹á??á?±á??á??á?²á??á?¾ á??á??á?¾á??á?ºá??á?²á?· á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?®á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "á??á?¯á?¶á??á??á?ºá?¹á??á?±á?? á??á?½á??á?ºá?·á??á?­á?¯á?· á??á?¯á?¶á??á?±á?¬á??á?ºá??á?²á?· á??á?¾á??á?ºá??á?¬á??á?º á??á??á?¾á?­á??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "á??á?¯á?¶á??á??á?ºá?¹á??á?±á??á??á?¾á?¬ á??á?¯á?? á?¡á??á?»á??á?º á??á?¾á?­á??á??á?º"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "á?¯á?¶á??á??á?ºá?¹á??á?±á??á??á?¾á?¬ á??á?¯á?? á?¡á??á?¼á??á?ºá?· á??á?¾á?­á??á??á?º"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "á??á?­á??á?­á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?²á?· á??á?¯á?¶á??á??á?ºá?¹á??á?±á??á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¶á?·á??á??á?¬á?¸á??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¶á?·á??á??á?¬á?¸á??á?²á?· á??á?¯á?¶á??á??á?ºá?¹á??á?±á?? á?¡á??á?»á?­á?¯á?¸á?¡á??á?¬á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "ICO á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?½á??á?ºá?·á??á?­á?¯á?· á??á?¾á??á?ºá??á?¬á??á?º á??á??á?¯á?¶á??á?±á?¬á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "ICO á??á?­á?¯ á??á?­á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸á??á?¬á?¸á??á?­á?¯á?· á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶ á?¡á??á??á?ºá?¸á??á?¼á?®á?¸á??á??á?º"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶á??á?¼á??á?ºá??á??á?¾ Cursor á?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á?»á?¬á??á?±á??á?¬"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "ICO á??á?­á?¯á??á?ºá?¡á??á?½á??á?º á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¶á?·á??á?²á?· ICO á??á?­á?¯á??á?º - %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶ á?¡á??á?»á?­á?¸á?¡á??á?¬á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "á??á?»á?­á?¯á?·á??á?½á??á?ºá?¸á??á?²á?· ICNS á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶ á??á??á?ºá??á?°á??á?¼á??á?ºá?¸ - %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "ICNS á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?¬á??á?¾á??á?ºá??á?±á?«á?ºá??á?­á?¯á?· á??á??á?±á?«á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICNS á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶ á?¡á??á?»á?­á?¯á?¸á?¡á??á?¬á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "á??á?®á?¸á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á?¡á??á?½á??á?º á??á?¾á??á?ºá??á?¬á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?½á?²á??á?±á??á??á?±á?¸á??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶á??á?­á?¯ á??á?¬á??á?¾á??á?º á??á??á?±á?«á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "á?¡á??á?½á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?¬á?¸á??á?²á?· JPEG2000 á??á?¾á?¬ á??á?¯á?? á?¡á??á?»á??á?º (á??á?­á?¯á?·) á?¡á??á?¼á??á?ºá?· á??á?¾á?­á??á??á?º"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "á??á??á?ºá??á??á?±á?¬ á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¶á?·á??á??á?¬á?¸á??á?²á?· á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶ á?¡á??á?»á?­á?¯á?¸á?¡á??á?¬á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "á?¡á??á?±á?¬á??á?º á??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá?¸á?¡á??á?½á??á?º á??á?¾á??á?ºá??á?¬á??á?º á??á??á?½á?²á??á?±á??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "JPEG á??á??á??á?? á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?½á??á?ºá?·á??á?­á?¯á?· á??á?¾á??á?ºá??á?¬á??á?º á??á??á?¯á?¶á??á?±á?¬á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "á??á?¼á?¬á?¸á??á?¶ á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶ á?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸á?¡á??á?½á??á?º á??á?¾á??á?ºá??á?¬á??á?ºá??á?­á?¯ á??á??á?½á?²á??á?±á??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG á??á??á??á?? á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶ á?¡á??á?»á?­á?¯á?¸á?¡á??á?¬á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "á??á?¬á??á?¬á??á?¼á??á?ºá??á?¾á?¯ á??á?»á?­á?¯á?·á??á?½á??á?ºá?¸á??á?²á?· JPEG á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶ á??á?­á?¯á??á?º (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
 "á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶á??á?­á?¯ á??á?½á??á?ºá?·á??á?­á?¯á?· á??á?¾á??á?ºá??á?¬á??á?º á??á??á?¯á?¶á??á?±á?¬á??á?ºá??á?°á?¸á?? á??á?¾á??á?ºá??á?¬á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?¾á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á?· á??á?¾á?­á??á?±á??á?²á?· á?¡á??á?»á?­á?¯á?· á??á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?¯á?¶á?¸ á??á?­á??á?­á??á?¬á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á??á?ºá?¸á??á?¼á??á?ºá?·á??á?«"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¶á?·á??á??á?¬á?¸á??á?²á?· JPEG á?¡á??á?±á?¬á??á?º á??á?±á??á?¬á??á??á?º (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "JPEG á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?½á??á?ºá?·á??á?­á?¯á?· á??á?¾á??á?ºá??á?¬á??á?º á??á??á?½á?²á??á?±á??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "á?¡á??á?½á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?¬á?¸á??á?²á?· JPEG á??á?¾á?¬ á??á?¯á?? á?¡á??á?»á??á?ºá??á?²á?· á?¡á??á?¼á??á?ºá?· á??á?¾á?­á??á??á?ºá??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr "JPEG á??á?²á?· á?¡á??á??á?ºá?¡á??á?½á?±á?¸á??á?¬ á??á??á?ºá??á?­á?¯á?¸ á?? á??á?²á?· á??á??á?? á?¡á??á?¼á?¬á?¸á??á?¾ á??á??á?¯ á??á?¼á??á?ºá??á??á??á?ºá?? '%s' á??á??á?ºá??á?­á?¯á?¸á??á?­á?¯ á??á??á?½á?²á??á?¼á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr "JPEG á??á?²á?· á?¡á??á??á?ºá?¡á??á?½á?±á?¸á??á?¬ á??á??á?ºá??á?­á?¯á?¸ á?? á??á?²á?· á??á??á?? á?¡á??á?¼á?¬á?¸á??á?¾ á??á??á?¯ á??á?¼á??á?ºá??á??á??á?ºá?? '%d' á??á??á?ºá??á?­á?¯á?¸á??á?­á?¯ á??á?½á??á?ºá?·á??á??á?¼á?¯á??á?°á?¸á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶ á?¡á??á?»á?­á?¯á?¸á?¡á??á?¬á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?®á?¸á?¡á??á?½á??á?º á??á?¾á??á?ºá??á?¬á??á?º á??á??á?½á?²á??á?±á??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "á??á??á?¬á?¸á??á??á?º á??á?¼á?¬á?¸á??á?¶ á?¡á??á?½á??á?º á??á?¾á??á?ºá??á?¬á??á?º á??á??á?½á?²á??á?±á??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶á??á?¾á?¬ á??á??á?¾á??á?ºá??á?²á?· á?¡á??á?»á??á?ºá??á?²á?·/(á??á?­á?¯á?·)á?¡á??á?¼á??á?ºá?·"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶á??á?¾á?¬ á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¶á?·á??á??á?¬á?¸á??á?²á?· bpp á??á?¾á?­á??á??á?º"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶á??á?¾á?¬ á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¶á?·á??á??á?¬á?¸á??á?²á?· %d-bit á??á?¼á??á?ºá??á?®á??á?»á?¬á?¸ á?¡á??á?±á?¡á??á?½á??á?º á??á?¾á?­á??á??á?º"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "pixbuf á?¡á??á??á?ºá??á?­á?¯ á??á??á??á?ºá??á?®á?¸á??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "á??á?­á?¯á??á?ºá?¸ á?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸ á?¡á??á?½á??á?º á??á?¾á??á?ºá??á?¬á??á?º á??á??á?½á?²á??á?±á??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "á?¡á??á?±á?¬á??á?ºá??á??á?º á??á?±á?¸á??á?½á??á?º á?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸ á?¡á??á?½á??á?º á??á?¾á??á?ºá??á?¬á??á?º á??á??á?½á?²á??á?±á??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "PCX á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶á??á?²á?· á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á?»á?¬á?¸ á?¡á?¬á?¸á??á?¯á?¶á?¸á??á?­á?¯ á??á??á?°á??á??á?°á?¸á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "PCX á?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸á??á?²á?· á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¾á?¬ á?¡á??á?±á?¬á??á?ºá??á??á?º á??á?±á?¸á??á?½á??á?º á??á??á?½á?±á?·á??á??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶ á?¡á??á?»á?­á?¯á?¸á?¡á??á?¬á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "PNG á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶á??á?²á?· á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á??á?¯á??á?®á??á?¾ á?¡á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á?¡á??á?¬á??á?»á?¬á?¸á??á?¬ á??á??á?¾á??á?ºá??á?°á?¸á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "á?¡á??á?½á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?¬á?¸á??á?²á?· PNG á??á?¾á?¬ á??á?¯á?? á?¡á??á?»á??á?º (á??á?­á?¯á?·) á?¡á??á?¼á??á?ºá?· á??á?¾á?­á??á??á?ºá??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "á?¡á??á?½á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?¬á?¸á??á?²á?· PNGá??á?²á?· á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á??á?¯á??á?®á??á?¾ á?¡á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á?¡á??á?¬á??á?»á?¬á?¸á??á?¬ á??á??á?¾á??á?ºá??á?°á?¸á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "á?¡á??á?½á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?¬á?¸á??á?²á?· PNG á??á?¾á?¬ RGB (á??á?­á?¯á?·) RGBA á??á??á?¾á?­á??á?°á?¸á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr "á?¡á??á?½á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?¬á?¸á??á?²á?· PNG á??á?¾á?¬ á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¶á?·á??á??á?¬á?¸á??á?²á?· á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á?½á?± á??á?¾á?­á??á??á?ºá?? á?? (á??á?­á?¯á?·) á?? á??á?¼á??á?ºá??á??á??á?ºá??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "á??á?­á?¯á?¸á??á?½á?¬á?¸á??á?²á?· á??á?»á?­á?¯á?·á??á?½á??á?ºá?¸á??á?¼á??á?ºá??á?±á??á?²á?· PNG á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶ á??á?­á?¯á??á?º - %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "PNG á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?½á??á?ºá?·á??á?­á?¯á?· á??á?¾á??á?ºá??á?¬á??á?º á??á??á?¾á?­á??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -497,30 +497,30 @@ msgstr ""
 "%ld á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶á??á?²á?· %ld á??á??á?¯ á??á?­á?¯á??á?¬á?¸á??á?­á?¯á?· á??á?¯á?¶á??á?±á?¬á??á?ºá??á?²á?· á??á?¾á??á?ºá??á?¬á??á?º á??á??á?¾á?­á??á?°á?¸á?? á??á?¾á??á?ºá??á?¬á??á?º á??á?¯á?¶á?¸á??á?½á?²á??á?¾á?¯á??á?­á?¯ á??á?»á?¾á?±á?¬á?·á??á?»á??á?­á?¯á?· á??á?¾á?­á??á?±á??á?²á?· á?¡á??á?»á?­á?¯á?· "
 "á??á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?¯á?¶á?¸á??á?­á??á?­á??á?¬á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á??á?ºá?¸á??á?¼á??á?ºá?·á??á?«"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "á??á?­á?¯á?¸á??á?½á?¬á?¸á??á?²á?· á??á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?¾á?¯ á??á?»á?­á?¯á?·á??á?½á??á?ºá?¸á??á?¼á??á?ºá??á?±á??á?²á?· PNG á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶ á??á?­á?¯á??á?º"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "á??á?­á?¯á?¸á??á?½á?¬á?¸á??á?²á?· á??á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?¾á?¯ á??á?»á?­á?¯á?·á??á?½á??á?ºá?¸á??á?¼á??á?ºá??á?±á??á?²á?· PNG á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶ á??á?­á?¯á??á?º - %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "PNG á??á?¬á??á?¬á?¸ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?»á?¬á?¸á??á?²á?· á??á?±á?¬á?·á??á?»á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?¾á?¬ á?¡á??á??á?ºá?¸á??á?¯á?¶á?¸ á?¡á??á?¹á??á??á?¬á??á?»á?¬á?¸ á?? á??á?²á?· á??á??á?? á?¡á??á?¼á?¬á?¸ á??á?¾á?­á??á??á??á?ºá??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG á??á?¬á??á?¬á?¸ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?»á?¬á?¸á??á?¬ ASCII á?¡á??á?¹á??á??á?¬á??á?»á?¬á?¸ á??á?¼á??á?ºá??á??á??á?ºá??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -528,343 +528,343 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "PNG á??á?­á??á?­á??á?ºá??á?¾á?¯ á?¡á??á??á?ºá?·á??á?¬ á??á??á?ºá??á?­á?¯á?¸ á?? á??á?²á?· á?? á??á??á?ºá??á?­á?¯á?¸á??á?¼á?¬á?¸á??á?¾ á??á??á?¯ á??á?¼á??á?ºá??á??á??á?ºá?? '%s' á??á??á?ºá??á?­á?¯á?¸á??á?­á?¯ á??á?½á?²á??á?¼á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á?· á??á??á??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr "PNG á??á?­á??á?­á??á?ºá??á?¾á?¯ á?¡á??á??á?ºá?·á??á?¬ á??á??á?ºá??á?­á?¯á?¸ á?? á??á?²á?· á?? á??á??á?ºá??á?­á?¯á?¸á??á?¼á?¬á?¸á??á?¾ á??á??á?¯ á??á?¼á??á?ºá??á??á??á?ºá?? '%d' á??á??á?ºá??á?­á?¯á?¸á??á?­á?¯ á??á?½á??á?ºá?·á??á??á?¼á?¯á??á?°á?¸á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "PNG á??á?¬á??á?¬á?¸ á?¡á??á?¯á?¶á?¸ %s á??á??á?ºá??á?­á?¯á?¸á??á?­á?¯ ISO-8859-1 á??á?¬á??á?¾á??á?ºá??á?±á?¸á??á?¬á?¸á??á?¼á??á?ºá?¸ á?¡á??á?¼á??á?º á?¡á??á?½á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á?· á??á??á??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶ á?¡á??á?»á?­á?¯á?¸á?¡á??á?¬á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM á??á?½á??á?ºá?·á??á?­á??á?­á??á?¬á?? á??á?­á??á?ºá?¸á??á?¼á??á?ºá?·á??á??á?¯á??á?­á?¯ á??á?½á?±á?·á??á?­á?¯á?· á??á?»á?¾á?±á?¬á?ºá??á??á?ºá?·á??á?¬á?¸á??á??á?ºá?? á??á?«á??á?±á??á?²á?· á??á??á?½á?±á?·á??á?²á?·á??á?°á?¸á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM á??á?¾á?¬ á??á??á?¾á??á?ºá??á?²á?· á??á?­á?¯á??á?ºá?¡á??á??á?­á?¯á??á?ºá?¸ á??á??á?¯ á??á?¾á?­á??á??á?º"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM á??á?­á?¯á??á?ºá??á?¬ á?¡á??á?­á?¡á??á?¾á??á?ºá??á?¼á?¯á??á?¬á?¸á??á?²á?· PNM á??á?¯á?¶á??á?¶á??á?½á?²á??á??á?¯á??á?²á??á?¾á?¬ á??á??á?¾á?­á??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM á??á?­á?¯á??á?ºá??á?¾á?¬ 0 á??á?²á?· á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶ á?¡á??á?»á??á?º á??á??á?¯ á??á?¾á?­á??á??á?º"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM á??á?­á?¯á??á?ºá??á?¾á?¬ 0 á??á?²á?· á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶ á?¡á??á?¼á??á?ºá?· á??á??á?¯ á??á?¾á?­á??á??á?º"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "PNM á??á?­á?¯á??á?ºá??á?²á?? á?¡á??á?»á?¬á?¸á??á?¯á?¶á?¸ á?¡á??á?±á?¬á??á?º á??á??á?ºá??á?­á?¯á?¸á??á?¬ 0 á??á?¼á??á?ºá??á??á?º"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "PNM á??á?­á?¯á??á?ºá??á?²á?? á?¡á??á?»á?¬á?¸á??á?¯á?¶á?¸ á?¡á??á?±á?¬á??á?ºá??á??á?ºá??á?­á?¯á?¸á??á?¬ á?¡á??á?½á??á?ºá??á?¼á?®á?¸á??á??á?º"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "PNM á?¡á??á?¼á??á?ºá?¸ á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶ á?¡á??á?»á?­á?¯á?¸á?¡á??á?¬á?¸á??á?¬ á??á??á?¾á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶á??á?½á??á?ºá?·á??á?­á??á?­á??á?¬á?? á??á?® PNM á??á?¯á?¶á??á?¶á??á?½á?²á??á?­á?¯ á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¶á?·á??á??á?¬á?¸á??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "PNM á?¡á??á?¼á??á?ºá?¸ á?¡á??á?»á?­á?¯á?¸á?¡á??á?¬á?¸á??á?»á?¬á?¸á?? á??á??á?°á??á?¬ á?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸ á??á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?º á?¡á??á?­á?¡á??á?» á??á?±á??á?¬á??á??á?º á??á??á?¯ á??á?­á?¯á?¡á??á?ºá??á??á?º"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "PNM á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶ á??á?½á??á?ºá?·á??á?­á?¯á?· á??á?¾á??á?ºá??á?¬á??á?º á??á??á?½á?²á??á?±á??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "PNM á?¡á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á?¡á??á?»á??á?º á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¯á?¶á??á?­á?¯ á??á?½á??á?ºá?·á??á?­á?¯á?· á??á?¯á?¶á??á?±á?¬á??á?ºá??á?²á?· á??á?¾á??á?ºá??á?¬á??á?º á??á??á?¾á?­á??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "á??á??á?»á?¾á?±á?¬á?ºá??á??á?ºá?·á??á?²á?· PNM á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶ á?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸ á?¡á??á?¯á?¶á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "PNM á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?½á??á?ºá?·á??á?­á?¯á?· á??á?¯á?¶á??á?±á??á?ºá??á?²á?· á??á?¾á??á?ºá??á?¬á??á?º á??á??á?¾á?­á??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶ á?¡á??á?»á?­á?¯á?¸á?¡á??á?¬á?¸ á?¡á?¯á??á?ºá??á?¯"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?®á?¸á??á?­á?¯ á??á?±á?¸á??á?­á?¯á?· á??á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?°á?¸\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "GIF á??á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?¼á??á?ºá?¸ á??á?»á?¯á?¶á?·á??á?½á??á?ºá?¸á??á?»á??á?º - %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "TGA á?¡á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á?¡á??á?»á??á?º á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯ á?¡á??á?½á??á?º á??á?¾á??á?ºá??á?¬á??á?ºá??á?­á?¯ á??á??á?½á?²á??á?±á??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á?² á?¡á??á?½á?¾á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á??á?±á?¸á??á?­á?¯á?· á??á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?°á?¸\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "TIFF á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?½á??á?ºá?·á??á?­á?¯á?· á??á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "TIFF á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶ á?¡á??á?»á?­á?¯á?¸á?¡á??á?¬á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶á??á?¾á?¬ á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?®á?¸ á?¡â??á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸ á?¡á??á?¯ á??á?¾á?­á??á??á?º"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶á??á?¾á?¬ á?¡á??á??á?ºá??á??á?­á??á?²á?· á?¡á??á?»á?­á?¯á?¸á?¡á??á?¬á?¸ á??á?¾á?­á??á??á?º"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¶á?·á??á?¬á?¸á??á?²á?· RAS á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶ á??á?½á?¬á??á?¼á?¬á?¸á??á?¾á?¯"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "RAS á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶á??á?­á?¯ á??á?½á??á?ºá?·á??á?­á?¯á?· á??á?¾á??á?ºá??á?¬á??á?º á??á??á?¯á?¶á??á?±á?¬á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun á??á?¬á??á??á?¬ á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶ á?¡á??á?»á?­á?¯á?¸á?¡á??á?¬á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "á?¡á??á??á?ºá?¡á??á?½á??á?ºá??á?¼á?¬á?¸á??á?¶ á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¯á?¶á?¡á??á?½á??á?º á??á?¾á??á?ºá??á?¬á??á?º á??á??á?½á?²á??á?±á??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "á?¡á??á??á?ºá?¡á??á?½á??á?ºá??á?¼á?¬á?¸á??á?¶ á?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸ á?¡á??á?½á??á?º á??á?¾á??á?ºá??á?¬á??á?º á??á??á?½á?²á??á?±á??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "á?¡á??á??á?ºá?¡á??á?½á??á?ºá??á?¼á?¬á?¸á??á?¶ á?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ realloc á??á??á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "á?¡á??á??á?ºá?¡á??á?½á??á?ºá??á?¼á?¬á?¸á??á?¶ á?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á??á??á?½á?²á??á?±á??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "pixbuf á?¡á??á??á?ºá??á?­á?¯ á??á??á?½á?²á??á?±á??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "GIF á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶á??á?¬ á??á?­á??á?¼á??á?ºá??á?¬á?¸á??á??á?º (á??á?­á?¯á?·) á??á??á?¼á??á?ºá?·á??á?¯á?¶á??á?°á?¸á??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "á?¡á??á?±á?¬á??á?ºá??á??á?¬á?¸ á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¯á?¶á??á?­á?¯ á??á??á?½á?²á??á?±á??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "á?¡á??á?±á?¬á??á?ºá??á??á?¬á?¸ á??á?±á?¸á??á?½á??á?ºá?¸á??á?»á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á??á?½á?²á??á?±á??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "á?¡á??á?±á?¬á??á?ºá??á??á?¬á?¸ á??á?±á?¸á??á?½á??á?ºá?¸á??á?»á??á?ºá??á?»á?¬á?¸ á?¡á??á?½á??á?º á??á??á?»á?¾á?±á?¬á?ºá??á??á?ºá?·á??á?²á?· bitdepth"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "TGA á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?®á?¸ á??á?¾á??á?ºá??á?¬á??á?ºá??á?­á?¯ á??á??á?½á?²á??á?±á??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶á??á?¾á?¬ á??á??á?¾á??á?ºá??á?²á?· á?¡á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á?¡á??á?¬á??á?»á?¬á?¸ á??á?¾á?­á??á??á?º"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶ á?¡á??á?»á?­á?¯á?¸á?¡á??á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¶ á??á??á?¬á?¸á??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "TGA á?¡á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á?¡á??á?»á??á?º á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯ á?¡á??á?½á??á?º á??á?¾á??á?ºá??á?¬á??á?ºá??á?­á?¯ á??á??á?½á?²á??á?±á??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "á??á?­á?¯á??á?ºá??á?¾ á??á?­á?¯á??á?½á?¬á?¸á??á?²á?· á?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "á??á?¬á??á?« á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶ á?¡á??á?»á?­á?¯á?¸á?¡á??á?¬á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶á??á?²á?· á?¡á??á?»á??á?ºá??á?­á?¯ á??á??á??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸ (á??á??á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?²á?· TIFF á??á?­á?¯á??á?º)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶á??á?²á?· á?¡á??á?¼á??á?ºá?·á??á?­á?¯ á??á??á??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸ (á??á??á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?²á?· TIFF á??á?­á?¯á??á?º)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶á??á?²á?· á?¡á??á?»á??á?ºá??á?²á?· á?¡á??á?¼á??á?ºá?· á??á?¯á??á??á?¼á??á?ºá??á??á?º"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶á??á?²á?· á?¡á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á?¡á??á?¬ á?¡á??á??á?ºá?¸ á??á?¼á?®á?¸á??á??á?º"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "TIFF á??á?­á?¯á??á?º á??á?½á??á?ºá?·á??á?­á?¯á?· á??á?¾á??á?ºá??á?¬á??á?º á??á??á?¯á?¶á??á?±á?¬á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "TIFF á??á?­á?¯á??á?ºá??á?¾ RGB á?¡â??á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á??á?½á??á?ºá?·á??á?­á?¯á?· á??á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?½á??á?ºá?·á??á?­á?¯á?· á??á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFá?¡á??á?­á??á?º á??á?¯á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?»á??á?º á??á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶ á??á?½á??á?ºá?·á??á?­á?¯á?· á??á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "TIFF á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶ á??á?­á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á?· á??á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "TIFF á?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸ á??á?±á?¸á??á?­á?¯á?· á??á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "TIFF á??á?­á?¯á??á?º á??á??á?±á?¸á??á?¬á?¸á??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶ á?¡á??á?»á?­á?¯á?¸á?¡á??á?¬á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶á??á?¾á?¬ á??á?¯á?? á?¡á??á?»á??á?º á??á?¾á?­á??á??á?º"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶á??á?¾á?¬ á??á?¯á?? á?¡á??á?¼á??á?ºá?· á??á?¾á?­á??á??á?º"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶á??á?­á?¯ á??á?½á??á?ºá?·á??á?­á?¯á?· á??á?¾á??á?ºá??á?¬á??á?º á??á??á?¯á?¶á??á?±á?¬á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "á??á?»á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á??á?­á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶ á?¡á??á?»á?­á?¯á?¸á?¡á??á?¬á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "á??á??á?¾á??á?ºá??á?²á?· XBM á??á?­á?¯á??á?º"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "XBM á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?½á??á?ºá?·á??á?­á?¯á?· á??á?¾á??á?ºá??á?¬á??á?º á??á??á?¯á?¶á??á?±á?¬á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "XBM á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶á??á?­á?¯ á??á?½á??á?ºá?·á??á?±á??á??á?º á??á?¬á??á?®á??á?­á?¯á??á?ºá??á?² á??á?±á?¸á??á?¬á?¸á??á?­á?¯á?· á??á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶ á?¡á??á?»á?­á?¯á?¸á?¡á??á?¬á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "XPM á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?®á?¸ á??á??á?½á?±á?·á??á??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "á??á??á?¾á??á?ºá??á?²á?· XPM á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?®á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM á??á?­á?¯á??á?ºá??á?²á?· á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶ á?¡á??á?»á??á?º <= 0 "
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM á??á?­á?¯á??á?ºá??á?²á?· á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶ á?¡á??á?¼á??á?ºá?· <= 0 "
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM á??á?¾á?¬ á?¡á??á?¹á??á??á?¬á??á?»á?¬á?¸á??á?²á?· á??á??á?¾á??á?ºá??á?²á?· á?¡á??á??á?º á?¡á??á?±á?¡á??á?½á??á?º á??á?¾á?­á??á??á?º"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM á??á?­á?¯á??á?ºá??á?¾á?¬ á??á??á?¾á??á?ºá??á?²á?· á?¡á??á?±á?¬á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?²á?· á?¡á??á?±á?¡á??á?½á??á?º á??á?¾á?­á??á??á?º"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "XPM á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶ á??á?½á??á?ºá?·á??á?­á?¯á?· á??á?¾á??á?ºá??á?¬á??á?º á??á??á?½á?²á??á?±á??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "XPM á?¡á??á?±á?¬á??á?ºá??á??á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á??á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "XPM á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶á??á?­á?¯ á??á?½á??á?ºá?·á??á?±á??á??á?º á??á?¬á??á?®á??á?­á?¯á??á?ºá??á?² á??á?±á?¸á??á?¬á?¸á??á?­á?¯á?· á??á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶ á?¡á??á?»á?­á?¯á?¸á?¡á??á?¬á?¸"
 
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 89c1604..23ca2c2 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.19.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-13 23:17+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
@@ -18,19 +18,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Klarte ikke å åpne fil «%s»: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Bildefil «%s» inneholder ikke data"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
 "Feil under lasting av bilde «%s»: årsak ikke kjent, sannsynligvis korrupt "
 "bildefil"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -47,12 +47,12 @@ msgstr ""
 "Feil under lasting av animasjon «%s»: årsak ikke kjent, sannsynligvis "
 "korrupt animasjonsfil"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Kan ikke laste modul for innlesing av bilder: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -61,54 +61,54 @@ msgstr ""
 "Modul %s for bildelasting eksporterer ikke riktig grensesnitt; kanskje den "
 "er fra en annen GTK-versjon?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Bildetype «%s» er ikke støttet"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Kunne ikke gjenkjenne bildeformatet for fil «%s»"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Ikke-gjenkjent bildeformat"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Feil under lasting av bilde «%s»: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Feil under skriving til bildefil: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "Dette versjonen av gdk-pixbuf støtter ikke lagring av bildeformatet: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Ikke nok minne til å lagre bilde til callback"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Kunne ikke åpne midlertidig fil"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Kunne ikke lese fra midlertidig fil"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Feil under åpning av «%s» for skriving: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -117,15 +117,15 @@ msgstr ""
 "Feil under lukking av «%s» under skriving av bilde. Det er ikke sikkert at "
 "alle data er lagret: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Ikke nok minne til å lagre bilde til buffer"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Feil under skriving til bildestrøm"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
 "Intern feil: Modul for lasting av bilder «%s» klarte ikke å fullføre en "
 "operasjon, men ga ingen årsak for feilen"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Stegvis lasting av bildetype «%s» er ikke støttet"
@@ -158,118 +158,118 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "klarte ikke å allokere bildebuffer på %u byte"
 msgstr[1] "klarte ikke å allokere bildebuffer på %u bytes"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Uventet ikondel i animasjonen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Animasjonstype ikke støttet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Ugyldig header i animasjon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Ikke nok minne til å laste animasjon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Feil i en del av animasjonen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI bildeformat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP-bilde har ugyldige data i header"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Ikke nok minne til å laste bitkart-bilde"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP-bilde har ustøttet headerstørrelse"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Topdown BMP-bilder kan ikke komprimeres"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Prematur slutt-på-fil funnet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Kunne ikke allokere minne for lagring av BMP-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Kunne ikke skrive til BMP-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP bildeformat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Feil under lesing av GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF-fil mangler data (kanskje den har blitt avkuttet på en måte?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Intern feil i GIF-laster (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Stabeloverflyt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "Laster for GIF-bilder forstår ikke dette bildet."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Ugyldig kode funnet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Sirkulær tabelloppføring i GIF-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Ikke nok minne til å laste GIF-bilde"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Ikke nok minne til å sette sammen en ramme i GIF-filen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF-bilde er korrupt (ukorrekt LZW-kompresjon)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Filen ser ikke ut til å være en GIF-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Versjon %s av GIF filformatet er ikke støttet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -277,112 +277,112 @@ msgstr ""
 "GIF-bildet har ikke globalt fargekart, og et delbilde i det har ikke lokalt "
 "fargekart."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF-bildet er avkuttet eller ukomplett."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF bildeformat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Ugyldig header i ikon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Ikke nok minne til å laste ikon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Ikon har null bredde"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Ikon har null høyde"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Komprimerte ikoner er ikke støttet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Ikontype ikke støttet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Ikke nok minne til å laste ICO-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Bildet er for stort til å lagre som ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Markørposisjon utenfor bildet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Ikke støttet dybde for ICO-fil: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO bildeformat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Feil under lesing av ICNS-bilde: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Kunne ikke dekode ICNS-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICNS bildeformat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Kan ikke allokere minne for strøm"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Kunne ikke dekode bilde"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Transformert JPEG2000 har bredde eller høyde lik null"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Bildetypen er ikke støttet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Kunne ikke allokere minne for fargeprofil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Ikke nok minne til å åpne JPEG2000-bilde"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Kunne ikke allokere minne for buffer til bildedata"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG2000 bildeformatet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Feil under tolking av JPEG-bildefil (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -390,21 +390,21 @@ msgstr ""
 "Ikke nok minne til å laste bildet. Prøv å avslutte noen applikasjoner for å "
 "frigjøre minne"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "JPEG-fargeområde ikke støttet (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Kunne ikke allokere minne for lasting av JPEG-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Transformert JPEG har bredde eller høyde lik null."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -413,93 +413,93 @@ msgstr ""
 "JPEG-kvalitet må være en verdi mellom 0 og 100; verdien «%s» kunne ikke "
 "tolkes."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 "JPEG-kvalitet må være en verdi mellom 0 og 100; verdien «%d» er ikke tillatt."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG bildeformatet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Kan ikke allokere minne for hode"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Kan ikke allokere minne for kontekstbuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Bilde har ugyldig bredde og/eller høyde"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Bildet har ustøttet bpp"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Bildet har ustøttet antall %d-bits plan"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Kan ikke opprette ny pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Kunne ikke allokere minne for linjedata"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Kan ikke allokere minne for palett-data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Mottok ikke alle linjene for PCX-bilde"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Ingen palett funnet ved slutten av PCX-data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX bildeformat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Ugyldig antall biter per kanal i PNG-bilde."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Transformert PNG har bredde eller høyde lik null."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Antall biter per kanal i transformert PNG er forskjellig fra 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Transformert PNG er ikke RGB eller RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "Transformert PNG har et ikke-støttet antall kanaler, må være 3 eller 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Fatal feil i PNG-bildefil: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Ikke nok minne til å laste PNG-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -508,30 +508,30 @@ msgstr ""
 "Ikke nok minne til å lagre et %ld ganger %ld bilde; prøv å avslutte noen "
 "applikasjoner for å redusere minnebruken"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Fatal feil under lesing av PNG-bildefil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Fatal feil under lesing av PNG-bildefil: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "Nøkler for PNG tekstbiter må minst ha mellom 1 og 79 tegn."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Nøkler for PNG tekstbiter må bestå av ASCII-tegn."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "Fargeprofilen har ugyldig lengde %d."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
 "Nivået til PNG-komprimeringen må være en verdi mello 0 og 9; verdi «%s» kan "
 "ikke brukes."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -549,330 +549,330 @@ msgstr ""
 "Nivået på PNG-komprimering må være en verdi mellom 0 og 9; verdien «%d» er "
 "ikke tillat."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "Verdi for PNG-tekstbit %s kan ikke konverteres til ISO-8859-1-koding."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG-bildeformat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM-laster ventet å finne et heltall, men gjorde ikke det"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM-filen har ukorrekt initiell byte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM-filen er ikke i et gjenkjent PNM-underformat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM-filen har en bildebredde på 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM-filen har en bildehøyde på 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Maksimal fargeverdi i PNM-filen er 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Maksimal fargeverdi i PNM-filen er for stor"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "RÃ¥ PNM-bildetype er ugyldig"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM-bildelaster støtter ikke dette PNM-underformatet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "Ubehandlede PNM-formater krever eksakt ett blankt felt før eksempeldata"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Kan ikke allokere minne for lasting av PNM-bilde"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Ikke nok minne til å laste PNM kontekstdata"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Uventet slutt på PNM-bildedata"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Ikke nok minne til å laste PNM-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM-bildeformatfamilien"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "Fildeskriptor for inndata er NULL."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Klarte ikke å lese QTIF-hode"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "Størrelse på QTIF-atom for stor (%d bytes)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "Klarte ikke å allokere %d byte for lesebuffer for filen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Feil med fil under lesing av QTIF-atom: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "Klarte ikke å hoppe over neste %d bytes med seek()."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Klarte ikke å allokere QTIF-kontekststruktur."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Klarte ikke å lage GdkPixbufLoader-objekt."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Klarte ikke å finne atom for bildedata."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "QTIF bildeformatet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS-bilde har ugyldige data i header"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS-bilde har ukjent type"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "RAS-bildevariasjon ikke støttet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Ikke nok minne til å laste RAS-bilde"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun raster-bildeformat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Kan ikke allokere minne for IOBuffer-struct"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Kan ikke allokere minne for IOBuffer-data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Kan ikke kjøre realloc for IOBuffer-data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Kan ikke allokere midlertidige IOBuffer-data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Kan ikke allokere ny pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "Bildet er korrupt eller avkuttet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Kan ikke allokere struktur for fargekart"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Kan ikke allokere fargekartoppføringer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Uventet oppløsning for fargekartoppføringer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Kan ikke allokere minne for TGA-hode"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA-bilde har ugyldige dimensjoner"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA bildetype er ikke støttet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Kan ikke allokere minne for TGA-kontekststruktur"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Overflødige data i filen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa bildeformatet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Kunne ikke finne bildebredde (ugyldig TIFF-fil)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Kunne ikke finne bildehøyde (ugyldig TIFF-fil)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Bredde eller høyde på TIFF-bilde er null"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF-bildet er for stort"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Ikke nok minne til å åpne TIFF-bilde"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Feil under lasting av RGB-data fra TIFF-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Feil under åpning av TIFF-bilde"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose operasjonen feilet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Feil under åpning av TIFF-bilde"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Klarte ikke å lagre TIFF-bilde"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "TIFF-komprimering har ingen referanse til en gyldig kodek."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Klarte ikke å lagre TIFF-data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Kunne ikke skrive til TIFF-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF bildeformat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Bilde har null bredde"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Bilde har null høyde"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Ikke nok minne til å laste bilde"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Kunne ikke lagre resten"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP bildeformatet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Ugyldig XBM-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Ikke nok minne til å laste XBM-bildefil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Feil under skriving til midlertidig file under lasting av XBM-bilde"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM bildeformat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Ingen XPM-header funnet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Ugyldig XPM-hode"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM-filen har en bildebredde <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM-filen har en bildehøyde <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM har et ugyldig antall tegn per piksel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM-filen har et ugyldig antall farger"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Kan ikke allokere minne for lasting av XPM-bilde"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Kan ikke lese fargekart for XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Feil under skriving til midlertidig fil under lasting av XPM-bilde"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM bildeformat"
 
diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po
index 74e916d..8daba40 100644
--- a/po/nds.po
+++ b/po/nds.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-08 11:11+0100\n"
 "Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <fiedler medienkompanie de>\n"
 "Language-Team: German, Low <nds-lowgerman lists sourceforge net>\n"
@@ -20,113 +20,113 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-15 12:24+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Das Ã?ffnen der Datei '%s' ist fehlgeschlagen: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Das Bild '%s' enthält keine Daten."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 "Laden des Bildes '%s' fehlegeschlagen. Es ist kein Grund bekannt, vielleicht"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different gdk-pixbuf version?"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Der Dateityp '%s wir nicht unterstützt."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Laden des Bildes '%s' fehlgeschlagen: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Fehler bi'm Schrieven to de Billdatei: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Künn de twüschentiedliche Datei nich opmaken"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Fehler bi'm Lesen vun de twüschentiedliche Datei"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr ""
@@ -150,118 +150,118 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "nicht unterstützter Animationstyp"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Der Kopf der Animation ist ungültig."
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Es steht nicht genügend Speicher bereit, um die Animation zu laden."
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Nicht genügend Speicher um das Bild zu laden."
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "Die bmp-Datei hat eine nicht unterstützte header-grö�e."
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Konnte nicht in die bmp-Datei schreiben."
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "Das BMP-Bilddateiformat."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Fehler beim lesen der GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "De GIF Billlader versteiht düsses Bill eenfach nich."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Nich akerater Code funnen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Dat seht nich so ut, as ob dat eene GIF Datei is"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Verschoon %s vun de GIF Dateiformat is nich unnerstütt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -269,589 +269,589 @@ msgstr ""
 "Dat GIF Bill het keene globale Klöörkoort, un een Rahmen binnen het keene "
 "lokale Klöörkoort."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "Dat GIF Billformat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Nich genug Spieker, um das lütte Bill to l-aden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Dat lütte Bill het keene Brede"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Dat lütte Bill het keene Höhe"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Nich unnerstütter lütter Billtyp"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Nich genug Spieker, um de ICO Datei to laden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Bill to grot, um da as ICO to spiekern"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "Dat ICO Billformat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Fehler bi'm Lesen vun de ICNS Bill: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Künn de ICNS Datei nich dekoderen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "Dat ICNS Billformat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Künn dat Bill nich dekoderen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "dat JPEG Billformat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "Dat PCX Billformat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "Dat PNG Billformat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "Ingav Dateibeschriever is NULL."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "Dat QTIF Billformat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "Dat TIFF Billformat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Bill het keene Brede"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Bill het keene Höhe"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Nich genug Spieker, um dat Bill to laden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Künn de Rest nich spiekern"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Nich akerate XBM Datei"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "Dat XPM Billformat"
 
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 83c87e0..3dae1f7 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk.gnome-2-14.ne\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-07 14:33+0545\n"
 "Last-Translator: Mahesh subedi <submanesh hotmail com>\n"
 "Language-Team: Nepali <info mpp org np>\n"
@@ -23,37 +23,37 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "फा�ल '%s' ��ल�न �सफल: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "�वि फा�ल '%s' मा ड��ा ��न"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr "�वि '%s' ल�ड �र�न �सफल: �ारण ����ात, स�भवत ���ा नष�� �वि फा�ल"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr "�निम�सन '%s' ल�ड �र�न �सफल: �ारण ����ात, स�भवत ���ा नष�� �निम�सन फा�ल"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "�वि-ल�डि� म�ड�य�ल ल�ड �र�न �सफल: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -61,69 +61,69 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "�वि-ल�डि� म�ड�य�ल %s ल� ��ित �न��रफ�स निर�यात �र�द�न; सायद य� फर� GTK स�स��रण बा� ह� ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "�वि प�र�ार '%s' समर�थित ��न"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "फा�ल '%s' �ा ला�ि �वि फा�ल ढा��ा पहि�ान �र�न स��न"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "पहि�ान नभ��� �वि फा�ल ढा��ा"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "�वि '%s' ल�ड �र�न �सफल: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "�वि फा�लमा ल���दा त�र��ि: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "gdk-pixbuf �� निर�माणल� �वि ढा��ा ब�त �र�न समर�थन �र�द�न: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "�लब�या�मा �वि ब�त �र�न �पर�याप�त स�म�ति"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "�स�थाय� फा�ल ��ल�न �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "�स�थाय� फा�लबा� पढ�न �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "ल���न�ा ला�ि '%s' ��ल�न �सफल: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
 "%s"
 msgstr "�वि ल���दा '%s' बन�द �र�न �सफल, सब� ड��ा ब�त नभ��� ह�नस���: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "���ा बफरमा �वि ब�त �र�न �पर�याप�त स�म�ति"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "�वि फा�लमा ल���दा त�र��ि: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
 "�न�तरि� त�र��ि: �वि ल�डर म�ड�य�ल '%s' ल� ���ा �वि ल�ड स�र� �र�न �सफल भय�, तर �सफलता�ा "
 "ला�ि �ारण दि�न।"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "�वि प�र�ार '%s' �� बढ�द� ल�डि� समर�थित ��न"
@@ -158,240 +158,240 @@ msgstr[1] "%u बा���स�� �वि बफर निर�धार
 
 # msgstr[0] "�ित�र स�म�ति�� %u वार�णि� ��ा� ����या�न �सफल "
 # msgstr[1] "�ित�र स�म�ति�� %u वार�णि� ��ा�हर� ����या�न �सफल "
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "�निम�सनमा �प�रत�याशित प�रतिमा �ण�ड"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "�समर�थित �निम�सन प�र�ार"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "�निम�सनमा �व�ध ह�डर"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "�निम�सन ल�ड �र�न पर�याप�त स�म�ति ��न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "�निम�सनमा वि��त �ण�ड"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI �वि ढा��ा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP �विस�� बनाव�� ह�डर ड��ा �"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "बि�म�याप �वि ल�ड �र�न पर�याप�त स�म�ति ��न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP �विस�� �समर�थित ह�डर सा�� �"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "�पडा�न BMP �विहर� स�����न �र�न स�ि�द�न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "�परिप��व फा�ल-��-�न�त�यस�� सामना भय�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "BMP फा�ल ब�त �र�न�ा ला�ि स�म�ति निर�धारण �र�न स��न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "BMP फा�लमा ल���न स��न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP �वि ढा��ा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GIF पढ�न �सफल: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF फा�लल� ��ह� ड��ा हरा��� थिय� (सायद य� ��न� प�र�ारल� �ा�ि��� थिय� ?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "GIF ल�डर (%s) मा �न�तरि� त�र��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "था� �धिप�रवाह"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF �वि ल�डरल� य� �वि ब���न स��न।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "�राब स����त�� द��ा पर�य�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIF फा�लमा व�त�ता�ारि तालि�ा प�रविष��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "GIF फा�ल ल�ड �र�न पर�याप�त स�म�ति ��न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "GIF फा�लमा ���ा फ�र�म मिश�रण �र�न पर�याप�त स�म�ति ��न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF �वि नष�� � (�लत LZW स�����न)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "फा�ल ���ा GIF फा�ल�� र�पमा द��ा पर�द�न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "GIF फा�ल ढा��ा�� स�स��रण %s समर�थित ��न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 "GIF �विस�� विश�वव�याप� �लरम�याप ��न, र यसभित�र�� ���ा फ�र�ममा स�थान�य �लरम�याप ��न।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF �वि �ा�ि��� थिय� वा �प�र�ण थिय�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF �वि ढा��ा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "प�रतिमामा �व�ध ह�डर"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "प�रतिमा ल�ड �र�न पर�याप�त स�म�ति ��न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "प�रतिमास�� श�न�य ��डा� �"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "प�रतिमास�� श�न�य ��ा�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "स�����ित प�रतिमाहर� समर�थित ��नन�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "�समर�थित प�रतिमा प�र�ार"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "ICO फा�ल ल�ड �र�न पर�याप�त स�म�ति ��न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "ICO �� र�पमा ब�त �र�न �वि �ति ठ�ल� भय�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "�वि बाहिर �र�सर ह�स�प�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "ICO फा�ल�ा ला�ि �समर�थित �हिरा�: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO �वि ढा��ा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "PNG �वि फा�ल पढ�दा �ात� त�र��ि: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "फा�ल �यन �र�न स��न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 #, fuzzy
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICO �वि ढा��ा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "ह�डर�ा ला�ि स�म�ति निर�धारण �र�न स��न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "फा�लनाम र�पान�तरण �र�न स��न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "बदलि��� PNGस�� श�न�य ��डा� वा ��ा� �।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "�वि प�र�ार '%s' समर�थित ��न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "JPEG फा�ल ल�ड �र�न�ा ला�ि स�म�ति निर�धारण �र�न स��न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "TIFF फा�ल ��ल�न �पर�याप�त स�म�ति"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "ला�न ड��ा�ा ला�ि स�म�ति निर�धारण �र�न स��न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 #, fuzzy
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG �वि ढा��ा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "JPEG �वि फा�ल (%s) व�या��या �र�दा त�र��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -399,113 +399,113 @@ msgstr ""
 "�वि ल�ड �र�न �पर�याप�त स�म�ति, स�म�ति स�वतन�त�र �र�न ��ह� �न�प�रय��हर� निष��ाशन �र�र प�रयास "
 "�र�न�ह�स�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "�समर�थित JPEG र� �ाल� स�थान (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "JPEG फा�ल ल�ड �र�न�ा ला�ि स�म�ति निर�धारण �र�न स��न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 #, fuzzy
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "बदलि��� PNGस�� श�न�य ��डा� वा ��ा� �।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr "JPEG ��ण ० द��ि १०० ब���� ���ा मान ह�न�पर�द�; मान '%s' पदवर�णन �र�न स�ि�न।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr "JPEG ��ण ० द��ि १०० ब���� ���ा मान ह�न�पर�द�; '%d' ला� �न�मति दि���� ��न।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG �वि ढा��ा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "ह�डर�ा ला�ि स�म�ति निर�धारण �र�न स��न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "प�रस�� बफर�ा ला�ि स�म�ति निर�धारण �र�न स��न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "�विस�� �व�ध ��डा� र/वा ��ा� �"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "�विल� bpp ला� �समर�थन �र��� �"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "�विस�� %d-बि� प�ल�नहर��� �समर�थित नम�बर �"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "नया� pixbuf सिर��ना �र�न स��न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "ला�न ड��ा�ा ला�ि स�म�ति निर�धारण �र�न स��न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "प�याल�� �रि��� ड��ा�ा ला�ि स�म�ति निर�धारण �र�न स��न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "(PCX) �वि�� सब� ला�नहर� प�राप�त �र�न स��न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "PCX ड��ा�� �न�त�यमा ��न� र�दान� फ�ला पर�न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX �वि ढा��ा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "PNG �वि�� बि� प�रति ��यानल �व�ध �।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "बदलि��� PNGस�� श�न�य ��डा� वा ��ा� �।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "बदलि��� PNG �� बि� प�रति ��यानल ८ ह��न।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "बदलि��� PNG RGB वा RGBA ह��न।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr "बदलि��� PNGस�� ��यानलहर��� �समर�थित नम�बर �न�, ३ वा ४ ह�न�पर�द�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "PNG �वि फा�लमा �ात� त�र��ि: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "PNG फा�ल ल�ड �र�न �पर�याप�त स�म�ति"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -514,375 +514,375 @@ msgstr ""
 "���ा %ld �वि द�धारा %ld भण�डारण �र�न �पर�याप�त स�म�ति; स�म�ति �पय�� ��ा�न ��ह� "
 "�न�प�रय��हर� निष��ाशन �र�र प�रयास �र�न�ह�स�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "PNG �वि फा�ल पढ�दा �ात� त�र��ि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "PNG �वि फा�ल पढ�दा �ात� त�र��ि: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "PNG पाठ ����राहर��ा ला�ि ������हर�स�� �म�त�मा १ र बढ�मा ७९ ��यार����रहर� ह�न�पर�द�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG पाठ ����राहर��ा ला�ि ������हर� ASCII ��यार����रहर� ह�न�पर�द�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
 msgstr "PNG स�����न तह ० र ९ ब���� ���ा मान ह�न�पर�द�; मान '%s' पदवर�णन �र�न स�ि�न।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr "PNG स�����न तह ० र ९ ब���� ���ा मान ह�न�पर�द�; '%d' ला� �न�मति दि���� ��न।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "PNG पाठ ����रा %s �ा ला�ि मान ISO-8859-1 स����तनमा र�पान�तरण �र�न स�ि�द�न।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG �वि ढा��ा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM ल�डरल� ���ा �न��ि�र फ�ला पार�न� �शा �र��� थिय�, तर पार�न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM फा�लस�� ���ा �तल प�रारम�भि� बा�� �"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM फा�ल ���ा ���ात �पढा��ा ह��न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM फा�लस�� ��डा� ० भ��� ���ा �वि �"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM फा�लस�� ��ा� ० भ��� ���ा �वि �"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "PNM फा�लमा �धि�तम र� मान ० ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "PNM फा�लमा �धि�तम र� मान �ति ठ�ल� �"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "����ा PNM �वि प�र�ार �व�ध �"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM �वि ल�डरल� य� PNM �पढा��ा समर�थन �र�द�न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "����ा PNM ढा��ाहर�ला� नम�ना ड��ा भन�दा ��ि ठ�� ���ा स�त� �ाल� स�थान �वश�य� पर�द�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "PNM �वि ल�ड �र�न�ा ला�ि स�म�ति निर�धारण �र�न स��द�न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "PNM प�रस�� स���र��� ल�ड �र�न �पर�याप�त स�म�ति"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "PNM �वि ड��ा�� �प�रत�याशित �न�त�य"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "PNM फा�ल ल�ड �र�न �पर�याप�त स�म�ति"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM �वि ढा��ा परिवार"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "TIFF �वि ल�ड �र�न �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "%u बा���� �वि बफर निर�धारण �र�न �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "GIF पढ�न �सफल: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "TGA प�रस�� स���र����ा ला�ि स�म�ति निर�धारण �र�न स��द�न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "�स�थाय� फा�लबा� पढ�न �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "TIFF �वि ��ल�न �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "TIFF �वि ढा��ा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS �विस�� बनाव�� ह�डर ड��ा �"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS �विस�� ����ात प�र�ार �"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "�समर�थित RAS �वि ��बढ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "RAS �वि ल�ड �र�न पर�याप�त स�म�ति ��न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "सन रास��र �वि ढा��ा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "IOBuffer स���र����ा ला�ि स�म�ति निर�धारण �र�न स��द�न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer ड��ा�ा ला�ि स�म�ति निर�धारण �र�न स��द�न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer ड��ा प�न: निर�धारण �र�न स��द�न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "�स�थाय� IOBuffer ड��ा निर�धारण �र�न स��द�न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "नया� pixbuf निर�धारण �र�न स��द�न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "GIF �वि �ा�ि��� थिय� वा �प�र�ण थिय�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "�लरम�याप बनाव� निर�धारण �र�न स��द�न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "�लरम�याप प�रविष��िहर� निर�धारण �र�न स��द�न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "�लरम�याप प�रविष��िहर��ा ला�ि �प�रत�याशित बि� �हिरा�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "TGA ह�डर स�म�ति निर�धारण �र�न स��द�न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA �विस�� �व�ध �यामहर� �न�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA �वि प�र�ार समर�थित ��न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "TGA प�रस�� स���र����ा ला�ि स�म�ति निर�धारण �र�न स��द�न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "फा�लमा �त�याधि� ड��ा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "�ार��ा �वि ढा��ा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "�वि ��डा� प�राप�त �र�न स��न (�राब TIFF फा�ल)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "�वि ��ा� प�राप�त �र�न स��न (�राब TIFF फा�ल)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF �वि�� ��डा� वा ��ा� श�न�य �"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF �वि�� �यामहर� �ति ठ�ल� �"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "TIFF फा�ल ��ल�न �पर�याप�त स�म�ति"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "TIFF फा�ल बा� RGB ड��ा ल�ड �र�न �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF �वि ��ल�न �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFF बन�द स���ालन �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF �वि ल�ड �र�न �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "TIFF �वि ��ल�न �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "TIFF �वि ��ल�न �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "BMP फा�लमा ल���न स��न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF �वि ढा��ा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "�वि�� ��डा� श�न�य �"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "�वि�� ��ा� श�न�य �"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "�वि ल�ड �र�न पर�याप�त स�म�ति ��न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "बा��� ब�त �र�न स��न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP �वि ढा��ा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "�व�ध XBM फा�ल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "XBM �वि फा�ल ल�ड �र�न �पर�याप�त स�म�ति"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "XBM �वि ल�ड �र�दा �स�थाय� फा�ल ल���न �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM �वि ढा��ा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "��न� XPM ह�डर फ�ला पर�न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "�व�ध XPM ह�डर"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM फा�लस�� �वि ��डा� <= 0 �"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM फा�लस�� �वि ��ा� <= 0 �"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPMस�� ��यार����र प�रति पि��स�ल�� �व�ध नम�बर �"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM फा�लस�� र�हर��� �व�ध नम�बर �"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "XPM �वि ल�ड �र�न�ा ला�ि स�म�ति निर�धारण �र�न स��द�न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "XPM �लरम�याप पढ�न स��द�न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "XPM �वि ल�ड �र�दा �स�थाय� फा�लमा ल���न �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM �वि ढा��ा"
 
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index a2239f3..7ae5a08 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-03 23:35+0200\n"
 "Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
@@ -37,19 +37,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Openen van bestand â??%sâ?? mislukt: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Afbeelding â??%sâ?? bevat geen data"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
 "Laden van afbeelding â??%sâ?? mislukt: reden onbekend, waarschijnlijk een "
 "beschadigde afbeelding"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -66,12 +66,12 @@ msgstr ""
 "Laden van animatie â??%sâ?? mislukt: reden onbekend, waarschijnlijk een "
 "beschadigde animatie"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Laden van afbeeldingslader %s mislukt: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -80,55 +80,55 @@ msgstr ""
 "Afbeeldingslader %s geeft de verkeerde interface door; misschien is het de "
 "lader van een andere GTK-versie?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Afbeeldingstype â??%sâ?? wordt niet ondersteund"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Afbeeldingstype van bestand â??%sâ?? werd niet herkend"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Onbekend afbeeldingstype"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Laden van afbeelding â??%sâ?? mislukt: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Fout bij het schrijven naar afbeelding: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "Deze versie van gdk-pixbuf heeft geen ondersteuning voor het opslaan van het "
 "bestandsformaat: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Onvoldoende geheugen om de afbeelding op te slaan naar de callback"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Openen van tijdelijk bestand is mislukt"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Lezen van tijdelijk bestand is mislukt"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Openen van â??%sâ?? voor schrijven is mislukt: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -137,15 +137,15 @@ msgstr ""
 "Sluiten van â??%sâ?? tijdens het schrijven is mislukt; er kan data verloren zijn "
 "gegaan: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Onvoldoende geheugen om afbeelding in een buffer op te slaan"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Fout bij het schrijven naar afbeeldingstroom"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
 # Hier wordt ws bedoeld:
 # Het gedeeltelijk laden en dan al gedeeltelijk weergaven van een afbeelding
 # geleidelijk laden/deelsgewijs laden
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Deelsgewijs laden van afbeeldingstype â??%sâ?? wordt niet ondersteund"
@@ -187,76 +187,76 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "reserveren van %u byte geheugenruimte voor de afbeelding is mislukt"
 msgstr[1] "reserveren van %u byte geheugenruimte voor de afbeelding is mislukt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Onverwacht pictogrambrokje in animatie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Niet ondersteund animatietype"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Ongeldige header in animatie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Onvoldoende geheugen om animatie te laden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Misvormd brokje in animatie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "Het ANI-bestandsformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP-afbeelding bevat onzinnige data in de header"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Onvoldoende geheugen voor het laden van de bitmap-afbeelding"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP-afbeelding heeft een niet-ondersteunde headergrootte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Topdown BMP-afbeeldingen kunnen niet worden gecomprimeerd"
 
 # tegengekomen/ontdekt/gevonden
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Voortijdig bestandseinde ontdekt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Kon geen geheugenruimte reserveren voor opslaan van BMP-bestand"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Kon niet naar BMP-bestand schrijven"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "Het BMP-bestandsformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Lezen van GIF mislukt: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "Er ontbrak data in het GIF-bestand (misschien was het afgebroken?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Interne fout in de GIF-lader (%s)"
@@ -266,47 +266,47 @@ msgstr "Interne fout in de GIF-lader (%s)"
 # Ze zouden deze melding eigenlijk niet mogen zien.
 # Om degene die wel weten wat ze ermee kunnen doen niet op een dwaalspoor
 # te zetten: Niet vertaald
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Stack overflow"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF-lader begrijpt deze afbeelding niet."
 
 # onjuiste code
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Foutieve code ontdekt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Circulair tabelveld in GIF-bestand"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Onvoldoende geheugen om GIF-bestand te laden"
 
 # composite a frame?
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Onvoldoende geheugen om een frame samen te stellen in GIF-bestand"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF-bestand is beschadigd (incorrecte LZW-compressie)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Bestand lijkt geen GIF-bestand te zijn"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Versie %s van het GIF-bestandsformaat wordt niet ondersteund"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -314,113 +314,113 @@ msgstr ""
 "GIF-bestand heeft geen algemeen kleurenpalet, en een kader daarbinnen heeft "
 "geen lokaal kleurenpalet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF-bestand is afgebroken of onvolledig"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "Het GIF-bestandsformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Ongeldige header in pictogram"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Onvoldoende geheugen om pictogram te laden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Pictogram heeft breedte nul"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Pictogram heeft hoogte nul"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Gecomprimeerde pictogrammen worden niet ondersteund"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Niet ondersteund pictogramtype"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Onvoldoende geheugen om ICO-bestand te laden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Afbeelding te groot om als ICO-bestand te worden opgeslagen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Cursor hotspot valt buiten de afbeelding"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Niet ondersteunde diepte voor ICO-bestand: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "Het ICO-bestandsformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Fout bij het lezen van ICNS-afbeelding: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Kon ICNS-bestand niet decoderen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "Het ICNS-bestandsformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Kon geen geheugenruimte reserveren voor de stroom"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Kon afbeelding niet decoderen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Getransformeerde JPEG2000 heeft nul breedte of hoogte."
 
 # 'currently' is eigenlijk overbodige info.
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Afbeeldingstype wordt nog niet ondersteund"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Kon geen geheugenruimte reserveren voor het kleurenprofiel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Onvoldoende geheugen om JPEG 2000-bestand te openen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Kon geen geheugenruimte reserveren voor het bufferen van de afbeelding"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "Het JPEG 2000-bestandsformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Fout bij het interpreteren van JPEG-afbeelding (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -428,21 +428,21 @@ msgstr ""
 "Onvoldoende geheugen om afbeelding te laten, probeer enkele programma's af "
 "te sluiten om geheugen vrij te maken"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Niet ondersteunde JPEG kleurruimte (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Kon geen geheugenruimte reserveren voor laden van JPEG-bestand"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Getransformeerde JPEG heeft nul breedte of hoogte."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -451,94 +451,94 @@ msgstr ""
 "JPEG-kwaliteit moet een waarde tussen 0 en 100 zijn: waarde â??%sâ?? kan niet "
 "verwerkt worden."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 "JPEG-kwaliteit moet tussen 0 en 100 liggen; waarde '%d' is niet toegestaan."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "Het JPEG-bestandsformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Kon geen geheugenruimte reserveren voor de header"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Kon geen geheugenruimte reserveren voor de context-buffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Afbeelding heeft ongeldige breedte en/of hoogte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Afbeelding heeft een niet ondersteund bpp"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Afbeelding heeft een niet ondersteund aantal '%d-bit planes'"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Kon geen nieuwe pixbuf aanmaken"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Kon geen geheugenruimte reserveren voor lijn-data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Kon geen geheugenruimte reserveren voor 'paletted data'"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Niet alle lijnen van PCX-afbeelding verkregen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Geen palet gevonden aan het einde van PCX-data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "Het PCX-bestandsformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Bits per kanaal van PNG-afbeelding is ongeldig."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Getransformeerde PNG heeft nul breedte of hoogte."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Bits per kanaal van getransformeerde PNG is niet gelijk aan 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Getransformeerde PNG is geen RGB of RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "Getransformeerde PNG heeft niet ondersteund aantal kanalen, moet gelijk zijn "
 "aan 3 of 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Fatale fout in PNG-afbeelding: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Onvoldoende geheugen om PNG-bestand te laden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -547,33 +547,33 @@ msgstr ""
 "Onvoldoende geheugen om een afbeelding van %ld bij %ld op te slaan; probeer "
 "enkele toepassingen af te sluiten om geheugen vrij te maken"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Fatale fout bij het lezen van PNG-afbeelding"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Fatale fout bij het lezen van PNG-afbeelding: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Sleutels voor PNG-tekstblokken moeten minimaal 1, en maximaal 79 tekens "
 "bevatten"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Sleutels voor PNG-tekstblokken moeten uit ASCII tekens bestaan"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "Kleurprofiel heeft ongeldige lengte %d."
 
 # moet tussen 0 en 9 liggen
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr ""
 "verwerkt worden."
 
 # moet tussen 0 en 9 liggen
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -592,88 +592,88 @@ msgstr ""
 "PNG-compressie moet een waarde tussen 0 en 9 zijn; waarde '%d' is niet "
 "toegestaan."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Waarde voor PNG-tekstblok %s kan niet naar tekenset ISO-8859-1 worden "
 "omgezet."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "Het PNG-bestandsformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM-lader verwachte een integer te vinden, maar deed dat niet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM-bestand heeft een onjuist eerste byte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM staat niet in een herkenbaar PNM-subformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM-bestand heeft een breedte 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM-bestand heeft een hoogte 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Maximale kleurwaarde in PNM-bestand is 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Maximale kleurwaarde in PNM-bestand is te groot"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Raw PNM-afbeeldingstype is ongeldig"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM-lader ondersteunt dit PNM-subtype niet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "Raw PNM-formaten moeten precies één spatie hebben voor het begin van de data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Kon geen geheugenruimte reserveren voor laden van PNM-bestand"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Onvoldoende geheugen om PNM-context struct te laden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Onverwacht einde van PNM-afbeeldingsgegevens"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Onvoldoende geheugen om PNM-bestand te laden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "De PNM/PBM/PGM/PPM-bestandsformaatfamilie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "Invoer bestandsbeschrijving is NULL."
 
