[gcompris/gcomprixogoo] Updated Lithuanian translation



commit fb0e06034561e7c0bec4f64b76673a9b1dc7ca46
Author: Mantas KriauÄ?iÅ«nas <mantas akl lt>
Date:   Fri Jun 25 20:34:10 2010 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po | 7147 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 3932 insertions(+), 3215 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 6b82a97..82a8938 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -11,9 +11,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-24 20:21-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-24 20:21-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gcompris&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-22 22:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-25 19:15+0300\n"
 "Last-Translator: Mantas KriauÄ?iÅ«nas <mantas akl lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt konferencijos lt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +25,688 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
 "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../boards/administration.xml.in.h:1
+#: ../boards/algebra_group.xml.in.h:1
+msgid "Go to Algebra activities"
+msgstr "Matematikos pamokÄ?lÄ?s"
+
+#: ../boards/algebra_group.xml.in.h:2 ../boards/menu.xml.in.h:18
+msgid "Left-click the mouse on an activity to select it."
+msgstr "IÅ¡sirink pamokÄ?lÄ?, spragteldamas kairiuoju pelÄ?s mygtuku"
+
+#: ../boards/algebramenu.xml.in.h:1
+msgid "Go to calculation activities"
+msgstr "SkaiÄ?iavimo pamokÄ?lÄ?s"
+
+#: ../boards/algebramenu.xml.in.h:2
+msgid "Various calculation activities."
+msgstr "Ä®vairios skaiÄ?iavimo užduotys"
+
+#: ../boards/chess.xml.in.h:1
+#: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:3
+msgid "Play chess against the computer in a learning mode"
+msgstr "Žaisk šachmatais prieš kompiuterį"
+
+#: ../boards/chess.xml.in.h:2
+msgid "Practice chess"
+msgstr "Å achmatai"
+
+#: ../boards/colors_group.xml.in.h:1
+msgid "Colors based activities."
+msgstr "Spalvų žaidimai"
+
+#: ../boards/colors_group.xml.in.h:2
+msgid "Go to Color activities"
+msgstr "Spalvų pamokÄ?lÄ?s"
+
+#: ../boards/computer.xml.in.h:1
+msgid "Discover the Computer"
+msgstr "Pažink kompiuterį"
+
+#: ../boards/computer.xml.in.h:2
+msgid "Play with computer peripherals."
+msgstr "Žaidimai su kompiuterio įvesties įrenginiais"
+
+#: ../boards/discovery.xml.in.h:1
+msgid "Colors, sounds, memory..."
+msgstr "Spalvos, garsai, atmintis..."
+
+#: ../boards/discovery.xml.in.h:2
+msgid "Go to discovery activities"
+msgstr "Žinių bei pojÅ«Ä?ių lavinimo pamokÄ?lÄ?s"
+
+#: ../boards/experience.xml.in.h:1
+msgid "Go to experiential activities"
+msgstr "Gamtos ir fizikiniai reiškiniai"
+
+#: ../boards/experience.xml.in.h:2
+msgid "Various activities based on physical movement."
+msgstr "Ä®vairÅ«s užsiÄ?mimai, pagrįsti fiziniu judÄ?jimu."
+
+#: ../boards/experimental.xml.in.h:1
+msgid "Go to Experimental activities"
+msgstr "Nepabaigtos (ekperimentinÄ?s) pamokÄ?lÄ?s"
+
+#: ../boards/experimental.xml.in.h:2
+msgid "Run gcompris --experimental to see this menu."
+msgstr "NorÄ?damas pamatyti šį meniu, paleiskite gcompris --experimental ."
+
+#: ../boards/fun.xml.in.h:1
+msgid "Go to Amusement activities"
+msgstr "Eik linksmintis"
+
+#: ../boards/fun.xml.in.h:2
+msgid "Various fun activities."
+msgstr "Ä®vairÅ«s linksmi užsiÄ?mimai"
+
+#: ../boards/geometry.xml.in.h:1
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometrija"
+
+#: ../boards/geometry.xml.in.h:2
+msgid "Geometry activities."
+msgstr "Geometrijos užduotys."
+
+#: ../boards/gnumchmenu.xml.in.h:1
+msgid "Go to Number Munchers activities"
+msgstr "SkaiÄ?ių kramtukų užsiÄ?mimai"
+
+#: ../boards/gnumchmenu.xml.in.h:2
+msgid "Number Munchers are games to play with arithmetic."
+msgstr "SkaiÄ?ių kramtukai yra žaidimai su aritmetikos uždaviniais."
+
+#: ../boards/keyboard.xml.in.h:1
+msgid "Discover the keyboard."
+msgstr "Pažink klaviatÅ«rÄ?"
+
+#: ../boards/keyboard.xml.in.h:2
+msgid "Keyboard-manipulation boards"
+msgstr "Mokymasis naudotis klaviatūra"
+
+#: ../boards/math.xml.in.h:1
+msgid "Mathematical activities."
+msgstr "Matematikos pamokÄ?lÄ?s."
+
+#: ../boards/math.xml.in.h:2
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Matematika"
+
+#: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:1
+msgid "Find your way out of different types of mazes"
+msgstr "Surask keliÄ? iÅ¡ skirtingų labirintų"
+
+#: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:2
+msgid "Go to Maze activities"
+msgstr "Labirintai"
+
+#: ../boards/memory_group.xml.in.h:1
+msgid "Go to Memory activities"
+msgstr "Atminties lavinimo pratimai"
+
+#: ../boards/memory_group.xml.in.h:2
+msgid "Various memory activities (images, letters, sounds)."
+msgstr "Ä®vairios užduotÄ?lÄ?s atminÄ?iai lavinti (paveiksliukai, raidÄ?s, garsai)."
+
+#: ../boards/memory_op_group.xml.in.h:1
+msgid "Go to mathematics memory activities"
+msgstr "Matematikos pamokÄ?lÄ?s"
+
+#: ../boards/memory_op_group.xml.in.h:2
+#: ../boards/memory_op_group_tux.xml.in.h:2
+msgid "Memory activities based on operations"
+msgstr "Žaidimai atminÄ?iai lavinti"
+
+#: ../boards/memory_op_group_tux.xml.in.h:1
+msgid "Go to mathematics memory activities against Tux"
+msgstr "Matematikos atminties žaidimai prieÅ¡ TuksÄ?"
+
+#: ../boards/menu.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A simple click on an icon brings you to an activity or a menu of "
+"activities.\n"
+"At the bottom of the screen is the GCompris control bar.\n"
+"The following icons are displayed from right to left.\n"
+"(note that each icon is displayed only if available in the current "
+"activity)\n"
+"    Home - Exit an activity, go back to menu\n"
+"    Thumb - OK. Confirm your answer\n"
+"    Dice - Display the current level. Click to select another level\n"
+"    Lips - Repeat the question\n"
+"    Question Mark - Help\n"
+"    Tool - The configuration menu\n"
+"    Tux Plane - About GCompris\n"
+"    Night - Quit GCompris\n"
+"The stars show suitable age groups for each game:\n"
+"    1, 2 or 3 simple stars  - from 2 to 6 years old\n"
+"    1, 2 or 3 complex stars - 7 years and up"
+msgstr ""
+"Tiesiog paspauskite ant ikonos ir pateksite į pamokÄ?lÄ? arba į meniu.\n"
+"Lango apaÄ?ioje yra Gcompris valdymo juosta. Valdymo juostos ikonų\n"
+"apraÅ¡ymas (iÅ¡ deÅ¡inÄ?s į kairÄ?, Å¡ios ikonos matomos tik pamokÄ?lÄ?se):\n"
+"  Namelis - iÅ¡eiti iÅ¡ pamokÄ?les arba atgal į prieÅ¡ tai buvusį meniu\n"
+"  NykÅ¡tys - â??Geraiâ??, pasirinkimo arba atsakymo patvirtinimas\n"
+"  Kauliukas - žaidimo sudÄ?tingumo lygmuo, paspaudÄ? ant jo pereisite į kitÄ? "
+"lygį\n"
+"  LÅ«pos arba MuzikinÄ? nata - pakartoja klausimÄ? dar kartÄ?\n"
+"  Klaustukas - pagalba (informacija apie pamokÄ?lÄ?)\n"
+"  Ä®rankių dÄ?žÄ? - nustatymų meniu\n"
+"  LÄ?ktuvÄ?lis - informacija apie žaidimų sistemÄ? GCompris.\n"
+"  Naktis - išeiti iš GCompris.\n"
+"ŽvaigždutÄ?s, esanÄ?ios Å¡alia pamokÄ?lÄ?s ikonos, nurodo kokio amžiaus vaikams "
+"ji skirta:\n"
+"  1, 2 ar 3 paprastos žvaigždutÄ?s - nuo 3 iki 6 metų vaikams,\n"
+"  1, 2 ar 3 sudÄ?tingos žvaigždutÄ?s - 7 metų ir vyresniems vaikams."
+
+#: ../boards/menu.xml.in.h:16
+msgid "GCompris Main Menu"
+msgstr "GCompris pagrindinis meniu"
+
+#: ../boards/menu.xml.in.h:17 ../src/boards/menu2.c:875
+msgid ""
+"GCompris is a collection of educational games that provides different "
+"activities for children aged 2 and up."
+msgstr ""
+"GCompris - tai įvairių mokomųjų-lavinamųjų žaidimų sistema vaikams nuo 3 "
+"metų amžiaus ir vyresniems."
+
+#: ../boards/menu.xml.in.h:19
+msgid ""
+"The goal of GCompris is to provide a free alternative to popular proprietary "
+"edutainment software"
+msgstr ""
+"Gcompris tikslas - suteikti laisvÄ? alternatyvÄ? nuosavybiniems mokomosiesiems "
+"žaidimams"
+
+#: ../boards/miscelaneous.xml.in.h:1
+msgid "Miscellaneous activities"
+msgstr "Ä®vairios pamokÄ?lÄ?s"
+
+#: ../boards/miscelaneous.xml.in.h:2
+msgid "Time, Geography, ..."
+msgstr "Laikas, geografija, ..."
+
+#: ../boards/mouse.xml.in.h:1
+msgid "Mouse-manipulation activities."
+msgstr "Mokymasis naudotis kompiuterio pele."
+
+#: ../boards/mouse.xml.in.h:2
+msgid "Various mouse-based activities (clicking, moving)"
+msgstr "Ä®vairÅ«s pele atliekami veiksmai (spaudinÄ?jimas, vedžiojimas)"
+
+#: ../boards/numeration.xml.in.h:1
+msgid "Numeration"
+msgstr "SkaiÄ?iavimas iÅ¡ eilÄ?s"
+
+#: ../boards/numeration.xml.in.h:2
+msgid "Numeration activities."
+msgstr "SkaiÄ?iavimo iÅ¡ eilÄ?s pamokÄ?lÄ?s."
+
+#: ../boards/puzzle.xml.in.h:1
+msgid "Puzzles"
+msgstr "DÄ?lionÄ?s"
+
+#: ../boards/puzzle.xml.in.h:2
+msgid "Various puzzles."
+msgstr "Ä®vairios dÄ?lionÄ?s"
+
+#: ../boards/reading.xml.in.h:1
+msgid "Go to the Reading activities"
+msgstr "Skaitymo pamokÄ?lÄ?s"
+
+#: ../boards/reading.xml.in.h:2
+msgid "Reading activities."
+msgstr "Skaitymo pamokÄ?lÄ?s."
+
+#: ../boards/sound_group.xml.in.h:1
+msgid "Go to Sound activities"
+msgstr "Garsų žaidimai"
+
+#: ../boards/sound_group.xml.in.h:2
+msgid "Sound based activities."
+msgstr "Garsų žaidimai"
+
+#: ../boards/strategy.xml.in.h:1
+msgid "Strategy games"
+msgstr "Strateginiai žaidimai"
+
+#: ../boards/strategy.xml.in.h:2
+msgid "Strategy games like chess, connect4, ..."
+msgstr "Strateginiai žaidimai (šachmatai, Sujunk 4 ir pan.)"
+
+#: ../gcompris-edit.desktop.in.h:1
+msgid "Administration for gcompris"
+msgstr "GCompris administravimas"
+
+#: ../gcompris-edit.desktop.in.h:2
+msgid "GCompris Administration"
+msgstr "GCompris administravimas"
+
+#: ../gcompris.desktop.in.h:1
+msgid "Educational game for ages 2 to 10"
+msgstr "Mokomasis žaidimas vaikams nuo 2 iki 12 metų amžiaus"
+
+#: ../gcompris.desktop.in.h:2
+msgid "Educational suite GCompris"
+msgstr "Mokomieji žaidimai â??GComprisâ??"
+
+#: ../gcompris.desktop.in.h:3
+msgid "Multi-activity educational game"
+msgstr "Daugialypis mokomasis žaidimas"
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:1
+msgid ""
+"An instance of GCompris is currently running. Exit GCompris and then try "
+"again."
+msgstr ""
+"JÅ«sų kompiuteryje jau paleista GCompris programa. IÅ¡junkite dabar veikianÄ?iÄ? "
+"GCompris programÄ? ir tuomet pabandykite vÄ?l."
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:2
+msgid "The installer is already running."
+msgstr ""
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:3
+msgid "Visit the GCompris Web Site"
+msgstr ""
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:4
+msgid "You do not have permission to uninstall this application."
+msgstr ""
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:5
+msgid ""
+"Your old GCompris directory is about to be deleted. Would you like to "
+"continue?$\\r$\\rNote: Any non-standard plugins that you may have installed "
+"will be deleted.$\\rGCompris user settings will not be affected."
+msgstr ""
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:6
+msgid ""
+"the uninstaller could not find registry entries for GCompris.$\\rIt is "
+"likely that another user installed this application."
+msgstr ""
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:88
+msgid "Select a profile:"
+msgstr "Pasirinkite profilį:"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:145
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtras/filtruoti"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:150
+msgid "Select all"
+msgstr "ŽymÄ?ti visus"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:155
+msgid "Unselect all"
+msgstr "NužymÄ?ti visus"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:160
+msgid "Locales"
+msgstr "LokalÄ?s"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:165
+msgid "Locales sound"
+msgstr "Kalbų garsai"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:170
+#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:140
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:181
+msgid "Login"
+msgstr "Registravimasis"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:242
+msgid "Main menu"
+msgstr "Pagrindinis meniu"
+
+#. columns for Board name
+#. column_pref = gtk.TreeViewColumn(_('Conf'))
+#. image = gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_PREFERENCES, gtk.ICON_SIZE_MENU)
+#. image.show()
+#. column_pref.set_widget(image)
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:308
+msgid "Active"
+msgstr "Aktyvi"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:309
+msgid "Board title"
+msgstr "PamokÄ?lÄ?s pavadinimas"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:422
+#, python-format
+msgid "Filter Boards difficulty for profile %s"
+msgstr "Filtruoti lentos sudÄ?tingumÄ? \"%s\" profiliui"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:453
+#, python-format
+msgid ""
+"<span size='x-large'> Select the difficulty range \n"
+"for profile <b>%s</b></span>"
+msgstr ""
+"<span size='x-large'> Pasirinkite sunkumo lygį \n"
+"profiliui <b>%s</b></span>"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:642
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:654
+#: ../src/administration-activity/admin/wordlist.py:45
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> configuration\n"
+#| " for profile <b>%s</b>"
+msgid ""
+"<b>{config}</b> configuration\n"
+" for profile <b>{profile}</b>"
+msgstr ""
+"<b>{config}</b> nustatymai\n"
+" profiliui <b>{profile}</b>"
+
+#. self.main_vbox.pack_start (label, False, False, 8)
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:660
+#: ../src/colors-activity/colors.c:180
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:518
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:616
+msgid "Select sound locale"
+msgstr "Pasirinkite kalbÄ? garsams"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:56
+msgid "Editing a Class"
+msgstr "KlasÄ?s tvarkymas"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:61
+msgid "Editing class: "
+msgstr "Tvarkoma klasÄ?: "
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:64
+msgid "Editing a new class"
+msgstr "Tvarkoma nauja klasÄ?"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:86
+msgid "Class:"
+msgstr "KlasÄ?:"
+
+#. FIXME: How to remove the default selection
+#. Label and Entry for the teacher name
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:99
+msgid "Teacher:"
+msgstr "Mokytojas:"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:109
+msgid "Assign all the users belonging to this class"
+msgstr ""
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:249
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:261
+#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:150
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:191
+msgid "First Name"
+msgstr "Vardas"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:260
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:272
+#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:160
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:201
+msgid "Last Name"
+msgstr "PavardÄ?"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:335
+msgid "You need to provide at least a name for your class"
+msgstr ""
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:380
+msgid "There is already a class with this name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_list.py:165
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:266
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:140
+msgid "Class"
+msgstr "KlasÄ?"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_list.py:175
+msgid "Teacher"
+msgstr "Mokytojas"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:56
+msgid "Editing a Group"
+msgstr "GrupÄ?s tvarkymas"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:62
+msgid "Editing group: "
+msgstr "Tvarkoma grupÄ?: "
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:63
+msgid " for class: "
+msgstr " klasei: "
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:66
+msgid "Editing a new group"
+msgstr "Tvarkoma nauja grupÄ?"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:86
+msgid "Group:"
+msgstr "GrupÄ?:"
+
+#. FIXME: How to remove the selection
+#. Label and Entry for the first name
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:98
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:95
+msgid "Description:"
+msgstr "Aprašymas:"
+
+#. Top message gives instructions
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:109
+msgid "Assign all the users belonging to this group"
+msgstr ""
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:355
+msgid "You need to provide at least a name for your group"
+msgstr ""
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:369
+msgid "There is already a group with this name"
+msgstr "GrupÄ? tokiu vardu jau egzistuoja"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:82
+msgid "Select a class:"
+msgstr "Pasirinkite klasÄ?:"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:210
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:276
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:150
+msgid "Group"
+msgstr "GrupÄ?"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:221
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:286
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:160
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:194
+msgid "Description"
+msgstr "Aprašymas"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:318
+msgid "You must first select a group in the list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:170
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:211
+msgid "Birth Date"
+msgstr "Gimimo data"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:91
+msgid "Select a user:"
+msgstr "Pasirinkite naudotojÄ?:"
+
+#. Insert the ALL option (HACK, use the user_id -2 to indicate ALL)
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:102
+msgid "All users"
+msgstr "Visi naudotojai"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:108
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:295
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:117
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:125
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:398
+msgid "Default"
+msgstr "Numatytoji"
+
+#. Reset buttons
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:162
+msgid "Reset"
+msgstr "IÅ¡valyti"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:216
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:226
+msgid "User"
+msgstr "Naudotojas"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:236
+msgid "Board"
+msgstr "PamokÄ?lÄ?"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:246
+#: ../src/redraw-activity/redraw.py:339
+msgid "Level"
+msgstr "Lygis"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:256
+msgid "Sublevel"
+msgstr "Dalis"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:266
+msgid "Duration"
+msgstr "TrukmÄ?"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:276
+msgid "Status"
+msgstr "Rezultatas"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/module_boards.py:49
+#: ../src/administration-activity/admin/module_boards.py:77
+msgid "Boards"
+msgstr "PamokÄ?lÄ?s"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/module_groups.py:46
+#: ../src/administration-activity/admin/module_groups.py:69
+msgid "Groups"
+msgstr "GrupÄ?s"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/module_profiles.py:47
+#: ../src/administration-activity/admin/module_profiles.py:68
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profiliai"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:48
+#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:77
+msgid "Reports"
+msgstr "Ataskaitos"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:77
+#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:47
+#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:69
+msgid "Users"
+msgstr "Naudotojai"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:47
+#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:69
+msgid "Classes"
+msgstr "KlasÄ?s"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:56
+msgid "Editing a Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:61
+msgid "Editing profile: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:64
+msgid "Editing a new profile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:83
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profilis: "
+
+#. Top message gives instructions
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:106
+msgid "Assign all the groups belonging to this profile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:374
+msgid "You need to provide at least a name for your profile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:396
+msgid "There is already a profile with this name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:184
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:311
+msgid "[Default]"
+msgstr "[Numatytasis]"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:47
+msgid "Editing a User"
+msgstr "Naudotojo tvarkymas"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:52
+msgid "Editing a User "
+msgstr "Tvarkomas naudotojas "
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:58
+msgid "Editing a new user"
+msgstr "Tvarkomas naujas naudotojas"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:75
+msgid "Login:"
+msgstr "Registravimosi vardas:"
+
+#. FIXME: How to remove the selection
+#. Label and Entry for the first name
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:86
+msgid "First name:"
+msgstr "Vardas:"
+
+#. Label and Entry for the last name
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:95
+msgid "Last name:"
+msgstr "PavardÄ?:"
+
+#. Label and Entry for the birth date
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:104
+msgid "Birth date:"
+msgstr "Gimimo data:"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:156
+msgid ""
+"You need to provide at least a login, first name and last name for your users"
+msgstr "Reikia nurodyti bent jau vardÄ?, pavardÄ? ir registravimosi vardÄ?"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:173
+msgid "There is already a user with this login"
+msgstr "Jau yra toks registravimosi vardas"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:285
+msgid ""
+"To import a user list from a file, first select a class.\n"
+"FILE FORMAT: Your file must be formatted like this:\n"
+"login;First name;Last name;Date of birth\n"
+"The separator is autodetected and can be one of ',', ';' or ':'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:363
+#, python-format
+msgid ""
+"One or more logins are not unique !\n"
+"You need to change them: %s !"
+msgstr ""
+
+#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:1
 msgid ""
 "- In the 'Boards' section you can change the list of activities. Just "
 "untoggle them in the treeview. You can change the language used for reading, "
@@ -61,11 +743,11 @@ msgstr ""
 "individai, jie gali išmokti įvesti ir perskaityti savo naudotojo vardus "
 "(registravimasis konfigūruojamas)."
 
-#: ../boards/administration.xml.in.h:4
+#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:4
 msgid "GCompris Administration Menu"
 msgstr "GCompris administravimo meniu"
 
-#: ../boards/administration.xml.in.h:5
+#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:5
 msgid ""
 "If you want to fine tune GCompris to your needs, you can use the "
 "administration module here. The ultimate goal is to provide child-specific "
@@ -76,313 +758,325 @@ msgstr ""
 "modulio. Galutinis GCompris tikslas yra pateikti ataskaitÄ? tÄ?vams ar "
 "mokytojams apie vaiko progresÄ?, jo stipriÄ?sias ir silpnÄ?sias puses."
 
-#: ../boards/administration.xml.in.h:6
+#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:6
 msgid "Left-Click with the mouse to select an activity"
 msgstr "IÅ¡sirinkite pamokÄ?lÄ? spusteldami kairįjį pelÄ?s klaviÅ¡Ä?"
 
-#: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:1
+#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:1
 msgid "Advanced colors"
 msgstr "Kitos spalvos"
 
-#: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:2 ../boards/read_colors.xml.in.h:1
+#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:2
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.xml.in.h:1
 msgid "Can read"
 msgstr "MokÄ?ti skaityti"
 
-#: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:3
+#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:3
 msgid "Click on the correct color"
 msgstr "Spragtelk ant teisingos spalvos"
 
-#: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:4
+#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:4
 msgid "Click on the correct colored box."
 msgstr "Spragtelk ant teisingai nuspalvintos dÄ?žÄ?s."
 
-#: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:5
+#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:5
 msgid "Learn to recognize unusual colors."
 msgstr "Išmok atpažinti neįprastas spalvas"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:1
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board1.xml.in.h:1
 msgid "almond"
 msgstr "migdolo"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:2
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board1.xml.in.h:2
 msgid "chestnut"
 msgstr "kaÅ¡toninÄ?"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:3
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board1.xml.in.h:3
 msgid "claret"
 msgstr "bordo"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:4
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board1.xml.in.h:4
 msgid "cobalt"
 msgstr "kobalto"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:5
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board1.xml.in.h:5
 msgid "coral"
 msgstr "koralo"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:6
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board1.xml.in.h:6
 msgid "corn"
 msgstr "kukurūzų"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:7
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board1.xml.in.h:7
 msgid "cyan"
 msgstr "žalsvai mÄ?lyna"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:8
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board1.xml.in.h:8
 msgid "sienna"
 msgstr "ochra"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:1
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board2.xml.in.h:1
 msgid "lime"
 msgstr "citrinos"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:2
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board2.xml.in.h:2
 msgid "sage"
 msgstr "Å¡alavijo"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:3
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board2.xml.in.h:3
 msgid "salmon"
 msgstr "oranžinÄ?"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:4
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board2.xml.in.h:4
 msgid "sapphire"
 msgstr "ryÅ¡kiai mÄ?lyna"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:5
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board2.xml.in.h:5
 msgid "sepia"
 msgstr "tamsiai rusva"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:6
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board2.xml.in.h:6
 msgid "sulphur"
 msgstr "žalsvai geltona"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:7
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board2.xml.in.h:7
 msgid "tea"
 msgstr "arbatos"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:8
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board2.xml.in.h:8
 msgid "turquoise"
 msgstr "žalsvai melsva"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:1
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board3.xml.in.h:1
 msgid "absinthe"
 msgstr "pelyno"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:2
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board3.xml.in.h:2
 msgid "alabaster"
 msgstr "gipso"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:3
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board3.xml.in.h:3
 msgid "amber"
 msgstr "gintaro"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:4
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board3.xml.in.h:4
 msgid "amethyst"
 msgstr "žydrai violetinÄ?"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:5
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board3.xml.in.h:5
 msgid "anise"
 msgstr "anyžiaus"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:6
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board3.xml.in.h:6
 msgid "aquamarine"
 msgstr "žydra"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:7
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board3.xml.in.h:7
 msgid "mahogany"
 msgstr "raudonmedžio"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:8
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:8
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board3.xml.in.h:8
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board8.xml.in.h:8
 msgid "vermilion"
 msgstr "ryškiai raudona"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:1
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:1
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board4.xml.in.h:1
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board5.xml.in.h:1
 msgid "aubergine"
 msgstr "baklažano"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:2
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board4.xml.in.h:2
 msgid "ceruse"
 msgstr "baltojo Å¡vino"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:3
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board4.xml.in.h:3
 msgid "chartreuse"
 msgstr "žalsvai geltona"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:4
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board4.xml.in.h:4
 msgid "emerald"
 msgstr "smaragdo"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:5
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board4.xml.in.h:5
 msgid "fawn"
 msgstr "elniuko"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:6
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board4.xml.in.h:6
 msgid "fuchsia"
 msgstr "fuksijos"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:7
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board4.xml.in.h:7
 msgid "glaucous"
 msgstr "pilkšvai melsva"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:8
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board4.xml.in.h:8
 msgid "ruby"
 msgstr "rubino"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:2
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board5.xml.in.h:2
 msgid "auburn"
 msgstr "kaštono"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:3
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board5.xml.in.h:3
 msgid "azure"
 msgstr "žydra"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:4
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board5.xml.in.h:4
 msgid "bistre"
 msgstr "tamsiai ruda"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:5
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board5.xml.in.h:5
 msgid "celadon"
 msgstr "jūros bangų"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:6
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board5.xml.in.h:6
 msgid "cerulean"
 msgstr "žydra"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:7
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board5.xml.in.h:7
 msgid "crimson"
 msgstr "tamsiai raudona"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:8
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board5.xml.in.h:8
 msgid "greyish-brown"
 msgstr "pilkai ruda"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:1
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board6.xml.in.h:1
 msgid "dove"
 msgstr "balandžio"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:2
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board6.xml.in.h:2
 msgid "garnet"
 msgstr "granato"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:3
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board6.xml.in.h:3
 msgid "indigo"
 msgstr "indigo"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:4
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board6.xml.in.h:4
 msgid "ivory"
 msgstr "dramblio kaulo"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:5
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board6.xml.in.h:5
 msgid "jade"
 msgstr "nefrito"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:6
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board6.xml.in.h:6
 msgid "lavender"
 msgstr "levandų"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:7
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board6.xml.in.h:7
 msgid "lichen"
 msgstr "kerpÄ?s"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:8
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board6.xml.in.h:8
 msgid "wine"
 msgstr "vyno"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:1
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board7.xml.in.h:1
 msgid "larch"
 msgstr "maumedžio"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:2
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board7.xml.in.h:2
 msgid "lilac"
 msgstr "alyvos"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:3
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board7.xml.in.h:3
 msgid "magenta"
 msgstr "purpurinÄ?"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:4
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board7.xml.in.h:4
 msgid "malachite"
 msgstr "malachito"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:5
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board7.xml.in.h:5
 msgid "mimosa"
 msgstr "mimozos"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:6
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board7.xml.in.h:6
 msgid "navy"
 msgstr "tamsiai mÄ?lyna"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:7
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board7.xml.in.h:7
 msgid "ochre"
 msgstr "geltona"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:8
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board7.xml.in.h:8
 msgid "olive"
 msgstr "alyvų"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:1
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board8.xml.in.h:1
 msgid "greyish blue"
 msgstr "pilkai-mÄ?lyna"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:2
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board8.xml.in.h:2
 msgid "mauve"
 msgstr "rausvai violetinÄ?"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:3
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board8.xml.in.h:3
 msgid "opaline"
 msgstr "balto stiklo"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:4
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board8.xml.in.h:4
 msgid "pistachio"
 msgstr "šviesiai žalia"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:5
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board8.xml.in.h:5
 msgid "platinum"
 msgstr "platinos"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:6
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board8.xml.in.h:6
 msgid "purple"
 msgstr "violetinÄ?"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:7
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board8.xml.in.h:7
 msgid "ultramarine"
 msgstr "ryÅ¡kiai mÄ?lyna"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:1
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board9.xml.in.h:1
 msgid "dark purple"
 msgstr "tamsiai violetinÄ?"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:2
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board9.xml.in.h:2
 msgid "plum"
 msgstr "slyvos"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:3
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board9.xml.in.h:3
 msgid "prussian blue"
 msgstr "tamsiai mÄ?lyna"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:4
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board9.xml.in.h:4
 msgid "rust"
 msgstr "rūdžių"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:5
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board9.xml.in.h:5
 msgid "saffron"
 msgstr "kroko"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:6
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board9.xml.in.h:6
 msgid "vanilla"
 msgstr "vanilinÄ?"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:7
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board9.xml.in.h:7
 msgid "verdigris"
 msgstr "žalia"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:8
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board9.xml.in.h:8
 msgid "veronese"
 msgstr "pilkšvai žydra"
 
-#: ../boards/algebra_by.xml.in.h:1
+#. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for  your language.
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:186
+#: ../src/memory-activity/memory.c:946
+msgid "+-�÷"
+msgstr "+-�÷"
+
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:411
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:621
+msgid "I am Ready"
+msgstr "AÅ¡ pasirengÄ?s"
+
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:1
 msgid ""
 "A multiplication of two numbers is displayed. At the right of the equals "
 "sign, give the answer, the product. Use the left and right arrows to modify "
@@ -393,33 +1087,27 @@ msgstr ""
 "raÅ¡yti atsakymÄ?. Atsakymui keisti naudokite deÅ¡inÄ? ir kairÄ? rodykles, Enter "
 "klaviÅ¡Ä? atsakymui patikrinti."
 
-#: ../boards/algebra_by.xml.in.h:2 ../boards/algebra_minus.xml.in.h:2
-#: ../boards/algebra_plus.xml.in.h:2
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:2
+#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:2
+#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:2
 msgid "Answer some algebra questions"
 msgstr "Atsakyk į keletÄ? matematikos klausimų"
 
-#: ../boards/algebra_by.xml.in.h:3
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:3
 msgid "In a limited time, give the product of two numbers"
 msgstr "SuskaiÄ?iuok dviejų skaiÄ?ių sandaugÄ? per ribotÄ? laikÄ?"
 
-#: ../boards/algebra_by.xml.in.h:4
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:4
 msgid "Multiplication table"
 msgstr "Daugybos lentelÄ?"
 
-#: ../boards/algebra_by.xml.in.h:5
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:5
 msgid "Practice the multiplication operation"
 msgstr "Mokykis daugybos veiksmų"
 
-#: ../boards/algebra_group.xml.in.h:1
-msgid "Go to Algebra activities"
-msgstr "Matematikos pamokÄ?lÄ?s"
-
-#: ../boards/algebra_group.xml.in.h:2 ../boards/menu.xml.in.h:18
-msgid "Left-click the mouse on an activity to select it."
-msgstr "IÅ¡sirink pamokÄ?lÄ?, spragteldamas kairiuoju pelÄ?s mygtuku"
-
-#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:1
-#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:1 ../boards/erase_clic.xml.in.h:1
+#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:1
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:1
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Animal pictures come from the Animal Photography Page of Ralf Schmode "
 "(http://schmode.net/). Ralf has kindly permitted Gcompris to include his "
@@ -429,7 +1117,7 @@ msgstr ""
 "(http://schmode.net/). Ralfas leido žaidime naudoti jo nuotraukas. Labai jam "
 "aÄ?iÅ«."
 
-#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:2
+#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:2
 msgid ""
 "At the top of the board area, choose the numbers and arithmetic operators "
 "that give the specified result. You can deselect a number or operator by "
@@ -439,28 +1127,28 @@ msgstr ""
 "rezultatÄ?, iÅ¡ lauko virÅ¡aus. SkaiÄ?iai ir operatoriai gali bÅ«ti perkelti "
 "atgal į viršų dar kartÄ? juos spragtelÄ?jus."
 
-#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:3
+#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Deploy a strategy to arrange a set of arithmetic operations to match a given "
 "value."
 msgstr ""
 "Strategiškai parinkti aritmetines operacijas tam tikram rezultatui gauti."
 
-#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:4
+#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:4
 msgid "Find the series of correct operations that matches the given answer"
 msgstr "Surask veiksmus, kurių rezultatas bÅ«tų nurodytas skaiÄ?ius"
 
-#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:5
+#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:5
 msgid "The four arithmetic operations. Combine several arithmetic operations."
 msgstr "Keturios aritmetinÄ?s operacijos. MokÄ?ti derinti kelias operacijas."
 
-#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:6
+#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:6
 msgid ""
 "Work out the right combination of numbers and operations to match the given "
 "value"
 msgstr "Surask reikiamÄ? skaiÄ?ių ir operatorių kombinacijÄ? rezultatui gauti"
 
-#: ../boards/algebra_minus.xml.in.h:1
+#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:1
 msgid ""
 "A subtraction problem with two numbers is displayed. At the right of the "
 "equals sign, give the answer, the difference. Use the left and right arrows "
@@ -471,19 +1159,19 @@ msgstr ""
 "atsakymÄ?. Naudokite deÅ¡inÄ? ir kairÄ? rodykles atsakymui keisti , Enter "
 "klaviÅ¡Ä? rezultatui patikrinti."
 
-#: ../boards/algebra_minus.xml.in.h:3
+#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:3
 msgid "In a limited time, find the difference between two numbers"
 msgstr "SuskaiÄ?iuok dviejų skaiÄ?ių skirtumÄ? per ribotÄ? laikÄ?"
 
-#: ../boards/algebra_minus.xml.in.h:4
+#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:4
 msgid "Practice the subtraction operation"
 msgstr "Mokykis atimties veiksmų"
 
-#: ../boards/algebra_minus.xml.in.h:5
+#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:5
 msgid "Simple subtraction"
 msgstr "Paprasta atimtis"
 
-#: ../boards/algebra_plus.xml.in.h:1
+#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:1
 msgid ""
 "An addition problem with two numbers is displayed. At the right of the "
 "equals sign, give the answer, the sum. Use the left and right arrows to "
@@ -494,58 +1182,132 @@ msgstr ""
 "atsakymÄ?. Naudokite deÅ¡inÄ? ir kairÄ? rodykles atsakymui keisti , Enter "
 "klaviÅ¡Ä? rezultatui patikrinti."
 
-#: ../boards/algebra_plus.xml.in.h:3
+#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:3
 msgid ""
 "In a limited time, find the sum of of two numbers. Introduction to simple in-"
 "line addition."
 msgstr "SudÄ?k du skaiÄ?ius per ribotÄ? laikÄ?."
 
-#: ../boards/algebra_plus.xml.in.h:4
+#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:4
 msgid "Practice the addition operation"
 msgstr "Mokykis sudÄ?ties veiksmų"
 
-#: ../boards/algebra_plus.xml.in.h:5
+#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:5
 msgid "Simple addition. Can recognize written numbers"
 msgstr "Paprasta sudÄ?tis. MokÄ?ti atpažinti paraÅ¡ytus skaiÄ?ius"
 
-#: ../boards/algebramenu.xml.in.h:1
-msgid "Go to calculation activities"
-msgstr "SkaiÄ?iavimo pamokÄ?lÄ?s"
-
-#: ../boards/algebramenu.xml.in.h:2
-msgid "Various calculation activities."
-msgstr "Ä®vairios skaiÄ?iavimo užduotys"
-
-#: ../boards/algorithm.xml.in.h:1
+#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:1
 msgid "Complete a list of symbols"
 msgstr "Užbaik daiktų sekÄ?"
 
