[gnote] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnote] Updated Hebrew translation.
- Date: Thu, 24 Jun 2010 08:32:22 +0000 (UTC)
commit d939eac0bd957f4a704c09ddd0f454afcf851f1b
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Thu Jun 24 11:32:23 2010 +0300
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 1135 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 750 insertions(+), 385 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 51ca659..2dff905 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,10 +6,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnote master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnote&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-21 17:43+0200\n"
-"Last-Translator: Mark Krapivner <mark125 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-24 10:56+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-24 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,9 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Accessories"
msgstr "×¢×?ר×?×?"
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:2
-#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/tray.cpp:50
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:2 ../data/gnote.desktop.in.in.h:1
msgid "Gnote"
msgstr "Gnote"
@@ -35,22 +33,19 @@ msgstr "Gnote Applet Factory"
msgid "Simple and easy to use note-taking"
msgstr "ר×?ש×?×? ×?פתק×?×?ת פש×?×? ×?ק×? ×?ש×?×?×?ש"
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:1
-#: ../src/actionmanager.cpp:217
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:1 ../src/actionmanager.cpp:217
msgid "_About"
-msgstr "_×?×?×?×?ת"
+msgstr "×¢×? _×?×?×?×?ת"
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:2
-#: ../src/actionmanager.cpp:208
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:2 ../src/actionmanager.cpp:208
#: ../src/tray.cpp:468
msgid "_Help"
msgstr "_×¢×?ר×?"
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:3
-#: ../src/actionmanager.cpp:205
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:3 ../src/actionmanager.cpp:205
#: ../src/tray.cpp:463
msgid "_Preferences"
-msgstr "_×?×¢×?פ×?ת"
+msgstr "×?_×¢×?פ×?ת"
#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:2
msgid "Note-taker"
@@ -121,16 +116,28 @@ msgid "Enable startup notes"
msgstr "Enable startup notes"
#: ../data/gnote.schemas.in.h:16
-msgid "Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place - or * at the beginning of a line."
-msgstr "Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place - or * at the beginning of a line."
+msgid ""
+"Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
+"- or * at the beginning of a line."
+msgstr ""
+"Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
+"- or * at the beginning of a line."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:17
-msgid "Enable this option if you want to be able to middle-click the Gnote icon to paste timestamped content into the Start Here note."
-msgstr "Enable this option if you want to be able to middle-click the Gnote icon to paste timestamped content into the Start Here note."
+msgid ""
+"Enable this option if you want to be able to middle-click the Gnote icon to "
+"paste timestamped content into the Start Here note."
+msgstr ""
+"Enable this option if you want to be able to middle-click the Gnote icon to "
+"paste timestamped content into the Start Here note."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:18
-msgid "Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word will create a note with that name."
-msgstr "Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word will create a note with that name."
+msgid ""
+"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
+"will create a note with that name."
+msgstr ""
+"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
+"will create a note with that name."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:19
msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
@@ -149,204 +156,371 @@ msgid "HTML Export Linked Notes"
msgstr "HTML Export Linked Notes"
#: ../data/gnote.schemas.in.h:23
-msgid "If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the font when displaying notes."
-msgstr "If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the font when displaying notes."
+msgid ""
+"If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
+"font when displaying notes."
+msgstr ""
+"If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
+"font when displaying notes."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:24
-msgid "If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be reopened at startup."
-msgstr "If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be reopened at startup."
+msgid ""
+"If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be "
+"reopened at startup."
+msgstr ""
+"If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be "
+"reopened at startup."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:25
msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
msgstr "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:26
-msgid "If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling suggestions shown in the right-click menu."
-msgstr "If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling suggestions shown in the right-click menu."
+msgid ""
+"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
+"suggestions shown in the right-click menu."
+msgstr ""
+"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
+"suggestions shown in the right-click menu."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:27
-msgid "If true, the desktop-global keybindings set in /apps/gnote/global_keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be available from any application."
-msgstr "If true, the desktop-global keybindings set in /apps/gnote/global_keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be available from any application."
+msgid ""
+"If true, the desktop-global keybindings set in /apps/gnote/"
+"global_keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be "
+"available from any application."
+msgstr ""
+"If true, the desktop-global keybindings set in /apps/gnote/"
+"global_keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be "
+"available from any application."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:28
-msgid "If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
-msgstr "If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
+msgid ""
+"If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
+"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
+msgstr ""
+"If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
+"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:29
-msgid "Integer determining the minimum number of notes to show in the Gnote note menu."
-msgstr "Integer determining the minimum number of notes to show in the Gnote note menu."
+msgid ""
+"Integer determining the minimum number of notes to show in the Gnote note "
+"menu."
+msgstr ""
+"Integer determining the minimum number of notes to show in the Gnote note "
+"menu."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:30
-msgid "Integer value indicating if there is a preference to always perform a specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each conflict situation on a case-by-case basis."
-msgstr "Integer value indicating if there is a preference to always perform a specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each conflict situation on a case-by-case basis."
+msgid ""
+"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
+"user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
+"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
+"conflict situation on a case-by-case basis."
+msgstr ""
+"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
+"user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
+"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
+"conflict situation on a case-by-case basis."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:31
+msgid ""
+"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+"specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting "
+"the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the "
+"user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist "
+"in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 "
+"indicates that link text should be updated to the new note name so that it "
+"will continue linking to the renamed note."
+msgstr ""
+"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+"specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting "
+"the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the "
+"user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist "
+"in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 "
+"indicates that link text should be updated to the new note name so that it "
+"will continue linking to the renamed note."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:32
+msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
+msgstr "×?×ª× ×?×?×?ת ש×?× ×?×? ×?ק×?ש×?ר×?×? ×?עת ש×?× ×?×? ש×? פתק×?ת"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:33
msgid "List of pinned notes"
msgstr "List of pinned notes"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:32
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:34
msgid "Minimum number of notes to show in menu"
msgstr "Minimum number of notes to show in menu"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:33
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:35
msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
msgstr "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:34
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:36
msgid "Open Recent Changes"
msgstr "Open Recent Changes"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:35
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:37
msgid "Open Search Dialog"
msgstr "Open Search Dialog"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:36
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:38
msgid "Open Start Here"
msgstr "Open Start Here"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:37
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:39
msgid "Path on SSH server to Gnote synchronization directory (optional)."
msgstr "Path on SSH server to Gnote synchronization directory (optional)."
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:38
-msgid "Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization service addin."
-msgstr "Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization service addin."
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:40
+msgid ""
+"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
+"service addin."
+msgstr ""
+"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
+"service addin."
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:39
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:41
msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
msgstr "SSHFS Remote Synchronization Folder"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:40
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:42
msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
msgstr "SSHFS Remote Synchronization User Name"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:41
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:43
msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
msgstr "SSHFS Synchronization Server Port"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:42
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:44
msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
msgstr "SSHFS Synchronization Server URL"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:43
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:45
msgid "Saved height of Search window"
msgstr "Saved height of Search window"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:44
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:46
msgid "Saved horizontal position of Search window"
msgstr "Saved horizontal position of Search window"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:45
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:47
msgid "Saved vertical position of Search window"
msgstr "Saved vertical position of Search window"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:46
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:48
msgid "Saved width of Search window"
msgstr "Saved width of Search window"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:47
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:49
msgid "Selected Synchronization Service Addin"
msgstr "Selected Synchronization Service Addin"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:48
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:50
msgid "Set to TRUE to activate"
msgstr "Set to TRUE to activate"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:49
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:51
msgid "Show applet menu"
msgstr "Show applet menu"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:50
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:52
msgid "Start Here Note"
msgstr "Start Here Note"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:51
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:53
msgid "Synchronization Client ID"
msgstr "Synchronization Client ID"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:52
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:54
msgid "Synchronization Local Server Path"
msgstr "Synchronization Local Server Path"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:53
-msgid "The date format that is used for the timestamp. It follows the format of strftime(3)."
-msgstr "The date format that is used for the timestamp. It follows the format of strftime(3)."
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:54
-msgid "The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-
#: ../data/gnote.schemas.in.h:55
-msgid "The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The date format that is used for the timestamp. It follows the format of "
+"strftime(3)."
+msgstr ""
+"The date format that is used for the timestamp. It follows the format of "
+"strftime(3)."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:56
-msgid "The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
+"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
+msgstr ""
+"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
+"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:57
-msgid "The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
+"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
+"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:58
-msgid "The global keybinding for showing the Gnote applet's menu. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "The global keybinding for showing the Gnote applet's menu. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
+"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+"The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
+"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:59
-msgid "The handler for \"note://\" URLs"
-msgstr "The handler for \"note://\" URLs"
+msgid ""
+"The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
+"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
+msgstr ""
+"The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
+"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:60
-msgid "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
-msgstr "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
+msgid ""
+"The global keybinding for showing the Gnote applet's menu. The format looks "
+"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+"The global keybinding for showing the Gnote applet's menu. The format looks "
+"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:61
-msgid "The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin."
-msgstr "The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin."