 # header/header-data
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Kon QTIF-header niet lezen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "QTIF atomaire grootte te groot (%d byte)"
@@ -681,256 +681,256 @@ msgstr "QTIF atomaire grootte te groot (%d byte)"
 # meervoud in nl van byte is byte
 # reserveren van %u byte geheugenruimte voor de afbeelding is mislukt
 # Niet mogelijk om afbeeldingsbuffer van %u byte te alloceren
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "Reserveren van %d byte geheugenruimte voor de leesbuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Bestandsfout bij lezen van QTIF-atoom: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "Kon de volgende %d byte niet overslaan binnen de seek()."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Kon geen geheugen reserveren voor QTIF-contextstructuur"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Kon GdkPixbufLoader-object niet aanmaken."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Kon geen afbeeldingsdata-atoom vinden."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "Het QTIF-bestandsformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS-afbeelding bevat onzinnige data in de header"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS-afbeelding is van onbekend type"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "Niet ondersteunde RAS-afbeeldingsvariatie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Onvoldoende geheugen voor het laden van de RAS-afbeelding"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Het Sun raster-bestandsformaat"
 
 # Reserveren van geheugenruimte voor IOBuffer struct niet gelukt
 # kan geen geheugenruimte reserveren voor ....
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Kan geen geheugenruimte reserveren voor IOBuffer struct"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Kan geen geheugenruimte reserveren voor IOBUFFER gegevens"
 
 # kan niet opnieuw geheugenruimte reserveren
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Kan geheugenruimte voor IOBuffer-gegevens niet opnieuw reserveren"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Kan geen geheugenruimte reserveren voor tijdelijke IOBuffer-gegevens "
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Kan geen geheugenruimte reserveren voor nieuwe pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "Afbeelding is beschadigd of onvolledig"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Kan geen geheugenruimte reserveren voor kleurenkaartstructuur"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Kan geen geheugen reserveren voor kleurenkaart-items "
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Onverwachte bitdiepte voor ingangen van kleurenkaart"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Kan geen geheugenruimte reserveren voor TGA-header"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA-afbeelding heeft ongeldige afmetingen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "Bestandstype TGA wordt niet ondersteund"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Kan geen geheugen reserveren voor TGA-context struct"
 
 # te veel data in bestand
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Overbodige data in bestand"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Het Targa-bestandsformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Kon afbeeldingsbreedte niet vinden (foutief TIFF-bestand)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Kon afbeeldingshoogte niet vinden (foutief TIFF-bestand)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Hoogte of breedte van TIFF-afbeelding is nul"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Afmetingen van TIFF-afbeelding te groot"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Onvoldoende geheugen om TIFF-bestand te openen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Kon RGB-gegevens niet inlezen uit TIFF-bestand"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Kon TIFF-afbeelding niet openen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Bewerking: TIFFClose is mislukt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Kon TIFF-afbeelding niet laden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Kon TIFF-afbeelding niet opslaan"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "TIFF-compressie refereert niet naar een geldige codec."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Kon TIFF-data niet schrijven"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Kon niet naar TIFF-bestand schrijven"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "Het TIFF-bestandsformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Afbeelding heeft breedte nul"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Afbeelding heeft hoogte nul"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Onvoldoende geheugen voor het laden van de afbeelding"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Kon de rest niet opslaan"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "Het WBMP-bestandsformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Ongeldig XBM-bestand"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Onvoldoende geheugen om XBM-afbeelding te laden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr ""
 "Niet mogelijk om naar tijdelijk bestand te schrijven bij het laden van XBM-"
 "afbeelding"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "Het XBM-bestandsformaat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Geen XPM-header gevonden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Ongeldig XPM-header"
 
 # afbeelding ipv bestand gebruikt.
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM-afbeelding heeft breedte <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM-afbeelding heeft hoogte <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM heeft ongeldig aantal tekens per beeldpunt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM-bestand heeft ongeldig aantal kleuren"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Kan geen geheugenruimte reserveren voor het laden van XPM-afbeelding"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Kan XPM-kleurenkaart niet lezen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr ""
 "Niet mogelijk om naar tijdelijk bestand te schrijven bij het laden van XPM-"
 "afbeelding"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "Het XPM-bestandsformaat"
 
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 1bfc53f..cdd09a8 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-22 11:03+0100\n"
 "Last-Translator: �smund Skjæveland <aasmunds ulrik uio no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn lister ping uio no>\n"
@@ -23,19 +23,19 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Klarte ikkje å opna fila «%s»: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Biletefila «%s» inneheld ikkje data"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
 "Klarte ikkje å lasta biletet «%s». �rsaken er ukjent, men truleg ei øydelagt "
 "biletefil"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -52,12 +52,12 @@ msgstr ""
 "Klarte ikkje å lasta animasjonen «%s». �rsaken er ukjent, men truleg ei "
 "øydelagt animasjonsfil"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Ikkje i stand til å lasta biletelastingsmodul: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -66,53 +66,53 @@ msgstr ""
 "Biletelastingsmodulen %s eksporterer ikkje rett grensesnitt. Kanskje han er "
 "frå ein annan GTK+-versjon?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Biletetypen «%s» er ikkje støtta"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Klarte ikkje å kjenna att biletefilformatet på fila «%s»"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Ukjent biletefilformat"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Klarte ikkje å lasta biletet «%s»: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Feil under skriving av biletefil: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "Denne utgåva av gdk-pixbuf kan ikkje lagra bileteformatet: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Ikkje nok minne til å lagra bilete til tilbakekall"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Klarte ikkje opna mellombels fil"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Klarte ikkje å lesa frå mellombels fil"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Klarte ikkje å opna «%s» for å skriva: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -121,15 +121,15 @@ msgstr ""
 "Klarte ikkje å lukka «%s» medan biletet vart skrive. Det er ikkje sikkert at "
 "alle data vart lagra: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Ikkje nok minne til å lagra biletet til eit buffer"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Feil under skriving av biletefil"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
 "Intern feil: Modul for lasting av bileta «%s» klarte ikkje å fullutføra ein "
 "operasjon, men ga inga årsak for feilen"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Stegvis lasting av biletetypen «%s» er ikkje støtta"
@@ -162,118 +162,118 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "klarte ikkje å setja av eit mellomlager på %u byte til biletet"
 msgstr[1] "klarte ikkje å setja av eit mellomlager på %u byte til biletet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Uventa ikondel i animasjon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Animasjonstypen er ikkje støtta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Ugyldig hovud i animasjonen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Ikkje nok minne til å lasta animasjon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Feil i ein del av animasjonen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "Bileteformatet ANI"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP-biletet har ugyldige data i hovudet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Ikkje nok minne til å lasta punktbilete"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP-biletet har ein storleik på biletehovudet som ikkje er støtta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Topdown BMP-bileta kan ikkje komprimerast"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Fila sluttar for tidleg"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Kunne ikkje tildela minne for lagring av BMP-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Kunne ikkje skriva til BMP-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "Bileteformatet BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Klarte ikkje å lesa GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF-fil manglar data (Har fila vorte kutta?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Intern feil i GIF-lastaren (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Stabeloverflyt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "Lastar for GIF-bileta forstår ikkje dette bilete."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Fann ugyldig kode"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Sirkulær tabelloppføring i GIF-fila"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Ikkje nok minne til å lasta GIF-fila"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Ikkje nok minne til å setja saman ei ramme i GIF-fila"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF-biletet er øydelagt (ikkje rett LZW-kompresjon)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Fila ser ikkje ut til å vera ei GIF-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Versjon %s av GIF-filformatet er ikkje støtta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -281,112 +281,112 @@ msgstr ""
 "GIF-biletet har ikkje noko globalt fargekart, og ei ramme inni det har ikkje "
 "noko lokalt fargekart."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF-biletet var avkutta eller ufullstendig."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF-bileteformatet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Ugyldig hovud i ikon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Ikkje nok minne til å lasta ikonet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Ikonet har breidde null"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Ikonet har høgde null"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Komprimerte ikon er ikkje støtta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Ikontypen er ikkje støtta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Ikkje nok minne til å lasta ICO-fila"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Biletet er for stort til å lagrast som ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Peikarpunktet utanfor biletet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Djupna til biletet er for djup for ei ICO-fil: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO-bileteformatet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Fatal feil under lesing av ICNS-biletefil: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Kunne ikkje dekode ICNS-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICNS-bileteformatet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Kan ikkje setja av minne til straum"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Kunne ikkje dekode bilete"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Transformert JPEG2000 har null breidde eller høgde."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Biletetypen er ikkje støtta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Kan ikkje setja av minne til fargeprofil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Ikkje nok minne til å opna JPEG2000-biletet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Kan ikkje setja av minne til å hurtiflagra biletdata"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG2000-bileteformatet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Feil under tolking av JPEG-biletefil (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -394,21 +394,21 @@ msgstr ""
 "Ikkje nok minne til å lasta biletet. Prøv å avslutta nokon program for  "
 "frigjera minne"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Ustøtta JPEG-fargerom (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Kan ikkje setja av minne til å lasta JPEG-bilete"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Transformert JPEG har breidd eller storleik lik null."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -417,95 +417,95 @@ msgstr ""
 "JPEG-kvalitet må vera eit tal mellom 0 og 100. Verdien «%s» kan ikkje "
 "tolkast."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 "JPEG-kvalitet må vera eit tal mellom 0 og 100. Verdien «%d» er ikkje tillate."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG-bileteformatet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Kan ikkje setja av minne til hovud"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Kan ikkje setja av minne til kontekstmellomlager"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Biletet har ugyldig høgde og/eller breidde"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Biletet har eit ustøtta tal på bitar per piksel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Biletet har eit ustøtta tal på %d-bit-plan"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Kan ikkje laga nytt pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Kan ikkje setja av minne til linjedata"
 
 # TRN: Kva er "paletted" data?
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Kan ikkje setja av minne til palettert data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Fekk ikkje alle linjene i PCX-biletet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Fann ikkje nokon palett på slutten av PCX-data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "Bileteformatet PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Talet på bitar per kanal i PNG-biletet er ugyldig."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Transformert PNG har null breidde eller høgde."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Bitar per kanal i transformert PNG er ikkje 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Transformert PNG er ikkje RGB eller RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "Transformert PNG har eit tal på kanalar som ikkje er støtta. Må vera 3 eller "
 "4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Fatal feil i PNG-biletefil: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Ikkje nok minne til å lasta PNG-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -514,30 +514,30 @@ msgstr ""
 "Ikkje nok minne til å lagra eit %ld x %ld-bilete. Prøv å avslutta nokon "
 "program for å frigjera minne"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Fatal feil under lesing av PNG-biletefil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Fatal feil under lesing av PNG-biletefil: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "Nøklane til PNG-tekstbitar må ha mellom 1 og 79 teikn."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Nøklane til PNG-tekstbitar må vera ASCII-teikn."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
 "Nivået til PNG-komprimeringa må vera ein verdi mello 0 og 9; verdi «%s» kan "
 "ikkje brukast."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -555,338 +555,338 @@ msgstr ""
 "Nivået på PNG-komprimering må vera ein verdi mellom 0 og 9; verdien «%d» er "
 "ikkje tillat."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Verdi for PNG-tekstbit %s kan ikkje konverterast til ISO-8859-1-koding."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG-bileteformatet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNG-lastaren fann ikkje venta heiltal"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM-fila har ein feil i den fyrste byten."
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM-fila er ikkje i eit gjenkjent underformat av PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM-fila har ei biletebreidde på 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM-fila har ei biletehøgde på 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Største fargeverdi i PNM-fila er 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Største fargeverdi i PNM-fila er for stor"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "RÃ¥ PNM-biletetype er ugyldig"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM-biletelastaren støttar ikkje dette underformatet av PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "Rå PNM-format krev nøyaktig eitt blankt teikn før datablokka"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Kan ikkje tildela minne for lasting av PNM-bilete"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Ikkje nok minne til å lasta PNM-kontekststruktur"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Uventa slutt på PNM-biletedata"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Ikkje nok minne til å lasta PNM-fila"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM-bileteformatfamilien"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Klarte ikkje skriva hovud\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "klarte ikkje å setja av eit mellomlager på %u byte til biletet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Klarte ikkje å lesa GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Kan ikkje tildela minne for TGA-kontekststruktur"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Klarte ikkje skriva mappeindeks\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Klarte ikkje å opna TIFF-biletet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "TIFF-bileteformatet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS-biletet har ugyldige data i headeren"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS-biletet har ukjent type"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "Biletevariasjonen i RAS-biletet er ikkje støtta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Ikkje nok minne til å lasta RAS-bilete"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun raster-bileteformat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Kan ikkje tildela minne for IOBuffer-struct"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Kan ikkje tildela minne for IOBuffer-data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Kan ikkje køyra realloc for IOBuffer-data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Kan ikkje tildela mellombelse IOBuffer-data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Kan ikkje tildela ny pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "GIF-biletet var avkutta eller ufullstendig."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Kan ikkje tildela struktur for fargekart"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Kan ikkje tildela fargekartoppføringar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Uventa mange bits i fargekartoppføringar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Kan ikkje tildela minne for TGA-hovud"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA-bilete har ugyldige dimensjonar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA-biletetypen er ikkje støtta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Kan ikkje tildela minne for TGA-kontekststruktur"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Overflødige data i fila"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa-bileteformatet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Kan ikkje finna biletebreidda (ugyldig TIFF-fil)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Kan ikkje finna biletehøgda (ugyldig TIFF-fil)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Breidda eller høgda til TIFF-biletet er null"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF-bildet er for stort"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Ikkje nok minne til å opna TIFF-biletet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Klarte ikkje å lasta RGB-data frå TIFF-fila"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Klarte ikkje å opna TIFF-biletet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose-operasjonen feila"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Klarte ikkje å lasta TIFF-bilete"
 
 #
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Klarte ikkje å lagra TIFF-bilete"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
 #
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Klarte ikkje å lagra TIFF-data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Kunne ikkje skriva til TIFF-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF-bileteformatet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Biletet har null breidde"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Biletet har null høgde"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Ikkje nok minne til å lasta bilete"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Kunne ikkje lagra resten"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP-bileteformatet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Ugyldig XBM-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Ikkje nok minne itl å lasta XBM-biletefil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Klarte ikkje å skriva mellombels fil medan XBM-fil vart lasta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM-bileteformatet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Fann ikkje noko XBM-hovud"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Ugyldig XPM-hovud"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XBM-biletet har breidde mindre enn eller lik null"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XBM-biletet har høgde mindre enn eller lik null"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM-fila har ugyldig tal på teikn per piksel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM-fila har ikkje gyldig tal fargar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Kan ikkje tildela minne for lasting av XPM-bilete"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Kan ikkje lesa fargekart for XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Klarte ikkje å skriva til mellombels fil medan XPM-fila vart lasta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM-bileteformatet"
 
diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po
index 3ccd521..f318944 100644
--- a/po/nso.po
+++ b/po/nso.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.8-branch\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-30 16:02+0200\n"
 "Last-Translator: Zuza Software Foundation <info translate org za>\n"
 "Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso lists sourceforge net>\n"
@@ -19,19 +19,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "E paletšwe go bula faele ya '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Faele ya seswantšho ya '%s' ga e na tsebišo"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
 "Faele ya go laiša seswantšho sa '%s': lebaka ga le tsebjwe, mohlomongwe "
 "faele e senyegilego ya seswantšho"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -48,12 +48,12 @@ msgstr ""
 "E paletšwe go laiša tsošološo ya '%s': lebaka ga le tsebjwe, mohlomongwe "
 "faele e senyegilego ya tsošološo"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Ga e kgone go laiša tekanyo ya go laiša seswantšho: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -62,54 +62,54 @@ msgstr ""
 "Tekanyo ya go laiša seswantšho ya %s ga e romele poledišano e swanetšego; "
 "mohlomongwe e tšwa tokollong e fapanego ya GTK?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Mohuta wa seswantšho wa '%s' ga o thekgwe"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Ga e kgone go lemoga sebopego sa seswantšho bakeng sa faele ya '%s'"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Sebopego seo se sa lemogwego sa faele ya seswantšho"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "E paletšwe go laiša seswantšho sa '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Phošo ya go ngwala faeleng ya seswantšho: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "Kago ye ya gdk-pixbuf ga e thekge go bolokwa ga sebopego sa seswantšho: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Kgopolo e sa lekanago ya go boloka seswantšho go boea morago"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "E paletšwe go bula faele ya motšwa-o-swere"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "E paletšwe go bala go tšwa faeleng ya motšwa-o-swere"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "E paletšwe go bula '%s' bakeng sa go ngwala: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -118,16 +118,16 @@ msgstr ""
 "E paletšwe go tswalela '%s' mola e dutše e ngwala seswantšho, tsebišo ka "
 "moka e ka ba e sa bolokwa: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Kgopolo e sa lekanago go boloka seswantšho sešireletšing"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Phošo ya go ngwala faeleng ya seswantšho: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
 "go laiša seswantšho, eupša ga se ya nea lebaka la gore ke ka baka la eng e "
 "paletšwe"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr ""
@@ -162,124 +162,124 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "e paletšwe go hwetša sešireletši sa seswantšho sa paete ya %u"
 msgstr[1] "e paletšwe go hwetša sešireletši sa seswantšho sa dipaete tša %u"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Go dira modumo ga leswao mo go sa letelwago tsošološong"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Mohuta wa tsošološo o sa thekgwego"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Hlogwana yeo e sego ya kgonthe tsošološong"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša tsošološo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Go dira modumo mo go sa bopšago gabotse tsošološong"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "Sebopego sa seswantšho sa ANI"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "Seswantšho sa BMP se na le tsebišo ya hlogwana yeo e sego ya kgonthe"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša seswantšho sa bitmap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "Seswantšho sa BMP se na le bogolo bja hlogwana bjo bo sa thekgwego"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Go kopanwe le mafelelo a faele ao a sa golago gabotse"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "E ka se kgone go bea kgopolo bakeng sa go laiša faele ya JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "E be e ka se fetole leina la faele"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "Sebopego sa seswantšho sa BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Go palelwa ke go bala GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "Faele ya GIF e be e sa bone tsebišo e itšego (mohlomongwe e ile ya "
 "lekanyetšwa ka tsela e itšego?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Phošo ya ka gare selaišing sa GIF (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Go elela ga mokgobo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 #, fuzzy
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "Selaiši sa seswantšho sa GIF ga se kwešiše seswantšho se."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Go kopanwe le khoutu e mpe"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Tseno e dikologago ya lenaneo faeleng ya GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša faele ya GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša faele ya GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "Seswantšho sa GIF se senyegile (kgatelelo e fošagetšego ya LZW)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Faele ga e bonagale e le faele ya GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Tokollo ya %s ya sebopego sa faele ya GIF ga e thekgwe"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -287,124 +287,124 @@ msgstr ""
 "Seswantšho sa GIF ga se na mmapa wa mmala wa lefase ka bophara, gape foreime "
 "yeo e lego ka gare ga e na mmapa wa mmala wa mo gae."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "Seswantšho sa GIF se lekanyeditšwe goba ga se a felela."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "Sebopego sa seswantšho sa GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Hlogwana yeo e sego ya kgonthe leswaong"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša leswao"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Leswao le na bophara bja lefeela"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Leswao le na le bophagamo bja lefeela"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Maswao a gateletšwego ga a thekgwe"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Mohuta wa leswao o sa thekgwego"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša faele ya ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Seswantšho ke se segolo kudu gore se ka bolokwa bjalo ka ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Lefelo le kotsi la leswao ka ntle ga seswantšho"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Botebo bjo bo sa thekgwego bakeng sa faele ya ICO: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "Sebopego sa seswantšho sa ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Phošo e kotsi ya go bala faele ya seswantšho ya PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr ""
 "E be e ka se kgethe %s:\n"
 "%s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 #, fuzzy
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "Sebopego sa seswantšho sa ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Ga e kgone go Å¡upa kgopolo bakeng sa hlogwana"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "E be e ka se fetole leina la faele"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "PNG e fetotšwego e na bophara goba bophagamo bja lefeela."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Mohuta wa seswantšho wa '%s' ga o thekgwe"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "E ka se kgone go bea kgopolo bakeng sa go laiša faele ya JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go ka bula faele ya TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa tsebišo ya mothaladi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 #, fuzzy
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "Sebopego sa seswantšho sa JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Phošo go tolokwa ga faele ya seswantšho ya JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -412,22 +412,22 @@ msgstr ""
 "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša seswantšho, leka go ntšha ditirišo tše "
 "itšego bakeng sa go bula kgopolo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Sekgoba sa mmala sa JPEG seo se sa thekgwego (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "E ka se kgone go bea kgopolo bakeng sa go laiša faele ya JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 #, fuzzy
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "PNG e fetotšwego e na bophara goba bophagamo bja lefeela."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr ""
 "Khwaliti ya JPEG e swanetše go ba boleng magareng ga 0 le 100; boleng bja "
 "'%s' bo ka se arolwe."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -444,89 +444,89 @@ msgstr ""
 "Khwaliti ya JPEG e swanetše go ba boleng magareng ga 0 le 100; boleng bja "
 "'%d' ga bo a dumelelwa."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "Sebopego sa seswantšho sa JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Ga e kgone go Å¡upa kgopolo bakeng sa hlogwana"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa sešireletši sa dikagare"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Seswantšho se na le bophara le/goba bophagamo tšeo e sego tša kgonthe"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Seswantšho se na le bpp yeo e sa thekgwego"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr ""
 "Seswantšho se na le nomoro e sa thekgwego ya difofane tša dibiti tša %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Ga e kgone go bopa pixbuf e mpsha"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa tsebišo ya mothaladi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa tsebišo e bolokilwego"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Ga se ya hwetša methaladi ka moka ya seswantšho ya PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr ""
 "Ga go na seo se hweditšwego seo se bolokilwego mafelelong ga tsebišo ya PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "Sebopego sa seswantšho sa PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Dibiti go ya ka kanale ya seswantšho sa PNG ga se tša kgonthe."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "PNG e fetotšwego e na bophara goba bophagamo bja lefeela."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Dibiti go ya ka kanale ya PNG e fetotšwego ga se 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "PNG e fetotšwego e sego RGB goba RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "PNG e fetotšwego e na le dikanale tše mmalwa tše sa thekgwego, e swanetše go "
 "ba 3 goba 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Phošo e kotsi faeleng ya seswantšho ya PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša faele ya PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -535,34 +535,34 @@ msgstr ""
 "Ga go na kgopolo e lekanego go boloka %ld ka seswantšho sa %ld; leka go "
 "ntšha ditirišo tše dingwe bakeng sa go theoša go dirišwa ga kgopolo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Phošo e kotsi ya go bala faele ya seswantšho sa PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Phošo e kotsi ya go bala faele ya seswantšho ya PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Dinotlelo tša go dira modumo ga sengwalwa sa PNG di swanetše gore di be le "
 "bonyenyane tlhaka e 1 goba ge e le tše dintši e be tše 79."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 "Dinotlelo tša go dira modumo ga sengwalwa sa PNG e swanetše go ba ditlhaka "
 "tša MMAFT."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
 "Khwaliti ya JPEG e swanetše go ba boleng magareng ga 0 le 100; boleng bja "
 "'%s' bo ka se arolwe."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -580,364 +580,364 @@ msgstr ""
 "Khwaliti ya JPEG e swanetše go ba boleng magareng ga 0 le 100; boleng bja "
 "'%d' ga bo a dumelelwa."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Boleng bja go dira modumo ga %s ga sengwalwa sa PNG bo ka se fetolelwe go go "
 "tsentšha khoutu ga ISO-8859-1."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "Sebopego sa seswantšho sa PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr ""
 "Selaiši sa PNM seo se letetšwego gore se hwetše dinomoro tša tlhago, eupša "
 "ga se a e hwetša"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "Faele ya PNM e na le paete ya mathomo yeo e fošagetšego"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "Faele ya PNM ga e ka gare ga seka-sebopego sa PNM seo se lemogwago"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "Faele ya PNM e na le bophara bja seswantšho bja 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "Faele ya PNM e na le bophagamo bja seswantšho bja 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Boleng bjo bogolo bja mmala faeleng ya PNM ke 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Boleng bjo bogolo bja mmala faeleng ya PNM ke bjo bogolo kudu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Mohuta wa seswantšho se sa butšwago sa PNM ga se wa kgonthe"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "Selaiši sa seswantšho sa PNM ga se thekge seka-sebopego se sa PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "Dibopego tše sa butšwago tša PNM di nyaka sekgoba se sešweu ka go lebanya "
 "pele ga tsebišo ya mohlala"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Ga e kgone go hwetša kgopolo ya go laiša seswantšho sa PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša struct sa dikagare sa PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Mafelelo a tsebišo ya seswantšho sa PNM ao a sa letelwago"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Kgopolo e sa lekanago go ka laiša faele ya PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "Lapa la sebopego sa seswantšho la PNM/PBM/PGM/PPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "E paletšwe go bula seswantšho sa TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "e paletšwe go hwetša sešireletši sa seswantšho sa paete ya %u"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Go palelwa ke go bala GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Ga e kgone go Å¡upa kgopolo bakeng sa struct sa dikagare sa TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "E paletšwe go bala go tšwa faeleng ya motšwa-o-swere"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "E paletšwe go bula seswantšho sa TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "Sebopego sa seswantšho sa TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "Seswantšho sa RAS se na le tsebišo ya hlogwana yeo e sego ya kgonthe"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "Seswantšo sa RAS se na le mohuta o sa tsebjwego"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "Go fapana ga seswantšho sa RAS mo go sa thekgwego"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša seswantšho sa RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sebopego sa seswantšho sa dikhutlo tše bopago seswantšho tša Sun"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Ga e kgone go Å¡upa kgopolo ya struct sa IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa tsebišo ya IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Ga e kgone go šupa tsebišo ya IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Ga e kgone go šupa tsebišo ya motšwa-o-swere ya IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Ga e kgone go Å¡upa pixbuf e mpsha"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "Seswantšho sa GIF se lekanyeditšwe goba ga se a felela."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Ga e kgone go Å¡upa sebopego sa mmapa wa mmala"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Ga e kgone go šupa ditseno tša mmapa wa mmala"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 "Botebo bja biti bjo bo sa letelwago bakeng sa ditseno tša mmapa wa mmala"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Ga e kgone go Å¡upa kgopolo ya hlogwana ya TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "Seswantšho sa TGA se na le bogolo bjo e sego bja kgonthe"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "Mohuta wa seswantšho sa TGA wo o sa thekgwego"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Ga e kgone go Å¡upa kgopolo bakeng sa struct sa dikagare sa TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Tsebišo e oketšegilego ka faeleng"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Sebopego sa seswantšho sa Targa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Ga e kgone go hwetša bophara bja seswantšho (faele e mpe ya TIFF)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Ga e kgone go hwetša bophagamo bja seswantšho (faele e mpe ya TIFF)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Bophara goba bophagamo bja seswantšho sa TIFF ke lefeela"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Bogolo bja seswantšho sa TIFF ke bjo bogolo kudu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go ka bula faele ya TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "E paletšwe go laiša tsebišo ya RGB go tšwa faeleng ya TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "E paletšwe go bula seswantšho sa TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Mošomo wa go tswalela TIFF o padile"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "E paletšwe go laiša seswantšho sa TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "E paletšwe go bula seswantšho sa TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "E paletšwe go bula seswantšho sa TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "E be e ka se fetole leina la faele"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "Sebopego sa seswantšho sa TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Seswantšho se na le bophara bja lefeela"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Seswantšho se na le bophagamo bja lefeela"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go ka laiša seswantšho"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Ga e kgone go e boloka ka moka"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "Sebopego sa seswantšho sa WBMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Faele yeo e sego ya kgonthe ya XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Kgopolo e sa lekanago go ka laiša faele ya seswantšho ya XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr ""
 "E paletšwe go ngwala faele ya motšwa-o-swere ge e be e laiša seswantšho sa "
 "XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "Sebopego sa seswantšho sa XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Ga go na hlogwana ya XPM yeo e hweditšwego"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Faele yeo e sego ya kgonthe ya XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "Faele ya XPM e na le bophara bja seswantšho bja <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "Faele ya XPM e na le bophagamo bja seswantšho bja <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr ""
 "XPM e na le nomoro yeo e sego ya kgonthe ya ditlhaka go ya ka dikarolwana "
 "tše bopago seswantšho"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "Faele ya XPM e na le nomoro yeo e sa dumelelwago ya mebala"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa go laiša seswantšho sa XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Ga e kgone go bala mmapa wa mmala wa XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr ""
 "E paletšwe go ngwala faeleng ya motšwa-o-swere ge e be e laiša seswantšho sa "
 "XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "Sebopego sa seswantšho sa XPM"
 
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 29029ac..3e5c44c 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: oc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-03 09:04+0200\n"
 "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>\n"
 "Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci lists ubuntu com>\n"
@@ -19,19 +19,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Lo fichièr imatge '%s' conten pas de donadas"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
 "Impossible de cargar l'imatge '%s' : rason desconeguda, probable que siá "
 "corromput"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -48,12 +48,12 @@ msgstr ""
 "Impossible de cargar l'animacion '%s' : rason desconeguda, probable que siá "
 "corromput"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Impossible de cargar lo modul de cargament d'imatges : %s : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -62,75 +62,75 @@ msgstr ""
 "Lo modul de cargament d'imatges %s exporta pas la bona interfaç ; benlèu ven "
 "d'una version diferenta de GTK ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Tipe d'imatge '%s' pas compatible"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Impossible de reconéisser lo format d'imatge del fichièr '%s'"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Format d'imatge pas reconegut"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Impossible de cargar l'imatge '%s' : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Error al moment d'escriure lo fichièr d'imatge : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr temporari"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Lectura impossibla a partir del fichièr temporari"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "La dobèrtura de '%s' en escritura a pas capitat : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Error al moment d'escriure lo fichièr d'imatge"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr ""
@@ -154,229 +154,229 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Tipe d'animacion pas compatible"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Memòria insuficienta per cargar l'animacion"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "Lo format d'imatge ANI"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Memòria insuficienta per cargar l'imatge bitmap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Impossible de compressar las imatges BMP Topdown"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Impossible d'escriure lo fichièr BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "Lo format d'imatge BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "La lectura del fichièr GIP a pas capitat : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Error intèrna dins lo cargaire GIF (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "Lo cargaire d'imatge GIF pòt pas comprene aqueste imatge."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Pas pro de memòria per cargar lo fichièr GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Sembla que lo fichièr es pas al format GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "La version %s d'aqueste format de fichièr GIF es pas compatibla"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "L'imatge GIF èra troncat o incomplet."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "Lo format d'imatge GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Pas pro de memòria per cargar l'icòna"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "L'icòna a una largor nula"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "L'icòna a una nautor nula"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Tipe d'icòna pas compatible"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Pas pro de memòria per cargar lo fichièr ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "Lo format d'imatge ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "Lo format d'imatge ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "Lo format d'imatge JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Error d'interpretacion del fichièr d'imatge JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -384,21 +384,21 @@ msgstr ""
 "Memòria insuficienta per cargar l'imatge, ensajatz de sortir d'aplicacions "
 "per librer de memòria"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Espaci de color JPEG pas compatible (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr ""
 "La qualitat de JPEG deu èsser una valor entre 0 e 100 ; la valor '%s' se pòt "
 "pas interpretar."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -415,122 +415,122 @@ msgstr ""
 "La qualitat de JPEG deu èsser una valor entre 0 e 100 ; la valor '%d' es pas "
 "autorisada."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "Lo format d'imatge JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "L'imatge a una largor o una nautor invalida"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Pas cap de paleta trobada a la fin de las donadas PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "Lo format d'imatge PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Lo nombre de bits per canal de l'imatge PNG es pas valid."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Lo nombre de bits del PNG transformat es pas 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Error fatala dins lo fichièr d'imatge PNG : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Memòria insufisenta per cargar lo fichièr PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Error fatala al moment de legir un imatge PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Error fatala al moment de legir lo fichièr d'imatge PNG : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -539,337 +539,337 @@ msgstr ""
 "Lo nivèl de compression PNG deu èsser una valor entre 0 e 9 ; la valor '%d' "
 "es pas autorisada."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "Lo format d'imatge PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "La largor d'imatge del fichièr es de 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "La nautor d'imatge del fichièr PNM es 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "La valor maximala de color dins lo fichièr PNM es 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Memòria insuficienta per cargar la structura de contèxte PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Memòria insufisenta per cargar lo fichièr PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "La familha de format d'imatge PNM/PBM/PGM/PPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Impossible de cargar l'imatge TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "La lectura del fichièr GIP a pas capitat : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Impossible de dobrir l'imatge TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "Lo format d'imatge TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "L'imatge RAS a un tipe desconegut"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Pas pro de memòria per cargar l'imatge RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Lo format d'imatge Sun raster"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "L'imatge GIF èra troncat o incomplet."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "Las dimensions de l'imatge TGA son pas validas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Tròp de donadas dins lo fichièr"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Lo format d'imatge Targa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Impossible d'obténer la largor de l'imatge (fichièr TIFF corromput)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Impossible d'obténer la nautor de l'imatge (fichièr TIFF corromput)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "La largor o la nautor del fichièr TIFF es nula"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Dimensions de l'imatge TIFF tròp bèlas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Memòria insufisenta per dobrir lo fichièr TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Impossible de cargar donadas RGB a partir del fichièr TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Impossible de dobrir l'imatge TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "L'operacion TIFFClose a pas capitat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Impossible de cargar l'imatge TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Impossible d'enregistrar l'imatge TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Impossible d'escriure las donadas TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Impossible d'escriure dins lo fichièr TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "Lo format d'imatge TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "L'imatge a una largor nula"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "L'imatge a una nautor nula"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Pas pro de memòria per cargar l'imatge"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "Lo format d'imatge WBMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Fichièr XBM invalid"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Memòria insufisenta per cargar l'imatge XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr ""
 "Impossible d'escriure dins lo fichièr temporari al moment de cargar l'imatge "
 "XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "Lo format d'imatge XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Fichièr XPM invalid"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "Lo fichièr XPM a una largor d'imatge negativa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "Lo fichièr XPM a una nautor d'imatge negativa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr ""
 "L'escritura dins un fichièr temporari al moment de cargar l'imatge XPM a pas "
 "capitat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "Lo format d'imatge XPM"
 
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index eb9fa60..6c8016e 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-17 21:22+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
@@ -38,19 +38,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ଫା�ଲ�� ��ଲିବାର� �ସଫଳ: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "'%s' �ିତ�ର ଫା�ଲର� ��ଣସି ତଥ�ଯ ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
 "'%s' �ିତ�ର ଫା�ଲ ଧାରଣ �ରିବାର� �ସଫଳ: �ାରଣ �ଣା ନାହି�, ସମ�ଭବତ� �ହା ���ି� ତ��ିଯ���ତ �ିତ�ର ଫା�ଲ "
 "���"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -67,12 +67,12 @@ msgstr ""
 "'%s' ��ବନା�ନ ଫା�ଲ ଧାରଣ �ରିବାର� �ସଫଳ: �ାରଣ �ଣା ନାହି�, ସମ�ଭବତ� �ହା ���ି� ତ��ିଯ���ତ "
 "��ବନା�ନ ଫା�ଲ ���"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "�ିତ�ର-ଧାରଣ ���ା�ଶ ଧାରଣ �ରିବାର� �ସଫଳ: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -81,53 +81,53 @@ msgstr ""
 "%s �ିତ�ର-ଧାରଣ ���ା�ଶ ଠି� �ନ�ତରାପ�ଷ�ଠ ରପ�ତାନି �ର� ନାହି�; ବ�ଧହ�� �ହା ���ି� �ଲ�ା �ି.�ି.��. "
 "ସ�ସ��ରଣର� ପ�ରାପ�ତ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' �ିତ�ର ପ�ର�ାର �ସହା��"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "'%s' �ିତ�ର ଫା�ଲ ଶ�ଳ� �ିହ�ନିପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "��ିହ�ନିତ �ିତ�ର ଫା�ଲ ଶ�ଳ�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "'%s' �ିତ�ର ଧାରଣ �ରିବାର� �ସଫଳ: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "�ିତ�ର ଫା�ଲ�� ଲ��ିବାର� ତ��ି: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "�ି.ଡି.��.-ପି��ସବଫର �ହି ସ�ସ��ରଣ �ିତ�ର ଶ�ଳ� ସ�ର��ଷଣ�� ସମର�ଥନ �ର�ନାହି�:%s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "�ିତ�ର�� �ଲବ�ଯା�ର� ସ�ର��ଷିତ �ରିବା ପା�� ଯଥ�ଷ�� ସ�ମ�ତି ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "�ସ�ଥା�� ଫା�ଲ ��ଲିବାର� �ସଫଳ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "�ସ�ଥା�� ଫା�ଲର� ପଢ଼ିବାର� �ସଫଳ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "'%s'�� ଲ��ିବା ପ�ରତି ��ଲିବାର� �ସଫଳ: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -135,15 +135,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "�ିତ�ର ଲ��ିବା ସମ�ର� '%s'�� ବନ�ଦ �ରିବାର� �ସଫଳ, ସମ�ପ�ର�ଣ ତଥ�ଯ ସ�ର��ଷିତ ନ ହ��ଥା�ପାର�: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "�ିତ�ର�� ବଫରର� ସ�ର��ଷିତ �ରିବା ପା�� ଯଥ�ଷ�� ସ�ମ�ତି ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "�ିତ�ର ଧାରା�� ଲ��ିବାର� ତ��ି"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
 "�ଭ�ଯନ�ତର�ଣ ତ��ି: '%s' �ିତ�ର ଧାର� ���ା�ଶ �ହି ପ�ର��ରି�ା�� ସମ�ପନ�ନ �ରିବାର� �ସଫଳ ହ�ଲା, �ିନ�ତ� "
 "�ସଫଳତା ପା�� ��ଣସି �ାରଣ ପ�ରଦାନ �ଲା ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' �ିତ�ର ପ�ର�ାରର ��ରମବର�ଦ�ଧ� ଧାରଣ �ସହା��"
@@ -176,341 +176,341 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "��ବନ�ାନର� �ପ�ରତ�ଯାଶିତ �ିତ�ରସ����ତ �ଣ�ଡ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "�ସହା�� ��ବନ�ାନ ପ�ର�ାର"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "��ବନ�ାନର� �ବ�ଧ ଶ�ର�ଷ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "��ବନ�ାନ ଧାରଣ �ରିବା ପା�� ଯଥ�ଷ�� ସ�ମ�ତି ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "��ବନ�ାନର� ବି��ତ �ଣ�ଡ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI �ିତ�ର ଶ�ଳ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP �ିତ�ରର ଶ�ର�ଷ�ର� ନ�ଲି ତଥ�ଯ ��ି"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "ବି�ମ�ଯାପ �ିତ�ର ଧାରଣ �ରିବା ପା�� ଯଥ�ଷ�� ସ�ମ�ତି ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP �ିତ�ରର ଶ�ର�ଷ� ��ାର �ସହା��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "�ପର� ତଳ BMP �ିତ�ର�� ସ����ିତ �ରାଯା�ପାରିବ ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "ଫା�ଲର �ପ�ରତ�ଯାଶିତ ଶ�ଷ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "BMP ଫା�ଲ ସ�ର��ଷଣ ପା�� ସ�ମ�ତି ଯ��ା� ହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "BMP ଫା�ଲ�� ଲ��ିହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP �ିତ�ର ଶ�ଳ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GIF ପଢ଼ିବାର� ତ��ି: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF ଫା�ଲର� �ି�ି ତଥ�ଯ ନ ଥିଲା (ବ�ଧହ�� �ହା �ିପରି ଶ�ଷର� ��ିଯା��ି?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "GIF ଧାର�ର� �ଭ�ଯନ�ତର�ଣ ତ��ି (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "ଥା� ସ�ମା �ପି�ଲା"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF �ିତ�ର ଧାର� �ହି �ିତ�ର�� ବ��ିପାରିଲା ନାହି�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "�ରାପ ସ����ତ ମିଳିଲା"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIF ଫା�ଲର� ବ�ତ�ତା�ାର ସାରଣ� ଭରଣ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "GIF ଫା�ଲ ଧାରଣ �ରିବା ପା�� ଯଥ�ଷ�� ସ�ମ�ତି ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "GIF ଫା�ଲର� ବନ�ଧ�� ମିଶ�ରିତ �ରିବା ପା�� ଯଥ�ଷ�� ସ�ମ�ତି ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF �ିତ�ର ତ��ିଯ���ତ (ଭ�ଲ �ଲ.��ଡ.ଡବ�ଲ�. ସ�����ନ)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "ଫା�ଲ�ି GIF ଫା�ଲ ଭଳି �ଣା ପଡ଼� ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "GIF ଫା�ଲ ଶ�ଳ�ର %s ସ�ସ��ରଣ �ସହା��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr "GIF �ିତ�ରର ସାମ��ରି� ର���ନ��ସା ନାହି�, � ତାହା ଭିତର� ସ�ଥିତ ଫ�ର�ମର ସ�ଥାନ�� ର���ନ��ସା ନାହି�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF �ିତ�ର ଶ�ଷର� ��ିଯା��ି ବା �ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ ��ି."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF �ିତ�ର ଶ�ଳ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "�ିତ�ରସ����ତର� �ବ�ଧ ଶ�ର�ଷ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "�ିତ�ରସ����ତ ଧାରଣ �ରିବା ପା�� ଯଥ�ଷ�� ସ�ମ�ତି ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "�ିତ�ରସ����ତର �ସାର ଶ�ନ�ଯ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "�ିତ�ରସ����ତର ����ତା ଶ�ନ�ଯ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "ସ����ିତ �ିତ�ରସ����ତ �ସହା��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "�ସହା�� �ିତ�ରସ����ତ ପ�ର�ାର"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "ICO ଫା�ଲ ଧାରଣ �ରିବା ପା�� ଯଥ�ଷ�� ସ�ମ�ତି ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "ICO ଭାବର� ସ�ର��ଷିତ �ରିବା ପା�� �ିତ�ର�ି �ତି ବଡ଼"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "ଦର�ଶି�ା �ର�ମ����ଳ ବିନ�ଦ� �ିତ�ର ବାହାର�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "ICO ଫା�ଲ ପା�� �ସହା�� ପ�ର�ାଢ଼ତା: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO �ିତ�ର ଶ�ଳ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "ICNS ପ�ରତି�ବି ପଢ଼ିବାର� ତ��ି: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "ICNS ଫା�ଲ�� �ବସ���ତ �ରିପାରିଲାନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICNS �ିତ�ର ଶ�ଳ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "ଧାରା ପା�� ସ�ମ�ତି ସ�ଥାନ ଯ��ା� ହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି�� �ବସ���ତ �ରିପାରିଲାନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "ପରିବର�ତ�ତିତ JPEG2000ର �ସାର ବା ����ତା ଶ�ନ�ଯ ���"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି ପ�ର�ାର ବର�ତ�ତମାନ ସମର�ଥିତ ନ�ହ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "ର��� ର�ପର�� ପା�� ସ�ମ�ତି ସ�ଥାନ ଯ��ା� ପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "JPEG 2000 ଫା�ଲ ��ଲିବା ପା�� ଯଥ�ଷ�� ସ�ମ�ତି ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "ବଫର ପ�ରତି�ବି ତଥ�ଯ ପା�� ସ�ମ�ତି ଯ��ା� ହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG 2000 �ିତ�ର ଶ�ଳ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "JPEG �ିତ�ର ଫା�ଲ ବ�ଯା��ଯା �ରିବାର� ତ��ି (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
 "�ିତ�ର ଧାରଣ �ରିବା ପା�� ଯଥ�ଷ�� ସ�ମ�ତି ନାହି�, ସ�ମ�ତି ମ���ତି ପା�� �ି�ି ପ�ର��� ବନ�ଦ �ରିବା�� ��ଷ��ା �ରନ�ତ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "�ସହା�� JPEG ର��� ��ଷ�ତ�ର (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "JPEG ଫା�ଲ ଧାରଣ �ରିବା ପା�� ସ�ମ�ତି ଯ��ା� ହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "ପରିବର�ତ�ତିତ JPEG ର �ସାର ବା ����ତା ଶ�ନ�ଯ."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr "JPEG ��ଣବତ�ତାର ମ�ଲ�ଯ ୦ � ୧୦୦ ଭିତର� ଥିବା ��ିତ; '%s' ମ�ଲ�ଯ ବିଶ�ଲ�ଷିତ �ରିହ�ଲା ନାହି�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr "JPEG ��ଣବତ�ତାର ମ�ଲ�ଯ ୦ � ୧୦୦ ଭିତର� ଥିବା ��ିତ; '%d' ମ�ଲ�ଯର �ନ�ମତି ନାହି�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG �ିତ�ର ଶ�ଳ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "ଶ�ର�ଷ� ପା�� ସ�ମ�ତି ଯ��ା� ହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "ପ�ରସ��� ବଫର ପା�� ସ�ମ�ତି ଯ��ା� ହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "�ିତ�ରର �ସାର ବା/� ����ତା �ବ�ଧ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "�ିତ�ରର bpp �ସହା��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "�ିତ�ରର %d-ବି� ସମତଳ ��ଷ�ତ�ରର ସ���ଯା �ସହା��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "ନ�ତନ ପି��ସବଫ ସ�ଷ��ି �ରିହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "ଧାଡ଼ି ତଥ�ଯ ପା�� ସ�ମ�ତି ଯ��ା� ହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "�ଳି ତଥ�ଯ ପା�� ସ�ମ�ତି ଯ��ା� ହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "PCX �ିତ�ରର ସବ� ଧାଡ଼ି ମିଳିଲା ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "PCX ତଥ�ଯର ଶ�ଷର� ��ଣସି �ଳି ମିଳିଲା ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX �ିତ�ର ଶ�ଳ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "PNG �ିତ�ରର ବି� ପ�ରତି ��ଯାନ�ଲର ମ�ଲ�ଯ �ବ�ଧ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "ପରିବର�ତ�ତିତ PNG ର �ସାର ବା ����ତା ଶ�ନ�ଯ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "ପରିବର�ତ�ତିତ PNG ର ବି� ପ�ରତି ��ଯାନ�ଲର ମ�ଲ�ଯ ୮ ନ�ହ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "ପରିବର�ତ�ତିତ PNG, RGB �ିମ�ବା RGBA ନ�ହ��।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr "ପରିବର�ତ�ତିତ PNG ର ��ଯାନ�ଲର ସ���ଯା �ସହା��, ୩ ବା ୪ ହ�ବା �ବଶ�ଯ�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "PNG �ିତ�ର ଫା�ଲର� ମାରାତ�ମ� ତ��ି: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "PNG ଫା�ଲ ଧାରଣ �ରିବା ପା�� ଯଥ�ଷ�� ସ�ମ�ତି ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -519,372 +519,372 @@ msgstr ""
 "%ld ର� %ld �ିତ�ର ସ���ିତ �ରିବା ପା�� ଯଥ�ଷ�� ସ�ମ�ତି ନାହି�; ସ�ମ�ତି ମ���ତି ପା�� �ି�ି ପ�ର��� ବନ�ଦ �ରିବା�� "
 "��ଷ��ା �ରନ�ତ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "PNG ଫା�ଲ  ପଢ଼ିବାର� ମାରାତ�ମ� ତ��ି"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "PNG ଫା�ଲ ପଢ଼ିବାର� ମାରାତ�ମ� ତ��ି: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "PNG ପାଠ�ଯ �ଣ�ଡର �ାବି ୧ � ୭୯ ���ଷର ଭିତର� ହ��ଥିବା �ବଶ�ଯ�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG ପାଠ�ଯ �ଣ�ଡର �ାବି �ସ��ି ���ଷରର� ହ��ଥିବା �ବଶ�ଯ�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
 msgstr "PNG ସ����ନ ସ�ତରର ମ�ଲ�ଯ 0  � 9 ଭିତର� ଥିବା ��ିତ; '%s' ମ�ଲ�ଯ ବିଶ�ଲ�ଷିତ �ରିହ�ଲା ନାହି�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr "PNG ସ����ନ ସ�ତରର ମ�ଲ�ଯ 0  � 9 ଭିତର� ଥିବା ��ିତ; '%d' ମ�ଲ�ଯର �ନ�ମତି ନାହି�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "%s PNG ପାଠ�ଯ �ଣ�ଡର ମ�ଲ�ଯ�� ��.�ସ.�.-୮୮୫୯-୧ ସ����ତ�� ର�ପାନ�ତରିତ �ରିହ�ଲା ନାହି�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG �ିତ�ର ଶ�ଳ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM ଧାର� ���ି� ପ�ର�ଣ�ଣ ସ���ଯାର ପ�ରତ�ଯାଶା �ରିଥିଲା, �ିନ�ତ� �ହା ମିଳିଲା ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM ଫା�ଲର ପ�ରାରମ�ଭି� ବା�� ଭ�ଲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM ଫା�ଲ �ିହ�ନିତ PNM �ପ-ଶ�ଳ�ର� ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM ଫା�ଲର �ିତ�ର �ସାର ଶ�ନ�ଯ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM ଫା�ଲର �ିତ�ର ����ତା ଶ�ନ�ଯ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "PNM ଫା�ଲର� ସର�ବାଧି� ର��� ମ�ଲ�ଯ ଶ�ନ�ଯ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "PNM ଫା�ଲର� ସର�ବାଧି� ର��� ମ�ଲ�ଯ �ତି ବଡ଼"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "�ସ�ସାଧିତ PNM �ିତ�ର ପ�ର�ାର�ି �ବ�ଧ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM �ିତ�ର ଧାର�ର� �ହି PNM �ପ-ଶ�ଳ� �ସହା��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "�ସ�ସାଧିତ PNM ଶ�ଳ���ଡ଼ି�ର� ନମ�ନା ତଥ�ଯ ପ�ର�ବର� ଠି� ���ି� �ାଲି ସ�ଥାନ ଥିବା �ବଶ�ଯ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "PNM �ିତ�ର ଧାରଣ �ରିବା ପା�� ସ�ମ�ତି ଯ��ା� ହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "PNM ପ�ରସ��� ଷ���ର��� ଧାରଣ �ରିବା ପା�� ଯଥ�ଷ�� ସ�ମ�ତି ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "PNM �ିତ�ର ତଥ�ଯର �ପ�ରତ�ଯାଶିତ ଶ�ଷ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "PNM ଫା�ଲ ଧାରଣ �ରିବା ପା�� ଯଥ�ଷ�� ସ�ମ�ତି ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM �ିତ�ର ଶ�ଳ� ଶ�ର�ଣ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "ଶ�ର�ଷ��� ଲ��ିବାର� ବିଫଳ\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "GIF ପଢ଼ିବାର� ତ��ି: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "TGA ପ�ରସ��� ଷ���ର��� ପା�� ସ�ମ�ତି ଯ��ା� ହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "ଫ�ଲଡର �ନ���ରମଣି�ା�� ଲ��ିବାର� ବିଫଳ\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "TIFF ଫା�ଲ ��ଲିବାର� �ସଫଳ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "TIFF �ିତ�ର ଶ�ଳ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "�ର.�.�ସ. �ିତ�ରର ଶ�ର�ଷ�ର� ନ�ଲି ତଥ�ଯ ��ି"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS �ିତ�ରର ପ�ର�ାର ��ଣା"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "RAS �ିତ�ରର ଭିନ�ନ ପ�ର�ାର �ସହା��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "RAS �ିତ�ର ଧାରଣ �ରିବା ପା�� ଯଥ�ଷ�� ସ�ମ�ତି ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun ର��ି� �ିତ�ର ଶ�ଳ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "��.�. ବଫର ଷ���ର��� ପା�� ସ�ମ�ତି ଯ��ା� ହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "��.�. ବଫର ତଥ�ଯ ପା�� ସ�ମ�ତି ଯ��ା� ହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "��.�. ବଫର ତଥ�ଯ ପା�� ସ�ମ�ତି ପ�ଣି ଯ��ା� ହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "�ସ�ଥା�� ��.�. ବଫର ତଥ�ଯ ପା�� ସ�ମ�ତି ଯ��ା� ହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "ନ�ତନ ପି��ସବଫ ପା�� ସ�ମ�ତି ଯ��ା� ହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "GIF �ିତ�ର ଶ�ଷର� ��ିଯା��ି ବା �ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ ��ି."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "ର���ନ��ସା ଷ���ର��� ପା�� ସ�ମ�ତି ଯ��ା� ହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "ର���ନ��ସା ଭରଣ��ଡ଼ି� ପା�� ସ�ମ�ତି ଯ��ା� ହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "ର���ନ��ସା ଭରଣ��ଡ଼ି�ର ବି� ପ�ର�ାଢ଼ତା �ପ�ରତ�ଯାଶିତ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "TGA ଶ�ର�ଷ� ସ�ମ�ତି ଯ��ା� ହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA �ିତ�ରର ପରିସର �ବ�ଧ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA �ିତ�ର ପ�ର�ାର �ସହା��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "TGA ପ�ରସ��� ଷ���ର��� ପା�� ସ�ମ�ତି ଯ��ା� ହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "ଫା�ଲର� �ତ�ଯାଧି� ତଥ�ଯ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa �ିତ�ର ଶ�ଳ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "�ିତ�ର �ସାର ମିଳିଲା ନାହି� (�ରାପ TIFF ଫା�ଲ)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "�ିତ�ର ����ତା ମିଳିଲା ନାହି� (�ରାପ TIFF ଫା�ଲ)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF �ିତ�ରର �ସାର ବା ����ତା ଶ�ନ�ଯ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF �ିତ�ରର ପରିସର �ତି ବଡ଼"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "TIFF ଫା�ଲ ��ଲିବା ପା�� ଯଥ�ଷ�� ସ�ମ�ତି ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "TIFF ଫା�ଲର� �ର.�ି.ବି. ତଥ�ଯ ଧାରଣ �ରିବାର� �ସଫଳ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF ଫା�ଲ ��ଲିବାର� �ସଫଳ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFବନ�ଦ �ାଳନା �ସଫଳ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF �ିତ�ର ଧାରଣ �ରିବାର� �ସଫଳ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "TIFF �ିତ�ର�� ସ�ର��ଷଣ �ରିବାର� �ସଫଳ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "TIFF ତଥ�ଯ�� ଲ��ିବାର� �ସଫଳ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "TIFF ଫା�ଲର� ଲ��ିପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF �ିତ�ର ଶ�ଳ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "�ିତ�ରର �ସାର ଶ�ନ�ଯ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "�ିତ�ରର ����ତା ଶ�ନ�ଯ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "�ିତ�ର ଧାରଣ �ରିବା ପା�� ଯଥ�ଷ�� ସ�ମ�ତି ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "ବା�ି ସ���ିତ �ରିହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP �ିତ�ର ଶ�ଳ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "�ବ�ଧ XBM ଫା�ଲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "XBM �ିତ�ର ଫା�ଲ ଧାରଣ �ରିବା ପା�� ଯଥ�ଷ�� ସ�ମ�ତି ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "XBM �ିତ�ର ଧାରଣ �ରିବା ସମ�ର� �ସ�ଥା�� ଫା�ଲ�� ଲ��ିବାର� �ସଫଳ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM �ିତ�ର ଶ�ଳ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "XPM ଶ�ର�ଷ� ମିଳିଲା ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "�ବ�ଧ XPM ଶ�ର�ଷ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM ଫା�ଲର �ିତ�ରର �ସାର <= ୦"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM ଫା�ଲର �ିତ�ରର ����ତା <= ୦"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM ଫା�ଲର ���ଷର ପ�ରତି ପି��ସ�ଲର ସ���ଯା �ବ�ଧ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM ଫା�ଲର ର���ର ସ���ଯା �ବ�ଧ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "XPM �ିତ�ର ଧାରଣ �ରିବା ପା�� ସ�ମ�ତି ଯ��ା� ହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "XPM ର���ନ��ସା ପଢ଼ିହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "XPM �ିତ�ର ଧାରଣ �ରିବା ସମ�ର� �ସ�ଥା�� ଫା�ଲ�� ଲ��ିବାର� �ସଫଳ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM �ିତ�ର ଶ�ଳ�"
 
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 7b90c3d..dbe9df8 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19 07:37+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc kde org>\n"
@@ -21,19 +21,19 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ '%s' ��ਲ�ਹਣ ਵਿੱ� ਫ�ਲ�ਹ: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "�ਿੱਤਰ ਫਾ�ਲ '%s' ਵਿੱ� ��� ਡਾ�ਾ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
 "�ਿੱਤਰ '%s' ਨ�ੰ ਲ�ਡ �ਰਨ ਵਿੱ� �ਸਫ਼ਲ: �ਾਰਨ �ਾਣਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� ਹ�, ਸੰਭਵ ਹ� �ਿ �ਿੱਤਰ ਫਾ�ਲ "
 "ਨਿ�ਾਰਾ ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -50,12 +50,12 @@ msgstr ""
 "�ਨ�ਮ�ਸ਼ਨ '%s' ਨ�ੰ ਲ�ਡ �ਰਨ ਵਿੱ� �ਸਫ਼ਲ: �ਾਰਨ �ਾਣਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� ਹ�, ਸੰਭਵ ਹ� �ਿ �ਨ�ਮ�ਸ਼ਨ "
 "ਫਾ�ਲ ਨਿ�ਾਰਾ ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "�ਿੱਤਰ- ਲ�ਡ�ਰਨ-ਮ�ਡ��ਲ ਲ�ਡ �ਰਨ ਵਿੱ� �ਸਮੱਰਥ: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -64,68 +64,68 @@ msgstr ""
 "�ਿੱਤਰ- ਲ�ਡਿੰ�-ਮ�ਡ��ਲ %s ਢ�ੱ�ਵਾ� �ੰ�ਰਫ�ਸ ਨਿਰਯਾਤ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਦਾ; ਸੰਭਵ ਹ� �ਿ �ਹ ਵੱ�ਰ� GTK ਵਰ�ਨ "
 "ਤ�� ਹ�ਵ�?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "�ਿੱਤਰ �ਿਸਮ '%s' ਮੱਦਦ-ਪ�ਰਾਪਤ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "ਫਾ�ਲ '%s' ਲ� �ਿੱਤਰ ਫਾ�ਲ ਫਾਰਮ�� ਦ� ਪ�ਾਣ ਨਾ ��ਤ� �ਾ ਸ�� ਹ�।"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "ਬ�-ਪ�ਾਣ �ਿੱਤਰ ਫਾ�ਲ ਫਾਰਮ��"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "�ਿੱਤਰ '%s' ਨ�ੰ ਲ�ਡ �ਰਨ ਵਿੱ� ਫ�ਲ�ਹ: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "�ਿੱਤਰ ਫਾ�ਲ 'ਤ� ਲਿ�ਣ ਵਿੱ� �ਲਤ�: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "gdk-pixbuf ਦਾ �ਹ ਬਿਲੱਡ, �ਿੱਤਰ ਫਾਰਮ�� ਵਿੱ� ਸੰਭਾਲਣ ਲ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "�ਿੱਤਰ ਨ�ੰ ਮ��-ਲਿ��ਣ ਲ� ਸੰਭਾਲ ਵਾਸਤ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "�ਰ�਼� ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹਣ ਵਿੱ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "�ਰ�਼� ਫਾ�ਲ ਪ��ਹਨ ਵਿੱ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "ਲਿ�ਣ ਲ� '%s' ਨ�ੰ ��ਲ�ਹਣ ਵਿੱ� �ਸਫ਼ਲ: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
 "%s"
 msgstr "�ਿੱਤਰ ਨ�ੰ ਲਿ�ਣ ਸਮ�, '%s' ਨ�ੰ ਬੰਦ �ਰਨ ਵਿੱ� �ਸਫ਼ਲ, ਸਾਰਾ ਡਾ�ਾ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱ� �ਸਫ਼ਲ: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "�ਿੱਤਰ ਨ�ੰ ਬਫਰ ਵਿੱ� ਸੰਭਾਲਣ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "�ਿੱਤਰ ਧਾਰਾ ਲਿ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
 "�ੰਦਰ�ਨ� �ਲਤ�: �ਿੱਤਰ ਦ� ਲ�ਡਿੰ� ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� �ਿੱਤਰ ਲ�ਡਰ ਮ�ਡ��ਲ '%s' �ਸਫ਼ਲ, ਪਰ �ਲਤ� ਦਾ �ਾਰਨ "
 "�ਹ ਦੱਸ ਨਹ�� ਸ�ਿ�।"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "�ਿੱਤਰ �ਿਸਮ '%s' ਦ� ਲ�ਾਤਾਰ ਲ�ਡਿੰ� ਮੱਦਦ ਪ�ਰਾਪਤ ਨਹ�� ਹ�"
@@ -158,341 +158,341 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "�ਿੱਤਰ ਬ�ਰ ਦ� %u ਬਾ�� �ਾਰ� �ਰਨ ਵਿੱ� �ਸਫ਼ਲ"
 msgstr[1] "�ਿੱਤਰ ਬ�ਰ ਦ� %u ਬਾ�� �ਾਰ� �ਰਨ ਵਿੱ� �ਸਫ਼ਲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "�ਨ�ਮ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਬ�ਲ���ਦਾ ���ਾਨ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "ਬਿਨ-ਮੱਦਦ �ਨ�ਮ�ਸ਼ਨ �ਿਸਮ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "�ਨ�ਮ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� �ਲਤ ਹ��ਡਰ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "�ਨ�ਮ�ਸ਼ਨ ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "�ਨ�ਮ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਨਿ�ਾਰਾ ਭਾ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI �ਿੱਤਰ ਫਾਰਮ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP �ਿੱਤਰ ਵਿੱ� �ਾ�ਲ� ਹ��ਡਰ ਡਾ�ਾ ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "ਬਿੱ�ਮ�ਪ �ਿੱਤਰ ਨ�ੰ ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP �ਿੱਤਰ ਬਿਨ-ਮੱਦਦ ਹ��ਡਰ ��ਾਰ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "�ੱਤ��-ਹ�ਠਾ� BMP �ਿੱਤਰ �ੰਪਰ�ੱਸ ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ� ਹਨ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਦਾ �ਪ�ਰਨ �ੰਤ � �ਿ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "BMP ਫਾ�ਲ ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਮ�ਮ�ਰ� �ਾਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "BMP ਫਾ�ਲ ਲਿ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP �ਿੱਤਰ ਫਾਰਮ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GIF ਪ��ਹਨਾ �ਸਫ਼ਲ਼: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� ��� ਡਾ�ਾ ��ੰਮ ਹ� (ਸਾ�ਦ �ਸ ਵਿੱ� ��� �ੱ�-ਵੱਢ ਹ�� ਹ�?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "GIF ਲ�ਡਰ ਵਿੱ� �ੰਦਰ�ਨ� �ਲਤ�(%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "ਸ�ਾ� ਸ�ਮਾ ਤ�� ਬਾਹਰ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF �ਿੱਤਰ ਲ�ਡਰ �ਸ �ਿੱਤਰ ਨ�ੰ ਸਮ� ਨਹ�� ਸ�ਿ�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "ਬਾਰ-��ਡ ਮਿਲ �ਿ� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIF ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� �ੱ�ਰ� ��ਬਲ ���ਰ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "GIF ਫਾ�ਲ ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "GIF ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� �ੱ� ਫਰ�ਮ ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF �ਿੱਤਰ ਨ�ਾਰਾ ਹ� (�ਲਤ LZW ਨਪ���)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "ਫਾ�ਲ �ੱ� GIF ਫਾ�ਲ ਲੱ� ਨਹ�� ਰਹ� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "GIF ਫਾ�ਲ ਫਾਰਮ�� ਦਾ ਵਰ�ਨ %s ਮੱਦਦ ਪ�ਰਾਪਤ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 "GIF �ਿੱਤਰ ��ਲ �ਲ�ਬਲ ਰੰ�-ਨ�ਸ਼ਾ ਨਹ�� �ਤ� �ਸ ਦ� ਫਰ�ਮ �ੰਦਰ �ਪਣਾ ��� ਲ��ਲ ਰੰ�-ਨ�ਸ਼ਾ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF �ਿੱਤਰ ਦ� �ੱ�-ਵੱਢ ��ਤ� �� ਹ� �ਾ� ਪ�ਰਾ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF �ਿੱਤਰ ਫਾਰਮ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "���ਾਨ ਵਿੱ� �ਲਤ ਹ��ਡਰ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "���ਾਨ ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "���ਾਨ ਦ� ਸਿਫ਼ਰ ���ਾ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "���ਾਨ ਦ� ਸਿਫ਼ਰ ��ਾ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "ਨਪ��� ���ਾਨ ਮੱਦਦ ਪ�ਰਾਪਤ ਨਹ�� ਹਨ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "ਬਿਨ-ਮੱਦਦ ਪ�ਰਾਪਤ ���ਾਨ �ਿਸਮ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "ICO ਫਾ�ਲ ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "�ਿੱਤਰ �ੰਨਾ ਵੱਡਾ ਹ� �ਿ �ਸ ਨ�ੰ ICO ਦ� ਤ�ਰ ਤ� ਸੰਭਾਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "�ਰਸਰ ਬਿੰਦ� �ਿੱਤਰ ਤ�� ਬਾਹਰ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "ICO �ਿੱਤਰ ਲ� ਬਿਨ-ਮੱਦਦ ਪ�ਰਾਪਤ ਡ�ੰ�ਾ�: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO �ਿੱਤਰ ਫਾਰਮ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "ICNS �ਿੱਤਰ ਪ��ਹਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "ICNS ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICNS �ਿੱਤਰ ਫਾਰਮ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "ਸ�ਰ�ਮ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� �ਾਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "�ਿੱਤਰ ਡ���ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "ਤਬਦ�ਲ JPEG2000 ਦ� ਸਿਫ਼ਰ ���ਾ� �ਾ� ��ਾ� ਹ�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "�ਿੱਤਰ �ਾ�ਪ ਹਾਲ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "ਰੰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਲ� ਮ�ਮ�ਰ� �ਾਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "JPEG 2000 ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹਣ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "ਬਫਰ �ਿੱਤਰ ਡਾ�ਾ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� �ਾਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG 2000 �ਿੱਤਰ ਫਾਰਮ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "JPEG �ਿੱਤਰ ਫਾ�ਲ (%s) ਦ� ਪ�ਸ਼�ਾਰ� ਵਿੱ� �ਲਤ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr "�ਿੱਤਰ ਫਾ�ਲ ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�, ��� �ਾਰ�ਾ� ਨ�ੰ ਬੰਦ �ਰ�� ਮ�ਮ�ਰ� �ਾਲ� �ਰ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "JPEG ਰੰ� ਸਪ�ਸ (%s) ਮੱਦਦ ਪ�ਰਾਪਤ ਨਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "JPEG ਫਾ�ਲ ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਮ�ਮ�ਰ� �ਾਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "ਤਬਦ�ਲ JPEG ਦ� ਸਿਫ਼ਰ ���ਾ� �ਾ� ��ਾ� ਹ�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr "JPEG ��ਣ ਦਾ ਮ�ੱਲ ੦ ਤ� ੧੦੦ ਹ�ਣਾ �਼ਰ�ਰ� ਹ�; ਮ�ੱਲ '%s' ਨ�ੰ ਪਾਰਸ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr "JPEG ��ਣ ਦਾ ਮ�ੱਲ ੦ ਤ� ੧੦੦ ਹ�ਣਾ �਼ਰ�ਰ� ਹ�; ਮ�ੱਲ '%d' ਦ� ਮਨ�਼�ਰ� ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG �ਿੱਤਰ ਫਾਰਮ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "ਹ��ਡਰ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� �ਾਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "ਹਿੱਸਾ ਬਫ਼ਰ ਲ� ਮ�ਮ�ਰ� �ਾਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "�ਿੱਤਰ ਦ� ���ਾ� �ਤ�/�ਾ� ��ਾ� �ਲਤ ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "�ਿੱਤਰ ਵਿੱ� ਬਿਨ-ਮੱਦਦ ਪ�ਰਾਪਤ bpp ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "�ਿੱਤਰ ਵਿੱ� ਬਿਨ-ਮੱਦਦ ਪ�ਰਾਪਤ %d-ਬਿੱ� ਪਲ�ਨ ਦ� �ਿਣਤ� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "ਨਵਾ� ਪਿ�ਬਫ਼ ਨਹ�� ਬਣਾ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "ਲਾ�ਨ ਡਾ�ਾ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� �ਾਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "ਪਲ��ਡ ਡਾ�ਾ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� �ਾਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "PCX �ਿੱਤਰ ਦ��� ਸਾਰ��� ਰ��ਾਵਾ� ਪ�ਰਾਪਤ ਨਹ�� ਹ���"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "PCX ਡਾ�ਾ ਦ� ���ਰ ਤ� ��� ਪਲ��ਸ ਨਹ�� ਲੱਭਾ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX �ਿੱਤਰ ਫਾਰਮ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "PNG �ਿੱਤਰ ਵਿੱ� ਬਿੱ� ਪ�ਰਤ� ��ਨਲ �ਲਤ ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "ਤਬਦ�ਲ PNG ਦ� ਸਿਫ਼ਰ ���ਾ� �ਾ� ��ਾ� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "PNG ਦ� ਬਿੱ� ਪ�ਰਤ� ��ਨਲ 8 ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "ਤਬਦ�ਲ PNG RGB �ਾ� RGBA ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr "ਤਬਦ�ਲ PNG ਵਿੱ� ਬਿਨ-ਮੱਦਦ ਪ�ਰਾਪਤ ��ਨਲਾ� ਦ� �ਿਣਤ�, �ਹ 3 �ਾ� 4 ਹ�ਣ� �਼ਰ�ਰ� ਹ�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "PNG �ਿੱਤਰ ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� �ਾਤ� �ਲਤ�: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "PNG ਫਾ�ਲ ਨ�ੰ ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -501,30 +501,30 @@ msgstr ""
 "%ld X %ld �ਿੱਤਰ ਨ�ੰ ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ� ��� �ਾਰ� ਬੰਦ �ਰ�� ਮ�ਮ�ਰ� ਦ� ਵਰਤ�� ਨ�ੰ �ੱ� "
 "�ਰ�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "PNG �ਿੱਤਰ ਫਾ�ਲ ਪ��ਹਨ ਵਿੱ� �ਾਤ� �ਲਤ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "PNG �ਿੱਤਰ ਫਾ�ਲ ਪ��ਹਨ ਵਿੱ� �ਾਤ� �ਲਤ�: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "PNG ਵਿੱ� ਪਾਠ ਹ�ਣ ਲ� �ੱ�ਰਾ� ਦ� �ਿਣਤ� �ੱ��-�ੱ�� ੧ �ਤ� ਵੱਧ�-ਵੱਧ ੭੯ ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG ਪਾਠ ਲ� �ੱ�ਰ ASCII �ੱ�ਰ ਹ�ਣ� �਼ਰ�ਰ� ਹਨ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "ਰੰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਦ� �ਢ�ੱ�ਵ�� ਲੰਬਾ� %d ਹ�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -533,336 +533,336 @@ msgstr ""
 "PNG ਨਪ��ਨ ਪੱਧਰ ਦਾ ਮ�ੱਲ 0 ਤ�� 9 ਦ� ਵਿੱ� ਹ� ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�, ਮ�ੱਲ '%s' ਨ�ੰ ਪਾਰਸ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ "
 "ਸ�ਿ�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr "PNG ਨਪ��ਨ ਪੱਧਰ ਦਾ ਮ�ੱਲ 0 ਤ�� 9 ਦ� ਵਿੱ� ਹ� ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�, ਮ�ੱਲ '%d' ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "PNG ���ਸ� %s ਦਾ ਮ�ੱਲ ਨ�ੰ ISO-੮੮੫੯-੧ �ੰ��ਡਿੰ� ਵਿੱ� ਤਬਦ�ਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG ਫਾ�ਲ ਫਾਰਮ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM ਲ�ਡਰ ਲ� ਪ�ਰਨ �ੰ� ਲ���ਦਾ ਸ�, ਪਰ ਮਿਲਿ� ਨਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� ਮ�ਢਲਾ ਬਾ�� �ਲਤ ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM ਫਾ�ਲ �ੱ� ਪ�ਾਣਯ�� PNM ਸਬ-ਫਾਰਮ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� �ਿੱਤਰ ਦ� ���ਾ� 0 ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� �ਿੱਤਰ ਦ� ��ਾ� 0 ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "PNM ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� �ਧਿ�ਤਮ ਰੰ� ਮ�ੱਲ 0 ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "PNM ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� �ਧਿ�ਤਮ ਰੰ� ਮ�ੱਲ ਬਹ�ਤ �ਿ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "�ਣ��-PNM �ਿੱਤਰ �ਿਸਮ ਠ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM �ਿੱਤਰ ਲ�ਡਰ, �ਸ PNM ਸਬ-ਫਾਰਮ�� ਮੱਦਦ ਨਹ�� ਦ� ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "�ਨ�� PNM ਫਾਰਮ�� ਲ� �ੱ� ਸ��ਪਲ ਡਾ�ਾ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� �ੱ� ਸਫ�ਦ ਥਾ� ਲ���ਦ� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "PNM �ਿੱਤਰ ਲ�ਡਿੰ� ਲ� ਮ�ਮ�ਰ� �ਾਰ� ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "PNM context struct ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "PNM  �ਿੱਤਰ ਡਾ�ਾ ਦਾ �ਨਿਸ਼�ਿਤ �ੰਤ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "PNM ਫਾ�ਲ ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM �ੱ� �ਿੱਤਰ ਫਾਰਮ�� ਸਮ�ਹ ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "�ੰਪ�ੱ� ਫਾ�ਲ ਵ�ਰਵਾ NULL ਹ�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "QTIF ਹ�ੱਡਰ ਪ��ਹਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "QTIF ��ਮ ��ਾਰ ਬਹ�ਤ ਵੱਡਾ ਹ� (%d ਬਾ��)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਬ�ਰ ਦ� %d ਬਾ�� �ਾਰ� �ਰਨ ਵਿੱ� �ਸਫ਼ਲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "QTIF ��ਮ ਪ��ਹਨ ਦ�ਰਾਨ ਫਾ�ਲ �ਲਤ�: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "�ੱ�� %d ਬਾ�� seek() �ੱਡਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "QTIF context struct ਲ� ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "GdkPixbufLoader �ਬ���� ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "�ਿੱਤਰ ਡਾ�ਾ ��ਮ ਲੱਭਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "QTIF �ਿੱਤਰ ਫਾਰਮ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS �ਿੱਤਰ ਦਾ �ਾ�ਲ� ਹ��ਡਰ ਡਾ�ਾ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS �ਿੱਤਰ ਦ� �ਿਸਮ �ਣ�ਾਣ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "RAS �ਿੱਤਰ ਪਰਿਵਰਤਨ ਬਿਨ-ਮੱਦਦ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "RAS �ਿੱਤਰ ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "ਸਨ ਰਾਸ�ਰ �ਿੱਤਰ ਫਾਰਮ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "IOBuffer ਢਾ��ਾ ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer ਡਾ�ਾ ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer ਡਾ�ਾ ਮ�� ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer ਡਾ�ਾ ਲ� �ਰ�਼� �ਾਰ� ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਿ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "ਨਵਾ� ਪਿ�ਬਫ਼ �ਾਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "�ਿੱਤਰ ਨਿ�ਾਰਾ �ਾ� �ਾ��ਿ� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "ਰੰ�-ਨ�ਸ਼ਾ ਢਾ��ਾ �ਾਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "ਰੰ�-ਨ�ਸ਼ਾ ���ਰ� �ਾਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "ਰੰ�-ਨ�ਸ਼ਾ ���ਰ� ਲ� �ਲਤ ਬਿੱ�-ਡ�ੰ�ਾ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "TGA ਹ��ਡਰ ਮ�ਮ�ਰ� �ਾਰ� ਨਹ�� ਹ� ਸ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA �ਿੱਤਰ ਦਾ ਮਾਪ �ਲਤ ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA �ਿੱਤਰ �ਾ�ਪ ਮੱਦਦ ਪ�ਰਾਪਤ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "TGA context struct ਲ� ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� ਵੱਧ ਡਾ�ਾ ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "�ਾਰ� �ਿੱਤਰ ਫਾਰਮ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "�ਿੱਤਰ ਦ� ���ਾ� ਮਿਲ ਨਹ�� (�ਲਤ TIFF ਫਾ�ਲ)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "�ਿੱਤਰ ਦ� ��ਾ� ਮਿਲ ਨਹ�� (�ਲਤ TIFF ਫਾ�ਲ)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF �ਿੱਤਰ ਦ� ��ਾ� �ਾ� ���ਾ� ਸਿਫ਼ਰ ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF �ਿੱਤਰ ਦਾ ਮਾਪ ਬਹ�ਤ ਵੱਡਾ ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "TIFF ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹਣ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "TIFF ਫਾ�ਲ ਤ�� RGB ਡਾ�ਾ ਲ�ਡ �ਰਨ ਵਿੱ� �ਸਫ਼ਲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF ਫਾ�ਲ ਨ�ੰ ��ਲ�ਹਣ ਵਿੱ� �ਸਫ਼ਲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFF ਬੰਦ �ਰਨ ਦ� �ਾਰਵਾ� �ਸਫ਼ਲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF �ਿੱਤਰ ਲ�ਡ �ਸਫ਼ਲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "TIFF �ਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲਣ ਲ� �ਸਫ਼ਲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "TIFF �ੰਪਰ�ਸ਼ਨ ਢ�ੱ�ਵ�� codec ਨ�ੰ ਨਹ�� ਦਰਸਾ��ਦਾ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "TIFF ਡਾ�ਾ ਲਿ�ਣ ਲ� �ਸਫ਼ਲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "TIFF ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� ਲਿ�ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF �ਿੱਤਰ ਫਾਰਮ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "�ਿੱਤਰ ਦ� ���ਾ� ਸਿਫ਼ਰ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "�ਿੱਤਰ ਦ� ��ਾ� ਸਿਫ਼ਰ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "�ਿੱਤਰ ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "ਬਾ�� ਨ�ੰ ਸੰਭਾਲ ਨਹ�� ਸ�ਿ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP �ਿੱਤਰ ਫਾਰਮ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "�ਲਤ XBM ਫਾ�ਲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "XBM �ਿੱਤਰ ਫਾ�ਲ ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "XBM �ਿੱਤਰ ਲ�ਡਿੰ� ਦ�ਰਾਨ �ਰ�਼� ਫਾ�ਲ ਲਿ�ਣ ਵਿੱ� �ਸਫ਼ਲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM �ਿੱਤਰ ਫਾਰਮ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "��� XPM ਹ��ਡਰ ਨਹ�� ਲੱਭਾ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "�ਲਤ XPM ਹ��ਡਰ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� �ਿੱਤਰ ਦ� ���ਾ�<= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� �ਿੱਤਰ ਦ� ��ਾ�<= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM ਵਿੱ� �ੱ�ਰ ਪ�ਰਤ� ਪਿ�ਸਲ ਦ� �ਿਣਤ� �ਲਤ ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� ਰੰ� ਦ� �ਿਣਤ� �ਲਤ ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "XPM ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "XPM ਰੰ�-ਨ�ਸ਼ਾ ਪ��ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "XPM �ਿੱਤਰ ਦ� ਲ�ਡਿੰ� ਦ�ਰਾਨ �ਰ�਼� ਫਾ�ਲ ਲਿ�ਣ ਵਿੱ� �ਲਤ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM �ਿੱਤਰ ਫਾਰਮ��"
 