-#: ../boards/algorithm.xml.in.h:2
+#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:2
 msgid "Find the next symbol in a list."
 msgstr "SaraÅ¡e surask kitÄ? simbolį"
 
-#: ../boards/algorithm.xml.in.h:3
+#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:3
 msgid "Logic training activity"
 msgstr "Loginio mÄ?stymo lavinimo pamokÄ?lÄ?"
 
-#: ../boards/algorithm.xml.in.h:4 ../boards/hexagon.xml.in.h:3
-#: ../boards/melody.xml.in.h:4
+#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:4
+#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:3
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:4
 msgid "Move and click the mouse"
 msgstr "Judinti pelÄ? ir spragtelÄ?ti kairiuoju pelÄ?s mygtuku"
 
-#: ../boards/algorithm.xml.in.h:5
+#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:5
 msgid "algorithm"
 msgstr "algoritmas"
 
-#: ../boards/anim.xml.in.h:1
+#: ../src/anim-activity/Color.py:86
+msgid "Fill color..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/anim-activity/Color.py:98
+msgid "Stroke color..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:103
+msgid "Save..."
+msgstr "Įrašyti..."
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:109
+msgid "Load..."
+msgstr "Įkelti..."
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:115
+#| msgid "Mouse manipulation"
+msgid "Run the animation"
+msgstr "Rodyti animacijÄ?"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:121
+msgid "Select"
+msgstr "Pasirinkite"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:127
+msgid "Rectangle"
+msgstr "StaÄ?iakampis"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:133
+msgid "Filled rectangle"
+msgstr "Užpildytas staÄ?iakampis"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:139
+msgid "Circle"
+msgstr "Apskritimas"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:145
+msgid "Filled circle"
+msgstr "Užpildytas apskritimus"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:151
+msgid "Line"
+msgstr "Linija"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:157
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:87
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:426
+msgid "Text"
+msgstr "Tekstas"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:163
+msgid "Image..."
+msgstr "PaveikslÄ?lis..."
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:169
+msgid "Fill"
+msgstr "Užpildyti"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:175
+msgid "Delete"
+msgstr "Pašalinti"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:181
+msgid "Flip"
+msgstr "Apsukti"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:187
+#| msgid "anise"
+msgid "Raise"
+msgstr "Pakelti"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:193
+#| msgid "flower"
+msgid "Lower"
+msgstr "Nuleisti"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:753
+msgid "Current frame"
+msgstr "Dabartinis kadras"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:1
 msgid "Create a drawing or an animation"
 msgstr "NupieÅ¡k pieÅ¡inį arba sukurk filmukÄ?"
 
-#: ../boards/anim.xml.in.h:2
+#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:2
 msgid "Free drawing and animation tool."
 msgstr "Laisvo piešimo ir animacijos įrankis."
 
-#: ../boards/anim.xml.in.h:3
+#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:3
 msgid ""
 "In this game, children can draw freely. The goal is to discover how to "
 "create attractive drawings based on basic shapes: rectangles, ellipses and "
@@ -556,37 +1318,65 @@ msgstr ""
 "gražius pieÅ¡inius iÅ¡ pagrindinių geometrinių figÅ«rų: staÄ?iakampių, ovalų ir "
 "linijų. Kad bÅ«tų įdomiau, galima naudoti ir paveikslÄ?lius. "
 
-#: ../boards/anim.xml.in.h:4 ../boards/draw.xml.in.h:4
+#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:4 ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:4
 msgid "Needs to be capable of moving and clicking the mouse easily"
 msgstr "Reikalavimai: mokÄ?jimas judinti ir spaudyti pelÄ?"
 
-#: ../boards/anim.xml.in.h:5
+#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Select a drawing tool on the left, and a color down the bottom. Then click "
 "and drag in the white area to create a new shape. Once you've completed a "
-"drawing, you can take a snapshot of it with the 'camera' button. This "
-"creates a new image with the same content, a copy of your image. You can "
-"then edit it by moving objects a little bit or adding/deleting objects. When "
-"you create several drawings and then click on the 'film' button, you will "
-"see all your images in a continuous slide-show (an infinite loop pattern). "
-"You can also change the viewing speed in this mode. In viewing mode, click "
-"on the 'drawing' button to return to drawing mode. You can then edit each "
-"image in your animation, by using the image selector in the bottom-left "
-"corner of the screen. You can also save and reload your animations with the "
-"'floppy disk' and 'folder' buttons."
-msgstr ""
-"Pasirinkite pieÅ¡imo įrankį kairÄ?je ir spalvÄ? apaÄ?ioje. Nauja figÅ«rÄ? pieÅ¡kite "
-"baltoje erdvÄ?je spustelÄ?jÄ? ir vilkdami pelÄ?. Kai pieÅ¡inys baigtas, jį galima "
-"nufotografuoti su â??fotoaparatoâ?? mygtuku.Tada sukuriamas naujas paveikslas su "
-"tuo paÄ?iu turiniu. Galite truputi pajudinti objektus, arba juos pridÄ?ti/"
-"iÅ¡trinti. Sukurkite keletÄ? pieÅ¡inių ir tada paspauskite mygtukÄ? â??filmasâ??. "
-"Ekrane bus ciklu rodomi piešiniai. Galima keisti rodymo greitį. Taip pat "
-"galima redaguoti kiekvienÄ? pieÅ¡inį filmuke (prieÅ¡ tai reikia pereiti į "
-"'pieÅ¡imo' veiksenÄ? nuspaudus atitinkamÄ? mygtukÄ?). PieÅ¡inį galima pasirinkti "
-"pieÅ¡inio pasirinkimo įrankiu apaÄ?ioje kairÄ?je. Galima užsaugoti ir iÅ¡ naujo "
-"paleisti sukurtÄ? animacijÄ? su â??diskelioâ?? bei â??aplankoâ?? mygtukais."
-
-#: ../boards/awele.xml.in.h:1
+"drawing, you can select a new frame to work on by selecting one of the small "
+"rectangles on the bottom. Each frame contains the same content as its "
+"previous one. You can then edit it by moving objects a little bit or adding/"
+"deleting objects. When you create several frames and then click on the "
+"'film' button, you will see all your images in a continuous slide-show (an "
+"infinite loop pattern). You can change the last image in your film by right "
+"clicking on a time frame. You can also change the viewing speed in this "
+"mode. In viewing mode, click on the 'drawing' button to return to drawing "
+"mode. You can also save and reload your animations with the 'floppy disk' "
+"and 'folder' buttons."
+msgstr ""
+"Pasirinkite pieÅ¡imo įrankį kairÄ?je ir spalvÄ? apaÄ?ioje. NaujÄ? figÅ«rÄ? pieÅ¡kite "
+"baltoje erdvÄ?je spustelÄ?jÄ? ir vilkdami pele. Kai baigsite pieÅ¡ti, galÄ?site "
+"pasirinkti naujÄ? animacijos kadrÄ? paspausdami norimÄ? kadrÄ? vaizduojantį "
+"staÄ?iakampiukÄ? apaÄ?ioje. Bus sukuritas naujas kadras su tuo paÄ?iu vaizdu. "
+"Galite truputi pajudinti objektus, juos pridÄ?ti ar iÅ¡trinti. Sukurkite "
+"keletÄ? pieÅ¡inių ir paspauskite mygtukÄ? â??filmasâ??. Ekrane bus paeiliui rodomi "
+"visų kadrų piešiniai. Galima keisti rodymo greitį. Taip pat galima redaguoti "
+"kiekvienÄ? pieÅ¡inį filmuke (prieÅ¡ tai reikia pereiti į â??pieÅ¡imoâ?? veiksenÄ? "
+"nuspaudus atitinkamÄ? mygtukÄ?). PieÅ¡inį galima pasirinkti pieÅ¡inio pasirinkimo "
+"įrankiu apaÄ?ioje kairÄ?je. Galima įraÅ¡yti ar iÅ¡ naujo įkelti anksÄ?iau sukurtÄ? "
+"animacijÄ? su â??diskelioâ?? ir â??aplankoâ?? mygtukais."
+
+#: ../src/awele-activity/awele.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"File '%s' is not found.\n"
+"You cannot play this activity."
+msgstr ""
+
+#: ../src/awele-activity/awele.c:349
+msgid "NORTH"
+msgstr "Å IAURÄ?"
+
+#: ../src/awele-activity/awele.c:361
+msgid "SOUTH"
+msgstr "PIETŪS"
+
+#: ../src/awele-activity/awele.c:523
+msgid "Choose a house"
+msgstr "Pasirink namÄ?"
+
+#: ../src/awele-activity/awele.c:638
+msgid "Your turn to play ..."
+msgstr "Tavo eilÄ? žaisti..."
+
+#: ../src/awele-activity/awele.c:679
+msgid "Not allowed! Try again !"
+msgstr "Taip negalima! Bandyk dar kartÄ?!"
+
+#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:1
 msgid ""
 "At the beginning of the game four seeds are placed in each house. Players "
 "take turns moving the seeds. In each turn, a player chooses one of the six "
@@ -632,15 +1422,15 @@ msgstr ""
 "nÄ?ra, žaidÄ?jas pasiima visas sau priklausanÄ?ias sÄ?klas ir laimi žaidimÄ?. "
 "(Å altinis: Wikipedia &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/Oware&gt;)"
 
-#: ../boards/awele.xml.in.h:2
+#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:2
 msgid "Oware"
 msgstr "Ovaras"
 
-#: ../boards/awele.xml.in.h:3
+#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:3
 msgid "Play the Oware strategy game against Tux"
 msgstr "Žaisk strateginį žaidimÄ? prieÅ¡ TuksÄ?"
 
-#: ../boards/awele.xml.in.h:4
+#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:4
 msgid ""
 "The object of the game is to capture more seeds than one's opponent. Since "
 "the game has only 48 seeds, capturing 25 is sufficient to accomplish this. "
@@ -657,17 +1447,18 @@ msgstr ""
 "kai abu surenka po 24 (lygiosios). Jei abu žaidÄ?jai sutinka, kad žaidimas "
 "tapo begaliniu ciklu, abu žaidÄ?jai pasiima sÄ?klas savo lentos pusÄ?se."
 
-#: ../boards/babymatch.xml.in.h:1 ../boards/babymatch/board1_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/babymatch/board2_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/babymatch/board3_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/babymatch/board4_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/babymatch/board5_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/babymatch/board6_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/babymatch/board7_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board1_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board2_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board4_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board5_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board6_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board7_0.xml.in.h:1
 msgid "Drag and Drop the items to make them match"
 msgstr "Nutempk daiktÄ? prie jam tinkamo"
 
-#: ../boards/babymatch.xml.in.h:2
+#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:2
 msgid ""
 "In the main board area, a set of objects is displayed. In the vertical box "
 "(at the left of the main board) another set of objects is shown, each object "
@@ -681,77 +1472,114 @@ msgstr ""
 "vienÄ? daiktÄ? pagrindinÄ?je lentoje. Reikia rasti loginį ryšį tarp tų daiktų. "
 "Tempkite daiktus deÅ¡inÄ?je ant raudonų taÅ¡kų pagrindinÄ?je lentoje."
 
-#: ../boards/babymatch.xml.in.h:3
+#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:3
 msgid "Matching Items"
 msgstr "Derantys daiktai"
 
-#: ../boards/babymatch.xml.in.h:4
+#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:4
 msgid "Motor coordination. Conceptual matching."
 msgstr "MotorinÄ? koordinacija. SÄ?vokų derinimas."
 
-#: ../boards/babymatch.xml.in.h:5
+#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:5
 msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop. Cultural references."
 msgstr "MokÄ?jimas elgtis su pele: judinimas, vilkimas. KultÅ«ros suvokimas."
 
-#: ../boards/babyshapes.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/shapegame.c:1844
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:635
+#: ../src/colors-activity/colors.c:168
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> configuration\n"
+#| " for profile <b>%s</b>"
+msgid ""
+"<b>%1$s</b> configuration\n"
+" for profile <b>%2$s</b>"
+msgstr ""
+"<b>%1$s</b> nustatymai\n"
+"profiliui <b>%2$s</b>"
+
+#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:1
 msgid "Complete the puzzle"
 msgstr "Ä®vairios dÄ?lionÄ?s"
 
-#: ../boards/babyshapes.xml.in.h:2
+#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Complete the puzzle by dragging each piece from the set of pieces on the "
 "left, to the matching space in the puzzle."
 msgstr ""
 "Užbaik dÄ?lionÄ? vilkdamas daiktus iÅ¡ kairÄ?s į atitinkamÄ? vietÄ? dÄ?lionÄ?je."
 
-#: ../boards/babyshapes.xml.in.h:3
+#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:3
 msgid "Drag and Drop the shapes on their respective targets"
 msgstr "Nutempk figūras į atitinkamas vietas"
 
-#: ../boards/babyshapes.xml.in.h:4
+#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:4
 msgid "Good mouse-control"
 msgstr "MokÄ?ti naudotis pele"
 
-#: ../boards/babyshapes.xml.in.h:5
+#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:5
 msgid "The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL"
 msgstr "Å uniukÄ? pateikÄ? Andre Connes pagal GPL licenzijÄ?"
 
-#: ../boards/babyshapes/board5_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board5_0.xml.in.h:1
 msgid "Hello ! My name is Lock."
 msgstr "Labas! AÅ¡ vardu Brisius."
 
-#: ../boards/babyshapes/board6_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board6_0.xml.in.h:1
 msgid "Lock on the grass."
 msgstr "Brisius žolÄ?je."
 
-#: ../boards/babyshapes/board7_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board7_0.xml.in.h:1
 msgid "Lock with colored shapes."
 msgstr "Brisius ir spalvotos figūros."
 
-#: ../boards/ballcatch.xml.in.h:1
-msgid "Make the ball go to Tux"
-msgstr "Perduok kamuolį Tuksui"
+#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board8_0.xml.in.h:1
+msgid "Paul Gauguin, Arearea - 1892"
+msgstr ""
+
+#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board8_1.xml.in.h:1
+msgid "Pieter Bruegel the Elder, The peasants wedding - 1568"
+msgstr ""
+
+#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board8_2.xml.in.h:1
+msgid "The Lady and the Unicorn - XVe century"
+msgstr ""
+
+#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board8_3.xml.in.h:1
+#| msgid "Vincent Van Gogh, Village Street in Auvers - 1890"
+msgid "Vincent van Gogh, Bedroom in Arles - 1888"
+msgstr "Vincent Van Gogh, Miegamasis Arlese - 1888"
+
+#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board8_4.xml.in.h:1
+msgid "Ambrosius Bosschaert the Elder, Flower Still Life - 1614"
+msgstr ""
 
-#: ../boards/ballcatch.xml.in.h:2
+#: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.py:75
+#: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Press the two shift keys at the same time, to make the ball go in a straight "
 "line."
 msgstr ""
 "NorÄ?damas pasiųsti kamuolį tiesiai, paspausk abu Shift klaviÅ¡us vienu metu."
 
-#: ../boards/bargame.xml.in.h:1
+#: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.xml.in.h:1
+msgid "Make the ball go to Tux"
+msgstr "Perduok kamuolį Tuksui"
+
+#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:1
 msgid "Brain"
 msgstr "Protas"
 
-#: ../boards/bargame.xml.in.h:2
+#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:2
 msgid "Don't use the last ball"
 msgstr "Nenaudok paskutinio kamuolio"
 
-#: ../boards/bargame.xml.in.h:3 ../boards/hexagon.xml.in.h:2
+#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:3
+#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:2
 msgid "Logic-training activity"
 msgstr "Loginio mÄ?stymo lavinimas"
 
-#: ../boards/bargame.xml.in.h:4
+#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Place balls in the holes. You win if the computer has to place the last "
 "ball. If you want Tux to begin, just click on him."
@@ -759,30 +1587,42 @@ msgstr ""
 "SudÄ?liok kamuolius į skylutes. LaimÄ?si, jei kompiuteriui teks padÄ?ti "
 "paskutinį kamuolį. Jei nori, kad Tux pradÄ?tų žaidimÄ?, spustelk jį pele."
 
-#: ../boards/bargame.xml.in.h:5
+#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:5
 msgid "bar game"
 msgstr "Paskutinis pralaimi"
 
-#: ../boards/billard.xml.in.h:1
+#: ../src/billard-activity/billard.c:89 ../src/erase-activity/erase.c:124
+#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:4
+msgid "Move the mouse"
+msgstr "Judink pelÄ?"
+
+#: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:1
 msgid "Kick the ball into the black hole on the right"
 msgstr "Ä®spirk kamuolį į juodÄ? skylÄ? deÅ¡inÄ?je"
 
-#: ../boards/billard.xml.in.h:2
+#: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:2
 msgid "Kick the ball into the goal"
 msgstr "Įspirk kamuolį į vartus"
 
-#: ../boards/billard.xml.in.h:3 ../boards/chess_computer.xml.in.h:2
-#: ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:3 ../boards/chess_partyend.xml.in.h:2
-#: ../boards/clickgame.xml.in.h:5 ../boards/connect4.xml.in.h:6
-#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:5 ../boards/doubleclick.xml.in.h:4
-#: ../boards/erase.xml.in.h:3 ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:6
-#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:6 ../boards/fifteen.xml.in.h:2
-#: ../boards/hanoi.xml.in.h:3 ../boards/memory.xml.in.h:4
-#: ../boards/tangram.xml.in.h:8
+#: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:3
+#: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:2
+#: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:3
+#: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:2
+#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:5
+#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:5
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:6
+#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:3
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:6
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:6
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:2
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:3
+#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:4
+#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:4
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:8
 msgid "Mouse-manipulation"
 msgstr "MokÄ?ti naudotis pele"
 
-#: ../boards/billard.xml.in.h:4
+#: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Point the mouse and click on the ball, to set the speed and direction of the "
 "ball. The closer you click to the centre, the slower the ball moves."
@@ -790,15 +1630,47 @@ msgstr ""
 "SpustelÄ?k ant norimo kamuoliuko ir nustatyk kamuoliuoko greitį ir kryptį. "
 "Kuo arÄ?iau centro spausi, tuo lÄ?Ä?iau kamuoliukas judÄ?s."
 
-#: ../boards/billard.xml.in.h:5
+#: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:5
 msgid "The football game"
 msgstr "Futbolo žaidimas"
 
-#: ../boards/canal_lock.xml.in.h:1
+#: ../src/boards/menu2.c:135
+msgid "Main Menu Second Version"
+msgstr "Pagrindinio meniu antroji versija"
+
+#: ../src/boards/menu2.c:136
+msgid "Select a Board"
+msgstr "Pasirinkite žaidimÄ?"
+
+#: ../src/boards/menu2.c:266
+#, c-format
+msgid "Number of activities: %d"
+msgstr "PamokÄ?lių kiekis: %d"
+
+#: ../src/boards/python.c:64 ../src/boards/python.c:88
+msgid "Python Board"
+msgstr "Python lenta"
+
+#: ../src/boards/python.c:65
+msgid "Special board that embeds python into GCompris."
+msgstr "Speciali lenta, kuri integruoja Python į GCompris."
+
+#: ../src/boards/python.c:89
+msgid "Special board that embeds python into gcompris."
+msgstr ""
+"Specializuota â??pamokÄ?lÄ?â??, kuri integruoja Python programavimo kalbÄ? į "
+"GCompris programÄ?."
+
+#: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:1
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:2
+msgid "Drawing by Stephane Cabaraux."
+msgstr "Stephane Cabaraux paveikslas."
+
+#: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:2
 msgid "Operate a canal lock"
 msgstr "Valdyk kanalo Å¡liuzus"
 
-#: ../boards/canal_lock.xml.in.h:2
+#: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Tux is in trouble, and needs to take his boat through a lock. Help Tux and "
 "find out how a canal lock works."
@@ -806,7 +1678,7 @@ msgstr ""
 "Tuksas su savo laivu pateko į bÄ?dÄ? ir jam reikia persikelti per Å¡liuzÄ?. "
 "IÅ¡siaiÅ¡kink, kaip veikia kanalų Å¡liuzai, ir padÄ?k Tuksui."
 
-#: ../boards/canal_lock.xml.in.h:3
+#: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:4
 msgid ""
 "You are in charge of the canal lock. Open the gates and the locks in the "
 "right order, so Tux can travel through the gates in both directions."
@@ -814,15 +1686,50 @@ msgstr ""
 "Esi atsakingas už kanalų valdymÄ?. Reikia atidaryti ir uždaryti vartus tam "
 "tikra tvarka, kad Tuksui galÄ?tų keliauti pro vartus abiem kryptimis."
 
-#: ../boards/chat.xml.in.h:1
+#: ../src/chat-activity/chat.py:77
+msgid "All messages will be displayed here.\n"
+msgstr "Ä?ia bus rodomos visos žinutÄ?s.\n"
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:128
+msgid "Your Friends"
+msgstr "Tavo draugai"
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:161
+msgid "Your Channel"
+msgstr "Tavo pokalbių kambariai"
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:187
+msgid ""
+"Type your message here, to send to other GCompris users on your local "
+"network."
+msgstr ""
+"Ä®vesk Ä?ia savo žinutÄ?, kuriÄ? nori iÅ¡siųsti kitiems GCompris naudotojams savo "
+"vietiniame tinkle."
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:202
+msgid ""
+"ERROR: Failed to initialize the network interface. You cannot communicate."
+msgstr ""
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:326
+msgid "You must set a channel in your channel entry box first.\n"
+msgstr "Pirmiausiai reikia nurodyti pokalbių kambarį.\n"
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:327
+msgid "Your friends must set the same channel in order to communicate with you"
+msgstr ""
+"Tavo draugai turi nurodyti tÄ? patį pokalbių kambarį, jei nori su tavim "
+"bendrauti"
+
+#: ../src/chat-activity/chat.xml.in.h:1
 msgid "Chat with your friends"
 msgstr "KalbÄ?kis su draugais"
 
-#: ../boards/chat.xml.in.h:2
+#: ../src/chat-activity/chat.xml.in.h:2
 msgid "This chat activity only works on the local network"
 msgstr "Å ie pokalbiai veikia tik vietiniame tinkle"
 
-#: ../boards/chat.xml.in.h:3
+#: ../src/chat-activity/chat.xml.in.h:3
 msgid ""
 "This chat activity will only work with other GCompris users on your local "
 "network, not on the Internet. To use it, just type in your message and hit "
@@ -834,41 +1741,84 @@ msgstr ""
 "ne internete. Tavo žinutes gaus visi, kas įsijungÄ? GCompris pokalbių "
 "programÄ?."
 
-#: ../boards/chess.xml.in.h:1 ../boards/chess_computer.xml.in.h:3
-msgid "Play chess against the computer in a learning mode"
-msgstr "Žaisk šachmatais prieš kompiuterį"
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:222
+msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectedly"
+msgstr "Klaida: iÅ¡orinÄ? programa gnuchess netikÄ?tai baigÄ? darbÄ?"
 
-#: ../boards/chess.xml.in.h:2
-msgid "Practice chess"
-msgstr "Å achmatai"
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:258
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:304
+msgid ""
+"Error: The external program gnuchess is mandatory\n"
+"to play chess in gcompris.\n"
+"First install it, and check it is in "
+msgstr ""
+"Klaida: žaisti šachmatais galima tik, kai įdiegta gnuchess programa.\n"
+"Ä®sidiekite Å¡iÄ? programÄ? į savo kompiuterį. Gnuchess galite rasti jÅ«sų \n"
+"naudojamoje GNU/Linux distribucijoje\n"
+"Ä®diegÄ? patikrinkite, ar gnuchess programa yra Ä?ia: "
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:644
+msgid "White's Turn"
+msgstr "Baltųjų Ä?jimas"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:644
+msgid "Black's Turn"
+msgstr "Juodųjų Ä?jimas"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:785
+msgid "White checks"
+msgstr "Baltieji skelbia Å¡achÄ?"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:787
+msgid "Black checks"
+msgstr "Juodieji skelbia Å¡achÄ?"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1193
+msgid "Black mates"
+msgstr "Matas baltiesiems"
 
-#: ../boards/chess_computer.xml.in.h:1 ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:2
-#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:1
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1198
+msgid "White mates"
+msgstr "Matas juodiesiems"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1203 ../src/gcompris/bonus.c:191
+#: ../src/gcompris/bonus.c:200
+msgid "Drawn game"
+msgstr "Lygiosios"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1229
+msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectingly"
+msgstr "Klaida: iÅ¡orinÄ? programa gnuchess netikÄ?tai baigÄ? darbÄ?"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:1
+#: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:2
+#: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:1
 msgid "Learning chess"
 msgstr "Išmok žaisti šachmatais"
 
-#: ../boards/chess_computer.xml.in.h:4 ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:4
-#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:4
+#: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:4
+#: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:4
+#: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:4
 msgid "The chess engine is from gnuchess."
 msgstr "Naudojama GnuChess šachmatų programa."
 
-#: ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:1
+#: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:1
 msgid "Chess training. Catch the computer's pawns."
 msgstr "Å achmatų pratybos. Nukirsk kompiuterio pÄ?stininkÄ?."
 
-#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:3
+#: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:3
 msgid "Play the end of the chess game against the computer"
 msgstr "Sužaisk Å¡achmatų partijos pabaigÄ? prieÅ¡ kompiuterį"
 
-#: ../boards/chronos.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:1
 msgid "Chronos"
 msgstr "Chronologija"
 
-#: ../boards/chronos.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:2
 msgid "Drag and Drop the items to organize the story"
 msgstr "Nutempk daiktus į tinkamÄ? vietÄ? pagal istorijÄ?"
 
-#: ../boards/chronos.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Moon photo is copyright NASA. The space sounds come from Tuxpaint and "
 "Vegastrike which are released under the GPL license. The transportation "
@@ -878,57 +1828,64 @@ msgstr ""
 "MÄ?nulio nuotraukos iÅ¡ NASA. Kosmoso garsai iÅ¡ Tuxpaint ir Vegastrike. Datos "
 "paimtos iÅ¡ &lt;http://www.wikipedia.org&gt;. PaveikslÄ?liai Franck Doucet."
 
-#: ../boards/chronos.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:4
 msgid "Pick from the pictures on the left and put them on the red dots"
 msgstr "Pasirink pieÅ¡inius iÅ¡ kairÄ?s ir užvilk juos ant raudonų taÅ¡kų"
 
-#: ../boards/chronos.xml.in.h:5
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:5
 msgid "Sort the pictures into the order that tells the story"
 msgstr "Surikiuok pieÅ¡inius eilÄ?s tvarka, kad iÅ¡eitų pasakojimas"
 
-#: ../boards/chronos.xml.in.h:6
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:6
 msgid "Tell a short story"
 msgstr "Papasakok trumpÄ? istorijÄ?"
 
-#: ../boards/chronos/board1_0.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_0.xml.in.h:1
 msgid "Moonwalker"
 msgstr "IÅ¡lipimas mÄ?nulyje"
 
-#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:1 ../src/boards/wordprocessor.c:117
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:1
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:117
 msgid "Autumn"
 msgstr "Ruduo"
 
-#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:2 ../src/boards/wordprocessor.c:115
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:2
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:115
 msgid "Spring"
 msgstr "Pavasaris"
 
-#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:3 ../src/boards/wordprocessor.c:116
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:3
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:116
 msgid "Summer"
 msgstr "Vasara"
 
-#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:4
 msgid "The 4 Seasons"
 msgstr "4 metų laikai"
 
-#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:5 ../src/boards/wordprocessor.c:118
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:5
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:118
 msgid "Winter"
 msgstr "Žiema"
 
-#: ../boards/chronos/board1_2.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_2.xml.in.h:1
 msgid "Gardening"
 msgstr "SodininkystÄ?"
 
-#: ../boards/chronos/board2_0.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board2_0.xml.in.h:1
 msgid "Tux and the apple tree"
 msgstr "Tuksas ir obelis"
 
-#: ../boards/chronos/board3_0.xml.in.h:1 ../boards/chronos/board3_2.xml.in.h:1
-#: ../boards/chronos/board3_4.xml.in.h:1 ../boards/chronos/board4_2.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:1
 msgid "1769 Cugnot's fardier"
-msgstr "1769 Kunjo (Cugnot) skraidyklÄ?"
+msgstr "1769 Kunjo (Cugnot) garinis vežimas"
 
-#: ../boards/chronos/board3_0.xml.in.h:2 ../boards/chronos/board3_3.xml.in.h:5
-#: ../boards/chronos/board3_4.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:5
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:2
 msgid ""
 "1829 Stephenson's Rocket\n"
 "Steam locomotive"
@@ -936,7 +1893,7 @@ msgstr ""
 "1829 Stivensono (Stephenson) raketa\n"
 "garvežys"
 
-#: ../boards/chronos/board3_0.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Place each image in the order and\n"
 "on the date it was invented.\n"
@@ -950,13 +1907,16 @@ msgstr ""
 
 #  TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
 #  TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../boards/chronos/board3_0.xml.in.h:8 ../boards/chronos/board3_1.xml.in.h:6
-#: ../boards/chronos/board3_2.xml.in.h:5 ../boards/chronos/board3_3.xml.in.h:7
-#: ../boards/chronos/board3_4.xml.in.h:5
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:8
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:6
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:5
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:7
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:5
 msgid "Transportation"
 msgstr "Transportas"
 
-#: ../boards/chronos/board3_1.xml.in.h:1 ../boards/chronos/board3_3.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:1
 msgid ""
 "1783 Montgolfier brothers'\n"
 "hot air balloon"
@@ -964,12 +1924,14 @@ msgstr ""
 "1783 brolių MongolfjÄ?\n"
 "karšto oro balionas"
 
-#: ../boards/chronos/board3_1.xml.in.h:3 ../boards/chronos/board3_2.xml.in.h:4
-#: ../boards/chronos/board3_4.xml.in.h:4 ../boards/chronos/board4_0.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:1
 msgid "1880 Clement Ader's Eole"
 msgstr "1880 Clement Ader Eolas"
 
-#: ../boards/chronos/board3_1.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:4
 msgid ""
 "1906 Paul Cornu\n"
 "First helicopter flight"
@@ -977,7 +1939,8 @@ msgstr ""
 "1906 Paul Cornu\n"
 "Pirmas malūnsparnio skydis"
 
-#: ../boards/chronos/board3_2.xml.in.h:2 ../boards/chronos/board3_3.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:3
 msgid ""
 "1791 Comte de Sivrac's\n"
 "Celerifere"
@@ -985,11 +1948,11 @@ msgstr ""
 "1791 KomtÄ? de Sivrako\n"
 "celeripedas"
 
-#: ../boards/chronos/board4_0.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:2
 msgid "1903 The Wright brothers' Flyer III"
 msgstr "1903 brolių Raitų skraidyklÄ? III"
 
-#: ../boards/chronos/board4_0.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:3
 msgid ""
 "1909 Louis Bleriot crosses\n"
 "the English Channel"
@@ -997,11 +1960,12 @@ msgstr ""
 "1909 Louis Blerijo perskrido\n"
 "LamanÅ¡o sÄ?siaurį"
 
-#: ../boards/chronos/board4_0.xml.in.h:5 ../boards/chronos/board4_1.xml.in.h:7
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:5
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:7
 msgid "Aviation"
 msgstr "Aviacija"
 
-#: ../boards/chronos/board4_1.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:1
 msgid ""
 "1927 Charles Lindbergh\n"
 "crosses the Atlantic Ocean"
@@ -1009,7 +1973,7 @@ msgstr ""
 "1927 Ä?arlzas Lindbergas\n"
 "perskrido Atlanto vandenynÄ?"
 
-#: ../boards/chronos/board4_1.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:3
 msgid ""
 "1934 Hélène Boucher's\n"
 "speed record of 444km/h"
@@ -1017,7 +1981,7 @@ msgstr ""
 "1934 Elena BuÅ¡er greiÄ?io\n"
 "rekordas 444km/h"
 
-#: ../boards/chronos/board4_1.xml.in.h:5
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:5
 msgid ""
 "1947 Chuck Yeager\n"
 "breaks the sound-barrier"
@@ -1025,11 +1989,11 @@ msgstr ""
 "1947 Ä?akas Jageris\n"
 "viršija garso greitį"
 
-#: ../boards/chronos/board4_2.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:2
 msgid "1878 Léon Bollé's \"La Mancelle\""
 msgstr "1878 Leono BolÄ? â??La ManÅ¡elÄ?â??"
 
-#: ../boards/chronos/board4_2.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:3
 msgid ""
 "1885 The first petrol\n"
 "car by Benz"
@@ -1037,39 +2001,73 @@ msgstr ""
 "1885 Pirmas Benz benzininis\n"
 "automobilis"
 
-#: ../boards/chronos/board4_2.xml.in.h:5
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:5
 msgid "The car"
 msgstr "automobilis"
 
-#: ../boards/chronos/board4_3.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:1
 msgid "1899 Renault \"voiturette\""
 msgstr "1899 Reno â??voituretÄ?â??"
 
-#: ../boards/chronos/board4_3.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:2
 msgid "1923 Lancia Lambda"
 msgstr "1923 Lancia Lambda"
 
-#: ../boards/chronos/board4_3.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:3
 msgid "1955 Citroën ds 19"
 msgstr "1955 Citroën ds 19"
 
-#: ../boards/chronos/board4_3.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:4
 msgid "Cars"
 msgstr "Automobiliai"
 
-#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:1
-msgid "Click and draw"
-msgstr "Spausk ir piešk"
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:271
+#: ../src/memory-activity/memory.c:906
+msgid ""
+"Error: this activity cannot be played with the\n"
+"sound effects disabled.\n"
+"Go to the configuration dialog to\n"
+"enable the sound"
+msgstr ""
+"Klaida: šis veiksmas negali būti atliekamas su\n"
+"uždraustais garso efektais.\n"
+"Atverkite nustatymų dialogÄ?\n"
+"ir įjunkite garso efektus."
 
-#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:2
-msgid "Draw the picture by clicking on each blue point in sequence."
-msgstr "NupieÅ¡k paveiksliukÄ? spusteldamas mÄ?lynus taÅ¡kelius eilÄ?s tvarka."
+#. TRANSLATORS: Put here the alphabet in your language
+#. require by all utf8-functions
+#. TRANSLATORS: Put here the alphabet lowercase in your language
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:276
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:229 ../src/memory-activity/memory.c:935
+msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgstr "aÄ?bcÄ?deÄ?Ä?fghiįyjklmnoprsÅ¡tuųūvzž"
 
-#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:3
-msgid "Draw the picture by clicking on the blue points."
-msgstr "NupieÅ¡k paveiksliukÄ?, spausdamas mÄ?lynus taÅ¡kus"
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:304
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: this activity requires that you first install\n"
+"the packages with GCompris voices for the locale '%s' or '%s'"
+msgstr ""
+"Klaida: šiam žaidimui reikia įdiegti\n"
+"paketus su GCompris garsais '%s' arba '%s' kalbai"
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:314
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: this activity requires that you first install\n"
+"the packages with GCompris voices for the locale '%s' ! Fallback to english, "
+"sorry!"
+msgstr ""
+"Klaida: Å iai pamokÄ?lei reikia įdiegtų\n"
+"GCompris garsų paketų '%s' kalbai! Dabar bus įjungti angliški garsai."
 
-#: ../boards/click_on_letter.xml.in.h:1
+#. toggle box
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:658
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:883 ../src/login-activity/login.py:484
+msgid "Uppercase only text"
+msgstr "Tekstas didžiosiomis raidÄ?mis"
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:1
 msgid ""
 "A letter is spoken. Click on the matching letter in the main area. You can "
 "listen to the letter again, by clicking on the mouth icon in the bottom box."
@@ -1078,62 +2076,78 @@ msgstr ""
 "raidÄ? gali iÅ¡girsti spustelÄ?jÄ?s burnos paveikslelį, esantį lauko apatinÄ?je "
 "dalyje."
 
-#: ../boards/click_on_letter.xml.in.h:2
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:2
 msgid "Click on a letter"
 msgstr "Spustelk ant raidÄ?s"
 
-#: ../boards/click_on_letter.xml.in.h:3
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:3
 msgid "Letter-name recognition"
 msgstr "Raidžių atpažinimas"
 
-#: ../boards/click_on_letter.xml.in.h:4
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:4
 msgid "Listen to a letter and click on the right one"
 msgstr "IÅ¡klausyk ir paspausk iÅ¡girstÄ? raidÄ?"
 
-#: ../boards/click_on_letter.xml.in.h:5
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:5
 msgid "Visual letter-recognition. Can move the mouse."
 msgstr "Vaizdinis raidžių atpažinimas. Gali judinti pelÄ?."
 