+msgid "The handler for \"note://\" URLs"
+msgstr "The handler for \"note://\" URLs"
#: ../data/gnote.schemas.in.h:62
-msgid "The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found recursively) should be included during an export to HTML."
-msgstr "The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found recursively) should be included during an export to HTML."
+msgid ""
+"The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
+msgstr ""
+"The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:63
-msgid "The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, which is always placed at the bottom of the Gnote note menu and also accessible by hotkey."
-msgstr "The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, which is always placed at the bottom of the Gnote note menu and also accessible by hotkey."
+msgid ""
+"The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
+"HTML plugin."
+msgstr ""
+"The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
+"HTML plugin."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:64
-msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
-msgstr "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgid ""
+"The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
+"Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
+"Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found "
+"recursively) should be included during an export to HTML."
+msgstr ""
+"The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
+"Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
+"Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found "
+"recursively) should be included during an export to HTML."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:65
-msgid "Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using FUSE to mount a sync share."
-msgstr "Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using FUSE to mount a sync share."
+msgid ""
+"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
+"which is always placed at the bottom of the Gnote note menu and also "
+"accessible by hotkey."
+msgstr ""
+"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
+"which is always placed at the bottom of the Gnote note menu and also "
+"accessible by hotkey."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:66
-msgid "Timestamp format"
-msgstr "Timestamp format"
+msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgstr "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:67
-msgid "URL of SSH server containing Gnote synchronization directory."
-msgstr "URL of SSH server containing Gnote synchronization directory."
+msgid ""
+"Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using FUSE to "
+"mount a sync share."
+msgstr ""
+"Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using FUSE to "
+"mount a sync share."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:68
-msgid "Unique identifier for the currently configured note synchronization service addin."
-msgstr "Unique identifier for the currently configured note synchronization service addin."
+msgid "Timestamp format"
+msgstr "Timestamp format"
#: ../data/gnote.schemas.in.h:69
-msgid "Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a sychronization server."
-msgstr "Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a sychronization server."
+msgid "URL of SSH server containing Gnote synchronization directory."
+msgstr "URL of SSH server containing Gnote synchronization directory."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:70
-msgid "Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the user."
-msgstr "Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the user."
+msgid ""
+"Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
+"addin."
+msgstr ""
+"Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
+"addin."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:71
-msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
-msgstr "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgid ""
+"Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a "
+"sychronization server."
+msgstr ""
+"Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a "
+"sychronization server."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:72
-msgid "Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear in the Gnote note menu."
-msgstr "Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear in the Gnote note menu."
+msgid ""
+"Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
+"user."
+msgstr ""
+"Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
+"user."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:73
+msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgstr ""
+"User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:74
+msgid ""
+"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
+"in the Gnote note menu."
+msgstr ""
+"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
+"in the Gnote note menu."
#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:64
msgid "Name"
@@ -364,38 +538,35 @@ msgstr "_ק×?×?×¥"
msgid "_New"
msgstr "_×?×?ש"
-#: ../src/actionmanager.cpp:175
-#: ../src/actionmanager.cpp:226
+#: ../src/actionmanager.cpp:175 ../src/actionmanager.cpp:226
msgid "Create a new note"
-msgstr "צ×?ר פתק×?ת ×?×?ש×?"
+msgstr "×?צ×?רת פתק×?ת ×?×?ש×?"
#: ../src/actionmanager.cpp:180
msgid "_Open..."
-msgstr "_פת×?..."
+msgstr "_פת×?×?×?..."
#: ../src/actionmanager.cpp:180
msgid "Open the selected note"
-msgstr "פת×? ×?ת ×?פתק×?ת ×?× ×?×?רת"
+msgstr "פת×?×?ת ×?פתק×?ת ×?× ×?×?רת"
#: ../src/actionmanager.cpp:186
msgid "_Delete"
-msgstr "_×?×?ק"
+msgstr "_×?×?×?ק×?"
#: ../src/actionmanager.cpp:186
msgid "Delete the selected note"
-msgstr "×?×?ק ×?ת פתק×?ת ×?×?ת"
+msgstr "×?×?×?קת פתק×?ת ×?×?ת"
-#: ../src/actionmanager.cpp:192
-#: ../src/notewindow.cpp:360
+#: ../src/actionmanager.cpp:192 ../src/notewindow.cpp:361
msgid "_Close"
-msgstr "_ס×?×?ר"
+msgstr "_ס×?×?ר×?"
#: ../src/actionmanager.cpp:192
msgid "Close this window"
-msgstr "ס×?×?ר ×?×?×?×? ×?×?"
+msgstr "ס×?×?רת ×?×?×?×? ×?×?"
-#: ../src/actionmanager.cpp:197
-#: ../src/tray.cpp:480
+#: ../src/actionmanager.cpp:197 ../src/tray.cpp:480
msgid "_Quit"
msgstr "×?_צ×?×?×?"
@@ -405,10 +576,9 @@ msgstr "×?צ×?×?×? ×?Ö¾Gnote"
#: ../src/actionmanager.cpp:200
msgid "_Edit"
-msgstr "_ער×?×?×?"
+msgstr "×¢_ר×?×?×?"
-#: ../src/actionmanager.cpp:205
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:86
+#: ../src/actionmanager.cpp:205 ../src/preferencesdialog.cpp:88
msgid "Gnote Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת Gnote"
@@ -418,637 +588,756 @@ msgstr "_ת×?× ×?×?"
#: ../src/actionmanager.cpp:212
msgid "Gnote Help"
-msgstr "×¢×?ר×? ×¢×? Tomboy"
+msgstr "×¢×?ר×? ×?Ö¾Gnote"
#: ../src/actionmanager.cpp:217
msgid "About Gnote"
-msgstr "×?×?×?×?ת Tomboy"
+msgstr "×¢×? ×?×?×?×?ת Gnote"
#: ../src/actionmanager.cpp:221
msgid "TrayIcon"
-msgstr "×?×?ש ×?×?ק×?× ×?×?"
+msgstr "×?×?×?ר ×?×?ער×?ת"
#: ../src/actionmanager.cpp:226
msgid "Create _New Note"
-msgstr "צ×?ר _פתק×?ת ×?×?ש×?"
+msgstr "×?צ×?רת _פתק×?ת ×?×?ש×?"
-#: ../src/actionmanager.cpp:231
-#: ../src/notewindow.cpp:312
+#: ../src/actionmanager.cpp:231 ../src/notewindow.cpp:313
msgid "_Search All Notes"
-msgstr "_×?פש ×?×?×? ×?פתק×?×?ת"
+msgstr "_×?×?פ×?ש ×?×?×?×? ×?פתק×?×?ת"
#: ../src/actionmanager.cpp:231
msgid "Open the Search All Notes window"
-msgstr "פת×? ×?ת ×?×?×?×? ×?פש ×?×?×? ×?פתק×?×?ת"
+msgstr "פת×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?פ×?ש ×?×?×?×? ×?פתק×?×?ת"
#: ../src/actionmanager.cpp:236
msgid "S_ynchronize Notes"
-msgstr "_×¡× ×?ר×? פתק×?×?ת"
+msgstr "_×¡× ×?ר×?×? פתק×?×?ת"
#: ../src/actionmanager.cpp:236
msgid "Start synchronizing notes"
-msgstr "×?ת×?×? ×?×¡× ×?ר×?×? פתק×?×?ת"
+msgstr "×?ת×?×?ת ×¡× ×?ר×?×? פתק×?×?ת"
-#: ../src/gnote.cpp:288
+#: ../src/gnote.cpp:282
msgid "Cannot create new note"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר פתק×?ת ×?×?ש×?"
-#: ../src/gnote.cpp:334
+#: ../src/gnote.cpp:331
msgid "and Tomboy original authors."
-msgstr "and Tomboy original authors."
+msgstr "×?×?×?×?צר×?×? ×?×?ק×?ר×?×?×? ש×? Tomboy."
-#: ../src/gnote.cpp:343
+#: ../src/gnote.cpp:340
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"×?×?×?ר ×?רשק×?×?×?×¥ <yairhr gmail com>\n"
"×?×?רק קרפ×?×?× ×¨ <mark125 gmail com>\n"
+"×?ר×?×? ש×?ר×?× ×? <sh yaron gmail com>\n"
"\n"
"פר×?×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
"â??http://gnome-il.berlios.de"
-#: ../src/gnote.cpp:351
+#: ../src/gnote.cpp:348
msgid ""
+"Copyright © 2009-2010 Debarshi Ray\n"
"Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
"Copyright © 2004-2009 the Tomboy original authors."
msgstr ""
+"Copyright © 2009-2010 Debarshi Ray\n"
"Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
-"Copyright © 2004-2009 the Tomboy original authors."
+"Copyright © 2004-2009 ×?×?×?צר×?×? ×?×?ק×?ר×?×?×? ש×? Tomboy."
-#: ../src/gnote.cpp:353
+#: ../src/gnote.cpp:351
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
msgstr "×?×?ש×?×? פתק×?×?ת ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×? פש×?×? ×?ק×? ×?ש×?×?×?ש."