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5c9b47e..b96fd43 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-25 14:32+0100\n"
 "Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
@@ -22,19 +22,19 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 "X-Poedit-Country: Poland\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Otwarcie pliku \"%s\" siÄ? nie powiodÅ?o: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Plik obrazu \"%s\" nie zawiera danych"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
 "Wczytanie obrazu \"%s\" siÄ? nie powiodÅ?o: przyczyna nieznana; prawdopodobnie "
 "uszkodzony plik obrazu"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -51,12 +51,12 @@ msgstr ""
 "Wczytanie animacji \"%s\" siÄ? nie powiodÅ?o: przyczyna nieznana; "
 "prawdopodobnie uszkodzony plik animacji"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Nie można wczytaÄ? moduÅ?u wczytujÄ?cego obrazy: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -65,55 +65,55 @@ msgstr ""
 "ModuÅ? %s do wczytywania obrazów nie eksportuje wÅ?aÅ?ciwego interfejsu. ByÄ? "
 "może pochodzi on z innej wersji biblioteki GTK+."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Obrazy typu \"%s\" nie sÄ? obsÅ?ugiwane"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Nie można rozpoznaÄ? formatu obrazu w pliku \"%s\""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Nierozpoznany format pliku obrazu"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Wczytanie obrazu \"%s\" siÄ? nie powiodÅ?o: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas zapisywania do pliku obrazu: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "Ta kopia biblioteki gdk-pixbuf nie obsÅ?uguje zapisywania obrazu w formacie: "
 "%s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Brak pamiÄ?ci do zapisu obrazu do funkcji zwrotnej"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Otwarcie pliku tymczasowego siÄ? nie powiodÅ?o"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Odczytanie pliku tymczasowego siÄ? nie powiodÅ?o"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Otwarcie \"%s\" do zapisania siÄ? nie powiodÅ?o: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -122,15 +122,15 @@ msgstr ""
 "ZamkniÄ?cie pliku \"%s\" po zapisaniu w nim obrazu siÄ? nie powiodÅ?o. CzÄ?Å?Ä? "
 "danych mogÅ?a nie zostaÄ? zapisana: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Brak pamiÄ?ci do zapisu obrazu do bufora"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas zapisywania do strumienia obrazu"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
 "BÅ?Ä?d wewnÄ?trzny: moduÅ? wczytujÄ?cy obrazy \"%s\" nie ukoÅ?czyÅ? dziaÅ?ania, nie "
 "podajÄ?c przyczyny niepowodzenia"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr ""
@@ -165,119 +165,119 @@ msgstr[0] "Przydzielenie %u bajtów dla bufora odczytu pliku siÄ? nie powiodÅ?o"
 msgstr[1] "Przydzielenie %u bajtów dla bufora odczytu pliku siÄ? nie powiodÅ?o"
 msgstr[2] "Przydzielenie %u bajtów dla bufora odczytu pliku siÄ? nie powiodÅ?o"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "NieobsÅ?ugiwany fragment ikony w animacji"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "NieobsÅ?ugiwany typ animacji"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "NieprawidÅ?owy nagÅ?ówek w animacji"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Brak pamiÄ?ci do wczytania animacji"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Uszkodzony fragment animacji"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "Format obrazu ANI"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BÅ?Ä?dny nagÅ?ówek obrazu BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Brak pamiÄ?ci na wczytanie bitmapy z pliku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "Obraz BMP zawiera nagÅ?ówek o nieobsÅ?ugiwanym rozmiarze"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "ZstÄ?pujÄ?ce (top-down) obrazy BMP nie mogÄ? byÄ? skompresowane"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "PrzedwczeÅ?nie wystÄ?piÅ? koniec pliku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Nie można przydzieliÄ? pamiÄ?ci do zapisu pliku BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Nie można zapisaÄ? do pliku BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "Format obrazu BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Odczytanie obrazu GIF siÄ? nie powiodÅ?o: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "Plik GIF nie zawiera wszystkich wymaganych danych (może zostaÅ? obciÄ?ty?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "WewnÄ?trzny bÅ?Ä?d w module wczytujÄ?cym obrazy GIF (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "PrzepeÅ?nienie stosu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "Ten obraz jest niezrozumiaÅ?y dla moduÅ?u wczytujÄ?cego obrazy GIF."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "WystÄ?piÅ? bÅ?Ä?dny kod"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "ZapÄ?tlona pozycja tabeli w pliku GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Brak pamiÄ?ci na wczytanie pliku GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Brak pamiÄ?ci na utworzenie ramki w pliku GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "Obraz GIF jest uszkodzony (niepoprawna kompresja LZW)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Plik nie wydaje siÄ? byÄ? plikiem GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Format GIF w wersji %s nie jest obsÅ?ugiwany"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -285,112 +285,112 @@ msgstr ""
 "Obraz GIF nie ma globalnej palety kolorów, a ramka wewnÄ?trz nie ma palety "
 "lokalnej."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "Plik GIF zostaÅ? obciÄ?ty lub jest niekompletny."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "Format obrazu GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "NieprawidÅ?owy nagÅ?ówek ikony"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Brak pamiÄ?ci na wczytanie ikony"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "SzerokoÅ?Ä? ikony jest zerowa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "WysokoÅ?Ä? ikony jest zerowa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Skompresowane ikony nie sÄ? obsÅ?ugiwane"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "NieobsÅ?ugiwany typ ikony"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Brak pamiÄ?ci na wczytanie pliku ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Obraz jest za duży, aby mógÅ? zostaÄ? zapisany jako ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "GorÄ?cy punkt poza obrazem"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "NieobsÅ?ugiwana gÅ?Ä?bokoÅ?Ä? dla pliku ICO: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "Format obrazu ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas odczytywania pliku ICNS: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Nie można zdekodowaÄ? pliku ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "Format obrazu ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Nie można przydzieliÄ? pamiÄ?ci dla strumienia"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Nie można zdekodowaÄ? obrazu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "PrzeksztaÅ?cony JPEG2000 ma zerowÄ? szerokoÅ?Ä? lub wysokoÅ?Ä?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Typ obrazu nie jest obecnie obsÅ?ugiwany"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Nie można przydzieliÄ? pamiÄ?ci dla profilu kolorów"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Brak wystarczajÄ?cej iloÅ?ci pamiÄ?ci do otwarcia pliku JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Nie można przydzieliÄ? pamiÄ?ci dla bufora danych obrazu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "Format obrazu JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas interpretowania pliku obrazu JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -398,21 +398,21 @@ msgstr ""
 "Brak pamiÄ?ci na wczytanie pliku. ProszÄ? spróbowaÄ? zakoÅ?czyÄ? pracÄ? niektórych "
 "programów, aby zwolniÄ? pamiÄ?Ä?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "NieobsÅ?ugiwana przestrzeÅ? kolorów w pliku JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Brak pamiÄ?ci na wczytanie pliku JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "PrzeksztaÅ?cony JPEG ma zerowÄ? szerokoÅ?Ä? lub wysokoÅ?Ä?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr ""
 "JakoÅ?Ä? obrazu JPEG musi byÄ? wartoÅ?ciÄ? od 0 do 100. WartoÅ?Ä? \"%s\" nie jest "
 "poprawna."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -429,87 +429,87 @@ msgstr ""
 "JakoÅ?Ä? obrazu JPEG musi byÄ? wartoÅ?ciÄ? od 0 do 100. WartoÅ?Ä? \"%d\" nie jest "
 "dozwolona."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "Format obrazu JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Nie można przydzieliÄ? pamiÄ?ci dla nagÅ?ówka"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Nie można przydzieliÄ? pamiÄ?ci dla bufora kontekstu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Obraz posiada nieprawidÅ?owÄ? szerokoÅ?Ä? i/lub wysokoÅ?Ä?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Obraz zawiera nieobsÅ?ugiwanÄ? wartoÅ?Ä? bpp"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Obraz zawiera nieobsÅ?ugiwanÄ? liczbÄ? %d-bitowych pÅ?aszczyzn"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Nie można utworzyÄ? nowego bufora piksmapy"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Nie można przydzieliÄ? pamiÄ?ci dla danych linii"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Nie można przydzieliÄ? pamiÄ?ci dla danych palety"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Nie pobrano wszystkich linii obrazu PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Nie odnaleziono palety na koÅ?cu danych PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "Format obrazu PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Liczba bitów na kanaÅ? obrazu PNG jest nieprawidÅ?owa."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "PrzeksztaÅ?cony PNG ma zerowÄ? szerokoÅ?Ä? lub wysokoÅ?Ä?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Liczba bitów na kanaÅ? przeksztaÅ?conego PNG nie jest równa 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "PrzeksztaÅ?cony PNG nie jest typu RGB ani RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "PrzeksztaÅ?cony PNG zawiera nieobsÅ?ugiwanÄ? liczbÄ? kanaÅ?ów, powinien mieÄ? 3 "
 "lub 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Krytyczny bÅ?Ä?d w pliku obrazu PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Brak pamiÄ?ci na wczytanie pliku PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -519,30 +519,30 @@ msgstr ""
 "spróbowaÄ? zakoÅ?czyÄ? pracÄ? niektórych programów, aby zmniejszyÄ? "
 "zapotrzebowanie na pamiÄ?Ä?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Krytyczny bÅ?Ä?d podczas odczytywania pliku obrazu PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Krytyczny bÅ?Ä?d podczas odczytywania pliku obrazu PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "Klucze elementów tekstowych PNG muszÄ? mieÄ? dÅ?ugoÅ?Ä? od 1 do 79 znaków."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Klucze elementów tekstowych PNG muszÄ? byÄ? znakami ASCII."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "Profil kolorów posiada nieprawidÅ?owÄ? dÅ?ugoÅ?Ä? %d."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
 "Poziom kompresji obrazu PNG musi byÄ? wartoÅ?ciÄ? od 0 do 9. WartoÅ?Ä? \"%s\" nie "
 "może zostaÄ? przetworzona."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -560,335 +560,335 @@ msgstr ""
 "Poziom kompresji obrazu PNG musi byÄ? wartoÅ?ciÄ? od 0 do 9. WartoÅ?Ä? \"%d\" nie "
 "jest dopuszczalna."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "WartoÅ?Ä? elementu tekstowego PNG %s nie może byÄ? przeksztaÅ?cona na kodowanie "
 "ISO-8859-1."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "Format obrazu PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "ModuÅ? wczytujÄ?cy PNM oczekiwaÅ? wartoÅ?ci caÅ?kowitej, lecz otrzymaÅ? innÄ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "Plik PNM zawiera niepoprawny bajt poczÄ?tkowy"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "Plik PNM nie zawiera rozpoznanego podformatu PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "Plik PNM zawiera obraz o szerokoÅ?ci 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "Plik PNM zawiera obraz o wysokoÅ?ci 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Maksymalna wartoÅ?Ä? koloru w pliku PNM wynosi 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Maksymalna wartoÅ?Ä? koloru w pliku PNM jest za duża"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Typ surowego obrazu PNM jest nieprawidÅ?owy"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "ModuÅ? wczytujÄ?cy obrazy PNM nie obsÅ?uguje tego podformatu PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "Surowy format PNM wymaga dokÅ?adnie jednej spacji przed danymi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Nie można przydzieliÄ? pamiÄ?ci na wczytanie pliku PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Brak pamiÄ?ci na wczytanie struktury kontekstu PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Nieoczekiwany koniec danych obrazu PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Brak pamiÄ?ci na wczytanie pliku PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "Rodzina formatów obrazów PNM/PBM/PGM/PPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "Deskryptor pliku wejÅ?ciowego jest PUSTY."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Odczytanie nagÅ?ówka QTIF siÄ? nie powiodÅ?o"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "Rozmiar atomu QTIF jest za duży (%d bajtów)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "Przydzielenie %d bajtów dla bufora odczytu pliku siÄ? nie powiodÅ?o"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d pliku podczas odczytywania atomu QTIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "PominiÄ?cie nastÄ?pnych %d bajtów za pomocÄ? seek() siÄ? nie powiodÅ?o."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Przydzielenie struktury kontekstu QTIF siÄ? nie powiodÅ?o."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Utworzenie obiektu GdkPixbufLoader siÄ? nie powiodÅ?o."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Odnalezienie atomu danych obrazu siÄ? nie powiodÅ?o."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "Format obrazu QTIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "BÅ?Ä?dny nagÅ?ówek obrazu RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "Nieznany format obrazu RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "nieobsÅ?ugiwany typ obrazu RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Brak pamiÄ?ci na wczytanie obrazu RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Rastrowy format obrazu firmy SUN"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Nie można przydzieliÄ? pamiÄ?ci na strukturÄ? IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Nie można przydzieliÄ? pamiÄ?ci na dane IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Nie można ponownie przydzieliÄ? danych IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Nie można przydzieliÄ? tymczasowych danych IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Nie można przydzieliÄ? nowego obiekt pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "Obraz jest uszkodzony lub obciÄ?ty"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Nie można przydzieliÄ? struktury palety kolorów"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Nie można przydzieliÄ? elementów palety kolorów"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Nieoczekiwana wartoÅ?Ä? gÅ?Ä?bi kolorów elementów palety kolorów"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Nie można przydzieliÄ? pamiÄ?ci na nagÅ?ówek obrazu TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "Obraz TGA ma nieprawidÅ?owe wymiary"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "NieobsÅ?ugiwany typ obrazu TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Nie można przydzieliÄ? pamiÄ?ci na strukturÄ? kontekstu TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "W pliku wystÄ?pujÄ? nadmiarowe dane"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Format obrazu Targa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Nie można uzyskaÄ? szerokoÅ?ci obrazu (bÅ?Ä?dny plik TIFF)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Nie można uzyskaÄ? wysokoÅ?ci obrazu (bÅ?Ä?dny plik TIFF)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "SzerokoÅ?Ä? lub wysokoÅ?Ä? obrazu TIFF jest równa zeru"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Za duże wymiary obrazu TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Brak pamiÄ?ci na odczytanie pliku TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Wczytanie danych RGB z pliku TIFF siÄ? nie powiodÅ?o"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Otwarcie obrazu TIFF siÄ? nie powiodÅ?o"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "DziaÅ?anie TIFFClose siÄ? nie powiodÅ?o"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Wczytanie obrazu TIFF siÄ? nie powiodÅ?o"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Zapisanie obrazu TIFF siÄ? nie powiodÅ?o"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "Kompresja TIFF nie odnosi siÄ? do prawidÅ?owego kodeka."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Zapisanie danych TIFF siÄ? nie powiodÅ?o"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Nie można zapisaÄ? do pliku TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "Format obrazu TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "SzerokoÅ?Ä? obrazu jest zerowa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "WysokoÅ?Ä? obrazu jest zerowa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Brak pamiÄ?ci na wczytanie obrazu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Nie można zapisaÄ? reszty"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "Format obrazu WBMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "NieprawidÅ?owy plik XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Brak pamiÄ?ci na wczytanie pliku XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr ""
 "Zapisanie do pliku tymczasowego podczas wczytywania pliku XBM siÄ? nie "
 "powiodÅ?o"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "Format obrazu XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Nie odnaleziono nagÅ?ówka XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "NieprawidÅ?owy nagÅ?ówek XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "Plik XPM zawiera obraz o szerokoÅ?ci <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "Plik XPM zawiera obraz o wysokoÅ?ci <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "Plik XPM zawiera nieprawidÅ?owÄ? liczbÄ? znaków na piksel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "Plik XPM zawiera nieprawidÅ?owÄ? liczbÄ? kolorów"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Nie można przydzieliÄ? pamiÄ?ci na wczytanie pliku XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Nie można odczytaÄ? palety kolorów XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr ""
 "Zapisanie do pliku tymczasowego podczas wczytywania pliku XPM siÄ? nie "
 "powiodÅ?o"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "Format obrazu XPM"
 
diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po
index b260163..8fcbb4d 100644
--- a/po/ps.po
+++ b/po/ps.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.head\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-17 18:05+0500\n"
 "Last-Translator: Zabeeh Khan <zabeehkhan gmail com>\n"
 "Language-Team: Pashto <pathanisation googlegroups com>\n"
@@ -19,112 +19,112 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n"
 "X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "%s :دÙ?تÙ?Ù? پراÙ?Ù?ستÙ?Ù? Ú©Û? پاتÛ? راغÛ? '%s'"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "اÙ?Ú?Ù?ر دÙ?تÙ?Ù? اÙ?Ù?تÙ?Ú© Ù?Ù? Ù?رÙ? '%s'"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different gdk-pixbuf version?"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "اÙ?Ú?Ù?ر Ú?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ú©Ù?Ú?Ù? '%s'"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "د اÙ?Ú?Ù?ر Ù?اپÛ?Ú?Ù?دÙ?Û? دÙ?تÙ?Ù? بڼÙ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "%s :اÙ?Ú?Ù?ر Ù¾Ù? Ù?Û?Ú?Ù?Ù? Ú©Û? پاتÛ? راغÛ? '%s' د"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "%s :اÙ?Ú?Ù?ر دÙ?تÙ?Û? Ú©Û? Ù?Ù?Ú©Ù?Ù? Ú©Û? پاتÛ? راغÛ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "د Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?اÙ?Û? دÙ?تÙ?Û? Ù¾Ù? پراÙ?Ù?ستÙ?Ù? Ú©Û? پاتÛ? راغÛ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "د Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?اÙ?Û? دÙ?تÙ?Û? Ù?Ù? Ù?Ù?ستÙ?Ù? Ú©Û? پاتÛ? راغÛ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "%s :د Ù?Ù?Ú©Ù?Ù? Ù?پارÙ? پراÙ?Ù?ستÙ?Ù? Ú©Û? پاتÛ? راغÛ? '%s'"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr ""
@@ -148,709 +148,709 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "د سÛ?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù?Û? Ú?Ù?Ù?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Ù¾Ù? سÛ?Ù?Ù? Ú©Û? Ù?اسÙ?Ù? سرÛ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "اÙ?Ú?Ù?ر بڼÙ? ANI"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "اÙ?Ú?Ù?ر بڼÙ? BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "دÙ?تÙ?Ù? Ù?Ù? GIF دÙ?تÙ?Ù? داسÛ? Ù?Ù? Ú?کارÙ? Ú?Û?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ú©Û?دÙ?Ù?Ú©Û? اÙ?Ú?Ù?رÙ? Ú?Ù?Ù?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "اÙ?Ú?Ù?ر بڼÙ? ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "اÙ?Ú?Ù?ر بڼÙ?ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "د اÙ?Ú?Ù?ر Ú?Ù?Ù? اÙ?س Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ú©Ù?Ú?Ù?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "اÙ?Ú?Ù?ر Ú?Ù?Ù? JPEG Û²Û°Û°"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "اÙ?Ú?Ù?ر Ú?Ù?Ù? JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "اÙ?Ú?Ù?ر Ú?Ù?Ù? PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "%s :اÙ?Ú?Ù?ر دÙ?تÙ?Ù? Ú©Û? Ù?Ú?Ù?Ù?Ú©Û? تÛ?رÙ?تÙ?Ù? PNG Ù¾Ù?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "د Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?اÙ?Û? دÙ?تÙ?Û? Ù?Ù? Ù?Ù?ستÙ?Ù? Ú©Û? پاتÛ? راغÛ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "%s :اÙ?Ú?Ù?ر Ù¾Ù? Ù?Û?Ú?Ù?Ù? Ú©Û? پاتÛ? راغÛ? '%s' د"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "اÙ?Ú?Ù?ر بڼÙ? ANI"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 330ac4b..1c75eda 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.30\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-25 02:15+0000\n"
 "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
@@ -19,19 +19,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Falha ao abrir ficheiro '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Ficheiro de imagem '%s' não contém dados"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
 "Falha ao ler imagem '%s': razão desconhecida, provavelmente um ficheiro de "
 "imagem corrompido"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -48,12 +48,12 @@ msgstr ""
 "Falha ao ler animação '%s': razão desconhecida, provavelmente um ficheiro de "
 "animação corrompido"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Incapaz de ler módulo de leitura de imagens: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -62,54 +62,54 @@ msgstr ""
 "Módulo de leitura de imagens %s não exporta o interface apropriado; será de "
 "uma versão diferente do GTK?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Tipo de imagem '%s' não é suportado"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Incapaz de reconhecer o formato de imagem do ficheiro '%s'"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Formato de ficheiro de imagem desconhecido"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Falha ao ler imagem '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Erro ao escrever no ficheiro de imagem: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "Esta compilação do gdk-pixbuf não suporta a gravação do formato de imagem: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Memória insuficiente para gravar imagem no invocador"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Falha ao abrir ficheiro temporário"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Falha ao ler o ficheiro temporário"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Falha ao abrir '%s' para escrita: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -118,15 +118,15 @@ msgstr ""
 "Falha ao fechar '%s' ao escrever imagem, poderão não ter sido gravados todos "
 "os dados: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Memória insuficiente para gravar ficheiro num buffer"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Erro ao escrever no fluxo de imagem"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
 "Erro interno: Módulo de leitura de imagem '%s' falhou ao terminar uma "
 "operação, mas não apresentou um motivo para a falha"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Leitura incremental do tipo de imagem '%s' não é suportado"
@@ -159,118 +159,118 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "falha ao alocar buffer de %u byte para imagem"
 msgstr[1] "falha ao alocar buffer de %u bytes para imagem"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Bloco de ícone inesperado na animação"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Tipo de animação não suportado"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Cabeçalho inválido na animação"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Memória insuficiente para ler animação"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Bloco mal-formado na animação"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "O formato de imagem ANI"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "Imagem BMP tem dados de cabeçalho inválidos"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Memória insuficiente para ler imagem bitmap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "Imagem BMP tem um tamanho de cabeçalho não suportado"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Incapaz de comprimir imagens BMP cima-para-baixo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Final de ficheiro encontrado prematuramente"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Incapaz de alocar memória para gravar o ficheiro BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Incapaz de escrever no ficheiro BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "O formato de imagem BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Falha ao ler GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "Dados incompletos no ficheiro GIF (talvez tenha sido truncado?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Erro interno no leitor de GIF (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Overflow de pilha"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "Leitor de imagens GIF incapaz de compreender esta imagem."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Encontrado código incorrecto"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Entrada circular na tabela de ficheiro GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Memória insuficiente para ler ficheiro GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Memória insuficiente para compor uma frame no ficheiro GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "Imagem GIF está corrompida (compressão LZW incorrecta)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Ficheiro não aparenta ser um ficheiro GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Versão %s do formato de ficheiro GIF não é suportado"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -278,112 +278,112 @@ msgstr ""
 "Imagem GIF não tem mapa de cores global, e uma das suas frames não tem mapa "
 "de cores local."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "Imagem GIF estava truncada ou incompleta."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "O formato de imagem GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Cabeçalho inválido no ícone"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Memória insuficiente para ler ícone"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Ã?cone tem largura zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Ã?cone tem altura zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "�cones comprimidos não são suportados"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Tipo de ícone não suportado"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Memória insuficiente para ler ficheiro ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Imagem demasiado grande para ser gravada como ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Zona de acção de cursor fora da imagem"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Profundidade não suportada para ficheiro ICO: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "O formato de imagem ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Erro ao ler a imagem ICNS: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Incapaz de descodificar o ficheiro ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "O formato de imagem ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Incapaz de alocar memória para o fluxo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Incapaz de descodificar a imagem"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "JPEG2000 transformado tem largura ou altura zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Tipo de imagem actualmente não suportado"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Incapaz de alocar memória para o perfil de cor"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Memória insuficiente para abrir o ficheiro JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Incapaz de alocar memória para o buffer de dados de imagem"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "O formato de imagem JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Erro ao interpretar ficheiro de imagem JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -391,21 +391,21 @@ msgstr ""
 "Memória insuficiente para ler imagem, tente terminar algumas aplicações para "
 "libertar memória"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Espaço de cor JPEG não suportado (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Incapaz de alocar memória para ler ficheiro JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "JPEG transformado tem largura ou altura zero."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -414,93 +414,93 @@ msgstr ""
 "Qualidade JPEG tem de ser um valor entre 0 e 100; incapaz de processar o "
 "valor '%s'."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 "Qualidade JPEG tem de ser um valor entre 0 e 100; valor '%d' não é permitido."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "O formato de imagem JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Incapaz de alocar memória para o cabeçalho"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Incapaz de alocar memória para o buffer de contexto"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Imagem tem uma largura e/ou altura inválida"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Imagem tem um bpp não suportado"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Imagem tem número não suportado de %d-bit planos"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Incapaz de criar novo pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Incapaz de alocar memória para dados de linha"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Incapaz de alocar memória para dados de paleta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Não foram obtidas todas as linhas de imagem PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Nenhuma paleta encontrada no final dos dados PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "O formato de imagem PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Bits por canal inválidos na imagem PNG."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "PNG transformado tem largura ou altura zero."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Bits por canal do PNG transformado não é 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "PNG transformado não é RGB ou RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "PNG transformado tem número não suportado de canais, têm de ser 3 ou 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Erro fatal em ficheiro de imagem PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Memória insuficiente para ler ficheiro PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -509,32 +509,32 @@ msgstr ""
 "Memória insuficiente para armazenar uma imagem de %ld por %ld; tente "
 "terminar algumas aplicações para reduzir a utilização de memória"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Erro fatal ao ler ficheiro de imagem PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Erro fatal ao ler ficheiro de imagem PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Chaves para blocos de texto PNG têm de ter pelo menos 1 e no máximo 79 "
 "caracteres."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Chaves para blocos de texto PNG têm de ser caracteres ASCII."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "Perfil de cor tem comprimento %d inválido."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
 "O nível de compressão PNG tem de ser um valor entre 0 e 9; incapaz de "
 "processar o valor '%s'."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -552,333 +552,333 @@ msgstr ""
 "O nível de compressão PNG tem de ser um valor entre 0 e 9; o valor '%d' não "
 "é permitido."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Incapaz de converter o valor do bloco de texto PNG %s para a codificação "
 "ISO-8859-1."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "O formato de imagem PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "Leitor PNM esperava encontrar um inteiro, mas não encontrou"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "Ficheiro PNM tem um byte inicial inválido"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "Ficheiro PNM não está num subformato PNM reconhecido"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "Ficheiro PNM tem uma largura de imagem de 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "Ficheiro PNM tem uma altura de imagem de 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Valor máximo de cor no ficheiro PNM é de 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Valor máximo de cor no ficheiro PNM é demasiado grande"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Tipo de imagem PNM em bruto é inválido"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "Leitor de imagens PNM não suporta este subformato PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "Formatos PNM em bruto requerem exactamente um espaço em branco antes dos "
 "dados de amostra"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Incapaz de alocar memória para ler imagem PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Memória insuficiente para ler estrutura de contexto PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Final inesperado de dados de imagem PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Memória insuficiente para ler ficheiro PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "A família de formatos de imagem PNM/PBM/PGM/PPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "Descritor de ficheiro de entrada é NULL."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Falha ao ler o cabeçalho QTIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "Tamanho de atom QTIF demasiado grande (%d bytes)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "Falha ao alocar %d bytes para o buffer de leitura de ficheiro"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Erro de ficheiro ao ler atom QTIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "Falha ao saltar os %d bytes seguintes com o seek()."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Falha ao alocar a estrutura de contexto QTIF."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Falha ao criar o objecto GdkPixbufLoader."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Falha ao procurar um atom de dados de imagem."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "O formato de imagem QTIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "Imagem RAS tem dados de cabeçalho inválidos"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "Imagem RAS tem formato desconhecido"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "variação de imagem RAS não suportado"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Memória insuficiente para ler imagem RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "O formato de imagem Sun raster"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Incapaz de alocar memória para a estrutura IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Incapaz de alocar memória para os dados IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Incapaz de realocar os dados IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Incapaz de alocar dados IOBuffer temporários"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Incapaz de alocar novo pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "Imagem está truncada ou corrompida"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Incapaz de alocar estrutura de mapa de cores"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Incapaz de alocar registos de mapa de cores"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Profundidade de bits de registos de mapa de cores inesperada"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Incapaz de alocar memória de cabeçalho TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "Imagem TGA tem dimensões inválidas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "Tipo de imagem TGA não suportado"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Incapaz de alocar memória para estrutura de contexto TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Dados em excesso no ficheiro"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "O formato de imagem Targa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Incapaz de obter largura de imagem (ficheiro TIFF inválido)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Incapaz de obter altura de imagem (ficheiro TIFF inválido)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Largura ou altura de imagem TIFF é zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Dimensões da imagem TIFF são demasiado grandes"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Memória insuficiente para abrir ficheiro TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Falha ao ler dados RGB do ficheiro TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Falha ao abrir imagem TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Falha na operação TIFFClose"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Falha ao ler imagem TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Falha ao gravar imagem TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "A compressão TIFF não se refere a um codec válido."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Falha ao gravar dados TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Incapaz de escrever no ficheiro TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "O formato de imagem TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Imagem tem largura zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Imagem tem altura zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Memória insuficiente para ler imagem"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Incapaz de gravar o resto"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "O formato de imagem WBMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Ficheiro XBM inválido"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Memória insuficiente para ler ficheiro de imagem XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Falha ao escrever em ficheiro temporário ao ler imagem XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "O formato de imagem XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Não foi encontrado cabeçalho XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Cabeçalho XPM inválido"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "Ficheiro XPM tem largura de imagem <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "Ficheiro XPM tem altura de imagem <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "Ficheiro XPM tem número inválido de caracteres por pixel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "Ficheiro XPM tem número inválido de cores"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Incapaz de alocar memória para ler a imagem XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Incapaz de ler o mapa de cores do XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Falha ao escrever em ficheiro temporário ao ler imagem XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "O formato de imagem XPM"
 
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f06ef67..e7a6cc8 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-15 15:41-0300\n"
 "Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
@@ -33,19 +33,19 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.2\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Falha ao abrir o arquivo \"%s\": %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "O arquivo de imagem \"%s\" não contém dados"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
 "Falha ao carregar a imagem \"%s\": razão desconhecida, provavelmente um "
 "arquivo de imagem corrompido"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -62,12 +62,12 @@ msgstr ""
 "Falha ao carregar a animação \"%s\": razão desconhecida, provavelmente um "
 "arquivo de animação corrompido"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Não foi possível carregar o módulo de carregamento de imagens: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -76,54 +76,54 @@ msgstr ""
 "O módulo de carregamento de imagens %s não exporta a interface apropriada; "
 "talvez ele seja de uma versão diferente do GTK?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Não há suporte para imagens do tipo \"%s\""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Não foi possível reconhecer o formato de imagem do arquivo \"%s\""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Formato de arquivo de imagem não reconhecido"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Falha ao carregar a imagem \"%s\": %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Erro ao gravar no arquivo de imagem: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "Essa compilação do gdk-pixbuf não dá suporte a salvar o formato de imagem: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Memória insuficiente para salvar a imagem para retorno de chamada"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Falha ao abrir arquivo temporário"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Falha ao ler de arquivo temporário"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Falha ao abrir \"%s\" para escrita: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -132,15 +132,15 @@ msgstr ""
 "Falha ao fechar \"%s\" ao gravar a imagem, os dados podem não ter sido "
 "salvos: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Memória insuficiente para salvar a imagem em um buffer"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Erro ao gravar para o fluxo de imagem"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
 "Erro interno: O módulo carregador de imagens \"%s\" falhou em completar uma "
 "operação, mas não deu uma razão para essa falha"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Não há suporte para carregamento incremental do tipo de imagem \"%s\""
@@ -173,120 +173,120 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "falha ao alocar buffer de imagem de %u byte"
 msgstr[1] "falha ao alocar buffer de imagem de %u bytes"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Pedaço de ícone inesperado na animação"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Tipo de animação sem suporte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Cabeçalho inválido na animação"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Memória insuficiente para carregar a animação"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Pedaço malformado na animação"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "Formato de imagem ANI"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "A imagem BMP tem dados de cabeçalho incorretos"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Memória insuficiente para carregar imagem bitmap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "Não há suporte ao tamanho de cabeçalho da imagem BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Imagens BMP topdown não podem ser compactadas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Fim de arquivo inesperado"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Não foi possível alocar memória para salvar o arquivo BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Não foi possível gravar no arquivo BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "Formato de imagem BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Falha ao ler o GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "Havia dados faltando no arquivo GIF (talvez ele tenha sido truncado de "
 "alguma forma?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Erro interno no carregador de GIF (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Estouro de pilha"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "O carregador de imagem GIF não consegue entender essa imagem."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Código inválido encontrado"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Entrada de tabela circular no arquivo GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Memória insuficiente para carregar o arquivo GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Memória insuficiente para compor um quadro no arquivo GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "A imagem GIF está corrompida (compactação LZW incorreta)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "O arquivo não parece ser um GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Não há suporte para a versão %s do formato de arquivos GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -294,112 +294,112 @@ msgstr ""
 "A imagem GIF não tem um mapa de cores global, e um quadro dentro dela não "
 "tem um mapa de cores local."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "A imagem GIF estava truncada ou incompleta."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "Formato de imagem GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Cabeçalho inválido no ícone"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Memória insuficiente para carregar o ícone"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "O ícone tem largura zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "O ícone tem altura zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Não há suporte para ícones compactados"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Tipo de ícone sem suporte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Memória insuficiente para carregar o arquivo ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Imagem grande demais para ser salva como ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Zona de ação do cursor fora da imagem"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Não há suporte a esta profundidade para o arquivo ICO: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "Formato de imagem ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Erro ao ler imagem ICNS: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Não foi possível decodificar arquivo ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "Formato de imagem ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Não foi possível alocar memória para o fluxo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Não foi possível decodificar imagem"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Imagem JPEG2000 transformada tem altura ou largura igual a zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Atualmente não há suporte ao tipo de imagem"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Não foi possível alocar memória para o perfil de cores"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Memória insuficiente para abrir o arquivo JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Não foi possível alocar memória para o buffer de dados de imagem"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "Formato de imagem JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Erro ao interpretar o arquivo de imagem JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -407,21 +407,21 @@ msgstr ""
 "Memória insuficiente para carregar a imagem, tente encerrar alguns "
 "aplicativos para liberar memória"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Espaço de cores JPEG sem suporte (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Não foi possível alocar memória para carregar o arquivo JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Imagem JPEG transformada tem altura ou largura igual a zero."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
 "A qualidade do JPEG deve ser um valor entre 0 e 100; não foi possível "
 "analisar o valor \"%s\"."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -438,86 +438,86 @@ msgstr ""
 "A qualidade do JPEG deve ser um valor entre 0 e 100; o valor \"%d\" não é "
 "permitido."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "Formato de imagem JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Não foi possível alocar memória para o cabeçalho"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Não foi possível alocar memória para o buffer de contexto"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "A imagem tem altura e/ou largura inválidas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Não há suporte ao número de bits-por-pixel (bpp) da imagem"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Não há suporte ao número de %d bits de planos da imagem"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Não foi possível criar um novo pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Não foi possível alocar memória para dados de linhas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Não foi possível alocar memória para dados em paletas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Não foram obtidas todas as linhas da imagem PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Nenhuma paleta localizada ao final dos dados PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "Formato de imagem PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Número de bits por canal da imagem PNG inválido."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Imagem PNG transformada tem altura ou largura igual a zero."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Número de bits por canal do PNG transformado não é 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "O PNG transformado não é RGB nem RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "O PNG transformado tem um número de canais sem suporte, deve ser 3 ou 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Erro fatal no arquivo de imagem PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Memória insuficiente para carregar o arquivo PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -526,32 +526,32 @@ msgstr ""
 "Memória insuficiente para armazenar uma imagem de %ld por %ld; tente sair de "
 "alguns aplicativos para reduzir o uso de memória"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Erro fatal ao ler o arquivo de imagem PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Erro fatal ao ler o arquivo de imagem PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Chaves para blocos de texto PNG devem ter pelo menos 1 e no máximo 79 "
 "caracteres."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Chaves para blocos de texto PNG devem ser caracteres ASCII."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "O tamanho do perfil de cor é inválido: %d."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
 "O nível de compressão do PNG deve ser um valor entre 0 e 9; não foi possível "
 "analisar o valor \"%s\"."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -569,333 +569,333 @@ msgstr ""
 "O nível de compressão do PNG precisa ser um valor entre 0 e 9; o valor \"%d"
 "\" não é permitido."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "O valor para blocos de texto PNG %s não pode ser convertido para a "
 "codificação ISO-8859-1."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "Formato de imagem PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "O carregador PNM esperava localizar um inteiro, mas não localizou"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "O arquivo PNM tem um byte inicial incorreto"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "O arquivo PNM não está num sub-formato PNM reconhecido"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "O arquivo PNM tem uma imagem de largura 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "O arquivo PNM tem uma imagem de altura 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "O valor máximo de cor do arquivo PNM é 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "O valor máximo de cor do arquivo PNM é grande demais"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "O tipo de imagem PNM bruta é inválido"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "O carregador de imagens PNM não dá suporte a esse sub-formato PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "Formatos de PNM brutos requerem exatamente um espaço em branco antes dos "
 "dados de amostra"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Não foi possível alocar memória para carregar a imagem PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Memória insuficiente para carregar a estrutura de contexto do PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Fim inesperado dos dados da imagem PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Memória insuficiente para carregar o arquivo PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "Família de formatos de imagem PNM/PBM/PGM/PPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "Descritor do arquivo de entrada é nulo."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Falha ao ler o cabeçalho QTIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "Tamanho da unidade do QTIF é muito grande (%d bytes)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "Falha ao alocar %d bytes para o buffer de leitura do arquivo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Erro de E/S ao ler a unidade do QTIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "Falha ao buscar os próximos %d bytes com seek()."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Falha ao alocar a estrutura de contexto do QTIF."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Falha ao criar o objeto GdkPixbufLoader."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Falha ao localizar unidade de dados da imagem."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "Formato de imagem QTIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "A imagem RAS tem dados de cabeçalho incorretos"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "A imagem RAS tem um tipo desconhecido"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "Não há suporte a variação de imagem RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Memória insuficiente para carregar a imagem RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Formato de imagem raster Sun"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Não foi possível alocar memória para a estrutura IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Não foi possível alocar memória para os dados de IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Não foi possível realocar os dados de IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Não foi possível alocar os dados temporários de IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Não foi possível alocar um novo pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "A imagem está truncada ou corrompida."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Não foi possível alocar estrutura do mapa de cores"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Não foi possível alocar entradas do mapa de cores"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Profundidade de bits inesperada para as entradas do mapa de cores"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Não foi possível alocar a memória do cabeçalho TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "A imagem TGA tem dimensões inválidas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "Não há suporte ao tipo de imagem TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Não foi possível alocar memória para a estrutura de contexto TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Excesso de dados no arquivo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Formato de imagem Targa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Não foi possível obter a largura da imagem (arquivo TIFF inválido)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Não foi possível obter a altura da imagem (arquivo TIFF inválido)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "A largura ou a altura da imagem TIFF é zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "As dimensões da imagem TIFF são grandes demais"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Memória insuficiente para abrir o arquivo TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Falha ao carregar os dados RGB do arquivo TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Falha ao abrir a imagem TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Falha na operação TIFFClose"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Falha ao carregar a imagem TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Falha ao salvar a imagem TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "Compressão TIFF não referencia um codec válido."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Falha ao gravar dados TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Não foi possível gravar no arquivo TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "Formato de imagem TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "A imagem tem largura zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "A imagem tem altura zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Memória insuficiente para carregar a imagem"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Não foi possível salvar o restante"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "Formato de imagem WBMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Arquivo XBM inválido"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Memória insuficiente para carregar o arquivo de imagem XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Falha ao gravar no arquivo temporário ao carregar a imagem XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "Formato de imagem XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Não foi localizado o cabeçalho XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Cabeçalho XPM inválido"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "O arquivo XPM tem uma largura de imagem <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "O arquivo XPM tem uma altura de imagem <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "O XPM tem um número inválido de caracteres por pixel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "O arquivo XPM tem um número de cores inválido"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Não foi possível alocar memória para carregar a imagem XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Não foi possível ler o mapa de cores XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Falha ao gravar o arquivo temporário ao carregar a imagem XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "O formato de imagem XPM"
 
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index abcac6a..dbf9420 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-18 22:28+0200\n"
 "Last-Translator: MiÈ?u Moldovan <dumol gnome ro>\n"
 "Language-Team: Romanian GNOME Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
@@ -21,19 +21,19 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2);;\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Nu s-a putut deschide fiÈ?ierul â??%sâ??: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "FiÈ?ierul imagine â??%sâ?? nu conÈ?ine date"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
 "Nu s-a putut încÄ?rca imaginea â??%sâ?? dintr-un motiv necunoscut, probabil un "
 "fiÈ?ier imagine corupt"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -50,12 +50,12 @@ msgstr ""
 "Nu s-a putut încÄ?rca animaÈ?ia â??%sâ?? dintr-un motiv necunoscut, probabil un "
 "fiÈ?ier animaÈ?ie corupt"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Nu s-a putut încÄ?rca modulul de încÄ?rcare al imaginilor: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -64,54 +64,54 @@ msgstr ""
 "Modulul de încÄ?rcare a imaginilor %s nu exportÄ? interfaÈ?a corectÄ?. Poate "
 "este dintr-o versiune GTK diferitÄ??"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Tipul de imagine â??%sâ?? nu este suportat"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Nu s-a putut recunoaÈ?te formatul de imagine pentru fiÈ?ierul â??%sâ??"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Format fiÈ?ier imagine nerecunoscut"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Nu s-a putut încÄ?rca imaginea â??%sâ??: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Eroare la scrierea fiÈ?ierului imagine JPEG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "AceastÄ? versiune de gdk-pixbuf nu suportÄ? salvarea formatului de imagine: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Memorie insuficientÄ? pentru salvarea imaginii"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Nu s-a putut deschide fiÈ?ierul temporar"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Nu s-a putut citi fiÈ?ierul temporar"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Nu s-a putut deschide â??%sâ?? pentru scriere: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -120,15 +120,15 @@ msgstr ""
 "Nu s-a putut închide â??%sâ?? la scrierea imaginii, e posibil sÄ? nu se fi salvat "
 "toate datele: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Memorie insuficientÄ? pentru a salva imaginea în buffer"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Eroare la scrierea în fluxul imagine"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
 "Eroare internÄ?: Modulul de încÄ?rcare de imagini â??%sâ?? nu a reuÈ?it sÄ? termine "
 "o operaÈ?iune È?i nu a precizat cauza acestui eÈ?ec"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Ã?ncÄ?rcarea progresivÄ? a imaginilor tip â??%sâ?? nu este suportatÄ?"
@@ -162,118 +162,118 @@ msgstr[0] "nu s-a putut aloca memoria buffer de %u octet"
 msgstr[1] "nu s-a putut aloca memoria buffer de %u octeÈ?i"
 msgstr[2] "nu s-a putut aloca memoria buffer de %u de octeÈ?i"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Fragment neaÈ?teptat în iconiÈ?a animatÄ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Tip de animaÈ?ie nesuportat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Antet incorect în animaÈ?ie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Memorie insuficientÄ? pentru a încÄ?rca animaÈ?ia"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Fragment malformat în animaÈ?ie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "Formatul de imagine ANI"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "Imaginea BMP are datele din antet greÈ?ite"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Memorie insuficientÄ? pentru a încÄ?rca imaginea bitmap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "Imaginea BMP are un antet cu o mÄ?rime nesuportatÄ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Imaginile BMP de tip â??topdownâ?? nu pot fi comprimate"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "S-a întâlnit un sfârÈ?it de fiÈ?ier â??EOFâ?? prematur"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Nu s-a putut aloca memorie pentru salvarea fiÈ?ierului BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Nu s-a putut scrie fiÈ?ierul BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "Formatul de imagine BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Nu s-a putut citi fiÈ?ierul GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "Din fiÈ?ierul GIF lipseau o parte din date (poate a fost trunchiat?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Eroare internÄ? în modulul de încÄ?rcare GIF (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "StivÄ? supraîncÄ?rcatÄ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "Modulul de încÄ?rcare GIF nu înÈ?elege aceastÄ? imagine."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "S-a întâlnit cod incorect"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Ã?nregistrare circularÄ? în tabel în fiÈ?ierul GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Memorie insuficientÄ? pentru a încÄ?rca fiÈ?ierul GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Memorie insuficientÄ? pentru a compune un cadru în fiÈ?ierul GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "FiÈ?ierul imagine GIF este corupt (compresie LZW incorectÄ?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "FiÈ?ierul nu pare a fi de tip GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Versiunea %s a formatului GIF nu este suportatÄ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -281,114 +281,114 @@ msgstr ""
 "Imaginea GIF nu are o hartÄ? globalÄ? de culoare È?i un cadru al sÄ?u nu are "
 "hartÄ? localÄ? de culoare."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "Imaginea GIF era trunchiatÄ? sau incompletÄ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "Formatul de imagine GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Antet incorect în iconiÈ?Ä?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Memorie insuficientÄ? pentru a încÄ?rca iconiÈ?a"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "IconiÈ?a are lÄ?È?imea zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "IconiÈ?a are înÄ?lÈ?imea zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "IconiÈ?ele comprimate nu sunt suportate"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Tip de iconiÈ?Ä? nesuportat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Memorie insuficientÄ? pentru a încarca fiÈ?ierul ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Imagine prea mare pentru a fi salvatÄ? ca ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Hotspot cursor înafara imaginii"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Adâncime nesuportatÄ? pentru fiÈ?ierul ICO: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "Formatul de imagine ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Eroare la citirea imaginii ICNS: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Nu s-a putut decoda fiÈ?ierul ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "Formatul de imagine ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Nu s-a putut aloca memorie pentru flux"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Nu s-a putut decoda imaginea"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "FiÈ?ierul JPEG2000 transformat are lÄ?È?imea sau înÄ?lÈ?imea zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Tipul de imagine nu este suportat deocamdatÄ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Nu s-a putut aloca memorie pentru profilul de culoare"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Memorie insuficientÄ? pentru a deschide fiÈ?ierul JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr ""
 "Nu s-a putut aloca memorie pentru plasarea în memoria buffer a datelor "
 "imaginii"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "Formatul de imagine JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Eroare la interpretarea fiÈ?ierului imagine JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -396,21 +396,21 @@ msgstr ""
 "Memorie insuficientÄ? pentru încÄ?rcarea imaginii, încercaÈ?i sÄ? închideÈ?i "
 "câteva aplicaÈ?ii pentru a elibera memorie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Adâncime de culoare JPEG nesuportatÄ? (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Nu s-a putut aloca memorie pentru încÄ?rcarea imaginii JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "FiÈ?ierul JPEG transformat are lÄ?È?imea sau înÄ?lÈ?imea zero."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
 "Calitatea JPEG trebuie sÄ? fie o valoare între 0 È?i 100, valoarea â??%sâ?? nu a "
 "putut fi prelucratÄ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -427,87 +427,87 @@ msgstr ""
 "Calitatea JPEG trebuie sÄ? fie o valoare între 0 È?i 100, valoarea â??%dâ?? nu "
 "este permisÄ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "Formatul de imagine JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Nu se poate aloca memorie pentru antet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Nu se poate aloca memorie pentru un buffer de context"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Imaginea are înÄ?lÈ?imea sau lÄ?È?imea incorecte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Imaginea are o adâncime nesuportatÄ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Imaginea are un numÄ?r nesuportat de biÈ?i pentru adâncime: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Nu se poate crea un nou buffer de pixeli"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Nu se poate aloca memorie pentru datele liniare"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Nu se poate aloca memorie pentru datele paletei"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Nu s-au obÈ?inut toate liniile imaginii PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Nu s-a gÄ?sit nici o paletÄ? la sfârÈ?itul datelor PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "Formatul de imagine PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "NumÄ?rul de biÈ?i/canal al imaginii PNG este incorect."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "FiÈ?ierul PNG transformat are lÄ?È?imea sau înÄ?lÈ?imea zero."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "NumÄ?rul de biÈ?i/canal al fiÈ?irului PNG transformat nu este opt."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "FiÈ?ierul PNG transformat nu este RBG sau RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "FiÈ?ierul PNG transformat are un numÄ?r nesuportat de canale, acestea trebuie "
 "sÄ? fie trei sau patru."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Eroare fatalÄ? în fiÈ?ierul imagine PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Memorie insuficientÄ? pentru a încÄ?rca imaginea PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -516,32 +516,32 @@ msgstr ""
 "Memorie insuficientÄ? pentru a pÄ?stra o imagine %ld pe %ld, încercaÈ?i sÄ? "
 "închideÈ?i câteva aplicaÈ?ii pentru a elibera memorie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Eroare fatalÄ? la citirea fiÈ?ierului imagine PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Eroare fatalÄ? la citirea fiÈ?ierului imagine PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Fragmentele de text dintr-un PNG trebuie sÄ? aibÄ? cel puÈ?in 1 È?i cel mult 79 "
 "de caractere."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Fragmentele de text dintr-un PNG trebuie sÄ? fie caractere ASCII."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "Profilul de culoare are lungime nevalidÄ? %d."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr ""
 "Nivelul de compresie PNG trebuie sÄ? fie o valoare între 0 È?i 9, valoarea "
 "â??%sâ?? nu a putut fi prelucratÄ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -559,332 +559,332 @@ msgstr ""
 "Nivelul de compresie PNG trebuie sÄ? fie o valoare între 0 È?i 9, valoarea "
 "â??%dâ?? nu este permisÄ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Valoarea fragmentului de text PNG %s nu poate fi convertitÄ? la codarea "
 "ISO-8859-1."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "Formatul de imagine PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "Modulul de încÄ?rcare PNM aÈ?tepta un întreg, dar a primit altceva."
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "FiÈ?ierul PNM are octetul iniÈ?ial incorect"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "FiÈ?ierul PNM nu este într-un subformat PNM recunoscut"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "FiÈ?ierul PNM are lÄ?È?imea imaginii 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "FiÈ?ierul PNM are înÄ?lÈ?imea imaginii 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Valoarea maximÄ? a culorii în fiÈ?ierul PNM este 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Valoarea maximÄ? a culorii în fiÈ?ierul PNM este prea mare"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Tipul de imagine PNM brutÄ? nu este valid"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "Modulul de încÄ?rcare de imagini PNM nu suportÄ? acest subformat PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "Formatele brute PNM cer exact un spaÈ?iu gol înainte de datele eÈ?antion"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Nu se poate aloca memorie pentru încÄ?rcarea imaginii PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Memorie insuficientÄ? pentru a încÄ?rca structura contextului PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "SfârÈ?it neaÈ?teptat al datelor imaginii PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Memorie insuficientÄ? pentru a încÄ?rca fiÈ?ierul PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "Familia formatelor de imagine PNM/PBM/PGM/PPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "Descriptorul fiÈ?ierului de intrare este NULL."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Nu s-a putut citi antetul QTIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "Dimensiunea atomului QTIF este prea mare (%d octeÈ?i)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr ""
 "Nu s-a putut aloca memoria tampon pentru citirea din fiÈ?ier de %d octeÈ?i "
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "A apÄ?rut o eroare în timp ce se citea un atom QTIF din fiÈ?ier: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "Nu s-a putut sÄ?ri peste urmÄ?torii %d octeÈ?i cu seek()."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Nu s-a putut aloca structura de context QTIF."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Nu s-a putut crea obiectul GdkPixbufLoader."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Nu s-a putut gÄ?si un atom de imagine."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "Formatul de imagine QTIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "Imaginea RAS are datele din antet greÈ?ite"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "Imaginea RAS are un tip necunoscut"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "variaÈ?ie de imagine RAS nesuportatÄ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Memorie insuficientÄ? pentru a încarca imaginea RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Formatul de imagine raster Sun"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Nu se poate aloca memorie pentru structura IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Nu se poate aloca memorie pentru datele IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Nu se pot realoca datele IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Nu se pot aloca datele temporare IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Nu se poate aloca un nou buffer de pixeli"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "Imaginea este coruptÄ? sau trunchiatÄ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Nu se poate aloca structura hÄ?rÈ?ii de culoare"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Nu se pot aloca intrÄ?rile hÄ?rÈ?ii de culoare"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Adâncime de biÈ?i neaÈ?teptatÄ? pentru intrÄ?rile hÄ?rÈ?ii de culoare"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Nu se poate aloca memorie pentru antetul TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "Imaginea TGA are dimensiuni incorecte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "Tip de imagine TGA nesuportat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Nu se poate aloca memorie pentru structura contextului TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Date în exces în fiÈ?ier"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Formatul de imagine TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Nu s-a putut obÈ?ine lÄ?È?imea imaginii (fiÈ?ier TIFF incorect)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Nu s-a putut obÈ?ine înÄ?lÈ?imea imaginii (fiÈ?ier TIFF incorect)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "LÄ?È?imea sau înalÈ?imea imaginii TIFF este zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Dimensiunile imaginii TIFF sunt prea mari"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Memorie insuficientÄ? pentru a deschide fiÈ?ierul TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Nu s-au putut încÄ?rca datele RGB din fiÈ?ierul TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Nu s-a putut deschide imaginea TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "OperaÈ?iunea â??TIFFCloseâ?? a eÈ?uat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Nu s-a putut încÄ?rca imaginea TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Nu s-a putut salva imaginea TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "Compresia TIFF nu se referÄ? la un codec valid."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Nu s-a putut scrie imaginea TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Nu s-a putut scrie în fiÈ?ierul TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "Formatul de imagine TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Imaginea are lÄ?È?imea zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Imaginea are înÄ?lÈ?imea zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Memorie insuficientÄ? pentru a încÄ?rca imaginea"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Nu s-a putut salva restul"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "Formatul de imagine WBMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "FiÈ?ier XBM nevalid"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Memorie insuficientÄ? pentru a încÄ?rca fiÈ?ierul XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Nu s-a putut scrie un fiÈ?ier temporar la încÄ?rcarea imaginii XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "Formatul de imagine XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Antetul XPM nu a fost gÄ?sit"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Antet XPM incorect"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "FiÈ?ierul XPM are o lÄ?È?ime negativÄ? a imaginii"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "FiÈ?ierul XPM are o înÄ?lÈ?ime negaivÄ? a imaginii"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM are un numÄ?r incorect de caractere per pixel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "FiÈ?ierul XPM are un numÄ?r incorect de culori"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Nu s-a putut aloca memorie pentru încÄ?rcarea imaginii XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Nu s-a putut citi harta de culoare XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Nu s-a putut scrie un fiÈ?ier temporar la încÄ?rcarea imaginii XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "Formatul de imagine XPM"
 
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ead6f0a..bf29580 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-24 21:20+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian lists debian org>\n"
@@ -32,19 +32,19 @@ msgstr ""
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл «%s»: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Файл изобÑ?ажениÑ? «%s» не Ñ?одеÑ?жиÑ? даннÑ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
 "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? изобÑ?ажение «%s»: пÑ?иÑ?ина неизвеÑ?Ñ?на, возможно, Ñ?айл "
 "изобÑ?ажениÑ? повÑ?еждÑ?н"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -61,12 +61,12 @@ msgstr ""
 "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? анимаÑ?иÑ? «%s»: пÑ?иÑ?ина неизвеÑ?Ñ?на, возможно, Ñ?айл "
 "анимаÑ?ии повÑ?еждÑ?н"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? модÑ?лÑ? загÑ?Ñ?зки изобÑ?ажений: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -75,55 +75,55 @@ msgstr ""
 "Ð?одÑ?лÑ? загÑ?Ñ?зки изобÑ?ажений «%s» не пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?еÑ? Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ий инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?; "
 "можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ?, модÑ?лÑ? оÑ?Ñ?алÑ?Ñ? оÑ? пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ей веÑ?Ñ?ии пакеÑ?а GTK?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Тип изобÑ?ажениÑ? «%s» не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?аÑ?познаÑ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? изобÑ?ажениÑ? длÑ? Ñ?айла «%s»"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? Ñ?айла изобÑ?ажениÑ? не Ñ?аÑ?познан"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? изобÑ?ажение «%s»: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запиÑ?аÑ?Ñ? изобÑ?ажение: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "ЭÑ?а Ñ?боÑ?ка подÑ?иÑ?Ñ?емÑ? «gdk-pixbuf» не поддеÑ?живаеÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анение изобÑ?ажений в "
 "Ñ?аком Ñ?оÑ?маÑ?е: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но памÑ?Ñ?и длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? Ñ?айла изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?еменнÑ?й Ñ?айл"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? из вÑ?еменного Ñ?айла"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл «%s» длÑ? запиÑ?и: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -132,15 +132,15 @@ msgstr ""
 "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? закÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл «%s» во вÑ?емÑ? запиÑ?и изобÑ?ажениÑ?, не вÑ?е даннÑ?е "
 "могли бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аненÑ?: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но памÑ?Ñ?и длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? изобÑ?ажениÑ? в бÑ?Ñ?еÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запиÑ?аÑ?Ñ? в поÑ?ок изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?оизоÑ?ла внÑ?Ñ?Ñ?еннÑ?Ñ? оÑ?ибка: Ð?одÑ?лÑ? загÑ?Ñ?зки изобÑ?ажений «%s» не завеÑ?Ñ?ил "
 "загÑ?Ñ?зкÑ?, но не Ñ?ообÑ?ил пÑ?иÑ?инÑ? Ñ?боÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Ð?оÑ?аговаÑ? загÑ?Ñ?зка изобÑ?ажениÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а «%s» не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -177,119 +177,119 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?азмеÑ?е %d байÑ?а длÑ? бÑ?Ñ?еÑ?а Ñ?Ñ?ениÑ? Ñ?айла"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Ð?епÑ?едвиденнаÑ? поÑ?ледоваÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? кадÑ?ов обнаÑ?Ñ?жена в анимаÑ?ии"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Ð?аннÑ?й Ñ?ип анимаÑ?ии не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Ð?аголовок анимаÑ?ии недопÑ?Ñ?Ñ?им"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но памÑ?Ñ?и длÑ? загÑ?Ñ?зки анимаÑ?ии"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Ð?аннаÑ? поÑ?ледоваÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? кадÑ?ов в анимаÑ?ии невеÑ?на"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? изобÑ?ажений ANI"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение Ñ?оÑ?маÑ?а BMP имееÑ? непÑ?авилÑ?нÑ?е даннÑ?е в заголовке"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но памÑ?Ñ?и длÑ? загÑ?Ñ?зки изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение Ñ?оÑ?маÑ?а BMP имееÑ? неподдеÑ?живаемÑ?й Ñ?азмеÑ? заголовка"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?е BMP-изобÑ?ажениÑ? не могÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?жаÑ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Ð?Ñ?еждевÑ?еменно обнаÑ?Ñ?жен конеÑ? Ñ?айла"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? Ñ?айла BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запиÑ?аÑ?Ñ? в Ñ?айл BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? изобÑ?ажений BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл Ñ?оÑ?маÑ?а GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "Файл Ñ?оÑ?маÑ?а GIF не Ñ?одеÑ?жал некоÑ?оÑ?Ñ?е даннÑ?е (возможно бÑ?л обÑ?езан?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла внÑ?Ñ?Ñ?еннÑ?Ñ? оÑ?ибка в загÑ?Ñ?зÑ?ике изобÑ?ажений Ñ?оÑ?маÑ?а GIF (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Ð?еÑ?еполнение Ñ?Ñ?ека"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зÑ?ик изобÑ?ажений GIF не можеÑ? понÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?о изобÑ?ажение."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Ð?бнаÑ?Ñ?жен непÑ?авилÑ?нÑ?й код"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?говаÑ? Ñ?аблиÑ?наÑ? запиÑ?Ñ? обнаÑ?Ñ?жена в Ñ?айле Ñ?оÑ?маÑ?а GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но памÑ?Ñ?и длÑ? загÑ?Ñ?зки Ñ?айла Ñ?оÑ?маÑ?а GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но памÑ?Ñ?и длÑ? Ñ?озданиÑ? кадÑ?а в Ñ?айле GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr ""
 "Ð?зобÑ?ажение Ñ?оÑ?маÑ?а GIF повÑ?еждено (непÑ?авилÑ?ное Ñ?жаÑ?ие алгоÑ?иÑ?мом LZW)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Ð?еÑ?оÑ?Ñ?но, Ñ?айл не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлом Ñ?оÑ?маÑ?а GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "ФайлÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а GIF веÑ?Ñ?ии %s не поддеÑ?живаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -297,113 +297,113 @@ msgstr ""
 "Ð?зобÑ?ажение Ñ?оÑ?маÑ?а GIF не имееÑ? глобалÑ?ной каÑ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?ов, и кадÑ? внÑ?Ñ?Ñ?и него "
 "не имееÑ? локалÑ?ной каÑ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?ов."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение Ñ?оÑ?маÑ?а GIF бÑ?ло обÑ?езано или не завеÑ?Ñ?ено."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? изобÑ?ажений GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?й заголовок знаÑ?ка"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но памÑ?Ñ?и длÑ? загÑ?Ñ?зки знаÑ?ка"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "ШиÑ?ина знаÑ?ка Ñ?авна нÑ?лÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а знаÑ?ка Ñ?авна нÑ?лÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "СжаÑ?Ñ?е знаÑ?ки не поддеÑ?живаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Ð?аннÑ?й Ñ?ип знаÑ?ка не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но памÑ?Ñ?и длÑ? загÑ?Ñ?зки Ñ?айла Ñ?оÑ?маÑ?а ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение Ñ?лиÑ?ком велико длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? в Ñ?оÑ?маÑ?е ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Ð?кÑ?ивиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? опÑ?еделена за гÑ?аниÑ?ами изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Ð?лÑ?бина Ñ?веÑ?а %d длÑ? Ñ?айла Ñ?оÑ?маÑ?а ICO не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? изобÑ?ажений ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?и Ñ?Ñ?ении изобÑ?ажениÑ? ICNS пÑ?оизоÑ?ла оÑ?ибка: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? декодиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?айл ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? изобÑ?ажений ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? поÑ?ока"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? декодиÑ?оваÑ?Ñ? изобÑ?ажение"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?еобÑ?азованное изобÑ?ажение Ñ?оÑ?маÑ?а JPEG2000 имееÑ? нÑ?левÑ?Ñ? Ñ?иÑ?инÑ? или вÑ?Ñ?оÑ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Тип изобÑ?ажениÑ? не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? в данной веÑ?Ñ?ии"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?веÑ?ового пÑ?оÑ?илÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но памÑ?Ñ?и длÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?айла Ñ?оÑ?маÑ?а JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? бÑ?Ñ?еÑ?а даннÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? изобÑ?ажений JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка инÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?ии Ñ?айла изобÑ?ажениÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -411,22 +411,22 @@ msgstr ""
 "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но памÑ?Ñ?и длÑ? загÑ?Ñ?зки изобÑ?ажениÑ?; попÑ?Ñ?айÑ?еÑ?Ñ? закÑ?Ñ?Ñ?Ñ? некоÑ?оÑ?Ñ?е "
 "пÑ?иложениÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? оÑ?вободиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "ЦвеÑ?овое пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во (%s) Ñ?оÑ?маÑ?а JPEG не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? загÑ?Ñ?зки Ñ?айла Ñ?оÑ?маÑ?а JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?еобÑ?азованное изобÑ?ажение Ñ?оÑ?маÑ?а JPEG имееÑ? нÑ?левÑ?Ñ? Ñ?иÑ?инÑ? или вÑ?Ñ?оÑ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -435,97 +435,97 @@ msgstr ""
 "Ð?аÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?оÑ?маÑ?а JPEG должно бÑ?Ñ?Ñ? междÑ? 0 и 100; знаÑ?ение «%s» не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? "
 "обÑ?абоÑ?ано."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 "Ð?аÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?оÑ?маÑ?а JPEG должно бÑ?Ñ?Ñ? междÑ? 0 и 100; знаÑ?ение «%d» недопÑ?Ñ?Ñ?имо."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? изобÑ?ажений JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? заголовка"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? бÑ?Ñ?еÑ?а конÑ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение имееÑ? нÑ?левÑ?Ñ? Ñ?иÑ?инÑ? и (или) вÑ?Ñ?оÑ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение имееÑ? неподдеÑ?живаемое Ñ?иÑ?ло биÑ? на пикÑ?елÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение имееÑ? неподдеÑ?живаемое Ñ?иÑ?ло многобиÑ?овÑ?Ñ? (%d) плоÑ?коÑ?Ñ?ей"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? даннÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?оки"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? даннÑ?Ñ? палиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Ð?е полÑ?Ñ?енÑ? вÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?оки изобÑ?ажениÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Ð?алиÑ?Ñ?а не найдена в конÑ?е даннÑ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?а PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? изобÑ?ажений PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Ð?наÑ?ение Ñ?иÑ?ла биÑ? на канал длÑ? изобÑ?ажениÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а PNG недопÑ?Ñ?Ñ?имо"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?еобÑ?азованное изобÑ?ажение Ñ?оÑ?маÑ?а PNG имееÑ? нÑ?левÑ?Ñ? Ñ?иÑ?инÑ? или вÑ?Ñ?оÑ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr ""
 "Ð?наÑ?ение Ñ?иÑ?ла биÑ? на канал пÑ?еобÑ?азованного изобÑ?ажениÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а PNG не "
 "Ñ?авнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азованное изобÑ?ажение Ñ?оÑ?маÑ?а PNG не имееÑ? Ñ?ип RGB или RGBA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?еобÑ?азованное изобÑ?ажение Ñ?оÑ?маÑ?а PNG имееÑ? неподдеÑ?живаемое Ñ?иÑ?ло "
 "каналов, Ñ?Ñ?о Ñ?иÑ?ло должно бÑ?Ñ?Ñ? 3 или 4"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла Ñ?аÑ?алÑ?наÑ? оÑ?ибка в Ñ?айле изобÑ?ажениÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но памÑ?Ñ?и длÑ? загÑ?Ñ?зки Ñ?айла Ñ?оÑ?маÑ?а PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -534,35 +534,35 @@ msgstr ""
 "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но памÑ?Ñ?и длÑ? Ñ?Ñ?анениÑ? %ld из %ld изобÑ?ажений; попÑ?обÑ?йÑ?е закÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
 "некоÑ?оÑ?Ñ?е пÑ?иложениÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?менÑ?Ñ?иÑ?Ñ? колиÑ?еÑ?Ñ?во иÑ?полÑ?зÑ?емой памÑ?Ñ?и"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла Ñ?аÑ?алÑ?наÑ? оÑ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?ении Ñ?айла изобÑ?ажениÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?оизоÑ?ла Ñ?аÑ?алÑ?наÑ? оÑ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?ении Ñ?айла изобÑ?ажениÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Ð?лÑ?Ñ?и длÑ? блоков Ñ?екÑ?Ñ?а в изобÑ?ажении Ñ?оÑ?маÑ?а PNG должнÑ? Ñ?одеÑ?жаÑ?Ñ? не менее "
 "1 и не более 79 Ñ?имволов."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 "Ð?лÑ?Ñ?и длÑ? блоков Ñ?екÑ?Ñ?а в изобÑ?ажении Ñ?оÑ?маÑ?а PNG должнÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?имволами "
 "набоÑ?а ASCII."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? (%d) Ñ?веÑ?ового пÑ?оÑ?илÑ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
 "СÑ?епенÑ? Ñ?жаÑ?иÑ? PNG можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? велиÑ?иной междÑ? 0 и 9, знаÑ?ение «%s» не можеÑ? "
 "бÑ?Ñ?Ñ? обÑ?абоÑ?ано."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -580,336 +580,336 @@ msgstr ""
 "СÑ?епенÑ? Ñ?жаÑ?иÑ? PNG можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? велиÑ?иной междÑ? 0 и 9, знаÑ?ение «%d» не "
 "допÑ?Ñ?каеÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Ð?наÑ?ение длÑ? блока Ñ?екÑ?Ñ?а %s не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?еобÑ?азовано в кодиÑ?овкÑ? "
 "ISO-8859-1."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? изобÑ?ажений PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr ""
 "Ð?агÑ?Ñ?зÑ?ик изобÑ?ажений Ñ?оÑ?маÑ?а PNM ожидал найÑ?и Ñ?елое Ñ?иÑ?ло, но не наÑ?Ñ?л его"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "Файл Ñ?оÑ?маÑ?а PNM имееÑ? непÑ?авилÑ?нÑ?й наÑ?алÑ?нÑ?й байÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "Файл Ñ?оÑ?маÑ?а PNM имееÑ? неÑ?аÑ?познаваемÑ?й Ñ?Ñ?бÑ?оÑ?маÑ? PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "Файл Ñ?оÑ?маÑ?а PNM имееÑ? нÑ?левÑ?Ñ? Ñ?иÑ?инÑ? изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "Файл Ñ?оÑ?маÑ?а PNM имееÑ? нÑ?левÑ?Ñ? вÑ?Ñ?оÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?ное знаÑ?ение Ñ?веÑ?а в Ñ?айле Ñ?оÑ?маÑ?а PNM Ñ?авнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?ное знаÑ?ение Ñ?веÑ?а в Ñ?айле Ñ?оÑ?маÑ?а PNM Ñ?лиÑ?ком велико"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Ð?аннÑ?й Ñ?ип изобÑ?ажениÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а PNM недопÑ?Ñ?Ñ?им"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зÑ?ик изобÑ?ажений Ñ?оÑ?маÑ?а PNM не поддеÑ?живаеÑ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?Ñ?бÑ?оÑ?маÑ? PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? PNM Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? Ñ?овно одного пÑ?обела пеÑ?ед даннÑ?ми Ñ?емпла"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? загÑ?Ñ?зки Ñ?айла изобÑ?ажениÑ? PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но памÑ?Ñ?и длÑ? загÑ?Ñ?зки Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?а PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Ð?епÑ?едвиденнÑ?й конеÑ? даннÑ?Ñ? обнаÑ?Ñ?жен в изобÑ?ажении Ñ?оÑ?маÑ?а PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но памÑ?Ñ?и длÑ? загÑ?Ñ?зки Ñ?айла Ñ?оÑ?маÑ?а PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "СемейÑ?Ñ?во Ñ?оÑ?маÑ?ов изобÑ?ажений PNM/PBM/PGM/PPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "ФайловÑ?й деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ? ввода Ñ?авен NULL."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? заголовок QTIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "СлиÑ?ком болÑ?Ñ?ой Ñ?азмеÑ? аÑ?ома QTIF (%d байÑ?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?азмеÑ?е %d байÑ?а длÑ? бÑ?Ñ?еÑ?а Ñ?Ñ?ениÑ? Ñ?айла"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "ФайловаÑ? оÑ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?ении аÑ?ома QTIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие %d байÑ? Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? seek()."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? конÑ?екÑ?Ñ?а QTIF."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? обÑ?екÑ? GdkPixbufLoader."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и аÑ?ом даннÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? изобÑ?ажений QTIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "Ð?аголовок изобÑ?ажениÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а RAS Ñ?одеÑ?жиÑ? непÑ?авилÑ?нÑ?е даннÑ?е"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "Тип изобÑ?ажениÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а RAS неизвеÑ?Ñ?ен"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "даннаÑ? Ñ?азновидноÑ?Ñ?Ñ? изобÑ?ажениÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а RAS не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но памÑ?Ñ?и длÑ? загÑ?Ñ?зки изобÑ?ажениÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?овÑ?Ñ? изобÑ?ажений компании Sun"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? даннÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?еÑ?аÑ?пÑ?еделиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? даннÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?делиÑ?Ñ? вÑ?еменнÑ?е даннÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? новой Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение повÑ?еждено или обÑ?езано"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? каÑ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?ов"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?леменÑ?ов каÑ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?ов"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Ð?епÑ?едвиденнаÑ? глÑ?бина Ñ?веÑ?а обнаÑ?Ñ?жена длÑ? Ñ?леменÑ?а каÑ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?ов"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? заголовка Ñ?оÑ?маÑ?а TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение TGA имееÑ? недопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?е Ñ?азмеÑ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "Ð?еподдеÑ?живаемÑ?й Ñ?ип изобÑ?ажениÑ? TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?одеÑ?жаниÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Ð?аннÑ?е в Ñ?айле избÑ?Ñ?оÑ?нÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? изобÑ?ажений Targa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr ""
 "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? опÑ?еделиÑ?Ñ? Ñ?иÑ?инÑ? изобÑ?ажениÑ? (иÑ?поÑ?Ñ?еннÑ?й Ñ?айл Ñ?оÑ?маÑ?а TIFF)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr ""
 "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? опÑ?еделиÑ?Ñ? вÑ?Ñ?оÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ? (иÑ?поÑ?Ñ?еннÑ?й Ñ?айл Ñ?оÑ?маÑ?а TIFF)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "ШиÑ?ина или вÑ?Ñ?оÑ?а изобÑ?ажениÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а TIFF Ñ?авна 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение Ñ?оÑ?маÑ?а TIFF Ñ?лиÑ?ком болÑ?Ñ?ое"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но памÑ?Ñ?и длÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?айла Ñ?оÑ?маÑ?а TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? даннÑ?е RGB из Ñ?айла Ñ?оÑ?маÑ?а TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? изобÑ?ажение Ñ?оÑ?маÑ?а TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?Ñ?л Ñ?бой в Ñ?Ñ?нкÑ?ии TIFFClose"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?Ñ?л Ñ?бой пÑ?и загÑ?Ñ?зке изобÑ?ажениÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Сбой Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? изобÑ?ажениÑ? TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "СжаÑ?ие TIFF не Ñ?казÑ?ваеÑ? на пÑ?авилÑ?нÑ?й кодиÑ?овÑ?ик."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Сбой запиÑ?и даннÑ?Ñ? TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запиÑ?аÑ?Ñ? в Ñ?айл TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? изобÑ?ажений TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение имееÑ? нÑ?левÑ?Ñ? Ñ?иÑ?инÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение имееÑ? нÑ?левÑ?Ñ? вÑ?Ñ?оÑ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но памÑ?Ñ?и длÑ? загÑ?Ñ?зки изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? оÑ?Ñ?авÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? изобÑ?ажений WBMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Файл Ñ?оÑ?маÑ?а XBM недопÑ?Ñ?Ñ?им"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но памÑ?Ñ?и длÑ? загÑ?Ñ?зки Ñ?айла изобÑ?ажениÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr ""
 "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запиÑ?аÑ?Ñ? во вÑ?еменнÑ?й Ñ?айл во вÑ?емÑ? загÑ?Ñ?зки изобÑ?ажениÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а "
 "XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? изобÑ?ажений XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Ð?аголовок XPM не найден"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?й заголовок XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "ШиÑ?ина изобÑ?ажениÑ? в Ñ?айле Ñ?оÑ?маÑ?а XPM менÑ?Ñ?е или Ñ?авна 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а изобÑ?ажениÑ? в Ñ?айле Ñ?оÑ?маÑ?а XPM менÑ?Ñ?е или Ñ?авна 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM имееÑ? недопÑ?Ñ?Ñ?имое Ñ?иÑ?ло Ñ?имволов на пикÑ?елÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "Файл Ñ?оÑ?маÑ?а XPM имееÑ? недопÑ?Ñ?Ñ?имое Ñ?иÑ?ло Ñ?веÑ?ов"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? загÑ?Ñ?зки изобÑ?ажениÑ? XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?веÑ?овÑ?Ñ? каÑ?Ñ?Ñ? XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Cбой пÑ?и запиÑ?и вÑ?еменного Ñ?айла во вÑ?емÑ? загÑ?Ñ?зки изобÑ?ажениÑ? XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? изобÑ?ажениÑ? XPM"
 