-#: ../boards/clickgame.xml.in.h:1
+#: ../src/clickanddraw-activity/clickanddraw.xml.in.h:1
+msgid "Click and draw"
+msgstr "Spausk ir piešk"
+
+#: ../src/clickanddraw-activity/clickanddraw.xml.in.h:2
+msgid "Draw the picture by clicking on each blue point in sequence."
+msgstr "NupieÅ¡k paveiksliukÄ? spusteldamas mÄ?lynus taÅ¡kelius eilÄ?s tvarka."
+
+#: ../src/clickanddraw-activity/clickanddraw.xml.in.h:3
+msgid "Draw the picture by clicking on the blue points."
+msgstr "NupieÅ¡k paveiksliukÄ?, spausdamas mÄ?lynus taÅ¡kus"
+
+#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:1
 msgid "Click On Me"
 msgstr "Spausk mane"
 
-#: ../boards/clickgame.xml.in.h:2
+#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Fish are taken from the Unix utility xfishtank. All image credits belong to "
 "Guillaume Rousse."
 msgstr ""
 
-#: ../boards/clickgame.xml.in.h:3
+#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Left-Click with the mouse on all the swimming fish before they leave the "
 "fishtank"
 msgstr ""
 "Kairiu pelÄ?s klaviÅ¡u spustelÄ?k ant plaukianÄ?ių žuvų, kol jos dar ekrane"
 
-#: ../boards/clickgame.xml.in.h:4
+#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:4
 msgid "Motor coordination: moving and clicking the mouse."
 msgstr "Judesių koordinacija: pelÄ?s judinimas ir spragtelÄ?jimas."
 
-#: ../boards/clickgame.xml.in.h:6
+#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:6
 msgid "Use the left mouse button to click on the moving fish."
 msgstr "Kairiu pelÄ?s klaviÅ¡u spustelÄ?kite ant plaukianÄ?ių žuvų."
 
-#: ../boards/clockgame.xml.in.h:1
+#: ../src/clockgame-activity/clockgame.c:525
+msgid "Set the watch to:"
+msgstr "Nustatyk laikrodį : "
+
+#: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Distinguish between time-units (hour, minute and second). Set and display "
 "time on a clock."
 msgstr "Skirti valandas, minutes ir sekundes. Nustatyti laikÄ? laikrodyje."
 
-#: ../boards/clockgame.xml.in.h:2
+#: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:2
 msgid "Learn how to tell the time"
 msgstr "Išmok pažinti laikrodį"
 
-#: ../boards/clockgame.xml.in.h:3
+#: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:3
 msgid "Learning Clock"
 msgstr "Mokomasis laikrodis"
 
-#: ../boards/clockgame.xml.in.h:4
+#: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Set the clock to the time given, in the time-units shown (hours:minutes or "
 "hours:minutes:seconds). Click on the different arrows, and move the mouse, "
@@ -1143,27 +2157,67 @@ msgstr ""
 "sekundÄ?s). Spausk ant rodyklių ir vilk jas pele, jei nori padidinti ar "
 "sumažinti reikšmes."
 
-#: ../boards/clockgame.xml.in.h:5
+#: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:5
 msgid "The concept of time. Reading the time."
 msgstr "Laiko sÄ?voka. Skaityti laikÄ?."
 
-#: ../boards/colors.xml.in.h:1
+#: ../src/colors-activity/colors.c:60
+msgid "Click on the blue duck"
+msgstr "Paspauskite ant mÄ?lynos anties"
+
+#: ../src/colors-activity/colors.c:61
+msgid "Click on the brown duck"
+msgstr "Paspauskite ant rudos anties"
+
+#: ../src/colors-activity/colors.c:62
+msgid "Click on the green duck"
+msgstr "Paspauskite ant žalios anties"
+
+#: ../src/colors-activity/colors.c:63
+msgid "Click on the grey duck"
+msgstr "Paspauskite ant pilkos anties"
+
+#: ../src/colors-activity/colors.c:64
+msgid "Click on the orange duck"
+msgstr "Paspauskite ant oranžinÄ?s anties"
+
+#: ../src/colors-activity/colors.c:65
+msgid "Click on the purple duck"
+msgstr "Paspauskite ant violetinÄ?s anties"
+
+#: ../src/colors-activity/colors.c:66
+msgid "Click on the red duck"
+msgstr "Paspauskite ant raudonos anties"
+
+#: ../src/colors-activity/colors.c:67
+msgid "Click on the yellow duck"
+msgstr "Paspauskite ant geltonos anties"
+
+#: ../src/colors-activity/colors.c:68
+msgid "Click on the black duck"
+msgstr "Paspauskite ant juodos anties"
+
+#: ../src/colors-activity/colors.c:69
+msgid "Click on the white duck"
+msgstr "Paspauskite ant baltos anties"
+
+#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:1
 msgid "Can move the mouse."
 msgstr "MokÄ?ti judinti pelÄ?."
 
-#: ../boards/colors.xml.in.h:2
+#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:2
 msgid "Click on the right color"
 msgstr "Paspausk ant teisingos spalvos"
 
-#: ../boards/colors.xml.in.h:3
+#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:3
 msgid "Colors"
 msgstr "Spalvos"
 
-#: ../boards/colors.xml.in.h:4
+#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:4
 msgid "Listen to the color and click on the matching duck."
 msgstr "Klausykis ir paspausk atitinkamÄ? antį."
 
-#: ../boards/colors.xml.in.h:5
+#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:5
 msgid ""
 "This board teaches you to recognize different colors. When you hear the name "
 "of the color, click on the duck wearing it."
@@ -1171,27 +2225,13 @@ msgstr ""
 "Šis pratimas moko atpažinti skirtingas spalvas. Kai išgirsi spalvos "
 "pavadinimÄ?, spustelk ant atitinkamos spalvos anties."
 
-#: ../boards/colors_group.xml.in.h:1
-msgid "Colors based activities."
-msgstr "Spalvų žaidimai"
-
-#: ../boards/colors_group.xml.in.h:2
-msgid "Go to Color activities"
-msgstr "Spalvų pamokÄ?lÄ?s"
-
-#: ../boards/computer.xml.in.h:1
-msgid "Discover the Computer"
-msgstr "Pažink kompiuterį"
-
-#: ../boards/computer.xml.in.h:2
-msgid "Play with computer peripherals."
-msgstr "Žaidimai su kompiuterio įvesties įrenginiais"
-
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:1 ../boards/connect4-2players.xml.in.h:1
+#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:1
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:1
 msgid "Arrange four coins in a row"
 msgstr "SudÄ?liok keturias monetas iÅ¡ eilÄ?s"
 
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:2 ../boards/connect4-2players.xml.in.h:2
+#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:2
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Click the position in the line where you want to drop a piece. You can also "
 "use the arrow keys to move the piece left or right, and the down or space "
@@ -1200,33 +2240,11 @@ msgstr ""
 "Paspausk tÄ? vietÄ? eilÄ?je, kur nori įdÄ?ti gabaliukÄ?. Taip pat gali naudoti "
 "klaviatÅ«ros rodykles, bei ilgÄ?jį tarpo klaviÅ¡Ä? įterpimui."
 
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:3
-msgid "Connect 4"
-msgstr "Sujunk 4"
-
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Create a line of 4 pieces either horizontally (lying down), vertically "
-"(standing up) or diagonally."
-msgstr ""
-"SudÄ?liok iÅ¡ eilÄ?s 4 objektus horizontaliai,\n"
-"vertikaliai arba pasvirusiai (įžambiai)"
-
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:5
-msgid ""
-"Laurent Lacheny. Images and Artificial Intelligence taken from project "
-"4stattack by Jeroen Vloothuis. The original project can be found on &lt;"
-"http://forcedattack.sourceforge.net&gt;";
-msgstr ""
-"Laurent Lacheny. PaveikslÄ?liai ir dirbtinis intelektas paimtas iÅ¡ Jeroen "
-"Vloothuis projekto 4stattack. Projekto adresas: &lt;http://forcedattack.";
-"sourceforge.net&gt;"
-
-#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:3
+#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:3
 msgid "Connect 4 (2 Players)"
 msgstr "\"Sujunk 4\" (2 žaidÄ?jams)"
 
-#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:4
+#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Create a line of 4 pieces either horizontally (lying down) or vertically "
 "(standing up) or diagonally."
@@ -1234,7 +2252,7 @@ msgstr ""
 "SudÄ?liok iÅ¡ eilÄ?s 4 objektus horizontaliai,\n"
 "vertikaliai arba pasvirusiai (įžambiai)"
 
-#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:6
+#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:6
 msgid ""
 "The original code was written in 2005 by Laurent Lacheny. In 2006, Miguel de "
 "Izarra made the two players game. Images and Artificial Intelligence taken "
@@ -1246,74 +2264,79 @@ msgstr ""
 "Jeroen Vloothuis projekto 4stattack. Projekto adresas: <http://forcedattack.";
 "sourceforge.net>"
 
-#: ../boards/crane.xml.in.h:1
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:3
+msgid "Connect 4"
+msgstr "Sujunk 4"
+
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Create a line of 4 pieces either horizontally (lying down), vertically "
+"(standing up) or diagonally."
+msgstr ""
+"SudÄ?liok iÅ¡ eilÄ?s 4 objektus horizontaliai,\n"
+"vertikaliai arba pasvirusiai (įžambiai)"
+
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Laurent Lacheny. Images and Artificial Intelligence taken from project "
+"4stattack by Jeroen Vloothuis. The original project can be found on &lt;"
+"http://forcedattack.sourceforge.net&gt;";
+msgstr ""
+"Laurent Lacheny. PaveikslÄ?liai ir dirbtinis intelektas paimtas iÅ¡ Jeroen "
+"Vloothuis projekto 4stattack. Projekto adresas: &lt;http://forcedattack.";
+"sourceforge.net&gt;"
+
+#: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:1
 msgid "Build the same model"
 msgstr "SudÄ?liok tokį patį modelį"
 
-#: ../boards/crane.xml.in.h:2
+#: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:2
 msgid "Drive the crane and copy the model"
 msgstr "Nukopijuok modelį kranu"
 
-#: ../boards/crane.xml.in.h:3 ../boards/doubleclick.xml.in.h:3
-#: ../boards/erase.xml.in.h:2 ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:5
-#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:5
+#: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:3
+#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:2
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:5
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:5
+#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:3
 msgid "Motor-coordination"
 msgstr "Judesių koordinavimas"
 
-#: ../boards/crane.xml.in.h:4 ../boards/hanoi_real.xml.in.h:2
+#: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:4
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:2
 msgid "Mouse manipulation"
 msgstr "MokÄ?ti naudotis pele"
 
-#: ../boards/crane.xml.in.h:5
+#: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Move the items in the bottom left frame to copy their position in the top "
 "right model. Below the crane itself, you will find four arrows that let you "
-"move items. To select the item to move, just click on it."
+"move items. To select the item to move, just click on it. If you prefer, you "
+"can use the arrow keys and the space or tab key instead."
 msgstr ""
-"Nukelk daiktus į kairįjį apatinį kampÄ?, atkartok jų vietÄ? modelyje deÅ¡inÄ?je. "
-"Po kranu rasi keturias rodykles, kurios leis judinti daiktus. NorÄ?damas "
-"pasirinkti daiktÄ?, spustelk ant jo."
+"Sukilnok daiktus į kairįjį apatinį kampÄ?, atkartodamas jų vietÄ? "
+"paveikslÄ?lyje deÅ¡inÄ?je. Po kranu yra keturios rodyklÄ?s, kurios leis judinti "
+"daiktus. NorÄ?damas pasirinkti daiktÄ?, spustelk ant jo su pele. Taip pat "
+"galite naudotis klaviatÅ«roje esanÄ?iomis rodyklÄ?mis bei tarpo arba â??Tabâ?? "
+"klavišu."
 
-#: ../boards/discovery.xml.in.h:1
-msgid "Colors, sounds, memory..."
-msgstr "Spalvos, garsai, atmintis..."
-
-#: ../boards/discovery.xml.in.h:2
-msgid "Go to discovery activities"
-msgstr "Žinių bei pojÅ«Ä?ių lavinimo pamokÄ?lÄ?s"
-
-#: ../boards/doubleclick.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Double click the mouse on the ball to kick it. You can double click the left "
-"right or middle mouse button. If you lose, Tux catches the ball. You must "
-"click on it to bring it back to its former position"
-msgstr ""
-
-#: ../boards/doubleclick.xml.in.h:2
-msgid "Double click the mouse on the ball to score a goal."
-msgstr ""
-
-#: ../boards/doubleclick.xml.in.h:5
-msgid "Penalty kick"
-msgstr ""
-
-#: ../boards/doubleentry.xml.in.h:1
+#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:1
 msgid "Basic counting skills"
 msgstr "Pagrindiniai skaiÄ?iavimo įgÅ«džiai"
 
-#: ../boards/doubleentry.xml.in.h:2
+#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:2
 msgid "Double-entry table"
 msgstr "Susikirtimų lentelÄ?"
 
-#: ../boards/doubleentry.xml.in.h:3
+#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:3
 msgid "Drag and Drop each proposed item on its destination"
 msgstr "Nuvilk daiktÄ? prie jam tinkamo"
 
-#: ../boards/doubleentry.xml.in.h:4
+#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:4
 msgid "Drag and Drop the items in the double-entry table"
 msgstr "PadÄ?k figÅ«ras į atitinkamas susikirtimo vietas"
 
-#: ../boards/doubleentry.xml.in.h:5
+#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Move the items on the left to their proper position in the double-entry "
 "table."
@@ -1321,19 +2344,19 @@ msgstr ""
 "Perkelkite kairÄ?je esanÄ?ius elementus į atitinkamas susikirtimo vietas "
 "lentelÄ?je."
 
-#: ../boards/doubleentry/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../src/doubleentry-activity/resources/doubleentry/board3_0.xml.in.h:1
 msgid "Click on an item and listen to its target position"
 msgstr "PažymÄ?k daiktÄ? ir klausykis, kur jį padÄ?ti"
 
-#: ../boards/draw.xml.in.h:1
+#: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:1
 msgid "A creative board where you can draw freely"
 msgstr "Lenta piešimui"
 
-#: ../boards/draw.xml.in.h:2
+#: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:2
 msgid "A simple vector-drawing tool"
 msgstr "Paprastas vektorinis piešimo įrankis"
 
-#: ../boards/draw.xml.in.h:3
+#: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:3
 msgid ""
 "In this game, children can draw freely. The goal is to discover how to "
 "create attractive drawings based on basic shapes: rectangles, ellipses and "
@@ -1343,7 +2366,7 @@ msgstr ""
 "pieÅ¡inius iÅ¡ pagrindinių geometrinių figÅ«rų: staÄ?iakampių, elipsių ir "
 "atkarpų. "
 
-#: ../boards/draw.xml.in.h:5
+#: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Select a drawing tool on the left, and a color down the bottom, then click "
 "and drag in the white area to create a new shape. To save time, you can "
@@ -1353,27 +2376,42 @@ msgstr ""
 "spustelk kairįjį mygtukÄ? ir vilk, kad sukurtum naujÄ? figÅ«rÄ?. Objektams "
 "iÅ¡trinti galima naudoti vidurinį pelytÄ?s mygtukÄ?."
 
-#: ../boards/drawnumber.xml.in.h:1
+#: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:1
 msgid "Can count from 1 to 50."
 msgstr "Galiu skaiÄ?iuoti nuo 1 iki 50."
 
-#: ../boards/drawnumber.xml.in.h:2
+#: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:2
 msgid "Draw Number"
 msgstr "NupieÅ¡k/pasirink skaiÄ?ių"
 
-#: ../boards/drawnumber.xml.in.h:3
+#: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:3
 msgid "Draw the picture by clicking on each numbers in the right order."
 msgstr "NupieÅ¡k paveiksliukÄ? spausdamas skaiÄ?ius eilÄ?s tvarka."
 
-#: ../boards/drawnumber.xml.in.h:4
+#: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:4
 msgid "Draw the picture by following numbers"
 msgstr "NupieÅ¡k paveiksliukÄ? sekdamas skaiÄ?ius."
 
-#: ../boards/electric.xml.in.h:1
+#: ../src/electric-activity/electric.py:98
+msgid ""
+"Cannot find the 'gnucap' electric simulator.\n"
+"You can download and install it from:\n"
+"<http://geda.seul.org/tools/gnucap/>\n"
+"To be detected, it must be installed in\n"
+"/usr/bin/gnucap or /usr/local/bin/gnucap.\n"
+"You can still use this activity to draw schematics without computer "
+"simulation."
+msgstr ""
+"Nerasta â??gnucapâ?? elektros grandinÄ?s modeliavimo programa.\n"
+" Galite įdiegti gnucap paketÄ? arba parsisiųsti jÄ? iÅ¡:\n"
+" <http://geda.seul.org/tools/gnucap/>\n"
+"Galite sudÄ?lioti elektros grandinÄ?, taÄ?iau dabar ji neveiks."
+
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:1
 msgid "Create and simulate an electric schema"
 msgstr "Sukurti ir simuliuoti elektros grandinÄ?"
 
-#: ../boards/electric.xml.in.h:2
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Drag electrical components from the selector and drop them in the working "
 "area. Create wires by clicking on a connection spot, dragging the mouse to "
@@ -1395,16 +2433,16 @@ msgstr ""
 "paspaudus ant jos deÅ¡inį pelÄ?s klaviÅ¡Ä?. Simuliacija vykdoma realiame laike "
 "priklausomai nuo žaidÄ?jo veiksmo."
 
-#: ../boards/electric.xml.in.h:3
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:3
 msgid "Electricity"
 msgstr "Elektra"
 
-#: ../boards/electric.xml.in.h:4
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:4
 msgid "Freely create an electric schema with a real time simulation of it."
 msgstr ""
 "SavarankiÅ¡kai sukurti elektros grandinÄ? su galimybe simuliuoti reliame laike."
 
-#: ../boards/electric.xml.in.h:5
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:5
 msgid ""
 "GCompris uses the Gnucap electric simulator as a backend. You can get more "
 "information on gnucap at &lt;http://geda.seul.org/tools/gnucap/&gt;.";
@@ -1413,19 +2451,30 @@ msgstr ""
 "Daugiau informacijos apie gnucap galima rasti adresu &lt;http://geda.seul.";
 "org/tools/gnucap/&gt;."
 
-#: ../boards/electric.xml.in.h:6
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:6
 msgid "Requires some basic understanding of the concept of electricity."
 msgstr "Reikalingas elektros prietaisų veikimo pagrindų supratimas."
 
-#: ../boards/enumerate.xml.in.h:1
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.c:110
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:4
+#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:5
+msgid "Numeration training"
+msgstr "IÅ¡mokyti skaiÄ?iuoti iÅ¡ eilÄ?s"
+
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.c:111
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:5
+msgid "Place the items in the best way to count them"
+msgstr "IÅ¡sidÄ?liok elementus taip, kad bÅ«tų patogu juos suskaiÄ?iuoti"
+
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:1
 msgid "Basic enumeration"
 msgstr "SkaiÄ?iavimas."
 
-#: ../boards/enumerate.xml.in.h:2
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:2
 msgid "Count the items"
 msgstr "SuskaiÄ?iuok elementus"
 
-#: ../boards/enumerate.xml.in.h:3
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:3
 msgid ""
 "First, properly organize the items so that you can count them. Then, select "
 "the item you want to answer in the bottom right area. Enter the answer with "
@@ -1435,16 +2484,11 @@ msgstr ""
 "pasirink norimÄ? daiktÄ?, kurio atsakymÄ? nori pasakyti, iÅ¡ apatinio deÅ¡inio "
 "lauko. Su klaviatÅ«ra įraÅ¡yk atsakymÄ? ir nuspausk OK arba Enter klaviÅ¡Ä?. "
 
-#: ../boards/enumerate.xml.in.h:4 ../boards/planegame.xml.in.h:5
-#: ../src/boards/enumerate.c:88
-msgid "Numeration training"
-msgstr "IÅ¡mokyti skaiÄ?iuoti iÅ¡ eilÄ?s"
-
-#: ../boards/enumerate.xml.in.h:5 ../src/boards/enumerate.c:89
-msgid "Place the items in the best way to count them"
-msgstr "IÅ¡sidÄ?liok elementus taip, kad bÅ«tų patogu juos suskaiÄ?iuoti"
+#: ../src/erase-activity/erase.c:125 ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:5
+msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background"
+msgstr "Judindamas pelÄ? nuvalysi plotÄ? ir pamatysi fonÄ?"
 
-#: ../boards/erase.xml.in.h:1
+#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Animal pictures are taken from the Animal Photography Page of Ralf Schmode "
 "(&lt;http://schmode.net/&gt;) and from LE BERRE Daniel. These people kindly "
@@ -1455,60 +2499,35 @@ msgstr ""
 "(http://schmode.net/) ir Danielio Le Berre. Å ie žmonÄ?s leido žaidime naudoti "
 "jų nuotraukas. Labai jiems aÄ?iÅ«."
 
-#: ../boards/erase.xml.in.h:4 ../src/boards/erase.c:117
-#: ../src/boards/machpuzzle.c:87
-msgid "Move the mouse"
-msgstr "Judink pelÄ?"
-
-#: ../boards/erase.xml.in.h:5 ../src/boards/erase.c:118
-msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background"
-msgstr "Judindamas pelÄ? nuvalysi plotÄ? ir pamatysi fonÄ?"
-
-#: ../boards/erase.xml.in.h:6
+#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:6
 msgid "Move the mouse until all the blocks disappear."
 msgstr "Judink pelÄ? kol dings visi kvadratÄ?liai "
 
-#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:2
-msgid "Double click the mouse"
-msgstr "Dukart spragtelÄ?ti pelÄ?"
-
-#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:3
-msgid "Double click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
-msgstr "Dukart spragtelk ant visų staÄ?iakampių, kol dings visi blokai."
-
-#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:4
-msgid "Double click the mouse to erase the area and discover the background"
-msgstr "Dukart spragtelk pelÄ? plotui iÅ¡valyti ir pamatyk fonÄ?"
-
-#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:2
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:2
 msgid "Click the mouse"
 msgstr "Spragtelk pele"
 
-#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:3
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:3
 msgid "Click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
 msgstr "SpragsÄ?k pele, kol dings visi kvadratÄ?liai."
 
-#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:4
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:4
 msgid "Click the mouse to erase the area and discover the background"
 msgstr "SpragsÄ?damas pele nuvalysi plotÄ? ir pamatysi fonÄ?"
 
-#: ../boards/experience.xml.in.h:1
-msgid "Go to experiential activities"
-msgstr "Gamtos ir fizikiniai reiškiniai"
-
-#: ../boards/experience.xml.in.h:2
-msgid "Various activities based on physical movement."
-msgstr "Ä®vairÅ«s užsiÄ?mimai, pagrįsti fiziniu judÄ?jimu."
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:2
+msgid "Double click the mouse"
+msgstr "Dukart spragtelÄ?ti pelÄ?"
 
-#: ../boards/experimental.xml.in.h:1
-msgid "Go to Experimental activities"
-msgstr "Nepabaigtos (ekperimentinÄ?s) pamokÄ?lÄ?s"
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:3
+msgid "Double click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
+msgstr "Dukart spragtelk ant visų staÄ?iakampių, kol dings visi blokai."
 
-#: ../boards/experimental.xml.in.h:2
-msgid "Run gcompris --experimental to see this menu."
-msgstr "NorÄ?damas pamatyti šį meniu, paleiskite gcompris --experimental ."
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:4
+msgid "Double click the mouse to erase the area and discover the background"
+msgstr "Dukart spragtelk pelÄ? plotui iÅ¡valyti ir pamatyk fonÄ?"
 
-#: ../boards/fifteen.xml.in.h:1
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Click on any item that has a free block beside it, and it will be swapped "
 "with the empty block."
@@ -1516,29 +2535,29 @@ msgstr ""
 "SpustelÄ?k ant bet kurio bloko, kuris turi laisvÄ? laukÄ? Å¡alia. Jie bus "
 "sukeisti vietomis."
 
-#: ../boards/fifteen.xml.in.h:3
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Move each item to make an increasing series: from the smallest to the largest"
 msgstr ""
 "SudÄ?liok kiekvienÄ? daiktÄ? didÄ?janÄ?ia tvarka nuo mažiausio iki didžiausio"
 
-#: ../boards/fifteen.xml.in.h:4
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:4
 msgid "Original code taken from the libgnomecanvas demo"
 msgstr "Originalus tekstas paimtas iÅ¡ libgnomecanvas demonstracinÄ?s programos"
 
-#: ../boards/fifteen.xml.in.h:5
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:5
 msgid "The fifteen game"
 msgstr "Žaidimas â??Penkiolikaâ??"
 
-#: ../boards/followline.xml.in.h:1
+#: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:1
 msgid "Control the hose-pipe"
 msgstr "Valdyti žarnÄ?"
 
-#: ../boards/followline.xml.in.h:2
+#: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:2
 msgid "Fine motor coordination"
 msgstr "Judesių koordinavimas "
 
-#: ../boards/followline.xml.in.h:3
+#: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Move the mouse over the red part of the hose-pipe. This will move it, "
 "bringing it, part by part, up to the flowers. Be careful, if you move off "
@@ -1547,685 +2566,1472 @@ msgstr ""
 "Nustumkite pelÄ? ant raudonos vamzdžio dalies. Tai jį pamažu pakels prie "
 "gÄ?lių. Atsargiai: jei iÅ¡eisite iÅ¡ vamzdžio - raudona dalis griÅ¡ atgal."
 
-#: ../boards/followline.xml.in.h:4
+#: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:4
 msgid "Tux needs to water the flowers, but the hose is blocked."
 msgstr "Tuksas turi palieti gÄ?les, bet vamzdis nepasiekiamas."
 
-#: ../boards/fun.xml.in.h:1
-msgid "Go to Amusement activities"
-msgstr "Eik linksmintis"
+#: ../src/gcompris/about.c:50
+msgid ""
+"Author: Bruno Coudoin\n"
+"Contribution: Pascal Georges, Jose Jorge, Yves Combe\n"
+"Graphics: Renaud Blanchard, Franck Doucet\n"
+"Intro Music: Djilali Sebihi\n"
+"Background Music: Rico Da Halvarez\n"
+msgstr ""
+"Autorius: Bruno Coudoin\n"
+"PrisidÄ?jo: Pascal Georges, Jose Jorge, Yves Combe\n"
+"Grafika: Renaud Blanchard, Franck Doucet\n"
+"ĮžanginÄ? muzika: Djilali Sebihi\n"
+"Muzikinis fonas: Rico Da Halvarez\n"
 
-#: ../boards/fun.xml.in.h:2
-msgid "Various fun activities."
-msgstr "Ä®vairÅ«s linksmi užsiÄ?mimai"
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/gcompris/about.c:58
+msgid "translator_credits"
+msgstr ""
+"Mantas KriauÄ?iÅ«nas <mantas akl lt>\n"
+"EglÄ? KriauÄ?iÅ«nienÄ? <egle akl lt>\n"
+"Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>\n"
+"Jurgis Pralgauskis <jurgis ljms lt>"
+
+#: ../src/gcompris/about.c:85
+msgid "About GCompris"
+msgstr "Apie GCompris"
+
+#: ../src/gcompris/about.c:95
+msgid "GCompris Home Page: http://gcompris.net";
+msgstr "GCompris interneto svetainÄ?: http://gcompris.net";
+
+#  TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#  TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/gcompris/about.c:106
+msgid "Translators:"
+msgstr "VertÄ?jai:"
+
+#: ../src/gcompris/about.c:206
+msgid ""
+"This software is a GNU Package and is released under the GNU General Public "
+"License"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/about.c:220 ../src/gcompris/config.c:442
+#: ../src/gcompris/dialog.c:103 ../src/gcompris/help.c:359
+#: ../src/gcompris/images_selector.c:307
+msgid "OK"
+msgstr "Gerai"
+
+#: ../src/gcompris/bar.c:688
+msgid "GCompris confirmation"
+msgstr "GCompris patvirtinimas"
+
+#: ../src/gcompris/bar.c:689
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr "Ar tikrai norite išeiti?"
+
+#: ../src/gcompris/bar.c:690
+msgid "Yes, I am sure!"
+msgstr "Taip, noriu!"
+
+#: ../src/gcompris/bar.c:691
+msgid "No, I want to keep going"
+msgstr "Ne, aš dar pažaisiu"
+
+#: ../src/gcompris/board.c:197
+msgid "Dynamic module loading is not supported. GCompris cannot load.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:157
+msgid ""
+"Select the language\n"
+" to use in the board"
+msgstr "Pasirinkite kalbÄ?"
+
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:227
+msgid "Global GCompris mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:228
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalus"
+
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:229
+msgid "2 clicks"
+msgstr "2 spustelÄ?jimai"
+
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:230
+msgid "both modes"
+msgstr "abu būdai"
+
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:258
+msgid ""
+"Select the drag and drop mode\n"
+" to use in the board"
+msgstr "Pasirinkite \"vilkimo su pele\" bÅ«dÄ?"
+
+#. add a new level
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:106
+#, c-format
+msgid "%d (New level)"
+msgstr "%d (Naujas lygis)"
+
+#. frame
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:180
+msgid "Configure the list of words"
+msgstr "Žodžių sÄ?raÅ¡o nustatymai"
+
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:209
+msgid "Choice of the language"
+msgstr "Pasirinkite kalbÄ?"
+
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:221
+msgid "Choice of the level"
+msgstr "Pasirinkite lygį"
+
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:246
+msgid "Back to default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/config.c:58
+msgid "Your system default"
+msgstr "Nustatyta operacinÄ?je sistemoje"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:59
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikanų"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:60
+msgid "Amharic"
+msgstr "Amharų"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:61
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabų"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:62
+#| msgid "Austria"
+msgid "Asturian"
+msgstr "Asturų"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:63
+msgid "Turkish (Azerbaijan)"
+msgstr "Turkų (Azerbaidžano)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:64
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarų"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:65
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretonų"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:66
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalonų"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:67
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:7
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Ä?ekija"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:68
+msgid "Danish"
+msgstr "Danų"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:69
+msgid "German"
+msgstr "VokieÄ?ių"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:70
+msgid "Dzongkha"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/config.c:71
+msgid "Greek"
+msgstr "Graikų"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:72
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Anglų (KanadieÄ?ių)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:73
+msgid "English (Great Britain)"
+msgstr "Anglų (Didžioji Britanija)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:74
+msgid "English (United States)"
+msgstr "Anglų (JAV)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:75
+msgid "Spanish"
+msgstr "Ispanų"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:76
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskų"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:77
+msgid "Persian"
+msgstr "Persų"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:78
+msgid "Finnish"
+msgstr "Suomių"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:79
+msgid "French"
+msgstr "Prancūzų"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:80
+msgid "Irish (Gaelic)"
+msgstr "Airių (galų)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:81
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gudžaratų"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:82
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebrajų"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:83
+msgid "Hindi"
+msgstr "Indų"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:84
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatų"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:85
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Vengrų"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:86
+msgid "Indonesian"
+msgstr "IndonezieÄ?ių"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:87
+msgid "Italian"
+msgstr "Italų"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:88
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonų"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:89
+msgid "Georgian"
+msgstr "Gruzinų"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:90
+msgid "Korean"
+msgstr "KorÄ?jieÄ?ių"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:91
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lietuvių"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:92
+msgid "Macedonian"
+msgstr "MakedonieÄ?ių"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:93
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malajalių"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:94
+msgid "Marathi"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/config.c:95
+msgid "Malay"
+msgstr "Malajų"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:96
+msgid "Norwegian Bokmal"
+msgstr "Norvegų Bokmal"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:97
+msgid "Nepal"
+msgstr "NepalieÄ?ių"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:98
+msgid "Dutch"
+msgstr "Olandų"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:99
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "Norvegų Nynorsk"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:100
+msgid "Occitan (languedocien)"
+msgstr "OÄ?itanų"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:101
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Pandžabų"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:102
+msgid "Polish"
+msgstr "Lenkų"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:103
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugalų (Brazilų)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:104
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugalų"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:105
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumunų"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:106
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusų"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:107
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/config.c:108
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakų"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:109
+msgid "Slovenian"
+msgstr "SlovÄ?nų"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:110
+msgid "Somali"
+msgstr "SomalieÄ?ių"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:111
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanų"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:112
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serbų (Lotynų)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:113
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbų"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:114
+msgid "Swedish"
+msgstr "Švedų"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:115
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilų"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:116
+msgid "Thai"
+msgstr "Tajų"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:117
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkų"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:118
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "UkrainieÄ?ių"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:119
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/config.c:120
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "VietnamieÄ?ių"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:121
+msgid "Walloon"
+msgstr "Valonų"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:122
+msgid "Chinese (Simplified)"
+msgstr "Kinų (supaprastinta)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:123
+msgid "Chinese (Traditional)"
+msgstr "Kinų (tradicinÄ?)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:128
+msgid "No time limit"
+msgstr "NÄ?ra laiko limito"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:129
+msgid "Slow timer"
+msgstr "Daugiau laiko"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:130
+msgid "Normal timer"
+msgstr "Normalus tempas"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:131
+msgid "Fast timer"
+msgstr "Mažiau laiko"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:135
+msgid "Use Gcompris administration module to filter boards"
+msgstr "PamokÄ?les galite paslÄ?pti naudodami Gcompris administravimo programÄ?"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:186
+msgid "GCompris Configuration"
+msgstr "GCompris nustatymai"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:254
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Visame ekrane"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:280
+msgid "Music"
+msgstr "Muzika"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:306
+msgid "Effect"
+msgstr "Efektas"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:331 ../src/gcompris/sugar.c:82
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/config.c:368
+#, c-format
+msgid "Couldn't open skin dir: %s"
+msgstr "Nepavyko atverti temų katalogo: %s"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:399 ../src/gcompris/config.c:757
+#: ../src/gcompris/config.c:771
+#, c-format
+msgid "Skin : %s"
+msgstr "Tema: %s"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:401
+msgid "SKINS NOT FOUND"
+msgstr "TEMOS NERASTOS"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:482
+msgid "English (United State)"
+msgstr "Anglų (JAV)"
+
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:254
+msgid "CANCEL"
+msgstr "ATÅ AUKTI"
+
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:262
+msgid "LOAD"
+msgstr "ĮKELTI"
+
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:262
+msgid "SAVE"
+msgstr "ĮRAŠYTI"
+
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:142 ../src/gcompris/gameutil.c:200
+msgid "Couldn't find or load the file"
+msgstr "Nepavyko rasti ar įkelti failo"
+
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:144 ../src/gcompris/gameutil.c:202
+msgid "This activity is incomplete."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:145 ../src/gcompris/gameutil.c:203
+msgid ""
+"Exit it and report\n"
+"the problem to the authors."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:156
+msgid "run GCompris in fullscreen mode."
+msgstr "leisti GCompris visame ekrane."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:159
+msgid "run GCompris in window mode."
+msgstr "leisti GCompris atskirame lange."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:162
+msgid "run GCompris with sound enabled."
+msgstr "leisti GCompris su įjungtais garsais."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:165
+msgid "run GCompris without sound."
+msgstr "leisti GCompris išjungus garsus."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:168
+msgid "run GCompris with the default gnome cursor."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:171
+msgid "display only activities with this difficulty level."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:174
+msgid "display debug informations on the console."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:177
+msgid "Print the version of "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:180
+msgid ""
+"Run GCompris with local menu (e.g -l /reading will let you play only "
+"activities in the reading directory, -l /strategy/connect4 only the connect4 "
+"activity). Use '-l list' to list all the availaible activities and their "
+"descriptions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:185
+msgid "GCompris will find the data dir in this directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:188
+msgid "GCompris will find the skins in this directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:191
+msgid "GCompris will find the activity plugins in this directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:194
+msgid "GCompris will find the python activity in this directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:197
+msgid "GCompris will find the locale file (.mo translation) in this directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:200
+msgid "GCompris will find the activities menu in this directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:203
+msgid "Run GCompris in administration and user-management mode"
+msgstr "Paleisti GCompris administravimo bei naudotojų tvarkymo režime"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:206
+msgid ""
+"Use alternate database for profiles [$HOME/.config/gcompris/gcompris_sqlite."
+"db]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:209
+msgid "Create the alternate database for profiles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:212
+msgid "Re-read XML Menus and store them in the database"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:215
+msgid "Set the profile to use. Use 'gcompris -a' to create profiles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:218
+msgid "List all available profiles. Use 'gcompris -a' to create profiles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:221
+msgid ""
+"Config directory location: [$HOME/.config/gcompris]. Alternate is to set "
+"$XDG_CONFIG_HOME."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:224
+msgid "The location of user directories: [$HOME/My GCompris]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:227
+msgid "Run the experimental activities"
+msgstr "Ä®traukti ir nepabaigtas (eksperimentines) pamokÄ?les"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:230
+msgid "Disable the quit button"
+msgstr "Nerodyti programos išjungimo mygtuko"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:233
+msgid "Disable the config button"
+msgstr "Nerodyti programos konfigūravimo mygtuko"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:236
+msgid ""
+"GCompris will get images, sounds and activity data from this server if not "
+"found locally."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:239
+msgid ""
+"Only when --server is provided, disable check for local resource first. Data "
+"are always taken from the web server."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:243
+msgid ""
+"In server mode, specify the cache directory used to avoid useless downloads."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:246
+msgid ""
+"Global drag and drop mode: normal, 2clicks, both. Default mode is normal."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:249
+msgid "Do not avoid the execution of multiple instances of GCompris."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:890
+#, c-format
+msgid ""
+"GCompris is free software released under the GPL License. In order to "
+"support its development, this version provides only %d of the %d activities. "
+"You can get the full version for a small fee at\n"
+"<http://gcompris.net>\n"
+"The GNU/Linux version does not have this restriction. If you also believe "
+"that we should teach freedom to children, please consider using GNU/Linux. "
+"Get more information at FSF:\n"
+"<http://www.fsf.org/philosophy>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1429
+#, c-format
+msgid ""
+"GCompris won't start because the lock file is less than %d seconds old.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1431
+#, c-format
+msgid "The lock file is: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1545
+#, c-format
+msgid ""
+"GCompris\n"
+"Version: %s\n"
+"Licence: GPL\n"
+"More info at http://gcompris.net\n";
+msgstr ""
+"GCompris\n"
+"Versija: %s\n"
+"Licencija: GPL\n"
+"Daugiau informacijos - http://gcompris.net\n";
+
+#. check the list of possible values for -l, then exit
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1648
+#, c-format
+msgid "Use -l to access an activity directly.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1649
+#, c-format
+msgid "The list of available activities is :\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1680
+#, c-format
+msgid "Number of activities: %d\n"
+msgstr "PamokÄ?lių kiekis: %d\n"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1716
+#, c-format
+msgid "%s exists but is not readable or writable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1779
+#, c-format
+msgid ""
+"The --server option cannot be used because GCompris has been compiled "
+"without network support!"
+msgstr ""
 