-#: ../src/gnote.cpp:364
+#: ../src/gnote.cpp:362
msgid "Homepage"
msgstr "×?×£ ×?×?×?ת"
-#: ../src/gnote.cpp:417
+#: ../src/gnote.cpp:432
msgid "Run Gnote as a GNOME panel applet."
msgstr "Run Gnote as a GNOME panel applet."
-#: ../src/gnote.cpp:418
+#: ../src/gnote.cpp:433
msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
msgstr "Specify the path of the directory containing the notes."
-#: ../src/gnote.cpp:418
+#: ../src/gnote.cpp:433
msgid "path"
msgstr "path"
-#: ../src/gnote.cpp:419
+#: ../src/gnote.cpp:434
msgid "Open the search all notes window with the search text."
msgstr "Open the search all notes window with the search text."
-#: ../src/gnote.cpp:419
-#: ../src/gnote.cpp:424
-#: ../src/gnote.cpp:425
+#: ../src/gnote.cpp:434 ../src/gnote.cpp:439 ../src/gnote.cpp:440
msgid "text"
msgstr "text"
-#: ../src/gnote.cpp:420
+#: ../src/gnote.cpp:435
msgid "Print version information."
msgstr "Print version information."
-#: ../src/gnote.cpp:422
+#: ../src/gnote.cpp:437
msgid "Create and display a new note, with a optional title."
msgstr "Create and display a new note, with a optional title."
-#: ../src/gnote.cpp:422
+#: ../src/gnote.cpp:437
msgid "title"
msgstr "title"
-#: ../src/gnote.cpp:423
+#: ../src/gnote.cpp:438
msgid "Display the existing note matching title."
msgstr "Display the existing note matching title."
-#: ../src/gnote.cpp:423
+#: ../src/gnote.cpp:438
msgid "title/url"
msgstr "title/url"
-#: ../src/gnote.cpp:424
+#: ../src/gnote.cpp:439
msgid "Display the 'Start Here' note."
msgstr "Display the 'Start Here' note."
-#: ../src/gnote.cpp:425
+#: ../src/gnote.cpp:440
msgid "Search and highlight text in the opened note."
msgstr "Search and highlight text in the opened note."
-#: ../src/gnote.cpp:430
+#: ../src/gnote.cpp:445
msgid "A note taking application"
-msgstr "×?×?ש×?×? ×?×?צ×?רת פ×?תק×?×?ת"
+msgstr "×?×?ש×?×? ×?×?צ×?רת פתק×?×?ת"
-#: ../src/gnote.cpp:430
+#: ../src/gnote.cpp:445
msgid "Gnote options at launch"
msgstr "Gnote options at launch"
-#: ../src/gnote.cpp:623
+#: ../src/gnote.cpp:641
msgid "Version %1%"
msgstr "Version %1%"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:104
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:106
msgid "Editing"
msgstr "ער×?×?×?"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:106
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:108
msgid "Hotkeys"
msgstr "×?קש×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:111
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:113
msgid "Add-ins"
msgstr "ת×?ספ×?×?"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:184
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:220
msgid "_Spell check while typing"
-msgstr "×?צע ×?×?×?קת _×?×?×?ת ×?×?×?×? ×?ק×?×?×?"
+msgstr "×?×?צ×?×¢ ×?×?×?קת _×?×?×?ת ×?×?×?×? ×?ק×?×?×?"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:190
-msgid "Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions shown in the context menu."
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:226
+msgid ""
+"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
+"shown in the context menu."
msgstr "ש×?×?×?×?ת ×?ת×?×? ×?ס×?×?× ×? ×?ק×? ת×?ת×?×? ×?×?×?×?, ×¢×? ×?צע×?ת ת×?ק×?×? ש×?×?צ×?×? ×?תפר×?×? ×?ת×?×?×?."
#. WikiWords...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:201
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:237
msgid "Highlight _WikiWords"
-msgstr "×?×?×?ש ×?×?×?×?ת _×?×?×?ק×?"
+msgstr "×?×?×?שת ×?×?×?×?ת _×?×?ק×?"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:207
-msgid "Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the word will create a note with that name."
-msgstr "×?פשר ×?×?ת ×¢×? ×?× ×ª ×?×?×?×?×?ש ×?×?×?×?×? ×?×?×¢×?×?×?ת ×?×?צ×?ר×? <b>NoSpaceFirstLetterIsCapital</b>. ×?×?×?צ×? ×¢×? ×?×?×?×?×? ת×?צ×?ר פתק×?ת ×?ש×? ×?×?×?."
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:243
+msgid ""
+"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
+"word will create a note with that name."
+msgstr ""
+"×?ש ×?×?פשר ×?×?ת ×¢×? ×?× ×ª ×?×?×?×?×?ש ×?×?×?×?×? ×?×?×¢×?×?×?ת ×?×?צ×?ר×? "
+"<b>NoSpaceFirstLetterIsCapital</b>. ×?×?×?צ×? ×¢×? ×?×?×?×?×? ת×?צ×?ר פתק×?ת ×?ש×? ×?×?×?."
#. Auto bulleted list
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:214
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:250
msgid "Enable auto-_bulleted lists"
-msgstr "×?פשר רש×?×?×?ת _ת×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×?ת"
+msgstr "×?פש×?ר רש×?×?×?ת _ת×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×?ת"
-#. Custom font...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:222
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:259
msgid "Use custom _font"
msgstr "ש×?×?×?ש _×?×?×?פ×? ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:276
+msgid "When renaming a linked note: "
+msgstr "×?עת ש×?× ×?×? ש×? ש×? פתק×?ת ×?ק×?שרת:"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:281
+msgid "Ask me what to do"
+msgstr "×?צ×?ת ש×?×?×? ×?×? ×?עש×?ת"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:282
+msgid "Never rename links"
+msgstr "×?×? ×?×©× ×?ת ×?ת ש×?×?ת ×?ק×?ש×?ר×?×?"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:283
+msgid "Always rename links"
+msgstr "ת×?×?×? ×?×©× ×?ת ×?ת ש×?×?ת ×?ק×?ש×?ר×?×?"
+
#. New Note Template
#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:240
-#: ../src/notemanager.cpp:107
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:305 ../src/notemanager.cpp:107
msgid "New Note Template"
msgstr "פתק×?ת ת×?× ×?ת ×?×?ש×?"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:243
-msgid "Use the new note template to specify the text that should be used when creating a new note."
-msgstr "×?שת×?ש ×?ת×?× ×?ת ×?פתק×?ת ×?×?×?ש×? ×¢×?×?ר ×?קס×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ×?×?שר ×?×?צר×?×? פתק×?ת ×?×?ש×?."
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:308
+msgid ""
+"Use the new note template to specify the text that should be used when "
+"creating a new note."
+msgstr ""
+"× ×?ת×? ×?×?שת×?ש ×?ת×?× ×?ת ×?פתק×?ת ×?×?×?ש×? ×¢×?×?ר ×?קס×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ×?עת ×?צ×?רת פתק×?ת ×?×?ש×?."
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:251
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:316
msgid "Open New Note Template"
-msgstr "פת×? ת×?× ×?ת ש×? פתק×?ת ×?×?ש×?"
+msgstr "פת×?×?ת ת×?× ×?ת ש×? פתק×?ת ×?×?ש×?"
#. Hotkeys...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:309
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:374
msgid "Listen for _Hotkeys"
-msgstr "×?×?×?×? ×?×?קש×?×? _×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?× ×? ×?×?קש×?×? _×?×?×?×?"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:316
-msgid "Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a keypress. Example Hotkeys: <b><Control><Shift>F11</b>, <b><Alt>N</b>"
-msgstr "×?קש×?×? ×?×?×?×? ×?×?פשר×?×? ×?×? ×?×?שת ×?ק×?×?ת ×?פתק×?×?ת ש×?×? ×?×?×? ×?ק×?×? ×?×¢×?רת ×?×?×?צ×? ×¢×? ×?קש×?×?. ×?×?×?×?×?×?: <b><Control><Shift>F11</b>, <b><Alt>N</b>"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:381
+msgid ""
+"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
+"keypress. Example Hotkeys: <b><Control><Shift>F11</b>, <b><"
+"Alt>N</b>"
+msgstr ""
+"×?קש×?×? ×?×?×?×? ×?×?פשר×?×? ×?×? ×?×?שת ×?ק×?×?ת ×?פתק×?×?ת ש×?×? ×?×?×? ×?ק×?×? ×?×¢×?רת ×?×?×?צ×? ×¢×? ×?קש×?×?. "
+"×?×?×?×?×?×?: <b><Control><Shift>F11</b>, <b><Alt>N</b>"
#. Show notes menu keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:336
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:401
msgid "Show notes _menu"
-msgstr "×?צ×? ×?ת _תפר×?×? ×?פתק×?×?ת"
+msgstr "×?צ×?ת _תפר×?×? ×?פתק×?×?ת"
#. Open Start Here keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:352
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:417
msgid "Open \"_Start Here\""
-msgstr "פת×? ×?ת \"_×?ת×?×? ×?×?×?\""
+msgstr "פת×?×?ת \"×?_×?ת×?×?×? ×?×?×?\""
#. Create new note keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:367
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:432
msgid "Create _new note"
-msgstr "צ×?ר _פתק×?ת ×?×?ש×?"