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 7bd3fb6..ad161f1 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-16 14:57-0700\n"
 "Last-Translator: Steve Murphy <murf e-tools com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw lists sourceforge net>\n"
@@ -24,118 +24,118 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "IDOSIYE Kirimo Oya Ibyatanzwe"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho OYA a Ishusho IDOSIYE"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr "Kuri Ibirimo Iyega OYA a Iyega IDOSIYE"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho Itangira... Modire"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different gdk-pixbuf version?"
 msgstr "Itangira... Modire OYA Kohereza NYACYO Bivuye a Verisiyo"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Ubwoko ni OYA"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Ishusho IDOSIYE Imiterere kugirango IDOSIYE"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 #, fuzzy
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Ishusho IDOSIYE Imiterere"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Kuri Ishusho IDOSIYE"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "Bya OYA Gushigikira Mu kubika Ishusho Imiterere"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Ububiko Kuri Kubika Ishusho Kuri"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Kuri Gufungura By'igihe gito IDOSIYE"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye By'igihe gito IDOSIYE"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Kuri Gufungura kugirango"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
 "%s"
 msgstr "Kuri Gufunga Ishusho Byose Ibyatanzwe Gicurasi OYA"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Ububiko Kuri Kubika Ishusho a"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Kuri Ishusho IDOSIYE"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr "Ikosa Modire Byanze Kuri Itangira... Ishusho a kugirango"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Itangira... Bya Ishusho Ubwoko ni OYA"
@@ -161,846 +161,846 @@ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "Byanze Kuri Ishusho Bya Bayite"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Agashushondanga in Iyega"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Iyega Ubwoko"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 #, fuzzy
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Umutwempangano in Iyega"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Iyega"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 #, fuzzy
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "in Iyega"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 #, fuzzy
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "Ishusho Imiterere"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 #, fuzzy
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "Ishusho Umutwempangano Ibyatanzwe"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Bitimapu Ishusho"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 #, fuzzy
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "Ishusho Umutwempangano Ingano"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Ishusho Byegeranijwe"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 #, fuzzy
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Impera Bya IDOSIYE"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Ububiko kugirango Mu kubika IDOSIYE"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Kuri IDOSIYE"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 #, fuzzy
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "Ishusho Imiterere"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 #, fuzzy
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "IDOSIYE Ibuze Ibyatanzwe"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Ikosa in"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 #, fuzzy
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Byarenze urugero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 #, fuzzy
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "Ishusho iyi Ishusho"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 #, fuzzy
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "ITEGEKONGENGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 #, fuzzy
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "imbonerahamwe# Icyinjijwe in IDOSIYE"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Ububiko Kuri a Ikadiri in IDOSIYE"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 #, fuzzy
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "Ishusho ni igabanyangano"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Idosiye OYA Kugaragara Kuri a IDOSIYE"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Bya IDOSIYE Imiterere ni OYA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 #, fuzzy
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr "Ishusho Oya Na a Ikadiri Mo Imbere Oya"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 #, fuzzy
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "Ishusho Cyangwa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 #, fuzzy
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "Ishusho Imiterere"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Umutwempangano in Agashushondanga"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Agashushondanga"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Zeru Ubugari"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Udushushondanga OYA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Agashushondanga Ubwoko"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 #, fuzzy
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Binini Kuri Nka"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 #, fuzzy
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Hanze Ishusho"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Ubujyakuzimu kugirango IDOSIYE"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 #, fuzzy
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "Ishusho Imiterere"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Ikosa Ishusho IDOSIYE"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "gutoranya ibara"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 #, fuzzy
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "Ishusho Imiterere"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Ububiko kugirango Umutwempangano"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "GUHINDURA Izina ry'idosiye:"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Zeru Ubugari Cyangwa Ubuhagarike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Ubwoko ni OYA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... IDOSIYE"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Ububiko Kuri Gufungura IDOSIYE"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Ububiko kugirango Umurongo Ibyatanzwe"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 #, fuzzy
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "Ishusho Imiterere"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Ishusho IDOSIYE"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho Porogaramu Kuri Kigenga Ububiko"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Ibara Umwanya"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... IDOSIYE"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 #, fuzzy
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Zeru Ubugari Cyangwa Ubuhagarike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro OYA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro ni OYA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 #, fuzzy
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "Ishusho Imiterere"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Ububiko kugirango Umutwempangano"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Ububiko kugirango Imvugiro"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 #, fuzzy
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Sibyo Ubugari Na Cyangwa Ubuhagarike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Umubare Bya"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Kurema Gishya"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Ububiko kugirango Umurongo Ibyatanzwe"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Ububiko kugirango Ibyatanzwe"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 #, fuzzy
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Kubona Byose Imirongo Bya Ishusho"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 #, fuzzy
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Urwunge rw'ibara: Byabonetse ku Impera Bya Ibyatanzwe"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 #, fuzzy
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "Ishusho Imiterere"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Bya Ishusho ni Sibyo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 #, fuzzy
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Zeru Ubugari Cyangwa Ubuhagarike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Bya ni OYA 8"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "OYA Cyangwa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr "Umubare Bya 3. Cyangwa 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Ikosa in Ishusho IDOSIYE"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr "Ububiko Kuri a ku Ishusho Porogaramu Kuri Ububiko Ikoresha:"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Ikosa Ishusho IDOSIYE"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Ikosa Ishusho IDOSIYE"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "kugirango Umwandiko ku 1. Na ku Inyuguti"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "kugirango Umwandiko Inyuguti"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro OYA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro ni OYA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "kugirango Umwandiko Kuri 1. Imisobekere:"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "Ishusho Imiterere"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 #, fuzzy
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "Ikitezwe: Kuri Gushaka Umubare wuzuye"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 #, fuzzy
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "IDOSIYE Bayite"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 #, fuzzy
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "IDOSIYE ni OYA in a"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 #, fuzzy
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubugari Bya 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 #, fuzzy
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubuhagarike Bya 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Ibara Agaciro in IDOSIYE ni 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 #, fuzzy
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Ibara Agaciro in IDOSIYE ni Binini"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 #, fuzzy
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Ishusho Ubwoko ni Sibyo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 #, fuzzy
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "Ishusho OYA Gushigikira iyi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 #, fuzzy
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "Imiterere Mbere Urugero Ibyatanzwe"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... Ishusho"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Imvugiro"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Impera Bya Ishusho Ibyatanzwe"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 #, fuzzy
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "Ishusho Imiterere"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "Byanze Kuri Ishusho Bya Bayite"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Ikosa Ishusho IDOSIYE"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Ububiko kugirango Imvugiro"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye By'igihe gito IDOSIYE"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "Ishusho Imiterere"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 #, fuzzy
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "Ishusho Umutwempangano Ibyatanzwe"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 #, fuzzy
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "Ishusho Kitazwi Ubwoko"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 #, fuzzy
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "Ishusho"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 #, fuzzy
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "AGAPANDE Ishusho Imiterere"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Ububiko kugirango"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Ububiko kugirango Ibyatanzwe"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Ibyatanzwe"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "By'igihe gito Ibyatanzwe"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Gishya"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "Ishusho Cyangwa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Imiterere"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Ibyinjijwe"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "kugirango Ibyinjijwe"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Umutwempangano Ububiko"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 #, fuzzy
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "Ishusho Sibyo Ingero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 #, fuzzy
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "Ishusho Ubwoko OYA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Ububiko kugirango Imvugiro"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 #, fuzzy
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Ibyatanzwe in IDOSIYE"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Ishusho Imiterere"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "OYA Kubona Ishusho Ubugari IDOSIYE"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "OYA Kubona Ishusho Ubuhagarike IDOSIYE"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Cyangwa Ubuhagarike Bya Ishusho ni Zeru"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Bya Ishusho Binini"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Ububiko Kuri Gufungura IDOSIYE"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Kuri Ibirimo Ibyatanzwe Bivuye IDOSIYE"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 #, fuzzy
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Byanze"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Kuri IDOSIYE"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 #, fuzzy
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "Ishusho Imiterere"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Zeru Ubugari"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Kubika"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 #, fuzzy
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "Ishusho Imiterere"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "IDOSIYE"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho IDOSIYE"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Kuri Kuri By'igihe gito IDOSIYE Ryari: Itangira... Ishusho"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 #, fuzzy
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "Ishusho Imiterere"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 #, fuzzy
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Umutwempangano Byabonetse"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Umutwempangano"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 #, fuzzy
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubugari 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 #, fuzzy
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubuhagarike 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 #, fuzzy
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "Sibyo Umubare Bya"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 #, fuzzy
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "IDOSIYE Sibyo Umubare Bya Amabara"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... Ishusho"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Gusoma"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Kuri Kuri By'igihe gito IDOSIYE Ryari: Itangira... Ishusho"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 #, fuzzy
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "Ishusho Imiterere"
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 1936c66..111c8d3 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: si\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-28 13:32+0530\n"
 "Last-Translator: Danishka Navin <danishka gmail com>\n"
 "Language-Team: Sinhala <en li org>\n"
@@ -19,25 +19,25 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ��න�� ����ත ��ර�ම �ප�����ය: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "%s ප���ඹ�බ� ��න�� ත�� දත�ත න�ත"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr "'%s'ප���ඹ�බ�� ප�රණය ද�����තය�: ��ත�� න�දන�න� �තර �ම�ර��ට ද���ත ප���ඹ�බ� ��න���� ��ය ���"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -45,81 +45,81 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "'%s �ජ����රණය ප�රණය ද�����තය�: ��ත�� න�දන�න� �තර �ම�ර��ට ද���ත �ජ����රණ ��න���� ��ය ���"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "ප���ඹ�බ� ප�රණ ���ය ප�රණය �� න����: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different gdk-pixbuf version?"
 msgstr "%s ප���ඹ�බ� ප�රණ ���ය න�යම�ත �ත�ර� ම���ණත; �ම�ර��ට �ය ��න�� GTK ����ම��න� ��ය���?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' පà·?à·?à·?ඹà·?බà·? à·?රà·?â??à¶?ය à·?à·?à·?ය නà·?දà¶?à·?à·?යà·?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "'%s' ��න�� �ඳ�� ප���ඹ�බ� ��ය�ත�ය �ද�න��ත න����"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "�ද�න� න��ත� ප���ඹ�බ� ��ය�ත�ය��"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "'%s' ප���ඹ�බ��ට ප�රණය ද�� ���තය�: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "ප���ඹ�බ��ට ල���ම ද�� ���තය� : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "gdk-pixbuf ��ඩ න���ම ප���ඹ�බ� ��ය�ත�ය ��ර��මට ���ය න�ද���ය�: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "callback à·?à·?ත පà·?à·?à·?ඹà·?බà·?à·? à·?à·?රà¶?à·?මට පà·?â??රමà·?ණà·?තà·? මතà¶?යà¶?à·? නà·?ත"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "ත����ල�� ��න�� ����ත ��ර�ම ��මත���ය"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "ත����ල�� ��න������ම ��මත���ය"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "ල���ම �ඳ�� '%s' ����ත ��ර�ම ��මත���ය: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
 "%s"
 msgstr "පà·?à·?à·?ඹà·?බà·?à·? ලà·?à·?à·?ම à¶?තරතà·?රà·?දà·?à·? '%s'à·?à·?à·? දà·?මà·?මරà·?ම à¶?à·?මතà·?, à·?à·?යà·?à·?ම දතà·?ත à·?à·?රà¶?à·?â??à·?à·? නà·?à·?à·?නà·?: %sà·?à·?ය"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "à·?à·?à·?à·?රà¶?à·?â??à·?à¶? භà·?රයà¶?à·? තà·?à·?ට à·?à·?රà¶?à·?මට පà·?â??රමà·?ණà·?තà·? මතà¶?යà¶?à·? නà·?මà·?ත"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "ප���ඹ�බ��ට ල���ම ද�� ���තය� : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
 "à¶?භà·?â??යනà·?තර දà·?à·?යà¶?à·?: Image loader module '%s' failed to complete an operation, but "
 "didn't give a reason for the failure"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' පà·?à·?à·?ඹà·?බà·? à·?රà·?â??à¶?යà·? à·?රà·?â??ධà¶? පà·?රණය à·?à·?à·?ය නà·?දà¶?à·?à·?යà·?"
@@ -152,240 +152,240 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "බය�ට %u � ප���ඹ�බ� බ�රය ��න� �� න����� ��ය"
 msgstr[1] "බය�ට %u � ප���ඹ�බ� බ�රය ��න� �� න����� ��ය"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "à·?ජà·?à·?à·?à¶?රණය තà·?à·? බලà·?පà·?රà·?තà·?තà·? නà·?à·?à·? à·?à¶?à¶?à·?ත à·?à·?à·?à·?ල පà·?â??රමà·?ණයà¶?à·? à¶?ත"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "à·?à·?à·?ය නà·?දà¶?à·?à·?න à·?ජà·?à·?à·?à¶?රණ à·?රà·?â??à¶?යà¶?à·?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "à·?ජà·?à·?à·?à¶?රණය තà·?à·? à·?à·?à·?දà·?â??ය à·?à·?රà·?à·?à¶?යà¶?à·?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "à·?ජà·?à·?à·?à¶?රණය පà·?රණයට පà·?â??රමà·?ණà·?තà·? මතà¶?යà¶?à·? නà·?ත"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "à·?ජà·?à·?à·?à¶?රණය තà·?à·? à·?à·?à¶?à·?ත à·?à·?à·?à·?ල පà·?â??රමà·?ණයà¶?à·? à¶?ත"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI ප���ඹ�බ� ��ය�ත�ය"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP පà·?à·?à·?ඹà·?බà·? à·?තà·?à·? à·?à·?â??යà·?ජ à·?à·?රà·?à·?à¶? දතà·?ත à¶?ත"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "bitmap පà·?à·?à·?ඹà·?බà·?à·? පà·?රණයට පà·?â??රමà·?ණà·?තà·? මතà¶?යà¶?à·? නà·?ත"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP පà·?à·?à·?ඹà·?බà·?à·?à·? à·?à·?රà·?à·?à¶?යà·? පà·?â??රමà·?ණය à·?à·?à·?ය නà·?දà¶?à·?à·?යà·?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "BMP ප���ඹ�බ�� ��ර��මට මත�ය ��න� �� න����� ��ය"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "BMP ��න��ට ල���ය න����� ��ය"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP ප���ඹ�බ� ��ය�ත�ය"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GIF ��ය��ම ��මත� ��ය: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF ��න��� �ම�ර දත�ත න�ත��� �ත (�ම�ර ��ට �ය ����යම� �ය�ර��න� ල�ප�ත �� �ත)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "GIF පà·?රà¶?යà·? à¶?භà·?â??යනà·?තර දà·?à·?යà¶?à·? (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "��ට��ය ප�ර� �ත"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "ප���ඹ�බ� ත�ර�ම���න�ම GIF ප���ඹ�බ� ප�ර�යට �ප���ය�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "à·?à·?à·?දà·?â??ය à¶?à·?තයà¶?à·? à·?දà·?නà·? à¶?නà·?නà·? ලදà·?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIF à¶?à·?නà·?à·?à·? චà¶?à·?â??රà·?ය à·?à¶?à·? à¶?තà·?à·?තà·? à¶?à·?රà·?ම"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "GIF à¶?à·?නà·?à·? පà·?රණයට පà·?â??රමà·?ණà·?තà·? මතà¶?යà¶?à·? නà·?ත"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "GIF à¶?à·?නà·?à·? තà·?à·? à·?මà·?à·?à·?â??රà·?ත රà·?මà·?à·?à¶?à·? à·?à·?à¶?à·?à·?මට පà·?â??රමà·?ණà·?තà·? මතà¶?යà¶?à·? නà·?ත"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF පà·?à·?à·?ඹà·?බà·?à·? à·?à·?නà·?à·? à·?à·? à¶?ත (à·?à·?à·?දà·?â??ය LZW à·?මà·?පà·?ඩනයà¶?à·?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "GIF ල�� ද����න�න� න�ත"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "GIF ��න� ��ය�ත�ය� %s �න ����ම ���ය න�ද���ය�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr "GIF පà·?à·?à·?ඹà·?බà·?à·? à·?තà·?à·? à¶?à·?ලà·?ය à·?රà·?â??ණà·?à·?තà·?යමà¶?à·? නà·?තà·? à¶?තරà·?ය තà·?à·?à·?à·? රà·?මà·?à·?à·? පà·?â??රà·?දà·?à·?à·?ය à·?රà·?â??ණà·?à·?තà·?යමà¶?à·?ද නà·?ත."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF ප���ඹ�බ� ල�ප�ත �� �� ��ම�ප�ර�ණ� �ත."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF ප���ඹ�බ� ��ය�ත�ය"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "à·?à·?à·?දà·?â??ය à·?à·?රà·?à·?à¶? à·?à¶?à¶?à·?තයà¶?à·?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "à·?à¶?à¶?à·?තය පà·?රණයට පà·?â??රමà·?ණà·?තà·? මතà¶?යà¶?à·? නà·?ත"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "à·?à¶?à¶?à·?තය à·?තà·?à·? à·?à·?නà·?â??ය පà·?ලà¶?à·? à¶?ත"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "à·?à¶?à¶?à·?තය à·?තà·?à·? à·?à·?නà·?â??ය à¶?à·?à¶?à·? à¶?ත"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "�ම�ප�ඩ�ත ����ත ���ය න�ද���ය�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "à·?à·?à·?ය නà·?දà¶?à·?à·?න à·?à¶?à¶?à·?ත à·?රà·?â??à¶?යà¶?à·?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "ICO à¶?à·?නà·?à·? පà·?රණයට පà·?â??රමà·?ණà·?තà·? මතà¶?යà¶?à·? නà·?ත"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "ICO ල�� ප���ඹ�බ�� ��ර��මට ���ල ��ඩ�ය�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "ICO ��න�� �ඳ�� ���ය න�ද���න ��බ�ර��: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO ප���ඹ�බ� ��ය�ත�ය"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "PNG ප���ඹ�බ� ��න�� ත�� ත�රන�ත�ම� ද��ය�� �ත: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "��න�� ත�ර��ත න����"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 #, fuzzy
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICO ප���ඹ�බ� ��ය�ත�ය"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "��ර���ය �ඳ�� මත�ය ��න� �� න����� ��ය"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "��න� න�මය පර��ර�තනය �� න����� ��ය"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "පරà·?ණà·?මà·?ත JPEG à¶?à·?නà·?à·?à·? à¶?à·? à·?à·? පà·?ල à·?à·?නà·?â??ය à·?à·?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "'%s' පà·?à·?à·?ඹà·?බà·? à·?රà·?â??à¶?ය à·?à·?à·?ය නà·?දà¶?à·?à·?යà·?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "JPEG ��න�� ප�රණයට මත�ය ��න� �� න����"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "TIFF à¶?à·?නà·?à·? à·?à·?à·?à·?ත à¶?à·?රà·?මට මතà¶?ය පà·?â??රමà·?ණà·?තà·? නà·?ත"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "ර���ය දත�ත �ඳ�� මත�ය ��න� �� න����� ��ය"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 #, fuzzy
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG ප���ඹ�බ� ��ය�ත�ය"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "JPEG පà·?à·?à·?ඹà·?බà·? à¶?à·?නà·?à·? (%s) à·?à·?â??යà·?à¶?à·?â??යà·?යනය දà·?à·? à·?à·?à·?තයà·?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -393,142 +393,142 @@ msgstr ""
 "පà·?à·?à·?ඹà·?බà·?à·? පà·?රණයට පà·?â??රමà·?ණà·?තà·? මතà¶?යà¶?à·? නà·?තà·? බà·?à·?à·?නà·? යà·?දà·?මà·? à¶?à·?à·?à·?පයà¶?à·? නà·?තà·? පà·?â??රමà·?ණà·?තà·? මතà¶?යà¶?à·? ලබà·? à¶?à·?නà·?මට "
 "�ත���� �රන�න"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "à·?à·?à·?ය නà·?දà¶?à·?à·?න JPEG à·?රà·?â??ණ à¶?à·?à¶?à·?à·?යà¶?à·? (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "JPEG ��න�� ප�රණයට මත�ය ��න� �� න����"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "පරà·?ණà·?මà·?ත JPEG à¶?à·?නà·?à·?à·? à¶?à·? à·?à·? පà·?ල à·?à·?නà·?â??ය à·?à·?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr "JPEG පà·?â??රමà·?තà·?ය 0 à·?à·? 100 à¶?à¶?යනà·? à¶?තර තà·?බà·?ය යà·?තà·?මයà·?; '%s' à¶?à¶?ය යà·?මà·? à¶?à·? නà·?à·?à·?à¶?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr "JPEG පà·?â??රමà·?තà·?ය 0 à·?à·? 100 à¶?à¶?යනà·? à¶?තර තà·?බà·?ය යà·?තà·?මයà·?; '%d' à¶?à¶?ය à¶?නà·?මත à¶?à·? නà·?à·?à·?à¶?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG ප���ඹ�බ� ��ය�ත�ය"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "��ර���ය �ඳ�� මත�ය ��න� �� න����� ��ය"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "à·?නà·?ධරà·?භ à·?à·?à·?à·?රà¶?à·?â??à·?à¶? භà·?රය à·?ඳà·?à·? මතà¶?ය à·?à·?නà·? à¶?à·? නà·?à·?à·?à¶?à·? à·?à·?ය"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "පà·?à·?à·?ඹà·?බà·?à·? à·?තà·?à·? à·?à·?à·?දà·?â??ය à¶?à·?à¶?à·? à·?à·?/à·?à·? පà·?ලà¶?à·? à¶?ත"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "���ය න�ද���න bpp ප���ඹ�බ�� �ත�� �ත"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "���ය න�ද���න  %d-බ�ට� ප��ර� ����පය�� ප���ඹ�බ�� �ත�� �ත"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "න� pixbuf න�ර�ම�ණය �� න����"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "ර���ය දත�ත �ඳ�� මත�ය ��න� �� න����� ��ය"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "�ර�ණ��ල� දත�ත �ඳ�� �ඳ�� මත�ය ��න� �� න����� ��ය"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "PCX ප���ඹ�බ��� ��ය��ම ප��� ලබ��ත න����� ��ය"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "PCX දත�ත ����නය� �ර�ණ��ල�ය �ම���ය� න�ත"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX ප���ඹ�බ� ��ය�ත�ය"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "PNG පà·?à·?à·?ඹà·?බà·?à·?à·? නà·?ලà·?à¶?à·?à·?à¶?à·? à·?ඳà·?à·? බà·?ටà·? පà·?â??රමà·?ණය à·?à·?à·?දà·?â??යà·?à·?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "පරà·?ණà·?මà·?ත PNG à·?à·? à¶?à·? à·?à·? පà·?ල à·?à·?නà·?â??ය à·?à·?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "පරà·?ණà·?මà·?ත PNG à·?à·? නà·?ලà·?à¶?à·?à·?à¶?à·? à·?ඳà·?à·? බà·?ටà·? පà·?â??රමà·?ණය 8à¶?à·? නà·?à·?à·?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "පර�ණ�ම�ත PNG RGB �� RGBA. න���."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr "පරà·?ණà·?මà·?ත PNG à·?à·? à·?à·?à·?ය නà·?දà¶?à·?à·?න නà·?ලà·?à¶?à·?à·?à¶?à·? පà·?â??රමà·?ණයà¶?à·? à¶?ත à¶?ය 3 à·?à·? 4 à·?à·?ය යà·?තà·?ම à·?à·?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "PNG ප���ඹ�බ� ��න�� ත�� ත�රන�ත�ම� ද��ය�� �ත: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "PNG à¶?à·?නà·?à·? පà·?රණයට මතà¶?ය පà·?â??රමà·?ණà·?තà·? නà·?ත"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "PNG ප���ඹ�බ� ��න�� ත�� ත�රන�ත�ම� ද��ය�� �ත"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "PNG ප���ඹ�බ� ��න�� ත�� ත�රන�ත�ම� ද��ය�� �ත: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -536,342 +536,342 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "PNG �ම�ප�ඩන මට�තම �න���ර�ය�න�ම 0 �� 9 ��යන� ත�� ප���ට�ය ය�ත� ��; '%s' ��ය ����තර �� න�������ය."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr "PNG �ම�ප�ඩන මට�තම �න���ර�ය�න�ම 0 �� 9 ��යන� ත�� ප���ට�ය ය�ත� ��; '%d' ��ය �න�මත න�ත."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG ප���ඹ�බ� ��ය�ත�ය"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM à¶?à·?නà·?à·? තà·?à·? à·?à·?à·?දà·?â??ය à¶?රමà·?භà¶? බයà·?ටයà¶?à·? à¶?ත"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM ��න�� �ද�න��ත� PNM �ප��ය�ත�ය�� න���"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM à¶?à·?නà·?à·?à·?à·?à·? පà·?à·?à·?ඹà·?බà·? පà·?ල à·?à·?නà·?â??ය à·?à·?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM à¶?à·?නà·?à·?à·?à·?à·? පà·?à·?à·?ඹà·?බà·? à¶?à·? à·?à·?නà·?â??ය à·?à·?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "PNM à¶?à·?නà·?à·?à·?à·?à·? à¶?පරà·?ම à·?රà·?â??ණ à¶?à¶?ය à·?à·?නà·?â??යà¶?à·? à·?à·?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "PNM à¶?à·?නà·?à·?à·?à·?à·? à¶?පරà·?ම à·?රà·?â??ණ à¶?à¶?ය à¶?තà·? à·?à·?à·?à·?ල à·?à·?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "à·?à¶?à·?à·? නà·?à¶?à·? PNM පà·?à·?à·?ඹà·?බà·? à·?රà·?â??à¶?ය à·?à·?à·?දà·?â??ය à·?à·?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM ප���ඹ�බ� ප�ර�ය ම�ම PNM �ප��ය�ත�යට ���ය න�ද���ය�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "PNM ප���ඹ�බ�� ප�රණයට මත�ය ��න� �� න����� ��ය"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "PNM à·?නà·?ධරà·?භ à·?à·?â??යà·?à·?ය පà·?රණයට මතà¶?ය පà·?â??රමà·?ණà·?තà·? නà·?ත"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "PNM ප���ඹ�බ� ��න��� බල�ප�ර�ත�ත� න���"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "PNM පà·?à·?à·?ඹà·?බà·?à·? පà·?රණයට මතà¶?ය පà·?â??රමà·?ණà·?තà·? නà·?ත"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM ප���ඹ�බ�� ��ය�ත� ���"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "��ර���ය ��ත ල���ම ��මත� ��ය\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "බය�ට %u � ප���ඹ�බ� බ�රය ��න� �� න����� ��ය"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "GIF ��ය��ම ��මත� ��ය: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "PNM à·?නà·?ධරà·?භ à·?à·?â??යà·?à·?ය à·?ඳà·?à·? මතà¶?ය පà·?â??රමà·?ණà·?තà·? නà·?ත"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "බ�ල�ම� පට�න ��ත ල���ම ��මත� ��ය\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "TIFF ප���ඹ�බ�� ����ත ��ර�ම ��මත� ��ය"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "TIFF ප���ඹ�බ���� ��ය�ත�ය"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS පà·?à·?à·?ඹà·?බà·? à·?තà·?à·? à·?à·?â??යà·?ජ à·?à·?රà·?à·?à¶? දතà·?ත à¶?ත"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS පà·?à·?à·?ඹà·?බà·? à·?තà·?à·? නà·?දනà·?නà·? à·?රà·?â??à¶?යà¶?à·? නà·?ත"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "���ය න�ද���න RAS ප���ඹ�බ� ��චලනය"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "RAS පà·?රණය පà·?රණයට පà·?â??රමà·?ණà·?තà·? මතà¶?යà¶?à·? නà·?ත"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "IOBuffer à·?à·?â??යà·?à·?ය à·?ඳà·?à·? මතà¶?ය à·?à·?නà¶?ර තà·?බà·?ය නà·?à·?à·?à¶?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer දත�ත �ඳ�� මත�ය ��න�ර ත�බ�ය න����"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer දත�ත න�ත ��න�ර ත�බ�ය න����"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "ත�න��ල�� IOBuffer දත�ත ��න�ර ත�බ�ය න����"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "න� pixbuf ��න�ර ත�බ�ය න����"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "GIF ප���ඹ�බ� ල�ප�ත �� �� ��ම�ප�ර�ණ� �ත."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "à·?රà·?â??ණà·?à·?තà·?යමà·? à¶?à¶?à·?තà·?ය යà·?දà·?à·?ය නà·?à·?à·?à¶?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "à·?රà·?â??ණà·?à·?තà·?යමà·? à¶?තà·?ලතà·? à¶?à·?රà·?මà·? යà·?දà·?à·?ය නà·?à·?à·?à¶?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "à·?රà·?â??ණà·?à·?තà·?යමà·? à¶?තà·?ලතà·? à¶?à·?රà·?මà·? à·?ඳà·?à·? බලà·?පà·?රà·?තà·?තà·? නà·?à·?à·? bitdepth à¶?à¶?යà¶?à·?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "TAG ��ර��� මත�ය ��න�ර ත�බ�ය න����"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TAG පà·?à·?à·?ඹà·?බà·? à·?තà·?à·? à·?à·?à·?දà·?â??ය මà·?න à¶?ත"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TAG පà·?à·?à·?ඹà·?බà·? à·?රà·?â??à¶?ය à·?à·?à·?ය නà·?දà¶?à·?à·?යà·?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "PNM à·?නà·?ධරà·?භ à·?à·?â??යà·?à·?ය à·?ඳà·?à·? මතà¶?ය පà·?â??රමà·?ණà·?තà·? නà·?ත"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "��න�� ත�� දත�ත �ත�ර���තය�� �ත"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa ප���ඹ�බ� ��ය�ත�ය"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "පà·?à·?à·?ඹà·?බà·? පà·?ල ලබà·?à¶?ත නà·?à·?à·?à¶?à·? à·?à·?ය (à¶?යà·?à¶?à·?â??ය TIFF à¶?à·?නà·?à·?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "පà·?à·?à·?ඹà·?බà·? à¶?à·? ලබà·?à¶?ත නà·?à·?à·?à¶?à·? à·?à·?ය (à¶?යà·?à¶?à·?â??ය TIFF à¶?à·?නà·?à·?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF පà·?à·?à·?ඹà·?බà·?à·?à·? à¶?à·? à·?à·? පà·?ල à·?à·?නà·?â??යà·?à·?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF ප���ඹ�බ��� ම�න �ත� ����ල ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "TIFF à¶?à·?නà·?à·? à·?à·?à·?à·?ත à¶?à·?රà·?මට මතà¶?ය පà·?â??රමà·?ණà·?තà·? නà·?ත"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "TIFF ��න���න� RGB දත�ත ප�රණය ��මත� ��ය"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF ප���ඹ�බ�� ����ත ��ර�ම ��මත� ��ය"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose ම���ය�ම ��මත� ��ය"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF ප���ඹ�බ�� ප�රණය ��මත� ��ය"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "TIFF ප���ඹ�බ�� ��ර��ම ��මත� ��ය"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "TIFF ��ත දත�ත ල���ම ��මත� ��ය"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "TIFF ��න��ට ��ත ල���මට න����� ��ය"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF ප���ඹ�බ���� ��ය�ත�ය"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "පà·?à·?à·?ඹà·?බà·?à·? à·?තà·?à·? à·?à·?නà·?â??ය පà·?ලà¶?à·? à¶?ත"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "පà·?à·?à·?ඹà·?බà·?à·? à·?තà·?à·? à·?à·?නà·?â??ය à¶?à·?à¶?à·? à¶?ත"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "පà·?à·?à·?ඹà·?බà·?à·? පà·?රණයට පà·?â??රමà·?ණà·?තà·? මතà¶?යà¶?à·? නà·?ත"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "�ත�ර�ය ��ර��ය න����"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP ��ර���ය ��ය�ත�ය"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "à·?à·?à·?දà·?â??ය XBM à¶?à·?නà·?à·?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "XBM පà·?à·?à·?ඹà·?බà·? à¶?à·?නà·?à·? පà·?රණයට මතà¶?ය පà·?â??රමà·?ණà·?තà·? නà·?ත"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "XBM ප���ඹ�බ� ��න�� ප�රණය�ද� ත����ල�� ��න��ට ල���ම ��මත� ��ය"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XPM ��ර���ය ��ය�ත�ය"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "XPM ��ර���ය �ම���ය� න�ත"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "à·?à·?à·?දà·?â??ය XPM à·?à·?රà·?à·?à¶?ය"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM ��න��� ප���ඹ�බ� ප�ල <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM ��න��� ප���ඹ�බ� �� <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM à¶?à·?නà·?ච à·?à·?à·?දà·?â??ය à·?රà·?â??ණ à·?à¶?à¶?à·?â??යà·?à¶?à·?නà·? යà·?තà·?à·?à·?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "XPM ප���ඹ�බ�� ප�රණයට මත�ය ��න� �� න����� ��ය"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "XPM à·?රà·?â??ණà·?à·?තà·?යම à¶?à·?යà·?à·?ය නà·?à·?à·?à¶?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "XPM ප���ඹ�බ� ��න�� ප�රණය�ද� ත����ල�� ��න��ට ල���ම ��මත� ��ය"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM ප���ඹ�බ� ��ය�ත�ය"
 
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index fe8c3fe..acabc90 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-03 18:25+0100\n"
 "Last-Translator: Pavol Å imo <palo simo gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
@@ -21,26 +21,26 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Súbor obrázku '%s' niÄ? neobsahuje"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 "Nepodarilo sa naÄ?ítaÅ¥ obrázok '%s': príÄ?ina neznáma, asi poÅ¡kodený súbor"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -48,12 +48,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nepodarilo sa naÄ?ítaÅ¥ animáciu '%s': príÄ?ina neznáma, asi poÅ¡kodený súbor"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa naÄ?ítaÅ¥ modul pre naÄ?ítanie obrázkov: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -62,53 +62,53 @@ msgstr ""
 "Modul pre naÄ?ítanie obrázku %s neexportuje správne rozhranie, možno je z "
 "inej verzie GTK?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Typ obrázku '%s' nie je podporovaný"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Nepodarilo sa urÄ?iÅ¥ formát súboru obrázku pre '%s'"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Nerozpoznaný formát súboru obrázku"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Nepodarilo sa naÄ?ítaÅ¥ obrázok '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Chyba pri zápise obrázku: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "Táto verzia gdk-pixbuf nepodporuje ukladanie vo formáte: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Nedostatok pamäte pre uloženie obrázku pre spätné volanie"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriÅ¥ doÄ?asný súbor"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Nepodarilo sa preÄ?ítaÅ¥ doÄ?asný súbor"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť pre zápis '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -117,15 +117,15 @@ msgstr ""
 "Nepodarilo sa zavrieÅ¥ '%s' poÄ?as zápisu obrázku. Niektoré dáta nemusia byÅ¥ "
 "uložené: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Nedostatok pamäte pre uloženie obrázku do medzipamäte"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Chyba pri zápise do prúdu obrázku"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
 "Interná chyba: Modul pre naÄ?ítavanie obrázku '%s' neskonÄ?il naÄ?ítavaÅ¥ "
 "obrázok, ale pre toto zlyhanie nepodal žiadny dôvod"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Postupné naÄ?ítavanie typu obrázku '%s' nie je podporované"
@@ -159,118 +159,118 @@ msgstr[0] "nepodarilo sa alokovať pamäť pre obrázok s veľkosťou %u bajtov"
 msgstr[1] "nepodarilo sa alokovať pamäť pre obrázok s veľkosťou %u bajtov"
 msgstr[2] "nepodarilo sa alokovať pamäť pre obrázok s veľkosťou %u bajtov"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "NeoÄ?akávaný kus ikony v animácii"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Nepodporovaný typ animácie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Neplatná hlaviÄ?ka v animácii"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Nedostatok pamäte pre naÄ?ítanie animácie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Neplatný kus v animácii"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "Formát obrázkov ANI"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "Obrázok BMP má divné dáta v hlaviÄ?ke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Nedostatok pamäte pre naÄ?ítanie obrázku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "Obrázok BMP má nepodporovanú veľkosÅ¥ hlaviÄ?ky"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "BMP obrázky zhora-dole nemôžu byť komprimované"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Nájdený predÄ?asný koniec súboru"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre uloženie súboru BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Nepodarilo sa zapísať súbor BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "Formát obrázkov BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Chyba pri Ä?ítaní GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "Súbor GIF neobsahuje niektoré dáta (možno bola jeho Ä?asÅ¥ odrezaná)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Interná chyba modulu pre GIF (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "PreteÄ?enie zásobníka"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "Modul naÄ?ítavania obrázkov GIF nerozpoznal tento obrázok."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Nájdený chybný kód"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Cyklická položka v tabuľke v súbore GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Nedostatok pamäte pre naÄ?ítanie obrázku GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Nedostatok pamäte pre zloženie rámca súboru GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "Obrázok GIF je poškodený (neplatná kompresia LZW)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Súbor nevyzerá ako GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Verzia %s formátu GIF nie je podporovaná"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -278,112 +278,112 @@ msgstr ""
 "Obrázok GIF neobsahuje globálnu farebnú mapu a rámec v Å?om neobsahuje mapu "
 "lokálnu."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "Obrázok GIF bol skrátený alebo nie je úplný."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "Formát obrázkov GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Neplatná hlaviÄ?ka ikony"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Nedostatok pamäte pre naÄ?ítanie ikony"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Ikona má nulovú šírku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Ikona má nulovú výšku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Komprimované ikony nie sú podporované"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Nepodporovaný typ ikony"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Nedostatok pamäte pre naÄ?ítanie súboru ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Obrázok príliš veľký na uloženie do formátu ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Aktívny bod kurzoru mimo obrázok"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Nepodporovaná farebná hĺbka pre súbor ICO: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "Formát obrázkov ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Chyba pri Ä?ítaní obrázku ICNS: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Nepodarilo sa dekódovať súbor ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "Formát obrázkov ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre prúd"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Nie je možné dekódovať obrázok"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Transformovaný JPEG2000 má nulovú výšku alebo šírku."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Typ obrázku nie je momentálne podporovaný"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre farebný profil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Nedostatok pamäte pre otvorenie súboru JPEG2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre dáta obrázku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "Formát obrázkov JPEG2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Chyba pri interpretácii obrázku JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -391,21 +391,21 @@ msgstr ""
 "NedostatoÄ?ná pamäť pre naÄ?ítanie obrázku, skúste ukonÄ?iÅ¥ niektoré aplikácie "
 "a tým uvoľniť pamäť"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Nepodporovaný priestor farieb JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Nepodarilo sa alokovaÅ¥ pamäť pre naÄ?ítanie súboru JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Transformovaný JPEG má nulovú výšku alebo šírku."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -413,92 +413,92 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kvalita JPEG musí byť medzi 0 a 100, hodnotu '%s' nie je možné spracovať."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr "Kvalita JPEG musí byť medzi 0 a 100, hodnota '%d' nie je povolená."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "Formát obrázkov JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Nepodarilo sa alokovaÅ¥ pamäť pre hlaviÄ?ku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre vyrovnávaciu pamäť obsahu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Obrázok má neplatnú šírku alebo výšku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Obrázok má nepodporovanú farebnú hĺbku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Obrázok má nepodporovaný poÄ?et %d-bitových vrstiev"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť nový obrázok"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre dáta riadku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre dáta palety"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Nezískané všetky riadky obrázku PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Na konci dát PCX nenájdená paleta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "Formát obrázkov PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "PoÄ?et bitov kanálu obrázku PNG nie je platný."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Transformovaný PNG má nulovú výšku alebo šírku."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "PoÄ?et bitov kanálu transformovaného PNG nie je 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Transformovaný PNG nie je RGB alebo RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "Transformovaný PNG má nepodporovaný poÄ?et kanálov, musí to byÅ¥ 3 alebo 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Fatálna chyba v súbore PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Nedostatok pamäte pre naÄ?ítanie súboru PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -507,30 +507,30 @@ msgstr ""
 "Nedostatok pamäte pre uloženie obrázku %ld krát %ld, skúste ukonÄ?iÅ¥ niektoré "
 "aplikácie a tým uvoľniť pamäť"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Fatálna chyba pri Ä?ítaní súboru PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Fatálna chyba pri Ä?ítaní súboru PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "KľúÄ?e pre kusy PNG textu musia maÅ¥ aspoÅ? 1 znak a maximálne 79 znakov."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "KľúÄ?e pre kusy PNG textu musia byÅ¥ znaky ASCII."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr ""
 "Ã?roveÅ? kompresie PNG musí byÅ¥ hodnota medzi 0 a 9; hodnotu '%s' sa "
 "nepodarilo analyzovať."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -548,337 +548,337 @@ msgstr ""
 "Ã?roveÅ? kompresie PNG musí byÅ¥ hodnota medzi 0 a 9; hodnota '%d' nie je "
 "povolená."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Hodnotu pre kus PNG textu %s nie je možné previesť do kódovania ISO-8859-1."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "Formát obrázkov PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "Modul pre naÄ?ítanie PNM oÄ?akával celé Ä?íslo, ale nenaÅ¡iel ho"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "Súbor PNM obsahuje nesprávny poÄ?iatoÄ?ný bajt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "Súbor PNM nie je rozpoznaný pod-formát PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "Súbor PNM obsahuje obrázok so šírkou 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "Súbor PNM obsahuje obrázok s výškou 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Maximálna hodnota farby v súbore PNM je 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Maximálna hodnota farby v súbore PNM je príliš veľká"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Typ obrázku PNM 'raw' nie je platný"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "Modul pre naÄ?ítanie PNM nepodporuje tento pod-formát PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "Ä?isté formáty PNM vyžadujú presne jednu medzeru pred náhľadovými dátami"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Nepodarilo sa alokovaÅ¥ pamäť pre naÄ?ítanie obrázku PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Nedostatok pamäte pre naÄ?ítanie Å¡truktúry kontextu pre PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "NeoÄ?akávaný koniec dát obrázku PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Nedostatok pamäte pre naÄ?ítanie súboru PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "Rodina formátov obrázkov PNM/PBM/PGM/PPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Nepodarilo sa uložiÅ¥ hlaviÄ?ku\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "nepodarilo sa alokovať pamäť pre obrázok s veľkosťou %u bajtov"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Chyba pri Ä?ítaní GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre kontextovú štruktúru TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Nepodarilo sa zapísaÅ¥ index prieÄ?inka\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť obrázok TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "Formát obrázkov TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "Obrázok RAS má neplatné dáta v hlaviÄ?ke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "Neznámy typ obrázku RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "Nepodporovaný variant obrázku RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Nedostatok pamäte pre naÄ?ítanie obrázku RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Formát rastrových obrázkov Sun"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre štruktúru IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre dáta IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Nepodarilo sa zmeniť alokáciu pre dáta IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Nepodarilo sa alokovaÅ¥ doÄ?asné dáta IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Nepodarilo sa alokovať nový pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "Obrázok GIF bol skrátený alebo nie je úplný."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Nepodarilo sa alokovať štruktúru pre farebnú mapu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Nepodarilo sa alokovať položky farebnej mapy"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "NeoÄ?akávaná farebná hĺbka v položkách farebnej mapy"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Nepodarilo sa alokovaÅ¥ pamäť pre hlaviÄ?ku TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "Obrázok TGA má neplatné rozmery"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "Typ obrázku TGA nie je podporovaný"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre kontextovú štruktúru TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Dáta naviac v súbore"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Formát obrázkov Targa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Nepodarilo sa získať šírku obrázku (neplatný súbor TIFF)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Nepodarilo sa získať výšku obrázku (neplatný súbor TIFF)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Výška alebo šírka obrázku TIFF je 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Rozmery obrázku TIFF príliš veľké"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Nedostatok pamäte pre otvorenie súboru TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Nepodarilo sa naÄ?ítaÅ¥ dáta RGB zo súboru TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť obrázok TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Operácia TIFFClose zlyhala"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Nepodarilo sa naÄ?ítaÅ¥ obrázok TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Nepodarilo sa uložiť obrázok TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Nepodarilo sa zapísať dáta obrázku TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Nepodarilo sa zapísať súbor TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "Formát obrázkov TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Obrázok má nulovú šírku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Obrázok má nulovú výšku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Nedostatok pamäte pre naÄ?ítanie obrázku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Nepodarilo sa uložiť zvyšok"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "Formát obrázkov WBMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Neplatný súbor XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Nedostatok pamäte pre naÄ?ítanie súboru obrázku XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Nepodarilo sa zapísaÅ¥ doÄ?asný súbor pri naÄ?ítavaní obrázku XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "Formát obrázkov XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "HlaviÄ?ka XPM nenájdená"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Neplatná hlaviÄ?ka XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "Súbor XPM obsahuje obrázok so šírkou <=0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "Súbor XPM obsahuje obrázok s výškou <=0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM obsahuje neplatný poÄ?et znakov na bod"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "Súbor XPM má neplatný poÄ?et farieb"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Nepodarilo sa alokovaÅ¥ pamäť pre naÄ?ítanie obrázku XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Nepodarilo sa naÄ?ítaÅ¥ farebnú mapu XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Nepodarilo sa zapísaÅ¥ doÄ?asný súbor pri naÄ?ítavaní obrázku XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "Formát obrázkov XPM"
 
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 84c1eab..699cb5d 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-20 11:36+0100\n"
 "Last-Translator: Klemen Košir <klemen nna gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
@@ -26,19 +26,19 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti datoteke '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Slikovna datoteka '%s' ne vsebuje podatkov"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 "Ni bilo mogoÄ?e naložiti slike '%s': vzrok ni znan, najverjetneje je datoteka "
 "pokvarjena"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -55,12 +55,12 @@ msgstr ""
 "Nalaganje animacije '%s' ni bilo uspešno: razlog ni znan, verjetno "
 "pokvarjena datoteka"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti modula za nalaganje slik: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -69,53 +69,53 @@ msgstr ""
 "Modul za nalaganje slik %s ne izvaža zahtevanega vmesnika; morda je iz druge "
 "razliÄ?ice GTK."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Vrsta slike '%s' ni podprta"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e prepoznati vrste zapisa slike v datoteki '%s'"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Neznana vrsta zapisa slikovne datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Nalaganje slike '%s' ni bilo uspešno: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Napaka med pisanjem v slikovno datoteko: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "Ta izgradnja gdk-pixbuf ne podpira shranjevanja v obliki zapisa: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Premalo pomnilnika za hrambo slike v preklicni funkciji"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Odpiranje zaÄ?asne datoteke ni bilo uspeÅ¡no"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Branje iz zaÄ?asne datoteke ni bilo uspeÅ¡no"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Odpiranje '%s' za pisanje ni bilo uspešno: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -124,15 +124,15 @@ msgstr ""
 "Zapiranje '%s' med pisanjem slike ni bilo uspešno; vseh podatkov ni bilo "
 "mogoÄ?e shraniti: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Ni dovolj pomnilnika za hrambo slike v medpomnilnik"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Napaka med pisanjem v slikovni pretok"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
 "Notranja napaka: modul nalagalnika slik '%s' ni uspel konÄ?ati opravila, "
 "vendar ni podal razloga za neuspeh"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Postopno nalaganje slike v zapisu '%s' ni podprto"
@@ -167,229 +167,229 @@ msgstr[1] "ni mogoÄ?e dodeliti slikovnega medpomnilnika v velikosti %u bajta"
 msgstr[2] "ni mogoÄ?e dodeliti slikovnega medpomnilnika v velikosti %u bajtov"
 msgstr[3] "ni mogoÄ?e dodeliti slikovnega medpomnilnika v velikosti %u bajtov"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "NepriÄ?akovan sklop ikone v animaciji"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Nepodprta vrsta animacije"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Neveljavna glava v animaciji"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Ni dovolj pomnilnika za nalaganje animacije"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Nepravilno oblikovan sklop v animaciji"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "Vrsta zapisa slike ANI"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "Slika BMP ima v glavi neveljavne podatke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Ni dovolj pomnilnika za nalaganje slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "Slika BMP ima nepodprto velikost glave"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Slik BMP ni mogoÄ?e stisniti"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Zaznan je predÄ?asni konec datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dodeliti pomnilnika za shranjevanje datoteke BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pisati v datoteko BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "Vrsta zapisa slike BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Napaka med branjem GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "V datoteki GIF manjka nekaj podatkov (morda je bila razdeljena)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Notranja napaka v nalagalniku GIF (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "PrekoraÄ?itev sklada"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "Nalagalnik slik GIF ne razume te slike."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Zaznana je neveljavna koda"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Krožni vnos preglednice v GIF datoteki"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Ni dovolj pomnilnika za nalaganje slike GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Ni dovolj pomnilnika za združevanje okvirjev v sliki GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "Slika GIF je pokvarjena (nepravilno stiskanje LZW)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Datoteka ni podobna datoteki GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "RazliÄ?ica %s vrste zapisa GIF ni podprta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr "Slika GIF nima globalne karte barv in okvir nima krajevne karte barv."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "Slika GIF je bila razdeljena ali pa je nepopolna."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "Vrsta zapisa slike GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Ikona ima neveljavno glavo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Ni dovolj pomnilnika za nalaganje ikone"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Ikona ima niÄ?elno Å¡irino"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Ikona ima niÄ?elno viÅ¡ino"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Stisnjene ikone niso podprte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Nepodprta vrsta ikone"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Premalo pomnilnika za nalaganje datoteke ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Slika je prevelika, da bi bila shranjena kot ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "VroÄ?a toÄ?ka kazalca je zunaj slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Nepodprta barvna globina datoteke ICO: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "Vrsta zapisa slike ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Napaka med branjem slike ICNS: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dekodirati ICNS datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "Vrsta zapisa slike ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dodeliti pomnilnika za pretok"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dekodirati slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Preoblikovan JPEG2000 ima niÄ?elno viÅ¡ino ali Å¡irino."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Vrsta slike trenutno ni podprta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dodeliti pomnilnika za nalaganje barvnega profila"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Premalo pomnilnika za odprtje datoteke JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dodeliti pomnilnika za medpomnenje slikovnih podatkov"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "Vrsta zapisa slike JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Napaka ob tolmaÄ?enju slikovne datoteke JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -397,21 +397,21 @@ msgstr ""
 "Ni dovolj pomnilnika za nalaganje slike; za sprostitev pomnilnika zaprite "
 "nekaj programov"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Nepodprta vrsta barvnega prostora JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dodeliti pomnilnika za nalaganje datoteke JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Preoblikovan JPEG ima niÄ?elno viÅ¡ino ali Å¡irino."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -420,92 +420,92 @@ msgstr ""
 "Kakovost JPEG je doloÄ?ena z vrednostjo med 0 in 100; vrednosti '%s' ni "
 "mogoÄ?e razÄ?leniti."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 "Kakovost JPEG mora biti vrednost med 0 in 100; vrednost '%d' ni dovoljena."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "Vrsta zapisa slike JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dodeliti pomnilnika za glavo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dodeliti pomnilnika za medpomnilnik vsebine"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Slika ima neveljavno širino in/ali višino"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Slika ima nepodprto barvno globino"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Slika ima nepodprto Å¡tevilo %d-bitnih ravnin"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti novega medpomnilnika slik"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dodeliti pomnilnika za vrstiÄ?ne podatke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dodeliti pomnilnika za paletne podatke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti vseh vrstic slike PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Nobena paleta ni bila najdena na koncu podatkov datoteke PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "Vrsta zapisa slike PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Podatek o bitih na kanal slike PNG je neveljaven."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Preoblikovan PNG ima niÄ?elno viÅ¡ino ali Å¡irino."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Preoblikovani PNG nima 8 bitov na kanal."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Pretvorjen PNG ni RGB ali RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr "Pretvorjen PNG ima nepodprto Å¡tevilo kanalov, mora biti 3 ali 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Usodna napak v slikovni datoteki PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Ni dovolj pomnilnika za nalaganje datoteke PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -514,30 +514,30 @@ msgstr ""
 "Ni dovolj pomnilnika za shranjevanje slike velikosti %ld x %ld; za "
 "sproÅ¡Ä?anje pomnilnika je treba zapreti nekaj programov"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Usodna napaka med branjem slikovne datoteke PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Usodna napaka med branjem slikovne datoteke PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "KljuÄ?i za sklope besedila PNG morajo imeti med 1 in 79 znakov."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "KljuÄ?i za sklope besedila PNG morajo biti znaki ASCII."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "Barvni profil je neveljavne dolžine %d."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
 "Raven stiskanja PNG je doloÄ?ena z vrednostmi med 0 in 9; vrednosti '%s' ni "
 "mogoÄ?e razÄ?leniti."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -555,332 +555,332 @@ msgstr ""
 "Raven stiskanja JPEG mora biti vrednost med 0 in 9; vrednost '%d' ni "
 "dovoljena."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Vrednosti za sklop besedila PNG %s ni mogoÄ?e pretvoriti v kodiranje "
 "ISO-8859-1."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "Vrsta zapisa slike PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "Nalagalnik PNM je priÄ?akoval celo Å¡tevilo, a ga ni naÅ¡el"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "Datoteka PNM ima napaÄ?en zaÄ?etni bajt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "Datoteka PNM ni v prepoznani podvrsti zapisa PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "Datoteka PNM ima Å¡irino slike 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "Datoteka PNM ima višino slike 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "NajveÄ?ja vrednost barve v datoteki PNM je 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "NajveÄ?ja vrednost barve v datoteki PNM je prevelika"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Surova vrsta slike PNM ni veljavna"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "Nalagalnik slik PNM ne podpira te podvrste zapisa PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "Surove vrste zapisa PNM zahtevajo natanÄ?no en presledni znak pred podatki"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dodeliti pomnilnika za nalaganje slike PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Ni dovolj pomnilnika za nalaganje zgradbe vsebine PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "NepriÄ?akovan konec podatkov slike PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Ni dovolj pomnilnika za nalaganje slike PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "Družina vrst zapisa slik PNM/PBM/PGM/PPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "Opisnik datoteke je vrednosti NULL."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Napaka med branjem QTIF glave"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "Velikost atoma QTIF je prevelika (%d bajtov)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "Napaka med dodeljevanjem %d bajtov za predpomnilnik branja datotek"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Napaka datoteke med branjem atoma QTIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "Napaka med preskakovanjem naslednjih %d bajtov z uporabo seek()."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Napaka dodelitve zgradbe QTIF vsebine."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Napaka med ustvarjanjem predmeta GdkPixbufLoader."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Napaka med iskanjem atoma podatkov slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "Vrsta zapisa slike QTIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "Slika RAS ima v glavi neveljavne podatke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "Slika RAS je neznane vrste"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "Nepodprta razliÄ?ica slike RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Ni dovolj pomnilnika za nalaganje slike RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Vrsta zapisa rastrske slike Sun"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dodeliti pomnilnika za zgradbo IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dodeliti pomnilnika za podatke IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Ni mogoÄ?e znova dodeliti pomnilnika za podatke IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dodeliti pomnilnika za zaÄ?asne podatke IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dodeliti novega medpomnilnika slik"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "Slika je okrnjena ali pa nepopolna."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dodeliti zgradbe barvne karte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dodeliti vnosov barvne karte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "NepriÄ?akovana barvna globina za vnose barvne karte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dodeliti pomnilnika za glavo TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "Slika TGA ima neveljavne dimenzije"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "Vrsta zapisa slike TGA ni podprta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dodeliti pomnilnika za zgradbo vsebine TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "PreveÄ? podatkov v datoteki"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Vrsta zapisa slike Targa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dobiti Å¡irine slike (slaba datoteka TIFF)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dobiti viÅ¡ine slike (slaba datoteka TIFF)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Å irina ali viÅ¡ina slike TIFF je niÄ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Dimenzije slike TIFF so prevelike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Premalo pomnilnika za odprtje datoteke TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Nalaganje podatkov RGB iz datoteke TIFF ni bilo uspešno"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Odpiranje slike TIFF ni bilo uspešno"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Opravilo TIFFClose ni uspelo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Nalaganje slike TIFF ni bilo uspešno"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Shranjevanje slike TIFF ni bilo uspešno"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "Stiskanje TIFF ne sledi veljavnemu kodeku."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Zapisovanje podatkov TIFF ni bilo uspešno"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pisati v datoteko TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "Vrsta zapisa slike TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Slika ima niÄ?elno Å¡irino"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Slika ima niÄ?elno viÅ¡ino"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Ni dovolj pomnilnika za nalaganje slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Ni mogoÄ?e shraniti preostanka"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "Vrsta zapisa slike WBMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Neveljavna datoteka XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Premalo pomnilnika za nalaganje slike XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Pisanje v zaÄ?asno datoteko med nalaganjem slike XBM ni bilo uspeÅ¡no"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "Vrsta zapisa slike XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Glava XPM ni bila najdena"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Neveljavna glava XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "Datoteka XPM ima Å¡irino slike <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "Datoteka XPM ima višino slike <=0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM ima neveljavno Å¡tevilo znakov na slikovno toÄ?ko"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "Datoteka XPM ima neveljavno Å¡tevilo barv"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dodeliti pomnilnika za nalaganje slike XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Ni mogoÄ?e prebrati barvne karte XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Pisanje v zaÄ?asno datoteko med nalaganjem slike XPM ni bilo uspeÅ¡no"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "Vrsta zapisa slike XPM"
 
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index d207a86..659cbdd 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-13 12:58+0100\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti alblinux net>\n"
 "Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit lists sourceforge net>\n"
@@ -19,27 +19,27 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "E pamundur hapja e file '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "File '%s' nuk përmban të dhëna"
 
 # (pofilter) puncspacing: checks for bad spacing after punctuation
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 "Hapja e figurës '%s' dështoi: shkaku nuk njihet, ndoshta file është i dëmtuar"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -48,12 +48,12 @@ msgstr ""
 "Dështova në ngarkimin e animacionit '%s': arsye e panjohur, ka mundësi që "
 "file të jetë i dëmtuar"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "I pamundur ngarkimi i modulit ngarkues të figurave: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -62,54 +62,54 @@ msgstr ""
 "Moduli i ngarkimit të figurave %s nuk eksporton interfaqen e duhur; mbase "
 "është për një version tjetër të GTK?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Figurat e llojit '%s' nuk suportohen"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Nuk munda të njoh formatin e figurës për file '%s'"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Format i panjohur figure"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "I pamundur ngarkimi i figurës '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file i figurës: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "Ky variant i gdk-pixbuf nuk suporton ruajtjen e figurës në formatin: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për të ruajtur figurën që duhet rithirrur"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Dështova në hapjen e file të përkohshëm"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "I pamundur leximi i file të përkohshëm"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "E pamundur hapja e '%s' për të shkruar: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -118,15 +118,15 @@ msgstr ""
 "E pamundur mbyllja e '%s' gjatë shkrimit të figurës, ka mundësi që asnjë nga "
 "të dhënat të jetë ruajtur: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për të ruajtur figurën në një buffer"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek stream i figurës"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
 "Gabim i brendshëm: Moduli ngarkues i figurave '%s' dështoi në plotësimin e "
 "një operacioni, por nuk dha ndonjë arsye për dështimin"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Ngarkimi inkremental i figurave të llojit '%s' nuk suportohet"
@@ -159,118 +159,118 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "i pamundur sigurimi i buffer të figurës prej %u byte"
 msgstr[1] "i pamundur sigurimi i buffer të figurës prej %u bytes"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Pjesë ikone e paparashikuar në animim"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Lloj i pasuportuar animacioni"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Fillim i pavlefshëm në animacion"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për të ngarkuar animacionin"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Pjesë e keqformuar në animacion"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "Formati i figurave ANI"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "Header i figurës BMP ka të dhëna të gabuara"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për të ngarkuar figurën bitmap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "Figura BMP ka një header me madhësi të pasuportuar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Figurat Topdown BMP nuk mund të kompresohen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Ndesha në eof të parakohshëm"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "E pamundur përgatitja e kujtesës për të ruajtur file BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "I pamundur shkrimi tek file BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "Formati i figurës BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Gabim gjatë leximit të GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "File GIF i mungojnë të dhëna (mbase në një farë mënyre i janë hequr?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Gabim i brendshëm në ngarkuesin GIF (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Stack overflow"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "Ngarkuesi i imazheve GIF nuk arrin të interpretojë këtë figurë."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Ndesha në kod të gabuar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Element i përsëritur tabele në file GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për të ngarkuar file GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për të krijuar një fragment tek file GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "Figurë GIF e dëmtuar (gabime në kompresimin LZW)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "File nuk duket të jetë i formatit GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Versioni %s i formatit GIF nuk suportohet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -278,112 +278,112 @@ msgstr ""
 "Figura GIF nuk ka një hartë ngjyrash globale dhe, në një fotogramë të "
 "brendshme, mungon harta e ngjyrave lokale."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "Figurë GIF e ndëprerë ose jo e plotë."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "Formati GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Header ikone i pavlefshëm"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për të ngarkuar ikonën"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Ikona ka gjerësi zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Ikona ka lartësi zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Ikonat e kompresuara nuk suportohen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Lloj ikone i pasuportuar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për të ngarkuar file ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Figurë tepër e madhe për t'u ruajtur si ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Hotspot i kursorit jashtë figurës"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Intensitet i pasuportuar për file ICO: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "Formati i figurës ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Gabim gjatë leximit të figurës ICNS: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "I pamundur dekodifikimi i file ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "Formati ICNS i figurave"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "I pamundur sigurimi i memorjes për stream"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "I pamundur dekodifikimi i figurës"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "JPEG2000 e transformuar ka gjerësi apo lartësi zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Figurat e këtij lloji nuk suportohen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "I pamundur sigurimi i memorjes për profilin e ngjyrës"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Memorje e pamjaftueshme për hapjen e file JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "I pamundur sigurimi i memorjes për të magazinuar të dhënat e figurës"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "Formati JPEG 2000 i figurave"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Gabim gjatë interpretimit të file JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -391,21 +391,21 @@ msgstr ""
 "Kujtesë e pamjaftueshme për të ngarkuar figurën, provoni të mbyllni disa "
 "programe që të lironi pak kujtesë"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Ngjyrë hapësire JPEG (%s) e pasuportuar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "E pamundur përgatitja e kujtesës për të ngarkuar file JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "JPEG e transformuar gjerësi apo lartësi zero."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -414,97 +414,97 @@ msgstr ""
 "Cilësia JPEG duhet të jetë një vlerë midis 0 dhe 100; vlera '%s' nuk mund të "
 "analizohet."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 "Cilësia JPEG duhet të jetë një vlerë midis 0 dhe 100; vlera '%d' nuk lejohet."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "Formati JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Nuk munda të siguroj kujtesë për header"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Nuk mund të siguroj kujtesë për përmbajtjen e buffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Figura ka gjerësi dhe/ose lartësi të pavlefshme"
 
 # (pofilter) endwhitespace: checks whether whitespace at the end of the strings matches
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Figura ka bpp të pasuportuar "
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Figura ka numër të pasuportuar planesh prej %d-bit"
 
 # (pofilter) doublequoting: checks whether doublequoting is consistent between the two strings
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "I pamundur krijimi i \"pixbuf\" të ri"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "S'mund të siguroj kujtesë për të dhënat e vijës"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "S'mund të siguroj kujtesë për të dhënat e palet-uara"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Nuk mora të gjitha vijat e figurës PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Nuk u gjet paletë tek fundi i të dhënave PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "Formati i figurës PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Numri i bit për kanal i figurës PNG është i pavlefshëm."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Figura e transformuar në PNG ka gjerësi apo lartësi zero."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr ""
 "Numri i bit-eve për kanal të figurës së transformuar në PNG nuk është 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Figura e transformuar në PNG nuk përdor RGB apo RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "Figurë e transformuar në PNG me numër të pasuportuar kanalesh, duhet të jetë "
 "3 ose 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Gabim fatal në file PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për të ngarkuar file PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -513,32 +513,32 @@ msgstr ""
 "Kujtesë e pamjaftueshme për të ruajtur një figurë %ld � %ld; provoni "
 "mbylljen e disa programeve për të zvogëluar përdorimin e kujtesës"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Gabim fatal gjatë leximit të file PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Gabim fatal gjatë leximit të file PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Kyçet për segmentet e tekstit PNG duhet të kenë të paktën 1 dhe në maksimum "
 "79 simbole."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Kyçet për segmentet e tekstit PNG duhet të jenë simbole ASCII."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr ""
 "Niveli i ngjeshjes PNG duhet të jetë një vlerë midis 0 dhe 9; vlera '%s' nuk "
 "mund të analizohet."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -556,344 +556,344 @@ msgstr ""
 "Niveli i ngjeshjes PNG duhet të jetë një vlerë midis 0 dhe 9; vlera '%d' nuk "
 "lejohet."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Vlera për segmentin %s të tekstit PNG nuk mund të konvertohet në familjen "
 "ISO-8859-1."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "Formati PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "Numri i plotë i pritur nga moduli ngarkues PNM nuk u gjet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "File PNM me byte fillestar të pasaktë"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "File PNM nuk është një nënformat PNM i njohur"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "File PNM me gjerësi baraz me 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "File PNM me lartësi baraz me 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Vlera më e madhe e ngjyrës në file PNM është 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Vlera më e madhe e ngjyrës në file PNM është tepër e madhe"
 
 # (pofilter) endwhitespace: checks whether whitespace at the end of the strings matches
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Lloji i papërpunuar i figurës PNM është i pasaktë "
 
 # (pofilter) endwhitespace: checks whether whitespace at the end of the strings matches
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "Ngarkuesi i pamjeve PNM nuk suporton këtë nënformat PNM "
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "Formatet PNM të papërpunuar kanë nevojë për tamam një hapësirë bosh para të "
 "dhënava"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "I pamundur sigurimi i kujtesës për ngarkimin e figurës PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për ngarkimin e strukturës kontekstuale PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Fund i papritur i të dhënave të figurës PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për ngarkimin e file PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "Familja e figurave të formateve PNM/PBM/PGM/PPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Shkrimi i kreut dështoi\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "i pamundur sigurimi i buffer të figurës prej %u byte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Gabim gjatë leximit të GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "I pamundur sigurimi i kujtesës për strukturën kontekste TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Shkrimi i treguesit të kartelës dështoi\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "E pamundur hapja e figurës TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "Formati i figurës TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "Figura RAS ka titull të gabuar të dhënash"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "Figura RAS është e një lloji të panjohur"
 
 # (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "Variant figure RAS i pasuportuar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për të ngarkuar figurën RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Formati Sun raster"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "I pamundur sigurimi i kujtesës për strukturën IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "I pamundur sigurimi i kujtesës për të dhënat IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "I pamundur risigurimi i të dhënave IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "I pamundur sigurimi i të dhënave të përkohshme IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "E pamundur vendosja e pixbuf të ri"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "Figurë GIF e ndëprerë ose jo e plotë."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "E pamundur vendosja e strukturës së hartës së ngjyrave"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "E pamundur vendosja e elementëve të hartës së ngjyrave"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Intensitet i papritur për zërat e hartës së ngjyrave"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "I pamundur sigurimi i kujtesës për header TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "Figura TGA ka përmasa të pavlefshme"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "Lloj figure TGA e pasuportuar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "I pamundur sigurimi i kujtesës për strukturën kontekste TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Tepri të dhënash në file"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Formati Targa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "I pamundur përcaktimi i gjerësisë së figurës (file TIFF i keqformuar)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "I pamundur përcaktimi i lartësisë së figurës (file TIFF i keqformuar)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Gjerësia ose lartësia e figurës TIFF është zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Përmasat e figurës TIFF janë tepër të mëdha"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për hapjen e file TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Dështova në ngarkimin e të dhënave RGB nga file TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "E pamundur hapja e figurës TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Operacioni TIFFClose dështoi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "I pamundur ngarkimi i figurës TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Ruajtja e figurës TIFF dështoi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Shkrimi i të dhënave TIFF dështoi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "I pamundur shkrimi tek file TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "Formati i figurës TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Figura ka gjerësi zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Figura ka lartësi zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për ngarkimin e figurës"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "E pamundur ruajtja e pjesës së mbetur"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "Formati i figurës WBMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "File XBM i pasaktë"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për ngarkimin e file XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr ""
 "Dështova në shkrimin e file të përkohshëm gjatë ngarkimit të figurës XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "Formati XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Mungon header XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Header XPM i pavlefshëm"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "File XPM e ka gjerësinë e figurës <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "File XPM e ka lartësinë e figurës <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM ka numër të pavlefshëm simbolesh për pixel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "File XPM ka numër të pavlefshëm ngjyrash"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "I pamundur sigurimi i kujtesës për ngarkimin e figurës XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "I pamundur leximi i hartës së ngjyrave XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr ""
 "Dështova në shkrimin e file të përkohshëm gjatë ngarkimit të figurës XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "Formati i figurës XPM"
 
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index d747e57..52aa61d 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-23 10:32+0100\n"
 "Last-Translator: Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnome prevod org>\n"
@@ -23,27 +23,27 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да оÑ?воÑ?им даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Слика â??%sâ?? не Ñ?адÑ?жи подаÑ?ке"
 
 # ово има наÑ?виÑ?е Ñ?миÑ?ла
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 "Ð?е могÑ? да Ñ?Ñ?иÑ?ам Ñ?ликÑ? â??%sâ??: Ñ?азлог непознаÑ?, веÑ?оваÑ?но неиÑ?пÑ?аван запиÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -51,12 +51,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ð?е могÑ? да Ñ?Ñ?иÑ?ам анимаÑ?иÑ?Ñ? â??%sâ??: Ñ?азлог непознаÑ?, веÑ?оваÑ?но неиÑ?пÑ?аван запиÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?Ñ?иÑ?ам део за Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е Ñ?лике: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -65,53 +65,53 @@ msgstr ""
 "Ð?ео за Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е Ñ?лике %s не подÑ?жава одговаÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?пÑ?егÑ?; можда Ñ?е из "
 "Ñ?азлиÑ?иÑ?ог Ð?ТÐ? издаÑ?а?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а Ñ?лике â??%sâ?? ниÑ?е подÑ?жана"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Ð?е могÑ? пÑ?епознаÑ?и наÑ?ин запиÑ?а Ñ?лике Ñ? даÑ?оÑ?еÑ?и â??%sâ??"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Ð?епознаÑ? наÑ?ин запиÑ?а Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?Ñ?иÑ?ам Ñ?ликÑ? â??%sâ??: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?пиÑ?Ñ? Ñ? даÑ?оÑ?екÑ? Ñ?лике: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "Ð?во издаÑ?е пÑ?огÑ?ама gdk-pixbuf не подÑ?жава Ñ?Ñ?ваÑ?е ове вÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?лике: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Ð?едовоÑ?но мемоÑ?иÑ?е за Ñ?Ñ?ваÑ?е Ñ?лике Ñ? позивнÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Ð?е могÑ? да оÑ?воÑ?им пÑ?ивÑ?еменÑ? даÑ?оÑ?екÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?иÑ?ам из пÑ?ивÑ?емене даÑ?оÑ?еке"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да оÑ?воÑ?им â??%sâ?? Ñ?ади Ñ?пиÑ?а: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -120,15 +120,15 @@ msgstr ""
 "Ð?е могÑ? да заÑ?воÑ?им â??%sâ?? пÑ?и Ñ?пиÑ?Ñ? Ñ?лике, могÑ?Ñ?е Ñ?е да ниÑ?Ñ? Ñ?ви подаÑ?и "
 "Ñ?аÑ?Ñ?вани: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Ð?едовоÑ?но мемоÑ?иÑ?е за Ñ?Ñ?ваÑ?е Ñ?лике Ñ? баÑ?еÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?пиÑ?Ñ? Ñ? Ñ?ок Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
 "УнÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а гÑ?еÑ?ка: део за Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е Ñ?лика â??%sâ?? ниÑ?е Ñ?Ñ?пео да обави опеÑ?аÑ?иÑ?Ñ?, "
 "а ниÑ?е навео ни Ñ?азлог неÑ?Ñ?пеÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Ð?иÑ?е подÑ?жано поÑ?Ñ?епено Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е Ñ?лике вÑ?Ñ?Ñ?е â??%sâ??"
@@ -162,238 +162,238 @@ msgstr[0] "неÑ?Ñ?пела поÑ?Ñ?ажÑ?а баÑ?еÑ?а Ñ?лике од %u б
 msgstr[1] "неÑ?Ñ?пела поÑ?Ñ?ажÑ?а баÑ?еÑ?а Ñ?лике од %u баÑ?Ñ?а"
 msgstr[2] "неÑ?Ñ?пела поÑ?Ñ?ажÑ?а баÑ?еÑ?а Ñ?лике од %u баÑ?Ñ?ова"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Ð?еоÑ?екивани део иконе Ñ? анимаÑ?иÑ?и"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Ð?еподÑ?жана вÑ?Ñ?Ñ?а анимаÑ?иÑ?е"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авно заглавÑ?е анимаÑ?иÑ?е"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Ð?ема довоÑ?но мемоÑ?иÑ?е да Ñ?Ñ?иÑ?а анимаÑ?иÑ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?аван део анимаÑ?иÑ?е"
 
 # забÑ?Ñ?ано
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI запиÑ? Ñ?лика"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP Ñ?лика има неиÑ?пÑ?авно заглавÑ?е"
 
 # Ñ?Ñ?а нам наÑ?оÑ?иÑ?о биÑ?мап каже?
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Ð?ема довоÑ?но мемоÑ?иÑ?е да Ñ?Ñ?иÑ?а Ñ?ликÑ?"
 