-#: ../boards/gcompris/mimetypes/mime_type.xml.in.h:1
-msgid "gcompris animation"
-msgstr "GCompris animacija"
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1833
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Profile '%s' is not found. Run 'gcompris --profile-list' to list "
+"available ones\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1847
+#, c-format
+msgid "The list of available profiles is:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:309
+msgid "Unaffected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:310
+msgid "Users without a class"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:893
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading activity from database:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/help.c:181
+msgid "Prerequisite"
+msgstr "Reikalingi įgūdžiai"
+
+#: ../src/gcompris/help.c:212
+msgid "Goal"
+msgstr "Tikslas"
+
+#: ../src/gcompris/help.c:243
+msgid "Manual"
+msgstr "Žinynas"
+
+#: ../src/gcompris/help.c:274
+msgid "Credit"
+msgstr "Kreditas"
+
+#: ../src/gcompris/menu.c:583
+#, c-format
+#| msgid "Reading activities."
+msgid ""
+"Loading activity from file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/properties.c:497 ../src/gcompris/properties.c:504
+msgid "readme"
+msgstr "paaiškinimai"
+
+#: ../src/gcompris/properties.c:499
+msgid ""
+"This directory contains the files you create with the GCompris educational "
+"suite\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/properties.c:506
+msgid ""
+"Put any number of images in this directory.\n"
+"You can include these images in your drawings and animations.\n"
+"The image formats supported are jpeg, png and svg.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../boards/gcompris/mimetypes/mime_type.xml.in.h:2
-msgid "gcompris drawing"
-msgstr "GCompris piešinys"
+#: ../src/gcompris/sugar.c:70
+msgid "Help"
+msgstr "Pagalba"
 
-#: ../boards/gcompris/mimetypes/mime_type.xml.in.h:3
-msgid "svg drawing"
-msgstr "svg piešinys"
+#: ../src/gcompris/sugar.c:71
+msgid "About"
+msgstr "Apie"
 
-#: ../boards/gcompris/mimetypes/mime_type.xml.in.h:4
-msgid "svg mozilla animation"
-msgstr "svg mozilla animacija"
+#: ../src/gcompris/sugar.c:72
+msgid "Previous level"
+msgstr "Ankstesnis lygis"
 
-#: ../boards/gcompris/mimetypes/mime_type.xml.in.h:5
-msgid "wordprocessor text"
-msgstr "tekstas"
+#: ../src/gcompris/sugar.c:75
+msgid "Next level"
+msgstr "Kitas lygis"
 
-#: ../boards/geography.xml.in.h:1
+#: ../src/gcompris/sugar.c:77
+msgid "Refresh"
+msgstr "Atnaujinti"
+
+#: ../src/gcompris/sugar.c:78
+msgid "Settings"
+msgstr "Nustatymai"
+
+#. TRANSLATORS: Back as in previous
+#: ../src/gcompris/sugar.c:86
+msgid "Back"
+msgstr "Atgal"
+
+#: ../src/gcompris/sugar.c:87
+msgid "Stop"
+msgstr "Stabdyti"
+
+#: ../src/gcompris/timer.c:244
+msgid "Time Elapsed"
+msgstr "PraÄ?jo laiko"
+
+#: ../src/gcompris/timer.c:322
+#, c-format
+msgid "Remaining Time = %d"
+msgstr "Liko laiko: %d"
+
+#: ../src/geo_country-activity/geo_country.xml.in.h:1
+msgid "Drag and Drop the regions to redraw the whole country"
+msgstr "SudÄ?liok regionus į reikiamas vietas, kad gautum visÄ? Å¡alį"
+
+#: ../src/geo_country-activity/geo_country.xml.in.h:2
+msgid "Locate the region"
+msgstr "SudÄ?liok Å¡alį"
+
+#: ../src/geo_country-activity/geo_country.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/geography.xml.in.h:3
+msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop"
+msgstr "MokÄ?jimas elgtis su pele: judinimas, vilkimas."
+
+#: ../src/geo_country-activity/geo_country.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The map of Germany comes from Wikipedia and is released under the GNU Free "
+"Documentation License. Olaf Ronneberger and his children Lina and Julia "
+"Ronneberger created the German level."
+msgstr ""
+"Vokietijos žemÄ?lapis paimtas iÅ¡ Wikipedia ir iÅ¡leistas pagal GNU nemokamos "
+"dokumentacijos licensijÄ?. Olafas Ronnebergeris ir jo dukros Lina ir Julia "
+"Ronneberger sukÅ«rÄ? Vokietijos lygį."
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board1_0.xml.in.h:1
+msgid "Regions of France"
+msgstr "Prancūzijos regionai"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board2_0.xml.in.h:1
+msgid "Deutschland Bundesländer"
+msgstr "Vokietijos regionai"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board3_0.xml.in.h:1
+msgid "Provincias Argentinas"
+msgstr "Argentinos provincijos"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board4_0.xml.in.h:1
+msgid "Polish Voivodship"
+msgstr "Lenkijos vaivadijos"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board5_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board5_2.xml.in.h:1
+msgid "Districts of Turkey"
+msgstr "Turkijos provincijos"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board5_1.xml.in.h:1
+msgid "Eastern Districts of Turkey"
+msgstr "RytinÄ?s Turkijos provincijos"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board6_0.xml.in.h:1
+msgid "Counties of Norway"
+msgstr "Norvegijos apygardos"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board7_0.xml.in.h:1
+msgid "Counties of Brazil"
+msgstr "Brazilijos valstijos"
+
+#: ../src/geography-activity/geography.xml.in.h:1
 msgid "Drag and Drop the items to redraw the whole map"
 msgstr "SudÄ?liok Å¡alis į atitinkamas vietas, kad gautum visÄ? žemÄ?lapį"
 
-#: ../boards/geography.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/geography.xml.in.h:2
 msgid "Locate the countries"
 msgstr "Surask Å¡alis"
 
-#: ../boards/geography.xml.in.h:3 ../boards/geography_country.xml.in.h:3
-msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop"
-msgstr "MokÄ?jimas elgtis su pele: judinimas, vilkimas."
-
-#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:1
 msgid "Africa"
 msgstr "Afrika"
 
-#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:2
 msgid "America"
 msgstr "Amerika"
 
-#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:3
 msgid "Antartica"
 msgstr "Antarktida"
 
-#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:4
 msgid "Asia"
 msgstr "Azija"
 
-#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:5
 msgid "Continents"
 msgstr "Žemynai"
 
-#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:6
 msgid "Europe"
 msgstr "Europa"
 
-#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:7
 msgid "Oceania"
 msgstr "Okeanija"
 
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:1
 msgid "Alaska"
 msgstr "Aliaska"
 
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:2
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahamai"
 
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:3
 msgid "Canada"
 msgstr "Kanada"
 
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:4
 msgid "Cuba"
 msgstr "Kuba"
 
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:5
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Dominikos Respublika"
 
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:6
 msgid "Greenland"
 msgstr "Grenlandija"
 
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:7
 msgid "Haiti"
 msgstr "Haitis"
 
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:8
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:7
 msgid "Iceland"
 msgstr "Islandija"
 
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:9
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Jamaika"
 
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:10
 msgid "Mexico"
 msgstr "Meksika"
 
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:11
 msgid "North America"
 msgstr "Å iaurÄ?s Amerika"
 
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:12
 msgid "United States of America"
 msgstr "jungtinÄ?s Amerikos Valstijos"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:1
 msgid "Argentina"
 msgstr "Argentina"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:2
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivija"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:3
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brazilija"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:4
 msgid "Chile"
 msgstr "Ä?ilÄ?"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:5
 msgid "Colombia"
 msgstr "Kolumbija"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:6
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Ekvadoras"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:7
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Prancūzų Gviana"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:8
 msgid "Guyana"
 msgstr "Gviana"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:9
 msgid "Panama"
 msgstr "Panama"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:10
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paragvajus"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:11
 msgid "Peru"
 msgstr "Peru"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:12
 msgid "South America"
 msgstr "Pietų Amerika"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:13
 msgid "Suriname"
 msgstr "Surinamas"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:14
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Urugvajus"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:15
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Venesuela"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:1
 msgid "Austria"
 msgstr "Austrija"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:2
 msgid "Belgium"
 msgstr "Belgija"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:3
 msgid "Denmark"
 msgstr "Danija"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:4
 msgid "Finland"
 msgstr "Suomija"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:5
 msgid "France"
 msgstr "Prancūzija"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:6
 msgid "Germany"
 msgstr "Vokietija"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:8
 msgid "Ireland"
 msgstr "Airija"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:9
 msgid "Italy"
 msgstr "Italija"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:10
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Liuksemburgas"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:11
 msgid "Norway"
 msgstr "Norvegija"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:12
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portugalija"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:13
 msgid "Spain"
 msgstr "Ispanija"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:14
 msgid "Sweden"
 msgstr "Å vedija"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:15
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Å veicarija"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:16
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:16
 msgid "The Netherlands"
 msgstr "Nyderlandai"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:17
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "JungtinÄ? KaralystÄ?"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:18
 msgid "Western Europe"
 msgstr "Vakarų Europa"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:1
 msgid "Albania"
 msgstr "Albanija"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:2
 msgid "Belarus"
 msgstr "Baltarusija"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:3
 msgid "Bosnia Herzegovina"
 msgstr "Bosnija ir Hercegovina"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:4
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bulgarija"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:5
 msgid "Croatia"
 msgstr "Kroatija"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:6
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Kipras"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:7 ../src/gcompris/config.c:67
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Ä?ekija"
-
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:8
 msgid "Eastern Europe"
 msgstr "Rytų Europa"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:9
 msgid "Estonia"
 msgstr "Estija"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:10
 msgid "Greece"
 msgstr "Graikija"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:11
 msgid "Hungary"
 msgstr "Vengrija"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:12
 msgid "Latvia"
 msgstr "Latvija"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:13
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Lietuva"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:14
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Makedonija"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:15
 msgid "Moldova"
 msgstr "Moldavija"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:16
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:16
 msgid "Poland"
 msgstr "Lenkija"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:17
 msgid "Romania"
 msgstr "Rumunija"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:18
 msgid "Russia"
 msgstr "Rusija"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:19
 msgid "Serbia Montenegro"
 msgstr "Serbija ir Juodkalnija"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:20
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:20
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Slovakija"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:21
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:21
 msgid "Slovenia"
 msgstr "SlovÄ?nija"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:22
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:22
 msgid "Turkey"
 msgstr "Turkija"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:23
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:23
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukraina"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:2
 msgid "Algeria"
 msgstr "Alžyras"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:2
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:4
 msgid "Benin"
 msgstr "Beninas"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:3
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:6
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Burkina Faso"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:4
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:7
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Kamerūnas"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:5
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:8
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "CentrinÄ?s Afrikos Respublika"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:6
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:9
 msgid "Chad"
 msgstr "Ä?adas"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:7
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Džibutis"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:8
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:11
 msgid "Egypt"
 msgstr "Egiptas"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:9
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:5
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Pusiaujo GvinÄ?ja"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:10
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:12
 msgid "Eritrea"
 msgstr "EritrÄ?ja"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:11
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:13
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Etiopija"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:12
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:6
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:14
 msgid "Gabon"
 msgstr "Gabonas"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:13
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gambija"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:14
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:15
 msgid "Ghana"
 msgstr "Gana"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:15
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:16
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:16
 msgid "Guinea"
 msgstr "GvinÄ?ja"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:16
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:16
 msgid "Guinea Bissau"
 msgstr "GvinÄ?ja Bisau"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:17
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:17
 msgid "Ivory Coast"
 msgstr "Dramblio Kaulo Krantas"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:18
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:19
 msgid "Liberia"
 msgstr "Liberija"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:19
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:20
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:20
 msgid "Libya"
 msgstr "Libija"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:20
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:23
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:20
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:23
 msgid "Mali"
 msgstr "Malis"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:21
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:24
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:21
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:24
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mauritanija"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:22
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:25
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:22
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:25
 msgid "Morocco"
 msgstr "Marokas"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:23
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:28
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:23
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:28
 msgid "Niger"
 msgstr "Nigeris"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:24
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:29
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:24
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:29
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigerija"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:25
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:25
 msgid "Northern Africa"
 msgstr "Å iaurÄ?s Afrika"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:26
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:26
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:14
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Ruanda"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:27
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:30
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:27
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:30
 msgid "Senegal"
 msgstr "Senegalas"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:28
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:28
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Siera LeonÄ?"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:29
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:31
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:29
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:31
 msgid "Somalia"
 msgstr "Somalis"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:30
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:33
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:30
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:33
 msgid "Sudan"
 msgstr "Sudanas"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:31
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:35
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:31
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:35
 msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:32
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:36
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:32
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:36
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunisas"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:33
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:19
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:37
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:33
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:37
 msgid "Uganda"
 msgstr "Uganda"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:34
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:34
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Vakarų Sachara"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:1
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:3
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:2
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:5
 msgid "Botswana"
 msgstr "Botsvana"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:3
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundis"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:4
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:10
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "DemokratinÄ? Kongo respublika"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:7
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:18
 msgid "Kenya"
 msgstr "Kenija"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:8
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesotas"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:9
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:21
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:21
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagaskaras"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:10
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:22
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:22
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malavis"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:11
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:26
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:26
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mozambikas"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:12
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:27
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:27
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namibija"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:13
 msgid "Republic of Congo"
 msgstr "Kongo demokr. respublika"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:15
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:32
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:32
 msgid "South Africa"
 msgstr "Pietų Afrika"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:16
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:16
 msgid "Southern Africa"
 msgstr "PietinÄ? Afrika"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:17
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Svazilendas"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:18
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:34
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:34
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Tanzanija"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:20
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:38
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:20
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:38
 msgid "Zambia"
 msgstr "Zambija"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:21
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:39
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:21
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:39
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "ZimbabvÄ?"
 
-#: ../boards/geography_country.xml.in.h:1
-msgid "Drag and Drop the regions to redraw the whole country"
-msgstr "SudÄ?liok regionus į reikiamas vietas, kad gautum visÄ? Å¡alį"
-
-#: ../boards/geography_country.xml.in.h:2
-msgid "Locate the region"
-msgstr "SudÄ?liok Å¡alį"
-
-#: ../boards/geography_country.xml.in.h:4
-msgid ""
-"The map of Germany comes from Wikipedia and is released under the GNU Free "
-"Documentation License. Olaf Ronneberger and his children Lina and Julia "
-"Ronneberger created the German level."
-msgstr ""
-"Vokietijos žemÄ?lapis paimtas iÅ¡ Wikipedia ir iÅ¡leistas pagal GNU nemokamos "
-"dokumentacijos licensijÄ?. Olafas Ronnebergeris ir jo dukros Lina ir Julia "
-"Ronneberger sukÅ«rÄ? Vokietijos lygį."
-
-#: ../boards/geography_country/board1_0.xml.in.h:1
-msgid "Regions of France"
-msgstr "Prancūzijos regionai"
-
-#: ../boards/geography_country/board2_0.xml.in.h:1
-msgid "Deutschland Bundesländer"
-msgstr "Vokietijos regionai"
-
-#: ../boards/geography_country/board3_0.xml.in.h:1
-msgid "Provincias Argentinas"
-msgstr "Argentinos provincijos"
-
-#: ../boards/geography_country/board4_0.xml.in.h:1
-msgid "Polish Voivodship"
-msgstr "Lenkijos vaivadijos"
-
-#: ../boards/geography_country/board5_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/geography_country/board5_2.xml.in.h:1
-msgid "Districts of Turkey"
-msgstr "Turkijos provincijos"
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:132
+#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:3
+msgid "Simple Letters"
+msgstr "Paprastos raidÄ?s"
 
-#: ../boards/geography_country/board5_1.xml.in.h:1
-msgid "Eastern Districts of Turkey"
-msgstr "RytinÄ?s Turkijos provincijos"
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:133
+#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:4
+msgid "Type the falling letters before they reach the ground"
+msgstr "Surask klaviatÅ«roje krintanÄ?ias raides, kol jos nenukrito"
 
-#: ../boards/geography_country/board6_0.xml.in.h:1
-msgid "Counties of Norway"
-msgstr "Norvegijos apygardos"
+#. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:225 ../src/memory-activity/memory.c:931
+msgid "0123456789"
+msgstr "0123456789"
 
-#: ../boards/geography_country/board7_0.xml.in.h:1
-msgid "Counties of Brazil"
-msgstr "Brazilijos valstijos"
+#. TRANSLATORS: Put here the alphabet uppercase in your language
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:235 ../src/memory-activity/memory.c:941
+msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
+msgstr "AÄ?CÄ?DEÄ?Ä?FGHIÄ®YJKLMNOPRSÅ TUŲŪVZŽ"
 
-#: ../boards/geometry.xml.in.h:1
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometrija"
+#. Init configuration window:
+#. all the configuration functions will use it
+#. all the configuration functions returns values for their key in
+#. the dict passed to the apply_callback
+#. the returned value is the main GtkVBox of the window,
+#. we can add what you want in it.
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:850
+#: ../src/imageid-activity/imageid.c:712 ../src/login-activity/login.py:479
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:748
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:454
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:878
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1161
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:595
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:185
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:827
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"<b>%s</b> configuration\n"
+" for profile <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> nustatymai\n"
+"profiliui <b>%s</b>"
 
-#: ../boards/geometry.xml.in.h:2
-msgid "Geometry activities."
-msgstr "Geometrijos užduotys."
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:879
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:614
+msgid "Enable sounds"
+msgstr "Įjungti garsus"
 
-#: ../boards/gletters.xml.in.h:1 ../boards/wordsgame.xml.in.h:2
+#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:1
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:2
 msgid "Keyboard manipulation"
 msgstr "MokÄ?ti naudotis klaviatÅ«ra"
 
-#: ../boards/gletters.xml.in.h:2
+#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:2
 msgid "Letter association between the screen and the keyboard"
 msgstr "Raidžių atpažinimas ekrane ir klaviatūroje."
 
-#: ../boards/gletters.xml.in.h:3 ../src/boards/gletters.c:134
-msgid "Simple Letters"
-msgstr "Paprastos raidÄ?s"
-
-#: ../boards/gletters.xml.in.h:4 ../src/boards/gletters.c:135
-msgid "Type the falling letters before they reach the ground"
-msgstr "Surask klaviatÅ«roje krintanÄ?ias raides, kol jos nenukrito"
-
-#: ../boards/gnumch-equality.xml.in.h:1
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch-equality.xml.in.h:1
 msgid "Equality Number Munchers"
 msgstr "SkaiÄ?ių lygybÄ?s kramtukai"
 
-#: ../boards/gnumch-equality.xml.in.h:2
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch-equality.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Guide the Number Muncher to the expressions that equal the number at the top "
 "of the screen."
 msgstr ""
 "Nuvesk skaiÄ?ių kramtukÄ? prie iÅ¡raiÅ¡kų, kurios lygios skaiÄ?iui ekrano virÅ¡uje."
 
-#: ../boards/gnumch-equality.xml.in.h:3
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch-equality.xml.in.h:3
 msgid "Practice addition, multiplication, division and subtraction."
 msgstr "Mokykis sudÄ?ties, atimties, daugybos ir dalybos."
 
-#: ../boards/gnumch-equality.xml.in.h:4 ../boards/gnumch-inequality.xml.in.h:4
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch-equality.xml.in.h:4
+#: ../src/gnumch-inequality-activity/gnumch-inequality.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Use the arrow keys to navigate around the board and to avoid the Troggles. "
 "Press the spacebar to eat a number."
@@ -2233,22 +4039,135 @@ msgstr ""
 "Naudok klaviÅ¡us-rodykles keliauti per laukÄ? ir iÅ¡vengti priešų. Paspausk "
 "tarpo klaviÅ¡Ä?, kad kramtukas suvalgytų skaiÄ?ių."
 
-#: ../boards/gnumch-factors.xml.in.h:1
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:94
+#, python-format
+msgid ", %d"
+msgstr ", %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:95
+#, python-format
+msgid " and %d"
+msgstr " ir %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:115
+#, python-format
+msgid "%d is divisible by %s."
+msgstr "%d dalijasi iš %s."
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:119
+msgid "1 is not a prime number."
+msgstr "1 nÄ?ra pirminis skaiÄ?ius."
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:129
+#, python-format
+msgid "Primes less than %d"
+msgstr "Pirminiai skaiÄ?iai, mažesni už %d"
+
+#. Translators: You can swap %(x)y elements in the string.
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:151
+#, python-format
+msgid ""
+"Multiples of %(d1)d include %(s)s,\n"
+"but %(d2)d is not a multiple of %(d3)d."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:162
+#, python-format
+msgid "Factors of %d"
+msgstr "SkaiÄ?iaus %d dalikliai"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:195
+#, python-format
+msgid "%s are the factors of %d."
+msgstr "SkaiÄ?iai %s yra %d dalikliai."
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:207
+#, python-format
+msgid "Multiples of %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:241
+#, python-format
+msgid "%s = %d"
+msgstr "%s = %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:252
+#, python-format
+msgid "%d + %d"
+msgstr "%d + %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:257
+#, python-format
+msgid "%d â?? %d"
+msgstr "%d â?? %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:262
+#, python-format
+msgid "%d Ã? %d"
+msgstr "%d Ã? %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:266
+#, python-format
+msgid "%d ÷ %d"
+msgstr "%d ÷ %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:274
+#, python-format
+msgid "Equal to %d"
+msgstr "rezultatas lygus %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:295
+#, python-format
+msgid "Not equal to %d"
+msgstr "rezultatas nelygus %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:439
+msgid ""
+"You were eaten by a Troggle.\n"
+"Press <Return> to continue."
+msgstr ""
+"Jus suvalgÄ? požemių pabaisa.\n"
+"Paspauskite <Enter>."
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:488
+msgid "You ate a wrong number.\n"
+msgstr "Suvalgei ne tÄ? skaiÄ?ių.\n"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:489
+msgid ""
+"\n"
+"Press <Return> to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"Paspauskite <Enter>."
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:783
+msgid ""
+"T\n"
+"R\n"
+"O\n"
+"G\n"
+"G\n"
+"L\n"
+"E"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnumch-factors-activity/gnumch-factors.xml.in.h:1
 msgid "Factor Number Munchers"
 msgstr "SkaiÄ?iaus daliklių kramtukai"
 
-#: ../boards/gnumch-factors.xml.in.h:2
+#: ../src/gnumch-factors-activity/gnumch-factors.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Guide the Number Muncher to all the factors of the number at the top of the "
 "screen."
 msgstr ""
 "Nuvesk skaiÄ?ių kramtukÄ? prie visų daliklių skaiÄ?iaus, esanÄ?io ekrano virÅ¡uje."
 
-#: ../boards/gnumch-factors.xml.in.h:3
+#: ../src/gnumch-factors-activity/gnumch-factors.xml.in.h:3
 msgid "Learn about factors and multiples."
 msgstr "Sužinok apie daliklius ir daugiklius"
 
-#: ../boards/gnumch-factors.xml.in.h:4
+#: ../src/gnumch-factors-activity/gnumch-factors.xml.in.h:4
 msgid ""
 "The factors of a number are all the numbers that divide that number evenly. "
 "For example, the factors of 6 are 1, 2, 3 and 6. 4 is not a factor of 6 "
@@ -2267,7 +4186,7 @@ msgstr ""
 "klaviÅ¡ais keliauti per stalÄ? ir venki Troglių. Spausk tarpo klaviÅ¡Ä? iÅ¡trinti "
 "skaiÄ?iui."
 
-#: ../boards/gnumch-inequality.xml.in.h:1
+#: ../src/gnumch-inequality-activity/gnumch-inequality.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Guide the Number Muncher to the all the expressions that do not equal the "
 "number at the top of the screen."
@@ -2275,15 +4194,15 @@ msgstr ""
 "Nuvesk skaiÄ?ių kramtukÄ? prie visų iÅ¡raiÅ¡kų, kurios nelygios skaiÄ?iui, "
 "pavaizduotam ekrano viršuje."
 
-#: ../boards/gnumch-inequality.xml.in.h:2
+#: ../src/gnumch-inequality-activity/gnumch-inequality.xml.in.h:2
 msgid "Inequality Number Munchers"
 msgstr "Nelygybių kramtukai"
 
-#: ../boards/gnumch-inequality.xml.in.h:3
+#: ../src/gnumch-inequality-activity/gnumch-inequality.xml.in.h:3
 msgid "Practice addition, subtraction, multiplication and division."
 msgstr "Mokykis sudÄ?ties, atimties, daugybos ir dalybos."
 
-#: ../boards/gnumch-multiples.xml.in.h:1
+#: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Guide the Number Muncher to all the multiples of the number at the top of "
 "the screen."
@@ -2291,15 +4210,15 @@ msgstr ""
 "Nuvesk skaiÄ?ių kramtukÄ? prie visų kartotinių skaiÄ?iaus, pavaizduoto ekrano "
 "viršuje"
 
-#: ../boards/gnumch-multiples.xml.in.h:2
+#: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:2
 msgid "Learn about multiples and factors."
 msgstr "Sužinoki apie daugiklius ir daliklius"
 
-#: ../boards/gnumch-multiples.xml.in.h:3
+#: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:3
 msgid "Multiple Number Munchers"
 msgstr "Kartotinių skaiÄ?ių kramtukai"
 
-#: ../boards/gnumch-multiples.xml.in.h:4
+#: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:4
 msgid ""
 "The multiples of a number are all the numbers that are equal to the original "
 "number times another number. For example, 24, 36, 48 and 60 are all "
@@ -2326,19 +4245,19 @@ msgstr ""
 "penketus gauti skaiÄ?ių 8 ar 23. Naudokis rodyklių klaviÅ¡ais keliauti po "
 "stalÄ? ir iÅ¡vengti Troglių. Spauski tarpo klaviÅ¡Ä? norÄ?damas iÅ¡trinti skaiÄ?ių."
 
-#: ../boards/gnumch-primes.xml.in.h:1
+#: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:1
 msgid "Guide the Number Muncher to all the prime numbers."
 msgstr "Nuvesk pirminių skaiÄ?ių kramtukÄ? pas visus pirminius skaiÄ?ius"
 
-#: ../boards/gnumch-primes.xml.in.h:2
+#: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:2
 msgid "Learn about prime numbers"
 msgstr "Sužinoki apie pirminius skaiÄ?ius"
 
-#: ../boards/gnumch-primes.xml.in.h:3
+#: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:3
 msgid "Prime Number Munchers"
 msgstr "Pirminių skaiÄ?ių kramtukai"
 
-#: ../boards/gnumch-primes.xml.in.h:4
+#: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Prime numbers are numbers that are only divisible by themselves and 1. For "
 "example, 3 is a prime number, but 4 isn't (because 4 is divisible by 2). You "
@@ -2358,29 +4277,43 @@ msgstr ""
 "Naudokite rodyklių klaviÅ¡us keliauti aplink stalÄ? ir iÅ¡vengti Troglių. "
 "Paspauskite tarpo klaviÅ¡Ä? suvalgyti skaiÄ?iui."
 
-#: ../boards/gnumchmenu.xml.in.h:1
-msgid "Go to Number Munchers activities"
-msgstr "SkaiÄ?ių kramtukų užsiÄ?mimai"
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:199
+#, python-format
+msgid "Guess a number between %d and %d"
+msgstr "AtspÄ?k skaiÄ?ių tarp %d ir %d"
 
-#: ../boards/gnumchmenu.xml.in.h:2
-msgid "Number Munchers are games to play with arithmetic."
-msgstr "SkaiÄ?ių kramtukai yra žaidimai su aritmetikos uždaviniais."
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:299
+#, python-format
+msgid "Please enter a number between %d and %d"
+msgstr "Ä®vesk skaiÄ?ių tarp %d ir %d"
+
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:304
+msgid "Out of range"
+msgstr "Už ribų"
+
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:310
+msgid "Too high"
+msgstr "Per didelis"
+
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:312
+msgid "Too low"
+msgstr "Per mažas"
 
-#: ../boards/guessnumber.xml.in.h:1
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.xml.in.h:1
 msgid "Guess a number"
 msgstr "AtspÄ?k skaiÄ?ių"
 
-#: ../boards/guessnumber.xml.in.h:2
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.xml.in.h:2
 msgid "Help Tux escape the cave. Tux hides a number for you to find."
 msgstr ""
 "PagelbÄ?k Tuksui pabÄ?gti iÅ¡ olos. Tuksas slepia skaiÄ?ių, kurį tau reikia "
 "surasti."
 
-#: ../boards/guessnumber.xml.in.h:3
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.xml.in.h:3
 msgid "Numbers from 1 to 1000 for the last level."
 msgstr "Paskutiniame lygyje - skaiÄ?iai nuo 1 iki 1000"
 
-#: ../boards/guessnumber.xml.in.h:4
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Read the instructions that give you the range of the number to find. Enter a "
 "number in the top right blue entry box. Tux will tell you if your number is "
@@ -2396,11 +4329,25 @@ msgstr ""
 "iÅ¡eities plotu, vadinasi jÅ«sų spÄ?jamas skaiÄ?ius yra didesnis ar mažesnis už "
 "ieÅ¡komÄ? skaiÄ?ių."
 
-#: ../boards/hanoi.xml.in.h:1
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.c:112 ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:6
+msgid "Simplified Tower of Hanoi"
+msgstr "Paprastas Hanoi bokštas"
+
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.c:113 ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:4
+msgid "Reproduce the given tower"
+msgstr "Pastatyk bokÅ¡tÄ? pagal duotÄ? pavyzdį"
+
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.c:348
+msgid ""
+"Build the same tower in the empty area as the one you see on the right-hand "
+"side."
+msgstr "Pastatyk tokį patį bokÅ¡tÄ?, koks stovi deÅ¡inÄ?je."
+
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:1
 msgid "Concept taken from EPI games."
 msgstr "IdÄ?ja iÅ¡ EPI games. "
 
-#: ../boards/hanoi.xml.in.h:2
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Drag and Drop one top piece at a time, from one peg to another, to reproduce "
 "the tower on the right in the empty space on the left."
@@ -2408,34 +4355,36 @@ msgstr ""
 "KairÄ?je pusÄ?je atkartokite bokÅ¡tÄ? deÅ¡inÄ?je, perkeldami po vienÄ? žiedÄ? nuo "
 "vieno bokšto ant kito."
 
-#: ../boards/hanoi.xml.in.h:4 ../src/boards/hanoi.c:96
-msgid "Reproduce the given tower"
-msgstr "Pastatyk bokÅ¡tÄ? pagal duotÄ? pavyzdį"
-
-#: ../boards/hanoi.xml.in.h:5
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:5
 msgid "Reproduce the tower on the right in the empty space on the left"
 msgstr "KairÄ?je pusÄ?je tuÅ¡Ä?ioje vietoje atkurkite bokÅ¡tÄ?, esantį deÅ¡inÄ?je."
 
-#: ../boards/hanoi.xml.in.h:6 ../src/boards/hanoi.c:95
-msgid "Simplified Tower of Hanoi"
-msgstr "Paprastas Hanoi bokštas"
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.c:74
+msgid "Tower of Hanoi"
+msgstr "Hanojaus bokštas"
 
-#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:1
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.c:267
+msgid "Move the entire stack to the right peg, one disc at a time"
+msgstr ""
+"Perkelki visÄ? žiedų rinkinį ant deÅ¡iniojo kuolo, perkeliant žiedus vienÄ? po "
+"kito"
+
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Drag and Drop the top pieces only from one peg to another, to reproduce the "
 "tower on the right in the empty space on the left."
 msgstr ""
 "Atkartokite bokÅ¡tÄ? deÅ¡inÄ?je perneÅ¡dami gabalus nuo vieno kuolo ant kito."
 
-#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:3
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:3
 msgid "Reproduce the tower on the right side"
 msgstr "Atkurkite bokÅ¡tÄ?, esantį deÅ¡inÄ?je."
 
-#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:4
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:4
 msgid "The Tower of Hanoi"
 msgstr "Paprastas Hanojaus bokštas"
 
-#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:5
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:5
 msgid ""
 "The object of the game is to move the entire stack to another peg, obeying "
 "the following rules:\n"
@@ -2447,7 +4396,7 @@ msgstr ""
 "* vienu metu tik vienas diskas gali būti perkeltas\n"
 "* joks diskas negali bÅ«ti uždÄ?tas ant mažesnio disko"
 
-#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:8
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:8
 msgid ""
 "The puzzle was invented by the French mathematician Edouard Lucas in 1883. "
 "There is a legend about a Hindu temple whose priests were constantly engaged "
@@ -2466,11 +4415,11 @@ msgstr ""
 "legendos. (paimta iš Wikipedia &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/";
 "Tower_of_hanoi&gt;)"
 
-#: ../boards/hexagon.xml.in.h:1
+#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:1
 msgid "Find the strawberry by clicking on the blue fields"
 msgstr "Surask žemuogÄ? pažymÄ?damas mÄ?lynus laukus."
 
-#: ../boards/hexagon.xml.in.h:4
+#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Try to find the strawberry under the blue fields. The fields become redder "
 "as you get closer."
@@ -2478,132 +4427,152 @@ msgstr ""
 "Pabandyk surasti braÅ¡kÄ?žemuogÄ? mÄ?lyname lauke. ArtÄ?janbraÅ¡kÄ?semuoges "
 "laukeliai pradÄ?s rausti."
 
-#: ../boards/hexagon.xml.in.h:5
+#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:5
 msgid "hexagon"
 msgstr "šešiakampis"
 
-#: ../boards/imageid.xml.in.h:1
+#: ../src/imageid-activity/imageid.c:94
+#: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:1
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:83
+#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:4
+#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:4
+msgid "Reading"
+msgstr "Skaitymas"
+
+#: ../src/imageid-activity/imageid.c:95
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:84
+msgid "Learn how to read"
+msgstr "IÅ¡mok skaityti"
+
+#: ../src/imageid-activity/imageid.c:522
+msgid ""
+"Data file for this level is not properly formatted. Too many choices are "
+"proposed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imageid-activity/imageid.c:534
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:568
+msgid "Data file for this level is not properly formatted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:1
 msgid "Click on the word corresponding to the printed image."
 msgstr "Spausk ant žodžio, atitinkanÄ?io paveikslÄ?lį."
 