+msgstr "×?צ×?רת _פתק×?ת ×?×?ש×?"
#. Open Search All Notes window keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:382
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:447
msgid "Open \"Search _All Notes\""
-msgstr "פת×? ×?ת \"×?פש ×?_×?×? ×?פתק×?×?ת\""
+msgstr "פת×?×?ת \"×?×?פ×?ש ×?_×?×?×? ×?פתק×?×?ת\""
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:408
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:473
msgid "Ser_vice:"
msgstr "_ש×?ר×?ת:"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:465
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:530
msgid "Not configurable"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?× ×?×?"
#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:485
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:550
msgid "_Advanced..."
-msgstr "_×?תק×?×?..."
+msgstr "×?_תק×?×?..."
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:532
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:597
msgid "The following add-ins are installed"
msgstr "×?ת×?ספ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×ª×§× ×?×?"
#. TODO: In a future version, add in an "Install Add-ins..." button
#. TODO: In a future version, add in a "Repositories..." button
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:563
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:628
msgid "_Enable"
-msgstr "_×?פע×?"
+msgstr "×?_פע×?×?"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:569
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:634
msgid "_Disable"
-msgstr "_×?×?×?"
+msgstr "_×?×?×?×?×?"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:698
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:765
msgid "Not Implemented"
msgstr "×?×? ×?×?×?×?ש"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:712
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:779
msgid "%1% Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת %1%"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:853
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:920
msgid "Choose Note Font"
-msgstr "×?×?ר ש×? ×?×?פ×?"
+msgstr "×?×?×?רת ש×? ×?×?פ×?"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:948
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1047
msgid "Version:"
msgstr "×?רס×?:"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:953
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1052
msgid "Author:"
-msgstr "×?×?×?ר:"
+msgstr "×?×?צר:"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:959
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1058
msgid "Copyright:"
msgstr "×?×?×?×?×?ת ×?×?צר×?×?:"
-#: ../src/notemanager.cpp:237
+#: ../src/notemanager.cpp:250
msgid ""
-"<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\">Start Here\n"
+"<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\">Start "
+"Here\n"
"\n"
"<bold>Welcome to Gnote!</bold>\n"
"\n"
"Use this \"Start Here\" note to begin organizing your ideas and thoughts.\n"
"\n"
-"You can create new notes to hold your ideas by selecting the \"Create New Note\" item from the Gnote menu in your GNOME Panel. Your note will be saved automatically.\n"
+"You can create new notes to hold your ideas by selecting the \"Create New "
+"Note\" item from the Gnote menu in your GNOME Panel. Your note will be saved "
+"automatically.\n"
"\n"
-"Then organize the notes you create by linking related notes and ideas together!\n"
+"Then organize the notes you create by linking related notes and ideas "
+"together!\n"
"\n"
-"We've created a note called <link:internal>Using Links in Gnote</link:internal>. Notice how each time we type <link:internal>Using Links in Gnote</link:internal> it automatically gets underlined? Click on the link to open the note.</note-content>"
+"We've created a note called <link:internal>Using Links in Gnote</link:"
+"internal>. Notice how each time we type <link:internal>Using Links in "
+"Gnote</link:internal> it automatically gets underlined? Click on the link "
+"to open the note.</note-content>"
msgstr ""
-"<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\">×?ת×?×? ×?×?×?\n"
+"<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\">×?×?ת×?×?×? "
+"×?×?×?\n"
"\n"
-"<bold>×?ר×?×? ×?×?×? ×?Ö¾Gnote</bold>\n"
+"<bold>×?ר×?×? ×?×?×?×? ×?Ö¾Gnote</bold>\n"
"\n"
-"×?שת×?ש ×?פתק×?ת \"×?ת×?×? ×?×?×?\" ×?×?ת ×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?×?×?ר×?×? ×?ת ×?רע×?×?× ×?ת ×?×?×?×?ש×?×?ת ש×?×?.\n"
+"× ×?ת×? ×?×?שת×?ש ×?פתק×?ת \"×?×?ת×?×?×? ×?×?×?\" ×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?×?×?ר×?×? ×?ת ×?רע×?×?× ×?ת ×?×?×?×?ש×?×?ת "
+"ש×?×?.\n"
"\n"
-"×?×?פשר×?ת×? ×?×?צ×?ר פתק×?×?ת ×?×?ש×?ת ×?ש×?×?רת ×?רע×?×?× ×?ת ש×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?×?×?ר×? ×?פר×?×? \"צ×?ר פתק×?ת ×?×?ש×?\" ×?תפר×?×? פתק×?×?ת Gnote ×?×?×?×? ש×? GNOME. ×?פתק×?ת ×?×?×?ש×? ×?ש×?ר ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?×?.\n"
+"×?×?פשר×?ת×? ×?×?צ×?ר פתק×?×?ת ×?×?ש×?ת ×?ש×?×?רת ×?רע×?×?× ×?ת ש×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?×?×?ר×? ×?פר×?×? \"×?צ×?רת "
+"פתק×?ת ×?×?ש×?\" ×?תפר×?×? פתק×?×?ת Gnote ×?×?×?×? ש×? GNOME. ×?פתק×?ת ×?×?×?ש×? תש×?ר ×?×?×?פ×? "
+"×?×?×?×?×?×?×?.\n"
"\n"
-"×?×?×?ר ×?×?×? ×?ר×?×? ×?ת ×?פתק×?×?ת ש×?צרת ×¢×? ×?×?×? ק×?ש×?ר פתק×?×?ת ×?רע×?×?× ×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?!\n"
+"×?×?×?ר ×?×?×? × ×?ת×? ×?×?ר×?×? ×?ת ×?פתק×?×?ת ש×?צרת ×¢×? ×?×?×? ק×?ש×?ר פתק×?×?ת ×?רע×?×?× ×?ת ×?×?×?×?×? "
+"×?×?×?×?!\n"
"\n"
-"ק×?×?×?ת פתק×?ת ×?ש×? <link:internal>ש×?×?×?ש ×?ק×?ש×?ר×?×? ×?Ö¾Gnote</link:internal>. ש×?×? ×?×? ש×?×?×? פע×? שר×?ש×?×?×? <link:internal>ש×?×?×?ש ×?ק×?ש×?ר×?×? ×?Ö¾Gnote</link:internal> ×?×?פ×?×¢ ק×? ת×?ת×? ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?×?. ×?ק×?ק ×¢×? ×?ק×?ש×?ר ×?פת×?×? ×?ת ×?פתק×?ת.</note-content>"
+"ק×?×?×?ת פתק×?ת ×?ש×? <link:internal>ש×?×?×?ש ×?ק×?ש×?ר×?×? ×?Ö¾Gnote</link:internal>. × ×? "
+"×?ש×?×? ×?×? ש×?×?×?×? פע×? שר×?ש×?×?×? <link:internal>ש×?×?×?ש ×?ק×?ש×?ר×?×? ×?Ö¾Gnote</link:"
+"internal> ×?×?פ×?×¢ ק×? ת×?ת×? ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?×?. ×?ש ×?×?×?×?×¥ ×¢×? ×?ק×?ש×?ר ×?×?×? ×?פת×?×? ×?ת "
+"×?פתק×?ת.</note-content>"
-#: ../src/notemanager.cpp:256
+#: ../src/notemanager.cpp:269
msgid ""
"<note-content>Using Links in Gnote\n"
"\n"
-"Notes in Gnote can be linked together by highlighting text in the current note and clicking the <bold>Link</bold> button above in the toolbar. Doing so will create a new note and also underline the note's title in the current note.\n"
+"Notes in Gnote can be linked together by highlighting text in the current "
+"note and clicking the <bold>Link</bold> button above in the toolbar. Doing "
+"so will create a new note and also underline the note's title in the current "
+"note.\n"
"\n"
-"Changing the title of a note will update links present in other notes. This prevents broken links from occurring when a note is renamed.\n"
+"Changing the title of a note will update links present in other notes. This "
+"prevents broken links from occurring when a note is renamed.\n"
"\n"
-"Also, if you type the name of another note in your current note, it will automatically be linked for you.</note-content>"
+"Also, if you type the name of another note in your current note, it will "
+"automatically be linked for you.</note-content>"
msgstr ""
"<note-content>ש×?×?×?ש ×?ק×?ש×?ר×?×? ×?Ö¾Gnote\n"
"\n"
-"× ×?ת×? ×?קשר פתק×?×?ת ×?Ö¾Gnote ×?×?ת ×?×©× ×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ס×?×?×?×? ×?קס×? ×?פתק×?ת ×?× ×?×?×?×?ת ×?×?×?×?צ×? ×¢×? ×?פת×?ר ×?Ö¾<bold>ק×?ש×?ר</bold> ×?סר×?×? ×?×?×?×?×?. פתק×?ת ×?×?ש×? ×?ש×? שס×?×?×? ת×?×?×?צר ×?ש×? ×?פתק×?ת ×?×?×?ש×? ×?ס×?×?×? ×?ק×? ת×?ת×?×? ×?פתק×?ת ×?× ×?×?×?×?ת.\n"
+"× ×?ת×? ×?קשר פתק×?×?ת ×?Ö¾Gnote ×?×?ת ×?×©× ×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ס×?×?×?×? ×?קס×? ×?פתק×?ת ×?× ×?×?×?×?ת ×?×?×?×?צ×? "
+"×¢×? ×?פת×?ר ×?Ö¾<bold>ק×?ש×?ר</bold> ×?סר×?×? ×?×?×?×?×?. פתק×?ת ×?×?ש×? ×?ש×? שס×?×?×? ת×?×?×?צר ×?ש×? "
+"×?פתק×?ת ×?×?×?ש×? ×?ס×?×?×? ×?ק×? ת×?ת×?×? ×?פתק×?ת ×?× ×?×?×?×?ת.\n"
"\n"
-"ש×?× ×?×? ש×? פתק×?ת ×?×?ר×?×? ×?ש×?× ×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ש×? ק×?ש×?ר×?×? ×?×?×?×? ×?פתק×?×?ת ×?×?ר×?ת ×?×? ש×?×? ×?×?×?×? ק×?ש×?ר×?×? ש×?×?ר×?×? ×?×?שר ×?×©× ×?×? ש×? ש×? פתק×?ת.\n"
+"ש×?× ×?×? ש×? פתק×?ת ×?×?ר×?×? ×?ש×?× ×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ש×? ק×?ש×?ר×?×? ×?×?×?×? ×?פתק×?×?ת ×?×?ר×?ת ×?×? ש×?×? "
+"×?×?×?×? ק×?ש×?ר×?×? ש×?×?ר×?×? ×?×?שר ×?×©× ×?×? ש×? ש×? פתק×?ת.\n"
"\n"
-"×?×?×? ×?×?, ×?×? תרש×?×? ש×? פתק×?ת ק×?×?×?ת ×?פתק×?ת ×?× ×?×?×?×?ת, ×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת ×?ק×?שר ×?פתק×?ת ×?×?ת.</note-content>"
+"×?×?×? ×?×?, ×?×? תרש×?×? ש×? פתק×?ת ק×?×?×?ת ×?פתק×?ת ×?× ×?×?×?×?ת, ×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת ×?ק×?שר ×?פתק×?ת "
+"×?×?ת.</note-content>"
#. Attempt to find an existing Start Here note
-#: ../src/notemanager.cpp:271
-#: ../src/notemanager.cpp:323
+#: ../src/notemanager.cpp:284 ../src/notemanager.cpp:336
msgid "Start Here"
-msgstr "×?ת×?×? ×?×?×?"