 # или неподÑ?жанÑ? велиÑ?инÑ? заглавÑ?а???
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP Ñ?лика Ñ?адÑ?жи заглавÑ?е неподÑ?жане велиÑ?ине"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Ð?дозго-надоле BMP Ñ?лике Ñ?е не могÑ? компÑ?еÑ?оваÑ?и"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Ð?аиÑ?ао на пÑ?евÑ?емен кÑ?аÑ? даÑ?оÑ?еке"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Ð?е могÑ? обезбедиÑ?и мемоÑ?иÑ?Ñ? за Ñ?Ñ?ваÑ?е BMP даÑ?оÑ?еке"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?пиÑ?ем Ñ? BMP даÑ?оÑ?екÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP запиÑ? Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? GIF-а: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF даÑ?оÑ?еÑ?и недоÑ?Ñ?аÑ?е неÑ?Ñ?о подаÑ?ака (можда Ñ?е некако одÑ?еÑ?ена?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "УнÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а гÑ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?Ñ? GIF-а (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Ð?Ñ?екоÑ?аÑ?еÑ?е Ñ?Ñ?ека"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "Ð?ео за Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е GIF Ñ?лика не пÑ?епознаÑ?е овÑ? Ñ?ликÑ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Ð?аиÑ?ао Ñ?е на лоÑ? запиÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?жни Ñ?ноÑ? Ñ? Ñ?абели GIF даÑ?оÑ?еке"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Ð?ема довоÑ?но мемоÑ?иÑ?е да Ñ?Ñ?иÑ?а GIF даÑ?оÑ?екÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Ð?ема довоÑ?но мемоÑ?иÑ?е за Ñ?лагаÑ?е кадÑ?а Ñ? GIF даÑ?оÑ?еÑ?и"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF Ñ?лика Ñ?е оÑ?Ñ?еÑ?ена (неиÑ?пÑ?авно LZW Ñ?ажимаÑ?е)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Ð?згледа да Ñ?е не Ñ?ади о GIF даÑ?оÑ?еÑ?и"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Ð?здаÑ?е %s GIF вÑ?Ñ?Ñ?е запиÑ?а ниÑ?е подÑ?жано"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr "GIF Ñ?лика нема опÑ?Ñ?Ñ? мапÑ? боÑ?а, а кадаÑ? Ñ? Ñ?емÑ? нема заÑ?ебнÑ? мапÑ? боÑ?а."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF Ñ?лика Ñ?е одÑ?еÑ?ена или непоÑ?пÑ?на."
 
 # забÑ?Ñ?ано
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF запиÑ? Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авно заглавÑ?е иконе"
 
 # негде Ñ?ам видео добаÑ? пÑ?евод за икониÑ?Ñ?, али не Ñ?еÑ?ам Ñ?е коÑ?и Ñ?е, а ни где
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Ð?едовоÑ?но мемоÑ?иÑ?е за Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е иконе"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Ð?кона Ñ?е Ñ?иÑ?ине нÑ?ла"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Ð?кона Ñ?е виÑ?ине нÑ?ла"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Ð?е подÑ?жавам компÑ?еÑ?оване иконе"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Ð?еподÑ?жана вÑ?Ñ?Ñ?а икона"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Ð?едовоÑ?но мемоÑ?иÑ?е аз Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е ICO даÑ?оÑ?еке"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Слика Ñ?е пÑ?евелика да би Ñ?е Ñ?аÑ?Ñ?вала као ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Ð?оказиваÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а Ñ?е ван Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Ð?еподÑ?жана дÑ?бина за ICO даÑ?оÑ?екÑ?: %d"
 
 #
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO запиÑ? Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? ICNS Ñ?лике: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Ð?е могÑ? да декодиÑ?ам ICNS даÑ?оÑ?екÑ?"
 
 #
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICNS Ñ?оÑ?маÑ? Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Ð?е могÑ? да обезбедим мемоÑ?иÑ?Ñ? за Ñ?ок"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Ð?е могÑ? да декодиÑ?ам Ñ?ликÑ?"
 
 # колико Ñ?иÑ? Ñ?е ме Ñ?Ñ?Ñ?и због â??пÑ?еинаÑ?ени"?
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Ð?Ñ?еинаÑ?ени Ð?Ð?Ð?Ð?2000 има виÑ?инÑ? или Ñ?иÑ?инÑ? нÑ?ла."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а Ñ?лике за Ñ?ада ниÑ?е подÑ?жана"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Ð?е могÑ? да обезбедим мемоÑ?иÑ?Ñ? за палеÑ?Ñ? боÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Ð?едовоÑ?но мемоÑ?иÑ?е за оÑ?ваÑ?аÑ?е Ð?Ð?Ð?Ð?2000 даÑ?оÑ?еке"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Ð?е могÑ? да обезбедим мемоÑ?иÑ?Ñ? за баÑ?еÑ? подаÑ?ака Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?2000 запиÑ? Ñ?лике"
 
 # као код Ñ?оÑ?оапаÑ?аÑ?а/Ñ?азвиÑ?аÑ?а Ñ?лика ;)
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?азвиÑ?аÑ?Ñ? JPEG Ñ?лике (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -402,22 +402,22 @@ msgstr ""
 "мемоÑ?иÑ?Ñ?"
 
 # гÑ?аÑ?иÑ?ки дизаÑ?неÑ?и, како Ñ?е ово пÑ?еводи?
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Ð?еподÑ?жан JPEG пÑ?оÑ?Ñ?оÑ? боÑ?а (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Ð?е могÑ? обезбедиÑ?и мемоÑ?иÑ?Ñ? за Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е JPEG даÑ?оÑ?еке"
 
 # колико Ñ?иÑ? Ñ?е ме Ñ?Ñ?Ñ?и због â??пÑ?еинаÑ?ени"?
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Ð?Ñ?еинаÑ?ени Ð?Ð?Ð?Ð? има виÑ?инÑ? или Ñ?иÑ?инÑ? нÑ?ла."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr ""
 "Ð?валиÑ?еÑ? JPEG-а моÑ?а биÑ?и вÑ?едноÑ?Ñ? измеÑ?Ñ? 0 и 100; не могÑ? да Ñ?азÑ?мем "
 "вÑ?едноÑ?Ñ? â??%sâ??."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -434,87 +434,87 @@ msgstr ""
 "Ð?валиÑ?еÑ? JPEG-а моÑ?а биÑ?и вÑ?едноÑ?Ñ? измеÑ?Ñ? 0 и 100; ниÑ?е дозвоÑ?ена вÑ?едноÑ?Ñ? "
 "â??%dâ??."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG запиÑ? Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Ð?е могÑ? да обезбедим мемоÑ?иÑ?Ñ? за заглавÑ?е"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Ð?е могÑ? да обезбедим мемоÑ?иÑ?Ñ? за подаÑ?ке о конÑ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Слика Ñ?е неиÑ?пÑ?авне Ñ?иÑ?ине и/или виÑ?ине"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Слика коÑ?иÑ?Ñ?и неподÑ?жан бÑ?оÑ? биÑ?ова по Ñ?аÑ?ки"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Слика Ñ?адÑ?жи неподÑ?жан бÑ?оÑ? %d-биÑ?ниÑ? Ñ?авни"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим нови pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Ð?е могÑ? обезбедиÑ?и мемоÑ?иÑ?Ñ? за подаÑ?ке линиÑ?е"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Ð?е могÑ? обезбедиÑ?и мемоÑ?иÑ?Ñ? за подаÑ?ке палеÑ?е"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Ð?иÑ?ам Ñ?Ñ?иÑ?ао Ñ?ве линиÑ?е из PCX Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Ð?иÑ?е наÑ?ена палеÑ?а на кÑ?аÑ?Ñ? PCX подаÑ?ака"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX запиÑ? Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?аван бÑ?оÑ? биÑ?ова по каналÑ? PNG Ñ?лике."
 
 # колико Ñ?иÑ? Ñ?е ме Ñ?Ñ?Ñ?и због â??пÑ?еинаÑ?ени"?
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Ð?Ñ?еинаÑ?ени PNG има виÑ?инÑ? или Ñ?иÑ?инÑ? нÑ?ла."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ? биÑ?ова по каналÑ? пÑ?еинаÑ?еног PNG ниÑ?е 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Ð?Ñ?еинаÑ?ени PNG ниÑ?е RGB или RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr "Ð?еподÑ?жан бÑ?оÑ? канала Ñ? пÑ?еинаÑ?еноÑ? PNG Ñ?лиÑ?и; моÑ?а биÑ?и 3 или 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Ð?обна гÑ?еÑ?ка Ñ? PNG Ñ?лиÑ?и: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Ð?ема довоÑ?но мемоÑ?иÑ?е да Ñ?Ñ?иÑ?а PNG даÑ?оÑ?екÑ?"
 
 # не моÑ?амо ваÑ?да Ñ?ве доÑ?ловно?
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -523,31 +523,31 @@ msgstr ""
 "Ð?едовоÑ?но мемоÑ?иÑ?е за Ñ?меÑ?Ñ?аÑ? Ñ?лике велиÑ?ине %ldÃ?%ld; покÑ?Ñ?аÑ?Ñ?е да "
 "оÑ?лободиÑ?е неÑ?Ñ?о мемоÑ?иÑ?е заÑ?ваÑ?аÑ?ем некиÑ? пÑ?огÑ?ама"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Ð?обна гÑ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? PNG Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Ð?обна гÑ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? PNG Ñ?лике: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?еви за Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?алне одеÑ?ке PNG-а моÑ?аÑ?Ñ? имаÑ?и баÑ? 1, а наÑ?виÑ?е 79 знакова."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?еви за Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?алне одеÑ?ке PNG-а моÑ?аÑ?Ñ? биÑ?и Ð?СÐ?РÐ? знакови."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ил боÑ?а ниÑ?е иÑ?пÑ?авне дÑ?жине %d."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr ""
 "Ð?иво компÑ?еÑ?иÑ?е PNG-а моÑ?а биÑ?и вÑ?едноÑ?Ñ? измеÑ?Ñ? 0 и 9; не Ñ?азÑ?мем вÑ?едноÑ?Ñ? "
 "â??%sâ??."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -565,342 +565,342 @@ msgstr ""
 "Ð?иво компÑ?еÑ?иÑ?е PNG-а моÑ?а биÑ?и вÑ?едноÑ?Ñ? измеÑ?Ñ? 0 и 9; вÑ?едноÑ?Ñ? â??%dâ?? ниÑ?е "
 "допÑ?Ñ?Ñ?ена."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?едноÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?алног одеÑ?ка PNG-а %s Ñ?е не може пÑ?еÑ?воÑ?иÑ?и Ñ? Ð?СÐ?-8859-1 "
 "запиÑ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG запиÑ? Ñ?лике"
 
 # Ð?а ли коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?и аоÑ?иÑ?Ñ??? Ð?а Ñ?ам за, а Ñ?Ñ?а кажÑ? оÑ?Ñ?али...
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "Ð?ео за Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е PNM Ñ?лика Ñ?е оÑ?екивао Ñ?ео бÑ?оÑ?, али ниÑ?е га наÑ?ао"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM даÑ?оÑ?ека Ñ?адÑ?жи неиÑ?пÑ?аван поÑ?еÑ?ни баÑ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM даÑ?оÑ?ека ниÑ?е Ñ? познаÑ?ом PNM подзапиÑ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM даÑ?оÑ?ека Ñ?адÑ?жи Ñ?ликÑ? Ñ?иÑ?ине 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM даÑ?оÑ?ека Ñ?адÑ?жи Ñ?ликÑ? виÑ?ине 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Ð?аÑ?веÑ?а вÑ?едноÑ?Ñ? боÑ?е Ñ? PNM даÑ?оÑ?еÑ?и Ñ?е 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Ð?аÑ?веÑ?а вÑ?едноÑ?Ñ? боÑ?е Ñ? PNM даÑ?оÑ?еÑ?и Ñ?е пÑ?евелика"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "СиÑ?ова PNM вÑ?Ñ?Ñ?а Ñ?лике неиÑ?пÑ?авна"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "Ð?ео за Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е PNM Ñ?лика не подÑ?жава оваÑ? PNM подзапиÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "СиÑ?ов PNM запиÑ? заÑ?Ñ?ева Ñ?аÑ?но Ñ?едан Ñ?азмак пÑ?е Ñ?адÑ?жаÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Ð?е могÑ? да обезбедим мемоÑ?иÑ?Ñ? за Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е PNM Ñ?лике"
 
 # Ñ? Ñ?ваком Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ? (Це Ñ?език) Ñ?Ñ? неки подаÑ?и
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Ð?едовоÑ?но мемоÑ?иÑ?е за Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е PNM подаÑ?ака о Ñ?миÑ?лÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Ð?еоÑ?екиван кÑ?аÑ? PNM Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Ð?едовоÑ?но мемоÑ?иÑ?е за Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е PNM даÑ?оÑ?еке"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "Ð?оÑ?одиÑ?а PNM/PBM/PGM/PPM запиÑ?а Ñ?лика"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "Ð?пиÑ?иваÑ? Ñ?лазне даÑ?оÑ?еке Ñ?е NULL."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?оÑ?иÑ?ам QTIF заглавÑ?е"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "Ð?елиÑ?ина QTIF аÑ?ома Ñ?е пÑ?екоÑ?аÑ?ена (%d биÑ?ова)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "Ð?е могÑ? да обезбедим %d биÑ?ова Ñ? оÑ?Ñ?авÑ? за Ñ?иÑ?аÑ?е даÑ?оÑ?ека"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка Ñ? даÑ?оÑ?еÑ?и пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? QTIF аÑ?ома: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?еÑ?коÑ?им наÑ?едниÑ? %d биÑ?ова Ñ?а seek()."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Ð?е могÑ? да обезбедим QTIF Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? за  конÑ?екÑ?Ñ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Ð?е могÑ? да обÑ?азÑ?Ñ?ем GdkPixbufLoader обÑ?екаÑ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?онаÑ?ем аÑ?ом Ñ?а подаÑ?има Ñ?лике."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "QTIF запиÑ? Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS Ñ?лика има неиÑ?пÑ?авно заглавÑ?е"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS Ñ?лика Ñ?е непознаÑ?е вÑ?Ñ?Ñ?е"
 
 # мало Ñ?лободе овак'оме Ñ?меÑ?никÑ? Ñ?е моÑ?а даÑ?и
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "неподÑ?жана вÑ?Ñ?Ñ?а RAS Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Ð?едовоÑ?но мемоÑ?иÑ?е за Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е RAS Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun-ов запиÑ? Ñ?аÑ?Ñ?еÑ?Ñ?киÑ? Ñ?лика"
 
 # овде не можемо Ñ?Ñ?авиÑ?и â??подаÑ?кеâ?? поÑ?Ñ?о ова Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?а показÑ?Ñ?е на подаÑ?ке, види ниже
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Ð?е могÑ? да обезбедим мемоÑ?иÑ?Ñ? за IOBuffer Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Ð?е могÑ? да обезбедим мемоÑ?иÑ?Ñ? за IOBuffer подаÑ?ке"
 
 # мало опÑ?иÑ?ниÑ?е него Ñ?Ñ?о би Ñ?Ñ?ебало: део â??помоÑ?Ñ?...â?? Ñ?е може избаÑ?иÑ?и
 # bug: don't use slang
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?оÑ?иÑ?им IOBuffer подаÑ?ке помоÑ?Ñ? realloc()"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Ð?е могÑ? да обезбедим пÑ?ивÑ?емене IOBuffer подаÑ?ке"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Ð?е могÑ? да обезбедим нови pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "Слика Ñ?е одÑ?еÑ?ена или неиÑ?пÑ?авна."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Ð?е могÑ? да обезбедим Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? за мапÑ? боÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Ð?е могÑ? да обезбедим Ñ?Ñ?авке за мапÑ? боÑ?а"
 
 # bitdepth непоÑ?Ñ?едно Ñ?Ñ?иÑ?е на бÑ?оÑ? боÑ?а
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Ð?еоÑ?екиван бÑ?оÑ? боÑ?а за Ñ?Ñ?авке мапе боÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Ð?е могÑ? да обезбедим мемоÑ?иÑ?Ñ? за TGA заглавÑ?е"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA Ñ?лика Ñ?е неиÑ?пÑ?авне велиÑ?ине"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA запиÑ? Ñ?лике ниÑ?е подÑ?жан"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Ð?е могÑ? да обезбедим мемоÑ?иÑ?Ñ? за TGA подаÑ?ке о конÑ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?еÑ?ано подаÑ?ака Ñ? даÑ?оÑ?еÑ?и"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa запиÑ? Ñ?лика"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?оÑ?иÑ?ам Ñ?иÑ?инÑ? Ñ?лике (лоÑ?а TIFF даÑ?оÑ?ека)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?азнам виÑ?инÑ? Ñ?лике (лоÑ?а TIFF даÑ?оÑ?ека)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Ð?иÑ?ина или Ñ?иÑ?ина TIFF Ñ?лике Ñ?е нÑ?ла"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF Ñ?лика Ñ?е пÑ?евелика"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Ð?едовоÑ?но мемоÑ?иÑ?е за оÑ?ваÑ?аÑ?е TIFF даÑ?оÑ?еке"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пело Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е RGB подаÑ?ака из TIFF даÑ?оÑ?еке"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пело оÑ?ваÑ?аÑ?е TIFF Ñ?лике"
 
 # да ли Ñ?е ово неÑ?Ñ?о наÑ?оÑ?иÑ?о за TIFF, или Ñ?е и Ñ?о може пÑ?евеÑ?Ñ?и?
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose опеÑ?аÑ?иÑ?а ниÑ?е Ñ?Ñ?пела"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пело Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е TIFF Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пело Ñ?Ñ?ваÑ?е TIFF Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "Ð?аковаÑ?е TIFF подаÑ?ака Ñ?е не одноÑ?и на одговаÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и кодек."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пео Ñ?пиÑ? TIFF Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?пиÑ?ем Ñ? TIFF даÑ?оÑ?екÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF запиÑ? Ñ?лика"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Слика Ñ?е Ñ?иÑ?ине нÑ?ла"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Слика Ñ?е виÑ?ине нÑ?ла"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Ð?едовоÑ?но мемоÑ?иÑ?е за Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?аÑ?Ñ?вам оÑ?Ñ?аÑ?ак"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP запиÑ? Ñ?лика"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авна XBM даÑ?оÑ?ека"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Ð?едовоÑ?но мемоÑ?иÑ?е за Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е XBM Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пео Ñ?пиÑ? Ñ? пÑ?ивÑ?еменÑ? даÑ?оÑ?екÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?Ñ? XBM Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM запиÑ? Ñ?лика"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Ð?иÑ?е наÑ?ао XPM заглавÑ?е"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авно XPM заглавÑ?е"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM Ñ?лика Ñ?е Ñ?иÑ?ине â?¤0"
 
 # можда боÑ?е Ñ?еÑ?има?
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM Ñ?лика Ñ?е виÑ?ине â?¤0"
 
 # или можда пикÑ?елÑ??
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM има неиÑ?пÑ?аван бÑ?оÑ? знакова по Ñ?аÑ?ки"
 
 # можда боÑ?е Ñ?еÑ?има?
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM даÑ?оÑ?ека има неиÑ?пÑ?аван бÑ?оÑ? боÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Ð?е могÑ? да обезбедим мемоÑ?иÑ?Ñ? за Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е XPM Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?Ñ?иÑ?ам XPM мапÑ? боÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пео Ñ?пиÑ? Ñ? пÑ?ивÑ?еменÑ? даÑ?оÑ?екÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?Ñ? XPM Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM запиÑ? Ñ?лике"
 
diff --git a/po/sr ije po b/po/sr ije po
index a4bd7a9..f3633eb 100644
--- a/po/sr ije po
+++ b/po/sr ije po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-17 19:11+0200\n"
 "Last-Translator: Bojan Suzic <bojans teol net>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista nongnu org>\n"
@@ -22,27 +22,27 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да оÑ?воÑ?им даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Слика â??%sâ?? не Ñ?адÑ?жи подаÑ?ке"
 
 # ово има наÑ?виÑ?е Ñ?миÑ?ла
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 "Ð?е могÑ? да Ñ?Ñ?иÑ?ам Ñ?ликÑ? â??%sâ??: Ñ?азлог непознаÑ?, вÑ?еÑ?оваÑ?но неиÑ?пÑ?аван запиÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -51,12 +51,12 @@ msgstr ""
 "Ð?е могÑ? да Ñ?Ñ?иÑ?ам анимаÑ?иÑ?Ñ? â??%sâ??: Ñ?азлог непознаÑ?, вÑ?еÑ?оваÑ?но неиÑ?пÑ?аван "
 "запиÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?Ñ?иÑ?ам дио за Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е Ñ?лике: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -65,53 +65,53 @@ msgstr ""
 "Ð?ио за Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е Ñ?лике %s не подÑ?жава одговаÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?пÑ?егÑ?; можда Ñ?е из "
 "Ñ?азлиÑ?иÑ?ог Ð?ТÐ? издаÑ?а?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а Ñ?лике â??%sâ?? ниÑ?е подÑ?жана"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Ð?е могÑ? пÑ?епознаÑ?и наÑ?ин запиÑ?а Ñ?лике Ñ? даÑ?оÑ?еÑ?и â??%sâ??"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Ð?епознаÑ? наÑ?ин запиÑ?а Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?Ñ?иÑ?ам Ñ?ликÑ? â??%sâ??: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?пиÑ?Ñ? Ñ? даÑ?оÑ?екÑ? Ñ?лике: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "Ð?во издаÑ?е пÑ?огÑ?ама gdk-pixbuf не подÑ?жава овÑ? Ñ?ликÑ? вÑ?Ñ?Ñ?е %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Ð?ема довоÑ?но мемоÑ?иÑ?е за Ñ?Ñ?ваÑ?е Ñ?лике Ñ? позивнÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Ð?е могÑ? да оÑ?воÑ?им пÑ?ивÑ?еменÑ? даÑ?оÑ?екÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?иÑ?ам из пÑ?ивÑ?емене даÑ?оÑ?еке"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?пим â??%sâ?? Ñ?ади Ñ?пиÑ?а: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -120,16 +120,16 @@ msgstr ""
 "Ð?е могÑ? да заÑ?воÑ?им â??%sâ?? пÑ?и Ñ?пиÑ?Ñ? Ñ?лике, могÑ?Ñ?е Ñ?е да ниÑ?Ñ? Ñ?ви подаÑ?и "
 "Ñ?аÑ?Ñ?вани: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Ð?ема довоÑ?но мемоÑ?иÑ?е да Ñ?аÑ?Ñ?ва Ñ?ликÑ? Ñ? меÑ?Ñ?Ñ?пÑ?емник"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?пиÑ?Ñ? Ñ? даÑ?оÑ?екÑ? Ñ?лике: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
 "УнÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а гÑ?еÑ?ка: дио за Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е Ñ?лика â??%sâ?? ниÑ?е Ñ?Ñ?пио да поÑ?не Ñ?а "
 "Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?ем Ñ?лике, а ниÑ?е навео Ñ?азлог неÑ?Ñ?пÑ?еÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Ð?иÑ?е подÑ?жано поÑ?Ñ?епено Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е Ñ?лике вÑ?Ñ?Ñ?е â??%sâ??"
@@ -163,195 +163,195 @@ msgstr[0] "неÑ?Ñ?пÑ?ела поÑ?Ñ?ажÑ?а меÑ?Ñ?Ñ?пÑ?емника Ñ?ли
 msgstr[1] "неÑ?Ñ?пÑ?ела поÑ?Ñ?ажÑ?а меÑ?Ñ?Ñ?пÑ?емника Ñ?лике од %u баÑ?Ñ?а"
 msgstr[2] "неÑ?Ñ?пÑ?ела поÑ?Ñ?ажÑ?а меÑ?Ñ?Ñ?пÑ?емника Ñ?лике од %u баÑ?Ñ?ова"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Ð?еоÑ?екивани дио иконе Ñ? анимаÑ?иÑ?и"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Ð?еподÑ?жана вÑ?Ñ?Ñ?а анимаÑ?иÑ?е"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авно заглавÑ?е анимаÑ?иÑ?е"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Ð?ема довоÑ?но мемоÑ?иÑ?е да Ñ?Ñ?иÑ?а анимаÑ?иÑ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?аван дио анимаÑ?иÑ?е"
 
 # забÑ?Ñ?ано
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI запиÑ? Ñ?лика"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP Ñ?лика има неиÑ?пÑ?авно заглавÑ?е"
 
 # Ñ?Ñ?а нам наÑ?оÑ?иÑ?о биÑ?мап каже?
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Ð?ема довоÑ?но мемоÑ?иÑ?е да Ñ?Ñ?иÑ?а Ñ?ликÑ?"
 
 # или неподÑ?жанÑ? велиÑ?инÑ? заглавÑ?а???
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP Ñ?лика Ñ?адÑ?жи заглавÑ?е неподÑ?жане велиÑ?ине"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Ð?аиÑ?ао на пÑ?евÑ?емен кÑ?аÑ? даÑ?оÑ?еке"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Ð?е могÑ? обезбÑ?едиÑ?и мемоÑ?иÑ?Ñ? за Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е JPEG даÑ?оÑ?еке"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Ð?е могÑ? пÑ?еÑ?воÑ?иÑ?и име даÑ?оÑ?еке"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP запиÑ? Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? GIF-а: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF даÑ?оÑ?еÑ?и недоÑ?Ñ?аÑ?е неÑ?Ñ?о подаÑ?ака (можда Ñ?е некако одÑ?Ñ?еÑ?ена?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "УнÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а гÑ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?Ñ? GIF-а (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Ð?Ñ?екоÑ?аÑ?еÑ?е Ñ?Ñ?ека"
 
 # не Ñ?азÑ?миÑ?е, не пÑ?иÑ?ваÑ?а,...?
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 #, fuzzy
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "Ð?ио за Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е GIF Ñ?лика не пÑ?епознаÑ?е овÑ? Ñ?ликÑ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Ð?аиÑ?ао Ñ?е на лоÑ? запиÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?жни Ñ?ноÑ? Ñ? Ñ?абели GIF даÑ?оÑ?еке"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Ð?ема довоÑ?но мемоÑ?иÑ?е да Ñ?Ñ?иÑ?а GIF даÑ?оÑ?екÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Ð?ема довоÑ?но мемоÑ?иÑ?е да Ñ?Ñ?иÑ?а GIF даÑ?оÑ?екÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF Ñ?лика Ñ?е оÑ?Ñ?еÑ?ена (неиÑ?пÑ?авно LZW Ñ?ажимаÑ?е)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Ð?згледа да Ñ?е не Ñ?ади о GIF даÑ?оÑ?еÑ?и"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Ð?здаÑ?е %s GIF наÑ?ина запиÑ?а ниÑ?е подÑ?жано"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr "GIF Ñ?лика нема опÑ?Ñ?Ñ? мапÑ? боÑ?а, а кадаÑ? Ñ? Ñ?емÑ? нема заÑ?ебнÑ? мапÑ? боÑ?а."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF Ñ?лика Ñ?е одÑ?Ñ?еÑ?ена или непоÑ?пÑ?на."
 
 # забÑ?Ñ?ано
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF запиÑ? Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авно заглавÑ?е иконе"
 
 # негде Ñ?ам видио добаÑ? пÑ?иÑ?евод за икониÑ?Ñ?, али не Ñ?еÑ?ам Ñ?е коÑ?и Ñ?е, а ни где
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Ð?едовоÑ?но мемоÑ?иÑ?е за Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е иконе"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Ð?кона Ñ?е Ñ?иÑ?ине нÑ?ла"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Ð?кона Ñ?е виÑ?ине нÑ?ла"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Ð?е подÑ?жавам Ñ?ажеÑ?е иконе"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Ð?еподÑ?жана вÑ?Ñ?Ñ?а икона"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Ð?едовоÑ?но мемоÑ?иÑ?е аз Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е ICO даÑ?оÑ?еке"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Слика Ñ?е пÑ?евелика да би Ñ?е Ñ?аÑ?Ñ?вала као ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Ð?оказиваÑ? кÑ?Ñ?зоÑ?а Ñ?е ван Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Ð?еподÑ?жана дÑ?бина за ICO даÑ?оÑ?екÑ?: %d"
 
 #
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO запиÑ? Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Ð?обна гÑ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? PNG Ñ?лике: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr ""
@@ -359,59 +359,59 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 #, fuzzy
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICO запиÑ? Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Ð?е могÑ? да обезбÑ?едим мемоÑ?иÑ?Ñ? за заглавÑ?е"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Ð?е могÑ? пÑ?еÑ?воÑ?иÑ?и име даÑ?оÑ?еке"
 
 # колико Ñ?иÑ? Ñ?е ме Ñ?Ñ?Ñ?и због â??пÑ?иÑ?еинаÑ?ени"?
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Ð?Ñ?еинаÑ?ени PNG има виÑ?инÑ? или Ñ?иÑ?инÑ? нÑ?ла."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а Ñ?лике â??%sâ?? ниÑ?е подÑ?жана"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Ð?е могÑ? обезбÑ?едиÑ?и мемоÑ?иÑ?Ñ? за Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е JPEG даÑ?оÑ?еке"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Ð?едовоÑ?но мемоÑ?иÑ?е за оÑ?воÑ?аÑ?е TIFF даÑ?оÑ?еке"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Ð?е могÑ? обезбÑ?едиÑ?и мемоÑ?иÑ?Ñ? за подаÑ?ке линиÑ?е"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 #, fuzzy
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG запиÑ? Ñ?лике"
 
 # као код Ñ?оÑ?оапаÑ?аÑ?а/Ñ?азвиÑ?аÑ?а Ñ?лика
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?азвиÑ?аÑ?Ñ? JPEG Ñ?лике (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -420,23 +420,23 @@ msgstr ""
 "мемоÑ?иÑ?Ñ?"
 
 # гÑ?аÑ?иÑ?ки дизаÑ?неÑ?и, како Ñ?е ово пÑ?иÑ?еводи?
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Ð?еподÑ?жан JPEG пÑ?оÑ?Ñ?оÑ? боÑ?а (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Ð?е могÑ? обезбÑ?едиÑ?и мемоÑ?иÑ?Ñ? за Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е JPEG даÑ?оÑ?еке"
 
 # колико Ñ?иÑ? Ñ?е ме Ñ?Ñ?Ñ?и због â??пÑ?иÑ?еинаÑ?ени"?
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 #, fuzzy
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Ð?Ñ?еинаÑ?ени PNG има виÑ?инÑ? или Ñ?иÑ?инÑ? нÑ?ла."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
 "Ð?аквоÑ?а JPEG-а моÑ?а биÑ?и вÑ?иÑ?едноÑ?Ñ? измеÑ?Ñ? 0 и 100; не могÑ? да Ñ?азÑ?миÑ?ем "
 "вÑ?иÑ?едноÑ?Ñ? â??%sâ??."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -453,88 +453,88 @@ msgstr ""
 "Ð?аквоÑ?а JPEG-а моÑ?а биÑ?и вÑ?иÑ?едноÑ?Ñ? измеÑ?Ñ? 0 и 100; ниÑ?е дозвоÑ?ена "
 "вÑ?иÑ?едноÑ?Ñ? â??%dâ??."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG запиÑ? Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Ð?е могÑ? да обезбÑ?едим мемоÑ?иÑ?Ñ? за заглавÑ?е"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Ð?е могÑ? да обезбÑ?едим мемоÑ?иÑ?Ñ? за подаÑ?ке о конÑ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Слика Ñ?е неиÑ?пÑ?авне Ñ?иÑ?ине и/или виÑ?ине"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Слика коÑ?иÑ?Ñ?и неподÑ?жан бÑ?оÑ? биÑ?ова по Ñ?аÑ?ки"
 
 # bug: plural-forms; perhaps? I'm not sure if it applies
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Слика Ñ?адÑ?жи неподÑ?жан бÑ?оÑ? %d-биÑ?ниÑ? Ñ?авни"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим нови pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Ð?е могÑ? обезбÑ?едиÑ?и мемоÑ?иÑ?Ñ? за подаÑ?ке линиÑ?е"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Ð?е могÑ? обезбÑ?едиÑ?и мемоÑ?иÑ?Ñ? за подаÑ?ке палеÑ?е"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Ð?е могÑ? Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?и Ñ?ве линиÑ?е из PCX Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Ð?иÑ?е наÑ?ена палеÑ?а на кÑ?аÑ?Ñ? PCX подаÑ?ака"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX запиÑ? Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?аван бÑ?оÑ? биÑ?ова по каналÑ? PNG Ñ?лике."
 
 # колико Ñ?иÑ? Ñ?е ме Ñ?Ñ?Ñ?и због â??пÑ?иÑ?еинаÑ?ени"?
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Ð?Ñ?еинаÑ?ени PNG има виÑ?инÑ? или Ñ?иÑ?инÑ? нÑ?ла."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ? биÑ?ова по каналÑ? пÑ?еинаÑ?еног PNG ниÑ?е 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Ð?Ñ?еинаÑ?ени PNG ниÑ?е RGB или RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr "Ð?еподÑ?жан бÑ?оÑ? канала Ñ? пÑ?еинаÑ?еноÑ? PNG Ñ?лиÑ?и; моÑ?а биÑ?и 3 или 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Ð?обна гÑ?еÑ?ка Ñ? PNG Ñ?лиÑ?и: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Ð?ема довоÑ?но мемоÑ?иÑ?е да Ñ?Ñ?иÑ?а PNG даÑ?оÑ?екÑ?"
 
 # не моÑ?амо ваÑ?да Ñ?ве доÑ?ловно?
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -543,31 +543,31 @@ msgstr ""
 "Ð?едовоÑ?но мемоÑ?иÑ?е за Ñ?мÑ?еÑ?Ñ?аÑ? Ñ?лике велиÑ?ине %ldÃ?%ld; покÑ?Ñ?аÑ?Ñ?е да "
 "оÑ?лободиÑ?е неÑ?Ñ?о мемоÑ?иÑ?е заÑ?ваÑ?аÑ?ем некиÑ? пÑ?огÑ?ама"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Ð?обна гÑ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? PNG Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Ð?обна гÑ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? PNG Ñ?лике: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?еви за Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?алне одеÑ?ке PNG-а моÑ?аÑ?Ñ? имаÑ?и баÑ? 1, а наÑ?виÑ?е 79 знакова."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?еви за Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?алне одеÑ?ке PNG-а моÑ?аÑ?Ñ? биÑ?и Ð?СÐ?РÐ? знакови."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr ""
 "Ð?аквоÑ?а JPEG-а моÑ?а биÑ?и вÑ?иÑ?едноÑ?Ñ? измеÑ?Ñ? 0 и 100; не могÑ? да Ñ?азÑ?миÑ?ем "
 "вÑ?иÑ?едноÑ?Ñ? â??%sâ??."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -585,364 +585,364 @@ msgstr ""
 "Ð?аквоÑ?а JPEG-а моÑ?а биÑ?и вÑ?иÑ?едноÑ?Ñ? измеÑ?Ñ? 0 и 100; ниÑ?е дозвоÑ?ена "
 "вÑ?иÑ?едноÑ?Ñ? â??%dâ??."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?иÑ?едноÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?алног одеÑ?ка PNG-а %s Ñ?е не може пÑ?еÑ?воÑ?иÑ?и Ñ? Ð?СÐ?-8859-1 "
 "запиÑ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG запиÑ? Ñ?лике"
 
 # Ð?а ли коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?и аоÑ?иÑ?Ñ??? Ð?а Ñ?ам за, а Ñ?Ñ?а кажÑ? оÑ?Ñ?али...
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "Ð?ио за Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е PNM Ñ?лика Ñ?е оÑ?екивао Ñ?иÑ?ели бÑ?оÑ?, али ниÑ?е га наÑ?ао"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM даÑ?оÑ?ека Ñ?адÑ?жи неиÑ?пÑ?аван поÑ?еÑ?ни баÑ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM даÑ?оÑ?ека ниÑ?е Ñ? познаÑ?ом PNM подзапиÑ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM даÑ?оÑ?ека Ñ?адÑ?жи Ñ?ликÑ? Ñ?иÑ?ине 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM даÑ?оÑ?ека Ñ?адÑ?жи Ñ?ликÑ? виÑ?ине 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Ð?аÑ?веÑ?а вÑ?иÑ?едноÑ?Ñ? боÑ?е Ñ? PNM даÑ?оÑ?еÑ?и Ñ?е 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Ð?аÑ?веÑ?а вÑ?иÑ?едноÑ?Ñ? боÑ?е Ñ? PNM даÑ?оÑ?еÑ?и Ñ?е пÑ?евелика"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "СиÑ?ова PNM вÑ?Ñ?Ñ?а Ñ?лике неиÑ?пÑ?авна"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "Ð?ио за Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е PNM Ñ?лика не подÑ?жава оваÑ? PNM подзапиÑ?"
 
 # да ли ипак оÑ?Ñ?авиÑ?и везÑ? Ñ?а EOF Ñ?имболом?
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "СиÑ?ов PNM запиÑ? заÑ?Ñ?Ñ?ева Ñ?аÑ?но Ñ?едан Ñ?азмак пÑ?иÑ?е Ñ?адÑ?жаÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Ð?е могÑ? обезбÑ?едиÑ?и мемоÑ?иÑ?Ñ? за Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е PNM Ñ?лике"
 
 # Ñ? Ñ?ваком Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ? (Це Ñ?език) Ñ?Ñ? неки подаÑ?и
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Ð?едовоÑ?но мемоÑ?иÑ?е за Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е PNM подаÑ?ака о Ñ?миÑ?лÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Ð?еоÑ?екиван кÑ?аÑ? PNM Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Ð?едовоÑ?но мемоÑ?иÑ?е за Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е PNM даÑ?оÑ?еке"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "Ð?оÑ?одиÑ?а PNM/PBM/PGM/PPM запиÑ?а Ñ?лика"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пÑ?ело оÑ?ваÑ?аÑ?е TIFF Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "неÑ?Ñ?пÑ?ела поÑ?Ñ?ажÑ?а меÑ?Ñ?Ñ?пÑ?емника Ñ?лике од %u баÑ?Ñ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? GIF-а: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Ð?е могÑ? да обезбÑ?едим мемоÑ?иÑ?Ñ? за TGA подаÑ?ке о Ñ?миÑ?лÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?иÑ?ам из пÑ?ивÑ?емене даÑ?оÑ?еке"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пÑ?ело оÑ?ваÑ?аÑ?е TIFF Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "TIFF запиÑ? Ñ?лика"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS Ñ?лика има неиÑ?пÑ?авно заглавÑ?е"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS Ñ?лика Ñ?е непознаÑ?е вÑ?Ñ?Ñ?е"
 
 # мало Ñ?лободе овак'оме Ñ?меÑ?никÑ? Ñ?е моÑ?а даÑ?и
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "неподÑ?жана вÑ?Ñ?Ñ?а RAS slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Ð?едовоÑ?но мемоÑ?иÑ?е за Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е RAS Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun-ов запиÑ? Ñ?аÑ?Ñ?еÑ?Ñ?киÑ? Ñ?лика"
 
 # овдÑ?е не можемо Ñ?Ñ?авиÑ?и â??подаÑ?кеâ?? поÑ?Ñ?о ова Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?а показÑ?Ñ?е на подаÑ?ке, види ниже
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Ð?е могÑ? обезбÑ?едиÑ?и мемоÑ?иÑ?Ñ? за IOBuffer Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Ð?е могÑ? да обезбÑ?едим мемоÑ?иÑ?Ñ? за IOBuffer подаÑ?ке"
 
 # мало опÑ?иÑ?ниÑ?е него Ñ?Ñ?о би Ñ?Ñ?ебало: дио â??помоÑ?Ñ?...â?? Ñ?е може избаÑ?иÑ?и
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?оÑ?иÑ?им IOBuffer подаÑ?ке помоÑ?Ñ? realloc()"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Ð?е могÑ? да обезбÑ?едим пÑ?ивÑ?емене IOBuffer подаÑ?ке"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Ð?е могÑ? да обезбÑ?едим pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "GIF Ñ?лика Ñ?е одÑ?Ñ?еÑ?ена или непоÑ?пÑ?на."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Ð?е могÑ? да обезбÑ?едим Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? за мапÑ? боÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Ð?е могÑ? да обезбÑ?едим Ñ?Ñ?авке за мапÑ? боÑ?а"
 
 # bitdepth непоÑ?Ñ?едно Ñ?Ñ?иÑ?е на бÑ?оÑ? боÑ?а
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Ð?еоÑ?екиван бÑ?оÑ? боÑ?а за Ñ?Ñ?авке мапе боÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Ð?е могÑ? да обезбÑ?едим мемоÑ?иÑ?Ñ? за TGA заглавÑ?е"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA Ñ?лика Ñ?е неиÑ?пÑ?авне велиÑ?ине"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA запиÑ? Ñ?лике ниÑ?е подÑ?жан"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Ð?е могÑ? да обезбÑ?едим мемоÑ?иÑ?Ñ? за TGA подаÑ?ке о Ñ?миÑ?лÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?еÑ?ано подаÑ?ака Ñ? даÑ?оÑ?еÑ?и"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa запиÑ? Ñ?лика"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?оÑ?иÑ?ам Ñ?иÑ?инÑ? Ñ?лике (лоÑ?а TIFF даÑ?оÑ?ека)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?азнам виÑ?инÑ? Ñ?лике (лоÑ?а TIFF даÑ?оÑ?ека)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Ð?иÑ?ина или Ñ?иÑ?ина TIFF Ñ?лике Ñ?е нÑ?ла"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF Ñ?лика Ñ?е пÑ?евелика"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Ð?едовоÑ?но мемоÑ?иÑ?е за оÑ?воÑ?аÑ?е TIFF даÑ?оÑ?еке"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пÑ?ело Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е RGB подаÑ?ака из TIFF даÑ?оÑ?еке"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пÑ?ело оÑ?ваÑ?аÑ?е TIFF Ñ?лике"
 
 # да ли Ñ?е ово неÑ?Ñ?о наÑ?оÑ?иÑ?о за TIFF, или Ñ?е и Ñ?о може пÑ?иÑ?евеÑ?Ñ?и?
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose опеÑ?аÑ?иÑ?а ниÑ?е Ñ?Ñ?пÑ?ела"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пÑ?ело Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е TIFF Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пÑ?ело оÑ?ваÑ?аÑ?е TIFF Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пÑ?ело оÑ?ваÑ?аÑ?е TIFF Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Ð?е могÑ? пÑ?еÑ?воÑ?иÑ?и име даÑ?оÑ?еке"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF запиÑ? Ñ?лика"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Слика Ñ?е Ñ?иÑ?ине нÑ?ла"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Слика Ñ?е виÑ?ине нÑ?ла"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Ð?едовоÑ?но мемоÑ?иÑ?е за Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?аÑ?Ñ?вам оÑ?Ñ?аÑ?ак"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP запиÑ? Ñ?лика"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авна XBM даÑ?оÑ?ека"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Ð?едовоÑ?но мемоÑ?иÑ?е за Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е XBM Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пио Ñ?пиÑ? Ñ? пÑ?ивÑ?еменÑ? даÑ?оÑ?екÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?Ñ? XBM Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM запиÑ? Ñ?лика"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Ð?иÑ?е наÑ?ао XPM заглавÑ?е"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авна XBM даÑ?оÑ?ека"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM Ñ?лика Ñ?е Ñ?иÑ?ине â?¤0"
 
 # можда боÑ?е Ñ?еÑ?има?
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM Ñ?лика Ñ?е виÑ?ине â?¤0"
 
 # или можда пикÑ?елÑ??
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM има неиÑ?пÑ?аван бÑ?оÑ? знакова по Ñ?аÑ?ки"
 
 # можда боÑ?е Ñ?еÑ?има?
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM даÑ?оÑ?ека има неиÑ?пÑ?аван бÑ?оÑ? боÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Ð?е могÑ? да обезбÑ?едим мемоÑ?иÑ?Ñ? за Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е XPM Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?оÑ?иÑ?ам XPM мапÑ? боÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пио Ñ?пиÑ? Ñ? пÑ?ивÑ?еменÑ? даÑ?оÑ?екÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?Ñ? XPM Ñ?лике"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM запиÑ? Ñ?лике"
 
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 8c24977..77bb8b0 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-23 10:32+0100\n"
 "Last-Translator: MiloÅ¡ PopoviÄ? <gpopac gmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnome prevod org>\n"
@@ -23,27 +23,27 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku â??%sâ??: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Slika â??%sâ?? ne sadrži podatke"
 
 # ovo ima najviše smisla
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 "Ne mogu da uÄ?itam sliku â??%sâ??: razlog nepoznat, verovatno neispravan zapis"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -51,12 +51,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ne mogu da uÄ?itam animaciju â??%sâ??: razlog nepoznat, verovatno neispravan zapis"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Ne mogu da uÄ?itam deo za uÄ?itavanje slike: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -65,54 +65,54 @@ msgstr ""
 "Deo za uÄ?itavanje slike %s ne podržava odgovarajuÄ?u spregu; možda je iz "
 "razliÄ?itog GTK izdanja?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Vrsta slike â??%sâ?? nije podržana"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Ne mogu prepoznati naÄ?in zapisa slike u datoteci â??%sâ??"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Nepoznat naÄ?in zapisa slike"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da uÄ?itam sliku â??%sâ??: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Greška pri upisu u datoteku slike: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "Ovo izdanje programa gdk-pixbuf ne podržava Ä?uvanje ove vrste slike: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Nedovoljno memorije za Ä?uvanje slike u pozivnu funkciju"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Ne mogu da otvorim privremenu datoteku"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Ne mogu da Ä?itam iz privremene datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Ne mogu da otvorim â??%sâ?? radi upisa: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -121,15 +121,15 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da zatvorim â??%sâ?? pri upisu slike, moguÄ?e je da nisu svi podaci "
 "saÄ?uvani: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Nedovoljno memorije za Ä?uvanje slike u bafer"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Greška pri upisu u tok slike"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
 "UnutraÅ¡nja greÅ¡ka: deo za uÄ?itavanje slika â??%sâ?? nije uspeo da obavi "
 "operaciju, a nije naveo ni razlog neuspeha"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Nije podržano postepeno uÄ?itavanje slike vrste â??%sâ??"
@@ -163,239 +163,239 @@ msgstr[0] "neuspela potražnja bafera slike od %u bajta"
 msgstr[1] "neuspela potražnja bafera slike od %u bajta"
 msgstr[2] "neuspela potražnja bafera slike od %u bajtova"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "NeoÄ?ekivani deo ikone u animaciji"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Nepodržana vrsta animacije"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Neispravno zaglavlje animacije"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Nema dovoljno memorije da uÄ?ita animaciju"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Neispravan deo animacije"
 
 # zabrljano
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI zapis slika"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP slika ima neispravno zaglavlje"
 
 # Å¡ta nam naroÄ?ito bitmap kaže?
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Nema dovoljno memorije da uÄ?ita sliku"
 
 # ili nepodržanu veliÄ?inu zaglavlja???
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP slika sadrži zaglavlje nepodržane veliÄ?ine"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Odozgo-nadole BMP slike se ne mogu kompresovati"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Naišao na prevremen kraj datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Ne mogu obezbediti memoriju za Ä?uvanje BMP datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Ne mogu da upišem u BMP datoteku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP zapis slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GreÅ¡ka pri Ä?itanju GIF-a: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF datoteci nedostaje neÅ¡to podataka (možda je nekako odseÄ?ena?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "UnutraÅ¡nja greÅ¡ka pri uÄ?itavanju GIF-a (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "PrekoraÄ?enje steka"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "Deo za uÄ?itavanje GIF slika ne prepoznaje ovu sliku."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Naišao je na loš zapis"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Kružni unos u tabeli GIF datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Nema dovoljno memorije da uÄ?ita GIF datoteku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za slaganje kadra u GIF datoteci"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF slika je oÅ¡teÄ?ena (neispravno LZW sažimanje)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Izgleda da se ne radi o GIF datoteci"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Izdanje %s GIF vrste zapisa nije podržano"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 "GIF slika nema opštu mapu boja, a kadar u njemu nema zasebnu mapu boja."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF slika je odseÄ?ena ili nepotpuna."
 
 # zabrljano
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF zapis slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Neispravno zaglavlje ikone"
 
 # negde sam video dobar prevod za ikonicu, ali ne seÄ?am se koji je, a ni gde
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Nedovoljno memorije za uÄ?itavanje ikone"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Ikona je Å¡irine nula"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Ikona je visine nula"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Ne podržavam kompresovane ikone"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Nepodržana vrsta ikona"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Nedovoljno memorije az uÄ?itavanje ICO datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Slika je prevelika da bi se saÄ?uvala kao ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "PokazivaÄ? kursora je van slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Nepodržana dubina za ICO datoteku: %d"
 
 #
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO zapis slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "GreÅ¡ka pri Ä?itanju ICNS slike: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Ne mogu da dekodiram ICNS datoteku"
 
 #
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICNS format slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Ne mogu da obezbedim memoriju za tok"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Ne mogu da dekodiram sliku"
 
 # koliko njih Ä?e me tuÄ?i zbog â??preinaÄ?eni"?
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "PreinaÄ?eni JPEG2000 ima visinu ili Å¡irinu nula."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Vrsta slike za sada nije podržana"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Ne mogu da obezbedim memoriju za paletu boja"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Nedovoljno memorije za otvaranje JPEG2000 datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Ne mogu da obezbedim memoriju za bafer podataka slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG2000 zapis slike"
 
 # kao kod fotoaparata/razvijanja slika ;)
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Greška pri razvijanju JPEG slike (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -404,22 +404,22 @@ msgstr ""
 "oslobodite memoriju"
 
 # grafiÄ?ki dizajneri, kako se ovo prevodi?
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Nepodržan JPEG prostor boja (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Ne mogu obezbediti memoriju za uÄ?itavanje JPEG datoteke"
 
 # koliko njih Ä?e me tuÄ?i zbog â??preinaÄ?eni"?
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "PreinaÄ?eni JPEG ima visinu ili Å¡irinu nula."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
 "Kvalitet JPEG-a mora biti vrednost izmeÄ?u 0 i 100; ne mogu da razumem "
 "vrednost â??%sâ??."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -436,87 +436,87 @@ msgstr ""
 "Kvalitet JPEG-a mora biti vrednost izmeÄ?u 0 i 100; nije dozvoljena vrednost "
 "â??%dâ??."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG zapis slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Ne mogu da obezbedim memoriju za zaglavlje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Ne mogu da obezbedim memoriju za podatke o kontekstu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Slika je neispravne Å¡irine i/ili visine"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Slika koristi nepodržan broj bitova po taÄ?ki"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Slika sadrži nepodržan broj %d-bitnih ravni"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Ne mogu da napravim novi pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Ne mogu obezbediti memoriju za podatke linije"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Ne mogu obezbediti memoriju za podatke palete"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Nisam uÄ?itao sve linije iz PCX slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Nije naÄ?ena paleta na kraju PCX podataka"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX zapis slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Neispravan broj bitova po kanalu PNG slike."
 
 # koliko njih Ä?e me tuÄ?i zbog â??preinaÄ?eni"?
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "PreinaÄ?eni PNG ima visinu ili Å¡irinu nula."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Broj bitova po kanalu preinaÄ?enog PNG nije 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "PreinaÄ?eni PNG nije RGB ili RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr "Nepodržan broj kanala u preinaÄ?enoj PNG slici; mora biti 3 ili 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Kobna greška u PNG slici: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Nema dovoljno memorije da uÄ?ita PNG datoteku"
 
 # ne moramo valjda sve doslovno?
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -525,32 +525,32 @@ msgstr ""
 "Nedovoljno memorije za smeÅ¡taj slike veliÄ?ine %ldÃ?%ld; pokuÅ¡ajte da "
 "oslobodite nešto memorije zatvaranjem nekih programa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Kobna greÅ¡ka pri Ä?itanju PNG slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Kobna greÅ¡ka pri Ä?itanju PNG slike: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "KljuÄ?evi za tekstualne odeljke PNG-a moraju imati bar 1, a najviÅ¡e 79 "
 "znakova."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "KljuÄ?evi za tekstualne odeljke PNG-a moraju biti ASKRI znakovi."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "Profil boja nije ispravne dužine %d."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr ""
 "Nivo kompresije PNG-a mora biti vrednost izmeÄ?u 0 i 9; ne razumem vrednost "
 "â??%sâ??."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -568,342 +568,342 @@ msgstr ""
 "Nivo kompresije PNG-a mora biti vrednost izmeÄ?u 0 i 9; vrednost â??%dâ?? nije "
 "dopuštena."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Vrednost tekstualnog odeljka PNG-a %s se ne može pretvoriti u ISO-8859-1 "
 "zapis."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG zapis slike"
 
 # Da li koristiti aorist?? Ja sam za, a šta kažu ostali...
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "Deo za uÄ?itavanje PNM slika je oÄ?ekivao ceo broj, ali nije ga naÅ¡ao"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM datoteka sadrži neispravan poÄ?etni bajt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM datoteka nije u poznatom PNM podzapisu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM datoteka sadrži sliku širine 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM datoteka sadrži sliku visine 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "NajveÄ?a vrednost boje u PNM datoteci je 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "NajveÄ?a vrednost boje u PNM datoteci je prevelika"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Sirova PNM vrsta slike neispravna"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "Deo za uÄ?itavanje PNM slika ne podržava ovaj PNM podzapis"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "Sirov PNM zapis zahteva taÄ?no jedan razmak pre sadržaja"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Ne mogu da obezbedim memoriju za uÄ?itavanje PNM slike"
 
 # u svakom struktu (Ce jezik) su neki podaci
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Nedovoljno memorije za uÄ?itavanje PNM podataka o smislu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "NeoÄ?ekivan kraj PNM slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Nedovoljno memorije za uÄ?itavanje PNM datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "Porodica PNM/PBM/PGM/PPM zapisa slika"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "OpisivaÄ? ulazne datoteke je NULL."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Ne mogu da proÄ?itam QTIF zaglavlje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "VeliÄ?ina QTIF atoma je prekoraÄ?ena (%d bitova)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "Ne mogu da obezbedim %d bitova u ostavu za Ä?itanje datoteka"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "GreÅ¡ka u datoteci pri Ä?itanju QTIF atoma: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "Ne mogu da preskoÄ?im narednih %d bitova sa seek()."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Ne mogu da obezbedim QTIF strukturu za  kontekst."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Ne mogu da obrazujem GdkPixbufLoader objekat."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Ne mogu da pronaÄ?em atom sa podacima slike."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "QTIF zapis slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS slika ima neispravno zaglavlje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS slika je nepoznate vrste"
 
 # malo slobode ovak'ome umetniku se mora dati
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "nepodržana vrsta RAS slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Nedovoljno memorije za uÄ?itavanje RAS slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun-ov zapis rasterskih slika"
 
 # ovde ne možemo staviti â??podatkeâ?? poÅ¡to ova struktura pokazuje na podatke, vidi niže
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Ne mogu da obezbedim memoriju za IOBuffer strukturu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Ne mogu da obezbedim memoriju za IOBuffer podatke"
 
 # malo opÅ¡irnije nego Å¡to bi trebalo: deo â??pomoÄ?u...â?? se može izbaciti
 # bug: don't use slang
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Ne mogu da proÅ¡irim IOBuffer podatke pomoÄ?u realloc()"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Ne mogu da obezbedim privremene IOBuffer podatke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Ne mogu da obezbedim novi pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "Slika je odseÄ?ena ili neispravna."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Ne mogu da obezbedim strukturu za mapu boja"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Ne mogu da obezbedim stavke za mapu boja"
 
 # bitdepth neposredno utiÄ?e na broj boja
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "NeoÄ?ekivan broj boja za stavke mape boja"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Ne mogu da obezbedim memoriju za TGA zaglavlje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA slika je neispravne veliÄ?ine"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA zapis slike nije podržan"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Ne mogu da obezbedim memoriju za TGA podatke o kontekstu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Preterano podataka u datoteci"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa zapis slika"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Ne mogu da proÄ?itam Å¡irinu slike (loÅ¡a TIFF datoteka)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Ne mogu da saznam visinu slike (loša TIFF datoteka)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Visina ili Å¡irina TIFF slike je nula"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF slika je prevelika"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Nedovoljno memorije za otvaranje TIFF datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Neuspelo uÄ?itavanje RGB podataka iz TIFF datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Neuspelo otvaranje TIFF slike"
 
 # da li je ovo neÅ¡to naroÄ?ito za TIFF, ili se i to može prevesti?
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose operacija nije uspela"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Neuspelo uÄ?itavanje TIFF slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Neuspelo Ä?uvanje TIFF slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "Pakovanje TIFF podataka se ne odnosi na odgovarajuÄ?i kodek."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Neuspeo upis TIFF slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Ne mogu da upišem u TIFF datoteku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF zapis slika"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Slika je Å¡irine nula"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Slika je visine nula"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Nedovoljno memorije za uÄ?itavanje slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Ne mogu da saÄ?uvam ostatak"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP zapis slika"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Neispravna XBM datoteka"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Nedovoljno memorije za uÄ?itavanje XBM slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Neuspeo upis u privremenu datoteku pri uÄ?itavanju XBM slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM zapis slika"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Nije našao XPM zaglavlje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Neispravno XPM zaglavlje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM slika je Å¡irine â?¤0"
 
 # možda bolje reÄ?ima?
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM slika je visine â?¤0"
 
 # ili možda pikselu?
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM ima neispravan broj znakova po taÄ?ki"
 
 # možda bolje reÄ?ima?
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM datoteka ima neispravan broj boja"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Ne mogu da obezbedim memoriju za uÄ?itavanje XPM slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Ne mogu da uÄ?itam XPM mapu boja"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Neuspeo upis u privremenu datoteku pri uÄ?itavanju XPM slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM zapis slike"
 
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d7a334a..9ee4706 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-06 00:24+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
@@ -19,20 +19,20 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Misslyckades med att öppna filen \"%s\": %s"
 
 # SUN CHANGED MESSAGE
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Bildfilen \"%s\" innehåller inga data"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
 "Misslyckades med att läsa in bilden \"%s\": anledningen är okänd, troligtvis "
 "en trasig bildfil"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -49,12 +49,12 @@ msgstr ""
 "Misslyckades med att läsa in animeringen \"%s\": anledningen är okänd, "
 "troligtvis en trasig animeringsfil"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Kan inte läsa in bildinläsningsmodulen: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -63,53 +63,53 @@ msgstr ""
 "Bildinläsningsmodulen %s exporterar inte rätt gränssnitt; den kanske är från "
 "en annan GTK-version?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Bildtypen \"%s\" stöds inte"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Kunde inte känna igen bildfilformatet på filen \"%s\""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Okänt bildfilformat"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Misslyckades med att läsa in bilden \"%s\": %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Fel vid skrivning till bildfil: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "Detta bygge av gdk-pixbuf stöder inte sparande av bildformatet: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Inte tillräckligt med minne för att spara bild till återuppringning"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Misslyckades med att öppna temporär fil"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Misslyckades med att läsa från temporär fil"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Misslyckades med att öppna \"%s\" för skrivning: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -118,15 +118,15 @@ msgstr ""
 "Misslyckades med att stänga \"%s\" när bilden skrevs, all data kanske inte "
 "har sparats korrekt: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Inte tillräckligt med minne för att spara bild till en buffert"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Fel vid skrivning till bildström"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
 "Internt fel: Bildinläsningsmodulen \"%s\" misslyckades med att färdigställa "
 "en åtgärd, men gav inte en anledning till misslyckandet"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Inkrementell inläsning av bildtypen \"%s\" stöds inte"
@@ -159,119 +159,119 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "misslyckades med att allokera bildbuffert på %u byte"
 msgstr[1] "misslyckades med att allokera bildbuffert på %u byte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Oväntat ikonstycke i animation"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Animationstypen stöds inte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Ogiltigt huvud i animation"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in animation"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Felaktigt stycke i animation"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "Bildformatet ANI"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP-bilden har felaktig huvuddata"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in bild"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP-bilden har huvudstorlek som inte stöds"
 
 # Osäker.
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "BMP-bilder som är uppifrån-och-ned kan inte komprimeras"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "För tidigt filslut påträffades"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Kunde inte allokera minne för sparande av BMP-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Kunde inte skriva till BMP-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "Bildformatet BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Misslyckades med att läsa GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF-filen saknade en del data (den kanske klipptes på något sätt?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Internt fel i GIF-inläsaren (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Stackspill"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF-bildinläsaren kan inte förstå denna bild."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Felaktig kod påträffades"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Cirkulär tabellpost i GIF-filen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in GIF-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Inte tillräckligt med minne för att komponera en ram i GIF-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF-bilden är trasig (felaktig LZW-komprimering)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Filen verkar inte vara en GIF-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Version %s av filformatet GIF stöds inte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -279,114 +279,114 @@ msgstr ""
 "GIF-bilden har ingen global färgkarta, och en ram i den saknar lokal "
 "färgkarta."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF-bilden var trunkerad eller ofullständig."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "Bildformatet GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Ogiltigt huvud i ikon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in ikon"
 
 # SUN CHANGED MESSAGE
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Ikonens bredd är noll"
 
 # SUN CHANGED MESSAGE
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Ikonens höjd är noll"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Komprimerade ikoner stöds inte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Ikontypen stöds inte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in ICO-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Bilden för stor för att sparas som ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Markörpunkt utanför bilden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Djupet stöds inte för ICO-fil: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "Bildformatet ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Fel vid läsning av ICNS-bild: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Kunde inte avkoda ICNS-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "Bildformatet ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Kunde inte allokera minne för ström"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Kunde inte avkoda bild"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Transformerad JPEG2000 har bredden eller höjden noll."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Bildtypen stöds inte för tillfället"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Kunde inte allokera minne för färgprofil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Inte tillräckligt med minne för att öppna JPEG 2000-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Kunde inte allokera minne för att buffra bilddata"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "Bildformatet JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Fel vid tolkning av JPEG-bildfil (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -394,21 +394,21 @@ msgstr ""
 "Inte tillräckligt med minne för att läsa in bild, försök att avsluta några "
 "program för att frigöra minne"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "JPEG-färgrymden stöds inte (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Kunde inte allokera minne för inläsning av JPEG-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Transformerad JPEG har bredden eller höjden noll."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr ""
 "JPEG-kvaliteten måste vara ett värde mellan 0 och 100; värdet \"%s\" kunde "
 "inte tolkas."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -425,86 +425,86 @@ msgstr ""
 "JPEG-kvaliteten måste vara ett värde mellan 0 och 100; värdet \"%d\" är inte "
 "tillåtet."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "Bildformatet JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Kunde inte allokera minne för huvud"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Kunde inte allokera minne för sammanhangsbuffert"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Bilden har ogiltig bredd och/eller höjd"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Bilden har bitdjup som inte stöds"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Bilden har ett antal %d-bitplan som inte stöds"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Kunde inte skapa ny pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Kunde inte allokera minne för raddata"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Kunde inte allokera minne för palettdata"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Fick inte tag i alla rader för PCX-bild"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Ingen palett hittades vid slutet av PCX-data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "Bildformatet PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Bitar per kanal i PNG-bilden är ogiltigt."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Transformerad PNG har bredden eller höjden noll."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Bitar per kanal av transformerad PNG är inte 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Transformerad PNG är inte RGB eller RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "Transformerad PNG har antal kanaler som inte stöds, måste vara 3 eller 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Ã?desdigert fel i PNG-bildfil: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in PNG-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -513,30 +513,30 @@ msgstr ""
 "Inte tillräckligt med minne för att lagra en %ld � %ld stor bild; försök att "
 "avsluta några program för att frigöra minne"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "�desdigert fel vid läsning av PNG-bildfil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "�desdigert fel vid läsning av PNG-bildfil: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "Nycklar för PNG-textstycken måste ha minst 1 och som mest 79 tecken."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Nycklar för PNG-textstycken måste vara ASCII-tecken."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "Färgprofilen har en ogiltig längd %d."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
 "PNG-komprimeringsnivån måste vara ett värde mellan 0 och 9; värdet \"%s\" "
 "kunde inte tolkas."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -554,330 +554,330 @@ msgstr ""
 "PNG-komprimeringsnivån måste vara ett värde mellan 0 och 9; värdet \"%d\" är "
 "inte tillåtet."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Värdet för PNG-textstycket %s kan inte konverteras till ISO-8859-1-kodning."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "Bildformatet PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM-inläsaren förväntade ett heltal, men fick inte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM-filen har en ogiltig första byte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM-filen är inte i ett känt underformat av PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM-filens bildbredd är 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM-filens bildhöjd är 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Maximala färgvärdet i PNM-filen är 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Maximala färgvärdet i PNM-filen är för stort"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Råa PNM-bildtypen är ogiltig"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM-bildinläsaren stöder inte detta underformat av PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "Råa PNM-format kräver precis ett blanktecken före provdata"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Kan inte allokera minne för inläsning av PNM-bild"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in PNM-sammanhangsstruktur"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Oväntat slut på PNM-bilddata"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in PNM-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "Bildformatsfamiljen PNM/PBM/PGM/PPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "Filbeskrivare för inmating är NULL."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Misslyckades med att läsa QTIF-rubrik"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "QTIF-atomstorlek är för stor (%d byte)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "Misslyckades med att allokera %d byte för filläsningsbuffert"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Filfel vid läsning av QTIF-atom: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "Misslyckades med att hoppa över nästa %d byte med seek()."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Misslyckades med att allokera QTIF-sammanhangsstruktur."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Misslyckades med att skapa GdkPixbufLoader-objekt."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Misslyckades med att hitta en bilddataatom."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "Bildformatet QTIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS-bilden har felaktig huvuddata"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS-bilden har okänd typ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "RAS-bildvariationen stöds inte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in RAS-bild"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Bildformatet Sun-raster"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Kan inte allokera minne för IOBuffer-struct"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Kan inte allokera minne för IOBuffer-data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Kan inte omallokera IOBuffer-data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Kan inte allokera temporära IOBuffer-data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Kan inte allokera ny pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "Bilden är skadad eller trunkerad"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Kan inte allokera färgkartestruktur"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Kan inte allokera färgkarteposter"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Oväntat bitdjup för färgkarteposter"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Kan inte allokera TGA-huvudminne"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA-bilden har ogiltiga dimensioner"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA-bildtypen stöds inte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Kan inte allokera minne för TGA-kontextstruct"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "För mycket data i fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Bildformatet Targa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Kunde inte få tag i bildbredden (felaktig TIFF-fil)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Kunde inte få tag i bildhöjden (felaktig TIFF-fil)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Bredden eller höjden på TIFF-bilden är noll"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF-bildens dimensioner är för stora"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Inte tillräckligt med minne för att öppna TIFF-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Misslyckades med att läsa in RGB-data från TIFF-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Misslyckades med att öppna TIFF-bild"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "�tgärden TIFFClose misslyckades"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Misslyckades med att läsa in TIFF-bild"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Misslyckades med att spara TIFF-bild"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "TIFF-komprimering refererar inte till en giltig kodek."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Misslyckades med att skriva TIFF-data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Kunde inte skriva till TIFF-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "Bildformatet TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Bilden har ingen bredd"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Bilden har ingen höjd"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in bild"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Kunde inte spara resten"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "Bildformatet WBMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Ogiltig XBM-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in XBM-bildfil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Misslyckades med att skriva till temporär fil vid inläsning av XBM-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "Bildformatet XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Inget XPM-huvud hittades"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Ogiltigt XPM-huvud"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM-filen har bildbredd <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM-filen har bildhöjd <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM har ogiltigt antal tecken per bildpunkt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM-filen har ogiltigt antal färger"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Kan inte allokera minne för inläsning av XPM-bild"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Kan inte läsa XPM-färgkarta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Misslyckades med skrivning till temporär fil vid inläsning av XPM-bild"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "Bildformatet XPM"
 