-#: ../boards/imageid.xml.in.h:2
+#: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:2
 msgid "Practice reading by finding the word matching an image"
 msgstr "Mokykis skaityti, surasdamas paveikslÄ?lį atitinkantį žodį"
 
-#: ../boards/imageid.xml.in.h:3 ../boards/imagename.xml.in.h:4
-#: ../boards/readingh.xml.in.h:4 ../boards/readingv.xml.in.h:4
-#: ../src/boards/imageid.c:102 ../src/boards/missingletter.c:100
-msgid "Reading"
-msgstr "Skaitymas"
-
-#: ../boards/imageid.xml.in.h:4
+#: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:4
 msgid "Reading practice"
 msgstr "Mokykis skaityti "
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:1 ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:2
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:1
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:2
 msgid "apple"
 msgstr "obuolys"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:2
-msgid "back"
-msgstr "nugara"
-
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:3
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:2
 msgid "bag"
 msgstr "krepšys"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:4 ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:2
-msgid "ball"
-msgstr "kamuolys"
-
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:5
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:3
 msgid "banana"
 msgstr "bananas"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:6
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:4
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:5
+msgid "book"
+msgstr "knyga"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:5
+msgid "cheese"
+msgstr "sūris"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:6
+msgid "cow"
+msgstr "karvÄ?"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:7
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:2
+msgid "house"
+msgstr "namas"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:8
+msgid "pear"
+msgstr "kriauÅ¡Ä?"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:9
+msgid "satchel"
+msgstr "krepšys"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:1
+msgid "back"
+msgstr "nugara"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:2
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:2
+msgid "ball"
+msgstr "kamuolys"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:3
 msgid "bed"
 msgstr "lova"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:7
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:4
 msgid "boat"
 msgstr "laivas"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:8
-msgid "book"
-msgstr "knyga"
-
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:9 ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:2
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:6
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:2
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:2
 msgid "bottle"
 msgstr "butelis"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:10
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:7
 msgid "cake"
 msgstr "tortas"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:11
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:8
 msgid "camel"
 msgstr "kupranugaris"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:12
-#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:4
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:9
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:4
 msgid "car"
 msgstr "automobilis"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:13
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:10
 msgid "cat"
 msgstr "katÄ?"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:14
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:11
 msgid "catch"
 msgstr "sklÄ?stis"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:15
-msgid "cheese"
-msgstr "sūris"
-
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:16
-msgid "cow"
-msgstr "karvÄ?"
-
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:17
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:12
 msgid "dog"
 msgstr "Å¡uo"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:18
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:13
 msgid "finish"
 msgstr "pabaiga"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:19
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:14
 msgid "fish"
 msgstr "žuvis"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:20
-#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:2
-msgid "house"
-msgstr "namas"
-
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:21
-msgid "pear"
-msgstr "kriauÅ¡Ä?"
-
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:22
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:15
 msgid "plane"
 msgstr "lÄ?ktuvas"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:23
-msgid "satchel"
-msgstr "krepšys"
-
-#: ../boards/imagename.xml.in.h:1 ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:1
-msgid "Drag and Drop each item onto its name"
-msgstr "Nutempk paveikslÄ?lį prie jo pavadinimo"
+#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:1
+msgid "Drag and Drop each item above its name"
+msgstr "Nutempk kiekvienÄ? daiktÄ? prie jo pavadinimo"
 
-#: ../boards/imagename.xml.in.h:2
+#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Drag each image from the (vertical) box on the left to its (corresponding) "
 "name on the right. Click the OK button to check your answer."
@@ -2611,136 +4580,163 @@ msgstr ""
 "PerneÅ¡kite pieÅ¡inius iÅ¡ vertikalios dalies kairÄ?je prie atitinkamo vardo "
 "deÅ¡inÄ?je. Atsakymui pasitikrinti spauskite mygtukÄ? OK."
 
-#: ../boards/imagename.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:3
 msgid "Image Name"
 msgstr "PaveikslÄ?lio pavadinimas"
 
-#: ../boards/imagename.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:5
 msgid "Vocabulary and reading"
 msgstr "Žodynas ir skaitymas"
 
-#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:2
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:1
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:1
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:1
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:1
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:1
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:1
+msgid "Drag and Drop each item onto its name"
+msgstr "Nutempk paveikslÄ?lį prie jo pavadinimo"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:2
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:3
 msgid "bulb"
 msgstr "lemputÄ?"
 
-#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:3
 msgid "fishing boat"
 msgstr "žvejybinis laivas"
 
-#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:4
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:4
 msgid "lamp"
 msgstr "Å¡viestuvas"
 
-#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:5
 msgid "mail box"
 msgstr "paÅ¡to dÄ?žutÄ?"
 
-#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:6
-#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:6
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:3
 msgid "postcard"
 msgstr "atvirlaiškis"
 
-#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:7
-#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:5
-#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:7
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:7
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:7
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:6
 msgid "sailing boat"
 msgstr "burinis laivas"
 
-#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:3
 msgid "egg"
 msgstr "kiaušinis"
 
-#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:4
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:4
 msgid "eggcup"
 msgstr "indelis kiaušiniui"
 
-#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:4
 msgid "flower"
 msgstr "gÄ?lÄ?"
 
-#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:6
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:6
 msgid "glass"
 msgstr "stiklinÄ?"
 
-#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:7
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:7
 msgid "vase"
 msgstr "vaza"
 
-#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:3
 msgid "light house"
 msgstr "Å¡vyturys"
 
-#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:4
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:4
 msgid "rocket"
 msgstr "raketa"
 
-#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:6
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:6
 msgid "sofa"
 msgstr "sofa"
 
-#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:7
-#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:4
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:7
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:4
 msgid "star"
 msgstr "žvaigždÄ?"
 
-#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:3
 msgid "bicycle"
 msgstr "dviratis"
 
-#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:5
 msgid "carrot"
 msgstr "morka"
 
-#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:6
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:6
 msgid "grater"
 msgstr "tarka"
 
-#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:7
-#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:7
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:7
 msgid "tree"
 msgstr "medis"
 
-#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:2
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:2
 msgid "pencil"
 msgstr "pieštukas"
 
-#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:6
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:6
 msgid "truck"
 msgstr "sunkvežimis"
 
-#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:7
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:7
 msgid "van"
 msgstr "autofurgonas"
 
-#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:3
 msgid "castle"
 msgstr "pilis"
 
-#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:4
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:4
 msgid "crown"
 msgstr "karūna"
 
-#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:5
 msgid "flag"
 msgstr "vÄ?liava"
 
-#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:6
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:6
 msgid "racket"
 msgstr "raketÄ?"
 
-#: ../boards/keyboard.xml.in.h:1
-msgid "Discover the keyboard."
-msgstr "Pažink klaviatÅ«rÄ?"
+#: ../src/leftright-activity/leftright.c:230
+#: ../src/searace-activity/searace.py:415
+#: ../src/searace-activity/searace.py:439
+#: ../src/searace-activity/searace.py:529
+#: ../src/searace-activity/searace.py:838
+#: ../src/searace-activity/searace.py:872
+#: ../src/searace-activity/searace.py:964
+msgid "left"
+msgstr "kairÄ?n"
 
-#: ../boards/keyboard.xml.in.h:2
-msgid "Keyboard-manipulation boards"
-msgstr "Mokymasis naudotis klaviatūra"
+#: ../src/leftright-activity/leftright.c:236
+#: ../src/searace-activity/searace.py:415
+#: ../src/searace-activity/searace.py:439
+#: ../src/searace-activity/searace.py:539
+#: ../src/searace-activity/searace.py:840
+#: ../src/searace-activity/searace.py:874
+#: ../src/searace-activity/searace.py:958
+msgid "right"
+msgstr "deÅ¡inÄ?n"
 
-#: ../boards/leftright.xml.in.h:1
+#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:1
 msgid "Determine if a hand is a right or a left hand"
 msgstr "NusprÄ?sk, ar ranka kairÄ?, ar deÅ¡inÄ?."
 
-#: ../boards/leftright.xml.in.h:2
+#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Distinguish right and left hands from different points of view. Spatial "
 "representation"
@@ -2748,15 +4744,16 @@ msgstr ""
 "Atskirkite kairÄ? rankÄ? nuo deÅ¡inÄ?s, kai rankos vaizduojamos iÅ¡ įvairių "
 "pusių. Erdvinis vaizdas. "
 
-#: ../boards/leftright.xml.in.h:3
+#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:3
 msgid "Find your left and right hands"
 msgstr "NusprÄ?sk deÅ¡inÄ? ar kairÄ? ranka"
 
-#: ../boards/leftright.xml.in.h:4 ../boards/railroad.xml.in.h:4
+#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:4
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:4
 msgid "None"
 msgstr "nÄ?ra jokių"
 
-#: ../boards/leftright.xml.in.h:5
+#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:5
 msgid ""
 "You can see a hand: is it a left hand or a right hand? Click on the red "
 "button on the left, or the green button on the right."
@@ -2764,18 +4761,60 @@ msgstr ""
 "Rodoma ranka. Jums reikia pasakyti ar tai yra deÅ¡inÄ?, ar kairÄ? ranka. "
 "IÅ¡sirinkite raudonÄ? mygtukÄ? kairÄ?je arba žaliÄ? mygtukÄ? deÅ¡inÄ?je."
 
-#: ../boards/login.xml.in.h:1
+#: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.py:442
+msgid ""
+"Switch off all the lights, I have to go to sleep.\n"
+"If you need help, click on me."
+msgstr ""
+
+#: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.xml.in.h:1
+msgid "Lights Off"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.xml.in.h:2
+msgid "The aim is to switch off all the lights."
+msgstr ""
+
+#: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.xml.in.h:3
+msgid ""
+"The effect of pressing a button is to toggle the state of that button, and "
+"of its immediate vertical and horizontal neighbours. The sun and the color "
+"of the sky depend on the number of clicks needed to solve the puzzle. If you "
+"click on Tux, the solution is shown."
+msgstr ""
+
+#: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The solver algorithm described on haar.clara.co.uk is a valuable resource to "
+"know more about the Lights Off game: &lt;http://www.haar.clara.co.uk/Lights/";
+"solving.html&gt;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/login-activity/login.py:101
+msgid "Profile: "
+msgstr "Profilis: "
+
+#: ../src/login-activity/login.py:234
+msgid "Login: "
+msgstr "Prisijungimas: "
+
+#. toggle box
+#: ../src/login-activity/login.py:494
+msgid "Enter login to log in"
+msgstr "Ä®jungti naudotojų registravimÄ?si"
+
+#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:1
 msgid ""
 "GCompris identifies each child, so we can provide child-specific reports."
 msgstr ""
 "GCompris registruoja kiekvienÄ? vaikÄ?, todÄ?l mes galime pateikti ataskaitas "
 "apie pasirinkto vaiko žaidimÄ?"
 
-#: ../boards/login.xml.in.h:2
+#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:2
 msgid "GCompris login screen"
 msgstr "GCompris registravimosi meniu"
 
-#: ../boards/login.xml.in.h:3
+#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:3
 msgid ""
 "In order to activate the login screen, you must \n"
 "first add users in the administration part of GCompris. \n"
@@ -2789,57 +4828,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Registravimosi meniu aktyvavimui pirmiausia turite sukonfiguruoti GCompris "
 "vartotojų ir administratorių modulius. \n"
-"Administracijos modulis pasiekiamas paleidžiant programÄ? 'gcompris -a'.\n"
+"Administracijos modulis pasiekiamas paleidžiant programÄ? â??gcompris -aâ??.\n"
 "Administraciniame modulyje galite sukurti kelis skirtingus profilius. "
 "Kiekvienam profiliui galite priskirti skirtingas vartotojų aibes ir "
 "parinkti, kurie užsiÄ?mimai jiems pasiekiami.\n"
-"Paleisti specialų GCompris profilį glaima komanda 'gcompis -p "
-"profilio_vardas'\n"
+"Paleisti specialų GCompris profilį galima komanda â??gcompis -p "
+"profilio_vardasâ??,\n"
 "kur profilio_vardas yra vienas iš profilių, sukurtų administraciniame "
 "modulyje."
 
-#: ../boards/login.xml.in.h:10
+#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:10
 msgid "Select or enter your name to log in to GCompris"
 msgstr ""
-"Pasirinkite arba įveskite savo vardÄ? registravimuisi GCompris sistemoje"
-
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:1 ../boards/memory_add.xml.in.h:1
-msgid "Addition"
-msgstr "SudÄ?tis"
-
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Click on the hat to open or close it. Under the hat, how many stars can you "
-"see moving around? Count carefully. :) Click in the bottom-right area to "
-"input your answer."
-msgstr ""
-"Spustelk anr skrybÄ?lÄ?s, kad ji atsidengtų arba užsidengtų. Kiek žvaigžduÄ?ių "
-"yra po skrybÄ?le? SkaiÄ?iuoki įdÄ?miai :) AtsakymÄ? įvesi spaudydamas ant "
-"žvaigžduÄ?ių apatinÄ?je deÅ¡inÄ?je ekrano dalyje."
-
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:3
-msgid "Count how many items are under the magic hat"
-msgstr "SuskaiÄ?iuoki kiek daiktų yra po stebuklinga skrybÄ?le"
+"Pasirinkite arba įveskite savo vardÄ? norÄ?dami prisijungti prie GCompris "
+"sistemos"
 
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:4
-msgid "Learn addition"
-msgstr "SudÄ?ties pratimai"
-
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:5 ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:5
-msgid "The magician hat"
-msgstr "Mago skrybÄ?lÄ?"
-
-#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:1
+#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:1
 msgid "Count how many items are under the magic hat after some have got away"
 msgstr ""
-"SuskaiÄ?iuoki kiek daiktų yra po stebuklinga skrybÄ?le po to, kai kai kurie "
-"daiktai dingsta"
+"SuskaiÄ?iuok, kiek daiktų yra po stebuklinga skrybÄ?le dingus kai kuriems "
+"daiktams"
 
-#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:2
+#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:2
 msgid "Learn subtraction"
 msgstr "Atimties pratimai"
 
-#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:3
+#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Look at the magician, he tells the number of stars that are under his magic "
 "hat. Then, click on the hat to open it. A few stars escape. Click again on "
@@ -2852,48 +4866,91 @@ msgstr ""
 "kiek žvaigždžių liko po skrybÄ?le. Spausk ekrano apaÄ?ioje deÅ¡inÄ?je, kur "
 "reikia įvesti atsakymÄ?."
 
-#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:4 ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:3
-#: ../boards/memory_add_minus_tux.xml.in.h:3 ../boards/memory_minus.xml.in.h:2
-#: ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:2
 msgid "Subtraction"
 msgstr "Atimtis"
 
-#: ../boards/math.xml.in.h:1
-msgid "Mathematical activities."
-msgstr "Matematikos pamokÄ?lÄ?s."
+#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:5
+#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:5
+msgid "The magician hat"
+msgstr "Mago skrybÄ?lÄ?"
 
-#: ../boards/math.xml.in.h:2
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Matematika"
+#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:1
+msgid "Addition"
+msgstr "SudÄ?tis"
 
-#: ../boards/maze.xml.in.h:1 ../boards/maze2DRelative.xml.in.h:1
-#: ../boards/maze3D.xml.in.h:2 ../boards/mazeInvisible.xml.in.h:1
-msgid "Can use the keyboard arrow to move an object."
-msgstr "MokÄ?ti judinti objektÄ? naudojantis klaviatÅ«ros rodyklÄ?mis."
+#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Click on the hat to open or close it. Under the hat, how many stars can you "
+"see moving around? Count carefully. :) Click in the bottom-right area to "
+"input your answer."
+msgstr ""
+"Spustelk anr skrybÄ?lÄ?s, kad ji atsidengtų arba užsidengtų. Kiek žvaigžduÄ?ių "
+"yra po skrybÄ?le? SkaiÄ?iuoki įdÄ?miai :) AtsakymÄ? įvesi spaudydamas ant "
+"žvaigžduÄ?ių apatinÄ?je deÅ¡inÄ?je ekrano dalyje."
 
-#: ../boards/maze.xml.in.h:2 ../src/boards/maze.c:128
+#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:3
+msgid "Count how many items are under the magic hat"
+msgstr "SuskaiÄ?iuoki kiek daiktų yra po stebuklinga skrybÄ?le"
+
+#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:4
+msgid "Learn addition"
+msgstr "SudÄ?ties pratimai"
+
+#: ../src/maze-activity/maze.c:132 ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:4
+#: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:4
+#: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:4
+msgid "Maze"
+msgstr "Labirintas"
+
+#: ../src/maze-activity/maze.c:133 ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:2
 msgid "Find your way out of the maze"
 msgstr "Surask keliÄ? iÅ¡ labirinto"
 
-#: ../boards/maze.xml.in.h:3 ../boards/maze2DRelative.xml.in.h:3
-#: ../boards/maze3D.xml.in.h:4 ../boards/mazeInvisible.xml.in.h:3
+#: ../src/maze-activity/maze.c:500
+msgid ""
+"Look at your position, then switch back to invisible mode to continue your "
+"moves"
+msgstr ""
+"PasižiÅ«rÄ?k, kurioje vietoje esi, ir persijunk atgal į nematomÄ? erdvÄ?. Tik "
+"tada galÄ?si eiti toliau."
+
+#: ../src/maze-activity/maze.c:502
+msgid ""
+"Look at your position, then switch back to 3D mode to continue your moves"
+msgstr ""
+"PasižiÅ«rÄ?k kurioje vietoje esi, ir grįžk atgal į trimatį vaizdÄ?, norÄ?damas "
+"eiti toliau"
+
+#: ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:1
+#: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:1
+#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:2
+#: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:1
+msgid "Can use the keyboard arrow to move an object."
+msgstr "MokÄ?ti judinti objektÄ? naudojantis klaviatÅ«ros rodyklÄ?mis."
+
+#: ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:3
+#: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:3
+#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:4
+#: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:3
 msgid "Help Tux get out of this maze."
 msgstr "PadÄ?k Tuksui surasti keliÄ? iÅ¡ labirinto"
 
-#: ../boards/maze.xml.in.h:4 ../boards/maze2DRelative.xml.in.h:4
-#: ../boards/mazeInvisible.xml.in.h:4 ../src/boards/maze.c:127
-msgid "Maze"
-msgstr "Labirintas"
-
-#: ../boards/maze.xml.in.h:5
+#: ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:5
 msgid "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door."
 msgstr "Naudodamasis klaviatÅ«ros rodyklÄ?mis iÅ¡vesk TuksÄ? pro duris"
 
-#: ../boards/maze2DRelative.xml.in.h:2
+#: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:2
 msgid "Find your way out of the maze (Move is relative)"
 msgstr "Surask keliÄ? iÅ¡ labirinto (Ä?jimai yra sÄ?lyginiai )"
 
-#: ../boards/maze2DRelative.xml.in.h:5
+#: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. In this maze, the move "
 "is relative (first person). Use the up arrow to go forward. The other arrow "
@@ -2903,15 +4960,15 @@ msgstr ""
 "judÄ?jimas yra reliatyvus žaidÄ?jo atžvilgiu. Naudokite rodyklÄ? aukÅ¡tyn eiti į "
 "priekį. Kitos rodyklÄ?s nuves TuksÄ? atitinkamomis kryptimis."
 
-#: ../boards/maze3D.xml.in.h:1
+#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:1
 msgid "3D Maze"
 msgstr "3D labirintas"
 
-#: ../boards/maze3D.xml.in.h:3
+#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:3
 msgid "Find your way out of the 3D maze"
 msgstr "Surask keliÄ? iÅ¡ 3D labirinto"
 
-#: ../boards/maze3D.xml.in.h:5
+#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. Use the spacebar to "
 "switch between 2D and 3D modes. 2D mode just gives you an indication of your "
@@ -2922,11 +4979,11 @@ msgstr ""
 "vaizdavimo. DvimatÄ?je erdvÄ?je galite pasižiÅ«rÄ?ti kurioje vietoje esate, "
 "taÄ?iau negalite judÄ?ti."
 
-#: ../boards/mazeInvisible.xml.in.h:2
+#: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:2
 msgid "Find your way out of the invisible maze"
 msgstr "Surask keliÄ? iÅ¡ nematomo labirinto"
 
-#: ../boards/mazeInvisible.xml.in.h:5
+#: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. Use the spacebar to "
 "switch between invisible and visible modes. Visible mode just gives you an "
@@ -2937,19 +4994,23 @@ msgstr ""
 "Matomoje erdvÄ?je galite pasižiÅ«rÄ?ti kurioje vietoje esate, taÄ?iau negalite "
 "judÄ?ti."
 
-#: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:1
-msgid "Find your way out of different types of mazes"
-msgstr "Surask keliÄ? iÅ¡ skirtingų labirintų"
-
-#: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:2
-msgid "Go to Maze activities"
-msgstr "Labirintai"
+#: ../src/melody-activity/melody.py:107
+msgid ""
+"Error: this activity cannot be played with the\n"
+"sound effects disabled.\n"
+"Go to the configuration dialogue to\n"
+"enable the sound"
+msgstr ""
+"Klaida: šis veiksmas negali būti atliekamas su\n"
+"uždraustais garso efektais.\n"
+"Atverkite nustatymų dialogÄ?\n"
+"ir įjunkite garso efektus."
 
-#: ../boards/melody.xml.in.h:1
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:1
 msgid "Ear-training activity"
 msgstr "Klausos lavinimo pamokÄ?lÄ?"
 
-#: ../boards/melody.xml.in.h:2
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Listen to the sound sequence played, and repeat it by clicking on the "
 "elements. You can listen again by clicking on the repeat button."
@@ -2957,15 +5018,63 @@ msgstr ""
 "Klausykite grojamų garsų sekos ir po to jÄ? pakartokite iÅ¡sirinkdami objektus "
 "ta paÄ?ia seka. Melodija galite pakartoti iÅ¡sirinkÄ? pakartojimo funkcijÄ?."
 
-#: ../boards/melody.xml.in.h:3
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:3
 msgid "Melody"
 msgstr "Melodija"
 
-#: ../boards/melody.xml.in.h:5
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:5
 msgid "Repeat a melody"
 msgstr "Pakartok melodijÄ?"
 
-#: ../boards/memory.xml.in.h:1
+#: ../src/memory-activity/memory.c:280
+msgid "zero"
+msgstr "nulis"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:281
+msgid "one"
+msgstr "vienas"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:282
+msgid "two"
+msgstr "du"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:283
+msgid "three"
+msgstr "trys"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:284
+msgid "four"
+msgstr "keturi"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:285
+msgid "five"
+msgstr "penki"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:286
+msgid "six"
+msgstr "šeši"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:287
+msgid "seven"
+msgstr "septyni"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:288
+msgid "eight"
+msgstr "aštuoni"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:289
+msgid "nine"
+msgstr "devyni"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:301
+msgid "Memory"
+msgstr "Atmintis"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:302
+msgid "Find the matching pair"
+msgstr "Surask tinkamÄ? porÄ?"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:1
 msgid ""
 "A set of blank cards is shown. Each card has a picture on the other side, "
 "and each picture card has a twin exactly the same. Click on a card to see "
@@ -2980,27 +5089,30 @@ msgstr ""
 "jas butų galima susieti. Norint paÅ¡alinti susijusiÄ? kortų porÄ? reikia "
 "atidengti jas abi."
 
-#: ../boards/memory.xml.in.h:2
+#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:2
 msgid "Flip the cards to find the matching pairs"
 msgstr "PeržiÅ«rÄ?k kortas ir surask poras"
 
-#: ../boards/memory.xml.in.h:3
+#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:3
 msgid "Memory Game with images"
 msgstr "Žaidimas su paveikslÄ?liais atminÄ?iai lavinti"
 
-#: ../boards/memory.xml.in.h:5 ../boards/memory_tux.xml.in.h:4
+#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:4
 msgid "Train your memory and remove all the cards"
 msgstr "Lavinti atmintį ir pašalinti visas kortas "
 
-#: ../boards/memory_add.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:2
 msgid "Addition memory game"
 msgstr "SudÄ?ties žaidimas atminÄ?iai lavinti"
 
-#: ../boards/memory_add.xml.in.h:3 ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:3
 msgid "Practise adding up, until all the cards are gone."
 msgstr "Mokykis sudÄ?ties veiksmų žaisdamas su kortelÄ?mis"
 
-#: ../boards/memory_add.xml.in.h:4 ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Turn the cards over to find two numbers which add up the same, until all the "
 "cards are gone."
@@ -3008,7 +5120,8 @@ msgstr ""
 "Verski kortas ieÅ¡kodamas dviejų skaiÄ?ių, kurių suma tokia pati, kol nebeliks "
 "kortų."
 
-#: ../boards/memory_add.xml.in.h:5 ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:5
 msgid ""
 "You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. "
 "Each card is hiding an adding-up sum, or the answer to the sum.\n"
@@ -3053,17 +5166,17 @@ msgstr ""
 "lygybÄ?s sprendimas, abi kortos dings. Tu laimÄ?si, kai visos kortos bus "
 "teisingai atverstos ir dings."
 
-#: ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:1
 msgid "Addition and subtraction memory game"
 msgstr "SudÄ?ties ir atimties žaidimas atminÄ?iai lavinti"
 
-#: ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:2
-#: ../boards/memory_add_minus_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:2
 msgid "Practise addition, subtraction, until all the cards are gone."
 msgstr "SprÄ?sk sudÄ?ties ir atimties užduotys, pakol dings visos kortos."
 
-#: ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_add_minus_tux.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Turn the cards over to find two numbers which add or subtract the same, "
 "until all the cards are gone."
@@ -3071,14 +5184,16 @@ msgstr ""
 "Apverski kortas, kuriose pavaizduotų skaiÄ?ių suma arba skirtumas toks pat, "
 "pakol dings visos kortos."
 
-#: ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_add_minus_tux.xml.in.h:5 ../boards/memory_div.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_div_tux.xml.in.h:5 ../boards/memory_mult.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_mult_div.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_mult_div_tux.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:5
 msgid ""
 "You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. "
 "Each card is hiding an operation, or the answer to it.\n"
@@ -3104,83 +5219,102 @@ msgstr ""
 "atversi dvi atitinkamas kortas, jos dings. Kai atversi visas tinkanÄ?ias "
 "kortas ir jos dings, laimÄ?si žaidimÄ?!"
 
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:1
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:1
 msgid "Addition, subtraction, multiplication, division"
 msgstr "SudÄ?tis, atimtis, daugyba, dalyba"
 
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:2
 msgid "All operations memory game"
 msgstr "Visų aritmetinių operacijų žaidimas atminÄ?iai lavinti"
 
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:3
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Practise addition, subtraction, multiplication, division, until all the "
 "cards are gone."
 msgstr ""
 "Bandyki sudÄ?tį, atimtį, daugybÄ?, dalybÄ? pakol visos kortos bus paÅ¡alintos."
 
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_div.xml.in.h:4 ../boards/memory_div_tux.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_mult_div.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_mult_div_tux.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Turn the cards over to find a matching operation, until all the cards are "
 "gone."
 msgstr "Verski kortas ieškodamas atitinkamos operacijos, kol nebeliks kortų."
 
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:2
 msgid "All operations memory game against Tux"
 msgstr "Aritmetikos veiksmų žaidimas atminÄ?iai lavinti prieÅ¡ TuksÄ?"
 
-#: ../boards/memory_add_minus_tux.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:1
 msgid "Addition and subtraction memory game against Tux"
 msgstr "SudÄ?ties ir atimties žaidimas atminÄ?iai lavinti prieÅ¡ TuksÄ?"
 
-#: ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:1
 msgid "Addition memory game against Tux"
 msgstr "SudÄ?ties žaidimas atminÄ?iai lavinti prieÅ¡ TuksÄ?"
 
-#: ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:2 ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:1
 msgid "Additions"
 msgstr "SudÄ?tys"
 
-#: ../boards/memory_div.xml.in.h:1 ../boards/memory_div_tux.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:1
 msgid "Division"
 msgstr "Dalyba"
 
-#: ../boards/memory_div.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:2
 msgid "Division memory game"
 msgstr "Dalybos atminties žaidimas"
 
-#: ../boards/memory_div.xml.in.h:3 ../boards/memory_div_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:3
 msgid "Practise division, until all the cards are gone."
 msgstr "Mokykis dalybos, kol dings kortos."
 
-#: ../boards/memory_div_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:2
 msgid "Division memory game against Tux"
 msgstr "Dalybos atminties žaidimas prieÅ¡ pingvinukÄ? TuksÄ?"
 
-#: ../boards/memory_group.xml.in.h:1
-msgid "Go to Memory activities"
-msgstr "Atminties lavinimo pratimai"
+#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:2
+msgid "Enumeration memory game"
+msgstr "SkaiÄ?iavimo ir atminties lavinimo žaidimas"
 
-#: ../boards/memory_group.xml.in.h:2
-msgid "Various memory activities (images, letters, sounds)."
-msgstr "Ä®vairios užduotÄ?lÄ?s atminÄ?iai lavinti (paveiksliukai, raidÄ?s, garsai)."
+#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:3
+msgid "Numeration training, memory."
+msgstr "SuskaiÄ?iavimo bei atminties lavinimas."
+
+#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:4
+msgid "Turn the cards over to match the number with the drawn picture."
+msgstr "Verski kortas ieÅ¡kodamas skaiÄ?ius atitinkanÄ?ių paveikslÄ?lių."
+
+#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:5
+msgid ""
+"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. "
+"Each card is hiding a number of pictures, or the written number."
+msgstr ""
+"JÅ«s matote keletÄ? užverstų kortų, kurias galite po vienÄ? atversti. "
+"Kiekvienos kortos kitoje pusÄ?je bus paraÅ¡ytas skaiÄ?ius arba paveikslÄ?lis, "
+"kuriame yra keletas suskaiÄ?iuotinų objektų."
 
-#: ../boards/memory_minus.xml.in.h:1 ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:1
 msgid "Practise subtraction, until all the cards are gone."
 msgstr "Mokykis atimties veiksmų, kol dings kortos."
 
-#: ../boards/memory_minus.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:3
 msgid "Subtraction memory game"
 msgstr "Atimties žaidimas atminÄ?iai lavinti"
 
-#: ../boards/memory_minus.xml.in.h:4 ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Turn the cards over to find two numbers which subtract the same, until all "
 "the cards are gone."
@@ -3188,7 +5322,8 @@ msgstr ""
 "Verski kortas kol surasi du skaiÄ?ius kurių skirtumas lygus, kol nebeliks "
 "kortų."
 
-#: ../boards/memory_minus.xml.in.h:5 ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:5
 msgid ""
 "You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. "
 "Each card is hiding a subtraction, or the answer to it.\n"
@@ -3233,23 +5368,23 @@ msgstr ""
 "lygybÄ?s sprendimas, abi kortos dings. Tu laimÄ?si, kai visos kortos bus "
 "teisingai atverstos ir dings."
 
-#: ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:3
 msgid "Subtraction memory game against Tux"
 msgstr "Atimties žaidimas lavinti atminÄ?iai prieÅ¡ pingvinukÄ? TuksÄ?"
 
-#: ../boards/memory_mult.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:1
 msgid "Multiplication"
 msgstr "Daugyba"
 
-#: ../boards/memory_mult.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:2
 msgid "Multiplication memory game"
 msgstr "Daugybos atminties žaidimas"
 
-#: ../boards/memory_mult.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:3
 msgid "Practise multiplication, until all the cards are gone."
 msgstr "Daugink, kol dings visos kortos."
 
-#: ../boards/memory_mult.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Turn the cards over to find two numbers which multiply the same, until all "
 "the cards are gone."
@@ -3257,46 +5392,34 @@ msgstr ""
 "Verski kortas kad rastumei du skaiÄ?ius, kurių sandauga lygi, kol nebeliks "
 "kortų."
 
-#: ../boards/memory_mult_div.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:1
 msgid "Multiplication and division memory game"
 msgstr "Daugybos ir dalybos žaidimas atminÄ?iai lavinti"
 
-#: ../boards/memory_mult_div.xml.in.h:2
-#: ../boards/memory_mult_div_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:2
 msgid "Multiplication, division"
 msgstr "Daugyba, dalyba"
 
-#: ../boards/memory_mult_div.xml.in.h:3
-#: ../boards/memory_mult_div_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:3
 msgid "Practise multiplication, division, until all the cards are gone."
 msgstr "Lavinkis daugybÄ? ir dalybÄ? kol neliks kortų"
 
-#: ../boards/memory_mult_div_tux.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:1
 msgid "Multiplication and division memory game against Tux"
 msgstr "Daugybos ir dalybos žaidimas prieÅ¡ pingvinukÄ? TuksÄ?"
 
-#: ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:2
 msgid "Multiplication memory game against Tux"
 msgstr "Daugybos žaidimas prieÅ¡ pingvinukÄ? TuksÄ?"
 
-#: ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:3
 msgid "Practise multiplication until all the cards are gone."
 msgstr "Daugink, kol dings visos kortos."
 
-#: ../boards/memory_op_group.xml.in.h:1
-msgid "Go to mathematics memory activities"
-msgstr "Matematikos pamokÄ?lÄ?s"
-
-#: ../boards/memory_op_group.xml.in.h:2
-#: ../boards/memory_op_group_tux.xml.in.h:2
-msgid "Memory activities based on operations"
-msgstr "Žaidimai atminÄ?iai lavinti"
-
-#: ../boards/memory_op_group_tux.xml.in.h:1
-msgid "Go to mathematics memory activities against Tux"
-msgstr "Matematikos atminties žaidimai prieÅ¡ TuksÄ?"
-
-#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:1 ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:1
 msgid ""
 "A set of violinist Tux is shown. Each Tux has an associated sound, and each "
 "sound has a twin exactly the same. Click on a Tux to see its hidden sound, "
@@ -3310,40 +5433,42 @@ msgstr ""
 "aktyvuoti tik du Tuksus, tad jums teks atsiminti kur yra Tuksas, kurio "
 "dvynio klausotÄ?s. Kai paskaudžiate ant abiajų dvynių, jie dingsta."
 
-#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:2
 msgid "Audio memory game"
 msgstr "Garsų atminties žaidimas"
 
-#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:3
 msgid "Click on Tux the violinist and listen to find the matching sounds"
 msgstr "Spustelk ant smuikininko Tukso ir klausyk atitinkamų garsų"
 
-#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:4 ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:3
-#: ../boards/memory_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:3
 msgid "Mouse manipulation, Brain."
 msgstr "MokÄ?ti naudotis pele. Protas."
 
-#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:5 ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:5
 msgid "Train your audio memory and remove all the violonists Tux."
 msgstr "Lavink garso/muzikos atmintį ir paÅ¡alink visus violanÄ?elistus Tuksus."
 
-#: ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:2
 msgid "Audio memory game against Tux"
 msgstr "Garsų atminties žaidimas su Tuksu"
 
-#: ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:4
 msgid "Play the audio memory game against Tux"
 msgstr "Žaisti garsų atminties žaidimÄ? su Tuksu"
 
-#: ../boards/memory_tux.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:1
 msgid "Have a memory competition with Tux."
 msgstr "Susirunk atminties varžybose su pingvinuku Tuksu."
 
-#: ../boards/memory_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:2
 msgid "Memory Game with images, against Tux"
 msgstr "Žaidimas su paveikslÄ?liais prieÅ¡ TuksÄ?"
 
-#: ../boards/memory_tux.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:5
 msgid ""
 "You can see a set of cards that all look the same. Each card has a picture "
 "on the other side, and each picture has a twin somewhere in the set. You can "
@@ -3360,72 +5485,27 @@ msgstr ""
 "yra Tuksas, ir kad laimÄ?tum, turi atversti daugiau kortų su vienodais "
 "paveiksliukais nei jis."
 
-#: ../boards/menu.xml.in.h:1
-msgid ""
-"A simple click on an icon brings you to an activity or a menu of "
-"activities.\n"
-"At the bottom of the screen is the GCompris control bar.\n"
-"The following icons are displayed from right to left.\n"
-"(note that each icon is displayed only if available in the current "
-"activity)\n"
-"    Home - Exit an activity, go back to menu\n"
-"    Thumb - OK. Confirm your answer\n"
-"    Dice - Display the current level. Click to select another level\n"
-"    Lips - Repeat the question\n"
-"    Question Mark - Help\n"
-"    Tool - The configuration menu\n"
-"    Tux Plane - About GCompris\n"
-"    Night - Quit GCompris\n"
-"The stars show suitable age groups for each game:\n"
-"    1, 2 or 3 simple stars  - from 2 to 6 years old\n"
-"    1, 2 or 3 complex stars - 7 years and up"
-msgstr ""
-"Tiesiog paspauskite ant ikonos ir pateksite į pamokÄ?lÄ? arba į meniu.\n"
-"Lango apaÄ?ioje yra Gcompris valdymo juosta. Valdymo juostos ikonų\n"
-"apraÅ¡ymas (iÅ¡ deÅ¡inÄ?s į kairÄ?, Å¡ios ikonos matomos tik pamokÄ?lÄ?se):\n"
-"  Namelis - iÅ¡eiti iÅ¡ pamokÄ?les arba atgal į prieÅ¡ tai buvusį meniu\n"
-"  NykÅ¡tys - â??Geraiâ??, pasirinkimo arba atsakymo patvirtinimas\n"
-"  Kauliukas - žaidimo sudÄ?tingumo lygmuo, paspaudÄ? ant jo pereisite į kitÄ? "
-"lygį\n"
-"  LÅ«pos arba MuzikinÄ? nata - pakartoja klausimÄ? dar kartÄ?\n"
-"  Klaustukas - pagalba (informacija apie pamokÄ?lÄ?)\n"
-"  Ä®rankių dÄ?žÄ? - nustatymų meniu\n"
-"  LÄ?ktuvÄ?lis - informacija apie žaidimų sistemÄ? GCompris.\n"
-"  Naktis - išeiti iš GCompris.\n"
-"ŽvaigždutÄ?s, esanÄ?ios Å¡alia pamokÄ?lÄ?s ikonos, nurodo kokio amžiaus vaikams "
-"ji skirta:\n"
-"  1, 2 ar 3 paprastos žvaigždutÄ?s - nuo 3 iki 6 metų vaikams,\n"
-"  1, 2 ar 3 sudÄ?tingos žvaigždutÄ?s - 7 metų ir vyresniems vaikams."
+#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:2
+msgid "Reading numbers, memory."
+msgstr "Pažinti bei perskaityti skaiÄ?ius, lavinti atmintį."
 