+msgstr "×?×?ת×?×?×? ×?×?×?"
-#: ../src/notemanager.cpp:276
+#: ../src/notemanager.cpp:289
msgid "Using Links in Gnote"
msgstr "ש×?×?×?ש ×?ק×?ש×?ר×?×? ×?Ö¾Gnote"
-#: ../src/notemanager.cpp:444
+#: ../src/notemanager.cpp:494
msgid "New Note %1%"
msgstr "פתק×?ת ×?×?ש×? %1%"
#. Use a simple "Describe..." body and highlight
#. it so it can be easily overwritten
-#: ../src/notemanager.cpp:544
-#: ../src/notemanager.cpp:634
+#: ../src/notemanager.cpp:594 ../src/notemanager.cpp:684
msgid "Describe your new note here."
-msgstr "ת×?ר ×?ת ×?פתק×?ת ×?×?×?ש×? ×?×?×?."
+msgstr "×?ש ×?ת×?ר ×?ת ×?פתק×?ת ×?×?×?ש×? ×?×?×?."
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:151
+msgid "Rename Note Links?"
+msgstr "×?×?×? ×?×©× ×?ת ×?ת ש×?×?ת ×?ק×?ש×?ר×?×??"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:156
+msgid "_Don't Rename Links"
+msgstr "_×?×?×? ×?×©× ×?ת ×?ת ש×?×?ת ×?ק×?ש×?ר×?×?"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:157
+msgid "_Rename Links"
+msgstr "ש×?× ×?×? _ש×?×?ת ×?ק×?ש×?ר×?×?"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:158
+msgid "Select All"
+msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?×?"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:159
+msgid "Select None"
+msgstr "×?×?×? ×?×?×?ר×?"
-#: ../src/notewindow.cpp:73
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:160
+msgid "Always show this _window"
+msgstr "×?_צ×?ת ×?×?×?×? ×?×? ת×?×?×?"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:161
+msgid "Alwa_ys rename links"
+msgstr "_ת×?×?×? ×?×©× ×?ת ×?ת ש×?×?ת ×?ק×?ש×?ר×?×?"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:163
+msgid "Never rename _links"
+msgstr "×?_×£ פע×? ×?×? ×?×©× ×?ת ×?ת ש×?×?ת ×?ק×?ש×?ר×?×?"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:182
+msgid ""
+"Rename links in other notes from \"<span underline=\"single\">%1</span>\" to"
+"\"<span underline=\"single\">%2</span>\"?\n"
+"\n"
+"If you do not rename the links, they will no longer link to anything."
+msgstr ""
+"×?×?×? ×?×©× ×?ת ש×?×?ת ק×?ש×?ר×?×? ×?פתק×?×?ת ×?×?ר×?ת \"<span underline=\"single\">%1</span>"
+"\" ×?Ö¾\"<span underline=\"single\">%2</span>â??\"?\n"
+"\n"
+"×?×? ש×?×?ת ×?ק×?ש×?ר×?×? ×?×? ×?×©×ª× ×?, ×?×? ×?×? ×?קשר×? ×?×?תר ×?ש×?×? ×?ק×?×?."
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:215
+msgid "Rename Links"
+msgstr "ש×?× ×?×? ש×?×?ת ×?ק×?ש×?ר×?×?"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:230
+msgid "Note Title"
+msgstr "×?×?תרת ×?פתק×?ת"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:266
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "×?_תק×?×?"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:74
msgid "Find in This Note"
-msgstr "×?פש ×?פתק×?ת ×?×?ת"
+msgstr "×?×?פ×?ש ×?פתק×?ת ×?×?ת"
-#: ../src/notewindow.cpp:320
+#: ../src/notewindow.cpp:321
msgid "_Link to New Note"
msgstr "_ק×?ש×?ר ×?פתק×?ת ×?×?ש×?"
-#: ../src/notewindow.cpp:328
+#: ../src/notewindow.cpp:329
msgid "Te_xt"
msgstr "_×?קס×?"
-#: ../src/notewindow.cpp:337
+#: ../src/notewindow.cpp:338
msgid "_Find in This Note"
-msgstr "_×?פש ×?פתק×?ת ×?×?ת"
+msgstr "_×?×?פ×?ש ×?פתק×?ת ×?×?ת"
-#: ../src/notewindow.cpp:352
+#: ../src/notewindow.cpp:353
msgid "Clos_e All Notes"
-msgstr "ס×?×?_ר ×?ת ×?×? ×?פתק×?×?ת"
+msgstr "ס×?×?_רת ×?ת ×?×? ×?פתק×?×?ת"
-#: ../src/notewindow.cpp:387
+#: ../src/notewindow.cpp:388
msgid "Search"
-msgstr "×?פש"
+msgstr "×?×?פ×?ש"
-#: ../src/notewindow.cpp:391
+#: ../src/notewindow.cpp:392
msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
-msgstr "×?פש ×?ת ×?פתק×?×?ת ש×?×? (Ctrl-Shift-F)"
+msgstr "×?×?פ×?ש ×?פתק×?×?ת ש×?×? (Ctrl-Shift-F)"
-#: ../src/notewindow.cpp:401
+#: ../src/notewindow.cpp:402
msgid "Link"
msgstr "ק×?ש×?ר"
-#: ../src/notewindow.cpp:407
+#: ../src/notewindow.cpp:408
msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
-msgstr "קשר ×?ת ×?×?קס×? ×?× ×?×?ר ×?פתק×?ת ×?×?ש×? (Ctrl-L)"
+msgstr "ק×?ש×?ר ×?×?קס×? ×?× ×?×?ר ×?פתק×?ת ×?×?ש×? (Ctrl-L)"
-#: ../src/notewindow.cpp:416
+#: ../src/notewindow.cpp:417
msgid "_Text"
msgstr "_×?קס×?"
-#: ../src/notewindow.cpp:422
+#: ../src/notewindow.cpp:423
msgid "Set properties of text"
-msgstr "ק×?×¢ ×?ת ×?×?×?פ×?×?× ×?×? ש×? ×?×?קס×?"
+msgstr "×?×?×?רת ×?×?פ×?×?× ×? ×?×?קס×?"
-#: ../src/notewindow.cpp:426
+#: ../src/notewindow.cpp:427
msgid "T_ools"
msgstr "×?_×?×?×?"