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 1ef7971..e33a4b1 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-25 13:24+0530\n"
 "Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
@@ -31,19 +31,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ��ப�பின� திற��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "'%s' �ர�வ�� ��ப�பில� தரவ� �த�ம� �ி��யாத�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
 "'%s' �ர�வ�� ��ப�ப� �ற�ற ம��ியவில�ல�: �ாரணம� த�ரியாத�, �ழலா���ப��� �ர�வ�� ��ப�பா� "
 "�ர����லாம�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -60,12 +60,12 @@ msgstr ""
 "'%s' ���வ���� ��ப�ப� �ற�ற ம��ியவில�ல�: �ாரணம� த�ரியாத�, �ழலா���ப��� ���வ������ ��ப�பா� "
 "�ர����லாம�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "�ர�வம�-�ற�ற�ம� ��ற�வ� �ற�ற ம��ியவில�ல�: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -74,53 +74,53 @@ msgstr ""
 "�ர�வம�-�ற�ற�ம� ��ற� %s �ரியான ���ம��த�த� �ற�ற�மதி ��ய�வதில�ல�; �த� வ�ர� �ர� GTK "
 "பதிப�ப����ா� �ர������ ����ம�?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' �ர�வ வ������ �தரவளிப�ப� �ி��யாத�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "'%s' �ர�வ�� ��ப�பின� வ��ய� �ணர ம��ியவில�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "�ணரம��ியாத �ர�வ�� ��ப�ப� வ��"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "'%s' �ர�வ ��ப�ப� �ற�ற ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "�ர�வ ��ப�ப����� �ழ�த�ம�ப�த� பிழ�: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "�ந�த gdk-pixbuf �ம�ப�பில�, �ந�த �ர�வ வ��யில� ��மிப�பதற��� �தரவில�ல�: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "�ர�வத�த� callback-�ல� ��மிப�பதற��� நின�வ�ம� ப�தாத�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப� திற���ம��ியவில�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "தற��ாலி� ��ப�பிலிர�ந�த� வா�ி���ம��ியவில�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "'%s' ��ப�ப� �ழ�த�வதற��� திற��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -129,15 +129,15 @@ msgstr ""
 "�ர�வத�த� �ழ�த�ம�ப�த� '%s' ம�� ம��ியவில�ல�, �ன�த�த� தரவ��ள�ம� ��மி���ப�ப�ாமல� "
 "�ர����லாம�: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "�ர�வத�த� ���ய� வ�ப�பில� (buffer) ��மிப�பதற��� நின�வ�ம� ப�தாத�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "�ர�வ ��ப�ப����� �ழ�த�ம�ப�த� பிழ�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
 "�ள�ளார�ந�த பிழ�: �ர� �ற�றி த���தி '%s' ��யல�பா���ின� ம��ி��� ம��ியவில�ல�, �னால� �தன� "
 "�யலாம����ான �ாரணத�த� தர ம��ியவில�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' வ��யான �ர�வ���ள� ப�ிம�ற�யா� �ற�ற�வதற��� �தரவ� �ி��யாத�"
@@ -170,118 +170,118 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "���வ����த�தில� �திர�பாராத �ின�ன த���ப�ப�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "���வ���� வ������ த�ண� �ல�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "���வ����த�தில� தவறான தல�ப�ப�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "���வ����த�த� �ற�ற ப�திய நின�வ�ம� �ல�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "���வ����த�த� த���த�தலில� தவற� நி�ழ�ந�த�ள�ளத�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI �ர�வ வ�ிவம�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP �ர�வத�தில� பிழ�யான தல�ப�ப�-ப��தி தரவ� �ண���"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "��ற�வான நின�வ�த�தினால� பி��ப�த�த� �ற�ற ம��ியாத�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP �ர�வத�தில� �தரவில�லா தல�ப�ப�-ப��தி �ண���"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Topdown BMP ப����ள� ��ற���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Premature ��ப�ப� ம��ிவ� �ண���பி�ி���ப�ப����ள�ளத�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "BMP ��ப�பின� ��மிப�பதற��ான நின�வ�த�த� �த������� ��ய�ய ம��ியவில�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "BMP ��ப�பிற��� �ழ�த ம��ியவில�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP �ர�வ வ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GIF வா�ி����ம� ப�த� பிழ�: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF ��ப�பில� �ில தரவ��ள� �ி��யாத� (த�ணி���ப�ப���தா� �ர�����ம�?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "GIF �ற�றியில� (%s) �ள�ளம�ப� பிழ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "������ில� ��மில�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF �ற�றி���� �ந�தப� ப�த�த�ப� ப�ரிந�த� ��ள�ள ம��ியவில�ல�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "தவறான ��றிய��� �ண���பி�ி���ப�ப���த�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Circular table entry in GIF file"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "GIF ��ப�ப� �ற�ற�வதற��� நின�வ�ம� ப�தாத�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "GIF ��ப�பில� �ர� ����த�த� �ண�ப�பதற��� நின�வ�ம� ப�தவில�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF �ர�வம� �ித�ந�தத� (பிழ�யான LZW ��றிப�ப�)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "�ந�த ��ப�ப� GIF ��ப�பா� த�ன�றவில�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "பதிப�ப� %s GIF ��ப�ப� வ���ளி���� �தரவ� �ி��யாத�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -289,224 +289,224 @@ msgstr ""
 "GIF �ர�வத�தில� ம�ழம� வண�ண விவரப� ப�ம� �ி��யாத�, மற�ற�ம� �தன�ல� �ர�����ம� �ர� ����த�திற��� "
 "வண�ண விவரப� ப�ம� �ி��யாத�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF �ர�வம� த�ணி���ப�ப���த� �ல�லத� ப�ர�தியா�ாதத�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF �ர�வ வ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "��ற�ம�ப�த�தில� ��ல�ல�ப�ியா�ாத தல�ப�ப�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "��ற�வான நின�வ�த�தினால� ��ற�ம�ப�த�த� �ற�ற ம��ியாத�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "��ற�ம�ப�த�தின� ��லம� 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "��ற�ம�ப�த�தின� �யரம� 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "��ர����ப�ப��� ��ற�ம�ப� வ������ �தரவளிப�ப� �ி��யாத�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "��ற�ம�ப�த�திற��� �தரவ� �ி��யாத�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "ICO ��ப�ப� �ற�ற�வதற��� நின�வ�ம� ப�தாத�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "ICO வ��யா� ��மி�� �ர�வ �ளவ� ப�ரியத�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "நில��ா���ி வ�ளியில�ள�ள ப�த�த� ��றி���ிறத�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "ICO ��ப�ப����� த�ண�யில�லாத ��ர�த�தி: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO �ர�வ�ிவ வ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "ICNS ப�த�த� வா�ி����ம� ப�த� பிழ�: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "ICNS ��ப�பின� ��றிந���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICNS �ர�வ�ிவ வ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "தல�ப�ப� ப��தி���� நின�வ�ம� �த���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "��ப�ப�ப� ப�யர� மாற�ற ம��ியவில�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "��மாற�றப�ப��� JPEG2000 ன� ��லம� மற�ற�ம� �யரம� ப����ியமா��ம�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "�ர�வ வ������ தற�ப�த� �தரவளிப�ப� �ி��யாத�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "நிற விவர����றிப�ப����� நின�வ�த�த� �த���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "JPEG 2000 ��ப�ப�த� திறப�பதற��� ப�தாத�மான நின�வ�ம� �ல�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "���ய� ப� தரவ����� நின�வ�ம� �த������ ம��ியவில�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG 2000 �ர�வ வ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "JPEG (%s) �ர�வ�� ��ப�ப� வா�ி����ம�ப�த� பிழ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr "�ர�வத�த� �ற�ற�வதற��� நின�வ�ம� ப�தாத�, நின�வ�த�த� வி����� �ில ��ப�ப��ள� ம��வ�ம�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "த�ண�யில�லா JPEG நிற ���வ�ளி (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "JPEG ��ப�ப� �ற�ற�வதற��� நின�வ�த�த� �த������� ��ய�ய ம��ியவில�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "��மாற�றப�ப JPEG ��லம� மற�ற�ம� �யரம� ப����ியமா��ம�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr "JPEG தரம� 0 ����ம� 100 ���யில� �ர���� வ�ண���ம�; '%s' �ல�ி� ம��ியவில�ல�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 "JPEG தரம� 0 ����ம� 100 ���யில� �ர���� வ�ண���ம�; '%d' மதிப�பி���� �ன�மதி �ி��யாத�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG �ர�வ�ிவ வ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "தல�ப�ப� ப��தி���� நின�வ�ம� �த����ி வ���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "��ழல� ���ய�-வ�ப�பிற��ான நின�வ�ம� �த����ி வ���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "ப�ம� தவறான ��லம� �ல�லத� �யரத�த� ��ண���ள�ளத�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "�ர�வத�தில� �தரவில�லாத bpp"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "�ர�வத�தில� �தரவி �ல�லாத %d-பி�� தள���ள� �ண�ணி����"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "ப�திய pixbuf � �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "வரி�� தரவ����� நின�வ�ம� �த������ ம��ியவில�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "வண�ணத� த���� தரவ����ான நின�வ�ம� �த������ ம��ியவில�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "PCX ப�த�தின� �ன�த�த� �����ள�ய�ம� ப�றவில�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "PCX தரவின� ம��ிவில� நிறத�த���� �த�வ�ம� �ல�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX �ர�வ வ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "PNG ப�த�தின� த�த�திற��ான பி�� தவறானத�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "மாற�றப�ப��� PNG ன� ��லம� மற�ற�ம� �யரம� ப����ியமா��ம�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "மாற�றப�ப��� PNG த�த�திற��ான பி���ள� 8 �ல�ல."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "மாற�றப�ப��� PNG RGB �ல�லத� RGBA �ல�ல."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr "மாற�றப�ப��� PNG த�ண�யில�லாத த����ளின� �ண�ணி���� 3 �ல�லத� 4 �� �ர���� வ�ண���ம�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "PNG �ர�வ�� ��ப�பில� பிழ�: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "PNG ��ப�பின� �ற�ற ப�திய நின�வ�ம� �ல�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -515,37 +515,37 @@ msgstr ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "PNG �ர�வ�� ��ப�ப� �ற�ற�ம�ப�த� ��ல� பிழ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "PNG �ர�வ�� ��ப�ப� �ற�ற�ம�ப�த� ��ல� பிழ�: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "PNG �ர� த���த�தல��ளின� வி�� ��ற�ந�தத� 1 மற�ற�ம� �தி�மா� 79 �ழ�த�த����ள�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG �ர� த���த�தல��ளின� வி���ள� ASCII �ழ�த�த����ள�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
 msgstr "PNG ��ற�����ம� நில� 0 ����ம� 9 ���யில� �ர���� வ�ண���ம�; '%s' �ல�ி� ம��ியவில�ல�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -553,336 +553,336 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "PNG ��ற�����ம� நில� 0 ����ம� 9 ���யில� �ர���� வ�ண���ம�; '%d' �ன�மதி���ப�ப��வதில�ல�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "PNG �ர� த���த�தல� %sன� மதிப�ப� ISO-8859-1 ��றிய������� மாற�ற ம��ியவில�ல�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG �ர�வ வ�� பிழ�யானத�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM �ற�றி �ர� ம�ழ��ண� �திர�பார�த�தத�, �னால� �ி�����வில�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM ��ப�பில� பிழ�யான த����� ப�����"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM ப��தி-வ�ிவம� த�ரிந�த �ர� PNM ��ப�ப� �ல�ல"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM ��ப�பில� �ல�ல �ர�வ ��லம� 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM ��ப�பில� �ல�ல �ர�வ �யரம� 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "PNM ��ப�பில� மி�-�தி�மான வண�ண மதிப�ப� 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "PNM ��ப�பில� மி�-�தி�மான வண�ண மதிப�ப� ��ல�ல�ப�ியா�ாத�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "ம�ல PNM �ர�வ வ�� பிழ�யானத�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM �ர�வ �ற�றி���� �ந�த PNM ப��தி-வ�ிவத�த� �ற�ற ம��ியாத�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "வ�ற�ற� PNM வ�ிவ���ளின� மாதிரி தரவ����� ம�ன� �ரியா� �ர� ���வ�ளி த�வ�ப�ப���ிறத�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "PNM ப�த�த� �ற�ற�வதற��� நின�வ�த�த� �த������ ம��ியவில�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "PNM ��ழல�-����ம�ப�ப� �ற�ற நின�வ�ம� ப�தாத�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "�திர�பார����ாத PNM �ர�வத� தரவ� ம��ிவ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "PNM ��ப�ப� �ற�ற நின�வ�ம� ப�தாத�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM ப� வ�ிவ ����ம�பம�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "தல�ப�பின� �ழ�த ம��ியவில�ல�\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "GIF வா�ி����ம� ப�த� பிழ�: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "TGA ��ழல�-����ம�ப�ப����� நின�வ�ம� �த������ ம��ியவில�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "���வ� ��ரவரி��ய� �ழ�த ம��ியவில�ல�\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "TIFF �ர�வத�த�த� திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "TIFF �ர�வ வ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS �ர�வத�தில� பிழ�யான தல�ப�ப�-ப��தி தரவ� �ண���"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS �ர�வத�தில� த�ரியாத வ�� "
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "த�ண�யில�லாத RAS ப� வ�ற�பா��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "RAS �ர�வத�த� �ற�ற நின�வ�ம� ப�தாத�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun raster ப� வ�ிவம�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "IOBuffer ����ம�ப�ப����� நின�வ�த�த� �த������ ம��ியவில�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer தரவ����� நின�வ�த�த� �த������ ம��ியவில�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer தரவ����� மற� �த������ ம��ியவில�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "தற��ாலி� IOBuffer தரவ� �த������ ம��ியவில�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "ப�திய pixbuf� �த���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "GIF �ர�வம� த�ணி���ப�ப���த� �ல�லத� ப�ர�தியா�ாதத�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "நிற �ப�பி�� ����ம�ப�ப����� நின�வ�த�த� �த������ ம��ியவில�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "நிற �ப�ப��� �ள�ள����ள� �த���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "நிற �ப�ப��� �ள�ள����ள����� �திர�பாராத பி�� ��ர�த�தி"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "TGA தல�ப�ப� நின�வ�த�தின� �த���� ம��ியவில�ல�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA ப����ள� தவறான பரிமாண���ள� ��ண���ள�ளத�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA �ர�வ வ������ �தரவளிப�ப� �ி��யாத�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "TGA ��ழல�-����ம�ப�ப����� நின�வ�ம� �த������ ம��ியவில�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "��ப�பில� �தி�மான தரவ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "�ார��ா �ர�வ வ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "�ர�வத�தின� ��லத�த� ப�றம��ியவில�ல� (������தலான TIFF ��ப�ப�)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "�ர�வத�தின� �யரவத�த� ப�றம��ியவில�ல� (������தலான TIFF ��ப�ப�)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF �ர�வத�தின� ��லம� �ல�லத� �யரம� ��ழி"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF �ர�வத�தின� பரிமாணம� மி�ப� ப�ரியத�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "TIFF ��ப�ப� திறப�பதற��� நின�வ�ம� ப�தாத�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "TIFF ��ப�பிலிர�ந�த� RGB தரவ� �ற�ற ம��ியவில�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF �ர�வத�த�த� திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose பணி ந��ிப�ப��ந�தத�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF �ர�வத�த�த� �ற�ற ம��ியவில�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "TIFF ப�த�த� ��மி��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "TIFF தரவின� �ழ�த ம��ியவில�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "TIFF ��ப�ப����� �ழ�த ம��ியவில�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF �ர�வ வ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "ப�த�தின� ��லம� 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "�ர�வத�தின� �யரம� ப����ியம�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "��ற�வான நின�வ�த�தினால� �ர�வத�த� �ற�ற ம��ியாத�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "ம�திய� ��மி��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP �ர�வ வ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "��ல�ல�ப�ியா�ாத XBM ��ப�ப�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "XBM �ர�வ����ப�ப� �ற�ற�வதற��� நின�வ�ம� ப�தாத�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "XBM �ர�வத�த� �ற�ற�ம�ப�த�, தற��ாலி�மான ��ப�பிற��� �ழ�த ம��ியவில�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM �ர�வ வ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "XPM தல�ப�ப��திய� �ண���பி�ி���ம��ியவில�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "தவறான XPM தல�ப�ப�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM ��ப�பில� �ல�ல �ர�வ ��லம� <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM ��ப�பில� �ல�ல �ர�வ �யரம� <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM �ர�வத�தில� �ர� பி����லில� தவற�தலான �ர� �ண�ணி����"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM ��ப�ப� தவறான நிற���ளின� �ண�ணி����ய� ��ண���ள�ளத�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "XPM ப�த�த� �ற�ற�வதற��� நின�வ�த�த� �த������ ம��ியவில�ல�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "XPM நிற �ப�ப��� ப�ி��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "XPM �ர�வத�த� �ற�ற�ம�ப�த�, தற��ாலி�மான ��ப�பிற��� �ழ�த ம��ியவில�ல�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM �ர�வ�ிவ வ��"
 
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index db6f260..d1341b6 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.master.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-31 18:31+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en li org>\n"
@@ -26,26 +26,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s': దస�త�రమ�న� త�ర���ల� విఫలమ��ది %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "'%s' ప�రతిబి�బ దస�త�ర�ల� � దత�తా�శమ� ల�ద�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 " ప�రతిబి�బ�   '%s'న� ని�ప��ల� విఫలమ��ది. �ారణ� త�లియద�.  బహ�శా    � దస�త�ర� ��డిప�యి వ��డవ����."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -53,12 +53,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "'%s': స��తనాన�ని ని�ప��ల� విఫలమ��ది. �ారణ� త�లియద� . బహ�శా  స��తన దస�త�రమ� ��డిప�యి  వ��డవ����."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "%s ప�రతిబి�బ  ప�రమాణాన�ని  ని�పల��ప�త�న�నా�.: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -67,53 +67,53 @@ msgstr ""
 "ప�రతిబి�బ ప�రమాణ�  %s సర�న �న�స�థానాన�ని  ���మతి ��యల�ద�. బహ�శా �ది మర�� ���ి�� వివరణ� న��డి "
 "�యివ��డవ����."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' ప�రతిబి�బ ర�ాని�ి  సహ�రి��ల�మ�."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "'%sదస�త�ర� ప�రతిబి�బ ర�ప లావణ�యాన�ని ��ర�తి�� ల��ప�యి�ది.'"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "��ర�తి�పల�ని ప�రతిబి�బ దస�త�ర ర�పలావణ�య�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "'%s'ప�రతిబి�బాన�ని ని�ప��ల�  విఫలమ��ది: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "%s ప�రతిబి�బ దస�ర�తాన�ని రాయ��ల� ద�ష�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "%s నిర�మాణ� ప�రతిబి�బ ర�ప లావణాన�ని దా�డాని�ి సహ�రి����ల�ద�."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "ప�రతిబి�బాన�ని వ�న���� రప�పి��ి దా����� ���ాప� శ��తి �ాలద�."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "తాత��ాలి� దస�త�రమ�న� త�ర���ల� విఫలమ��ది."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "తాత��ాలి� దస�త�రమ� న��డి �ద�వ�� విఫలమ�ది."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "'%s' వ�రాయ�� ��ర��  త�ర���  విఫలమ��ది %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -121,15 +121,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 " '%s' ప�రతిబి�బాన�ని రాస�త�న�నప�ప�డ�  %sన� మ�య��ల� విఫలమ��ది. దత�తా�శమ�తా దా�ిప����బడి వ��డ�ప�వ����."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "ప�రతిబి�బాన�ని వా�ి�య�ద� దా����� శ��తి �ాలద�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "à°ªà±?రతిబిà°?à°¬ à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°®à±?â??à°?à±? à°µà±?రాయà±?à°?à°²à±? à°¦à±?à°·à°®à±?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
 "��తర��త ద�ష� : ప�రతిబి�బాన�ని ని�ప��ప�ప�డ� ప�రతిబి�బ ప�రమాణ� '%s' విఫల� �యి�ది. వ�ఫల�యాని�ి �ారణ� "
 "��ప�పబడల�ద�."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' ర�� ప�రతిబి�బాన�ని �ర�హణల� ని�ప���� సహ�ార� ల�ద�."
@@ -162,342 +162,342 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "స��తన�ల� �హి��ని ప�రతిమా ��డ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "సహ�ార� ల�ని స��తన ర��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "స��తన�ల� ��ల�ల�బా���ాని శ�ర�షి�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "స��తనాన�ని ని�ప���� సరిపడ� ���ాప� శ��తి ల�ద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "స��తన�ల� వి��త ��డ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI ప�రతిబి�బ ర�పలావణ�య�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP ప�రతిబి�బ� న�ిల� శ�ర�షి� దత�తా�శాన�ని �లి�ివ��ది."
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "బి��_మ�యాప� ప�రతిబి�బాన�ని ని�ప���� సరిపడ� ���ాప� శ��తి ల�ద�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "సహ�ార�ల�ని BMP ప�రతిబి�బ శ�ర�షి� పరిమాణ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "à°?ాపà±?â??à°¡à±?à°¨à±? BMP à°?à°¿à°¤à±?రాలà±? à°?à±?à°?à°¿à°?పబడవà±?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "పరిప��వ� ���దని దత�తా�శ ��త� �నిప����బడి�ది"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "BMP దస�త�రాన�ని దా��ాని�ి ���ాప�శ��తిని సమ��ర��ల�ద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "BMP దస�త�రమ�న�� వ�రయల�మ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP ప�రతిబి�బ ర�పలావణ�య�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GIF �ద�వ��ల� విఫలమ��ది.: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "GIF దస�త�రమ� ���త దత�తా�శాన�ని ��ల�ప�యి�ది.  (బహ�శా దాని �ివరి భా��  �లా�� �త�తిరి��బడి వ�����ది?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "GIF ని�ప�దార�ల�     ��తర��త ద�ష�(%s) "
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "ద��తర ప���ిప�రల�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "� ప�రతిబి�బాన�ని GIF ప�రతిబి�బని�ప�దార� �ర�థ���స���ల�ద�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "తప�పడ� స���త� �నిప����బడి�ది"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIF దస�త�ర�ల� వ�త�త ప���� "
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "GIF దస�త�ర�న� ని�ప���� సరిపడా ���ాప�శ��తి ల�ద� "
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "GIF దస�త�రమ�న�ద� �� ఫ�ర�మ� న� మిళిత� ��య���� సరిప�వ� మ�మ�ర� ల�ద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF ప�రతిబి�బ� ��డిప�యి�ది. (తప�పడ�  LZW ��ది�ప�)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "� దస�త�ర� GIF దస�త�ర�లా �నిపి����ల�ద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "GIF దస�త�ర ర�ప లావణ�య�%s వివరణాని�ి సహ�రి����ల�ద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 "GIF ప�రతిబి�బాని�ి ప�రాప��ి� వర�ణస�ధాన� ల�ద�మరియ� ఫల�మ�ల�పల దాని�ి స�థాని� వర�ణస�ధాన� ��డా ల�ద�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF ప�రతిబి�బ� �త�తిరి�పబడి�ది ల�దా �స�ప�ర�ణ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF ప�రతిబి�బ� �పలావణ�య�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "ప�రతిమల� ��ల�లని శ�ర�షి�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "ప�రతిమన� ని�ప���� �ావలసిన ���ాప�శ��తి ల�ద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "ప�రతిమవ�డల�ప�స�న�నా"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "ప�రతిమ �త�త� స�న�నా"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "��ది�పబడిన ప�రతిమల�� సహ�ార�ల�ద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "� ర�� ప�రతిమ�� సహ�ార� ల�ద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "ICO దస�త�ర� ని�ప���� �ావలసిన ���ాప�శ��తి ల�ద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "ICO�ా దా����� ప�రతిబి�బ� ప�ద�దద�ప�త��ది"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "ప�రతిబి�బ� వ�ల�పలిమ�ల��� స��రి��� స�థల�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "ICO దస�త�ర ల�త�న�� సహ�ార� ల�ద��: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO ప�రతిబి�బ ర�పలావణ�య�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "ICNS ప�రతిబి�బ� �ద�వ��ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "ICNS దసà±?à°¤à±?రానà±?ని à°¡à±?à°?à±?â??à°¡à±? à°?à±?యలà±?à°?à°ªà±?యిà°?ది"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICNS ప�రతిబి�బ ర�ప�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°®à±?â??à°?à±? à°?à±?à°?ాపà°?à°¶à°?à±?తిని à°¸à±?థాననిరà±?à°¦à±?à°¶à°?à°? à°?à±?యలà±?à°®à±?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "ప�రతిబి�బ�న� డ���డ� ��యల�మ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "మార�ప��� ల�న�న JPEG2000 ప�డ�వ� ల�దా వ�డల�ప�ల� శ�న�య�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "ప�రతిబి�బ� ర�మ� ప�రస�త�త� మద�దత�య��ల�ద�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "వరà±?à°£ à°ªà±?à°°à±?à°«à±?à°²à±?â??à°?à±? à°?à±?à°?ాపà°?à°¶à°?à±?తిని à°?à±?à°?ాయిà°?à°?à°²à±?à°? à°ªà±?యిà°?ది"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "JPEG 2000 దస�త�రాన�ని త�ర�వ���� �ాలని ���ాప�శ��తి"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "బఫర� ప�రతిబి�బ డా�ా�� ���ాప�శ��తిని ���ాయి��ల�� ప�యి�ది"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG2000 ప�రతిబి�బ ర�పలావణ�య�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr " JPEG ప�రతిబి�బ విశ�ల�షణల� ద�ష�(%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr "ప�రతిబి�బమ�న� ని�ప���� ���ాప�శ��తి �ాలద�. ��న�ని �ార�య��ష�త�రమ�లన� త�ల�ి��ి మరలా ప�రయత�ని���డి"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr " సహ�ార� ల�నిJPEG వర�ణప�రద�శమ� (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "JPEG దస�త�ర�న� ని�ప����స�థాననిర�ద�శ�� ��యల�మ�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "మార�ప��� ల�న�న JPEG ప�డ�వ� ల�దా వ�డల�ప�ల� శ�న�య�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr "JPEG నాణ�యత 0��100 మధ�య విల�వ�యివ��డవల�న�'%s' విల�వన� పదాన�బ�ధ��రణ ��యల�మ�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr "JPEG నాణ�యత 0��100�� మధ�య విల�వ �యివ��డవల�న� '%d విల�వ �మ�ది�పబడద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG ప�రతిబి�బర�ప లావణ�య�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "శ�ర�షి��� ���ాప�శ��తిని స�థాననిర�ద�శ�� ��యల�మ�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "ప�ర�రణవా�ి��� ���ాప�శ��తిని స�థాననిర�ద�శ�� ��యల�మ�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "ప�రతిబి�బ� ��ల�లని �త�త�  ల�దా / మరియ� వ�డల�ప�లన� �లి�ివ��ది"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "ప�రతిబి�బ� సహ�ార�ల�ని bpp �లి�ివ��ది."
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "ప�రతిబి�బ� సహ�ార�ల�ని   %d బి��తలాలస���యన� �లి�ివ��ది."
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "��త�త  pixbufన� స�ష��ి��ల�మ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "వర�స దత�తా�శాని�ి ���ాప�శ��తిని స�థాననిర�ద�శ�� ��యల�మ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "పాల���డ� డా�ా�� మ�మ�ర�ని సమ��ర��ల�మ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "PCX ప�రతిబి�బ� య����� �న�ని వర�సలన� త�స���రాల�ద�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "PCX దత�తా�శ� �ివరల� వర�ణపల�� �నిపి��ల�ద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX ప�రతిబి�బ ర�పలావణ�య�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "PNG ప�రతిబి�బ ప�రసారమార��బి�� ��ల�లవ�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "మార�ప��� ల�న�న PNG ప�డ�వ� వ�డల�ప�ల� ౯శ�న�య�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "మార�ప��� ల�న�న  PNG ప�రసార మార��  Bits స���య 8�ాద�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "మార�ప�న�� ల�న�న PNG RGB ల�దా RGBA �ాద�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr "మార�ప�న�� ల�న�న PNG మద�దత��ానన�ని �ానల�స�న� �లి�ి��ది, 3 ల�దా 4౪"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "PNG ప�రతిబి�బదస�త�ర�  ల� �నివార�య ద�ష� %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "PNG దస�త�ర�న� ని�ప���� ���ాప�శ��తి �ాలద�. "
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -506,373 +506,373 @@ msgstr ""
 "%ld న�  %ldపతిబి�బ�త�దా����� ���ాప�శ��తి �ాలద� ���ాప�శ��తి వాడి�న� త���ి������ ��న�ని �ార�య��ష�త�రాలన� "
 "త�ల�ి���న�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "PNG ప�రతిబి�బ దస�ర�తాన�ని �ద�వ��ల� �నివార�యద�ష�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "PNG ప�రతిబి�బ దస�త�ర� %s న� �ద�వ��ల� �నివార�య ద�ష�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "PNG పాఠ�య ��డాల��ర�� మ��ల� �తి త����వ�ా �����షరాన�ని �తి �����వ�ా 79���షరమ�లన� �లి�ివ��డవల�న�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG పాఠ�య ��డాల ��ర�� మ��ల� ASCII ���షరమ�ల�౯ వ��డవల�న�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
 msgstr "JPEG నాణ�యత 0��9 మధ�య విల�వ�యివ��డవల�న�, '%s' విల�వన� పదాన�బ�ధ��రణ ��యల�మ�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr "JPEG నాణ�యత 0��9�� మధ�య విల�వ �యివ��డవల�న�; '%d విల�వ �మ�ది�పబడద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "PNG పాఠ�య ���� %s విల�వ ISO-8859-1 స���తర�న�� మార��బడల�ద�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG ప�రతిబి�బ ర�పలావణ�య�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM ని�ప�దార� ప�ర�ణా��� వస�త��దని ౯�హి��ి�ది �ాని �ది రాల�ద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM దస�త�ర� ల� మ��ద�ి బ��� తప�ప��ా వ��ది"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM దస�త�ర� ��ర�తి�ప�ప��దిన  PNM �పర�పలావణ�య� ౯�ాద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM దస�త�ర� ల� ప�రతిబి�బ వ�డల�ప� 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM దస�త�ర�ల� ప�రతిబి�బ ప�డవ�  0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "PNM దస�త�ర�ల� �త�యధి� వర�ణస���య 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "PNM దస�త�ర�ల� �త�యధి� వర�ణస���య �ాలా �����వ�ా వ��ది "
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "�ప��వ PNM ప�రతిబి�బ ర�� ��ల�లద� "
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM ప�రతిబి�బ ని�ప�దార� � ర�� PNM �పర�ప లావణ�యాన�ని సహ�రి����ల�ద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "�ప��వ PNM ర�పలావణ�యాల� �దాహరణదత�తా�శాని�ి మ��ద�  ����ిత��ా �� �ాళ� ప�రద�శ� వ��డవల�న� "
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "PNM ప�రతిబి�బ� ని�ప���� ���ాప�శ��తి ని స�థాననిర�ద�శ�� ��యల�మ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "PNM  context structన� ని�ప���� ���ాప�శ��తి �ాలద�  "
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "PNM ప�రతిబి�బ దత�తా�శ�ల� �హి��ని ��త� "
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "PNM దస�ర�తాన�ని ని�ప���� ���ాప�శ��తి �ాలద� "
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM ప�రతిబి�బ ర�ప లావణ�య  �����బ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "ప�ఠి� �� వ�రాయ��ల� విఫ�లమ��ది\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "GIF �ద�వ��ల� విఫలమ��ది.: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Cannot allocate memory for TGA context struct�� స�థాన నిర�ద�శ�� ��య�ల�మ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "స��యప� ��డ���స� �� వ�రాయ��ల� విఫలమ��ది\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "TIFF ప�రతిబి�బాన�ని త�ర����ల� విఫలమ��ది"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "TIFF ప�రతిబి�బ ర�పలావణ�య�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS  ప�రతిబి�బ శ�ర�షి� దత�తా�శ� న�ిల�ది"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS ప�రతిబి�బ ర�� �పరి�ిత�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "RAS ప�రతిబి�బ మార�పిడి�ి సహ�ార�ల�ద� "
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "RAS  ప�రతిబి�బాన�ని ని�ప���� సరిపడా ���ాప�శ��తి ల�ద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "సన� రాస��ర� ప�రతిబి�బర�పలావణ�య�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "IOBuffer struct�� ���ాప�శ��తిని స�థానాన�ని నిర�ద�శి��ల�మ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer దత�తా�శాని�ి ���ాప�శ��తినిస�థానాన�ని నిర�ద�శి��ల�మ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer దత�తా�శాని�ి మరల స�థానాన�ని నిర�ద�శి��ల�మ�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer దత�తా�శాని�ి తాత��ాలి���ా ���ాప�శ��తిని స�థాననిర�ద�శ�� ��యల�మ�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "��త�తpixbuf �� స�థాన నిర�ద�శ�� ��యల�మ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "GIF ప�రతిబి�బ� �త�తిరి�పబడి�ది ల�దా �స�ప�ర�ణ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "వర�ణమాప� నిర�మాణాని�ి స�థాననిర�ద�శ�� ��యల�మ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "వర�ణమాప� ప�రవ�శ�ాల�� స�థాననిర�ద�శ�� ��యల�మ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "వర�ణమాప� ప�రవ�శ�ాలల� �హి��ని  బి�� ల�త�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "TGA శ�ర�షి� ���ర ���ాప�శ��తిని స�థాననిర�ద�శ�� ��యల�మ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA ప�రతిబి�బ� ��లతల� ��ల�లవ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA ప�రతిబి�బ ర�ాని�ి సహ�ార� ల�ద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Cannot allocate memory for TGA context struct�� స�థాన నిర�ద�శ�� ��య�ల�మ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "దస�త�రమ�లల�మి�ిలిప�యిన దత�తా�శ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa ప�రతిర�ప లావణ�య�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "ప�రతిబి�బ వ�డల�ప� న� ��రహి��ల��ప�యామ� (ద�షప�రిత TIFF దస�త�ర�)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "ప�రతిబి�బ ప�డవ�న� ��ర�తి��ల��ప�యామ� (ద�షప�రిత TIFF దస�త�ర�)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF ప�రతిబి�బ� ౦0�యిన ప�డవ�న� వ�డల�ప� న� �లి�ి వ��ది"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF��లతల� ప�ద�దవి�ా వ�న�నవి"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "TIFF దస�త�ర� త�ర������ ���ాప�శ��తి �ాలద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr " TIFF దస�త�ర� న��డి RGB దత�తా�శాన�ని ని�ప���న��ల� విఫలమ��ది"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF ప�రతిబి�బాన�ని త�ర����ల� విఫలమ��ది"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFన� మ�సివ�స� ప�రయత�న� విఫలమ��ది"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF ప�రతిబి�బాన�ని ని�ప���న��ల� విఫలమ��ది"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "TIFF ప�రతిబి�బాన�ని దా���ల� విఫలమ��ది"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "TIFF డా�ా�� వ�రాయ��ల� ద�ష�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "TIFF దస�త�రమ��� వ�రాయల��ప�యి�ది"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF ప�రతిబి�బ ర�పలావణ�య�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "ప�రతిబి�బ వ�డల�ప� 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "ప�రతిబి�బ ప�డవ� 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "ప�రతిబి�బాన�ని ని�ప���� త�ిన ���ాప�శ��తి ల�ద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "మి�ిలిన వా�ిని దా�ల�మ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP ప�రతిర�ప లావణ�య�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "XBM దస�త�ర� ��ల�లద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "XBM  ప�రతిబి�బ దస�ర�తాన�ని ని�ప���� ���ాప�శ��తి �ాలద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "XBM ప�రతిబి�బాన�ని ని�ప�నప�డ� తాత��ాలి� దస�త�ర�న�� రాయ�� విఫలమ��ది "
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM ప�రతిబి�బ ర�పలావణ�య�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "�XPM శ�ర�షి�ా �న���నబడల�ద� "
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "��ల�లని XPM హ�డర�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM దస�త�ర ప�రతిబి�బ  వ�డల�ప�  <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM దస�త�ర ప�రతిబి�బ ప�డవ�  <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM ల� pixel �� ���షరమ�ల స���య ��ల�లద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM దస�త�ర� ల� వర�ణమ�ల స���య ��ల�లద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "XPM ప�రతిబి�బాన�ని ని�ప���� ���ాప�శ��తి ని స�థాననిర�ద�శ�� ��యల�మ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "XPM వర�ణమాపాన�ని �దవల�మ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "XPM ప�రతిబి�బాన�ని ని�ప�నప�డ� తాత��ాలి� దస�త�ర�న�� రాయ�� విఫలమ��ది"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM ప�రతిబి�బ ర�పలావణ�య�"
 
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index eedf34d..2684a46 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-06 15:08+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
@@ -19,25 +19,25 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "��ิ����ม '%s' �ม�สำ�ร��: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "���มรู�ภา� '%s' �ม�มี��อมูล"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr "��ิ����มรู�ภา� '%s' �ม�สำ�ร��: �ม������ว�า��ราะอะ�ร ���อา�������ราะ���ม�สียหาย"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -45,12 +45,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "��ิ����มภา���ลื�อ��หว '%s' �ม�สำ�ร��: �ม������ว�า��ราะอะ�ร ���อา�������ราะ���ม�สียหาย"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "�ม�สามาร���ิ�มอ�ูลสำหรั�อ�า�รู�ภา�: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -59,68 +59,68 @@ msgstr ""
 "มอ�ูล %s �ึ�����สำหรั�อ�า�รู�ภา� �ม����ส��ออ�อิ���อร�����ี���อ��าร ���������ว�ามา�า� GTK+ "
 "�ี���า�รุ���ั�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "�ม�รอ�รั�รู�ภา���ิ� '%s'"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "�ม�รู��ั���ิ�รู�ภา��อ����ม '%s'"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "�ม�รู��ั���ิ��อ����มรู�ภา�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "อ�า�รู�ภา� '%s' �ม�สำ�ร��: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ��ีย����มรู�ภา�: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "���อม��ล� gdk-pixbuf �ม�����ลือ�รอ�รั��าร�ั��ึ����ม��ิ�: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "ห��วย�วาม�ำ�ม��อสำหรั��ั��ึ���อมูลภา���า��ั����ั��รีย��ลั�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "��ิ����ม�ั�ว�ราว�ม�สำ�ร��"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "อ�า����ม�ั�ว�ราว�ม�สำ�ร��"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "��ิ���ีย� '%s' �ม�สำ�ร��: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
 "%s"
 msgstr "�ม�สามาร��ิ����ม '%s' ��ะ��ีย�รู�ภา� ��อมูลอา��ะ�ม��ู��ั��ึ�: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "ห��วย�วาม�ำ�ม��อ�ี��ะ�ั��ึ�รู�ภา�ล����ั���อร�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ��ีย�ส�รีมรู�ภา�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -128,7 +128,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "��อ�ิ��ลา�ภาย��: มอ�ูล�หล�รู�ภา� '%s' �ำ��ิ��าร�า�อย�า��ม�สำ�ร�� ����ม����ระ�ุสา�ห�ุ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "�ม�รอ�รั��ารอ�า�รู�ภา���ิ� '%s' �����ิ�ม�ีละส�ว�"
@@ -151,340 +151,340 @@ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "�ั�สรร��ื�อ�ี� %u ������ื�อ�����ั���อร�รู�ภา��ม�สำ�ร��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "���ิ���อ�อ���ิ�มา��ภา���ลื�อ��หว"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "�ม�รู��ั���ิ��อ�ภา���ลื�อ��หว"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "��อมูลส�ว�หัว�อ�ภา���ลื�อ��หว�สีย"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "ห��วย�วาม�ำ�ม��อ�ี��ะอ�า�ภา���ลื�อ��หว"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "ส�ว��อ�ภา���ลื�อ��หว�สีย"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "���มรู�ภา���ิ� ANI"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "รู�ภา� BMP มี��อมูลส�ว�หัว�ี�����ม����"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "ห��วย�วาม�ำ�ม��อ�ี��ะอ�า�รู�ภา��ิ��ม�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "รู�ภา� BMP มี��า���อมูลส�ว�หัว�ี��ม�รอ�รั�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "ภา� BMP �ี��ล��ส���า���ล�ล�า� �ม�สามาร��ี�อั���อมูล���"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "�� end-of-file ��อ��ี��วร"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "ห��วย�วาม�ำ�ม��อสำหรั��ั��ึ����มรู�ภา� BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "��ีย����ม BMP �ม�สำ�ร��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "���มรู�ภา���ิ� BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "อ�า�รู�ภา� GIF �ม�สำ�ร��: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "���ม GIF �ี��า���อมูล�า�ส�ว� (อา��ะ�ั�ลอ����มมา�ม��ร����ม)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา����ัว�หล�รู�ภา� GIF (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Stack overflow"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "�ัว�หล�รู�ภา� GIF �ม����า��รู�ภา��ี�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "�������สีย"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "�ารา������ม GIF มีราย�าร�ี�อ�า�ว�หลั�มา�ึ��ัว�อ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "ห��วย�วาม�ำ�ม��อ�ี��ะอ�า�รู�ภา� GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "ห��วย�วาม�ำ�ม��อ�ี��ะสร�า���รม�����ม GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "���ม GIF �สียหาย (�าร�ี�อั���� LZW �ม��ู���อ�)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "�ู�หมือ�ว�า�ี��ม�������ม GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "�ม�รอ�รั����ม GIF รุ�� %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr "รู�ภา� GIF �ม�มี�ารา�สีส�ว��ลา� �ละ��รม��า����ม�มี�ารา�สี���าะ��รม"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "���ม GIF �ู��ั��อ�หรือ�ม�สม�ูร��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "���มรู�ภา���ิ� GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "��อมูลส�ว�หัว�อ��อ�อ��สีย"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "ห��วย�วาม�ำ�ม��อ�ี��ะอ�า��อ�อ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "�อ�อ�มี�วาม�ว�า�ศู�ย�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "�อ�อ�มี�วามสู�ศู�ย�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "�ม�รอ�รั��อ�อ�����ี��ู��ี�อั�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "�ม�รอ�รั��อ�อ���ิ��ี�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "ห��วย�วาม�ำ�ม��อ�ี��ะอ�า����ม ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "รู�ภา��ห����ิ���สำหรั����ม��ิ� ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "�ุ��ล���อ���อร���อร�อยู��อ�รู�ภา�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "�วามลึ��ี��ม�รอ�รั�สำหรั����ม ICO: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "���มรู�ภา���ิ� ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะอ�า����มรู�ภา� ICNS: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "�ม�สามาร�อ�า�รหัส���ม ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "���มรู�ภา���ิ� ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "�ม�สามาร��อ�ห��วย�วาม�ำสำหรั�ส�รีม"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "�ม�สามาร�อ�า�รหัสภา�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "รู�ภา� JPEG2000 �ี���ล�มามี�วาม�ว�า�หรือ�วามสู�����ศู�ย�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "ยั��ม�รอ�รั�รู�ภา���ิ��ี�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "�ม�สามาร��อ�ห��วย�วาม�ำสำหรั���ร��ล�สี"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "ห��วย�วาม�ำ�ม��อ�ะ��ิ����ม JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "�ม�สามาร��อ�ห��วย�วาม�ำสำหรั��ั���อมูลภา�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "���มรู�ภา���ิ� JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ�����อมูล���มรู�ภา� JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr "ห��วย�วาม�ำ�ม��อสำหรั�อ�า�รู�ภา� �รุ�าลอ��ิ���ร��รมอื��� ��ื�อ�ื��วาม�ำ�ี��ู����อยู�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "�ม�รอ�รั�ห�ว�สี�ี�สำหรั� JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "ห��วย�วาม�ำ�ม��อสำหรั�อ�า�รู�ภา� JPEG �ี�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "รู�ภา� JPEG �ี���ล�มามี�วาม�ว�า�หรือ�วามสู�����ศู�ย�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr "�ุ�ภา��อ�รู�ภา� JPEG ��อ�อยู�ระหว�า� 0 �ละ 100  ��า '%s' �ม�สามาร��ี�วาม���"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr "�ุ�ภา��อ�รู�ภา� JPEG ��อ�อยู�ระหว�า� 0 �ละ 100  ��า '%d' �ี��ั������ม����"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "���มรู�ภา���ิ� JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "ห��วย�วาม�ำ�ม��อสำหรั���อมูลส�ว�หัว"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "ห��วย�วาม�ำ�ม��อสำหรั� context buffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "รู�ภา�มี��า�วาม�ว�า� �ละ/หรือ �วามสู��ี��ม��ู���อ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "รู�ภา�มี��า�ิ���อ�ิ���ล�ี��ม�รอ�รั�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "�ม�รอ�รั��ำ�ว��อ�ระ�า� %d �ิ��ี�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "สร�า��ิ����ั��หม��ม�สำ�ร��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "ห��วย�วาม�ำ�ม��อสำหรั���อมูล�ส���อ��อ�ภา�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "ห��วย�วาม�ำ�ม��อสำหรั���อมูล�ุ�ภา�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "���รั��ส��ภา��อ�รู�ภา� PCX �ม��ร�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "�ม����า�สี�ร���าย��อมูล PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "���มรู�ภา���ิ� PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "รู�ภา� PNG มี��า�ิ���อ��อ��ี�����ม����"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "รู�ภา� PNG �ี���ล�มามี�วาม�ว�า�หรือ�วามสู�����ศู�ย�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "��า�ิ���อ��อ��อ� PNG �ี���ล�มา�ม���� 8"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "PNG �ี���ล�มา�ม���� RGP หรือ RGBA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr "PNG �ี���ล�มามี�ำ�ว���อ��ี��ม�รอ�รั� มั��วร�ะ���� 3 หรือ 4"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "มี��อ�ิ��ลา�ร�าย�ร������มรู�ภา� PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "ห��วย�วาม�ำ�ม��อ�ี��ะอ�า����ม PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -493,367 +493,367 @@ msgstr ""
 "ห��วย�วาม�ำ�ม��อ�ี��ะ�หล�รู�ภา���า� %ldx%ld �รุ�า�ิ���ร��รม�ี��ม�����ล�ว "
 "��ื�อ�ะ���มีห��วย�วาม�ำว�า���ิ�ม�ึ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา�ร�าย�ร���ะอ�า����มรู�ภา� PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "มี��อ�ิ��ลา�ร�าย�ร���ะอ�า����มรู�ภา� PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "�ีย��อ��ิ����อ�วาม�� PNG ��อ�มีระหว�า� 1 �ึ� 79 �ัวอั�ษร"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "�ีย��อ��ิ����อ�วาม�� PNG ��อ�����ัวอั�ษร ASCII"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "��ร��ล�สีมี�วามยาว %d �ึ���ม��ู���อ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
 msgstr "ระ�ั��าร�ี�อั���อมูล PNG ��อ�อยู�ระหว�า� 0 �ึ� 9  ��า '%s' �ี��ั������ม����"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr "ระ�ั��าร�ี�อั���อมูล PNG ��อ�อยู�ระหว�า� 0 �ึ� 9  ��า '%d' �ี��ั������ม����"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "��ล���า�อ��ิ����อ�วาม�� PNG (%s) ������ ISO-8859-1 �ม�สำ�ร��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "���มรู�ภา���ิ� PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "�ัว�หล� PNM �วร�ะ���ล��ำ�ว����ม�ัวห�ึ�� ����ม���"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "���ม PNM มี�����ร��ี��ม��ู���อ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "���ม PNM �ี��ม��ร��ั�รู���� PNM ย�อย��� �ี�รอ�รั�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "���มรู�ภา� PNM มี�วาม�ว�า�����ศู�ย�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "���มรู�ภา� PNM มี�วามสู�����ศู�ย�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "���ม PNM มี��า�ำ�ว�สีมา�สุ����� 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "���ม PNM มี��า�ำ�ว�สีมา�สุ��ี��ห����ิ���"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "��ิ��อ�รู�ภา� Raw PNM �ม��ู���อ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "�ัว�หล�รู�ภา� PNM �ม�รอ�รั�รู���� PNM ย�อย�ี�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "รู���� Raw PNM �ั��ั�ว�า��อมี��อ�ว�า�ห�ึ���ัว��อ���อมูล�ัวอย�า�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "ห��วย�วาม�ำ�ม��อสำหรั�อ�า�รู�ภา� PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "ห��วย�วาม�ำ�ม��อสำหรั���ร�สร�า���อมูล PNM context"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "��อมูล PNM ����อ��ี��วร"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "ห��วย�วาม�ำ�ม��อ�ี��ะอ�า����ม PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "���มรู�ภา��ระ�ูล PNM/PBM/PGM/PPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "file descriptor �า���า���� NULL"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "อ�า���อมูลส�ว�หัว QTIF �ม�สำ�ร��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "��า�อะ�อม QTIF �ห����ิ��� (%d ����)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "�ั�สรร��ื�อ�ี� %d ������ื�อ�����ั���อร�สำหรั�อ�า����ม�ม�สำ�ร��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะอ�า�อะ�อม QTIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "��าม %d �����ั�����วย seek() �ม�สำ�ร��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "�ั�สรรห��วย�วาม�ำสำหรั���ร�สร�า� QTIF context �ม�สำ�ร��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "สร�า�อ�อ������ GdkPixbufLoader �ม�สำ�ร��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "หาอะ�อม��อมูล�อ�รู�ภา��ม���"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "���มรู�ภา���ิ� TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "รู�ภา� RAS มี��อมูลส�ว�หัว�ม��ู���อ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "รู�ภา� RAS มี��ิ��ี��ม�รู��ั�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "�ม�รอ�รั�รู�ภา� RAS ��ิ�ย�อย�ี�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "ห��วย�วาม�ำ�ม��อ�ี��ะอ�า�รู�ภา� RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "���มรู�ภา����ราส��อร��อ� Sun"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "ห��วย�วาม�ำ�ม��อสำหรั���ร�สร����อมูล IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "ห��วย�วาม�ำ�ม��อสำหรั���อมูล IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "realloc ��อมูล IOBuffer �ม�สำ�ร��"
 
 # FIXME: What does this really mean?
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "ห��วย�วาม�ำ�ม��อสำหรั���อมูล�ั�ว�ราว�อ� IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "ห��วย�วาม�ำ�ม��อสำหรั��ิ����ั��หม�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "รู�ภา��สียหายหรือ�ู��ั��อ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "ห��วย�วาม�ำ�ม��อสำหรั���ร�สร�า���อมูล�ารา�สี"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "ห��วย�วาม�ำ�ม��อสำหรั�ราย�าร���ารา�สี"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "ราย�าร���ารา�สีมี�วามลึ�สี�ี��ม�รอ�รั�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "ห��วย�วาม�ำ�ม��อสำหรั���อมูลส�ว�หัว�อ� TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "รู�ภา� TGA มี��า��ว�า�ยาว�ม��ู���อ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "����ิ�รู�ภา� TGA �ี��ม�รอ�รั�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "ห��วย�วาม�ำ�ม��อสำหรั���ร�สร�า���อมูล TGA context"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "���มมี��อมูล��ิ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "���มรู�ภา���ิ� Targa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "อ�า���า�วาม�ว�า�รู�ภา��ม�สำ�ร�� (���ม TIFF �สีย)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "อ�า���า�วามสู�รู�ภา��ม�สำ�ร�� (���ม TIFF �สีย)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "�วาม�ว�า�หรือ�วามสู��อ�รู�ภา���ิ� TIFF ����ศู�ย�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "รู�ภา� TIFF มี��า��ว�า�ยาว�ี��ห����ิ���"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "ห��วย�วาม�ำ�ม��อ�ะ��ิ����ม TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "อ�า���า RGB �า����ม TIFF �ม�สำ�ร��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "��ิ�รู�ภา� TIFF �ม�สำ�ร��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "�ำสั�� TIFFClose �ำ�า��ม�สำ�ร��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "�หล�รู�ภา� TIFF �ม�สำ�ร��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "�ั��ึ�รู�ภา� TIFF �ม�สำ�ร��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "�าร�ี�อั� TIFF �ม����อ�า�อิ��ึ��ัวอ�า��ละล�รหัส�ี�����าร���"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "��ีย���อมูล TIFF �ม�สำ�ร��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "��ีย����ม TIFF �ม�สำ�ร��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "���มรู�ภา���ิ� TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "รู�ภา�มี�วาม�ว�า�����ศู�ย�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "รู�ภา�มี�วามสู�����ศู�ย�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "ห��วย�วาม�ำ�ม��อ�ี��ะ�หล�รู�ภา�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "�ั��ึ��ี��หลือ�ม�สำ�ร��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "���มรู�ภา���ิ� WBMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "���ม XBM ����ม����"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "ห��วย�วาม�ำ�ม��อ�ะอ�า����มรู�ภา� XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "��ีย�ล����ม�ั�ว�ราว�ม�สำ�ร�� ��ะอ�า�รู�ภา� XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "���มรู�ภา���ิ� XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "�ม�����อมูลส�ว�หัว XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "��อมูลส�ว�หัว XBM �ิ��ลา�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "���ม XPM มี��า�วาม�ว�า�รู�ภา���อย�ว�าศู�ย�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "���ม XPM มี��า�วามสู�รู�ภา���อย�ว�าศู�ย�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "���ม XPM �ั����า������อ�ิ���ล�ี�����ม����"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "���ม XPM �ั����า�ำ�ว�สี�ี�����ม����"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "ห��วย�วาม�ำ�ม��อสำหรั�อ�า�รู�ภา� XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "อ�า��ารา�สี�อ� XPM �ม�สำ�ร��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "��ีย�ล����ม�ั�ว�ราว�ม�สำ�ร�� ��ะอ�า�รู�ภา� XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "���มรู�ภา���ิ� XPM"
 
diff --git a/po/tk.po b/po/tk.po
index 750b6e5..e5f6263 100644
--- a/po/tk.po
+++ b/po/tk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-05-25 17:46+0330\n"
 "Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli yahoo com>\n"
 "Language-Team: Turkmen <kakilikgroup yahoo com>\n"
@@ -21,113 +21,113 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different gdk-pixbuf version?"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "ResimiÅ? '%s' hili arkalanmaýar"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "'%s' resimi ýüklenip bilmedi: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Resim faýla ýazmakda hata boldy: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Wagtlaýyn faýly açmakda hata boldy"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Wagtlaýyn faýldan okamakda hata boldy"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "'%s' faýly ýazmak uçin açmakda hata boldy: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Resim faýla ýazmakda hata boldy: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr ""
@@ -151,718 +151,718 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP resimde arkalanmaýan baÅ?lyg ululyky bar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP resim hili"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF resim pasydlanypdyr (nädögri LZW gysmak))"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Bu faýl bir GIF faýl bolmaly däl"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF resim hili"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Tymsal içinde maýyp baÅ?lyg"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "TymsalyÅ? giÅ?liki sifir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "TymsalyÅ? boýy sifir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Gisilen tymsallar arkalanmaýar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Arkalanmaýan tymsal hili"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Resim faýla ýazmakda hata boldy: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Renk Saýlawy"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 #, fuzzy
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "GIF resim hili"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Renk Saýlawy"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "ResimiÅ? '%s' hili arkalanmaýar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 #, fuzzy
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "BMP resim hili"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "'%s' resimi ýüklenip bilmedi: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Resim faýla ýazmakda hata boldy: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Wagtlaýyn faýldan okamakda hata boldy"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "'%s' resimi ýüklenip bilmedi: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "GIF resim hili"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "'%s' resimi ýüklenip bilmedi: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Renk Saýlawy"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Tymsal içinde maýyp baÅ?lyg"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 0836972..ae09314 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-22 18:57+0200\n"
 "Last-Translator: Baris Cicek <baris teamforce name tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
@@ -23,28 +23,28 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=1; plural=0;\n"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' dosyası açılamadı: %s"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Resim dosyası '%s' hiç bilgi içermiyor"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr "'%s' resmi yüklenemedi: sebep bilinmiyor, dosya bozulmuÅ? olabilir"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -54,13 +54,13 @@ msgstr ""
 "bozulmuÅ? olabilir"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Resim yükleme modülü bulunamadı: %s: %s"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:314
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -70,63 +70,63 @@ msgstr ""
 "sürümü olabilir mi?"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Resim türü '%s' desteklenmiyor"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "'%s' dosyasındaki resmin biçimi anlaÅ?ılamadı"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Bilinmeyen resim dosyası biçimi"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Resim '%s' yüklenemedi: %s"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "JPEG resim dosyası iÅ?lenirken hata: %s"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "gdk-pixbuf'un bu kurgusu resim biçimi kaydını desteklemiyor: %s"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Geri çaÄ?ırım için resim kaydedilirken yetersiz bellek"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Geçici dosya açılamadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Geçici dosya okumak için açılamadı"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "'%s' dosyası yazmak için açılamıyor: %s"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -135,17 +135,17 @@ msgstr ""
 "Resim yazılırken '%s' kapatılamadı, tüm veri kaydedilememiÅ? olabilir: %s"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Resmi tampona kaydetmek için yetersiz bellek"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Resim akıÅ?ına yazılırken hata"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
 "baÅ?arısızlık sebebi de vermedi"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Resim türü '%s' için arttırımlı yükleme desteklenmiyor"
@@ -182,139 +182,139 @@ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "%u baytlık resim tamponu ayrılamadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Canlandırmada beklenmeyen simge yıÄ?ını"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Desteklenmeyen canlandırma türü"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Canlandırma içinde geçersiz baÅ?lık"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Canlandırma dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Canlandırmada yanlıÅ? biçimlendirilmiÅ? yıÄ?ın"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI resim biçimi"
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP resmi baÅ?lıÄ?ı hatalı veri içeriyor"
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "BiteÅ?lem resmi yüklemek için bellek yetersiz"
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP resmi desteklenmeyen bir baÅ?lık büyüklüÄ?üne sahip"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Yukarıdan aÅ?aÄ?ıya BMP resimleri sıkıÅ?tırılamıyor"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Erken dosya sonu ile karÅ?ılaÅ?ıldı"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "BMP dosyasını kaydetmek için bellek ayrılamadı"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:3277
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "BMP dosyasına yazılamadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP resim biçimi"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:218
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GIF okunurken hata: %s"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1352 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF dosyasında veri eksik (dosya kırpılmıÅ? olabilir mi?)"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:469
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "GIF yükleyicide dahili hata (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "YıÄ?ın taÅ?ması"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:592
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF resim yükleyicisi bu resmi tanımlayamadı."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Hatalı kod saptandı"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:622
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIF dosyasında döngüsel tablo girdisi"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "GIF dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "GIF dosyasındaki bir çerçeveyi oluÅ?turmak için yetersiz bellek"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:990
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "Bozuk GIF dosyası (LZW sıkıÅ?tırması yanlıÅ?)"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1040
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Dosya bir GIF dosyası gibi görünmüyor"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1052
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "%s sürümü GIF dosya biçimi desteklenmiyor"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -323,129 +323,129 @@ msgstr ""
 "de yok."
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1407
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF resmi ya kırpılmıÅ? ya da tamamlanmamıÅ?."
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF resim biçimi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Simge içinde geçersiz baÅ?lık"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Simge dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Simge geniÅ?liÄ?i sıfır"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Simge yüksekliÄ?i sıfır"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "SıkıÅ?tırılmıÅ? simgeler desteklenmiyor"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Desteklenmeyen simge türü"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "ICO dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Resim ICO olarak kaydedilmek için çok büyük"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Ä°mleç iÅ?aretleyicisi resmin dıÅ?ında"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "ICO dosyası için desteklenmeyen derinlik: %d"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO resim biçimi"
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:610
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "ICNS resmi okunurken hata: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "ICNS dosyası kodu çözülemedi"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICNS resim biçimi"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "AkıÅ? için bellek ayrılamadı"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:3277
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Resim kodu çözülemedi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "DönüÅ?türülmüÅ? JPEG2000 geniÅ?liÄ?i ve yüksekliÄ?i sıfır."
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Resim türü Å?u anda desteklenmiyor"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Renk profili için bellek ayrılamadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:471
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "JPEG 2000 dosyasını açmak için yetersiz bellek"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Resim verisini tamponlamak için bellek ayrılamadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG 2000 resim biçimi"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "JPEG resim dosyası iÅ?lenirken hata (%s)"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -453,23 +453,23 @@ msgstr ""
 "Resim yüklemek için bellek yetersiz, diÄ?er uygulamaları kapatarak belleÄ?i "
 "boÅ?altmayı deneyin"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Desteklenmeyen JPEG renk uzayı (%s)"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "JPEG dosyasını yüklemek için bellek ayrılamadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "DönüÅ?türülmüÅ? JPEG resminin geniÅ?liÄ?i ve yüksekliÄ?i sıfır."
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:655
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
 "ayrıÅ?tırılamadı."
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -487,95 +487,95 @@ msgstr ""
 "JPEG kalitesi 0 ile 100 arasında bir deÄ?er olmalı; '%d' deÄ?eri kabul "
 "edilmiyor."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG resim biçimi"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "BaÅ?lık için bellek ayrılamadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "TGA içerik yapısı için bellek ayrılamadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Resim geçersiz geniÅ?liÄ?e ve/veya yüksekliÄ?e sahip"
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Resim desteklenmeyen bpp'ye sahip"
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Resim desteklenmeyen sayıda %d-bit düzleme sahip"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Yeni pixbuf oluÅ?turulamadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Yeni satır verisi için bellek ayrılamadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Palet verisi için bellek ayrılamadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "PCX resminin bütün satırları alınamadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "PCX verisinin sonunda palet bulunamadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX resim biçimi"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "PNG dosyasının kanal baÅ?ına bit sayısı geçersiz."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "DönüÅ?türülmüÅ? PNG resminin geniÅ?liÄ?i ve yüksekliÄ?i sıfır."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "DönüÅ?türülmüÅ? PNG'nin kanal baÅ?ına bit sayısı 8 deÄ?il."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "DönüÅ?türülen PNG,  RGB veya RGBA deÄ?il."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr "DönüÅ?türülmüÅ? PNG'de desteklenmeyen sayıda kanal var, 3 veya 4 olmalı."
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:161
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "PNG resim dosyasında ölümcül hata: %s"
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:245
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "PNG dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:536
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -585,32 +585,32 @@ msgstr ""
 "bellek kullanımını düÅ?ürmeyi deneyin"
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:610
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "PNG dosyası okunurken ölümcül hata"
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:610
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "PNG dosyası okunurken ölümcül hata: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "PNG metin yıÄ?ın anahtarları en az 1 en çok 79 karakter olabilirler."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG metin yıÄ?ın anahtarları ASCII karakter olmalıdır."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:655
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr ""
 "ayrıÅ?tırılamadı."
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -629,389 +629,389 @@ msgstr ""
 "PNG sıkıÅ?tırma seviyesi 0 ile 9 arasında bir deÄ?er olmalı; '%d' deÄ?eri kabul "
 "edilmiyor."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "%s PNG metin yıÄ?ın deÄ?erleri ISO-8859-1 kodlamaya dönüÅ?türülemiyor."
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG resim biçimi"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM yükleyici tamsayı bulmayı bekledi, ancak bulamadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:285
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM dosyası geçersiz giriÅ? baytına sahip"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:315
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM dosyası bilinen bir PNM alt biçimi olarak tanınmadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:340
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM dosyasındaki resim geniÅ?liÄ?i 0"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:361
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM dosyasındaki resim yüksekliÄ?i 0"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:384
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "PNM dosyasındaki en yüksek renk deÄ?eri 0"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:384
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "PNM dosyasındaki en yüksek renk deÄ?eri çok büyük"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Temel PNM resim türü geçersiz"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:644
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM resim yükleyicisi bu alt biçimi desteklemiyor"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "Temel PNM biçimleri örnek veri öncesinde tam olarak bir boÅ?luk gerektirir"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "PNM resminin yüklenebilmesi için bellek ayrılamadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:920
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "PNM içerik yapısını yüklemek için yetersiz bellek"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Beklenmeyen PNM resim verisi sonu"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:920
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "PNM dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM resim biçimi ailesi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "BaÅ?lık yazılırken baÅ?arısız olundu\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:378
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "%u baytlık resim tamponu ayrılamadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:218
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "GIF okunurken hata: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "TGA içerik yapısı için bellek ayrılamıyor"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Klasör indeksi yazılırken baÅ?arısız olundu\n"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "TIFF resmi açılamadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "TIFF resim biçimi"
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS resmi hatalı baÅ?lık verisine sahip"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS resmi bilinmeyen bir türe sahip"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "desteklenmeyen RAS resim türevi"
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "RAS resmini yükleyebilmek için yeterli bellek yok"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun ızgara resim biçimi"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "IOBuffer yapısı için bellekte yer ayrılamadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer verisi için bellekte yer ayrılamadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer verisi için bellek yeniden ayrılamıyor"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Geçici IOBuffer verisi için bellek ayrılamıyor"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Yeni pixbuf için bellek ayrılamıyor"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1407
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "GIF resmi ya kırpılmıÅ? ya da tamamlanmamıÅ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "colormap yapısı için bellek ayrılamıyor"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "colormap girdilerine yer ayrılamıyor"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "colormap girdileri için beklenmeyen bit derinliÄ?i"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "TGA baÅ?lıÄ?ına bellek ayrılamıyor"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA resmi hatalı boyutlara sahip"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA resim türü desteklenmiyor"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "TGA içerik yapısı için bellek ayrılamıyor"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Dosyada aÅ?ırı veri"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa resim biçimi"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Resim geniÅ?ligi alınamadı (bozuk TIFF dosyası)"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Resim yüksekliÄ?i alınamadı (bozuk TIFF dosyası)"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF resminin geniÅ?lik veya yüksekliÄ?i sıfır"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF resminin boyutları çok büyük"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:471
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "TIFF dosyasını açmak için yetersiz bellek"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "TIFF dosyasından RGB verisi yüklenemedi"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF resmi açılamadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose iÅ?lemi baÅ?arısız oldu"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:411
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF resmi yüklenemedi"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "TIFF resmi kaydedilemedi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "TIFF verisi yazılamadı"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:3277
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "TIFF dosyasına yazılamadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF resim biçimi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Resim geniÅ?liÄ?i sıfır"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Resim yüksekliÄ?i sıfır"
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Resmi yüklemek için yetersiz bellek"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Geriye kalanlar kaydedilemedi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP resim biçimi"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Geçersiz XBM dosyası"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "XBM resim dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "XBM resmi yüklenirken geçici dosyaya yazılamadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM resim biçimi"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "XPM baÅ?lıÄ?ı bulunamadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Geçersiz XBM baÅ?lıÄ?ı"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:340
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM dosyasının resim geniÅ?liÄ?i <= 0"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:361
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM dosyasının resim yüksekliÄ?i <= 0"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM geçersiz sayıda piksel baÅ?ına karakter içeriyor"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM dosyası geçersiz sayıda renk içeriyor"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "XPM resminin yüklenebilmesi için bellek ayrılamıyor"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "XPM colormap okunamıyor"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "XPM resmi yüklenirken geçici dosyaya yazılamadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM resim biçimi"
 
diff --git a/po/tt.po b/po/tt.po
index f27c2b2..32dc410 100644
--- a/po/tt.po
+++ b/po/tt.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GTK+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-27 00:37+0400\n"
 "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish l10n gmail com>\n"
 "Language-Team: Tatarish <tatarish l10n gmail com>\n"
@@ -15,112 +15,112 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' biremen açıp bulmadı: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "'%s' digän sürät bireme eçtäleksez"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different gdk-pixbuf version?"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "'%s' süräten yökläp bulmadı: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "EÅ?kärtkeçkä sürät yazarlıq xäter citmi"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "�aqlı birem açıp bulmadı"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "�aqlı biremnän uqıp bulmadı"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "EÅ?xätergä sürät yazarlıq xäter citmi"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr ""
@@ -143,719 +143,719 @@ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Canlandırma baÅ?lıÄ?ı bozıq"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Canlandırma yöklärlek xäter citmi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI-sürät tözeleÅ?endä"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Bitmap-sürät yöklärlek xäter citmi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "BMP biremenä yazıp bulmadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP-sürät tözeleÅ?endä"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GIF uqıp bulmadı: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "GIF yöklägeçtä eçke xata çıqtı (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "GIF-birem yöklärlek xäter citmi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "GIF-biremendä qısa yasarlıq xäter citmi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Bu birem GIF-biremenä oÅ?amí"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF-sürät tözeleÅ?endä"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "TamÄ?a baÅ?lıÄ?ı bozıq"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "TamÄ?a yöklärlek xäter citmi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "TamÄ?a kiñlege nülgä tiñ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "TamÄ?a böyeklege nülgä tiñ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "ICO-birem yöklärlek xäter citmi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "ICO kileÅ? saqlaw öçen artıq olı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO-sürät tözeleÅ?endä"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "PNG-sürät biremen uqıÄ?anda ütmäslek xata: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Birem saylap bulmadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 #, fuzzy
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICO-sürät tözeleÅ?endä"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Birem adın äyländerep bulmadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "TIFF-sürät açarlıq xäter citmi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 #, fuzzy
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG-sürät tözeleÅ?endä"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "JPEG-sürät biremen añlap bulmadı (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
 "Sürät yöklärlek xäter citmi, berär yazılım tuqtatıp xäter buÅ?atıp qarísı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG-sürät tözeleÅ?endä"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Sürätneñ yä böyeklege, yä kiñlege nülgä tiñ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX-sürät tözeleÅ?endä"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "PNG-sürät biremendä ütmäslek xata: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "PNG-birem yöklärlek xäter citmi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "PNG-sürät biremen uqıÄ?anda ütmäslek xata"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "PNG-sürät biremen uqıÄ?anda ütmäslek xata: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG-sürät tözeleÅ?endä"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "PNM tözeleÅ?en yöklärlek xäter citmi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "PNM-sürät yöklärlek xäter yuq"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM-sürät tözeleÅ?endä"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "TIFF-sürät yökläp bulmadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "GIF uqıp bulmadı: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "�aqlı biremnän uqıp bulmadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "TIFF-sürät açıp bulmadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "TIFF-sürät tözeleÅ?endä"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "RAS-sürät yöklärlek xäter yuq"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Taplı Sun-sürät tözeleÅ?endä"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa-sürät tözeleÅ?endä"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Sürät kiñlegen sizep bulmadı (TIFF-birem yaraqsız)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Sürät böyeklegen sizep bulmadı (TIFF-birem yaraqsız)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF-sürät ülçäme artıq olı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "TIFF-sürät açarlıq xäter citmi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF-sürät açıp bulmadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF-sürät yökläp bulmadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "TIFF-sürät açıp bulmadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "TIFF-sürät açıp bulmadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "BMP biremenä yazıp bulmadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF-sürät tözeleÅ?endä"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Sürät kiñlege nülgä tiñ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Sürät böyeklege nülgä tiñ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Sürät yöklärlek xäter citmi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP-sürät tözeleÅ?endä"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Yaraqsız XBM-birem"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "XBM-sürät yöklärlek xäter citmi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "XBM-sürät yöklägändä çaqlı biremgä yazu eÅ?e uzmadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM-sürät tözeleÅ?endä"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "XPM baÅ?lıÄ?ı tabılmadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Yaraqsız XPM-baÅ?lıq"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM-biremendäge sürät kiñlege <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM-biremendäge sürät böyeklege <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM-biremendä tap sayın bilge sanı yaraqsız"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM-biremendä tös sanı yaraqsız"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "XPM-sürät yöklägändä çaqlı biremgä yazu eÅ?e uzmadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM-sürät tözeleÅ?endä"
 