-#: ../boards/menu.xml.in.h:16
-msgid "GCompris Main Menu"
-msgstr "GCompris pagrindinis meniu"
+#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:3
+msgid "Turn the cards over to match the number with the word matching it."
+msgstr "Verski kortas ieÅ¡kodamas skaiÄ?ius atitinkanÄ?ių žodžių."
 
-#: ../boards/menu.xml.in.h:17 ../src/boards/menu2.c:1006
-msgid ""
-"GCompris is a collection of educational games that provides different "
-"activities for children aged 2 and up."
-msgstr ""
-"GCompris - tai įvairių mokomųjų-lavinamųjų žaidimų sistema vaikams nuo 3 "
-"metų amžiaus ir vyresniems."
+#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:4
+msgid "Wordnumber memory game"
+msgstr "SkaiÄ?iai žodžiu bei atminties lavinimas"
 
-#: ../boards/menu.xml.in.h:19
+#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:5
 msgid ""
-"The goal of GCompris is to provide a free alternative to popular proprietary "
-"edutainment software"
+"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. "
+"Each card is hiding a number of number, or the word of the number."
 msgstr ""
-"Gcompris tikslas - suteikti laisvÄ? alternatyvÄ? nuosavybiniems mokomosiesiems "
-"žaidimams"
-
-#: ../boards/miscelaneous.xml.in.h:1
-msgid "Miscellaneous activities"
-msgstr "Ä®vairios pamokÄ?lÄ?s"
+"JÅ«s matote keletÄ? užverstų kortų, kurias galite po vienÄ? atversti. "
+"Kiekvienos kortos kitoje pusÄ?je bus paraÅ¡ytas skaiÄ?ius žodžiu arba numeriu."
 
-#: ../boards/miscelaneous.xml.in.h:2
-msgid "Time, Geography, ..."
-msgstr "Laikas, geografija, ..."
-
-#: ../boards/missing_letter.xml.in.h:1
+#: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:1
 msgid ""
 "An object is displayed in the main area, and an incomplete word is printed "
 "under the picture. Select the missing letter to complete the word."
@@ -3433,171 +5513,222 @@ msgstr ""
 "Pagrindiniame lauke yra pavaizduotas objektas. Po tuo paveikslu yra \n"
 "spausdinamas nebaigtas žodis. Žodžiui pabaigti pažymÄ?kite trukstamÄ? raidÄ?."
 
-#: ../boards/missing_letter.xml.in.h:2
+#: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:2
 msgid "Fill in the missing letter"
 msgstr "Ä®raÅ¡yk trÅ«kstamÄ? raidÄ?"
 
-#: ../boards/missing_letter.xml.in.h:3
+#: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:3
 msgid "Missing Letter"
 msgstr "Ä®raÅ¡yk raidÄ?"
 
-#: ../boards/missing_letter.xml.in.h:4
+#: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:4
 msgid "Training reading skills"
 msgstr "Skaitymo įgūdžių lavinimas"
 
-#: ../boards/missing_letter.xml.in.h:5
+#: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:5
 msgid "Word reading"
 msgstr "Skaitymas"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:1
-msgid "apple/_pple/a/i/o"
-msgstr "obuolys/_buolys/o/a/u"
+#. pixmap
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:384
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:534
+msgid "Picture"
+msgstr "PaveikslÄ?lis"
+
+#. answer
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:390
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:525
+msgid "Answer"
+msgstr "Atsakymas"
+
+#. question
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:396
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:548
+msgid "Question"
+msgstr "Klausimas"
+
+#. choice
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:402
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:557
+msgid "Choice"
+msgstr "Pasirinkimai"
+
+#. combo level
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:440
+msgid "Level:"
+msgstr "Lygis:"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:448
+#, c-format
+msgid "Level %d"
+msgstr "%d lygis"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:2
-msgid "apple/app_e/l/h/n"
-msgstr "obuolys/obuol_s/y/i/u"
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:538
+msgid "Filename:"
+msgstr "Failo pavadinimas:"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:3
-msgid "apple/appl_/e/h/a"
-msgstr "obuolys/obuoly_/s/z/Å¡"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board1.xml.in.h:1
+msgid "car/c_r/a/k/o"
+msgstr "mašina/ma_ina/š/ž/s"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:4
-msgid "ball/_all/b/p/d"
-msgstr "kamuolys/_amuolys/k/s/g"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board1.xml.in.h:2
+msgid "dog/_og/d/p/q"
+msgstr "Å¡uo/_uo/Å¡/k/s"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:5
-msgid "ball/b_ll/a/u/o"
-msgstr "kamuolys/ka_uolys/m/n/b"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board1.xml.in.h:3
+msgid "fish/f_sh/i/u/l"
+msgstr "žuvis/ž_vis/u/a/ū"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:6
-msgid "ball/bal_/l/h/s"
-msgstr "kamuolys/kamuol_s/y/i/a"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board1.xml.in.h:4
+msgid "plane/_lane/p/g/d"
+msgstr "lÄ?ktuvas/_Ä?ktuvas/l/r/t"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:7
-msgid "banana/_anana/b/p/d"
-msgstr "bananas/_ananas/b/p/k"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board2.xml.in.h:1
+msgid "apple/_pple/a/i/o"
+msgstr "obuolys/_buolys/o/a/u"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:8
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board2.xml.in.h:2
 msgid "banana/b_nana/a/o/i"
 msgstr "bananas/bana_as/n/m/t"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:9
-msgid "banana/ba_ana/n/m/b"
-msgstr "bananas/b_nanas/a/o/e"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board2.xml.in.h:3
+msgid "house/hous_/e/a/i"
+msgstr "namas/nama_/s/i/m"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:10
-msgid "bed/_ed/b/l/f"
-msgstr "lova/_ova/l/m/k"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board2.xml.in.h:4
+msgid "satchel/s_tchel/a/o/i"
+msgstr "krepšys/krep_ys/š/s/ž"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:11
-msgid "bed/b_d/e/a/i"
-msgstr "lova/l_va/o/a/Ä?"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:1
+msgid "ball/_all/b/p/d/m"
+msgstr "kamuolys/_amuolys/k/s/g/h"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:12
-msgid "bed/be_/d/p/b"
-msgstr "lova/lov_/a/e/ų"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:2
+msgid "bed/_ed/b/l/f/t"
+msgstr "lova/_ova/l/m/k/t"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:13
-msgid "bottle/_ottle/b/t/p"
-msgstr "butelis/_utelis/b/k/p"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:3
+msgid "bottle/_ottle/b/t/p/l"
+msgstr "butelis/_utelis/b/k/p/d"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:14
-msgid "bottle/b_ttle/o/u/d"
-msgstr "butelis/b_telis/u/e/o"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:4
+msgid "cake/_ake/c/p/d/k"
+msgstr "tortas/_ortas/t/p/k/l"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:15
-msgid "bottle/bott_e/l/y/r"
-msgstr "butelis/butel_s/i/y/a"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:1
+msgid "apple/appl_/e/h/a/i/o/u"
+msgstr "obuolys/obuoly_/s/z/š/ž"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:16
-msgid "cake/_ake/c/p/d"
-msgstr "tortas/_ortas/t/p/k"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:2
+msgid "banana/_anana/b/p/d/m"
+msgstr "bananas/_ananas/b/p/k/d"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:17
-msgid "cake/c_ke/a/o/e"
-msgstr "tortas/t_rtas/o/u/Å«"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:3
+msgid "car/_ar/c/k/b/u"
+msgstr "mašina/_ašina/m/p/n/d"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:18
-msgid "cake/ca_e/k/q/c"
-msgstr "tortas/tor_as/t/k/s"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:4
+msgid "dog/d_g/o/g/a/u"
+msgstr "Å¡uo/Å¡_o/u/i/v/y"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:19
-msgid "car/_ar/c/k/b"
-msgstr "mašina/_ašina/m/p/n"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:5
+msgid "fish/_ish/f/h/l/j"
+msgstr "žuvis/_uvis/ž/š/z/s"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:20
-msgid "car/c_r/a/k/o"
-msgstr "mašina/ma_ina/š/ž/s"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:6
+msgid "house/h_use/o/f/u/i"
+msgstr "namas/n_mas/a/i/o/e"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:21
-msgid "car/ca_/r/w/k"
-msgstr "mašina/maši_a/n/k/l"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:7
+msgid "plane/p_ane/l/j/i/t"
+msgstr "lÄ?ktuvas/l_ktuvas/Ä?/i/e/a"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:22
-msgid "dog/_og/d/p/q"
-msgstr "Å¡uo/_uo/Å¡/k/s"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:8
+msgid "satchel/_atchel/s/c/l/z"
+msgstr "krepšys/_repšys/k/l/s/h"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:23
-msgid "dog/d_g/o/g/a"
-msgstr "Å¡uo/Å¡_o/u/i/v"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:1
+msgid "apple/app_e/l/h/n/i/t"
+msgstr "obuolys/obuol_s/y/i/u/a"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:24
-msgid "dog/do_/g/p/q"
-msgstr "Å¡uo/Å¡u_/o/v/i"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:2
+msgid "ball/b_ll/a/u/o/e/i/y"
+msgstr "kamuolys/ka_uolys/m/n/b/p/k/z"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:25
-msgid "fish/_ish/f/h/l"
-msgstr "žuvis/_uvis/ž/š/z"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:3
+msgid "ball/bal_/l/h/s/z/t"
+msgstr "kamuolys/kamuol_s/y/i/a/u/o"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:26
-msgid "fish/f_sh/i/u/l"
-msgstr "žuvis/ž_vis/u/a/ū"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:4
+msgid "banana/ba_ana/n/m/b/z/q"
+msgstr "bananas/b_nanas/a/o/e/Ä?/Ä?"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:27
-msgid "fish/fis_/h/o/i"
-msgstr "žuvis/žuvi_/s/ų/o"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:5
+msgid "bed/b_d/e/a/i/o/u/s"
+msgstr "lova/l_va/o/a/Ä?/Ä?/u/e"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:28
-msgid "house/_ouse/h/e/j"
-msgstr "namas/_amas/n/m/s"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:6
+msgid "bed/be_/d/p/b/c/v/n"
+msgstr "lova/lov_/a/e/ų/Ä?/Ä?/o"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:29
-msgid "house/h_use/o/f/u"
-msgstr "namas/n_mas/a/i/o"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:7
+msgid "bottle/b_ttle/o/u/d/a/t/i"
+msgstr "butelis/b_telis/u/e/o/Å«/Ä?/a"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:30
-msgid "house/hous_/e/a/i"
-msgstr "namas/nama_/s/i/m"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:8
+msgid "bottle/bott_e/l/y/r/s/g"
+msgstr "butelis/butel_s/i/y/a/į/Ä?"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:31
-msgid "plane/_lane/p/g/d"
-msgstr "lÄ?ktuvas/_Ä?ktuvas/l/r/t"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:9
+msgid "cake/c_ke/a/o/e/i/u/y"
+msgstr "tortas/t_rtas/o/u/Å«/a/Ä?/i"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:32
-msgid "plane/p_ane/l/j/i"
-msgstr "lÄ?ktuvas/l_ktuvas/Ä?/i/e"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:10
+msgid "cake/ca_e/k/q/c/r/z"
+msgstr "tortas/tor_as/t/k/s/i/l"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:33
-msgid "plane/pl_ne/a/o/s"
-msgstr "lÄ?ktuvas/lÄ?_tuvas/k/s/n"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:11
+msgid "car/ca_/r/w/k/c/a"
+msgstr "mašina/maši_a/n/k/l/h/m"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:34
-msgid "satchel/_atchel/s/c/l"
-msgstr "krepšys/_repšys/k/l/s"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:12
+msgid "dog/do_/g/p/q/q/k"
+msgstr "Å¡uo/Å¡u_/o/v/i/a/s"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:35
-msgid "satchel/s_tchel/a/o/i"
-msgstr "krepšys/krep_ys/š/s/ž"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:13
+msgid "fish/fis_/h/o/i/y/z"
+msgstr "žuvis/žuvi_/s/ų/o/u/š"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:14
+msgid "house/_ouse/h/e/j/z/p/s"
+msgstr "namas/_amas/n/m/s/Å¡/b/h"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:15
+msgid "plane/pl_ne/a/o/s/e/i/u/y"
+msgstr "lÄ?ktuvas/lÄ?_tuvas/k/s/n/h/l/Å¡"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:16
+msgid "satchel/sa_chel/t/p/c/z/s/l"
+msgstr "krepšys/krepš_s/y/i/a/į/u/ū"
+
+#. Set here the way to display money. Change only the money sign, and it's place, always keep %.2f, it will be replaced by 0,34 if decimal is ',' in your locale
+#: ../src/money-activity/money.c:496
+#, c-format
+msgid "$ %.2f"
+msgstr "%.2f Lt"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:36
-msgid "satchel/sa_chel/t/p/c"
-msgstr "krepšys/krepš_s/y/i/a"
+#: ../src/money-activity/money.c:509
+#, c-format
+msgid "$ %.0f"
+msgstr "%.0f Lt"
 
-#: ../boards/money.xml.in.h:1 ../boards/money_cents.xml.in.h:1
+#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:1
+#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:1
 msgid "Can count"
 msgstr "MokÄ?ti skaiÄ?iuoti"
 
-#: ../boards/money.xml.in.h:2 ../boards/money_cents.xml.in.h:2
+#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:2
+#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Click on the coins or paper money at the bottom of the screen to pay. If you "
 "want to remove a coin or note, click on it on the upper screen area."
@@ -3606,15 +5737,17 @@ msgstr ""
 "Jei norite paÅ¡alinti monetÄ? ar banknotÄ?, spustelkite jį virÅ¡utinÄ?je ekrano "
 "dalyje."
 
-#: ../boards/money.xml.in.h:3 ../boards/money_cents.xml.in.h:3
+#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:3
+#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:3
 msgid "Money"
 msgstr "Pinigai"
 
-#: ../boards/money.xml.in.h:4
+#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:4
 msgid "Practice money usage"
 msgstr "Mokykis skaiÄ?iuoti pinigus"
 
-#: ../boards/money.xml.in.h:5 ../boards/money_cents.xml.in.h:5
+#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:5
+#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:5
 msgid ""
 "You must buy the different items and give the exact price. At higher levels, "
 "several items are displayed, and you must first calculate the total price."
@@ -3623,39 +5756,27 @@ msgstr ""
 "lygiuose yra vaizduojami keli daiktai. PrieÅ¡ mokant reikia suskaiÄ?iuoti "
 "bendrÄ? kainÄ?."
 
-#: ../boards/money_cents.xml.in.h:4
+#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:4
 msgid "Practice money usage including cents"
 msgstr "Mokykis skaiÄ?iuoti pinigus (su centais) "
 
-#: ../boards/mosaic.xml.in.h:1
+#: ../src/mosaic-activity/mosaic.py:186
+msgid "Rebuild the same mosaic on the right area"
+msgstr "Atkurkite tokiÄ? paÄ?iÄ? mozaikÄ? deÅ¡inÄ?je pusÄ?je"
+
+#: ../src/mosaic-activity/mosaic.xml.in.h:1
 msgid "Rebuild the mosaic"
 msgstr "Atkurki mozaikÄ?"
 
-#: ../boards/mouse.xml.in.h:1
-msgid "Mouse-manipulation activities."
-msgstr "Mokymasis naudotis kompiuterio pele."
-
-#: ../boards/mouse.xml.in.h:2
-msgid "Various mouse-based activities (clicking, moving)"
-msgstr "Ä®vairÅ«s pele atliekami veiksmai (spaudinÄ?jimas, vedžiojimas)"
-
-#: ../boards/numeration.xml.in.h:1
-msgid "Numeration"
-msgstr "SkaiÄ?iavimas iÅ¡ eilÄ?s"
-
-#: ../boards/numeration.xml.in.h:2
-msgid "Numeration activities."
-msgstr "SkaiÄ?iavimo iÅ¡ eilÄ?s pamokÄ?lÄ?s."
-
-#: ../boards/paintings.xml.in.h:1
+#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:1
 msgid "Assemble the puzzle"
 msgstr "Surink dÄ?lionÄ?"
 
-#: ../boards/paintings.xml.in.h:2
+#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:2
 msgid "Drag and Drop the items to rebuild the original paintings"
 msgstr "SudÄ?k paveikslÄ?lį iÅ¡ figÅ«rų"
 
-#: ../boards/paintings.xml.in.h:3
+#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Drag the image parts from the box on the left to create a painting on the "
 "main board."
@@ -3663,52 +5784,80 @@ msgstr ""
 "NorÄ?dami sukurti pieÅ¡inį ekrano viduryje, perneÅ¡kite paveikslo dalis  į jį "
 "iÅ¡ kairÄ?s pusÄ?s."
 
-#: ../boards/paintings.xml.in.h:4
+#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:4
 msgid "Mouse-manipulation: movement, drag and drop"
 msgstr "MokÄ?jimas elgtis su pele: judinimas, perneÅ¡imas."
 
-#: ../boards/paintings.xml.in.h:5
+#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:5
 msgid "Spatial representation"
 msgstr "Erdvinis atvaizdavimas"
 
-#: ../boards/paintings/board1_0.xml.in.h:1
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_0.xml.in.h:1
 msgid "Edgar Degas, The Dancing Class - 1873-75"
 msgstr "Edgar Degas, Šokių pamoka - 1873-75"
 
-#: ../boards/paintings/board2_0.xml.in.h:1
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_1.xml.in.h:1
 msgid "Pierre-Auguste Renoir, Le Moulin de la Galette - 1876"
 msgstr "Pierre-Auguste Renoir, Le Moulin de la Galette - 1876"
 
-#: ../boards/paintings/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_2.xml.in.h:1
+msgid "Giuseppe Arcimboldo, Spring - 1573"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_3.xml.in.h:1
+msgid "Giuseppe Arcimboldo, The Librarian - 1566)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_5.xml.in.h:1
+msgid "Woman holding a fan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board2_1.xml.in.h:1
+msgid "Mona Lisa"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board2_2.xml.in.h:1
+msgid "Bellini : Pala di pesaro"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board2_3.xml.in.h:1
+msgid "Dürer : Lion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board3_0.xml.in.h:1
 msgid "Pierre-Auguste Renoir, Girls At The Piano - 1892"
 msgstr "Pierre-Auguste Renoir, MergaitÄ?s prie pianino - 1892"
 
-#: ../boards/paintings/board3_1.xml.in.h:1
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board3_1.xml.in.h:1
 msgid "Kandinsky, Wassily, Composition VIII - 1923"
 msgstr "Kandinsky, Wassily, Composition VIII - 1923"
 
-#: ../boards/paintings/board3_1.xml.in.h:2
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board3_1.xml.in.h:2
 msgid "Oil on canvas, 140 x 201 cm; Solomon R. Guggenheim Museum, New York"
 msgstr ""
 "Aliejus and drobÄ?s, 140 x 201 cm; Solomon R. Guggenheim Muziejus,Niujorkas"
 
-#: ../boards/paintings/board4_0.xml.in.h:1
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board4_0.xml.in.h:1
 msgid "Bazille, The Ramparts at Aigues-Mortes - 1867"
 msgstr "Bazille, TvirtovÄ? Aigues-Mortes - 1867"
 
-#: ../boards/paintings/board5_0.xml.in.h:1
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board5_0.xml.in.h:1
 msgid "Cassatt, Mary - Summertime - 1894"
 msgstr "Cassat, Mary  Vasaros metas - 1894"
 
-#: ../boards/paintings/board6_0.xml.in.h:1
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board6_0.xml.in.h:1
 msgid "Vincent Van Gogh, Village Street in Auvers - 1890"
 msgstr "Vincent Van Gogh,Kaimo keliukas Auverse - 1890"
 
-#: ../boards/paratrooper.xml.in.h:1
+#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.c:408
+msgid "Control fall speed with up and down arrow keys."
+msgstr "Reguliuok kritimo greitį su rodyklÄ?mis aukÅ¡tyn ir žemyn"
+
+#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:1
 msgid "Help Tux the parachutist land safely"
 msgstr "PadÄ?k Tuksui paraÅ¡iutininkui saugiai nusileisti"
 
-#: ../boards/paratrooper.xml.in.h:2
+#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Hit any key or click on the plane to make Tux jump. Hit another key or click "
 "on Tux to open the parachute."
@@ -3716,7 +5865,7 @@ msgstr ""
 "NorÄ?dami, kad Tuksas iÅ¡Å¡oktų, nuspauskite bet kurį klaviÅ¡Ä? arba pažymÄ?kite "
 "lÄ?ktuvÄ?. Kito klaviÅ¡o paspaudimu arba pažymÄ?dami TuksÄ? iÅ¡skeiskite paraÅ¡iutÄ?."
 
-#: ../boards/paratrooper.xml.in.h:3
+#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:3
 msgid ""
 "In this game, Tux the parachutist needs help to land safely on the fishing "
 "boat. He needs to allow for the wind direction and speed."
@@ -3724,15 +5873,74 @@ msgstr ""
 "Å iame žaidime reikia padÄ?ti paraÅ¡iutininkui Tuksui saugiai nusileisti ant "
 "žvejybinio laivo. Svarbu atsižvelgti į vÄ?jo kryptį bei greitį."
 
-#: ../boards/paratrooper.xml.in.h:4
+#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:4
 msgid "Parachutist"
 msgstr "Parašiutininkas"
 
-#: ../boards/paratrooper.xml.in.h:5
+#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:5
 msgid "This board is game-oriented. No specific skills are needed to play."
 msgstr "Šis žaidimas nereikalauja specifinių įgūdžių."
 
-#: ../boards/planegame.xml.in.h:1
+#: ../src/penalty-activity/penalty.py:294
+msgid "Click on the balloon to place it again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/penalty-activity/penalty.py:296
+msgid "Click twice on the balloon to shoot it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Double click the mouse on the ball to kick it. You can double click the left "
+"right or middle mouse button. If you lose, Tux catches the ball. You must "
+"click on it to bring it back to its former position"
+msgstr ""
+
+#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:2
+msgid "Double click the mouse on the ball to score a goal."
+msgstr ""
+"Dvigubu pelÄ?s klavišų spustelÄ?jimu ant kamuolio galÄ?site įmuÅ¡ti įvartį."
+
+#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:5
+msgid "Penalty kick"
+msgstr "Įspirk kamuolį į vartus"
+
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:512
+msgid "Error: Absolutely no photo found in the data directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:575
+msgid "Click on the differences between the two images."
+msgstr "Paspauskite ant pieÅ¡inÄ?liuose surastų skirtumų."
+
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:1
+msgid "Find the differences between two pictures"
+msgstr "Raskite skirtumus tarp dviejų pieÅ¡inÄ?lių"
+
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Observe the two pictures carefully. There are some slight differences. When "
+"you find a difference you must click on it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:3
+msgid "Photo hunter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:4
+msgid "Visual discrimination."
+msgstr ""
+
+#: ../src/planegame-activity/planegame.c:61
+#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:4
+msgid "Numbers in Order"
+msgstr "SkaiÄ?iai iÅ¡ eilÄ?s"
+
+#: ../src/planegame-activity/planegame.c:62
+msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order"
+msgstr "Sugauk debesÄ?lius lÄ?ktuvÄ?liu teisinga tvarka"
+
+#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Catch the numbers in increasing order, using the up, down, right and left "
 "arrows on the keyboard to move the helicopter."
@@ -3740,60 +5948,103 @@ msgstr ""
 "Sugauk skaiÄ?ius didÄ?janÄ?ia tvarka, naudodamasis klaviÅ¡ais rodyklÄ?mis "
 "malūnsparniui valdyti."
 
-#: ../boards/planegame.xml.in.h:2
+#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:2
 msgid "Move the helicopter to catch the clouds in the correct order"
 msgstr "Teisinga tvarka nuskrisk prie debesÄ?lių "
 
-#: ../boards/planegame.xml.in.h:3
+#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:3
 msgid "Number"
 msgstr "Pažinti skaiÄ?ius"
 
-#: ../boards/planegame.xml.in.h:4 ../src/boards/planegame.c:74
-msgid "Numbers in Order"
-msgstr "SkaiÄ?iai iÅ¡ eilÄ?s"
-
-#: ../boards/puzzle.xml.in.h:1
-msgid "Puzzles"
-msgstr "DÄ?lionÄ?s"
-
-#: ../boards/puzzle.xml.in.h:2
-msgid "Various puzzles."
-msgstr "Ä®vairios dÄ?lionÄ?s"
-
-#: ../boards/pythontemplate.xml.in.h:1 ../boards/pythontest.xml.in.h:1
+#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:1
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:1
 msgid "Add a language-binding to GCompris."
 msgstr "PridÄ?ti programavimo kalbos susiejimÄ? su GCompris."
 
-#: ../boards/pythontemplate.xml.in.h:2 ../boards/pythontest.xml.in.h:2
+#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:2
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:2
 msgid "Advanced Python Programmer :)"
 msgstr "Pažangus Python Programuotojas :)"
 
-#: ../boards/pythontemplate.xml.in.h:3
+#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:3
 msgid "An empty python activity to use as a starting point"
 msgstr ""
 
-#: ../boards/pythontemplate.xml.in.h:4
+#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:4
 msgid "Python Template"
 msgstr "Python Å¡ablonas"
 
-#: ../boards/pythontemplate.xml.in.h:5 ../boards/pythontest.xml.in.h:5
+#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:5
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Thanks to Guido van Rossum and the python team for this powerful language!"
 msgstr "AÄ?iÅ« Guido van Rossum ir python komandai už Å¡iÄ? galingÄ? kalbÄ?!"
 
-#: ../boards/pythontest.xml.in.h:3
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:184
+msgid ""
+"This is the first plugin in GCompris coded in the Python\n"
+"Programming language."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:194
+msgid ""
+"It is now possible to develop GCompris activities in C or in Python.\n"
+"Thanks to Olivier Samys who makes this possible."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:204
+msgid "This activity is not playable, just a test"
+msgstr ""
+
+#. toggle box
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:459
+msgid "Disable line drawing in circle"
+msgstr ""
+
+#. combo box
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:468
+msgid "Color of the line"
+msgstr "Linijos spalva"
+
+#. spin button for int
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:479
+msgid "Distance between circles"
+msgstr "Atstumas tarp apskritimų"
+
+#. radio buttons for circle or rectangle
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:490
+msgid "Use circles"
+msgstr "Naudoti apskritimus"
+
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:491
+msgid "Use rectangles"
+msgstr "Naudoti staÄ?iakampius"
+
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:494
+msgid "Choice of pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:3
 msgid "Python Test"
 msgstr "Python testas"
 
-#: ../boards/pythontest.xml.in.h:4
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:4
 msgid "Test board for the python plugin"
 msgstr "Testinis python  įskiepio žaidimas"
 
-#: ../boards/railroad.xml.in.h:1
+#: ../src/railroad-activity/railroad.c:97
+msgid "Memory game"
+msgstr "Atminties žaidimas"
+
+#: ../src/railroad-activity/railroad.c:98
+msgid "Build a train according to the model"
+msgstr "Padaryk traukinį pagal parodomÄ? modelį"
+
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:1
 msgid "A memory game based on trains"
 msgstr "Žaidimas su traukiniais atminÄ?iai lavinti"
 
-#: ../boards/railroad.xml.in.h:2
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:2
 msgid ""
 "A train - a locomotive and carriage(s) - is displayed at the top of the main "
 "area for a few seconds. Rebuild it at the top of the screen by selecting the "
@@ -3806,83 +6057,119 @@ msgstr ""
 "AtžymÄ?kite vagonÄ? spausdami ant jo dar kartÄ?. Patikrinkite sprendimÄ? "
 "spustelÄ?je ant rankos atvaizdo apaÄ?ioje."
 
-#: ../boards/railroad.xml.in.h:3
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:3
 msgid "Memory-training"
 msgstr "Atminties lavinimas"
 
-#: ../boards/railroad.xml.in.h:5
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:5
 msgid "Railway"
 msgstr "Geležinkelis"
 
-#: ../boards/read_colors.xml.in.h:2
-msgid "Click on the correct colored object."
-msgstr "Spauskite ant teisingai nuspalvinto daikto. "
-
-#: ../boards/read_colors.xml.in.h:3
-msgid "Click on the matching color"
-msgstr "Paspauskite ant atitinkamos spalvos"
-
-#: ../boards/read_colors.xml.in.h:4
-msgid "Read the names of colors"
-msgstr "Perskaityk spalvų pavadinimus"
-
-#: ../boards/read_colors.xml.in.h:5
-msgid "This board teaches basic colors."
-msgstr "Žaidimas yra skirtas perskaityti pagrindinių spalvų pavadinimus. "
-
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:1
-msgid "black"
-msgstr "juoda"
-
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:2
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.c:57
 msgid "blue"
 msgstr "mÄ?lyna"
 
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:3
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.c:58
 msgid "brown"
 msgstr "ruda"
 
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:4
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.c:59
 msgid "green"
 msgstr "žalia"
 
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:5
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.c:60
 msgid "grey"
 msgstr "pilka"
 
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:6
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.c:61
 msgid "orange"
 msgstr "oranžinÄ?"
 
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:7
-msgid "pink"
-msgstr "rožinÄ?"
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.c:62
+msgid "violet"
+msgstr "violetinÄ?"
 
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:8
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.c:63
 msgid "red"
 msgstr "raudona"
 
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:9
-msgid "violet"
-msgstr "violetinÄ?"
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.c:64
+msgid "yellow"
+msgstr "geltona"
+
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.c:65
+msgid "black"
+msgstr "juoda"
 
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:10
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.c:66
 msgid "white"
 msgstr "balta"
 
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:11
-msgid "yellow"
-msgstr "geltona"
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.c:67
+msgid "pink"
+msgstr "rožinÄ?"
 
-#: ../boards/reading.xml.in.h:1
-msgid "Go to the Reading activities"
-msgstr "Skaitymo pamokÄ?lÄ?s"
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.xml.in.h:2
+msgid "Click on the correct colored object."
+msgstr "Spauskite ant teisingai nuspalvinto daikto. "
 
-#: ../boards/reading.xml.in.h:2
-msgid "Reading activities."
-msgstr "Skaitymo pamokÄ?lÄ?s."
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.xml.in.h:3
+msgid "Click on the matching color"
+msgstr "Paspauskite ant atitinkamos spalvos"
+
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.xml.in.h:4
+msgid "Read the names of colors"
+msgstr "Perskaityk spalvų pavadinimus"
+
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.xml.in.h:5
+msgid "This board teaches basic colors."
+msgstr "Žaidimas yra skirtas perskaityti pagrindinių spalvų pavadinimus. "
+
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:220
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:211
+msgid ""
+"Error: We can't find\n"
+"a list of words to play this game.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:380
+msgid "Please, check if the word"
+msgstr "StebÄ?k, ar žodis"
+
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:400
+msgid "is being displayed"
+msgstr "bus parodytas"
+
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:456
+msgid "We skip this level because there are not enough words in the list!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:659
+msgid "Yes, I saw it"
+msgstr "Taip, aÅ¡ jį maÄ?iau"
+
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:686
+msgid "No, it was not there"
+msgstr "Ne, jo Ä?ia nebuvo"
+
+#. Report what was wrong in the log
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:733
+#, c-format
+msgid "The word to find was '%s'"
+msgstr "ReikÄ?jo ieÅ¡koti žodžio â??%sâ??"
+
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:736
+#, c-format
+msgid "But it was not displayed"
+msgstr "Bet jis nebuvo parodytas"
+
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:738
+#, c-format
+msgid "And it was displayed"
+msgstr "Ir jis buvo parodytas"
 
-#: ../boards/readingh.xml.in.h:1 ../boards/readingv.xml.in.h:1
+#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:1
+#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:1
 msgid ""
 "A word is shown at the top right of the board. A list of words will appear "
 "and disappear on the left. Does the given word belong to the list?"
@@ -3890,35 +6177,39 @@ msgstr ""
 "Ekrano virÅ¡utinÄ?je dalyje, deÅ¡inÄ?je pusÄ?je yra žodis. KairÄ?je pusÄ?je  "
 "pasirodys ir iÅ¡nyks žodžių sÄ?raÅ¡as. Ar duotasis žodis buvo sÄ?raÅ¡e?"
 
-#: ../boards/readingh.xml.in.h:2
+#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:2
 msgid "Horizontal reading practice"
 msgstr "Skaitymo eilute pratimai"
 
-#: ../boards/readingh.xml.in.h:3
+#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:3
 msgid "Read a list of words and work out if a given word is in it"
 msgstr "Perskaityk sÄ?raÅ¡Ä? ir iÅ¡siaiÅ¡kink, ar jame yra duotas žodis"
 
-#: ../boards/readingh.xml.in.h:5
+#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:5
 msgid "Reading training in a limited time"
 msgstr "Skaitymas per ribotÄ? laikÄ?"
 
-#: ../boards/readingv.xml.in.h:2
+#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:2
 msgid "Read a vertical list of words and work out if a given word is in it"
 msgstr "Perskaityk žodžių stulpelį ir išsiaiškink, ar jame yra duotas žodis"
 
-#: ../boards/readingv.xml.in.h:3
+#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:3
 msgid "Read training in a limited time"
 msgstr "Skaitymas per ribotÄ? laikÄ?"
 
-#: ../boards/readingv.xml.in.h:5
+#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:5
 msgid "Vertical-reading practice"
 msgstr "Skaitymo stulpeliu pratimai"
 
-#: ../boards/redraw.xml.in.h:1
+#: ../src/redraw-activity/redraw.py:881
+msgid "Coordinate"
+msgstr "KoordinatÄ?"
+
+#: ../src/redraw-activity/redraw.xml.in.h:1
 msgid "Copy a drawing from the box on the right into the box on the left."
 msgstr "ObjektÄ?, esantį deÅ¡inÄ?je pusÄ?je, nukopijuok kairÄ?je pusÄ?je."
 
-#: ../boards/redraw.xml.in.h:2
+#: ../src/redraw-activity/redraw.xml.in.h:2
 msgid ""
 "First, select the proper tool from the toolbar. Then drag the mouse to "
 "create objects. When you are done, click on the OK button. Errors will be "
@@ -3931,11 +6222,11 @@ msgstr ""
 "eiliÅ¡kumas (virÅ¡/po) nÄ?ra svarbus, taÄ?iau atkreipkite dÄ?mesį, kad nenorimi "
 "objektai nepasislÄ?ptų po kitais."
 
-#: ../boards/redraw.xml.in.h:3
+#: ../src/redraw-activity/redraw.xml.in.h:3
 msgid "Redraw the given item"
 msgstr "Nukopijuokite duotÄ? pieÅ¡inį"
 
-#: ../boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:1
+#: ../src/redraw_symmetrical-activity/redraw_symmetrical.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Copy the mirror image of an object from the box on the right into the box on "
 "the left."
@@ -3943,7 +6234,7 @@ msgstr ""
 "Objekto, esanÄ?io deÅ¡inÄ?je pusÄ?je, veidrodinį atvaizdÄ? nukopijuok  kairÄ?je \n"
 "pusÄ?je."
 
-#: ../boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:2
+#: ../src/redraw_symmetrical-activity/redraw_symmetrical.xml.in.h:2
 msgid ""
 "First, select the proper tool from the toolbar. Then drag the mouse to "
 "create objects. When you are done, click on the OK button. A little red "
@@ -3957,11 +6248,11 @@ msgstr ""
 "klaidos. Objektų eiliÅ¡kumas (virÅ¡/po) nÄ?ra svarbus, taÄ?iau atkreipkite "
 "dÄ?mesį, kad po kitais objektais neliktų nereikalingų."
 
-#: ../boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:3
+#: ../src/redraw_symmetrical-activity/redraw_symmetrical.xml.in.h:3
 msgid "Mirror the given item"
 msgstr "NupieÅ¡kite duoto pieÅ¡inio veidrodinį vaizdÄ?"
 
-#: ../boards/reversecount.xml.in.h:1
+#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Can move the mouse, can read numbers and subtract numbers up to 10 for the "
 "first level"
@@ -3969,7 +6260,7 @@ msgstr ""
 "Gali judinti pelÄ?, gali perskaityti bei atimti skaiÄ?ius iki 10 pirmame "
 "lygyje. "
 
-#: ../boards/reversecount.xml.in.h:2
+#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Click on the dice to show how many ice spots there are between Tux and the "
 "fish. Click the dice with the right mouse button to count backwards. When "
@@ -3981,29 +6272,45 @@ msgstr ""
 "ant lekÅ¡tÄ?s. Kai baigsite nuspauskite OK mygtukÄ? arba klaviatÅ«ros Enter "
 "klaviÅ¡Ä?."
 