-#: ../src/notewindow.cpp:431
+#: ../src/notewindow.cpp:432
msgid "Use tools on this note"
-msgstr "×?שת×?ש ×?×?×?×?×? ×¢×? פתק×?ת ×?×?ת"
+msgstr "ש×?×?×?ש ×?×?×?×?×? ×¢×? פתק×?ת ×?×?ת"
-#: ../src/notewindow.cpp:441
+#: ../src/notewindow.cpp:442
msgid "Delete this note"
-msgstr "×?×?×?×?ק ×?ת ×¤× ×§×¡ ×?×??"
+msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×¤× ×§×¡ ×?×??"
-#: ../src/notewindow.cpp:451
+#: ../src/notewindow.cpp:452
msgid "Synchronize Notes"
msgstr "×¡× ×?ר×?×? פתק×?×?ת"
-#: ../src/notewindow.cpp:494
+#: ../src/notewindow.cpp:495
msgid "_Find..."
-msgstr "_×?פש..."
+msgstr "_×?×?פ×?ש..."
-#: ../src/notewindow.cpp:502
+#: ../src/notewindow.cpp:503
msgid "Find _Next"
-msgstr "×?פש ×?ת ×?_×?×?"
+msgstr "×?×?פ×?ש ×?_×?×?"
-#: ../src/notewindow.cpp:512
+#: ../src/notewindow.cpp:513
msgid "Find _Previous"
-msgstr "×?פש ×?ת ×?_ק×?×?×?"
+msgstr "×?×?פ×?ש ×?_ק×?×?×?"
-#: ../src/notewindow.cpp:582
+#: ../src/notewindow.cpp:583
msgid "Cannot create note"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר פתק×?ת"
-#: ../src/notewindow.cpp:624
+#: ../src/notewindow.cpp:625
msgid "_Next"
-msgstr "_×?×?×?"
+msgstr "×?_×?×?"
-#: ../src/notewindow.cpp:625
+#: ../src/notewindow.cpp:626
msgid "_Previous"
msgstr "×?_ק×?×?×?"
-#: ../src/notewindow.cpp:638
+#: ../src/notewindow.cpp:639
msgid "_Find:"
msgstr "_×?פש:"
-#: ../src/notewindow.cpp:1078
+#: ../src/notewindow.cpp:1081
msgid "<b>_Bold</b>"
msgstr "<b>_×?×?×?×?ש</b>"
-#: ../src/notewindow.cpp:1079
+#: ../src/notewindow.cpp:1082
msgid "<i>_Italic</i>"
msgstr "<i>_× ×?×?×?</i>"
-#: ../src/notewindow.cpp:1080
+#: ../src/notewindow.cpp:1083
msgid "<s>_Strikeout</s>"
msgstr "<s>_ק×? ×?×?צ×?</s>"
-#: ../src/notewindow.cpp:1082
+#: ../src/notewindow.cpp:1085
msgid "_Highlight"
msgstr "_×?×?×?ש×?"
-#: ../src/notewindow.cpp:1084
+#: ../src/notewindow.cpp:1087
msgid "_Normal"
msgstr "_× ×?ר×?×?×?"
-#: ../src/notewindow.cpp:1086
+#: ../src/notewindow.cpp:1089
msgid "Hu_ge"
msgstr "×¢_× ×§"
-#: ../src/notewindow.cpp:1088
+#: ../src/notewindow.cpp:1091
msgid "_Large"
msgstr "_×?×?×?×?"
-#: ../src/notewindow.cpp:1090
+#: ../src/notewindow.cpp:1093
msgid "S_mall"
msgstr "ק_×?×?"
-#: ../src/notewindow.cpp:1092
+#: ../src/notewindow.cpp:1095
msgid "Bullets"
msgstr "ת×?×?×?×?×?×?"
-#: ../src/notewindow.cpp:1095
+#: ../src/notewindow.cpp:1098
msgid "Increase Font Size"
msgstr "×?×?×?×?ת ×?×?×?פ×?"
-#: ../src/notewindow.cpp:1096
+#: ../src/notewindow.cpp:1099
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "×?ק×?× ×ª ×?×?×?פ×?"
-#: ../src/notewindow.cpp:1167
+#: ../src/notewindow.cpp:1170
msgid "Font Size"
msgstr "×?×?×?×? ×?×?פ×?"
#. %1% is the number of note.
-#: ../src/note.cpp:67
+#: ../src/note.cpp:68
msgid "Really delete this note?"
msgid_plural "Really delete these %1% notes?"
msgstr[0] "×?×?×? ×?×?×?ת ×?×?×?×?ק פתק×?ת ×?×??"
msgstr[1] "×?×?×? ×?×?×?ת ×?×?×?×?ק %1% פתק×?×?ת ×?×?×??"
-#: ../src/note.cpp:79
+#: ../src/note.cpp:80
msgid "If you delete a note it is permanently lost."
-msgstr "×?×? ת×?×?ק ×?ת ×?פתק×?ת ×?×?×? ת×?×?×? ×?ת×?×?×?."
+msgstr "×?×? ×?פתק×?ת ת×?×?×?ק ×?×?×? ת×?×?×? ×?ת×?×?×?."
-#: ../src/note.cpp:115
+#: ../src/note.cpp:116
msgid "Error saving note data."
msgstr "ש×?×?×?×? ×?ש×?×?רת × ×ª×?× ×? ×?פתק×?ת."
-#: ../src/note.cpp:116
-msgid "An error occurred while saving your notes. Please check that you have sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. Error details can be found in ~/.gnote.log."
-msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?רת ×?פתק×?×?ת ש×?×?. × ×? ×?×?×?×?ק ש×?ש ×?ספ×?ק ×?ק×?×? ×?×?×?סק, ×?ש×?ש ×?רש×?×?ת ×?ספ×?ק×?ת ×?Ö¾gnote./~. × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת פר×?×? ×?ש×?×?×?×? ×?-.gnote.log/~."
+#: ../src/note.cpp:117
+msgid ""
+"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
+"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. "
+"Error details can be found in ~/.gnote.log."
+msgstr ""
+"×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?רת ×?פתק×?×?ת ש×?×?. × ×? ×?×?×?×?ק ש×?ש ×?ספ×?ק ×?ק×?×? ×?×?×?× ×?, ×?ש×?ש "
+"×?רש×?×?ת ×?ספ×?ק×?ת ×?Ö¾gnote./~. × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת פר×?×? ×?ש×?×?×?×? ת×?ת â??~/.gnote.log."
-#: ../src/recentchanges.cpp:82
+#: ../src/recentchanges.cpp:83
msgid "Search All Notes"
-msgstr "×?פש ×?×?×? ×?פתק×?×?ת"
+msgstr "×?×?פ×?ש ×?×?×? ×?פתק×?×?ת"
-#: ../src/recentchanges.cpp:87
+#: ../src/recentchanges.cpp:88
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "ת×?×?×? ר×?_ש×?×?ת"
-#: ../src/recentchanges.cpp:105
+#: ../src/recentchanges.cpp:106
msgid "_Search:"
-msgstr "_×?פש:"
+msgstr "_×?×?פ×?ש:"
-#: ../src/recentchanges.cpp:269
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:118
+#: ../src/recentchanges.cpp:270
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:120
msgid "Notebooks"
msgstr "×¤× ×§×¡×?×?"
-#: ../src/recentchanges.cpp:341
+#: ../src/recentchanges.cpp:345
msgid "Note"
msgstr "פתק×?ת"
-#: ../src/recentchanges.cpp:362
+#: ../src/recentchanges.cpp:366
msgid "Last Changed"
msgstr "ש×?× ×? ×?×?×?ר×?× ×?"
-#: ../src/recentchanges.cpp:506
+#: ../src/recentchanges.cpp:510
msgid "Matches"
msgstr "×?ת×?×?×?ת"
-#: ../src/recentchanges.cpp:560
+#: ../src/recentchanges.cpp:564
msgid "%1% match"
msgid_plural "%1% matches"
msgstr[0] "%1% ×?ת×?×?×?ת"
msgstr[1] "%1% ×?ת×?×?×?ת"
-#: ../src/recentchanges.cpp:574
+#: ../src/recentchanges.cpp:578
msgid "Total: %1% note"
msgid_plural "Total: %1% notes"
msgstr[0] "ס×? ×?×?×?: פתק×?ת ×?×?ת"
msgstr[1] "ס×? ×?×?×?: %1% פתק×?×?ת"
-#: ../src/recentchanges.cpp:590
+#: ../src/recentchanges.cpp:594
msgid "Matches: %1% note"
msgid_plural "Matches: %1% notes"
msgstr[0] "×?ת×?×?×?ת: פתק×?ת ×?×?ת"
msgstr[1] "×?ת×?×?×?ת: %1% פתק×?×?ת"
-#: ../src/recentchanges.cpp:732
+#: ../src/recentchanges.cpp:736
msgid "Notes"
msgstr "פתק×?×?ת"
+#: ../src/tray.cpp:50
+msgid "Take notes"
+msgstr "ר×?ש×?×? פתק×?×?ת"
+
#: ../src/tray.cpp:161
msgid " (new)"
msgstr " (×?×?ש)"
#: ../src/tray.cpp:473
msgid "_About Gnote"
-msgstr "_×?×?×?×?ת Gnote"
+msgstr "×¢×? _×?×?×?×?ת Gnote"
-#: ../src/utils.cpp:128
-msgid "The \"Gnote Manual\" could not be found. Please verify that your installation has been completed successfully."