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index c961906..b3462a9 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-27 15:04+0300\n"
 "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
@@ -20,19 +20,19 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и Ñ?айл \"%s\": %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Файл зобÑ?аженнÑ? \"%s\" не мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? даниÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
 "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заванÑ?ажиÑ?и зобÑ?аженнÑ? \"%s\": пÑ?иÑ?ина невÑ?дома, можливо Ñ?айл "
 "поÑ?коджений"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -49,12 +49,12 @@ msgstr ""
 "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заванÑ?ажиÑ?и анÑ?маÑ?Ñ?Ñ? \"%s\": пÑ?иÑ?ина невÑ?дома, можливо Ñ?айл "
 "зÑ?пÑ?ований"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заванÑ?ажиÑ?и модÑ?лÑ? заванÑ?аженнÑ? зобÑ?аженнÑ?: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -63,54 +63,54 @@ msgstr ""
 "Ð?одÑ?лÑ? заванÑ?аженнÑ? зобÑ?аженÑ? %s не екÑ?поÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дповÑ?дний Ñ?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?; "
 "можливо, модÑ?лÑ? лиÑ?ивÑ?Ñ? вÑ?д Ñ?нÑ?оÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? GTK?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ? Ñ?ипÑ? \"%s\" не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озпÑ?знаÑ?и Ñ?оÑ?маÑ? зобÑ?аженнÑ? Ñ? Ñ?айлÑ? \"%s\""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Ð?еÑ?озпÑ?знаний Ñ?оÑ?маÑ? Ñ?айлÑ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заванÑ?ажиÑ?и зобÑ?аженнÑ? \"%s\": %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и запиÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?айлÑ? зобÑ?аженнÑ?: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "ЦÑ? збÑ?Ñ?ка gdk-pixbuf не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? збеÑ?еженнÑ? зобÑ?аженÑ? Ñ? Ñ?акомÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? збеÑ?еженнÑ? Ñ?айлÑ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и Ñ?имÑ?аÑ?овий Ñ?айл"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и Ñ?имÑ?аÑ?овий Ñ?айл"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и \"%s\" длÑ? запиÑ?Ñ?: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -119,15 +119,15 @@ msgstr ""
 "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? закÑ?иÑ?и \"%s\" пÑ?Ñ?лÑ? запиÑ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?, можливо збеÑ?ежено не вÑ?Ñ? "
 "данÑ?: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? збеÑ?еженнÑ? Ñ?айлÑ? Ñ? бÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и запиÑ?Ñ? Ñ? поÑ?Ñ?к зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
 "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? помилка: модÑ?лÑ? заванÑ?аженнÑ? зобÑ?аженÑ? \"%s\" не може завеÑ?Ñ?иÑ?и "
 "опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?, але вÑ?н не повÑ?домив пÑ?о пÑ?иÑ?инÑ? помилки."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Ð?е пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?пове заванÑ?аженнÑ? зобÑ?аженнÑ? Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? \"%s\""
@@ -161,118 +161,118 @@ msgstr[0] "не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озподÑ?лиÑ?и %u байÑ? длÑ? бÑ?
 msgstr[1] "не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озподÑ?лиÑ?и %u байÑ?и длÑ? бÑ?Ñ?еÑ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
 msgstr[2] "не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озподÑ?лиÑ?и %u байÑ?Ñ?в длÑ? бÑ?Ñ?еÑ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Ð?еÑ?подÑ?вана поÑ?лÑ?довнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кадÑ?Ñ?в в анÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Ð?епÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ваний Ñ?ип анÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний заголовок Ñ? анÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? заванÑ?аженнÑ? анÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний Ñ?Ñ?агменÑ? Ñ? анÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? зобÑ?аженÑ? ANI"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? BMP мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? непÑ?авилÑ?нÑ? данÑ? в заголовкÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? заванÑ?аженнÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ового зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ? BMP маÑ? непÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ваний Ñ?озмÑ?Ñ? заголовка"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Ð?еÑ?егоÑ?нÑ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? BMP не можÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?иÑ?ненÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Ð?еÑ?едÑ?аÑ?не завеÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?айлÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? заванÑ?аженнÑ? Ñ?айлÑ? BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запиÑ?аÑ?и Ñ?айл BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? зобÑ?аженÑ? BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "Файл Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? GIF мÑ?Ñ?Ñ?ив поÑ?кодженÑ? данÑ? (можливо його бÑ?ло обÑ?Ñ?зано?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? помилка пÑ?и заванÑ?аженнÑ? GIF (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "СÑ?ек пеÑ?еповнений"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "Ð?аванÑ?ажÑ?ваÑ? зобÑ?аженÑ? GIF Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? не може зÑ?озÑ?мÑ?Ñ?и Ñ?е зобÑ?аженнÑ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Ð?иÑ?влено непÑ?авилÑ?ний код"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "ЦиклÑ?Ñ?ний Ñ?аблиÑ?ний запиÑ? Ñ? Ñ?айлÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? заванÑ?аженнÑ? Ñ?айлÑ? GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? кадÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ? GIF поÑ?коджене (невÑ?Ñ?не Ñ?Ñ?иÑ?неннÑ? LZW)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Файл не Ñ?Ñ?ожий на GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? Ñ?айлÑ? GIF веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %s не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -280,112 +280,112 @@ msgstr ""
 "Ð?обÑ?аженнÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? GIF не маÑ? глобалÑ?ноÑ? мапи колÑ?оÑ?Ñ?в, Ñ? кадÑ? в нÑ?омÑ? не "
 "маÑ? локалÑ?ноÑ? мапи колÑ?оÑ?Ñ?в."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? GIF обÑ?Ñ?зане Ñ?и незавеÑ?Ñ?ене."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? зобÑ?аженÑ? GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний заголовок Ñ? Ñ?айлÑ? знаÑ?ка"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? заванÑ?аженнÑ? знаÑ?ка"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "ШиÑ?ина знаÑ?ка доÑ?Ñ?внÑ?Ñ? нÑ?лÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Ð?иÑ?оÑ?а знаÑ?ка доÑ?Ñ?внÑ?Ñ? нÑ?лÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "СÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? знаÑ?ки не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Ð?епÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ваний Ñ?ип знаÑ?ка"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? заванÑ?аженнÑ? Ñ?айлÑ? Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ? надÑ?о велике длÑ? збеÑ?еженнÑ? Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Ð?кÑ?ивна облаÑ?Ñ?Ñ? визнаÑ?ена за межами зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Ð?либина колÑ?оÑ?Ñ? %d длÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? ICO не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? зобÑ?аженÑ? ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?и Ñ?иÑ?аннÑ? зобÑ?аженнÑ? ICNS виникла помилка: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл декодÑ?ваÑ?и Ñ?айл ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? зобÑ?аженÑ? ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? поÑ?окÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? декодÑ?ваÑ?и зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?ене зобÑ?аженнÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? JPEG2000 маÑ? нÑ?лÑ?овÑ? Ñ?иÑ?инÑ? Ñ?и виÑ?оÑ?Ñ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Тип зобÑ?аженнÑ? не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?й веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? колÑ?оÑ?ового пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Ð?е доÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? вÑ?дкÑ?иваннÑ? Ñ?айлÑ? JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? бÑ?Ñ?еÑ?а даниÑ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? зобÑ?аженÑ? JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Ð?омилка Ñ?нÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ? зобÑ?аженнÑ? JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -393,21 +393,21 @@ msgstr ""
 "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? заванÑ?аженнÑ? зобÑ?аженнÑ?, Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е закÑ?иÑ?и деÑ?кÑ? "
 "пÑ?огÑ?ами, Ñ?об звÑ?лÑ?ниÑ?и пам'Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ?в (%s) Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? JPEG не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? заванÑ?аженнÑ? Ñ?айлÑ? JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?ене зобÑ?аженнÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? JPEG маÑ? нÑ?лÑ?овÑ? Ñ?иÑ?инÑ? Ñ?и виÑ?оÑ?Ñ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr ""
 "ЯкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? JPEG маÑ? бÑ?Ñ?и в дÑ?апазонÑ? вÑ?д 0 до 100; знаÑ?еннÑ? \"%s\" не "
 "вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? опÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?и."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -424,89 +424,89 @@ msgstr ""
 "ЯкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? JPEG маÑ? бÑ?Ñ?и в дÑ?апазонÑ? вÑ?д 0 до 100; знаÑ?еннÑ? \"%d\" "
 "непÑ?ипÑ?Ñ?Ñ?име."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? зобÑ?аженÑ? JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? заголовка"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? бÑ?Ñ?еÑ?а конÑ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ? маÑ? непÑ?авилÑ?нÑ? виÑ?оÑ?Ñ? Ñ?а/Ñ?и Ñ?иÑ?инÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ? маÑ? непÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ванÑ? кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ? на Ñ?оÑ?кÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ? маÑ? непÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ванÑ? кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %d-бÑ?Ñ?овиÑ? плоÑ?ин"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и новий об'Ñ?кÑ? Pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? даниÑ? Ñ?Ñ?дка"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? даниÑ? палÑ?Ñ?Ñ?и"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иманÑ? не вÑ?Ñ? Ñ?Ñ?дки зобÑ?аженнÑ? PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Ð?е знайдено палÑ?Ñ?Ñ?и в кÑ?нÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? зобÑ?аженÑ? PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr ""
 "Ð?епÑ?авилÑ?не знаÑ?еннÑ? кÑ?лÑ?коÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ?в на канал длÑ? зобÑ?аженнÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? PNM."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?ене зобÑ?аженнÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? PNG маÑ? нÑ?лÑ?овÑ? Ñ?иÑ?инÑ? Ñ?и виÑ?оÑ?Ñ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr ""
 "Ð?наÑ?еннÑ? кÑ?лÑ?коÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ?в на канал Ñ? зобÑ?аженнÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? PNM не доÑ?Ñ?внÑ?Ñ? 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?ене зобÑ?аженнÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? PNG не маÑ? Ñ?ип RGB Ñ?и RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?ене зобÑ?аженнÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? PNG маÑ? непÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ванÑ? кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? каналÑ?в, Ñ?Ñ? "
 "маÑ? бÑ?Ñ?и 3 Ñ?и 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иÑ?на помилка Ñ? Ñ?айлÑ? зобÑ?аженнÑ? PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? заванÑ?аженнÑ? Ñ?айлÑ? PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -515,34 +515,34 @@ msgstr ""
 "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? збеÑ?еженнÑ? %ld з %ld зобÑ?аженÑ?; Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е закÑ?иÑ?и "
 "деÑ?кÑ? пÑ?огÑ?ами, Ñ?об зменÑ?иÑ?и кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аноÑ? пам'Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иÑ?на помилка зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?айлÑ? зобÑ?аженнÑ? PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иÑ?на помилка зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?айлÑ? зобÑ?аженнÑ? PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Ð?лÑ?Ñ?Ñ? длÑ? блокÑ?в Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? в зобÑ?аженнÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? PNG маÑ?Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и не менÑ?е 1 Ñ?а "
 "не бÑ?лÑ?Ñ?е 79 Ñ?имволÑ?в."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 "Ð?лÑ?Ñ?Ñ? длÑ? блокÑ?в Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? в зобÑ?аженнÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? PNG маÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?и Ñ?имволами з "
 "набоÑ?Ñ? ASCII."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "Ð?олÑ?оÑ?овий пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? маÑ? непÑ?авилÑ?нÑ? довжинÑ? %d."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
 "СÑ?иÑ?неннÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? PNG маÑ? бÑ?Ñ?и в дÑ?апазонÑ? вÑ?д 0 до 9; знаÑ?еннÑ? \"%s\" не "
 "вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? опÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?и."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -560,334 +560,334 @@ msgstr ""
 "СÑ?иÑ?неннÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? PNG маÑ? бÑ?Ñ?и в дÑ?апазонÑ? вÑ?д 0 до 9; знаÑ?еннÑ? \"%d\" "
 "непÑ?ипÑ?Ñ?Ñ?име."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Ð?наÑ?еннÑ? длÑ? блокÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? \"%s\" в зобÑ?аженнÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? PNG не може бÑ?Ñ?и "
 "пеÑ?еÑ?воÑ?ено в кодÑ?ваннÑ? ISO-8859-1."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? зобÑ?аженÑ? PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr ""
 "Ð?аванÑ?ажÑ?ваÑ? зобÑ?аженÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? PNM оÑ?Ñ?кÑ?вав знайÑ?и Ñ?Ñ?ле Ñ?иÑ?ло, але не "
 "знайÑ?ов його"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "Файл PNM маÑ? некоÑ?екÑ?ний пеÑ?Ñ?ий байÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "Файл Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? PNM маÑ? незÑ?озÑ?мÑ?лий пÑ?дÑ?оÑ?маÑ? PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "Файл PNM мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? зобÑ?аженнÑ? нÑ?лÑ?овоÑ? Ñ?иÑ?ини"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "Файл PNM мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? зобÑ?аженнÑ? нÑ?лÑ?овоÑ? виÑ?оÑ?и"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?не знаÑ?еннÑ? колÑ?оÑ?Ñ? Ñ? Ñ?айлÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? PNM доÑ?Ñ?внÑ?Ñ? 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?не знаÑ?еннÑ? колÑ?оÑ?Ñ? Ñ? Ñ?айлÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? PNM надÑ?о велике"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний Ñ?ип зобÑ?аженнÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? Raw PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "Ð?аванÑ?ажÑ?ваÑ? зобÑ?аженÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? PNM не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? Ñ?ей пÑ?дÑ?оÑ?маÑ? PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? Raw PNM вимагаÑ? Ñ?оÑ?но один пÑ?опÑ?Ñ?к пеÑ?ед даними зÑ?азка"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? заванÑ?аженнÑ? Ñ?айлÑ? PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? заванÑ?аженнÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?и вмÑ?Ñ?Ñ?Ñ? PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Ð?еÑ?подÑ?ване завеÑ?Ñ?еннÑ? даниÑ? зобÑ?аженнÑ? PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? заванÑ?аженнÑ? Ñ?айлÑ? PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "Родина Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?в зобÑ?аженÑ? PNM/PBM/PGM/PPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "Файловий деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ? вводÑ? доÑ?Ñ?внÑ?Ñ? NULL."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и заголовок QTIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "Ð?адÑ?о великий Ñ?озмÑ?Ñ? аÑ?ома QTIF (%d байÑ?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и апм'Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озмÑ?Ñ?ом %d байÑ? длÑ? бÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?иÑ?аннÑ? Ñ?айлÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Файлова помилка пÑ?и Ñ?иÑ?аннÑ? аÑ?ома QTIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "Ð?еможливо пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ? на наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? %d байÑ? за допомогоÑ? seek()."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?и конÑ?екÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? QTIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Ð?еможливо Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и об'Ñ?кÑ? GdkPixbufLoader."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и аÑ?ом даниÑ? зобÑ?аженнÑ?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? зобÑ?аженÑ? QTIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "Ð?аголовок зобÑ?аженнÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? RAS мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? непÑ?авилÑ?нÑ? данÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS-зобÑ?аженнÑ? маÑ? невÑ?домий Ñ?ип"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "непÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ваний Ñ?ип зобÑ?аженнÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? заванÑ?аженнÑ? RAS-зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?овиÑ? зобÑ?аженÑ? компанÑ?Ñ? Sun"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?и IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? даниÑ? IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?еÑ?озподÑ?лиÑ?и данÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?и IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?имÑ?аÑ?овиÑ? даниÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?и IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и новий об'Ñ?кÑ? Pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ? поÑ?коджене або обÑ?Ñ?зане"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?и мапи колÑ?оÑ?Ñ?в"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? елеменÑ?Ñ?в мапи колÑ?оÑ?Ñ?в"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Ð?еÑ?подÑ?вана бÑ?Ñ?ова глибина длÑ? елеменÑ?Ñ?в мапи колÑ?оÑ?Ñ?в"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? заголовка Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний Ñ?озмÑ?Ñ? зобÑ?аженнÑ? Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "Тип зобÑ?аженнÑ? TGA не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?и конÑ?екÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Ð?адлиÑ?ковÑ? данÑ? Ñ? Ñ?айлÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? зобÑ?аженÑ? Targa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и Ñ?иÑ?инÑ? (непÑ?авилÑ?ний Ñ?айл TIFF)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и виÑ?оÑ?Ñ? (непÑ?авилÑ?ний Ñ?айл TIFF)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "ШиÑ?ина Ñ?и виÑ?оÑ?а зобÑ?аженнÑ? TIFF доÑ?Ñ?внÑ?Ñ? нÑ?лÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? TIFF надÑ?о велике"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Ð?е доÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? вÑ?дкÑ?иваннÑ? Ñ?айлÑ? TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заванÑ?ажиÑ?и данÑ? RGB з Ñ?айлÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и зобÑ?аженнÑ? TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Ð?омилка опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? TIFFClose"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заванÑ?ажиÑ?и зобÑ?аженнÑ? TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? збеÑ?егÑ?и зобÑ?аженнÑ? TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "TIFF-Ñ?Ñ?иÑ?неннÑ? не поÑ?илаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на коÑ?екÑ?ний кодек."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запиÑ?аÑ?и данÑ? TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запиÑ?аÑ?и Ñ? Ñ?айл TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? зобÑ?аженÑ? TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ? маÑ? нÑ?лÑ?овÑ? Ñ?иÑ?инÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ? маÑ? нÑ?лÑ?овÑ? виÑ?оÑ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? заванÑ?аженнÑ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? збеÑ?егÑ?и залиÑ?ок"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? зобÑ?аженÑ? WBMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний Ñ?айл XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? заванÑ?аженнÑ? Ñ?айлÑ? зобÑ?аженнÑ? XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запиÑ?аÑ?и Ñ?имÑ?аÑ?овий Ñ?айл пÑ?и заванÑ?аженнÑ? зобÑ?аженнÑ? XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? зобÑ?аженÑ? XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Ð?е знайдено заголовок XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний заголовок XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "ШиÑ?ина зобÑ?аженнÑ? XPM <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "Ð?иÑ?оÑ?а зобÑ?аженнÑ? XPM <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM маÑ? непÑ?авилÑ?нÑ? кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? байÑ?Ñ?в на Ñ?оÑ?кÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM маÑ? непÑ?авилÑ?нÑ? кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ?в"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? заванÑ?аженнÑ? зобÑ?аженнÑ? XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и мапÑ? колÑ?оÑ?Ñ?в XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr ""
 "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запиÑ?аÑ?и Ñ?имÑ?аÑ?овий Ñ?айл пÑ?д Ñ?аÑ? заванÑ?аженнÑ? зобÑ?аженнÑ? XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? зобÑ?аженÑ? XPM"
 
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 685fce6..aeaa525 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ gtk-2-4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-20 15:32-0500\n"
 "Last-Translator: Zack Ajmal <urdu zackvision com>\n"
 "Language-Team: UrduWeb Localization Team <l10n urduweb org>\n"
@@ -14,112 +14,112 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Urdu\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different gdk-pixbuf version?"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr ""
@@ -143,706 +143,706 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 07c665b..4a9cf57 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: uz cyrillic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-28 09:44+0500\n"
 "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur gmail com>\n"
 "Language-Team: Uzbek\n"
@@ -18,19 +18,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' faylini ochib boʻlmadi: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "'%s' rasm fayli hech qanday maʼlumotga ega emas"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
 "'%s' rasmini yuklab boʻlmadi: sababi nomaʼlum, balki fayl buzuq boʻlishi "
 "mumkin"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -47,87 +47,87 @@ msgstr ""
 "'%s' : animatsiyasini yuklab boʻlmadi: sababi nomaʼlum, balki fayl buzuq "
 "boʻlishi mumkin"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Rasm yuklash modulini yuklab boʻlmadi: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different gdk-pixbuf version?"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' rasm turi qoʻllanilmaydi"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "'%s' faylidagi rasm formatini aniqlab boʻlmadi"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Nomaʼlum rasm formati"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "'%s' rasmi yuklanmadi: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Rasm fayliga yozishda xatolik yuz berdi: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Vaqtinchalik faylni ochib boʻlmadi"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Vaqtinchalik fayldan oʻqib boʻlmadi"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "'%s' faylini yozish uchun ochib boʻlmadi: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Rasmni buferga saqlash uchun xotira yetishmaydi"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr ""
@@ -151,710 +151,710 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Qoʻllanilmaydigan animatsiya turi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Animatsiyani yuklash uchun xotira yetishmaydi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI rasm formati"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Sarlavha yozishda xatolik yuz berdi\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Jild indeksini yozishda xatolik yuz berdi\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "'%s' rasmi yuklanmadi: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "ANI rasm formati"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM rasm formati"
 
diff --git a/po/uz cyrillic po b/po/uz cyrillic po
index dcf8d94..566b313 100644
--- a/po/uz cyrillic po
+++ b/po/uz cyrillic po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: uz cyrillic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-28 09:44+0500\n"
 "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur gmail com>\n"
 "Language-Team: Uzbek\n"
@@ -18,26 +18,26 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' Ñ?айлини оÑ?иб бÑ?лмади: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "'%s' Ñ?аÑ?м Ñ?айли ҳеÑ? Ò?андай маÑ?лÑ?моÑ?га Ñ?га Ñ?маÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 "'%s' Ñ?аÑ?мини Ñ?клаб бÑ?лмади: Ñ?абаби номаÑ?лÑ?м, балки Ñ?айл бÑ?зÑ?Ò? бÑ?лиÑ?и мÑ?мкин"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -46,87 +46,87 @@ msgstr ""
 "'%s' : анимаÑ?иÑ?Ñ?ини Ñ?клаб бÑ?лмади: Ñ?абаби номаÑ?лÑ?м, балки Ñ?айл бÑ?зÑ?Ò? бÑ?лиÑ?и "
 "мÑ?мкин"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "РаÑ?м Ñ?клаÑ? модÑ?лини Ñ?клаб бÑ?лмади: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different gdk-pixbuf version?"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' Ñ?аÑ?м Ñ?Ñ?Ñ?и Ò?Ñ?лланилмайди"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "'%s' Ñ?айлидаги Ñ?аÑ?м Ñ?оÑ?маÑ?ини аниÒ?лаб бÑ?лмади"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Ð?омаÑ?лÑ?м Ñ?аÑ?м Ñ?оÑ?маÑ?и"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "'%s' Ñ?аÑ?ми Ñ?кланмади: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "РаÑ?м Ñ?айлига Ñ?зиÑ?да Ñ?аÑ?олик Ñ?з беÑ?ди: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Ð?аÒ?Ñ?инÑ?алик Ñ?айлни оÑ?иб бÑ?лмади"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Ð?аÒ?Ñ?инÑ?алик Ñ?айлдан Ñ?Ò?иб бÑ?лмади"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "'%s' Ñ?айлини Ñ?зиÑ? Ñ?Ñ?Ñ?н оÑ?иб бÑ?лмади: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "РаÑ?мни бÑ?Ñ?еÑ?га Ñ?аÒ?лаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?н Ñ?оÑ?иÑ?а еÑ?иÑ?майди"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr ""
@@ -150,710 +150,710 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Ò?Ñ?лланилмайдиган анимаÑ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?и"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Ð?нимаÑ?иÑ?ни Ñ?клаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?н Ñ?оÑ?иÑ?а еÑ?иÑ?майди"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI Ñ?аÑ?м Ñ?оÑ?маÑ?и"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "СаÑ?лавҳа Ñ?зиÑ?да Ñ?аÑ?олик Ñ?з беÑ?ди\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Ð?илд индекÑ?ини Ñ?зиÑ?да Ñ?аÑ?олик Ñ?з беÑ?ди\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "'%s' Ñ?аÑ?ми Ñ?кланмади: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "ANI Ñ?аÑ?м Ñ?оÑ?маÑ?и"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM Ñ?аÑ?м Ñ?оÑ?маÑ?и"
 
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 77da7a4..bc61ccc 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gtk+ 2.15.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-22 23:18+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie riverland net au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
@@ -21,25 +21,25 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "L�i m� tập tin « %s »': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Tập tin ảnh « %s » không chứa dữ li�u nào"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr "L�i tải tập tin ảnh « %s »: không biết sao, có lẽ tập tin ảnh b� h�ng"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -48,12 +48,12 @@ msgstr ""
 "L�i tải tập tin hoạt cảnh « %s »: không biết sao, có lẽ tập tin hoạt cảnh b� "
 "há»?ng"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Không thá»? tải mô-Ä?un tải ảnh: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -62,68 +62,68 @@ msgstr ""
 "Mô-Ä?un tải ảnh %s không xuất ra má»?t giao diá»?n thích hợp; có lẽ do từ má»?t "
 "phiên bản khác của GTK?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Không h� trợ ki�u ảnh « %s »"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Không th� nhận ra dạng thức tập tin ảnh cho tập tin « %s »"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Không nhận ra dạng thức tập tin ảnh"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "L�i tải tập tin ảnh « %s »: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Gặp l�i khi ghi vào tập tin ảnh: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "Bản xây dụng gdk-pixbuf này không h� trợ lưu dạng thức ảnh: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Không Ä?ủ bá»? nhá»? Ä?á»? lÆ°u tập tin ảnh vào khả nÄ?ng gá»?i lại"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "L�i m� tập tin tạm"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Lá»?i Ä?á»?c từ tập tin tạm"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Lá»?i má»? tập tin « %s » Ä?á»? ghi: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
 "%s"
 msgstr "Lá»?i Ä?óng « %s » khi Ä?ang ghi ảnh, má»?i dữ liá»?u có lẽ không Ä?ược lÆ°u: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Không Ä?ủ bá»? nhá»? Ä?á»? lÆ°u ảnh vào bá»? Ä?á»?m"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Gặp l�i khi ghi vào lu�ng ảnh"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
 "Lá»?i ná»?i bá»? : mô-Ä?un tải ảnh « %s » Ä?ã không kết thúc thao tác, cÅ©ng không "
 "di�n tả sao"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Không h� trợ tải từ từ ki�u ảnh « %s »"
@@ -155,120 +155,120 @@ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "Lá»?i cấp phát %d byte cho vùng Ä?á»?m Ä?á»?c tập tin"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Gặp Ä?oạn biá»?u tượng bất thÆ°á»?ng trong hoạt cảnh"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Không h� trợ ki�u hoạt cảnh"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Phần Ä?ầu không hợp lá»? trong hoạt cảnh"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Không Ä?ủ bá»? nhá»? Ä?á»? tải hoạt cảnh"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Ä?oạn dạng sai trong hoạt cảnh"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "Dạng thức ảnh ANI"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "Ảnh BMP có dữ liá»?u phần Ä?ầu giả"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Không Ä?ủ bá»? nhá»? Ä?á»? tải ảnh mảng"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "Ảnh BMP có kích thÆ°á»?c phần Ä?ầu không Ä?ược há»? trợ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Không thá»? nén ảnh BMP kiá»?u Ä?ầu xuá»?ng"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Gặp kết thúc tập tin quá s�m"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Không thá»? cấp phát bá»? nhá»? Ä?á»? lÆ°u tập tin BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Không th� ghi vào tập tin BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "Dạng thức ảnh BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Lá»?i Ä?á»?c tập tin dạng GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "Tập tin GIF thiếu má»?t vài dữ liá»?u (có lẽ tập tin Ä?ã bá»? cắt bá»?t bằng cách "
 "nào?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "L�i n�i b� trong b� tải tập tin dạng GIF (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Tràn Ä?á»?ng"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "B� tải tập tin GIF không th� hi�u ảnh này."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Phát hi�n mã sai"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Mục nhập bảng ki�u tròn trong tập tin GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Không Ä?ủ bá»? nhá»? Ä?á»? tải tập tin dạng GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Không Ä?ủ bá»? nhá»? Ä?á»? tạo má»?t khung trong tập tin dạng GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "Tập tin GIF b� h�ng (dữ li�u nén LZW sai)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Tập tin này có vẻ không phải là tập tin dạng GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Không h� trợ phiên bản %s của dạng thức tập tin GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -276,112 +276,112 @@ msgstr ""
 "Ảnh GIF không có bảng màu toàn cục, và có m�t khung bên trong không có bảng "
 "màu cục b�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "Ảnh GIF b� cắt b�t hoặc không hoàn ch�nh."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "Dạng thức ảnh GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Phần Ä?ầu không hợp lá»? trong biá»?u tượng"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Không Ä?ủ bá»? nhá»? Ä?á»? tải biá»?u tượng"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Bi�u tượng có b� r�ng bằng không"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Bi�u tượng có b� cao bằng không"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Không há»? trợ biá»?u tượng Ä?ã nén"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Không h� trợ ki�u bi�u tượng này"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Không Ä?ủ bá»? nhá»? Ä?á»? tải tập tin ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Ảnh quá lá»?n Ä?á»? lÆ°u dạng ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Ä?iá»?m nóng con trá»? nằm ngoài ảnh"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Há»? trợ Ä?á»? sâu này cho tập tin ICO: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "Dạng thức ảnh ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Lá»?i Ä?á»?c ảnh ICNS: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Không th� giải mã tập tin ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "Dạng thức ảnh ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Không th� cấp phát b� nh� cho lu�ng"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Không th� giải mã ảnh"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Ảnh JPEG2000 Ä?ã Ä?ược chuyá»?n Ä?á»?i có chiá»?u rá»?ng/cao bằng không"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Loại ảnh hi�n th�i không h� trợ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Không th� cấp phát b� nh� cho h� sơ màu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Không Ä?ủ bá»? nhá»? Ä?á»? má»? tập tin JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Không th� cấp phát b� nh� cho dữ li�u ảnh"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "Dạng thức ảnh JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Gặp l�i khi thông d�ch tập tin ảnh JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -389,21 +389,21 @@ msgstr ""
 "Không Ä?ủ bá»? nhá»? Ä?á»? tải ảnh, hãy thá»­ thoát má»?t vài ứng dụng Ä?á»? giải phóng bá»? "
 "nhá»?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Không h� trợ vùng màu JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Không thá»? cấp phát bá»? nhá»? Ä?á»? tải tập tin JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Ảnh JPEG Ä?ã Ä?ược chuyá»?n Ä?á»?i có chiá»?u rá»?ng/cao bằng không."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr ""
 "H� s� chất lượng của JPEG phải nằm trong khoảng 0 và 100; không th� phân "
 "tách giá tr� « %s »."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -420,86 +420,86 @@ msgstr ""
 "H� s� chất lượng của JPEG phải nằm trong khoảng 0 và 100; không chấp nhận "
 "giá tr� « %d »."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "Dạng thức ảnh JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Không thá»? cấp phát bá»? nhá»? cho phần Ä?ầu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Không thá»? cấp phát bá»? nhá»? cho bá»? Ä?á»?m ngữ cảnh"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Ảnh có Ä?á»? cao/rá»?ng không hợp lá»?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Không h� trợ bpp trong ảnh này"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Không h� trợ s� mặt phẳng %d-bit trong ảnh này"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Không thá»? tạo bá»? Ä?á»?m Ä?iá»?m ảnh má»?i"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Không th� cấp phát b� nh� cho dữ li�u dòng"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Không th� cấp phát b� nh� cho dữ li�u trong bảng ch�n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Chưa lấy m�i dòng của ảnh dạng PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Không tìm thấy bảng ch�n � cu�i dữ li�u PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "Dạng thức ảnh PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "S� bit trên m�t kênh của ảnh PNG không là hợp l�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Ảnh PNG Ä?ã Ä?ược chuyá»?n Ä?á»?i có chiá»?u rá»?ng/cao bằng không."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Sá»? bit trên má»?t kênh của ảnh PNG Ä?ược chuyá»?n Ä?á»?i không bằng 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Ảnh PNG Ä?ược chuyá»?n Ä?á»?i không phải là RGB cÅ©ng nhÆ° RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "Ảnh PNG Ä?ược chuyá»?n Ä?á»?i có sá»? kênh không Ä?ược há»? trợ (phải bằng 3 hoặc 4)."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "L�i nghiêm tr�ng trong tập tin ảnh PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Không Ä?ủ bá»? nhá»? Ä?á»? tải tập tin PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -508,30 +508,30 @@ msgstr ""
 "Không Ä?ủ bá»? nhá»? Ä?á»? lÆ°u má»?t ảnh có kích thÆ°á»?c %ld vào %ld; hãy thá»­ thoát má»?t "
 "vài ứng dụng Ä?á»? giảm sá»? lượng bá»? nhá»? Ä?ược dùng"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Lá»?i nghiêm trong khi Ä?á»?c tập tin ảnh PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Lá»?i nghiêm trá»?ng khi Ä?á»?c tập tin ảnh PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "Các khóa cho các Ä?oạn PNG text phải có Ä?á»? dài từ 1 Ä?ến 79 ký tá»±."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Các khóa cho các Ä?oạn PNG text phải là ký tá»± ASCII."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "H� sơ màu sắc có chi�u dài sai %d."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
 "Mức nén PNG phải là giá tr� nằm trong khoảng 0 và 9; không th� phân tách giá "
 "tr� « %s »."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -549,331 +549,331 @@ msgstr ""
 "Mức nén PNG phải là giá tr� nằm trong khoảng 0 và 9; không cho phép giá tr� "
 "« %d »."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Không thá»? chuyá»?n Ä?á»?i giá trá»? của Ä?oạn chữ PNG %s sang bá»? ký tá»± ISO-8859-1."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "Dạng thức ảnh PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "B� tải ảnh PNM ng� tìm m�t s� nguyên, nhưng không tìm thấy"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "Tập tin PNM có byte khá»?i Ä?ầu không Ä?úng"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "Tập tin PNM không phải là dạng thức con PNM Ä?ược công nhận"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "Tập tin PNM chứa ảnh có chi�u r�ng bằng không"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "Tập tin PNM chứa ảnh có chi�u cao bằng không"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Giá trá»? màu tá»?i Ä?a trong tập tin PNM bằng không"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Giá trá»? màu tá»?i Ä?a trong tập tin PNM quá lá»?n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Ki�u ảnh PNM thô không hợp l�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "B� tải ảnh PNM không h� trợ dạng thức con này của PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "Dạng thức ảnh PNM thô cần m�t và ch� m�t khoảng trắng trư�c dữ li�u mẫu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Không thá»? cấp phát bá»? nhá»? Ä?á»? tải ảnh PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Không Ä?ủ bá»? nhá»? Ä?á»? tải cấu trúc ngữ cảnh PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Gặp kết thúc bất ng� trong dữ li�u ảnh PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Không Ä?ủ bá»? nhá»? Ä?á»? tải tập tin PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "H� dạng thức ảnh PNM/PBM/PGM/PPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "Tập tin Ä?ầu vào có bá»? mô tả VÃ? GIÃ? TRá»?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Lá»?i Ä?á»?c phần Ä?ầu QTIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "Atom QTIF có kích cỡ quá l�n (%d byte)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "Lá»?i cấp phát %d byte cho vùng Ä?á»?m Ä?á»?c tập tin"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Gặp lá»?i tập tin khi Ä?á»?c atom QTIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "Không nhảy Ä?ược qua %d byte kế tiếp dùng seek()."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Không cấp phát Ä?ược cấu trúc ngữ cảnh QTIF."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Không tạo Ä?ược Ä?á»?i tượng kiá»?u GdkPixbufLoader (nạp vùng Ä?á»?m Ä?iá»?m ảnh)."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Không tìm thấy Ä?ược má»?t atom kiá»?u dữ liá»?u ảnh."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "Ä?á»?nh dạng ảnh QTIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "Ảnh RAS có dữ liá»?u phần Ä?ầu giả"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "Không biết ki�u dạng thức ảnh RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "Không h� trợ biến dạng ảnh RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Không Ä?ủ bá»? nhá»? Ä?á»? tải ảnh RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Dạng thức ảnh raster Sun"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Không thá»? cấp phát bá»? nhá»? cho cấu trúc bá»? Ä?á»?m nhập/xuất (IOBuffer)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Không thá»? cấp phát bá»? nhá»? cho dữ liá»?u bá»? Ä?á»?m nhập/xuất (IOBuffer)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Không thá»? tái cấp phát bá»? nhá»? cho dữ liá»?u bá»? Ä?á»?m nhập/xuất (IOBuffer)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Không th� cấp phát dữ li�u IOBuffer tạm th�i"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Không thá»? cấp phát bá»? Ä?á»?m Ä?iá»?m ảnh má»?i"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "Ảnh b� cắt b�t hoặc b� h�ng"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Không thá»? cấp phát cấu trúc bản Ä?á»? màu sắc"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Không thá»? cấp phát các mục của bản Ä?á»? màu sắc"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Các mục bản Ä?á»? màu sắc có Ä?á»? sâu bit bất ngá»?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Không thá»? cấp phát bá»? nhá»? cho phần Ä?ầu TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "Ảnh TGA có kích thư�c không hợp l�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "Không h� trợ ki�u ảnh TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Không th� cấp phát b� nh� cho cấu trúc ngữ cảnh TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Dữ li�u thừa trong tập tin"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Dạng thức ảnh Targa/TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Không th� lấy chi�u r�ng ảnh (tập tin TIFF sai)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Không th� lấy chi�u cao ảnh (tập tin TIFF sai)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Chi�u r�ng hoặc chi�u cao của ảnh TIFF bằng không"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Kích thư�c ảnh TIFF quá l�n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Không Ä?ủ bá»? nhá»? Ä?á»? má»? tập tin TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "L�i tải dữ li�u RGB từ tập tin TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "L�i m� ảnh TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Thao tác TIFFClose"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "L�i tải ảnh TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "L�i m� ảnh TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "Nén YIGG không trá»? Ä?ến bá»? nén hợp lá»?."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "L�i ghi dữ li�u TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Không th� ghi vào tập tin TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "Dạng thức ảnh TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Ảnh có chi�u r�ng bằng không"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Ảnh có chi�u cao bằng không"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Không Ä?ủ bá»? nhá»? Ä?á»? tải ảnh"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Không th� lưu phần còn lại"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "Dạng thức ảnh WBMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Tập tin XBM không hợp l�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Không Ä?ủ bá»? nhá»? Ä?á»? tải tập tin ảnh XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "L�i ghi vào tập tin tạm khi tải ảnh XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "Dạng thức ảnh XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Không tìm thấy phần Ä?ầu XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Phần Ä?ầu XBM không hợp lá»?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "Tập tin XPM có chi�u r�ng � 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "Tập tin XPM có chi�u cao � 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "Sá»? ký tá»± trên má»?t Ä?iá»?m ảnh trong XPM không hợp lá»?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "S� lượng màu trong tập tin XPM không hợp l�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Không thá»? cấp phát bá»? nhá»? Ä?á»? tải ảnh XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Không thá»? Ä?á»?c bảng màu XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "L�i ghi vào tập tin tạm khi tải ảnh XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "Ä?á»?nh dạng ảnh XPM"
 
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index ede0d4c..45f771e 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk20 1.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-23 16:18+0200\n"
 "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo walon org>\n"
 "Language-Team: Walloon <linux-wa walon org>\n"
@@ -23,19 +23,19 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Li fitchî imådje «%s» n' a nole dinêye dvins."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
 "Dji n' a savou tcherdjî l' imådje «%s»: li råjhon n' est nén cnoxhowe, "
 "motoit bén on cron fitchî"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -52,12 +52,12 @@ msgstr ""
 "Dji n' a savou tcherdjî l' animåcion «%s»: li råjhon n' est nén cnoxhowe, "
 "motoit bén on cron fitchî"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Dji n' sai tcherdjî li module po tcherdjî les imådjes: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -66,56 +66,56 @@ msgstr ""
 "Li module di tcherdjaedje d' imådjes %s n' ebague nén li boune eterface; "
 "motoit k' il est po ene diferinne modêye di GTK?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Li sôre d' imådje %s n' est nén sopoirté"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Dji n' a savou ricnoxhe li cogne di fitchî imådje pol fitchî «%s»"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Cogne di fitchî imådje nén cnoxhowe"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Dji n' a savou tcherdjî l' imådje «%s»: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "�k n' a nén stî come dji scrijheut e fitchî imådje: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "Cisse modêye ci di gdk-pixbuf come elle a stî copilêye èn sopoite nén li "
 "schapaedje d' imådjes del sôre: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr ""
 "Nén del memwere assez po schaper l' imådje viè on el fonccion di rhoucaedje"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Dji n' a savou drovi l' fitchî timporaire"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Dji n' a savou lére do fitchî timporaire"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Dji n' a savou drovi l' fitchî «%s» po-z î scrire: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -124,16 +124,16 @@ msgstr ""
 "Dji n' a savou clôre li fitchî «%s» tot scrijhant l' imådje, i s' pout "
 "k' totes les dnêyes èn soeyexhe nén schapêyes: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Nén del memwere assez po schaper l' imådje dins on tampon"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "�k n' a nén stî come dji scrijheut e fitchî imådje: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
 "Divintrinne aroke: li module di tcherdjaedje d' imådjes «%s» n' a nén savou "
 "completer ene operåcion, mins i n' dina nén l' råjhon k' i fjha berwete"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Li tcherdjaedje incremintå n' est nén sopoirté pol sôre d' imådje «%s»"
@@ -166,119 +166,119 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "dji n' a savou alouwer on tampon di %u octet po l' imådje"
 msgstr[1] "dji n' a savou alouwer on tampon di %u octets po l' imådje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Boket d' imådjete nén ratindou dins l' animåcion"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Sôre d' animåcion nén sopoirtêye"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Tiestire nén valide e l' animåcion"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' animåcion"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Cron boket e l' animåcion"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "Li sôre d' imådje ANI"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "L' imådje BMP a des crombès dnêyes el tiestire"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje bitmap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "L' imådje BMP a-st ene grandeu nén sopoirtêye pol tiestire"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Les imådjes BMP «Topdown» èn polèt nén esse sitrindowes"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Dji n' a savou alouwer del memwere assez po schaper l' fitchî BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Dji n' a savou scrire dins l' fitchî BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "Li sôre d' imådje BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Li lijhaedje di l' imådje GIF a fwait berwete: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "I manke des dnêyes å fitchî GIF (motoit k' il a stî côpé dvant l' fén?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Divintrinne aroke el tcherdjeu GIF (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Disboirdaedje del pile"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "Li tcherdjeu d' imådjes GIF èn sait nén comprinde ciste imådje ci."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "On måva côde a stî trové"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Betchfesseye intrêye ezès tåvleas do fitchî GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Nén del memwere assez po compôzer on cåde en on fitchî GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "L' imådje GIF est crombe (sitrindaedje LZW nén corek)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Li fitchî n' rishonne nén on fitchî GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Li modêye %s del sôre di fitchîs GIF n' est nén sopoirtêye"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -286,121 +286,121 @@ msgstr ""
 "L' imådje GIF n' a nou mapaedje di coleurs (colormap) globå, eyet on cåde å "
 "dvins d' l' imådje n' a pont d' mapaedje locå nerén."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "L' imådje GIF a stî côpêye divant l' fén ou n' est nén complete."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "Li sôre d' imådje GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Tiestire nén valide e l' imådjete"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådjete"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "L' imådjete a ene lårdjeur di zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "L' imådjete a ene hôteur di zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Les strindowès imådjetes èn sont nén sopoirtêyes"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Sôre d'  imådjete nén sopoirtêye"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' fitchî ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Imådje trop grande po-z esse schapêye dizo l' cogne ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Pont tchôd do cursoe å dfoû d' l' imådje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Parfondeu d' coleurs nén sopoirtêye pol fitchî ICO: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "Li sôre d' imådje ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Aroke moirt tot lijhant l' fitchî d' imådje PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Dji n' sai tchoezi l' fitchî"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 #, fuzzy
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "Li sôre d' imådje ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Dji n' a savou alouwer del memwere pol tiestire"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Dji n' a savou cvierser l' no do fitchî"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Li sôre d' imådje %s n' est nén sopoirté"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Dji n' a savou alouwer del memwere assez po tcherdjî l' fitchî JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Nén del memwere assez po drovi l' imådje TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Dji n' a savou alouwer del memwere po les dnêyes des royes"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 #, fuzzy
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "Li sôre d' imådje JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "�k n' a nén stî tot-z eterpretant l' fitchî imådje JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -408,21 +408,21 @@ msgstr ""
 "I n' a nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje, sayîz d' clôre sacwants "
 "programes po liberer del memwere"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Espåce di coleurs JPEG nén sopoirté (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Dji n' a savou alouwer del memwere assez po tcherdjî l' fitchî JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr ""
 "Li cwålité JPEG doet esse ene valixhance inte 0 eyet 100; li valixhance «%s» "
 "èn pout nén esse léjhowe."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -439,85 +439,85 @@ msgstr ""
 "Li cwålité JPEG doet esse ene valixhance inte 0 eyet 100; li valixhance «%d» "
 "n' est nén permetowe."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "Li sôre d' imådje JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Dji n' a savou alouwer del memwere pol tiestire"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Dji n' a savou alouwer del memwere pol tampon di contecse"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "L' imådje a-st ene lårdjeur ou ene hôteur nén valides."
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "L' imådje a-st ene parfondeu di coleurs nén sopoirtêye"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "L' imådje a-st on nombe di plans di %d-bits nén sopoirté"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Dji n' sai ahiver on novea pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Dji n' a savou alouwer del memwere po les dnêyes des royes"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Dji n' a nén savou alouwer del memwere po les dnêyes des paletes"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Dji n' a nén yeu totes les royes di l' imådje PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Nole palete di trovêye al fén des dnêyes PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "Li sôre d' imådje PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Li nombe di bits pa canå d' l' imådje PNG n' est nén valide"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Aroke moirt el fitchî imådje PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -526,30 +526,30 @@ msgstr ""
 "I n' a nén del memwere assez po wårder ene imådje di %ld x %ld; sayîz "
 "d' clôre sacwants programes po raptiti l' eployaedje di memwere"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Aroke moirt tot lijhant l' fitchî d' imådje PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Aroke moirt tot lijhant l' fitchî d' imådje PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr ""
 "Li livea di strindaedje PNG doet esse ene valixhance inte 0 eyet 9; li "
 "valixhance «%s» èn pout nén esse léjhowe."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -567,340 +567,340 @@ msgstr ""
 "Li livea di strindaedje PNG doet esse ene valixhance inte 0 eyet 9; li "
 "valixhance «%d» n' est nén permetowe."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "Li sôre d' imådje PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "Li tcherdjeu di PNM ratindeut èn etir, mins n' a nén yeu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "Li fitchî PNM a-st èn octet di cmince nén corek"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "Li fitchî PNM a-st ene lårdjeur d' imådje di 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "Li fitchî PNM a-st ene hôteur d' imådje di 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Li valixhance pol macsimom di coleurs el fitchî PNM est 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr ""
 "Li valixhance pol macsimom di coleurs el fitchî PNM est pår trop grande"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Dji n' pou alouwer del memwere po tcherdjî l' imådje PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr ""
 "Nén del memwere assez po tcherdjî li structeure di contecse di l' imådje PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "Famile del sôre d' imådjes PNM/PBM/PGM/PPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Li scrijhaedje del tiestire a fwait berwete\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "dji n' a savou alouwer on tampon di %u octet po l' imådje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Li lijhaedje di l' imådje GIF a fwait berwete: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Dji n' a savou alouwer del memwere pol sitructeure di contecse TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Li scrijhaedje di l' indecse do ridant a fwait berwete\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Dji n' a savou drovi l' imådje TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "Li sôre d' imådje TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Dji n' a savou alouwer del memwere pol sitructeure do tampon IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Dji n' a savou alouwer del memwere pol tampon di dnêyes IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr ""
 "Dji n' a savou alouwer del memwere pol tampon di dnêyes timporaire IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "L' imådje GIF a stî côpêye divant l' fén ou n' est nén complete."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "Li sôre d' imådje TGA n' est nén sopoirtêye"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Dji n' a savou alouwer del memwere pol sitructeure di contecse TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Li sôre d' imådje Targa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Dji n' a nén savou aveur li lårdjeur di l' imådje (måva fitchî TIFF)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Dji n' a nén savou aveur li hôteur di l' imådje (måva fitchî TIFF)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Li lårdjeur ou l' hôteur di l' imådje TIFF est d' zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Nén del memwere assez po drovi l' imådje TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Dji n' a savou drovi l' imådje TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Dji n' a savou tcherdjî l' imådje TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Dji n' a savou schaper l' imådje TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Dji n' a savou scrire l' imådje TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Dji n' a savou scrire dins l' fitchî TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "Li sôre d' imådje TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "L' imådje a ene lårdjeur di zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "L' imådje a-st ene hôteur di zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Dji n' a savou schaper l' restant"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "Li sôre d' imådje WBMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Fitchî XBM nén valide"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr ""
 "Dji n' a savou scrire dins l' fitchî timporaire tot tcherdjant l' imådje XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "Li sôre d' imådje XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Nole tiestire XPM di trovêye"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Tiestire XPM nén valide"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "Li fitchî XPM a-st ene lårdjeur d' imådje <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "Li fitchî XPM a-st ene hôteur d' imådje <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "Li fitchî XPM a-st on nombe nén valide di caracteres pa picsel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "Li fitchî XPM a-st on nombe nén valide di coleurs"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Dji n' pou alouwer del memwere po tcherdjî l' imådje XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Dji n' sai lére li mape di coleurs XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr ""
 "Dji n' a savou scrire dins l' fitchî timporaire tot tcherdjant l' imådje XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "Li sôre d' imådje XPM"
 
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po
index 55897b6..8a59a43 100644
--- a/po/xh.po
+++ b/po/xh.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-08 13:20+0200\n"
 "Last-Translator: Canonical Ltd <translations canonical com>\n"
 "Language-Team: Xhosa <xh-translate ubuntu com>\n"
@@ -19,19 +19,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Akuphumelelanga ukuvula ifayili '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Ifayili yemifanekiso '%s' ayiqulathanga data"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
 "Ukufaka umfanekiso akuphumelelanga '%s': isizathu asaziwa, mhlawumbi "
 "yifayili yomfanekiso eyonakeleyo"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -48,12 +48,12 @@ msgstr ""
 "Akuphumelelanga ukufaka oopopayi '%s': isizathu asaziwa, mhlawumbi yifayile "
 "yoopopayi eyonakeleyo"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Ayinako ukufaka imodyuli yokufaka umfanekiso: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -62,54 +62,54 @@ msgstr ""
 "Imodyuli yokufaka umfanekiso %s ayihambisi umdibanisi wemida onguwo; "
 "mhlawumbi isuka kuhlobo lwe-GTK olwahlukileyo?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Uhlobo lomfanekiso '%s' aluxhaswanga"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Ayikwazanga ukubona umfanekiso kubume befayili yale fayili '%s'"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Ubume befayili yemifanekiso engaziwayo"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Ayiphumelelanga ukufaka umfanekiso '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Impazamo ekubhaleni umfanekiso: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "Isakhiwo se-gdk-pixbuf asikuxhasi ukugcinwa kobume bemifanekiso: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr ""
 "Uvimba wolwazi akonelanga ukugcina umfanekiso ukuba ungaphinde ubuyiswe"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Ayiphumelelanga ukuvula iifayili zexeshana"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Ayiphumelelanga ukufunda kwifayili yexeshana"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Ayiphumelelanga ukuvula '%s' ukuba kubhalwe: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -118,17 +118,17 @@ msgstr ""
 "Ayiphumelelanga ukuvala '%s' ngelixa ibhala umfanekiso, kusenokwenzeka ukuba "
 "ayigcinwanga yonke i-data: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr ""
 "Uvimba wolwazi akanelanga ukuba agcine umfanekiso kwisigcini sethutyana"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Impazamo ekubhaleni umfanekiso: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
 "IMpazamo ngaphakathi: Imodyuli yokufaka umfanekiso '%s' ayiphumelelanga "
 "ukuqala ukufaka lo mfanekiso, kodwa ayinikanga sizathu sokungaphumeleli"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Ukongezwa kokufaka olu hlobo lomfanekiso '%s' akuxhaswanga"
@@ -161,128 +161,128 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Isiqa esingalindelekanga somfanekiso womqondiso koopopayi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Uhlobo olungaxhaswanga loopopayi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "I-header engavunywanga ekwenzeni oopopayi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Uvimba wolwazi akonelanga ukuba kungafakwa oopopayi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Isiqa esinesiphene koopopayi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "Ubume bemifanekiso eyi-ANI"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "Umfanekiso we-BMP une-bogus header data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr ""
 "Akukho vimba wolwazi owaneleyo ukuba kungafakwa umfanekiso wengqokelela "
 "yamasuntsu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr ""
 "Umfanekiso we-BMP uwubuxhasanga ubungakanani bobukhulu bokubhalwe emantla "
 "ephepha"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Imifanekiso ye-Topdown BMP ayikwazi ukushwankathelwa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Kufumaniseke ukupheliswa kwefayili phambi kwexesha"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr ""
 "Ayikwazanga ukwandisa uvimba wolwazi ukuze akwazi ukufaka ifayili ye-JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Ayikwazanga ukutshintsha igama lefayili"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "Ubume bomfanekiso i-BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Ayiphumelelanga ukufunda i-GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "Ifayili ye-GIF ibingenayo enye i-data (mhlawumbi iyekwe phakathi ngendlela "
 "ethile?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Impazamo yangaphakathi kwisifaki se-GIF (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Ukuchitheka kwemfumba"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "Isifaki mifanekiso se-GIF asiwuqondi lo mfanekiso."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Kufumaneke ikhowudi engalunganga"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Kungene itheyibhile esisangqa kwifayile i-GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Uvimba wolwazi akalingananga ukuba kungafakwa ifayili ye-GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Uvimba wolwazi akalingananga ukuba kungafakwa ifayili ye-GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "Umfanekiso we-GIF wonakele (isishwankathelo se-LZW asichanekanga)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Le fayili ayikhangeleki njengefayili ye-GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Uhlobo %s lobume befayili ye-GIF aluxhaswanga"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -290,124 +290,124 @@ msgstr ""
 "Umfanekiso we-GIFawunayo yonke imaphu yemibala, yaye isakhelo esingaphakathi "
 "kwawo asinayo imibala efikeleleka ngqo kwimaphu yemibala."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "Umfanekiso we-GIF uyekwe esithubeni okanye awugqitywanga."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "Ubume bomfanekiso we-GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "I-header engavunywanga kumfanekiso ongumqondiso"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr ""
 "Akukho vimba wolwazi owaneleyo ukuba kungafakwa umfanekiso ongumqondiso"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Umfanekiso ongumqondiso awunabubanzi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Umfanekiso ongumqondiso awunabude"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Isishwankathelo somfanekiso ongumqondiso asixhaswanga"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Uhlobo lomfanekiso ongumqondiso ongaxhaswanga"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Uvimba wolwazi akanelanga ukuba kungafakwa ifayili ye-ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Umfanekiso mkhulu kakhulu ukuba ungagcinwa njenge-ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "I-hotspot yekhesa ingaphandle komfanekiso"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Ubunzulu abuxhaswanga kwifayili ye-ICO: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "Ubume bomfanekiso we-ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Impazamo ebulalayo ekufundeni ifayile yemifanekiso i-PNG : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Ayikwazanga ukukhetha into"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 #, fuzzy
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "Ubume bomfanekiso we-ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Ayikwazanga ukunikezela uvimba wolwazi kwi-header"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Ayikwazanga ukutshintsha igama lefayili"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "I-PNG eguqulweyo ayinabubanzi okanye ubude."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Uhlobo lomfanekiso '%s' aluxhaswanga"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr ""
 "Ayikwazanga ukwandisa uvimba wolwazi ukuze akwazi ukufaka ifayili ye-JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Uvimba wolwazi akanelanga ukuba angavula ifayili ye-TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Ayikwazanga ukwandisa uvimba wolwazi lwe-data yomgca"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 #, fuzzy
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "Ubume bomfanekiso we-JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Impazamo ekutolikeni ifayili yomfanekiso i-JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -415,23 +415,23 @@ msgstr ""
 "Uvimba wolwazi akanelanga ukuba angafaka umfanekiso, zama ukuphuma kwezinye "
 "iinkqubo ukwandisa uvimba wolwazi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Indawo yombala ye-JPEG ayixhaswanga (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr ""
 "Ayikwazanga ukwandisa uvimba wolwazi ukuze akwazi ukufaka ifayili ye-JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 #, fuzzy
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "I-PNG eguqulweyo ayinabubanzi okanye ubude."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
 "Ubunjani be-JPEG kufuneka buxabise phakathi kwe-0 ne-100; ixabiso '%s' "
 "alihlahlelwanga."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -448,87 +448,87 @@ msgstr ""
 "Ubunjani be-JPEG kufuneka buxabise phakathi kwe-0 ne100; ixabiso '%d' "
 "livumelekile."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "Ubume bomfanekiso we-JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Ayikwazanga ukunikezela uvimba wolwazi kwi-header"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Ayikwazanga ukunikezela ngovimba wolwazi kumgcini wethutyana"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Umfanekiso unobubanzi/ubude obungavumelekanga"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Umfanekiso une-bpp engaxhaswanga"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Umfanekiso unenani elingaxhaswanga lee-%d-bit planes"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Ayikwazanga ukwakha i-pixbuf entsha"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Ayikwazanga ukwandisa uvimba wolwazi lwe-data yomgca"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Ayikwazanga ukwandisa uvimba wolwazi lwengqokelela yezixhobo ze-data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Ayifumananga yonke imigca yomfanekiso we-PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Akukho ngqokelela yezixhobo ethe yafunyanwa ekugqibeleni kwe-PCX data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "Ubume bomfanekiso bomfanekiso we-PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Amasuntsu ejelo ngalinye lomfanekiso we-PNG alivumelekanga."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "I-PNG eguqulweyo ayinabubanzi okanye ubude."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Amasuntsu ejelo ngalinye eliguquliweyo i-PNG alisosi-8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Eguquliweyo i-PNG hayi i-RGB okanye i-RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "Eguquliweyo i-PNG inenani lamajelo elingaxhaswanga, nekufuneka ibe sisi-3 "
 "okanye isi-4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Impazamo ekukufa kumfanekiso wefayili i-PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Akonelanga uvimba wolwazi ukuba angafaka ifayili i-PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -537,32 +537,32 @@ msgstr ""
 "Akonelanga uvimba wolwazi ukuba angagcina i-%ld by %ld image; zama ukuphuma "
 "kwezinye iinkqubo ukunciphisa ukusetyenziswa kovimba wolwazi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Impazamo ebulalayo ekufundeni ifayili yemifanekiso i-PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Impazamo ebulalayo ekufundeni ifayile yemifanekiso i-PNG : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Amaqhosha esiqa sombhalo we-PNG kufuneka abe nophawu olu-1 ubuncinane ukuya "
 "kuma-79."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Amaqhosha esiqa sombhalo we-PNG kufuneka abe ne-ASCII yeempawu."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
 "Ubunjani be-JPEG kufuneka buxabise phakathi kwe-0 ne-100; ixabiso '%s' "
 "alihlahlelwanga."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -580,347 +580,347 @@ msgstr ""
 "Ubunjani be-JPEG kufuneka buxabise phakathi kwe-0 ne100; ixabiso '%d' "
 "livumelekile."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Ixabiso lesiqa sombhalo we-PNG %s asinako ukuguqulwa sisiwe kwi-ISO-8859-1 "
 "encoding."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "Ubume bomfanekiso we-PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr ""
 "Isifaki-nkqubo se-PNM kulindeleke ukuba sifumane inani, kodwa asikwazanga"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "Ifayili ye-PNM ine-byte yokuqala engachanekanga"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "Ifayili i-PNM ayikho kubume bangaphakathi be-PNM obunokunakanwa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "Ifayili i-PNM inomfanekiso obubanzi buli-0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "Ifayili ye-PNM inobude bomfanekiso obungu-0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Ubukhulu bexabiso lombala okwifayili ye-PNM ngu-0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr ""
 "Ubukhulu bexabiso lombala okwifayili ye-PNM bukhulu kakhuluis too large"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Umfanekiso ongekenziwa nto wohlobo lwe-PNM awuvumelekanga"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "Isifaki-mfanekiso se-PNM asiyixhasi le-PNM subformat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "Iformat engenziwanga nto ye=PNM ifuna indawo enye phambi kwe-data eyisampuli"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Ayikwazi ukwandisa uvimba wolwazi ukuze ifake umfanekiso we-PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Uvimba wolwazi akonelanga ukuba angafaka i-PNM context struct"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Ukufika ekugqibeleni okungalindelekanga kwe-PNM image data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Uvimba wolwazi akonelanga ukuba angafaka ifayili ye-PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "Ii-PNM/PBM/PGM/PPM lusapho lokulungelelanisa umfanekiso wobume"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Ayiphumelelanga ukuvula umfanekiso we-TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Ayiphumelelanga ukufunda i-GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Ayikwazi ukunikezela uvimba wolwazi kwi-TGA context struct"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Ayiphumelelanga ukufunda kwifayili yexeshana"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Ayiphumelelanga ukuvula umfanekiso we-TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "I-format yomfanekiso i-TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "Umfanekiso we-RAS one-bogus header data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "Umfanekiso we-RAS ngowohlobo olungaziwayo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "uhlobo lomfanekiso oluyi-RAS variation"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Uvimba wolwazi akonelanga ukuba angafaka umfanekiso we-RAS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Ulungelelwaniso lwe-format yomfanekiso eyi-The Sun raster"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Ayinako ukunikezela ngovimba wolwazi lwe-IOBuffer struct"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Ayinako ukunikezela ngovimba wolwazi kwi- IOBuffer data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Ayinako ukunikezelwa kwakhona nge-IOBuffer data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Ayikwazi ukunikezela nge-IOBuffer data yexeshana"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Ayikwazi ukunikezela nge-pixbuf entsha"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "Umfanekiso we-GIF uyekwe esithubeni okanye awugqitywanga."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Ayikwazi ukunikezela ngesakhiwo semephu yemibala"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Ayikwazi ukunikezela ngezingeniso zemephu yemibala"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "I-bitdepth engalindelekanga kwiingeniso zemephu yemibala"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Ayikwazi ukunikezela ngovimba wolwazi we-TGA header"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "Umfanekiso we-TGA unamacala angavunyelwanga"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "Umfanekiso wohlobo lwe-TGA awuxhaswanga"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Ayikwazi ukunikezela uvimba wolwazi kwi-TGA context struct"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Kukho i-data eninzi kakhulu kule fayili"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "I-format yomfanekiso i-Targa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Ayikwazi ukufumana ububanzi bomfanekiso (ifayili engalunganga ye-TIFF)"
 