-#: ../boards/reversecount.xml.in.h:3
+#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:3
 msgid "Practice subtraction with a fun game"
 msgstr "Mokykis atimties veiksmų linksmai žaisdamas"
 
-#: ../boards/reversecount.xml.in.h:4
+#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:4
 msgid "Tux is hungry. Help him find fish by counting to the correct ice spot."
 msgstr ""
 "Tuksas yra alkanas. SkaiÄ?iuodami ledo lytis reikalingas žuvims pasiekti, "
 "padÄ?kite jam surasti žuvis. "
 
-#: ../boards/scalesboard.xml.in.h:1
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:294
+#, c-format
+msgid "Weight in g = %s"
+msgstr "Svoris gramais = %s"
+
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:296
+#, c-format
+msgid "Weight = %s"
+msgstr "Svoris = %s"
+
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1008
+msgid "Take care, you can drop masses on both sides of the scale."
+msgstr "Atminkite, kad svorius galite dÄ?ti į abi svarstyklių lÄ?kÅ¡tes"
+
+#: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:1
+#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:1
 msgid "Balance the scales properly"
 msgstr "Subalansuok svarstykles"
 
-#: ../boards/scalesboard.xml.in.h:2
+#: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:2
 msgid "Drag and Drop masses to balance the scales"
 msgstr "IÅ¡lygink svorius abiejose svarstyklių pusÄ?se."
 
-#: ../boards/scalesboard.xml.in.h:3
+#: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:3
 msgid "Mental calculation, arithmetic equality"
 msgstr "SkaiÄ?iavimas mintinai, aritmetinÄ?s lygybÄ?s."
 
-#: ../boards/scalesboard.xml.in.h:4
+#: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:4
+#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:4
 msgid ""
 "The painting is an original painting created by Virginie MOREAU (virginie."
 "moreau free fr) in 2001. Its name is 'Spices Seller in Egypt'. It is "
@@ -4013,7 +6320,7 @@ msgstr ""
 "2001 metais. Jo pavadinimas - â??Prieskonių pardavÄ?jas Egipteâ??. Jis gali bÅ«ti "
 "platinamas naudojant GPL licenzijÄ?. "
 
-#: ../boards/scalesboard.xml.in.h:5
+#: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:5
 msgid ""
 "To balance the scales, move the masses on the left or the right side. The "
 "masses can be arranged in any order."
@@ -4021,11 +6328,70 @@ msgstr ""
 "Sulyginkite svarstykles, perkeldami svorius į kairÄ? ar deÅ¡inÄ? lekÅ¡tes. "
 "Svoriai gali bÅ«ti sudÄ?ti bet kokia tvarka."
 
-#: ../boards/searace.xml.in.h:1
+#: ../src/searace-activity/searace.py:174
+msgid "The race is already being run"
+msgstr ""
+
+#. Manage default cases (no params given)
+#. Final move, add an ofset because we loose space in abs()
+#: ../src/searace-activity/searace.py:415
+#: ../src/searace-activity/searace.py:439
+#: ../src/searace-activity/searace.py:519
+#: ../src/searace-activity/searace.py:836
+#: ../src/searace-activity/searace.py:866
+#: ../src/searace-activity/searace.py:956
+#: ../src/searace-activity/searace.py:962
+#: ../src/searace-activity/searace.py:970
+msgid "forward"
+msgstr "pirmyn"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:509
+msgid "COMMANDS ARE"
+msgstr "GALIMOS KOMANDOS"
+
+#. The two boat arrived in a close time frame (1s), it's a draw
+#: ../src/searace-activity/searace.py:735
+msgid "This is a draw"
+msgstr "Lygiosios"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:742
+msgid "The Red boat has won"
+msgstr "Raudona valtis laimÄ?jo"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:745
+msgid "The Green boat has won"
+msgstr "Žalia valtis laimÄ?jo"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:764
+#: ../src/searace-activity/searace.py:1005
+msgid "Angle:"
+msgstr "Kampas:"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:764
+msgid "Wind:"
+msgstr "VÄ?jas:"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:843
+msgid "Syntax error at line"
+msgstr "SintaksÄ?s klaida eilutÄ?je"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:862
+msgid "The command"
+msgstr "Komanda"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:882
+msgid "Unknown command at line"
+msgstr "Nežinoma komanda eilutÄ?je"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:1005
+msgid "Distance:"
+msgstr "Atstumas:"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:1
 msgid "Direct your boat accurately to win the race."
 msgstr "Vairuoki valtelÄ? tiksliai, kad laimÄ?tumei lenktynes"
 
-#: ../boards/searace.xml.in.h:2
+#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:2
 msgid ""
 "In the text entry, enter one command per line, to control your boat.\n"
 "Commands supported are displayed between the two entry areas. The 'left' and "
@@ -4058,7 +6424,8 @@ msgstr ""
 "žemÄ?lapyje sužinosite atstumÄ? ir kampÄ?. Kituose lygiuose yra sudÄ?tingesnÄ?s "
 "oro sÄ?lygos."
 
-#: ../boards/searace.xml.in.h:8 ../boards/searace1player.xml.in.h:7
+#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:8
+#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:7
 msgid ""
 "In this activity, you will learn how to enter commands into a computer. Even "
 "if the language is extremely basic, you learn here how to think ahead and "
@@ -4069,15 +6436,35 @@ msgstr ""
 "paprasta, iÅ¡moksite mÄ?styti į ateitį ir paraÅ¡yti programÄ?. Å iuo žaidimu "
 "galima pradÄ?ti mokyti vaikus programuoti."
 
-#: ../boards/searace.xml.in.h:9
+#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:9
 msgid "Sea race (2 Players)"
 msgstr "JÅ«ros trasa (2 žaidÄ?jams)"
 
-#: ../boards/searace1player.xml.in.h:1
+#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:2
+msgid "Drag and Drop masses to balance the scales and calculate the weight"
+msgstr ""
+"IÅ¡lygink svorius abiejose svarstyklių pusÄ?se bei suskaiÄ?iuok daikto svorį"
+
+#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:3
+msgid "Mental calculation, arithmetic equality, unit conversion"
+msgstr ""
+"SkaiÄ?iavimas mintinai, aritmetinÄ?s lygybÄ?s, matavimo vienetų konvertavimas"
+
+#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:5
+msgid ""
+"To balance the scales, move the masses on the left or the right side. Take "
+"care of the weight and the unit of the masses, remember that a kilogram (kg) "
+"is 1000 grams (g). They can be arranged in any order."
+msgstr ""
+"Sulyginkite svarstykles perkeldami svorius į kairÄ? ar deÅ¡inÄ? lekÅ¡tes. "
+"Atkreipkite dÄ?mesį į svorio vienetus, atminkite, kad vienas kilogramas (kg) "
+"yra lygus 1000 gramų (g). Svoriai gali bÅ«ti sudÄ?ti bet kokia tvarka."
+
+#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:1
 msgid "Give good instructions to your ship in order to be first in the race."
 msgstr "NorÄ?dami laimÄ?ti duokite laivui teisingas instrukcijas."
 
-#: ../boards/searace1player.xml.in.h:2
+#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:2
 msgid ""
 "In the text entry, enter one command per line, to control your boat. "
 "Commands supported are displayed between the two entry areas. The 'left' and "
@@ -4108,53 +6495,41 @@ msgstr ""
 "žemÄ?lapyje sužinosite atstumÄ? ir kampÄ?. Kituose lygiuose yra sudÄ?tingesnÄ?s "
 "oro sÄ?lygos."
 
-#: ../boards/searace1player.xml.in.h:8
+#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:8
 msgid "Sea race (Single Player)"
 msgstr "Jūros trasa (Žaisti vienam)"
 
-#: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:1 ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:1
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:1
+#: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:1
 msgid "Count the number of dots on dice before they reach the ground"
 msgstr "SuskaiÄ?iuok taÅ¡kų skaiÄ?ių ant lÄ?kÅ¡tÄ?s, kol ji nenukrito"
 
-#: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:2 ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:2
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:2
+#: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:2
 msgid "Counting skills"
 msgstr "SkaiÄ?iavimo įgÅ«džiai"
 
-#: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:3 ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:3
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:3
+#: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:3
 msgid "In a limited time, count the number of dots"
 msgstr "SuskaiÄ?iuokite taÅ¡kus per ribotÄ? laikÄ?. "
 
-#: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:4
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:4
 msgid "Numbers With Dice"
 msgstr "Kauliukai su skaiÄ?iais "
 
-#: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:5 ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:5
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:5
+#: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:5
 msgid "With the keyboard, type the number of dots you see on the falling dice."
 msgstr ""
 "KlaviatÅ«roje nuspauskite skaiÄ?ių, kuris atitinka skaiÄ?ių taÅ¡kų ant "
 "krentanÄ?io kauliuko."
 
-#: ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:4
+#: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:4
 msgid "Numbers with pairs of dice"
 msgstr "SkaiÄ?iai su kauliukų poromis"
 
-#: ../boards/sound_group.xml.in.h:1
-msgid "Go to Sound activities"
-msgstr "Garsų žaidimai"
-
-#: ../boards/sound_group.xml.in.h:2
-msgid "Sound based activities."
-msgstr "Garsų žaidimai"
-
-#: ../boards/strategy.xml.in.h:1
-msgid "Strategy games"
-msgstr "Strateginiai žaidimai"
-
-#: ../boards/strategy.xml.in.h:2
-msgid "Strategy games like chess, connect4, ..."
-msgstr "Strateginiai žaidimai (šachmatai, Sujunk 4 ir pan.)"
-
-#: ../boards/submarine.xml.in.h:1
+#: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Click on different active elements : engine, rudders and air tanks, in order "
 "to navigate to the required depth. There is a close gate on the right. Catch "
@@ -4165,53 +6540,57 @@ msgstr ""
 "povandeniniai vartai. PriartÄ?kite prie brangenybių ir vartai atsidarys - "
 "užteks pro juos praplaukti ir pateksite į kitÄ? lygį."
 
-#: ../boards/submarine.xml.in.h:2
+#: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:2
 msgid "Learn how a submarine works"
 msgstr "Suprasti kaip valdomas povandeninis laivas"
 
-#: ../boards/submarine.xml.in.h:3
+#: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:3
 msgid "Physics basics"
 msgstr "Fizikos pagrindai"
 
-#: ../boards/submarine.xml.in.h:4
+#: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:4
 msgid "Pilot a submarine"
 msgstr "Povandeninis laivas"
 
-#: ../boards/submarine.xml.in.h:5
+#: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:5
 msgid "Pilot a submarine using air tanks and dive rudders"
 msgstr ""
 "Valdykite povandeninį laivÄ? naudodami oro rezervuarus ir nÄ?rimo aukÅ¡tumos "
 "vairÄ?."
 
-#: ../boards/sudoku.xml.in.h:1
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:1
 msgid "Completing the puzzle requires patience and logical ability"
 msgstr "Užbaigti dÄ?lionei reikia kantrybÄ?s ir loginių įgÅ«džių"
 
-#: ../boards/sudoku.xml.in.h:2
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:2
+#| msgid ""
+#| "For the first level with colored symbols, drag symbols on the left to "
+#| "their target position. For the higher levels, click on an empty square to "
+#| "give it the keyboard focus. Then enter a possible letter or number. "
+#| "GCompris will not let you enter invalid data."
 msgid ""
-"For the first level with colored symbols, drag symbols on the left to their "
-"target position. For the higher levels, click on an empty square to give it "
-"the keyboard focus. Then enter a possible letter or number. GCompris will "
-"not let you enter invalid data."
+"For the first level with colored symbols, select a symbol on the left and "
+"click on its target position. For the higher levels, click on an empty "
+"square to give it the keyboard focus. Then enter a possible letter or "
+"number. GCompris will not let you enter invalid data."
 msgstr ""
 "Pirmame lygyje su spalvotais simboliais, nutempk pele simbolius iÅ¡ kairÄ?s "
 "pusÄ?s į jų vietÄ? deÅ¡inÄ?je pusÄ?je. AukÅ¡tesniuose lygiuose, spausk pele ant "
-"kvadratÄ?lio, kad galÄ?tum jame užraÅ¡yti simbolius klaviatÅ«ros pagalba. Tada "
-"įvesk raidÄ? arba skaiÄ?ių. GCompris programa neleis tau įvesti neteisingų "
-"duomenų."
+"kvadratÄ?lio, kad galÄ?tum jame užraÅ¡yti simbolius klaviatÅ«ra. Tada įvesk raidÄ? "
+"arba skaiÄ?ių. GCompris programa neleis tau įvesti neteisingų duomenų."
 
-#: ../boards/sudoku.xml.in.h:3
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:3
 msgid "Sudoku, place unique symbols in a square."
-msgstr "Sudoku, sudÄ?liok nesikartojanÄ?ius simbolius laukeliuose."
+msgstr "Sudoku. SudÄ?liok nesikartojanÄ?ius simbolius laukeliuose."
 
-#: ../boards/sudoku.xml.in.h:4
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Symbols must be unique in a row, in a column, and (if defined) each region."
 msgstr ""
 "Simboliai negali kartotis nÄ? vienoje eilutÄ?je, stulpelyje ar (jei nurodyta) "
 "regione."
 
-#: ../boards/sudoku.xml.in.h:5
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:5
 msgid ""
 "The aim of the puzzle is to enter a symbol or numeral from 1 through 9 in "
 "each cell of a grid, most frequently a 9x9 grid made up of 3x3 subgrids "
@@ -4227,7 +6606,17 @@ msgstr ""
 "vienodų skaiÄ?ių ar simbolių (Å¡altinis &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/";
 "Sudoku&gt;)"
 
-#: ../boards/superbrain.xml.in.h:1
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:110
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:2
+msgid "Super Brain"
+msgstr "Ypatingas protas"
+
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:111
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:3
+msgid "Tux has hidden several items. Find them again in the correct order"
+msgstr "Tuksas paslÄ?pÄ? keletÄ? daiktų, surask juos teisinga tvarka"
+
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Click on the items until you find what you think is the correct answer. "
 "Then, click on the OK button in the control bar. In the lower levels, Tux "
@@ -4240,15 +6629,7 @@ msgstr ""
 "gerÄ? vietÄ? pažymÄ?damas viena iÅ¡ daiktų juoda dÄ?žute. Spalvų sekai pakeisti "
 "galite naudotis deÅ¡iniu pelÄ?s klaviÅ¡u."
 
-#: ../boards/superbrain.xml.in.h:2 ../src/boards/superbrain.c:105
-msgid "Super Brain"
-msgstr "Ypatingas protas"
-
-#: ../boards/superbrain.xml.in.h:3 ../src/boards/superbrain.c:106
-msgid "Tux has hidden several items. Find them again in the correct order"
-msgstr "Tuksas paslÄ?pÄ? keletÄ? daiktų, surask juos teisinga tvarka"
-
-#: ../boards/tangram.xml.in.h:1
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:1
 msgid ""
 "From Wikipedia, the free encyclopedia. Tangram (Chinese: literally \"seven "
 "boards of cunning\") is a Chinese puzzle. While the tangram is often said to "
@@ -4274,7 +6655,7 @@ msgstr ""
 "\t* 1 kvadratas (kraÅ¡tinÄ?s ilgis 1)\n"
 "\t* 1 lygiagretainis (kraštinių ilgiai 1 ir šaknis iš 2)"
 
-#: ../boards/tangram.xml.in.h:9
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:9
 msgid ""
 "Select the tangram to form. Move a piece by dragging it. Right-click on it "
 "to create a symmetrical item. Select an item and drag around it to show the "
@@ -4288,11 +6669,11 @@ msgstr ""
 "parodysi kokios formos nori, kompiuteris jÄ? sukurs. JEi tau reikia pagalbos, "
 "paspausk formos mygtukÄ?, ir formos rÄ?melis atsiras."
 
-#: ../boards/tangram.xml.in.h:10
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:10
 msgid "The objective is to form a given shape with seven pieces"
 msgstr "Užduotis - suformuoti nurodytÄ? formÄ? iÅ¡ 7 dalių"
 
-#: ../boards/tangram.xml.in.h:11
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:11
 msgid ""
 "The original code was written by Philippe Banwarth in 1999. It was ported to "
 "GCompris by Yves Combe in 2005."
@@ -4300,18 +6681,40 @@ msgstr ""
 "Originalus programos kodas parašytas Philippe Banwarth 1999 metais. "
 "PerraÅ¡yta į GCompris palaikomÄ? versijÄ? Yves Combe 2005 metais."
 
-#: ../boards/tangram.xml.in.h:12
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:12
 msgid "The tangram puzzle game"
 msgstr "Tangramų dÄ?lionÄ?"
 
-#: ../boards/target.xml.in.h:1
+#. Set the maximum text to calc the background
+#. Set the correct initial text
+#: ../src/target-activity/target.c:296 ../src/target-activity/target.c:559
+#: ../src/target-activity/target.c:596
+#, c-format
+msgid "Points = %s"
+msgstr "Gausi taškų = %s"
+
+#: ../src/target-activity/target.c:414
+#, c-format
+msgid ""
+"Wind speed = %d\n"
+"kilometers/hour"
+msgstr ""
+"VÄ?jo greitis = %d\n"
+"km. per valandÄ?"
+
+#: ../src/target-activity/target.c:481
+#, c-format
+msgid "Distance to target = %d meters"
+msgstr "Atstumas iki taikinio = %d metrų"
+
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Can move the mouse, can read numbers and count up to 15 for the first level"
 msgstr ""
 "Moka judinti pelÄ? ir pirmam lygiui supranta skaiÄ?ius bei moka skaiÄ?iuoti iki "
 "15."
 
-#: ../boards/target.xml.in.h:2
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Check the wind speed and direction, and then click on the target to launch a "
 "dart. When you all your darts are thrown, a window appears asking you to "
@@ -4323,23 +6726,23 @@ msgstr ""
 "kuriame reikia suskaiÄ?iuoti savo rezultatÄ?. Ä®veskite rezultatÄ? klaviatÅ«ra ir "
 "paspauskite â??Ä®vestiâ?? arba OK mygtukÄ?."
 
-#: ../boards/target.xml.in.h:3
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:3
 msgid "Hit the target and count your points"
 msgstr "Å auk strÄ?les į taikinį ir suskaiÄ?iuok savo taÅ¡kus"
 
-#: ../boards/target.xml.in.h:4
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:4
 msgid "Practice addition with a target game"
 msgstr "Mokykis sudÄ?ties žaisdamas taikinio žaidimÄ?"
 
-#: ../boards/target.xml.in.h:5
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:5
 msgid "Throw darts at a target and count your score."
 msgstr "Å auk strÄ?les į taikinį ir suskaiÄ?iuok savo rezultatÄ?."
 
-#: ../boards/traffic.xml.in.h:1
+#: ../src/traffic-activity/traffic.xml.in.h:1
 msgid "A sliding-block puzzle game"
 msgstr "Stumdomų blokų dÄ?lionÄ?"
 
-#: ../boards/traffic.xml.in.h:2
+#: ../src/traffic-activity/traffic.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Each car can only move either horizontally or vertically. You must make some "
 "room in order to let the red car move through the gate on the right."
@@ -4348,33 +6751,65 @@ msgstr ""
 "atlaisvinti vietos, kad raudona maÅ¡ina galÄ?tų pravažiuoti pro vartus "
 "deÅ¡inÄ?je."
 
-#: ../boards/traffic.xml.in.h:3
+#: ../src/traffic-activity/traffic.xml.in.h:3
 msgid "Remove the red car from the parking lot through the gate on the right"
 msgstr "IÅ¡vežk raudonÄ? automobilį iÅ¡ stovÄ?jimo aikÅ¡telÄ?s pro vartus deÅ¡inÄ?je."
 
-#: ../boards/tuxpaint.xml.in.h:1
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:123
+msgid ""
+"Cannot find Tuxpaint.\n"
+"Install it to use this activity !"
+msgstr ""
+"Nepavyko rasti Tuxpaint.\n"
+"Tikriausiai jis neinstaliuotas."
+
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:135
+msgid "Waiting for Tuxpaint to finish"
+msgstr "Palaukite Tuxpaint programos"
+
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:189
+msgid "Inherit fullscreen setting from GCompris"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:193
+msgid "Inherit size setting from GCompris (800x600, 640x480)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:197
+msgid "Disable shape rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:201
+msgid "Show Uppercase text only"
+msgstr "Rodyti tekstÄ? tik didžiosiomis raidÄ?mis"
+
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:205
+msgid "Disable stamps"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:1
 msgid "Drawing activity (pixmap)"
 msgstr "Piešimo žaidimas"
 
-#: ../boards/tuxpaint.xml.in.h:2
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:2
 msgid "Launch Tuxpaint"
 msgstr "Paleisti Tuxpaint"
 
-#: ../boards/tuxpaint.xml.in.h:3
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:3
 msgid "Tuxpaint"
 msgstr "Tuxpaint"
 
-#: ../boards/tuxpaint.xml.in.h:4
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:4
 msgid "Use Tuxpaint to draw. When Tuxpaint is finished this board will end."
 msgstr ""
 "Naudokis piešimo programa Tuxpaint. Kai Tuxpaint bus uždaryta, šis langas "
 "užsidarys taip pat."
 
-#: ../boards/tuxpaint.xml.in.h:5
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:5
 msgid "mouse and keyboard manipulation"
 msgstr "mokÄ?ti naudotis pele ir klaviatÅ«ra"
 
-#: ../boards/watercycle.xml.in.h:1
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Click on different active elements : sun, cloud, water pump station, and "
 "water cleanup station, in order to reactivate the entire water system. When "
@@ -4385,15 +6820,15 @@ msgstr ""
 "stotį, vandens iÅ¡valymo stotį tam, kad atnaujinti vandens sistemÄ?. Kai viskÄ? "
 "padarysite ir Tuxas bus duÅ¡e, nuspauskite duÅ¡o mygtukÄ? už jį. "
 
-#: ../boards/watercycle.xml.in.h:2
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:3
 msgid "Learn about the water cycle"
 msgstr "IÅ¡mok apie vandens cirkuliacijÄ? gamtoje"
 
-#: ../boards/watercycle.xml.in.h:3
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:4
 msgid "Learn the water cycle"
 msgstr "Suprask vandens judÄ?jimÄ? gamtoje"
 
-#: ../boards/watercycle.xml.in.h:4
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Tux has come back from a long fishing party on his boat. Bring the water "
 "system back up so he can take a shower."
@@ -4401,27 +6836,39 @@ msgstr ""
 "Paspausdami ant vandens judÄ?jimÄ? gamtoje lemianÄ?ių elementų,\n"
 "padÄ?kite Tuksui, su laivus grįžtanÄ?iam iÅ¡ ilgos žūklÄ?s, iÅ¡simaudyti duÅ¡e. "
 
-#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:1 ../src/boards/wordsgame.c:108
-msgid "Falling Words"
-msgstr "Krintantys žodžiai"
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:54
+msgid "Research"
+msgstr "Mokslas"
 
-#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:3
-msgid "Keyboard training"
-msgstr "Treniruotis dirbti klaviatūra"
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:65
+msgid "Sentimental"
+msgstr "Sentimentalus"
 
-#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:4
-msgid "Type the complete word as it falls, before it reachs the ground"
-msgstr "Surink klaviatÅ«roje krintanÄ?ius žodžius, kol jie nenukrito."
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:76
+msgid "Official"
+msgstr "Oficialus"
 
-#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:5 ../src/boards/wordsgame.c:109
-msgid "Type the falling words before they reach the ground"
-msgstr "ParaÅ¡yk pilnus krintanÄ?ius žodžius, kol jie nenukrito. "
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:98
+msgid "Flyer"
+msgstr "SkrajutÄ?"
 
-#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:1
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:423
+msgid "Title"
+msgstr "Pavadinimas"
+
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:424
+msgid "Heading 1"
+msgstr "AntraÅ¡tÄ? 1"
+
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:425
+msgid "Heading 2"
+msgstr "AntraÅ¡tÄ? 2"
+
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:1
 msgid "A simple word processor to enter and save any text"
 msgstr "Paprasta teksto rinkimo ir redagavimo programa"
 
-#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:2
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:2
 msgid ""
 "In this wordprocessor you can type the text you want, save and get it back "
 "later. You can add some style to your text by using the buttons on the left. "
@@ -4433,7 +6880,7 @@ msgstr ""
 "pat gali pritaikyti teksto pastraipoms bei visam tekstui įvairius stilius - "
 "tam yra mygtukai kairÄ?je."
 
-#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:3
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Learn how to enter text in a wordprocessor. This wordprocessor is special in "
 "that it enforces the use of styles. This way, the children will understand "
@@ -4445,1852 +6892,122 @@ msgstr ""
 "supras jų teikiamÄ? naudÄ? ir jiems bus lengva dirbti su profesionaliomis "
 "tekstų rengyklÄ?mis, kaip OpenOffice.org"
 
-#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:4
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:4
 msgid "The children can type their own text or copy one given by the teacher."
 msgstr "Vaikai gali sugalvoti savo tekstÄ? arba kopijuoti gautÄ? iÅ¡ mokytojo."
 
-#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:5
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:5
 msgid "Your word processor"
 msgstr "Tavo tekstų rengyklÄ?"
 