+#: ../src/utils.cpp:130
+msgid ""
+"The \"Gnote Manual\" could not be found. Please verify that your "
+"installation has been completed successfully."
msgstr "\"×?×?×?ר×?×? ש×? Gnote\" ×?×? × ×?צ×?. × ×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×ª×§× ×? ×?סת×?×?×?×? ×?×?צ×?×?×?."
-#: ../src/utils.cpp:136
+#: ../src/utils.cpp:138
msgid "Help not found"
msgstr "×?×? × ×?צ×?×? ×¢×?ר×?"
-#: ../src/utils.cpp:176
+#: ../src/utils.cpp:178
msgid "Cannot open location"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?×?ק×?×?"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?×?×?ק×?×?"
-#: ../src/utils.cpp:190
+#: ../src/utils.cpp:192
msgid "Today, %1%"
msgstr "×?×?×?×?, %1%"
-#: ../src/utils.cpp:191
+#: ../src/utils.cpp:193
msgid "Today"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../src/utils.cpp:196
+#: ../src/utils.cpp:198
msgid "Yesterday, %1%"
msgstr "×?ת×?×?×?, %1%"
-#: ../src/utils.cpp:197
+#: ../src/utils.cpp:199
msgid "Yesterday"
msgstr "×?ת×?×?×?"
-#: ../src/utils.cpp:204
+#: ../src/utils.cpp:206
msgid "%1% day ago, %2%"
msgid_plural "%1% days ago, %2%"
msgstr[0] "×?ת×?×?×?, %2%"
msgstr[1] "×?×¤× ×? %1% ×?×?×?×?, %2%"
-#: ../src/utils.cpp:208
+#: ../src/utils.cpp:210
msgid "%1% day ago"
msgid_plural "%1% days ago"
msgstr[0] "×?ת×?×?×?"
msgstr[1] "×?×¤× ×? %1% ×?×?×?×?"
-#: ../src/utils.cpp:215
+#: ../src/utils.cpp:217
msgid "Tomorrow, %1%"
-msgstr "×?ת×?×?×?, %1%"
+msgstr "×?×?ר, %1%"
-#: ../src/utils.cpp:216
+#: ../src/utils.cpp:218
msgid "Tomorrow"
-msgstr "Tomorrow"
+msgstr "×?×?ר"
-#: ../src/utils.cpp:223
+#: ../src/utils.cpp:225
msgid "In %1% day, %2%"
msgid_plural "In %1% days, %2%"
msgstr[0] "×?×¢×?×? ×?×?×? ×?×?×?, %2%"
msgstr[1] "×?×¢×?×? %1% ×?×?×?×?, %2%"
-#: ../src/utils.cpp:227
+#: ../src/utils.cpp:229
msgid "In %1% day"
msgid_plural "In %1% days"
msgstr[0] "×?×¢×?×? ×?×?×? ×?×?×?"
msgstr[1] "×?×¢×?×? %1% ×?×?×?×?"
-#: ../src/utils.cpp:238
+#: ../src/utils.cpp:240
msgid "No Date"
msgstr "×?×?×? ת×?ר×?×?"
-#: ../src/watchers.cpp:207
+#: ../src/watchers.cpp:208
msgid "(Untitled %1%)"
msgstr "(×?×?×? ש×? %1%)"
-#: ../src/watchers.cpp:242
-msgid "A note with the title <b>%1%</b> already exists. Please choose another name for this note before continuing."
+#: ../src/watchers.cpp:243
+msgid ""
+"A note with the title <b>%1%</b> already exists. Please choose another name "
+"for this note before continuing."
msgstr "פתק×?ת ×?ש×? <b>%1%</b> ×?×?ר ק×?×?×?ת. × ×? ×?×?×?×?ר ש×? ×?×?ר."
-#: ../src/watchers.cpp:256
+#: ../src/watchers.cpp:257
msgid "Note title taken"
-msgstr "ש×? ×?פתק×?ת × ×?ק×?"
+msgstr "ש×? ×?פתק×?ת תפ×?ס"
-#: ../src/watchers.cpp:574
+#: ../src/watchers.cpp:576
msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "_×?עתק ×?×?ק×?×? ק×?ש×?ר"
+msgstr "×?_עתקת ×?×?ק×?×? ×?ק×?ש×?ר"
-#: ../src/watchers.cpp:580
+#: ../src/watchers.cpp:582
msgid "_Open Link"
-msgstr "_פת×? ק×?ש×?ר"
+msgstr "_פת×?×?ת ק×?ש×?ר"
#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:38
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:99
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:101
msgid "Create a new notebook"
-msgstr "צ×?ר ×¤× ×§×¡ ×?×?ש"
+msgstr "×?צ×?רת ×¤× ×§×¡ ×?×?ש"
#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:39
msgid "Type the name of the notebook you'd like to create."
-msgstr "×?×?× ×¡ ×?ת ש×? ×?פתק×?ת ש×?רצ×?× ×? ×?×?צ×?ר."
+msgstr "×?ש ×?×?×?×?×? ×?ת ש×? ×?פתק×?ת ש×?רצ×?× ×? ×?×?צ×?ר."
#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:47
msgid "N_otebook name:"
@@ -1062,7 +1351,7 @@ msgstr "×?ש×? תפ×?ס"
#. New Note Dialog.
#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:73
msgid "C_reate"
-msgstr "_צ×?ר"
+msgstr "×?_צ×?ר×?"
#. The templateNoteTite should show the name of the
#. notebook. For example, if the name of the notebooks
@@ -1081,51 +1370,55 @@ msgstr "×?×? ×?פתק×?×?ת"
msgid "Unfiled Notes"
msgstr "פתק×?×?ת ר×?ק×?ת"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:93
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:95
msgid "Note_books"
msgstr "×¤× _קס×?×?"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:94
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:119
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:96
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:121
msgid "Create a new note in a notebook"
-msgstr "צ×?ר פתק×?ת ×?×?ש×? ×?×¤× ×§×¡"
+msgstr "×?צ×?רת פתק×?ת ×?×?ש×? ×?×¤× ×§×¡"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:98
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:253
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:100
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:255
msgid "New Note_book..."
msgstr "×¤× _קס ×?×?ש..."
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:103
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:105
msgid "_New Note"
msgstr "פתק×?ת _×?×?ש×?"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:104
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:106
msgid "Create a new note in this notebook"
-msgstr "צ×?ר פתק×?ת ×?×?ש×? ×?×¤× ×§×¡ ×?×?"
+msgstr "×?צ×?רת פתק×?ת ×?×?ש×? ×?×¤× ×§×¡ ×?×?"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:108
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:110
msgid "_Open Template Note"
-msgstr "_פת×? פתק×?ת ת×?× ×?ת"
+msgstr "_פת×?×?ת פתק×?ת ת×?× ×?ת"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:109
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:111
msgid "Open this notebook's template note"
-msgstr "פת×? ×?ת פתק×?ת ×?ת×?× ×?ת ש×? ×?×¤× ×§×¡"
+msgstr "פת×?×?ת פתק×?ת ×?ת×?× ×?ת ש×? ×?×¤× ×§×¡"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:113
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:115
msgid "Delete Note_book"
-msgstr "×?×?ק ×¤× _קס"
+msgstr "×?×?×?קת ×¤× _קס"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:114
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:116
msgid "Delete the selected notebook"
-msgstr "×?×?ק ×?ת ×?×¤× ×§×¡ ×?× ×?×?ר"
+msgstr "×?×?×?קת ×?ת ×?×¤× ×§×¡ ×?× ×?×?ר"
-#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:332
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:334
msgid "Really delete this notebook?"
msgstr "×?×?×?ת ×?×?×?×?ק ×?ת ×¤× ×§×¡ ×?×??"
-#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:333
-msgid "The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no longer be associated with this notebook. This action cannot be undone."
-msgstr "×?פתק×?×?ת שש×?×?×?×?ת ×?×¤× ×§×¡ ×?×? ×?×? ×?×?×?ק×?, ×?×?×? ×?×? ×?×? ×?ש×?×?×?×? ×?×?תר ×?×¤× ×§×¡ ×?×?. ×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×? ×?ת פע×?×?×? ×?×?ת."
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:335
+msgid ""
+"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
+"longer be associated with this notebook. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"×?פתק×?×?ת שש×?×?×?×?ת ×?×¤× ×§×¡ ×?×? ×?×? ×?×?×?ק×?, ×?×?×? ×?×? ×?×? ×?ש×?×?×?×? ×?×?תר ×?×¤× ×§×¡ ×?×?. ×?×? × ×?ת×? "
+"×?×?×?×? פע×?×?×? ×?×?ת."