 # ifayili
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Ayikwazi ukufumana ubude bomfanekiso (ifayili engalunganga ye-TIFF)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Ububanzi okanye ubude befayili yomfanekiso ye-TIFF liqanda"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Makhulu gqitha amacala omfanekiso we-TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Uvimba wolwazi akanelanga ukuba angavula ifayili ye-TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Ayiphumelelanga ukufaka i-RGB data esuka kwifayili ye-TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Ayiphumelelanga ukuvula umfanekiso we-TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "I-TIFFClose operation ayiphumelelanga"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Ayiphumelelanga ukufaka umfanekiso we-TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Ayiphumelelanga ukuvula umfanekiso we-TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Ayiphumelelanga ukuvula umfanekiso we-TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Ayikwazanga ukutshintsha igama lefayili"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "I-format yomfanekiso i-TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Umfanekiso awunabubanzi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Umfanekiso awunabude"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Uvimba wolwazi akonelanga ukuba angafaka umfanekiso"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Ayikwazanga ukugcina okuseleyo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "I-format yemifanekiso eyi-WBMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Ifayili ye-XBM engavunywangwa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Uvimba wolwazi akanelanga ukuba angafaka ifayili yemifanekiso ye- XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr ""
 "Ayiphumelelanga ukubhala kwifayili yexeshana ngelixa ifaka umfanekiso we- XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "I-format yomfanekiso we-XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "I-XPM header ayifunyanwa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Ifayili ye-XBM engavunywangwa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "Ifayili ye-XPM inobubanzi bomfanekiso obu-<= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "Ifayili ye-XPM inobubanzi bomfanekiso obu-<= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "I-XPM inenani elingavunywanga kwi-chars nge-pixel nganye"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "Ifayili ye-XPM file inenani lemibala engavunywanga"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Ayikwazi ukunikela ngovimba wolwaz wokufaka umfanekiso we- XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "ayikwazi ukufunda imephu yemibala ye-XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr ""
 "ayiphumelelanga ukubhala kwifayili yexeshana ngelixa ifaka umfanekiso we-XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "I-format yomfanekiso we-XPM"
 
diff --git a/po/yi.po b/po/yi.po
index 7a7ec95..b75dce7 100644
--- a/po/yi.po
+++ b/po/yi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-02-11\n"
 "Last-Translator: Raphael Finkel <raphael cs uky edu>\n"
 "Language-Team: None <>\n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "× ×?×? ×?עקענ×? עפֿענע×? ×?עקע '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "×?×?×?×?×?עקע '%s' ×?×?Ö¸×? קײ×? ×?×?Ö·×?×? × ×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
 "× ×?×? ×?עקענ×? ×?ַרײַנצ×?ש×?×¢×?×? ×?×?×?×? '%s' צ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ַק×?Ö·× ×?×¢ ס×?×?×?ת, ×?סתּ×?×? ×?Ö· ק×?ָר×?×?פּ×?ר×?×¢ "
 "×?×?×?×?×?עקע"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -45,12 +45,12 @@ msgstr ""
 "× ×?×? ×?עקענ×? ×?ַרײַנצ×?ש×?×¢×?×? ×?Ö·× ×?×?×?ַצ×?×¢ '%s' צ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ַק×?Ö·× ×?×¢ ס×?×?×?ת, ×?סתּ×?×? ×?Ö· "
 "ק×?ָר×?×?פּ×?ר×?×¢ ×?Ö·× ×?×?×?ַצ×?×¢ ×?עקע"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "× ×?×? ×?עקענ×? ×?ַרײַנצ×?ש×?×¢×?×? ×?×?×?×?Ö¾×?ַרײַנש×?×¢×? ×?×?Ö¸×?×?×?: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -59,57 +59,57 @@ msgstr ""
 "×?×?×?×?Ö¾×?ַרײַנש×?×¢×? ×?×?Ö¸×?×?×? %s עקספּ×?ָר×?×?ר×? × ×?×? ×?×¢×? פּ×?ַס×?ק×? צ×?×?×?× ×?; ×?פֿשר פֿ×?×? ×?Ö· צװײ×?×¢ "
 "GTK װערס×?×¢?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "×?×?×?×?־ס×?ָר×? '%s' × ×?×? ×?עש×?×?צ×?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "× ×?×? ×?עקענ×? ×?ערקענע×? ×?×?×?×?Ö¾×?עקע פֿ×?ָר×?×?Ö·×?×?ר×?× ×? ×?×?×? ×?עקע '%s'"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "× ×?×? ×?ערקענ×? ×?×?×?×?Ö¾×?עקע פֿ×?ָר×?×?Ö·×?×?ר×?× ×?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "× ×?×? ×?עקענ×? ×?ַרײַנש×?×¢×?×? ×?×?×?×? '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "×?×¢×?ת ×?×?×? ×?×?ַשײ×?×? JPEG ×?×?×?×?×?עקע (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "×?ער ×?×¢×?×± פֿ×?×? gdk-pixbuf ש×?×?צ×? × ×?×? ×?×?× ×?ער ×?ױפֿ×?×?×? פֿ×?×? ×?×?×?×? פֿ×?ָר×?×?Ö·×?×?ר×?× ×?: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "× ×?×? ×?×¢× ×?×? ×?×?ּר×?×? ×?ַרײַנש×?×¢×?×? XBM ×?×?×?×?×?עקע"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? עפֿענע×? TIFF ×?×?×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? שרײַ×?×? צײַ×?װײַ×?×?קע ×?עקע ×?שעת ×?ַרײַנש×?×¢×?×? XBM ×?×?×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "× ×?×? ×?עקענ×? עפֿענע×? '%s' צ×? שרײַ×?×?: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -118,17 +118,17 @@ msgstr ""
 "× ×?×? ×?עקענ×? פֿ×?ַר×?×?Ö·×?×? '%s' ×?שעת שרײַ×?×? ×?×? ×?×?×?×?; קע×? ×?ײַ×? ×?Ö·×? × ×?×? ×?ױפֿ×?×¢×?×?×? ×?Ö·×?×¢ "
 "×?×?Ö·×?×?: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "× ×?×? ×?×¢× ×?×? ×?×?ּר×?×? ×?ַרײַנש×?×¢×?×? XBM ×?×?×?×?×?עקע"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "×?×¢×?ת ×?×?×? ×?×?ַשײ×?×? JPEG ×?×?×?×?×?עקע (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
 "×?×?נער×?×¢×?×¢ ×?×¢×?ת: ×?×?×?×? ×?ַרײַנש×?×¢×? ×?×?Ö¸×?×?×? '%s' ×?×?Ö¸×? × ×?×? ×?ָנ×?×¢×?×±×?×? ×?ַרײַנש×?×¢×?×? ×?Ö· ×?×?×?×?, "
 "×?Ö¸×?ער ×?×? ×?×?Ö¸×? × ×?×? ×?×¢×?×¢×?×? קײ×? ס×?×?×? ×?ערצ×?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "צ×?×?×¢×?×?×¢×? ×?ַרײַנש×?×¢×? פֿ×?×? ×?×?×?×?־ס×?ָר×? '%s' × ×?×? ×?עש×?×?צ×?"
@@ -161,122 +161,122 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "× ×?×? ×?×¢× ×?×? ×?×?ּר×?×? צ×? פֿ×?ַר×?ײ×?×? ×?×?×?×? ×?×?Ö·×?×?Ö·×?×?Ö¾×?ָר×? פֿ×?×? %u ×?Ö·×?×?×¢×?×¢×?"
 msgstr[1] "× ×?×? ×?×¢× ×?×? ×?×?ּר×?×? צ×? פֿ×?ַר×?ײ×?×? ×?×?×?×? ×?×?Ö·×?×?Ö·×?×?Ö¾×?ָר×? פֿ×?×? %u ×?Ö·×?×?×¢×?×¢×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "×?×?×?×?ערװ×?ַר×?×¢ ×?×?×?×?×?־ש×?×?ק ×?×?×? ×?Ö·× ×?×?×?ַצ×?×¢"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "×?Ö·× ×?×?×?ַצ×?ע־ס×?ָר×? × ×?×? ×?עש×?×?צ×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "×?×?×?×?עקס×?ק ק×?ָפּצע×?×? ×?×?×? ×?Ö·× ×?×?×?ַצ×?×¢"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "× ×?×? ×?×¢× ×?×? ×?×?ּר×?×? ×?ַרײַנצ×?ש×?×¢×?×? ×?Ö·× ×?×?×?ַצ×?×¢"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "×?×?×?×?עקס×?ק ש×?×?ק ×?×?×? ×?Ö·× ×?×?×?ַצ×?×¢"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI ×?×?×?×?־פֿ×?ָרע×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP ×?×?×?×? ×?×?Ö¸×? פֿ×?Ö·×?שע ק×?ָפּצע×?×? ×?×?Ö·×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "× ×?×? ×?×¢× ×?×? ×?×?ּר×?×? ×?ַרײַנצ×?ש×?×¢×?×? ×?×?×?×?×?ַפּע ×?×?×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP ×?×?×?×? ×?×?Ö¸×? ×?Ö· × ×?×?Ö¾×?עש×?×?צ×?×¢ ק×?ָפּצע×?×? ×?רײס"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "צ×?־פֿר×?Ö´×?ִקער ×?עקע־ס×?×£"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "× ×?×? ×?עקענ×? ×?עפֿ×?× ×¢×? ×?×?ּר×?×? ×?ַרײַנצ×?ש×?×¢×?×? JPEG ×?עקע"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "× ×?×? ×?עקענ×? ×?×?×?ער×?×?Ö·×?×? ×?עקע־נ×?Ö¸×?×¢×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP ×?×?×?×?־פֿ×?ָרע×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? ×?ײענע×? GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "×?×?×? GIF ×?עקע פֿע×?×? ×?×?Ö·×?×? (×?פֿשר ×?×?×? ×?×? ×?עקע פֿ×?ַרק×?רצ×??)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "×?×?נער×?×¢×?×¢ ×?×¢×?ת ×?×?×? GIF ×?ַרײַנש×?×¢×? (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "×?ײפֿ×?×? ×?ָפּפֿ×?×?ס"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 #, fuzzy
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF ×?×?×?×?Ö¾×?ַרײַנש×?×¢×? פֿ×?ַרש×?ײ×? × ×?×? ×?×?ָס ×?×?×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "×?עפֿ×?× ×¢×? ×?×?×?×?עקס×?קע פּר×?Ö¸×?ר×?Ö·×?×°×?ַר×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "צעפּ×?×?ָשע×?×¢ ×?×?Ö·×?×¢×?×¢ פּ×?Ö¸×?×?צ×?×¢ ×?×?×? GIF ×?עקע"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "× ×?×? ×?×¢× ×?×? ×?×?ּר×?×? ×?ַרײַנצ×?ש×?×¢×?×? GIF ×?עקע"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "× ×?×? ×?×¢× ×?×? ×?×?ּר×?×? ×?ַרײַנצ×?ש×?×¢×?×? GIF ×?עקע"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "ק×?ָר×?×?פּ×?ר×?×¢ GIF ×?×?×?×? (×?×?×?×?עקס×?קער LZW ×?ײַנק×?ענער×?× ×?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "×?עקע ×?×¢×? × ×?×? ×?ױס ×°×? קײ×? GIF ×?עקע"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "װערס×?×¢ %s פֿ×?×? GIF ×?עקע פֿ×?ָר×?×?Ö·×?×?ר×?× ×? × ×?×? ×?עש×?×?צ×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -284,124 +284,124 @@ msgstr ""
 "×?×?ָס GIF ×?×?×?×? ×?×?Ö¸×? × ×?×? קײ×? ×?×?×?Ö¸×?×?Ö·×?×¢ פֿ×?ַר×?×?×?ַפּע, ×?×?×? ×?Ö· ר×?Ö¸×? ×?×?×? ×?×?×? ×?×?Ö¸×? × ×?×? קײ×? "
 "×?×?ָק×?Ö·×?×¢ פֿ×?ַר×?×?×?ַפּע"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "×?×?ָס GIF ×?×?×?×? ×?×?×? ×?Ö¸×?ער פֿ×?ַרק×?רצ×? ×?Ö¸×?ער ×?×?Ö·×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF ×?×?×?×?־פֿ×?ָרע×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "×?×?×?×?עקס×?ק ק×?ָפּצע×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "× ×?×? ×?×¢× ×?×? ×?×?ּר×?×? ×?ַרײַנצ×?ש×?×¢×?×? ×?×?×?×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?Ö¸×? ×?Ö· × ×?×?×?קע ×?רײ×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?Ö¸×? ×?Ö· × ×?×?×?קע ×?ײ×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "×?ײַנ×?עק×?ענער×?×¢ ×?×?×?×?×?×¢×? ×?ײַנע×? × ×?×? ×?עש×?×?צ×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "×?×?×?×?×? ס×?ָר×? × ×?×? ×?עש×?×?צ×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "× ×?×? ×?×¢× ×?×? ×?×?ּר×?×? ×?ַרײַנצ×?ש×?×¢×?×? ICO ×?עקע"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO ×?×?×?×?־פֿ×?ָרע×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "×?×±×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? ×?ײענע×? PNG ×?×?×?×?×?עקע: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr ""
 "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? ש×?ַפֿ×? פּ×?ַפּקע %s: %s\n"
 "%s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 #, fuzzy
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICO ×?×?×?×?־פֿ×?ָרע×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "× ×?×? ×?×¢× ×?×? ×?×?ּר×?×? פֿ×?ַר TGA ק×?ָפּצע×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "× ×?×? ×?עקענ×? ×?×?×?ער×?×?Ö·×?×? ×?עקע־נ×?Ö¸×?×¢×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "×?ר×?ַנספֿ×?ָר×?×?ר×?×¢ PNG ×?×?Ö¸×? × ×?×?×?קע ×?רײ×? ×?Ö¸×?ער ×?ײ×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "×?×?×?×?־ס×?ָר×? '%s' × ×?×? ×?עש×?×?צ×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "× ×?×? ×?עקענ×? ×?עפֿ×?× ×¢×? ×?×?ּר×?×? ×?ַרײַנצ×?ש×?×¢×?×? JPEG ×?עקע"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "× ×?×? ×?×¢× ×?×? ×?×?ּר×?×? עפֿענע×? TIFF ×?עקע"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "× ×?×? ×?×¢× ×?×? ×?×?ּר×?×? פֿ×?ַר IOBuffer ×?×?Ö·×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 #, fuzzy
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG ×?×?×?×?־פֿ×?ָרע×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "×?×¢×?ת ×?×?×? ×?×?ַשײ×?×? JPEG ×?×?×?×?×?עקע (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -409,22 +409,22 @@ msgstr ""
 "× ×?×? ×?×¢× ×?×? ×?×?ּר×?×? ×?ַרײַנצ×?ש×?×¢×?×? ×?×?×?×?; פּר×?Ö¼×° ×¢× ×?×?ק×? ×?Ö·× ×?ערע פּר×?Ö¸×?ר×?Ö·×?×¢×? צ×? ×?ער×?ײ×?×? "
 "×?×?ּר×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "× ×?×? ×?עש×?×?צ×?×¢ JPEG פֿ×?ַר×?־ש×?×? (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "× ×?×? ×?עקענ×? ×?עפֿ×?× ×¢×? ×?×?ּר×?×? ×?ַרײַנצ×?ש×?×¢×?×? JPEG ×?עקע"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 #, fuzzy
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "×?ר×?ַנספֿ×?ָר×?×?ר×?×¢ PNG ×?×?Ö¸×? × ×?×?×?קע ×?רײ×? ×?Ö¸×?ער ×?ײ×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr ""
 "×?×? JPEG קװ×?Ö·×?×?×?×¢×? ×?×?×? ×?×?Ö¸×?×? ×?Ö· ×?×?Ö·×?רעף צװ×?ש×? 0 ×?×?×? 100; ×?ער ×?×?Ö·×?רעף '%s' ×?×?×? "
 "×?×?×?×?עקס×?ק"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -441,93 +441,93 @@ msgstr ""
 "×?×? JPEG קװ×?Ö·×?×?×?×¢×? ×?×?×? ×?×?Ö¸×?×? ×?Ö· ×?×?Ö·×?רעף צװ×?ש×? 0 ×?×?×? 100; ×?ער ×?×?Ö·×?רעף '%d' ×?×?×? "
 "×?×?×?×?עקס×?ק"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG ×?×?×?×?־פֿ×?ָרע×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "× ×?×? ×?×¢× ×?×? ×?×?ּר×?×? פֿ×?ַר TGA ק×?ָפּצע×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "× ×?×? ×?×¢× ×?×? ×?×?ּר×?×? פֿ×?ַר TGA ק×?ָנ×?עקס×?־ס×?ר×?ק×?×?ר"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 #, fuzzy
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "×?×?×?×? ×?×?Ö¸×? ×?Ö· × ×?×?×?קע ×?ײ×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 #, fuzzy
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "BMP ×?×?×?×? ×?×?Ö¸×? ×?Ö· × ×?×?Ö¾×?עש×?×?צ×?×¢ ק×?ָפּצע×?×? ×?רײס"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "BMP ×?×?×?×? ×?×?Ö¸×? ×?Ö· × ×?×?Ö¾×?עש×?×?צ×?×¢ ק×?ָפּצע×?×? ×?רײס"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "× ×?×? ×?×¢× ×?×? ×?×?ּר×?×? פֿ×?ַר נײַע×? pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "× ×?×? ×?×¢× ×?×? ×?×?ּר×?×? פֿ×?ַר IOBuffer ×?×?Ö·×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "× ×?×? ×?×¢× ×?×? ×?×?ּר×?×? פֿ×?ַר IOBuffer ×?×?Ö·×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 #, fuzzy
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "BMP ×?×?×?×?־פֿ×?ָרע×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "×?×?Ö·×?רעף פֿ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×? ק×?Ö·× ×?Ö·×? פֿ×?×? PNG ×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?עקס×?ק"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "×?ר×?ַנספֿ×?ָר×?×?ר×?×¢ PNG ×?×?Ö¸×? × ×?×?×?קע ×?רײ×? ×?Ö¸×?ער ×?ײ×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "×?×?×?×? ×?×?×? ק×?Ö·× ×?Ö·×? פֿ×?×? ×?ר×?ַנספֿ×?ָר×?×?ר×?×¢ PNG ×?×?×? × ×?×? 8"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "×?ר×?ַנספֿ×?ָר×?×?ר×?×¢ PNG ×?×?×? × ×?×? RGB ×?×?×? × ×?×? RGBA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr "×?ר×?ַנספֿ×?ָר×?×?ר×?×¢ PNG ×?×?Ö¸×? ×?Ö· × ×?×?Ö¾×?עש×?×?צ×?×? צ×?Ö¸×? ק×?Ö·× ×?Ö·×?×?; ×?×?×? ×?ײַ×? 3 ×?Ö¸×?ער 4"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "×?×±×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? PNG ×?×?×?×?×?עקע: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "× ×?×? ×?×¢× ×?×? ×?×?ּר×?×? ×?ַרײַנצ×?ש×?×¢×?×? PNG ×?עקע"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -536,30 +536,30 @@ msgstr ""
 "× ×?×? ×?×¢× ×?×? ×?×?ּר×?×? פֿ×?ַר×?×?Ö·×?×?×? ×?Ö· ×?×?×?×? ×?×?×? ×?רײס %ld ×?×?×? %ld; פּר×?Ö¼×° ×¢× ×?×?ק×? ×¢×?×?×¢×?×¢ "
 "פּר×?Ö¸×?ר×?Ö·×?×¢×? צ×? פֿ×?ַרק×?ענער×? ×?×¢×? ×?×?Ö·× ×?×? ×?×?×? ×?×?ּר×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "×?×±×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? ×?ײענע×? PNG ×?×?×?×?×?עקע"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "×?×±×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? ×?ײענע×? PNG ×?×?×?×?×?עקע: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "ש×?×?ס×?×¢×? פֿ×?ַר PNG ×?עקס×? ש×?×?קער ×?×?×?×? ×?×?Ö¸×?×? צװ×?ש×? 1 ×?×?×? 79 שר×?פֿ×?צײ×?נס"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "ש×?×?ס×?×¢×? פֿ×?ַר PNG ×?עקס×? ש×?×?קער ×?×?×?×? ×?ײַ×? ASCII שר×?פֿ×?צײ×?נס"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr ""
 "×?×? JPEG קװ×?Ö·×?×?×?×¢×? ×?×?×? ×?×?Ö¸×?×? ×?Ö· ×?×?Ö·×?רעף צװ×?ש×? 0 ×?×?×? 100; ×?ער ×?×?Ö·×?רעף '%s' ×?×?×? "
 "×?×?×?×?עקס×?ק"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -577,353 +577,353 @@ msgstr ""
 "×?×? JPEG קװ×?Ö·×?×?×?×¢×? ×?×?×? ×?×?Ö¸×?×? ×?Ö· ×?×?Ö·×?רעף צװ×?ש×? 0 ×?×?×? 100; ×?ער ×?×?Ö·×?רעף '%d' ×?×?×? "
 "×?×?×?×?עקס×?ק"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "×?×?Ö·×?רעף פֿ×?ַר PNG ×?עקס×?ש×?×?ק %s ×?×?Ö¸×?×? ×?×?×? × ×?×? ×?×?×?ער×?×?Ö·×?×? ×?×?×? ISO-8859-1 ק×?Ö¸×?×?ר×?× ×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "×?×? PNG ×?×?×?×?־פֿ×?ָר×?×?Ö·×?×?ר×?× ×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM ×?ַרײַנש×?×¢×? ×?×?Ö¸×? ×?ערװ×?ַר×? ×?Ö· ×?×?ַנצער × ×?×?ער, ×?Ö¸×?ער × ×?×? ×?עפֿ×?× ×¢×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM ×?עקע ×?×?Ö¸×? ×?Ö· פֿ×?Ö·×?ש ערש×? ×?Ö·×?×?×¢×?×¢"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM ×?עקע ×?×?Ö¸×? × ×?×? קײ×? ×?×?ַק×?Ö·× ×?×¢ PNM ×?×?× ×?ער־פֿ×?ָר×?×?Ö·×?×?ר×?× ×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM ×?עקע ×?×?Ö¸×? ×?Ö· × ×?×?×?קע ×?×?×?×?Ö¾×?רײ×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM ×?עקע ×?×?Ö¸×? ×?Ö· × ×?×?×?קע ×?×?×?×?Ö¾×?ײ×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "PNM ×?עקע ×?×?Ö¸×? ×?Ö· × ×?×?×?ק×? ×?×¢×?ס×?×? פֿ×?ַר×?Ö¾×?×?Ö·×?רעף"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "PNM ×?עקע ×?×?Ö¸×? ×?Ö· צ×?Ö¾×?רױס×? ×?×¢×?ס×?×? פֿ×?ַר×?Ö¾×?×?Ö·×?רעף"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "רױער PNM ×?×?×?×?־ס×?ָר×? ×?×?×? ×?×?×?×?עקס×?ק"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM ×?×?×?×? ×?ַרײַנש×?×¢×? ש×?×?צ×? × ×?×? ×?×?× ×?ער ×?×¢×? PNM ×?×?× ×?ער־פֿ×?ָר×?×?Ö·×?×?ר×?× ×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "רױע PNM פֿ×?ָר×?×?Ö·×?×?ר×?× ×?×¢×? פֿ×?Ö¸×?ער×? פּ×?נק×?×?×¢×? ×?ײ×? ×?ײ×?×?קע פּ×?Ö¸×?×?צ×?×¢ פֿ×?ַר ×?×?ס×?ער־×?×?Ö·×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "× ×?×? ×?×¢× ×?×? ×?×?ּר×?×? ×?ַרײַנצ×?ש×?×¢×?×? PNM ×?×?×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "× ×?×? ×?×¢× ×?×? ×?×?ּר×?×? ×?ַרײַנצ×?ש×?×¢×?×? PNM ק×?ָנ×?עקס×?־ס×?ר×?ק×?×?ר"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "× ×?×? ×?ערװ×?ַר×?ער ס×?×£ פֿ×?×? PNM ×?×?×?×? ×?×?Ö·×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "× ×?×? ×?×¢× ×?×? ×?×?ּר×?×? ×?ַרײַנצ×?ש×?×¢×?×? PNM ×?עקע"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM ×?×?×?×?־פֿ×?ָרע×? ×?שפּ×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? עפֿענע×? TIFF ×?×?×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "× ×?×? ×?×¢× ×?×? ×?×?ּר×?×? צ×? פֿ×?ַר×?ײ×?×? ×?×?×?×? ×?×?Ö·×?×?Ö·×?×?Ö¾×?ָר×? פֿ×?×? %u ×?Ö·×?×?×¢×?×¢×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? ×?ײענע×? GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "× ×?×? ×?×¢× ×?×? ×?×?ּר×?×? פֿ×?ַר TGA ק×?ָנ×?עקס×?־ס×?ר×?ק×?×?ר"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? שרײַ×?×? צײַ×?װײַ×?×?קע ×?עקע ×?שעת ×?ַרײַנש×?×¢×?×? XBM ×?×?×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? עפֿענע×? TIFF ×?×?×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "TIFF ×?×?×?×?־פֿ×?ָרע×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS ×?×?×?×? ×?×?Ö¸×? פֿ×?Ö·×?שע ק×?ָפּצע×?×? ×?×?Ö·×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS ×?×?×?×? ×?×?Ö¸×? ×?Ö·×? ×?×?×?×?×?ַק×?Ö·× ×?×? ס×?ָר×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "× ×?×? ×?עש×?×?צ×?×¢ RASÖ¾×?×?×?×? ×°×?ַר×?Ö´×?ַצ×?×¢"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "× ×?×? ×?×¢× ×?×? ×?×?ּר×?×? ×?ַרײַנש×?×¢×?×? RASÖ¾×?×?×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun ר×?ַס×?ער ×?×?×?×?־פֿ×?ָרע×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "× ×?×? ×?×¢× ×?×? ×?×?ּר×?×? פֿ×?ַר IOBuffer ס×?ר×?ק×?×?ר"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "× ×?×? ×?×¢× ×?×? ×?×?ּר×?×? פֿ×?ַר IOBuffer ×?×?Ö·×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "× ×?×? ×?עקענ×? ×°×?×?ער צ×?×?ײ×?×? IOBuffer ×?×?Ö·×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "× ×?×? ×?עקענ×? פֿ×?ַר×?ײ×?×? צײַ×?װײַ×?×?קע IOBuffer ×?×?Ö·×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "× ×?×? ×?×¢× ×?×? ×?×?ּר×?×? פֿ×?ַר נײַע×? pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "×?×?ָס GIF ×?×?×?×? ×?×?×? ×?Ö¸×?ער פֿ×?ַרק×?רצ×? ×?Ö¸×?ער ×?×?Ö·×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "× ×?×? ×?×¢× ×?×? ×?×?ּר×?×? פֿ×?ַר פֿ×?ַר×?×?×?ַפּע ס×?ר×?ק×?×?ר"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "× ×?×? ×?×¢× ×?×? פֿ×?ַר×?×?×?ַפּע ער×?ער"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "×?×?×?×?ערװ×?ַר×?×¢ ×?×?×?Ö¾×?×?פֿקײ×? פֿ×?ַר פֿ×?ַר×?×?×?ַפּע ער×?ער"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "× ×?×? ×?×¢× ×?×? ×?×?ּר×?×? פֿ×?ַר TGA ק×?ָפּצע×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA ×?×?×?×? ×?×?Ö¸×? ×?×?×?×?עקס×?קע ×?×?×?ענס×?עס"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA ×?×?×?×? ס×?ָר×? × ×?×? ×?עש×?×?צ×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "× ×?×? ×?×¢× ×?×? ×?×?ּר×?×? פֿ×?ַר TGA ק×?ָנ×?עקס×?־ס×?ר×?ק×?×?ר"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "×?×?×?ער×?קע ×?×?Ö·×?×? ×?×?×? ×?עקע"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa ×?×?×?×?־פֿ×?ָרע×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "× ×?×? ×?עקענ×? ×?ער×?×?ַפּ×? ×?×?×?×?Ö¾×?רײ×? (×?×?×?×?עקס×?קע TIFF ×?עקע"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "× ×?×? ×?עקענ×? ×?ער×?×?ַפּ×? ×?×?×?×?Ö¾×?ײ×? (×?×?×?×?עקס×?קע TIFF ×?עקע)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "× ×?×?×?קע ×?רײ×? ×?Ö¸×?ער ×?ײ×? פֿ×?×? TIFF ×?×?×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "×?×?×?ענס×?עס פֿ×?×? TIFF ×?×?×?×? ×?ײַנע×? צ×? ×?רױס"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "× ×?×? ×?×¢× ×?×? ×?×?ּר×?×? עפֿענע×? TIFF ×?עקע"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? ×?ַרײַנש×?×¢×?×? RGB ×?×?Ö·×?×? פֿ×?×? TIFF ×?עקע"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? עפֿענע×? TIFF ×?×?×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? פֿ×?ַר×?×?Ö·×?×? TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? ×?ַרײַנש×?×¢×?×? TIFF ×?×?×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? עפֿענע×? TIFF ×?×?×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? עפֿענע×? TIFF ×?×?×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "× ×?×? ×?עקענ×? ×?×?×?ער×?×?Ö·×?×? ×?עקע־נ×?Ö¸×?×¢×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF ×?×?×?×?־פֿ×?ָרע×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "×?×?×?×? ×?×?Ö¸×? ×?Ö· × ×?×?×?קע ×?רײ×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "×?×?×?×? ×?×?Ö¸×? ×?Ö· × ×?×?×?קע ×?ײ×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "× ×?×? ×?×¢× ×?×? ×?×?ּר×?×? ×?ַרײַנש×?×¢×?×? ×?×?×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "× ×?×? ×?עקענ×? ×?ױפֿ×?×?×?×? ×?×?ָס רעש×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP ×?×?×?×?־פֿ×?ָרע×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "×?×?×?×?עקס×?קע XBM ×?עקע"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "× ×?×? ×?×¢× ×?×? ×?×?ּר×?×? ×?ַרײַנש×?×¢×?×? XBM ×?×?×?×?×?עקע"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? שרײַ×?×? צײַ×?װײַ×?×?קע ×?עקע ×?שעת ×?ַרײַנש×?×¢×?×? XBM ×?×?×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM ×?×?×?×?־פֿ×?ָרע×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "× ×?×? ×?עפֿ×?× ×¢×? קײ×? XPM ק×?ָפּצע×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "×?×?×?×?עקס×?קע XBM ×?עקע"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM ×?עקע ×?×?Ö¸×? ×?×?×?×? ×?רײ×? <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM ×?עקע ×?×?Ö¸×? ×?×?×?×? ×?ײ×? <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM ×?×?Ö¸×? ×?Ö·×? ×?×?×?×?עקס×?ק×? צ×?Ö¸×? שר×?פֿ×?צײ×?נס ×?×?×? ×?Ö· ×?×?×?×?צע×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM ×?עקע ×?×?Ö¸×? ×?Ö·×? ×?×?×?×?עקס×?ק×? צ×?Ö¸×? פֿ×?ַר×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "× ×?×? ×?×¢× ×?×? ×?×?ּר×?×? ×?ַרײַנש×?×¢×?×? XPM ×?×?×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "× ×?×? ×?עקענ×? ×?ײענע×? XPM פֿ×?ַר×?×?×?ַפּע"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? שרײַ×?×? צײַ×?װײַ×?×?קע ×?עקע ×?שעת ×?ַרײַנש×?×¢×?×? XPM ×?×?×?×?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "×?×? XPM ×?×?×?×? פֿ×?ָר×?×?Ö·×?×?ר×?× ×?"
 
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6a85ff9..bcf99ed 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-12 13:05+0800\n"
 "Last-Translator: Hinker <hinkerliu gmail com>\n"
 "Language-Team: i18n-zh <i18n-zh googlegroups com>\n"
@@ -25,112 +25,112 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "æ??å¼?æ??件â??%sâ??失败ï¼?%s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "å?¾å??æ??件â??%sâ??没æ??å??容"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr "è½½å?¥å?¾å??â??%sâ??失败ï¼?å??å? æ?ªç?¥ï¼?å?¯è?½æ?¯å?¾å??æ??件已æ??å??"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr "è½½å?¥å?¨ç?»â??%sâ??失败ï¼?å??å? æ?ªç?¥ï¼?å?¯è?½æ?¯å?¨ç?»æ??件已æ??å??"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "å? è½½ç?¨æ?¥è½½å?¥å?¾å??ç??模å??失败ï¼?%sï¼?%s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different gdk-pixbuf version?"
 msgstr "å?¾å??è½½å?¥æ¨¡å?? %s 没æ??导å?ºæ­£ç¡®ç??æ?¥å?£ï¼?å®?æ?¯å?¦å±?äº?å?¦ä¸?个 GTK ç??æ?¬ï¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ??å?¾å??ç±»å??â??%sâ??"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "è¯?å?«æ??件â??%sâ??ç??å?¾å??æ??件格å¼?失败"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "æ? æ³?è¯?å?«ç??å?¾å??æ??件格å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "è½½å?¥å?¾å??â??%sâ??失败ï¼?%s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "å??å?¥å?¾å??æ??件æ?¶å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "æ­¤ gdk-pixbuf ä¸?æ?¯æ??è¦?ä¿?å­?ç??å?¾å??æ ¼å¼?ï¼?%s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "å??å­?ä¸?足以ä¿?å­?å??è°?ç??å?¾å??"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "æ??å¼?临æ?¶æ??件失败"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "ä»?临æ?¶æ??件读å??失败"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "æ??å¼?â??%sâ??è¿?è¡?å??å?¥å¤±è´¥ï¼?%s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
 "%s"
 msgstr "å??å?¥å?¾å??æ?¶æ? æ³?å?³é?­â??%sâ??ï¼?å?¯è?½æ²¡æ??ä¿?å­?æ?°æ?®ï¼?%s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "å??å­?ä¸?足以å°?å?¾å??ä¿?å­?è?³ç¼?å?²å?º"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "å??å?¥å?¾å??æµ?æ?¶å?ºé??"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr "å??é?¨é??误ï¼?å?¾å??è½½å?¥æ¨¡å??â??%sâ??å®?æ??æ??æ??ä½?失败ï¼?ä½?没æ??ç»?å?ºä»»ä½?å??å? "
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "å?¾å??ç±»å??â??%sâ??ä¸?æ?¯æ??æ¸?è¿?å¼?è½½å?¥"
@@ -153,340 +153,340 @@ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "å??é?? %u å­?è??ç??å?¾å??ç¼?å?²å?ºå¤±è´¥"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "å?¨ç?»ä¸­æ??æ?ªé¢?æ??ç??å?¾æ ?å??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç??å?¨ç?»ç±»å??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "å?¨ç?»å¤´æ? æ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "å??å­?ä¸?足以载å?¥å?¨ç?»"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "å?¨ç?»ä¸­ç??å??æ ¼å¼?é??误"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI å?¾å??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP å?¾å??æ??伪é? ç??头æ?°æ?®"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "å??å­?ä¸?足以载å?¥ä½?å?¾å?¾å??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç?? BMP å?¾å??头大å°?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "æ? æ³?å??缩è?ªä¸?è??ä¸?ç?? BMP å?¾å??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "æ??件è¿?æ?©ç»?æ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "æ? æ³?å??é??å??å­?æ?¥ä¿?å­? BMP æ??件"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "æ? æ³?å??å?¥ BMP æ??件"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP å?¾å??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "读� GIF 失败�%s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF æ??件缺å°?äº?æ??äº?æ?°æ?®(å?¯è?½æ??件被æ?ªç?­äº?ï¼?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "GIF æ??件载å?¥æ¨¡å??产ç??å??é?¨ç¨?åº?é??误(%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "�溢�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF æ??件载å?¥æ¨¡å??æ? æ³?å??æ??æ­¤å?¾å??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "é??å?°äº?é??误ç??代ç ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIF æ??件中ç??表项循ç?¯"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "å??å­?ä¸?足以载å?¥ GIF æ??件"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "å??å­?ä¸?足以æ??建 GIF æ??件中ç??ä¸?帧"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF å?¾å??å·²æ??å??(ä¸?正确ç?? LZW å??缩æ?°æ?®)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "æ??件好å??ä¸?æ?¯ GIF æ??件"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?? %s ç??æ?¬ç?? GIF æ??件格å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr "GIF å?¾å??没æ??å?¨å±?è?²å½©è¡¨ï¼?å®?å?¶ä¸­ç??ä¸?帧ä¹?没æ??å±?é?¨è?²å½©è¡¨ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF æ??件被æ?ªæ?­æ??æ?¯ä¸?å®?æ?´ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF å?¾å??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "å?¾æ ?头æ? æ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "å??å­?ä¸?足以载å?¥å?¾æ ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "��宽度为�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "���度为�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ??å??缩å?¾æ ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç??å?¾æ ?ç±»å??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "å??å­?ä¸?足以载å?¥ ICO æ??件"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "å?¾å??太大ï¼?æ? æ³?å?¦å­?为 ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "å??æ ?ç?­ç?¹ä½?äº?å?¾å??å¤?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç?? ICO æ??件深度ï¼?%d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO å?¾å??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "读å?¥ ICNS å?¾å??æ??件æ?¶å??ç??é??误ï¼?%s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "æ? æ³?解ç ? ICNS æ??件"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICNS å?¾å??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "æ? æ³?为æµ?å??é??å??å­?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "æ? æ³?解ç ?å?¾å??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "已转æ?¢ç?? JPEG2000 ç??宽度æ??é«?度为é?¶"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "ç?®å??ä¸?æ?¯æ??该å?¾å??ç±»å??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "æ? æ³?为è?²å½©é??ç½®å??é??å??å­?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "å??å­?ä¸?足以æ??å¼? JPEG 2000 æ??件"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "æ? æ³?为ç¼?å?²å?¾å??æ?°æ?®å??é??å??å­?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG 2000 å?¾å??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "å??æ?? JPEG å?¾å??æ??件æ?¶å?ºé??(%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr "å??å­?ä¸?足以载å?¥å?¾å??ï¼?è¯?è¯?å?³é?­å?¶å®?åº?ç?¨ç¨?åº?æ?¥é??æ?¾å??å­?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç?? JPEG è?²å½©ç©ºé?´(%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "æ? æ³?å??é??å??å­?æ?¥è½½å?¥ JPEG æ??件"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "å??å½¢ JPEG 宽度æ??é«?度为é?¶ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr "JPEG è´¨é??ä¸?å®?è¦?å?¨ 0 è?³ 100 ä¹?é?´ï¼?æ? æ³?解æ??æ?°å?¼â??%sâ??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr "JPEG è´¨é??ä¸?å®?è¦?å?¨ 0 è?³ 100 ä¹?é?´ï¼?ä¸?å??许使ç?¨æ?°å?¼â??%dâ??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG å?¾å??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "æ? æ³?为头å??é??å??å­?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "æ? æ³?为ä¸?ä¸?æ??ç¼?å?²å?ºå??é??å??å­?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "å?¾å??ç??宽度å??/æ??é«?度æ? æ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "å?¾å??æ??ä¸?æ?¯æ??ç?? bpp"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "å?¾å??æ??ä¸?æ?¯æ??ç?? %d ä½?è?²ç??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "æ? æ³?å??建æ?°å??ç´ ç¼?å?²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "æ? æ³?为线形æ?°æ?®å??é??å??å­?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "æ? æ³?为è°?è?²æ?¿æ?°æ?®å??é??å??å­?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "æ?ªè?·å¾? PCX å?¾å??ç??å?¨é?¨çº¿å½¢"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "å?¨ PCX æ?°æ?®ç»?å°¾æ?ªå??ç?°è°?è?²æ?¿"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX å?¾å??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "PNG å?¾å??ç??æ¯?é??é??ä½?æ?°æ? æ??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "å??å½¢ PNG 宽度æ??é«?度为é?¶ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "å??å½¢ PNG æ¯?é??é??ä½?æ?°ä¸?æ?¯ 8ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "å??å½¢ PNG ä¸?æ?¯ RGB æ?? RGBAã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr "å??å½¢ PNG å?«æ??ä¸?æ?¯æ??ç??é??é??æ?°ï¼?å¿?é¡»æ?¯ 3 æ?? 4ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "PNG å?¾å??æ??件é??æ??严é??é??误ï¼?%s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "å??å­?ä¸?足以载å?¥ PNG æ??件"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -494,372 +494,372 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "å??å­?ä¸?足以载å?¥å¤§å°?为 %ld x %ld ç??å?¾å??ï¼?è¯?è¯?å?³é?­å?¶å®?åº?ç?¨ç¨?åº?以å??å°?å??å­?使ç?¨é??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "读å?¥ PNG å?¾å??æ??件æ?¶å??ç??严é??é??误"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "读å?¥ PNG å?¾å??æ??件æ?¶å??ç??严é??é??误ï¼?%s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "PNG æ??æ?¬å??ç??å?³é?®å­?å¿?é¡»è?³å°?æ?? 1 个å­?符ï¼?æ??å¤?æ?? 79 个å­?符ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG æ??æ?¬å??ç??å?³é?®å­?å¿?é¡»æ?¯ ASCII å­?符ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
 msgstr "PNG å??缩级å?«ä¸?å®?è¦?å?¨ 0 è?³ 9 ä¹?é?´ï¼?æ? æ³?解æ??æ?°å?¼â??%sâ??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr "PNG å??缩级å?«ä¸?å®?è¦?å?¨ 0 è?³ 9 ä¹?é?´ï¼?ä¸?å??许使ç?¨æ?°å?¼â??%dâ??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "PNG æ??æ?¬å?? %s ç??å?¼æ? æ³?转æ?¢ä¸º ISO-8859-1 ç¼?ç ?ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG å?¾å??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM è½½å?¥æ¨¡å??æ?¾ä¸?å?°è¦?æ?¾ç??æ?´æ?°"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM æ??件ç??第ä¸?个å­?è??ä¸?正确"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNG æ??件ä¸?æ?¯ä»¥å?¯è¯?å?«ç?? PNM å?¯æ ¼å¼?å­?å?¨ç??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM æ??件ç??å?¾å??宽度为 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM æ??件ç??å?¾å??é«?度为 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "PNM æ??件中æ??大å?¯ç?¨é¢?è?²æ?°ä¸º 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "PNM æ??件中æ??大å?¯ç?¨é¢?è?²æ?°è¿?大"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "å??å§? PNM å?¾å??ç±»å??æ? æ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM è½½å?¥ç¨?åº?ä¸?æ?¯æ??è¿?ç§? PNM å?¯æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "å??å§? PNM æ ¼å¼?å?¨æ ·æ?¬æ?°æ?®å??精确é??è¦?ä¸?个空格"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "æ? æ³?å??é??å??å­?æ?¥è½½å?¥ PNM å?¾å??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "å??å­?ä¸?足以载å?¥ PNM ç??ä¸?ä¸?æ??ç»?æ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "PNM å?¾å??æ?°æ?®è¿?æ?©ç»?æ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "å??å­?ä¸?足以载å?¥ PNM æ??件"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM å?¾å??æ ¼å¼?æ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "å??å?¥å¤´å¤±è´¥\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "å??é?? %u å­?è??ç??å?¾å??ç¼?å?²å?ºå¤±è´¥"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "读� GIF 失败�%s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "æ? æ³?为 TGA ä¸?ä¸?æ??ç»?æ??å??é??å??å­?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "å??å?¥ç?®å½?ç´¢å¼?失败\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "æ??å¼? TIFF å?¾å??失败"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "TIFF å?¾å??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS å?¾å??æ??伪é? ç??头æ?°æ?®"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS å?¾å??ç±»å??æ?ªç?¥"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç?? RAS å?¾å??å??ç§?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "å??å­?ä¸?足以载å?¥ RAS å?¾å??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun å??æ ?å?¾å??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "æ? æ³?为 IOBuffer ç»?æ??å??é??å??å­?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "æ? æ³?为 IOBuffer æ?°æ?®å??é??å??å­?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "æ? æ³?é??æ?°å??é?? IOBuffer æ?°æ?®"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "æ? æ³?为临æ?¶ IOBuffer æ?°æ?®å??é??å??å­?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "æ? æ³?å??é??æ?°å??ç´ ç¼?å?²"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "GIF æ??件被æ?ªæ?­æ??æ?¯ä¸?å®?æ?´ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "æ? æ³?å??é??è?²å½©è¡¨ç»?æ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "æ? æ³?å??é??è?²å½©è¡¨é¡¹"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "æ?ªé¢?æ??ç??è?²å½©è¡¨é¡¹ä½?æ·±"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "æ? æ³?å??é?? TGA 头å??å­?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA å?¾å??尺寸æ? æ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?? TGA å?¾å??ç±»å??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "æ? æ³?为 TGA ä¸?ä¸?æ??ç»?æ??å??é??å??å­?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "æ??件中ç??æ?°æ?®è¶?é¢?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa å?¾å??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "æ? æ³?å??å¾?å?¾å??宽度(TIFF æ??件æ??å??)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "æ? æ³?å??å¾?å?¾å??é«?度(TIFF æ??件æ??å??)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF å?¾å??ç??宽度æ??é«?度为é?¶"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF å?¾å??ç??尺寸太大"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "å??å­?ä¸?足以æ??å¼? TIFF æ??件"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "è½½å?¥ TIFF æ??件é??ç?? RGB æ?°æ?®å¤±è´¥"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "æ??å¼? TIFF å?¾å??失败"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose æ??ä½?失败"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "è½½å?¥ TIFF å?¾å??失败"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "ä¿?å­? TIFF å?¾å??失败"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "å??å?¥ TIFF å?¾å??失败"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "æ? æ³?å??å?¥ TIFF æ??件"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF å?¾å??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "å?¾å??宽度为é?¶"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "å?¾å??é«?度为é?¶"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "å??å­?ä¸?足以载å?¥å?¾å??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "æ? æ³?ä¿?å­?å?©ä½?é?¨å??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP å?¾å??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "XBM æ??件æ? æ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "å??å­?ä¸?足以载å?¥ XBM å?¾å??æ??件"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "è½½å?¥ XBM å?¾å??æ?¶æ? æ³?å??å?¥ä¸´æ?¶æ??件"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM å?¾å??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "��� XPM 头"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "æ? æ??ç?? XBM 头"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM æ??件å?¾å??宽度 <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM æ??件å?¾å??é«?度 <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM æ¯?个å??ç´ å? ç?¨ç??å­?è??æ?°ç?®æ? æ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM æ??件å?¾å??é¢?è?²æ?°ç?®ä¸?正确"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "æ? æ³?å??é??å??å­?æ?¥è½½å?¥ XPM å?¾å??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "��读� XPM �彩表"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "è½½å?¥ XPM å?¾å??æ?¶å??å?¥ä¸´æ?¶æ??件失败"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM å?¾å??æ ¼å¼?"
 
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 1b895d9..96dad44 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.19.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-20 20:06+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
@@ -18,112 +18,112 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "é??å??æª?æ¡?ã??%sã??失æ??ï¼?%s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "å??ç??æª?â??%sâ??æ²?æ??å?§å®¹"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥å??ç??æª?ã??%sã??ï¼?å??å? ä¸?æ??ï¼?å?¯è?½æª?æ¡?å·²ç¶?æ??æ¯?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥å??ç?«æª?â??%sâ??ï¼?å??å? ä¸?æ??ï¼?å?¯è?½å??ç?«æª?å·²ç¶?æ??æ¯?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥ç?¨ä¾?è¼?å?¥å??ç??ç??模çµ?ï¼?%sï¼?%s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different gdk-pixbuf version?"
 msgstr "å??ç??è¼?å?¥æ¨¡çµ? %s æ²?æ??å?¯å?ºæ­£ç¢ºç??ä»?é?¢ï¼?å®?æ?¯å?¦å±¬æ?¼å?¦ä¸?å?? GTK ç??æ?¬ï¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å??ç??é¡?å??â??%sâ??"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?è­?å?¥å??ç??æª?â??%sâ??ç??å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "ç?¡æ³?è­?å?¥ç??å??ç??æª?æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥å??ç??â??%sâ??ï¼?%s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "寫å?¥å??ç??æª?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "æ­¤ gdk-pixbuf ç??æ?¬ä¸?æ?¯æ?´å?²å­?以ä¸?ç??å??ç??æ ¼å¼?ï¼?%s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以å?²å­?å??ç??å?° callback"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??æ?«å­?æª?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "�������"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??â??%sâ??以ä¾?寫å?¥è³?æ??ï¼?%s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
 "%s"
 msgstr "寫å?¥å??ç??å¾?ç?¡æ³?é??é??â??%sâ??ï¼?è³?æ??å?¯è?½ç?¡æ³?å®?æ?´å?°å?²å­?ï¼?%s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以å°?å??ç??寫å?¥ç·©è¡?å??"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "寫å?¥å??ç??串æµ?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr "å?§é?¨é?¯èª¤ï¼?å??ç??è¼?å?¥æ¨¡çµ?â??%sâ??ç?¡æ³?å®?æ??å??ä½?ï¼?ä½?æ²?æ??æ??ä¾?ä»»ä½?å??å? "
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ä»¥æ¼¸é?²æ?¹å¼?è¼?å?¥å??ç??é¡?å??â??%sâ??"
@@ -147,343 +147,343 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "ç?¡æ³?å??é?? %d ä½?å??çµ?ç??æª?æ¡?è®?å??ç·©è¡?å??"
 msgstr[1] "ç?¡æ³?å??é?? %d ä½?å??çµ?ç??æª?æ¡?è®?å??ç·©è¡?å??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "å??ç?«ä¸­å?«æ??æ?ªé ?æ??ç??å??示å??å¡?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??å??ç?«é¡?å??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "å??ç?«æª?ç??æ¨?é ­è³?æ??ç?¡æ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以è¼?å?¥å??ç?«"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "å??ç?«ä¸­æ??é?¨ä»½è³?æ??ä¸?符å??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP å??ç??中æ??å??é¤?ç??æ¨?é ­è³?æ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以è¼?å?¥é»?é?£å??ç??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´é??種 BMP å??ç??æª?æ¨?頭大å°?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "ç?±ä¸?è?³ä¸?æ??繪ç?? BMP å??ç??ä¸?å?¯ä»¥å£?縮"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "æª?æ¡?太æ?©çµ?æ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è¨?æ?¶é«?ä¾?å?²å­? BMP æª?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "��寫� BMP ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?è®?å?¥ GIFï¼?%s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF æª?缺å°?äº?ä¸?é?¨ä»½è³?æ??ï¼?å?¯è?½æ?¯æª?æ¡?被æ?ªæ?·äº?ï¼?ï¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "GIF ��模������誤 (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "å ?ç??溢ä½?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF å??ç??è¼?å?¥æ¨¡çµ?ç?¡æ³?äº?解此å??ç??ã??"
 
 # (Abel) é??å?? "code" æ?¯ LZW å£?縮中ç?¨ç??
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "å?ºç?¾ä¸?è?¯ç??å£?縮編碼"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIF æª?æ¡?å?«æ??循ç?°å£?縮表格ç´?é??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "����足以�� GIF �"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "æ²?æ??足夠ç??è¨?æ?¶é«?æ?¼å?º GIF æª?中ç??å??ç??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF å??ç??å·²æ??æ¯?ï¼?ä¸?正確ç?? LZW å£?縮è³?æ??ï¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "æª?æ¡?ä¸?å??æ?¯ GIF æª?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ %s ç??æ?¬ç?? GIF æª?æ¡?æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr "GIF å??ç??æ²?æ??æ?´é«?使ç?¨ç??è?²ç?¤ï¼?è??ä¸?å??ç??å?¶ä¸­ä¸?å??ç?«æ ¼æ²?æ??å°?ç?¨ç??è?²ç?¤ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF æª?æ¡?被æ?ªæ?·æ??æ?¯ä¸?å®?æ?´ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "å??示ç??æ¨?é ­è³?æ??ç?¡æ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以è¼?å?¥å??示"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "å??示ç??é??度ç?ºé?¶"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "å??示ç??é«?度ç?ºé?¶"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´æ??å£?縮ç??å??示"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??å??示é¡?å??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "����足以�� ICO �"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "å??ç??太大ç?¡æ³?å­?ç?º ICO æ ¼å¼?"
 
 # (Abel) FIXME é??å?? hotspot....
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "游æ¨?ç?±é»?å?¨å??ç??ä¹?å¤?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "ICO æª?å?«æ??æ?ªæ?¯æ?´ç??è?²å½©æ·±åº¦ï¼?%d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "è®?å?? ICNS å??ç??æª?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "��解碼 ICNS ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICNS å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è¨?æ?¶é«?給串æµ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "ç?¡æ³?å°?å??ç??解碼"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "è®?æ??å¾?ç?? JPEG2000 é??度æ??é«?度ç?ºé?¶"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "å??ç??é¡?å??ç?®å??ä¸?æ?¯æ?´"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è¨?æ?¶é«?給è?²å½©è¨­å®?çµ?å??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以é??å?? JPEG 2000 æª?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è¨?æ?¶é«?給緩è¡?å??å??ç??è³?æ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG 2000 å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "å??æ?? JPEG å??ç??æª?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以è¼?å?¥å??ç??ï¼?è«?å??試é??å?ºå?¶å®?æ??ç?¨ç¨?å¼?ä¾?é??æ?¾è¨?æ?¶é«?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "æ?ªæ?¯æ?´ç?? JPEG è?²å½©ç©ºé?? (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è¨?æ?¶é«?ä¾?è¼?å?¥ JPEG æª?æ¡?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "è®?æ??å¾?ç?? JPEG é??度æ??é«?度ç?ºé?¶ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr "JPEG å??質å¿?é ?å?¨ 0 è?³ 100 ä¹?é??ï¼?ç?¡æ³?å??æ??æ?¸å?¼ã??%sã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr "JPEG å??質å¿?é ?å?¨ 0 è?³ 100 ä¹?é??ï¼?ä¸?å??許使ç?¨æ?¸å?¼ã??%dã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??å??ç??æ¨?é ­æ??é??ç??è¨?æ?¶é«?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è¨?æ?¶é«?ä¾?è¼?å?¥å?§å®¹çµ?æ§?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "å??ç??ç??é??度å??/æ??é«?度ç?¡æ??"
 
 # ��� color depth 代� bpp -- Abel
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "å??ç??ä¸?æ?¯æ?´é??種è?²å½©æ·±åº¦"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "å??ç??æ??æ??ä¸?被æ?¯æ?´ç?? %d-ä½?å??å¹³é?¢(bit planes)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "ç?¡æ³?ç?¢ç??æ?°ç?? pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é?? line data æ??é??ç??è¨?æ?¶é«?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è?²ç?¤è³?æ??æ??é??ç??è¨?æ?¶é«?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "æ?ªå??å¾? PIX å??ç??æ¯?ä¸?è¡?ç??è³?æ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "PCX è³?æ??æ?«ç«¯æ²?æ??æ?¾å?°è?²ç?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "PNG å??ç??中æ¯?å??è?²æ?¿æ??ä½?ç??ä½?å??æ?¸ç?®ç?¡æ??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "è®?æ??å¾?ç?? PNG é??度å??é«?度å??ç?ºé?¶ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "è®?æ??å¾?ç?? PNG å??ç??中æ¯?å??è?²æ?¿æ??ä½?ç??ä½?å??æ?¸ç?®ä¸?æ?¯ 8ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "è®?æ??å¾?ç?? PNG ç??è?²å½©æ¨¡å¼?ä¸?æ?¯ RGB æ?? RGBAã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr "è®?æ??å¾?ç?? PNG è?²æ?¿æ?¸ç?®ä¸?å??æ?¯æ?´ï¼?正確æ?¸å­?æ??ç?º 3 æ?? 4ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "PNG å??ç??æª?中æ??å?´é??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "����足以�� PNG �"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -492,367 +492,367 @@ msgstr ""
 "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以è¼?å?¥å¤§å°?ç?º %ldÃ?%ld ç??å??ç??ï¼?\n"
 "è«?å??試é??å?ºå?¶å®?æ??ç?¨ç¨?å¼?ä¾?æ¸?ä½?è¨?æ?¶é«?使ç?¨é??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "è®?å?¥ PNG å??ç??æª?æ??ç?¼ç??å?´é??é?¯èª¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "è®?å?¥ PNG å??ç??æª?æ??ç?¼ç??å?´é??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "PNG text å??段ç??é??é?µå­?å¿?é ?å?¨ 1 è?³ 79 å­?符ä¹?å?§ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG text å??段ç??é??é?µå­?å¿?é ?æ?¯ ASCII å­?符ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??æ??ç?¡æ??ç??é?·åº¦ %dã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
 msgstr "PNG å£?縮ç¨?度å¿?é ?å?¨ 0 è?³ 9 ä¹?é??ï¼?ç?¡æ³?ç??解æ?¸å?¼ã??%sã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr "PNG å£?縮ç¨?度å¿?é ?å?¨ 0 è?³ 9 ä¹?é??ï¼?ä¸?å??許使ç?¨æ?¸å?¼ã??%dã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "PNG text å??段ç??å?§å®¹ %s ç?¡æ³?è½?æ??ç?º ISO-8859-1 編碼ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM è¼?å?¥æ¨¡çµ?æ?¾ä¸?å?°è¦?æ?¾ç??æ?´æ?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM æª?ç??第ä¸?å??ä½?å??çµ?ä¸?正確"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "ç?¡æ³?辨è­?é??å?? PNM æª?ç??å?¯æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM å??ç??æª?ç??寬ç?º 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM å??ç??æª?ç??é«?ç?º 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "PNM æ??大ç??å?¯ç?¨é¡?è?²æ?¸ç?®ç?º 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "PNM æ??大ç??å?¯ç?¨é¡?è?²æ?¸ç?®é??大"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "å??å§? PNM å??ç??é¡?å??ä¸?正確"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM è¼?å?¥ç¨?åº?ä¸?æ?¯æ?´é??å?? PNM æª?ç??å?¯æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "å??å§? PNM æ ¼å¼?é??è¦?å?¨å??樣è³?æ??å??æ??ä¸?格空格(whitespace)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è¨?æ?¶é«?ä¾?è¼?å?¥ PNM å??ç??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è¨?æ?¶é«?ä¾?è¼?å?¥ PNM å?§å®¹çµ?æ§?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "PNM å??ç??è³?æ??é??æ?©å®?çµ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "����足以�� PNM �"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM å??ç??æ ¼å¼?é??å??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "輸å?¥ç??æª?æ¡?æ??è¿°å­?ç?º NULLã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "è®?å?? QTIF æª?頭失æ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "QTIF atom 大å°?é??大 (%d ä½?å??çµ?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é?? %d ä½?å??çµ?ç??æª?æ¡?è®?å??ç·©è¡?å??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "ç?¶è®?å?? QTIF atom æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "ç?¡æ³?以 seek() ç?¥é??ä¸? %d å??ä½?å??çµ?ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "å??é?? QTIF è??絡çµ?æ§?失æ??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«? GdkPixbufLoader ç?©ä»¶ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°å??ç??è³?æ?? atomã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "QTIF å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS å??ç??中æ??å??é¤?ç??æ¨?é ­è³?æ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS å??ç??é¡?å??ä¸?æ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç?? RAS å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以è¼?å?¥ RAS å??ç??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun raster å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é?? IOBuffer çµ?æ§?æ??é??ç??è¨?æ?¶é«?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é?? IOBuffer è³?æ??æ??é??ç??è¨?æ?¶é«?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "ç?¡æ³? realloc IOBuffer è³?æ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??æ?«æ??æ?§ç?? IOBuffer è³?æ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??æ?°ç?? pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "å??ç??æ??æ¯?æ??æ?¯è¢«æ?ªæ?·ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è?²ç?¤çµ?æ§?æ??é??ç??è¨?æ?¶é«?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è?²ç?¤é ?ç?®æ??é??ç??è¨?æ?¶é«?"
 
 # (Abel) è?±æ??ä¸?è?½å®?å?¨ç?¡ä¿¡ï¼?å?ªè?½è§£è®? source code
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´é??å??è?²ç?¤ç??è?²å½©æ·±åº¦"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é?? TGA æ¨?é ­æ??é??ç??è¨?æ?¶é«?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA å??ç??ç??尺寸ç?¡æ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´æ­¤é¡?å??ç?? TGA å??ç??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è¨?æ?¶é«?ä¾?è¼?å?¥ TGA å?§å®¹çµ?æ§?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "æª?æ¡?å?§æ??å??é¤?ç??è³?æ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?å??ç??é??度ï¼?TIFF æª?æ??æ¯?ï¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?å??ç??é«?度ï¼?TIFF æª?æ??æ¯?ï¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF å??ç??ç??é??度æ??é«?度ç?ºé?¶"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF å??ç??ç??尺寸太大"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以é??å?? TIFF æª?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥ TIFF æª?è£?ç?? RGB è³?æ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å?? TIFF å??ç??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose æ??ä½?失æ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥ TIFF å??ç??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "ç?¡æ³?å?²å­? TIFF å??ç??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "TIFF å£?縮並æ?ªå??ç?§å?°æ??æ??ç??編解碼å?¨ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "ç?¡æ³?寫å?¥ TIFF è³?æ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "��寫� TIFF ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "å??ç??é??度ç?ºé?¶"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "å??ç??é«?度ç?ºé?¶"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以è¼?å?¥å??ç??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "�������份"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "ç?¡æ??ç?? XBM æª?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以è¼?å?¥ XBM å??ç??æª?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "ç?¶è¼?å?¥ XBM å??ç??æ??ç?¡æ³?寫å?¥æ?«å­?æª?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "��� XPM �頭"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "ç?¡æ??ç?? XPM æ¨?é ­"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM å??ç??é??度ä¸?大æ?¼ 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM å??ç??é«?度ä¸?大æ?¼ 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM æ¯?å??å??ç´ ä½?ç?¨ç??ä½?å??çµ?æ?¸ç?®ä¸?正確"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM å??ç??æª?é¡?è?²æ?¸ç?®ä¸?正確"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è¨?æ?¶é«?ä¾?è¼?å?¥ XPM å??ç??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "���� XPM ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "ç?¶è¼?å?¥ XPM å??ç??æ??ç?¡æ³?寫å?¥æ?«å­?æª?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM å??ç??æ ¼å¼?"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 3a0c223..dddc196 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.19.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 18:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-20 17:56+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -18,112 +18,112 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "é??å??æª?æ¡?ã??%sã??失æ??ï¼?%s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:995
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "å??ç??æª?â??%sâ??æ²?æ??å?§å®¹"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥å??ç??æª?ã??%sã??ï¼?å??å? ä¸?æ??ï¼?å?¯è?½æª?æ¡?å·²ç¶?æ??æ¯?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥å??ç?«æª?â??%sâ??ï¼?å??å? ä¸?æ??ï¼?å?¯è?½å??ç?«æª?å·²ç¶?æ??æ¯?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥ç?¨ä¾?è¼?å?¥å??ç??ç??模çµ?ï¼?%sï¼?%s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different gdk-pixbuf version?"
 msgstr "å??ç??è¼?å?¥æ¨¡çµ? %s æ²?æ??å?¯å?ºæ­£ç¢ºç??ä»?é?¢ï¼?å®?æ?¯å?¦å±¬æ?¼å?¦ä¸?å?? GTK ç??æ?¬ï¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:740 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å??ç??é¡?å??â??%sâ??"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?è­?å?¥å??ç??æª?â??%sâ??ç??å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "ç?¡æ³?è­?å?¥ç??å??ç??æª?æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1040
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥å??ç??â??%sâ??ï¼?%s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1674 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "寫å?¥å??ç??æª?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "æ­¤ gdk-pixbuf ç??æ?¬ä¸?æ?¯æ?´å?²å­?以ä¸?ç??å??ç??æ ¼å¼?ï¼?%s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以å?²å­?å??ç??å?° callback"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1766
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??æ?«å­?æª?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1792
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "�������"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2045
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??â??%sâ??以ä¾?寫å?¥è³?æ??ï¼?%s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
 "%s"
 msgstr "寫å?¥å??ç??å¾?ç?¡æ³?é??é??â??%sâ??ï¼?è³?æ??å?¯è?½ç?¡æ³?å®?æ?´å?°å?²å­?ï¼?%s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以å°?å??ç??寫å?¥ç·©è¡?å??"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "寫å?¥å??ç??串æµ?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr "å?§é?¨é?¯èª¤ï¼?å??ç??è¼?å?¥æ¨¡çµ?â??%sâ??ç?¡æ³?å®?æ??å??ä½?ï¼?ä½?æ²?æ??æ??ä¾?ä»»ä½?å??å? "
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ä»¥æ¼¸é?²æ?¹å¼?è¼?å?¥å??ç??é¡?å??â??%sâ??"
@@ -147,343 +147,343 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "ç?¡æ³?å??é?? %d ä½?å??çµ?ç??æª?æ¡?è®?å??ç·©è¡?å??"
 msgstr[1] "ç?¡æ³?å??é?? %d ä½?å??çµ?ç??æª?æ¡?è®?å??ç·©è¡?å??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "å??ç?«ä¸­å?«æ??æ?ªé ?æ??ç??å??示å??å¡?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??å??ç?«é¡?å??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:407 gdk-pixbuf/io-ani.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:456 gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "å??ç?«æª?ç??æ¨?é ­è³?æ??ç?¡æ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:359 gdk-pixbuf/io-ani.c:381 gdk-pixbuf/io-ani.c:465
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:492 gdk-pixbuf/io-ani.c:543 gdk-pixbuf/io-ani.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以è¼?å?¥å??ç?«"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:399 gdk-pixbuf/io-ani.c:425 gdk-pixbuf/io-ani.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "å??ç?«ä¸­æ??é?¨ä»½è³?æ??ä¸?符å??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP å??ç??中æ??å??é¤?ç??æ¨?é ­è³?æ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以è¼?å?¥é»?é?£å??ç??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´é??種 BMP å??ç??æª?æ¨?頭大å°?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "ç?±ä¸?è?³ä¸?æ??繪ç?? BMP å??ç??ä¸?å?¯ä»¥å£?縮"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "æª?æ¡?太æ?©çµ?æ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è¨?æ?¶é«?ä¾?å?²å­? BMP æª?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "��寫� BMP ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?è®?å?¥ GIFï¼?%s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF æª?缺å°?äº?ä¸?é?¨ä»½è³?æ??ï¼?å?¯è?½æ?¯æª?æ¡?被æ?ªæ?·äº?ï¼?ï¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "GIF ��模������誤 (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "å ?ç??溢ä½?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF å??ç??è¼?å?¥æ¨¡çµ?ç?¡æ³?äº?解此å??ç??ã??"
 
 # (Abel) é??å?? "code" æ?¯ LZW å£?縮中ç?¨ç??
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "å?ºç?¾ä¸?è?¯ç??å£?縮編碼"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIF æª?æ¡?å?«æ??循ç?°å£?縮表格ç´?é??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "����足以�� GIF �"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "æ²?æ??足夠ç??è¨?æ?¶é«?æ?¼å?º GIF æª?中ç??å??ç??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF å??ç??å·²æ??æ¯?ï¼?ä¸?正確ç?? LZW å£?縮è³?æ??ï¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "æª?æ¡?ä¸?å??æ?¯ GIF æª?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ %s ç??æ?¬ç?? GIF æª?æ¡?æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr "GIF å??ç??æ²?æ??æ?´é«?使ç?¨ç??è?²ç?¤ï¼?è??ä¸?å??ç??å?¶ä¸­ä¸?å??ç?«æ ¼æ²?æ??å°?ç?¨ç??è?²ç?¤ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF æª?æ¡?被æ?ªæ?·æ??æ?¯ä¸?å®?æ?´ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "å??示ç??æ¨?é ­è³?æ??ç?¡æ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以è¼?å?¥å??示"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "å??示ç??寬度ç?ºé?¶"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "å??示ç??é«?度ç?ºé?¶"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´æ??å£?縮ç??å??示"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??å??示é¡?å??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "����足以�� ICO �"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "å??ç??太大ç?¡æ³?å­?ç?º ICO æ ¼å¼?"
 
 # (Abel) FIXME é??å?? hotspot....
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "游æ¨?ç?±é»?å?¨å??ç??ä¹?å¤?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "ICO æª?å?«æ??æ?ªæ?¯æ?´ç??è?²å½©æ·±åº¦ï¼?%d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "è®?å?? ICNS å??ç??æª?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "��解碼 ICNS ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICNS å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è¨?æ?¶é«?給串æµ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "ç?¡æ³?å°?å??ç??解碼"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "è®?æ??å¾?ç?? JPEG2000 寬度æ??é«?度ç?ºé?¶"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "å??ç??é¡?å??ç?®å??ä¸?æ?¯æ?´"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è¨?æ?¶é«?給è?²å½©è¨­å®?çµ?å??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以é??å?? JPEG 2000 æª?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è¨?æ?¶é«?給緩è¡?å??å??ç??è³?æ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG 2000 å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "å??æ?? JPEG å??ç??æª?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以è¼?å?¥å??ç??ï¼?è«?å??試é??å?ºå?¶å®?æ??ç?¨ç¨?å¼?ä¾?é??æ?¾è¨?æ?¶é«?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "æ?ªæ?¯æ?´ç?? JPEG è?²å½©ç©ºé?? (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è¨?æ?¶é«?ä¾?è¼?å?¥ JPEG æª?æ¡?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "è®?æ??å¾?ç?? JPEG 寬度æ??é«?度ç?ºé?¶ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr "JPEG å??質å¿?é ?å?¨ 0 è?³ 100 ä¹?é??ï¼?ç?¡æ³?å??æ??æ?¸å?¼ã??%sã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr "JPEG å??質å¿?é ?å?¨ 0 è?³ 100 ä¹?é??ï¼?ä¸?å??許使ç?¨æ?¸å?¼ã??%dã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??å??ç??æ¨?é ­æ??é??ç??è¨?æ?¶é«?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è¨?æ?¶é«?ä¾?è¼?å?¥å?§å®¹çµ?æ§?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "å??ç??ç??寬度å??/æ??é«?度ç?¡æ??"
 
 # ��� color depth 代� bpp -- Abel
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "å??ç??ä¸?æ?¯æ?´é??種è?²å½©æ·±åº¦"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "å??ç??æ??æ??ä¸?被æ?¯æ?´ç?? %d-ä½?å??å¹³é?¢(bit planes)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "ç?¡æ³?ç?¢ç??æ?°ç?? pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é?? line data æ??é??ç??è¨?æ?¶é«?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è?²ç?¤è³?æ??æ??é??ç??è¨?æ?¶é«?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "æ?ªå??å¾? PIX å??ç??æ¯?ä¸?è¡?ç??è³?æ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "PCX è³?æ??æ?«ç«¯æ²?æ??æ?¾å?°è?²ç?¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "PNG å??ç??中æ¯?å??è?²æ?¿æ??ä½?ç??ä½?å??æ?¸ç?®ç?¡æ??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "è®?æ??å¾?ç?? PNG 寬度å??é«?度å??ç?ºé?¶ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "è®?æ??å¾?ç?? PNG å??ç??中æ¯?å??è?²æ?¿æ??ä½?ç??ä½?å??æ?¸ç?®ä¸?æ?¯ 8ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "è®?æ??å¾?ç?? PNG ç??è?²å½©æ¨¡å¼?ä¸?æ?¯ RGB æ?? RGBAã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr "è®?æ??å¾?ç?? PNG è?²æ?¿æ?¸ç?®ä¸?å??æ?¯æ?´ï¼?正確æ?¸å­?æ??ç?º 3 æ?? 4ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "PNG å??ç??æª?中æ??å?´é??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "����足以�� PNG �"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -492,367 +492,367 @@ msgstr ""
 "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以è¼?å?¥å¤§å°?ç?º %ldÃ?%ld ç??å??ç??ï¼?\n"
 "è«?å??試é??å?ºå?¶å®?æ??ç?¨ç¨?å¼?ä¾?æ¸?ä½?è¨?æ?¶é«?使ç?¨é??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "è®?å?¥ PNG å??ç??æª?æ??ç?¼ç??å?´é??é?¯èª¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "è®?å?¥ PNG å??ç??æª?æ??ç?¼ç??å?´é??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "PNG text å??段ç??é??é?µå­?å¿?é ?å?¨ 1 è?³ 79 å­?å??ä¹?å?§ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG text å??段ç??é??é?µå­?å¿?é ?æ?¯ ASCII å­?å??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??æ??ç?¡æ??ç??é?·åº¦ %dã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
 msgstr "PNG å£?縮ç¨?度å¿?é ?å?¨ 0 è?³ 9 ä¹?é??ï¼?ç?¡æ³?ç??解æ?¸å?¼ã??%sã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr "PNG å£?縮ç¨?度å¿?é ?å?¨ 0 è?³ 9 ä¹?é??ï¼?ä¸?å??許使ç?¨æ?¸å?¼ã??%dã??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "PNG text å??段ç??å?§å®¹ %s ç?¡æ³?è½?æ??ç?º ISO-8859-1 編碼ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM è¼?å?¥æ¨¡çµ?æ?¾ä¸?å?°è¦?æ?¾ç??æ?´æ?¸"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM æª?ç??第ä¸?å??ä½?å??çµ?ä¸?正確"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "ç?¡æ³?辨è­?é??å?? PNM æª?ç??å?¯æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM å??ç??æª?ç??寬ç?º 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM å??ç??æª?ç??é«?ç?º 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "PNM æ??大ç??å?¯ç?¨é¡?è?²æ?¸ç?®ç?º 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "PNM æ??大ç??å?¯ç?¨é¡?è?²æ?¸ç?®é??大"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "å??å§? PNM å??ç??é¡?å??ä¸?正確"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM è¼?å?¥ç¨?åº?ä¸?æ?¯æ?´é??å?? PNM æª?ç??å?¯æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "å??å§? PNM æ ¼å¼?é??è¦?å?¨å??樣è³?æ??å??æ??ä¸?格空格(whitespace)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è¨?æ?¶é«?ä¾?è¼?å?¥ PNM å??ç??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è¨?æ?¶é«?ä¾?è¼?å?¥ PNM å?§å®¹çµ?æ§?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "PNM å??ç??è³?æ??é??æ?©å®?çµ?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "����足以�� PNM �"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM å??ç??æ ¼å¼?é??å??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "輸å?¥ç??æª?æ¡?æ??è¿°å­?ç?º NULLã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "è®?å?? QTIF æª?頭失æ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "QTIF atom 大å°?é??大 (%d ä½?å??çµ?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é?? %d ä½?å??çµ?ç??æª?æ¡?è®?å??ç·©è¡?å??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "ç?¶è®?å?? QTIF atom æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "ç?¡æ³?以 seek() ç?¥é??ä¸? %d å??ä½?å??çµ?ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "å??é?? QTIF è??絡çµ?æ§?失æ??ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«? GdkPixbufLoader ç?©ä»¶ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°å??ç??è³?æ?? atomã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "QTIF å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS å??ç??中æ??å??é¤?ç??æ¨?é ­è³?æ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS å??ç??é¡?å??ä¸?æ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç?? RAS å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以è¼?å?¥ RAS å??ç??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun raster å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é?? IOBuffer çµ?æ§?æ??é??ç??è¨?æ?¶é«?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é?? IOBuffer è³?æ??æ??é??ç??è¨?æ?¶é«?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "ç?¡æ³? realloc IOBuffer è³?æ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??æ?«æ??æ?§ç?? IOBuffer è³?æ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??æ?°ç?? pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "å??ç??æ??æ¯?æ??æ?¯è¢«æ?ªæ?·ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è?²ç?¤çµ?æ§?æ??é??ç??è¨?æ?¶é«?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è?²ç?¤é ?ç?®æ??é??ç??è¨?æ?¶é«?"
 
 # (Abel) è?±æ??ä¸?è?½å®?å?¨ç?¡ä¿¡ï¼?å?ªè?½è§£è®? source code
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´é??å??è?²ç?¤ç??è?²å½©æ·±åº¦"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é?? TGA æ¨?é ­æ??é??ç??è¨?æ?¶é«?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA å??ç??ç??尺寸ç?¡æ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´æ­¤é¡?å??ç?? TGA å??ç??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è¨?æ?¶é«?ä¾?è¼?å?¥ TGA å?§å®¹çµ?æ§?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "æª?æ¡?å?§æ??å??é¤?ç??è³?æ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?å??ç??寬度ï¼?TIFF æª?æ??æ¯?ï¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?å??ç??é«?度ï¼?TIFF æª?æ??æ¯?ï¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF å??ç??ç??寬度æ??é«?度ç?ºé?¶"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF å??ç??ç??尺寸太大"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以é??å?? TIFF æª?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥ TIFF æª?裡ç?? RGB è³?æ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å?? TIFF å??ç??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose æ??ä½?失æ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥ TIFF å??ç??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "ç?¡æ³?å?²å­? TIFF å??ç??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "TIFF å£?縮並æ?ªå??ç?§å?°æ??æ??ç??編解碼å?¨ã??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "ç?¡æ³?寫å?¥ TIFF è³?æ??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "��寫� TIFF ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "å??ç??寬度ç?ºé?¶"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "å??ç??é«?度ç?ºé?¶"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以è¼?å?¥å??ç??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "�������份"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "ç?¡æ??ç?? XBM æª?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以è¼?å?¥ XBM å??ç??æª?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "ç?¶è¼?å?¥ XBM å??ç??æ??ç?¡æ³?寫å?¥æ?«å­?æª?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "��� XPM �頭"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "ç?¡æ??ç?? XPM æ¨?é ­"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM å??ç??寬度ä¸?大æ?¼ 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM å??ç??é«?度ä¸?大æ?¼ 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM æ¯?å??å??ç´ ä½?ç?¨ç??ä½?å??çµ?æ?¸ç?®ä¸?正確"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM å??ç??æª?é¡?è?²æ?¸ç?®ä¸?正確"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è¨?æ?¶é«?ä¾?è¼?å?¥ XPM å??ç??"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "���� XPM ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "ç?¶è¼?å?¥ XPM å??ç??æ??ç?¡æ³?寫å?¥æ?«å­?æª?"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM å??ç??æ ¼å¼?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]