-#: ../gcompris-edit.desktop.in.h:1
-msgid "Administration for gcompris"
-msgstr "GCompris administravimas"
-
-#: ../gcompris-edit.desktop.in.h:2
-msgid "GCompris Administration"
-msgstr "GCompris administravimas"
-
-#: ../gcompris.desktop.in.h:1
-msgid "Educational game for ages 2 to 10"
-msgstr "Mokomasis žaidimas vaikams nuo 2 iki 12 metų amžiaus"
-
-#: ../gcompris.desktop.in.h:2
-msgid "Educational suite GCompris"
-msgstr "Mokomieji žaidimai â??GComprisâ??"
-
-#: ../gcompris.desktop.in.h:3
-msgid "Multi-activity educational game"
-msgstr "Daugialypis mokomasis žaidimas"
-
-#. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for  your language.
-#: ../src/boards/algebra.c:181 ../src/boards/memory.c:843
-msgid "+-�÷"
-msgstr "+-�÷"
-
-#: ../src/boards/awele.c:356 ../src/boards/awele.c:366
-msgid "NORTH"
-msgstr "Å IAURÄ?"
-
-#: ../src/boards/awele.c:378 ../src/boards/awele.c:388
-msgid "SOUTH"
-msgstr "PIETŪS"
-
-#: ../src/boards/awele.c:557
-msgid "Choose a house"
-msgstr "Pasirink namÄ?"
-
-#: ../src/boards/awele.c:685
-msgid "Your turn to play ..."
-msgstr "Tavo eilÄ? žaisti..."
-
-#: ../src/boards/awele.c:754
-msgid "Not allowed! Try again !"
-msgstr "Taip negalima! Bandyk dar kartÄ?!"
-
-#: ../src/boards/chess.c:201
-msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectedly"
-msgstr "Klaida: iÅ¡orinÄ? programa gnuchess netikÄ?tai baigÄ? darbÄ?"
-
-#: ../src/boards/chess.c:236 ../src/boards/chess.c:281
-msgid ""
-"Error: The external program gnuchess is mandatory\n"
-"to play chess in gcompris.\n"
-"First install it, and check it is in "
-msgstr ""
-"Klaida: žaisti šachmatais galima tik, kai įdiegta gnuchess programa.\n"
-"Ä®sidiekite Å¡iÄ? programÄ? į savo kompiuterį. Gnuchess galite rasti jÅ«sų \n"
-"naudojamoje GNU/Linux distribucijoje\n"
-"Ä®diegÄ? patikrinkite, ar gnuchess programa yra Ä?ia: "
-
-#: ../src/boards/chess.c:626
-msgid "White's Turn"
-msgstr "Baltųjų Ä?jimas"
-
-#: ../src/boards/chess.c:626
-msgid "Black's Turn"
-msgstr "Juodųjų Ä?jimas"
-
-#: ../src/boards/chess.c:770
-msgid "White checks"
-msgstr "Baltieji skelbia Å¡achÄ?"
-
-#: ../src/boards/chess.c:772
-msgid "Black checks"
-msgstr "Juodieji skelbia Å¡achÄ?"
-
-#: ../src/boards/chess.c:1129
-msgid "Black mates"
-msgstr "Matas baltiesiems"
-
-#: ../src/boards/chess.c:1134
-msgid "White mates"
-msgstr "Matas juodiesiems"
-
-#: ../src/boards/chess.c:1139 ../src/gcompris/bonus.c:354
-#: ../src/gcompris/bonus.c:363
-msgid "Drawn game"
-msgstr "Lygiosios"
-
-#: ../src/boards/chess.c:1167
-msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectingly"
-msgstr "Klaida: iÅ¡orinÄ? programa gnuchess netikÄ?tai baigÄ? darbÄ?"
-
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:258 ../src/boards/memory.c:810
-msgid ""
-"Error: this activity cannot be played with the\n"
-"sound effects disabled.\n"
-"Go to the configuration dialog to\n"
-"enable the sound"
-msgstr ""
-"Klaida: šis veiksmas negali būti atliekamas su\n"
-"uždraustais garso efektais.\n"
-"Atverkite nustatymų dialogÄ?\n"
-"ir įjunkite garso efektus."
-
-#. TRANSLATORS: Put here the alphabet in your language
-#. require by all utf8-functions
-#. TRANSLATORS: Put here the alphabet lowercase in your language
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:263 ../src/boards/gletters.c:232
-#: ../src/boards/memory.c:832
-msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
-msgstr "aÄ?bcÄ?deÄ?Ä?fghiįyjklmnoprsÅ¡tuųūvzž"
-
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:285
-#, c-format
-msgid ""
-"Error: this activity requires that you first install\n"
-"the packages with GCompris voices for the locale '%s' or '%s'"
-msgstr ""
-"Klaida: šiam žaidimui reikia įdiegti\n"
-"paketus su GCompris garsais '%s' arba '%s' kalbai"
-
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:293
-#, c-format
-msgid ""
-"Error: this activity requires that you first install\n"
-"the packages with GCompris voices for the locale '%s' ! Fallback to english, "
-"sorry!"
-msgstr ""
-"Klaida: Å iai pamokÄ?lei reikia įdiegtų\n"
-"GCompris garsų paketų '%s' kalbai! Dabar bus įjungti angliški garsai."
-
-#. Init configuration window:
-#. all the configuration functions will use it
-#. all the configuration functions returns values for their key in
-#. the dict passed to the apply_callback
-#. the returned value is the main GtkVBox of the window,
-#. we can add what you want in it.
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:622 ../src/boards/colors.c:164
-#: ../src/boards/gletters.c:858 ../src/boards/imageid.c:748
-#: ../src/boards/missingletter.c:770
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:640
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:658
-#: ../src/boards/python/admin/wordlist.py:49 ../src/boards/python/login.py:535
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:409 ../src/boards/python/tuxpaint.py:207
-#: ../src/boards/reading.c:832 ../src/boards/scale.c:861
-#: ../src/boards/shapegame.c:1848 ../src/boards/smallnumbers.c:591
-#, c-format, python-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> configuration\n"
-" for profile <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> nustatymai\n"
-"profiliui <b>%s</b>"
-
-#. toggle box
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:645 ../src/boards/gletters.c:891
-#: ../src/boards/python/login.py:540
-msgid "Uppercase only text"
-msgstr "Tekstas didžiosiomis raidÄ?mis"
-
-#: ../src/boards/clockgame.c:549 ../src/boards/clockgame.c:559
-msgid "Set the watch to:"
-msgstr "Nustatyk laikrodį : "
-
-#: ../src/boards/colors.c:55
-msgid "Click on the blue duck"
-msgstr "Paspauskite ant mÄ?lynos anties"
-
-#: ../src/boards/colors.c:56
-msgid "Click on the brown duck"
-msgstr "Paspauskite ant rudos anties"
-
-#: ../src/boards/colors.c:57
-msgid "Click on the green duck"
-msgstr "Paspauskite ant žalios anties"
-
-#: ../src/boards/colors.c:58
-msgid "Click on the grey duck"
-msgstr "Paspauskite ant pilkos anties"
-
-#: ../src/boards/colors.c:59
-msgid "Click on the orange duck"
-msgstr "Paspauskite ant oranžinÄ?s anties"
-
-#: ../src/boards/colors.c:60
-msgid "Click on the purple duck"
-msgstr "Paspauskite ant violetinÄ?s anties"
-
-#: ../src/boards/colors.c:61
-msgid "Click on the red duck"
-msgstr "Paspauskite ant raudonos anties"
-
-#: ../src/boards/colors.c:62
-msgid "Click on the yellow duck"
-msgstr "Paspauskite ant geltonos anties"
-
-#: ../src/boards/colors.c:63
-msgid "Click on the black duck"
-msgstr "Paspauskite ant juodos anties"
-
-#: ../src/boards/colors.c:64
-msgid "Click on the white duck"
-msgstr "Paspauskite ant baltos anties"
-
-#: ../src/boards/colors.c:176 ../src/boards/python/admin/board_list.py:670
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:473 ../src/boards/smallnumbers.c:611
-msgid "Select sound locale"
-msgstr "Pasirinkite kalbÄ? garsams"
-
-#. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language
-#: ../src/boards/gletters.c:228 ../src/boards/memory.c:828
-msgid "0123456789"
-msgstr "0123456789"
-
-#. TRANSLATORS: Put here the alphabet uppercase in your language
-#: ../src/boards/gletters.c:238 ../src/boards/memory.c:838
-msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
-msgstr "AÄ?CÄ?DEÄ?Ä?FGHIÄ®YJKLMNOPRSÅ TUŲŪVZŽ"
-
-#: ../src/boards/gletters.c:887 ../src/boards/smallnumbers.c:609
-msgid "Enable sounds"
-msgstr "Įjungti garsus"
-
-#: ../src/boards/hanoi.c:331 ../src/boards/hanoi.c:342
-msgid ""
-"Build the same tower in the empty area as the one you see on the right-hand "
-"side."
-msgstr "Pastatyk tokį patį bokÅ¡tÄ?, koks stovi deÅ¡inÄ?je."
-
-#: ../src/boards/hanoi_real.c:71
-msgid "Tower of Hanoi"
-msgstr "Hanojaus bokštas"
-
-#: ../src/boards/hanoi_real.c:276 ../src/boards/hanoi_real.c:287
-msgid "Move the entire stack to the right peg, one disc at a time"
-msgstr ""
-"Perkelki visÄ? žiedų rinkinį ant deÅ¡iniojo kuolo, perkeliant žiedus vienÄ? po "
-"kito"
-
-#: ../src/boards/imageid.c:103 ../src/boards/missingletter.c:101
-msgid "Learn how to read"
-msgstr "IÅ¡mok skaityti"
-
-#: ../src/boards/leftright.c:276 ../src/boards/leftright.c:286
-#: ../src/boards/python/searace.py:432 ../src/boards/python/searace.py:457
-#: ../src/boards/python/searace.py:547 ../src/boards/python/searace.py:856
-#: ../src/boards/python/searace.py:889 ../src/boards/python/searace.py:980
-msgid "left"
-msgstr "kairÄ?n"
-
-#: ../src/boards/leftright.c:296 ../src/boards/leftright.c:306
-#: ../src/boards/python/searace.py:432 ../src/boards/python/searace.py:457
-#: ../src/boards/python/searace.py:556 ../src/boards/python/searace.py:858
-#: ../src/boards/python/searace.py:891 ../src/boards/python/searace.py:974
-msgid "right"
-msgstr "deÅ¡inÄ?n"
-
-#: ../src/boards/maze.c:491
-msgid ""
-"Look at your position, then switch back to invisible mode to continue your "
-"moves"
-msgstr ""
-"PasižiÅ«rÄ?k, kurioje vietoje esi, ir persijunk atgal į nematomÄ? erdvÄ?. Tik "
-"tada galÄ?si eiti toliau."
-
-#: ../src/boards/maze.c:493
-msgid ""
-"Look at your position, then switch back to 3D mode to continue your moves"
-msgstr ""
-"PasižiÅ«rÄ?k kurioje vietoje esi, ir grįžk atgal į trimatį vaizdÄ?, norÄ?damas "
-"eiti toliau"
-
-#: ../src/boards/memory.c:263
-msgid "Memory"
-msgstr "Atmintis"
-
-#: ../src/boards/memory.c:264
-msgid "Find the matching pair"
-msgstr "Surask tinkamÄ? porÄ?"
-
-#: ../src/boards/menu2.c:132
-msgid "Main Menu Second Version"
-msgstr "Pagrindinio meniu antroji versija"
-
-#: ../src/boards/menu2.c:133
-msgid "Select a Board"
-msgstr "Pasirinkite žaidimÄ?"
-
-#. Set here the way to display money. Change only the money sign, and it's place, always keep %.2f, it will be replaced by 0,34 if decimal is ',' in your locale
-#: ../src/boards/money.c:487
-#, c-format
-msgid "$ %.2f"
-msgstr "%.2f Lt"
-
-#: ../src/boards/money.c:500
-#, c-format
-msgid "$ %.0f"
-msgstr "%.0f Lt"
-
-#: ../src/boards/paratrooper.c:437
-msgid "Control fall speed with up and down arrow keys."
-msgstr "Reguliuok kritimo greitį su rodyklÄ?mis aukÅ¡tyn ir žemyn"
-
-#: ../src/boards/planegame.c:75
-msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order"
-msgstr "Sugauk debesÄ?lius lÄ?ktuvÄ?liu teisinga tvarka"
-
-#: ../src/boards/python.c:62 ../src/boards/python.c:86
-msgid "Python Board"
-msgstr "Python lenta"
-
-#: ../src/boards/python.c:63 ../src/boards/python.c:87
-msgid "Special board that embeds python into GCompris."
-msgstr "Speciali lenta, kuri integruoja Python į GCompris."
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:88
-msgid "Select a profile:"
-msgstr "Pasirinkite profilį:"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:144
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtras/filtruoti"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:149
-msgid "Select all"
-msgstr "ŽymÄ?ti visus"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:154
-msgid "Unselect all"
-msgstr "NužymÄ?ti visus"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:159
-msgid "Locales"
-msgstr "LokalÄ?s"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:164
-msgid "Locales sound"
-msgstr "Kalbų garsai"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:169
-msgid "Wordlist"
-msgstr "Žodžių sÄ?raÅ¡as"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:176
-#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:143
-#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:185
-msgid "Login"
-msgstr "Registravimasis"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:234
-msgid "Main menu"
-msgstr "Pagrindinis meniu"
-
-#. columns for Board name
-#. column_pref = gtk.TreeViewColumn(_('Conf'))
-#. image = gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_PREFERENCES, gtk.ICON_SIZE_MENU)
-#. image.show()
-#. column_pref.set_widget(image)
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:301
-msgid "Active"
-msgstr "Aktyvi"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:302
-msgid "Board title"
-msgstr "PamokÄ?lÄ?s pavadinimas"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:418
-#, python-format
-msgid "Filter Boards difficulty for profile %s"
-msgstr "Filtruoti lentos sudÄ?tingumÄ? \"%s\" profiliui"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:449
-#, python-format
-msgid ""
-"<span size='x-large'> Select the difficulty range \n"
-"for profile <b>%s</b></span>"
-msgstr ""
-"<span size='x-large'> Pasirinkite sunkumo lygį \n"
-"profiliui <b>%s</b></span>"
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:60
-msgid "Editing a Class"
-msgstr "KlasÄ?s tvarkymas"
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:65
-msgid "Editing class: "
-msgstr "Tvarkoma klasÄ?: "
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:68
-msgid "Editing a new class"
-msgstr "Tvarkoma nauja klasÄ?"
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:90
-msgid "Class:"
-msgstr "KlasÄ?:"
-
-#. FIXME: How to remove the default selection
-#. Label and Entry for the teacher name
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:103
-msgid "Teacher:"
-msgstr "Mokytojas:"
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:113
-msgid "Assign all the users belonging to this class"
-msgstr ""
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:253
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:265
-#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:153
-#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:195
-msgid "First Name"
-msgstr "Vardas"
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:264
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:276
-#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:163
-#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:205
-msgid "Last Name"
-msgstr "PavardÄ?"
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:341
-msgid "You need to provide at least a name for your class"
-msgstr ""
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:387
-msgid "There is already a class with this name"
-msgstr ""
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_list.py:168
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:269
-#: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:143
-msgid "Class"
-msgstr "KlasÄ?"
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_list.py:178
-msgid "Teacher"
-msgstr "Mokytojas"
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:60
-msgid "Editing a Group"
-msgstr "GrupÄ?s tvarkymas"
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:66
-msgid "Editing group: "
-msgstr "Tvarkoma grupÄ?: "
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:67
-msgid " for class: "
-msgstr " klasei: "
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:70
-msgid "Editing a new group"
-msgstr "Tvarkoma nauja grupÄ?"
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:90
-msgid "Group:"
-msgstr "GrupÄ?:"
-
-#. FIXME: How to remove the selection
-#. Label and Entry for the first name
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:102
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:98
-msgid "Description:"
-msgstr "Aprašymas:"
-
-#. Top message gives instructions
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:113
-msgid "Assign all the users belonging to this group"
-msgstr ""
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:359
-msgid "You need to provide at least a name for your group"
-msgstr ""
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:373
-msgid "There is already a group with this name"
-msgstr "GrupÄ? tokiu vardu jau egzistuoja"
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:85
-msgid "Select a class:"
-msgstr "Pasirinkite klasÄ?:"
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:213
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:279
-#: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:153
-msgid "Group"
-msgstr "GrupÄ?"
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:224
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:289
-#: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:163
-#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:197
-msgid "Description"
-msgstr "Aprašymas"
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:321
-msgid "You must first select a group in the list"
-msgstr ""
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:173
-#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:215
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Gimimo data"
-
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:90
-msgid "Select a user:"
-msgstr "Pasirinkite naudotojÄ?:"
-
-#. Insert the ALL option (HACK, use the user_id -2 to indicate ALL)
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:101
-msgid "All users"
-msgstr "Visi naudotojai"
-
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:107
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:286
-#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:120
-#: ../src/gcompris/board_config.c:667 ../src/gcompris/board_config.c:925
-msgid "Default"
-msgstr "Standartinis"
-
-#. Reset buttons
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:161
-msgid "Reset"
-msgstr "IÅ¡valyti"
-
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:207
-msgid "Date"
-msgstr "data"
-
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:217
-msgid "User"
-msgstr "Naudotojas"
-
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:227
-msgid "Board"
-msgstr "PamokÄ?lÄ?"
-
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:237
-#: ../src/boards/python/redraw.py:346 ../src/boards/python/redraw.py:356
-msgid "Level"
-msgstr "Lygis"
-
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:247
-msgid "Sublevel"
-msgstr "Dalis"
-
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:257
-msgid "Duration"
-msgstr "TrukmÄ?"
-
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:267
-msgid "Status"
-msgstr "Rezultatas"
-
-#: ../src/boards/python/admin/module_boards.py:41
-#: ../src/boards/python/admin/module_boards.py:66
-msgid "Boards"
-msgstr "PamokÄ?lÄ?s"
-
-#: ../src/boards/python/admin/module_groups.py:39
-#: ../src/boards/python/admin/module_groups.py:65
-msgid "Groups"
-msgstr "GrupÄ?s"
-
-#: ../src/boards/python/admin/module_profiles.py:39
-#: ../src/boards/python/admin/module_profiles.py:64
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profiliai"
-
-#: ../src/boards/python/admin/module_reports.py:40
-#: ../src/boards/python/admin/module_reports.py:66
-msgid "Reports"
-msgstr "Ataskaitos"
-
-#: ../src/boards/python/admin/module_reports.py:66
-#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:40
-#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:66
-msgid "Users"
-msgstr "Naudotojai"
-
-#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:40
-#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:66
-msgid "Classes"
-msgstr "KlasÄ?s"
-
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:59
-msgid "Editing a Profile"
-msgstr ""
-
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:64
-msgid "Editing profile: "
-msgstr ""
-
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:67
-msgid "Editing a new profile"
-msgstr ""
-
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:86
-msgid "Profile:"
-msgstr ""
-
-#. Top message gives instructions
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:109
-msgid "Assign all the groups belonging to this profile"
-msgstr ""
-
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:377
-msgid "You need to provide at least a name for your profile"
-msgstr ""
-
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:399
-msgid "There is already a profile with this name"
-msgstr ""
-
-#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:187
-msgid "Profile"
-msgstr ""
-
-#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:314
-msgid "[Default]"
-msgstr "[Numatytasis]"
-
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:50
-msgid "Editing a User"
-msgstr "Naudotojo tvarkymas"
-
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:55
-msgid "Editing a User "
-msgstr "Tvarkomas naudotojas "
-
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:61
-msgid "Editing a new user"
-msgstr "Tvarkomas naujas naudotojas"
-
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:78
-msgid "Login:"
-msgstr "Registravimosi vardas:"
-
-#. FIXME: How to remove the selection
-#. Label and Entry for the first name
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:89
-msgid "First name:"
-msgstr "Vardas:"
-
-#. Label and Entry for the last name
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:98
-msgid "Last name:"
-msgstr "PavardÄ?:"
-
-#. Label and Entry for the birth date
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:107
-msgid "Birth date:"
-msgstr "Gimimo data:"
-
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:159
-msgid ""
-"You need to provide at least a login, first name and last name for your users"
-msgstr "Reikia nurodyti bent jau vardÄ?, pavardÄ? ir registravimosi vardÄ?"
-
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:176
-msgid "There is already a user with this login"
-msgstr "Jau yra toks registravimosi vardas"
-
-#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:290
-msgid ""
-"To import a user list from a file, first select a class.\n"
-"FILE FORMAT: Your file must be formatted like this:\n"
-"login;First name;Last name;Date of birth\n"
-"The separator is autodetected and can be one of ',', ';' or ':'"
-msgstr ""
-
-#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:369
-#, python-format
-msgid ""
-"One or more logins are not unique !\n"
-"You need to change them: %s !"
-msgstr ""
-
-#: ../src/boards/python/anim.py:2224
-msgid "SVG is disabled. Install python xml module to enable it"
-msgstr "SVG neveikia. Instaliuokite python xml modulį, kad pradÄ?tų veikti."
-
-#: ../src/boards/python/anim.py:2380
-msgid "Warning: the following images cannot be accessed on your system.\n"
-msgstr "Pastaba: šie paveiksliukai nepasiekiami jūsų sistemoje.\n"
-
-#: ../src/boards/python/anim.py:2382
-msgid "The corresponding items have been skipped."
-msgstr ""
-
-#: ../src/boards/python/doubleclick.py:284
-msgid "Click on the balloon to place it again."
-msgstr ""
-
-#: ../src/boards/python/doubleclick.py:286
-msgid "Click twice on the balloon to shoot it."
-msgstr ""
-
-#: ../src/boards/python/chat.py:81
-msgid "All messages will be displayed here.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/boards/python/chat.py:131
-msgid "Your Friends"
-msgstr "Tavo draugai"
-
-#: ../src/boards/python/chat.py:163
-msgid "Your Channel"
-msgstr "Tavo pokalbių kambariai"
-
-#: ../src/boards/python/chat.py:189
-msgid ""
-"Type your message here, to send to other GCompris users on your local "
-"network."
-msgstr "Ä®vesk žinutÄ? Ä?ia"
-
-#: ../src/boards/python/chat.py:324
-msgid "You must set a channel in your channel entry box first.\n"
-msgstr "Pirmiausiai reikia nurodyti pokalbių kambarį.\n"
-
-#: ../src/boards/python/chat.py:325
-msgid "Your friends must set the same channel in order to communicate with you"
-msgstr ""
-"Tavo draugai turi nurodyti tÄ? patį pokalbių kambarį, jei nori su tavim "
-"bendrauti"
-
-#: ../src/boards/python/electric.py:94
-msgid ""
-"Cannot find the 'gnucap' electric simulator.\n"
-"You can download and install it from:\n"
-"<http://geda.seul.org/tools/gnucap/>\n"
-"To be detected, it must be installed in\n"
-"/usr/bin/gnucap or /usr/local/bin/gnucap.\n"
-"You can still use this activity to draw schematics without computer "
-"simulation."
-msgstr ""
-"Nerasta 'gnucap' elektros grandinÄ?s modeliavimo programa.\n"
-" Galite įdiegti gnucap paketÄ? arba parsisiųsti jÄ? iÅ¡:\n"
-" <http://geda.seul.org/tools/gnucap/>\n"
-"Galite sudÄ?lioti elektros grandinÄ?, taÄ?iau dabar ji neveiks."
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:95
-#, python-format
-msgid ", %d"
-msgstr ", %d"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:96
-#, python-format
-msgid " and %d"
-msgstr " ir %d"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:116
-#, python-format
-msgid "%d is divisible by %s."
-msgstr "%d dalijasi iš %s."
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:120
-msgid "1 is not a prime number."
-msgstr "1 nÄ?ra pirminis skaiÄ?ius."
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:130
-#, python-format
-msgid "Primes less than %d"
-msgstr "Pirminiai skaiÄ?iai, mažesni už %d"
-
-#. Translators: You can swap %(x)y elements in the string.
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:152
-#, python-format
-msgid ""
-"Multiples of %(d1)d include %(s)s,\n"
-"but %(d2)d is not a multiple of %(d3)d."
-msgstr ""
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:163
-#, python-format
-msgid "Factors of %d"
-msgstr "SkaiÄ?iaus %d dalikliai"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:196
-#, python-format
-msgid "%s are the factors of %d."
-msgstr "SkaiÄ?iai %s yra %d dalikliai."
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:208
-#, python-format
-msgid "Multiples of %d"
-msgstr ""
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:242
-#, python-format
-msgid "%s = %d"
-msgstr "%s = %d"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:253
-#, python-format
-msgid "%d + %d"
-msgstr "%d + %d"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:258
-#, python-format
-msgid "%d â?? %d"
-msgstr "%d â?? %d"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:263
-#, python-format
-msgid "%d Ã? %d"
-msgstr "%d Ã? %d"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:267
-#, python-format
-msgid "%d ÷ %d"
-msgstr "%d ÷ %d"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:275
-#, python-format
-msgid "Equal to %d"
-msgstr "rezultatas lygus %d"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:296
-#, python-format
-msgid "Not equal to %d"
-msgstr "rezultatas nelygus %d"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:440
-msgid ""
-"You were eaten by a Troggle.\n"
-"Press <Return> to continue."
-msgstr ""
-"Jus suvalgÄ? požemių pabaisa.\n"
-"Paspauskite <Enter>."
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:489
-msgid "You ate a wrong number.\n"
-msgstr "Suvalgei ne tÄ? skaiÄ?ių.\n"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:490
-msgid ""
-"\n"
-"Press <Return> to continue."
-msgstr ""
-"\n"
-"Paspauskite <Enter>."
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:783
-msgid ""
-"T\n"
-"R\n"
-"O\n"
-"G\n"
-"G\n"
-"L\n"
-"E"
-msgstr ""
-
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:204
-#, python-format
-msgid "Guess a number between %d and %d"
-msgstr "AtspÄ?k skaiÄ?ių tarp %d ir %d"
-
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:317
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:318
-#, python-format
-msgid "Please enter a number between %d and %d"
-msgstr "Ä®vesk skaiÄ?ių tarp %d ir %d"
-
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:323
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:324
-msgid "Out of range"
-msgstr "Už ribų"
-
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:330
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:331
-msgid "Too high"
-msgstr "Per didelis"
-
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:333
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:334
-msgid "Too low"
-msgstr "Per mažas"
-
-#: ../src/boards/python/login.py:114
-msgid "Profile: "
-msgstr "Profilis: "
-
-#: ../src/boards/python/login.py:268 ../src/boards/python/login.py:277
-msgid "Login: "
-msgstr "Prisijungimas: "
-
-#. toggle box
-#: ../src/boards/python/login.py:550
-msgid "Enter login to log in"
-msgstr "Ä®jungti naudotojų registravimÄ?si"
-
-#: ../src/boards/python/mosaic.py:193
-msgid "Rebuild the same mosaic on the right area"
-msgstr "Atkurkite tokiÄ? paÄ?iÄ? mozaikÄ? deÅ¡inÄ?je pusÄ?je"
-
-#: ../src/boards/python/melody.py:119
-msgid ""
-"Error: this activity cannot be played with the\n"
-"sound effects disabled.\n"
-"Go to the configuration dialogue to\n"
-"enable the sound"
-msgstr ""
-"Klaida: šis veiksmas negali būti atliekamas su\n"
-"uždraustais garso efektais.\n"
-"Atverkite nustatymų dialogÄ?\n"
-"ir įjunkite garso efektus."
-
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:148
-msgid ""
-"This is the first plugin in GCompris coded in the Python\n"
-"Programming language."
-msgstr ""
-
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:157
-msgid ""
-"It is now possible to develop GCompris activities in C or in Python.\n"
-"Thanks to Olivier Samys who makes this possible."
-msgstr ""
-
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:166
-msgid "This activity is not playable, just a test"
-msgstr ""
-
-#. toggle box
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:414
-msgid "Disable line drawing in circle"
-msgstr ""
-
-#. combo box
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:423
-msgid "Color of the line"
-msgstr "Linijos spalva"
-
-#. spin button for int
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:434
-msgid "Distance between circles"
-msgstr "Atstumas tarp apskritimų"
-
-#. radio buttons for circle or rectangle
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:445
-msgid "Use circles"
-msgstr "Naudoti apskritimus"
-
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:446
-msgid "Use rectangles"
-msgstr "Naudoti staÄ?iakampius"
-
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:449
-msgid "Choice of pattern"
-msgstr ""
-
-#: ../src/boards/python/redraw.py:908 ../src/boards/python/redraw.py:911
-msgid "Coordinate"
-msgstr "KoordinatÄ?"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:190
-msgid "The race is already being run"
-msgstr ""
-
-#. Manage default cases (no params given)
-#. Final move, add an ofset because we loose space in abs()
-#: ../src/boards/python/searace.py:432 ../src/boards/python/searace.py:457
-#: ../src/boards/python/searace.py:538 ../src/boards/python/searace.py:854
-#: ../src/boards/python/searace.py:883 ../src/boards/python/searace.py:972
-#: ../src/boards/python/searace.py:978 ../src/boards/python/searace.py:986
-msgid "forward"
-msgstr "pirmyn"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:529
-msgid "COMMANDS ARE"
-msgstr "GALIMOS KOMANDOS"
-
-#. The two boat arrived in a close time frame (1s), it's a draw
-#: ../src/boards/python/searace.py:755
-msgid "This is a draw"
-msgstr "Lygiosios"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:762
-msgid "The Red boat has won"
-msgstr "Raudona valtis laimÄ?jo"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:765
-msgid "The Green boat has won"
-msgstr "Žalia valtis laimÄ?jo"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:783 ../src/boards/python/searace.py:1016
-msgid "Angle:"
-msgstr "Kampas:"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:783
-msgid "Wind:"
-msgstr "VÄ?jas:"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:861
-msgid "Syntax error at line"
-msgstr "SintaksÄ?s klaida eilutÄ?je"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:879
-msgid "The command"
-msgstr "Komanda"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:898
-msgid "Unknown command at line"
-msgstr "Nežinoma komanda eilutÄ?je"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:1016
-msgid "Distance:"
-msgstr "Atstumas:"
-
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:144
-msgid ""
-"Cannot find Tuxpaint.\n"
-"Install it to use this activity !"
-msgstr ""
-"Nepavyko rasti Tuxpaint.\n"
-"Tikriausiai jis neinstaliuotas."
-
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:158
-msgid "Waiting for Tuxpaint to finish"
-msgstr "Palaukite Tuxpaint programos"
-
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:211
-msgid "Inherit fullscreen setting from GCompris"
-msgstr ""
-
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:216
-msgid "Inherit size setting from GCompris (800x600, 640x480)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:221
-msgid "Disable shape rotation"
-msgstr ""
-
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:226
-msgid "Show Uppercase text only"
-msgstr "Rodyti tekstÄ? tik didžiosiomis raidÄ?mis"
-
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:231
-msgid "Disable stamps"
-msgstr ""
-
-#: ../src/boards/railroad.c:90
-msgid "Memory game"
-msgstr "Atminties žaidimas"
-
-#: ../src/boards/railroad.c:91
-msgid "Build a train according to the model"
-msgstr "Padaryk traukinį pagal parodomÄ? modelį"
-
-#: ../src/boards/reading.c:228 ../src/boards/wordsgame.c:205
-msgid ""
-"Error: We can't find\n"
-"a list of words to play this game.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/boards/reading.c:380
-msgid "Please, check if the word"
-msgstr "StebÄ?k, ar žodis"
-
-#: ../src/boards/reading.c:400
-msgid "is being displayed"
-msgstr "bus parodytas"
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:111
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:1
+msgid "Falling Words"
+msgstr "Krintantys žodžiai"
 
-#: ../src/boards/reading.c:574
-msgid "I am Ready"
-msgstr "AÅ¡ pasirengÄ?s"
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:112
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:5
+msgid "Type the falling words before they reach the ground"
+msgstr "ParaÅ¡yk pilnus krintanÄ?ius žodžius, kol jie nenukrito. "
 
-#: ../src/boards/reading.c:614
-msgid "Yes, I saw it"
-msgstr "Taip, aÅ¡ jį maÄ?iau"
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:3
+msgid "Keyboard training"
+msgstr "Treniruotis dirbti klaviatūra"
 
-#: ../src/boards/reading.c:644
-msgid "No, it was not there"
-msgstr "Ne, jo Ä?ia nebuvo"
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:4
+msgid "Type the complete word as it falls, before it reachs the ground"
+msgstr "Surink klaviatÅ«roje krintanÄ?ius žodžius, kol jie nenukrito."
 
-#. Report what was wrong in the log
-#: ../src/boards/reading.c:682
+#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:693
 #, c-format
-msgid "The word to find was '%s'"
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/boards/reading.c:685
+#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:718
 #, c-format
-msgid "But it was not displayed"
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/boards/reading.c:687
+#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:723
 #, c-format
-msgid "And it was displayed"
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/boards/scale.c:264
-#, c-format
-msgid "Weight = %s"
-msgstr "Svoris = %s"
-
-#: ../src/boards/scale.c:713
-msgid "Take care, you can drop masses on both sides of the scale."
-msgstr "Atminkite, kad svorius galite dÄ?ti į abi svarstyklių lÄ?kÅ¡tes"
-
-#: ../src/boards/target.c:280 ../src/boards/target.c:545
-#, c-format
-msgid "Points = %s"
-msgstr "Gausi taškų = %s"
-
-#: ../src/boards/target.c:402
+#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:741
+#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:914
 #, c-format
-msgid ""
-"Wind speed = %d\n"
-"kilometers/hour"
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr ""
-"VÄ?jo greitis = %d\n"
-"km. per valandÄ?"
 
-#: ../src/boards/target.c:469
+#. --option
+#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:770
 #, c-format
-msgid "Distance to target = %d meters"
-msgstr "Atstumas iki taikinio = %d metrų"
-
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:54
-msgid "Research"
-msgstr "Mokslas"
-
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:65
-msgid "Sentimental"
-msgstr "Sentimentalus"
-
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:76
-msgid "Official"
-msgstr "Oficialus"
-
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:87 ../src/boards/wordprocessor.c:435
-msgid "Text"
-msgstr "Tekstas"
-
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:98
-msgid "Flyer"
-msgstr "SkrajutÄ?"
-
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:432
-msgid "Title"
-msgstr "Pavadinimas"
-
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:433
-msgid "Heading 1"
-msgstr "AntraÅ¡tÄ? 1"
-
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:434
-msgid "Heading 2"
-msgstr "AntraÅ¡tÄ? 2"
-
-#: ../src/gcompris/about.c:56
-msgid ""
-"Author: Bruno Coudoin\n"
-"Contribution: Pascal Georges, Jose Jorge, Yves Combe\n"
-"Graphics: Renaud Blanchard, Franck Doucet\n"
-"Intro Music: Djilali Sebihi\n"
-"Background Music: Rico Da Halvarez\n"
-msgstr ""
-"Autorius: Bruno Coudoin\n"
-"PrisidÄ?jo: Pascal Georges, Jose Jorge, Yves Combe\n"
-"Grafika: Renaud Blanchard, Franck Doucet\n"
-"ĮžanginÄ? muzika: Djilali Sebihi\n"
-"Muzikinis fonas: Rico Da Halvarez\n"
-
-#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/gcompris/about.c:64
-msgid "translator_credits"
-msgstr ""
-"Mantas KriauÄ?iÅ«nas <mantas akl lt>\n"
-"EglÄ? KriauÄ?iÅ«nienÄ? <egle akl lt>\n"
-"Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>\n"
-"Jurgis Pralgauskis <jurgis ljms lt>"
-
-#: ../src/gcompris/about.c:95 ../src/gcompris/about.c:105
-msgid "About GCompris"
-msgstr "Apie GCompris"
-
-#  TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#  TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/gcompris/about.c:116
-msgid "Translators:"
-msgstr "VertÄ?jai:"
-
-#: ../src/gcompris/about.c:229
-msgid ""
-"GCompris Home Page\n"
-"http://gcompris.net";
-msgstr ""
-"GCompris interneto svetainÄ?\n"
-"http://gcompris.net";
-
-#: ../src/gcompris/about.c:251
-msgid ""
-"This software is a GNU Package and is released under the GNU General Public "
-"License"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/about.c:279 ../src/gcompris/about.c:289
-#: ../src/gcompris/config.c:476 ../src/gcompris/config.c:486
-#: ../src/gcompris/dialog.c:102 ../src/gcompris/help.c:381
-#: ../src/gcompris/help.c:391 ../src/gcompris/images_selector.c:316
-msgid "OK"
-msgstr "Gerai"
-
-#: ../src/gcompris/bar.c:597
-msgid "GCompris confirmation"
-msgstr "GCompris patvirtinimas"
-
-#: ../src/gcompris/bar.c:598
-msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr "Ar tikrai norite išeiti?"
-
-#: ../src/gcompris/bar.c:599
-msgid "Yes, I am sure!"
-msgstr "Taip, noriu!"
-
-#: ../src/gcompris/bar.c:600
-msgid "No, I want to keep going"
-msgstr "Ne, aš dar pažaisiu"
-
-#: ../src/gcompris/board.c:191
-msgid "Dynamic module loading is not supported. GCompris cannot load.\n"
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcompris/board_config.c:699
-msgid ""
-"Select the language\n"
-" to use in the board"
-msgstr "Pasirinkite kalbÄ?"
-
-#: ../src/gcompris/board_config.c:762
-msgid "Global GCompris mode"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/board_config.c:763
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalus"
-
-#: ../src/gcompris/board_config.c:764
-msgid "2 clicks"
-msgstr "2 spustelÄ?jimai"
-
-#: ../src/gcompris/board_config.c:765
-msgid "both modes"
-msgstr "abu būdai"
-
-#: ../src/gcompris/board_config.c:793
-msgid ""
-"Select the drag and drop mode\n"
-" to use in the board"
-msgstr "Pasirinkite \"vilkimo su pele\" bÅ«dÄ?"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:58
-msgid "Your system default"
-msgstr "Nustatyta operacinÄ?je sistemoje"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:59
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:60
-msgid "Amharic"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/config.c:61
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabų"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:62
-msgid "Arabic (Tunisia)"
-msgstr "Arabų (Tunisas)"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:63
-msgid "Turkish (Azerbaijan)"
-msgstr "Turkų (Azerbaidžano)"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:64
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarų"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:65
-msgid "Breton"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/config.c:66
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalonų"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:68
-msgid "Danish"
-msgstr "Danų"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:69
-msgid "German"
-msgstr "VokieÄ?ių"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:70
-msgid "Greek"
-msgstr "Graikų"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:71
-msgid "English (Canada)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/config.c:72
-msgid "English (Great Britain)"
-msgstr "Anglų (Didžioji Britanija)"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:73
-msgid "English (United States)"
-msgstr "Anglų (JAV)"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:74
-msgid "Spanish"
-msgstr "Ispanų"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:75
-msgid "Basque"
-msgstr "Baskų"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:76
-msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/config.c:77
-msgid "Persian"
-msgstr "Persų"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:78
-msgid "Finnish"
-msgstr "Suomių"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:79
-msgid "French"
-msgstr "Prancūzų"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:80
-msgid "Irish (Gaelic)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/config.c:81
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/config.c:82
-msgid "Hindi"
-msgstr "Indų"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:83
-msgid "Indonesian"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/config.c:84
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonų"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:85
-msgid "Gujarati"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/config.c:86
-msgid "Punjabi"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/config.c:87
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Vengrų"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:88
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatų"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:89
-msgid "Italian"
-msgstr "Italų"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:90
-msgid "Georgian"
-msgstr "Gruzinų"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:91
-msgid "Korean"
-msgstr "KorÄ?jieÄ?ių"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:92
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lietuvių"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:93
-msgid "Macedonian"
-msgstr "MakedonieÄ?ių"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:94
-msgid "Malayalam"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/config.c:95
-msgid "Marathi"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/config.c:96
-msgid "Malay"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/config.c:97
-msgid "Nepal"
-msgstr "NepalieÄ?ių"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:98
-msgid "Dutch"
-msgstr "Olandų"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:99
-msgid "Norwegian Bokmal"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/config.c:100
-msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/config.c:101
-msgid "Occitan (languedocien)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/config.c:102
-msgid "Polish"
-msgstr "Lenkų"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:103
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugalų"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:104
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/config.c:105
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumunų"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:106
-msgid "Russian"
-msgstr "Rusų"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:107
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/config.c:108
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakų"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:109
-msgid "Slovenian"
-msgstr "SlovÄ?nų"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:110
-msgid "Somali"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/config.c:111
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albanų"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:112
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbų (Lotynų)"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:113
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbų"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:114
-msgid "Swedish"
-msgstr "Švedų"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:115
-msgid "Tamil"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/config.c:116
-msgid "Thai"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/config.c:117
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turkų"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:118
-msgid "Urdu"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/config.c:119
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "UkrainieÄ?ių"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:120
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "VietnamieÄ?ių"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:121
-msgid "Walloon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/config.c:122
-msgid "Chinese (Simplified)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/config.c:123
-msgid "Chinese (Traditional)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/config.c:128
-msgid "No time limit"
-msgstr "NÄ?ra laiko limito"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:129
-msgid "Slow timer"
-msgstr "Daugiau laiko"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:130
-msgid "Normal timer"
-msgstr "Normalus tempas"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:131
-msgid "Fast timer"
-msgstr "Mažiau laiko"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:136
-msgid "800x600 (Default for GCompris)"
-msgstr "800x600 (Gcompris įprasta)"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:141
-msgid ""
-"<i>Use Gcompris administration module\n"
-"to filter boards</i>"
-msgstr ""
-"<i>PamokÄ?lių paslÄ?pimui naudokite\n"
-"Gcompris administravimo programÄ?</i>"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:196 ../src/gcompris/config.c:206
-msgid "GCompris Configuration"
-msgstr "GCompris nustatymai"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:282
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Visame ekrane"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:325
-msgid "Music"
-msgstr "Muzika"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:353
-msgid "Effect"
-msgstr "Efektas"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:389
-#, c-format
-msgid "Couldn't open skin dir: %s"
-msgstr "Negaliu atverti temų katalogo: %s"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:420 ../src/gcompris/config.c:870
-#: ../src/gcompris/config.c:884
-#, c-format
-msgid "Skin : %s"
-msgstr "Tema: %s"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:422
-msgid "SKINS NOT FOUND"
-msgstr "TEMOS NERASTOS"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:547
-msgid "English (United State)"
-msgstr "Anglų (JAV)"
-
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:336
-msgid "CANCEL"
-msgstr "ATMESTI"
-
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:367
-msgid "LOAD"
-msgstr "ĮKRAUTI"
-
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:367
-msgid "SAVE"
-msgstr "ĮRAŠYTI"
-
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:101
-msgid "Couldn't find or load the file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:103
-msgid "This activity is incomplete."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:104
-msgid ""
-"Exit it and report\n"
-"the problem to the authors."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:136
-msgid "run GCompris in fullscreen mode."
-msgstr "leisti GCompris visame ekrane."
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:139
-msgid "run GCompris in window mode."
-msgstr "leisti GCompris atskirame lange."
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:142
-msgid "run GCompris with sound enabled."
-msgstr "leisti GCompris su įjungtais garsais."
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:145
-msgid "run GCompris without sound."
-msgstr "leisti GCompris išjungus garsus."
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:148
-msgid "run GCompris with the default gnome cursor."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:151
-msgid "display only activities with this difficulty level."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:154
-msgid "display debug informations on the console."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:157
-msgid "Print the version of "
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:160
-msgid "Use the antialiased canvas (slower)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:163
-msgid "Disable XF86VidMode (No screen resolution change)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:166
-msgid ""
-"Run GCompris with local menu (e.g -l /reading will let you play only "
-"activities in the reading directory, -l /strategy/connect4 only the connect4 "
-"activity). Use '-l list' to list all the availaible activities and their "
-"descriptions."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:171
-msgid "Run GCompris with local activity directory added to menu"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:174
-msgid "Run GCompris in administration and user-management mode"
-msgstr "Paleisti GCompris administravimo bei naudotojų tvarkymo režime"
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:177
-msgid ""
-"Use alternate database for profiles [$HOME/.config/gcompris/gcompris_sqlite."
-"db]"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:180
-msgid "Create the alternate database for profiles"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:183
-msgid "Re-read XML Menus and store them in the database"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:186
-msgid "Set the profile to use. Use 'gcompris -a' to create profiles"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:189
-msgid "List all available profiles. Use 'gcompris -a' to create profiles"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:192
-msgid ""
-"Config directory location: [$HOME/.config/gcompris]. Alternate is to set "
-"$XDG_CONFIG_HOME."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:195
-msgid "The location of user directories: [$HOME/My GCompris]"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:198
-msgid "Run the experimental activities"
-msgstr "Ä®traukti ir nepabaigtas (eksperimentines) pamokÄ?les"
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:201
-msgid "Disable the quit button"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:204
-msgid "Disable the config button"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:209
-msgid "Display the resources on stdout based on the selected activities"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:213
-msgid ""
-"GCompris will get images, sounds and activity data from this server if not "
-"found locally."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:216
-msgid ""
-"Only when --server is provided, disable check for local resource first. Data "
-"are always taken from the web server."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:220
-msgid ""
-"In server mode, specify the cache directory used to avoid useless downloads."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:223
-msgid ""
-"Global drag and drop mode: normal, 2clicks, both. Default mode is normal."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:226
-msgid "Do not display the background images of activities."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:229
-msgid "Do not avoid the execution of multiple instances of GCompris."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:860
-#, c-format
-msgid ""
-"GCompris is free software released under the GPL License. In order to "
-"support its development, the Windows version provides only %d of the %d "
-"activities. You can get the full version for a small fee at\n"
-"<http://gcompris.net>\n"
-"The GNU/Linux version does not have this restriction. Note that GCompris is "
-"being developed to free schools from monopolistic software vendors. If you "
-"also believe that we should teach freedom to children, please consider using "
-"GNU/Linux. Get more information at FSF:\n"
-"<http://www.fsf.org/philosophy>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1476
+#. +option or -option
+#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:774
 #, c-format
-msgid ""
-"GCompris won't start because the lock file is less than %d seconds old.\n"
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1478
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:800
 #, c-format
-msgid "The lock file is: %s\n"
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1597
+#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:803
 #, c-format
-msgid ""
-"GCompris\n"
-"Version: %s\n"
-"Licence: GPL\n"
-"More info at http://gcompris.net\n";
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr ""
 
-#. check the list of possible values for -l, then exit
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1681
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:833
+#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:963
 #, c-format
-msgid "Use -l to access an activity directly.\n"
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1682
+#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:880
 #, c-format
-msgid "The list of available activities is :\n"
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1869
+#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:898
 #, c-format
-msgid "The list of available profiles is:\n"
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:264
-msgid "Unaffected"
-msgstr ""
+#~ msgid "gcompris animation"
+#~ msgstr "GCompris animacija"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:265
-msgid "Users without a class"
-msgstr ""
+#~ msgid "gcompris drawing"
+#~ msgstr "GCompris piešinys"
 
-#: ../src/gcompris/help.c:196
-msgid "Prerequisite"
-msgstr "Reikalingi įgūdžiai"
+#~ msgid "svg drawing"
+#~ msgstr "svg piešinys"
 
-#: ../src/gcompris/help.c:224
-msgid "Goal"
-msgstr "Tikslas"
+#~ msgid "svg mozilla animation"
+#~ msgstr "svg mozilla animacija"
 
-#: ../src/gcompris/help.c:252
-msgid "Manual"
-msgstr "Žinynas"
+#~ msgid "wordprocessor text"
+#~ msgstr "tekstas"
 
-#: ../src/gcompris/help.c:280
-msgid "Credit"
-msgstr "Kreditas"
-
-#: ../src/gcompris/properties.c:502 ../src/gcompris/properties.c:509
-msgid "readme"
-msgstr "paaiškinimai"
+#~ msgid "Wordlist"
+#~ msgstr "Žodžių sÄ?raÅ¡as"
 
-#: ../src/gcompris/properties.c:504
-msgid ""
-"This directory contains the files you create with the GCompris educational "
-"suite\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "SVG is disabled. Install python xml module to enable it"
+#~ msgstr "SVG neveikia. Instaliuokite python xml modulį, kad pradÄ?tų veikti."
 
-#: ../src/gcompris/properties.c:511
-msgid ""
-"Put any number of images in this directory.\n"
-"You can include these images in your drawings and animations.\n"
-"The image formats supported are jpeg, png and svg.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Warning: the following images cannot be accessed on your system.\n"
+#~ msgstr "Pastaba: šie paveiksliukai nepasiekiami jūsų sistemoje.\n"
 
-#: ../src/gcompris/timer.c:249
-msgid "Time Elapsed"
-msgstr "PraÄ?jo laiko"
+#~ msgid "Arabic (Tunisia)"
+#~ msgstr "Arabų (Tunisas)"
 
-#: ../src/gcompris/timer.c:338
-#, c-format
-msgid "Remaining Time = %d"
-msgstr "Liko laiko: %d"
+#~ msgid "800x600 (Default for GCompris)"
+#~ msgstr "800x600 (Gcompris įprasta)"
 
 #~ msgid "Improve reading skill and the ability to understand what is read."
 #~ msgstr "Patobulink skaitymo įgÅ«džius ir teksto supratimÄ?."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]