#: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:38
msgid "New \"%1%\" Note"
@@ -1135,21 +1428,21 @@ msgstr "פתק×?ת \"%1%\" ×?×?ש×?"
msgid "No notebook"
msgstr "×?×?×? ×¤× ×§×¡"
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:81
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:82
msgid "Place this note into a notebook"
-msgstr "×?ק×? ×?ת פתק×?ת ×?×? ×?×¤× ×§×¡"
+msgstr "×?×?ק×?×? פתק×?ת ×?×? ×?×¤× ×§×¡"
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:168
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:169
msgid "Notebook"
msgstr "×¤× ×§×¡"
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:193
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:194
msgid "_New notebook..."
msgstr "×¤× ×§×¡ _×?×?ש..."
#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:42
msgid "Backlinks"
-msgstr "ק×?ש×?ר ×?×?×?×¨× ×?ת"
+msgstr "ק×?ש×?ר ×?×¤× ×?"
#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:46
msgid "See which notes link to the one you're currently viewing."
@@ -1158,7 +1451,7 @@ msgstr "צפ×?×?×? ×?פתק×?×?ת ×?×?קשר×?ת ×?פתק×?ת ש×?ת×? ×?ר×?×¢
#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:50
#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:53
msgid "Hubert Figuiere and Tomboy Project"
-msgstr "Hubert Figuiere and Tomboy Project"
+msgstr "Hubert Figuiere ×?×?×?×?×? Tomboy"
#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:88
msgid "What links here?"
@@ -1168,63 +1461,73 @@ msgstr "×?×? ×?ק×?שר ×?×?×?×??"
msgid "(none)"
msgstr "(×?×?×?×?)"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:51
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:56
msgid "Bugzilla Links"
msgstr "ק×?ש×?ר×? Bugzilla"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:55
-msgid "Allows you to drag a Bugzilla URL from your browser directly into a Gnote note. The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to it."
-msgstr "×?×?פשר ×?×? ×?×?ר×?ר ×?ת×?×?×?ת ×?ער×?×?ת × ×?×?×?×? ×?×?×?×?×? (Bugzilla) ×?×?×?פ×?פ×? ש×? ×?שר ×?ת×?×? פתק×?ת ש×? Gnote. ×?ספר ×?×?×?×? ×?×?×?× ×¡ ×?ק×?ש×?ר ×?×?×?×?×? ס×?×? ק×?×? ש×? ×?×?×? ×?×?×?×?."
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:60
+msgid ""
+"Allows you to drag a Bugzilla URL from your browser directly into a Gnote "
+"note. The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to "
+"it."
+msgstr ""
+"×?×?פשר ×?×? ×?×?ר×?ר ×?ת×?×?×?ת ×?ער×?×?ת × ×?×?×?×? ×?×?×?×?×? (Bugzilla) ×?×?×?פ×?פ×? ש×? ×?שר ×?ת×?×? "
+"פתק×?ת ש×? Gnote. ×?ספר ×?×?×?×? ×?×?×?× ×¡ ×?ק×?ש×?ר ×?×?×?×?×? ס×?×? ק×?×? ש×? ×?×?×? ×?×?×?×?."
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:59
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:64
#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:71
#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:55
#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:66
msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
msgstr "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:58
-msgid "You can use any bugzilla just by dragging links into notes. If you want a special icon for certain hosts, add them here."
-msgstr "ת×?×?×? ×?×?שת×?ש ×?×?×? ×?ער×?ת × ×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?ר×?רת ×?ק×?ש×?ר×?×? ×?×? ×?פתק×?×?. ×?×? ×?רצ×?× ×? ×?ס×?×? ×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?ר×?×?×? ×?ס×?×?×?×?×?, ×?×?סף ×?×?ת×? ×?×?×?."
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:59
+msgid ""
+"You can use any bugzilla just by dragging links into notes. If you want a "
+"special icon for certain hosts, add them here."
+msgstr ""
+"ת×?×?×? ×?×?שת×?ש ×?×?×? ×?ער×?ת × ×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?ר×?רת ×?ק×?ש×?ר×?×? ×?×? ×?פתק×?×?. ×?×? ×?רצ×?× ×? "
+"×?ס×?×? ×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?ר×?×?×? ×?ס×?×?×?×?×?, ×?×?סף ×?×?ת×? ×?×?×?."
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:75
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:76
msgid "Host Name"
msgstr "ש×? ×?×?ר×?"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:88
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:89
msgid "Icon"
msgstr "ס×?×?"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:222
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:223
msgid "Select an icon..."
msgstr "×?×?ר ס×?×?..."
#. Extra Widget
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:237
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:238
msgid "_Host name:"
msgstr "ש×? _×?×?ר×?:"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:269
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:270
msgid "Host name invalid"
msgstr "ש×? ×?×?ר×? ×?×? תק×?×?"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:270
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:271
msgid "You must specify a valid Bugzilla host name to use with this icon."
-msgstr "×¢×?×?×? ×?צ×?×?×? ×?ת ש×? ×?×?ר×? תק×?×? ×?×?ער×?ת × ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? (Bugzilla) ×?ש×?×?×?ש ×¢×? ס×?×? ×?×?."
+msgstr ""
+"×¢×?×?×? ×?צ×?×?×? ×?ת ש×? ×?×?ר×? תק×?×? ×?×?ער×?ת × ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? (Bugzilla) ×?ש×?×?×?ש ×¢×? ס×?×? ×?×?."
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:289
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:290
msgid "Error saving icon"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?ש×?×?רת ס×?×?"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:290
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:291
msgid "Could not save the icon file."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ק×?×?×¥ ×?ס×?×?."
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:362
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:363
msgid "Really remove this icon?"
msgstr "×?×?ס×?ר ×?ת ס×?×? ×?×??"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:363
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:364
msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
msgstr "×?×? ×?ס×?×? ×?×?סר ×?×?×? ×?×?×?×? ×?ת×?×?×?."
@@ -1273,22 +1576,22 @@ msgstr "ר×?×?×? ק×?×?×¢"
#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:52
msgid "Adds fixed-width font style."
-msgstr "×?×?ס×?×£ ס×?× ×?×? ×?×?פ×? ×?×¢×? ר×?×?×? ק×?×?×¢."
+msgstr "×?×?ספת ס×?× ×?×? ×?×?פ×? ×?×¢×? ר×?×?×? ק×?×?×¢."
#. Add the menu item when the window is created
#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:45
#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:78
msgid "Insert Timestamp"
-msgstr "×?×?סף ×?×?ת×?ת ×?×?×?"
+msgstr "×?×?ספת ×?×?ת×?ת ×?×?×?"
#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:49
msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
-msgstr "×?×?× ×?ס ×?ת ×?ת×?ר×?×? ×?×?שע×? ×?×?×?ק×?×? ×?×?×?ר×?×? ש×? ס×?×? ×?×¢×?ר."
+msgstr "×?×?ספת ×?ת×?ר×?×? ×?×?שע×? ×?×?×?ק×?×? ×?×?×?ר×?×? ש×? ס×?×? ×?×¢×?ר."
#. Label
#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:63
msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
-msgstr "×?×?ר ×?×?ר ×?×?תצ×?ר×?ת ×?×?×?×?×?ר×?ת ×?ר×?ש ×?×? ×?שת×?ש ×?×?×?× ×? ×?ש×?×?."
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?×?ת ×?×?תצ×?ר×?ת ×?×?×?×?×?ר×?ת ×?ר×?ש ×?×? ×?×?שת×?ש ×?×?×?× ×? ×?ש×?×?."
#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:71
msgid "Use _Selected Format"
@@ -1296,7 +1599,53 @@ msgstr "ש×?×?×?ש ×?תצ×?ר×? _×?ס×?×?× ×ª"
#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:100
msgid "_Use Custom Format"
-msgstr "_×?שת×?ש ×?תצ×?ר×? ×?×?ת×?×?ת ×?×?ש×?ת"
+msgstr "_ש×?×?×?ש ×?תצ×?ר×? ×?×?ת×?×?ת ×?×?ש×?ת"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:32
+msgid "Today: Template"
+msgstr "ת×?× ×?ת ×?×?×?×?:"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:34
+msgid "Today: "
+msgstr "×?×?×?×?:"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:158
+msgid "Tasks"
+msgstr "×?ש×?×?×?ת"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:159
+msgid "Appointments"
+msgstr "פ×?×?ש×?ת"
+
+#. Format: "Today: Friday, July 01 2005"
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:165
+msgid "%A, %B %d %Y"
+msgstr "%A, %B %d %Y"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:43
+msgid "Note of the Day"
+msgstr "פתק×?ת ×?×?×?×?"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:47
+msgid ""
+"Automatically creates a \"Today\" note for easily jotting down daily thoughts"
+msgstr "×?צ×?רת פתק×?ת \"×?×?×?×?\" ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?ר×?ש×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?×? ×?ק×?×?ת"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:52
+msgid "Debarshi Ray and the Tomboy Project"
+msgstr "Debarshi Ray ×?×?×?×?×? Tomboy"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:34
+msgid "_Open Today: Template"
+msgstr "_פת×?×?ת ת×?× ×?ת ×?×?×?×?:"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:35
+msgid ""
+"Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
+"the text that new Today notes have."
+msgstr ""
+"× ×?ת×? ×?×©× ×?ת ×?ת ×?פתק×?ת <span weight=\"bold\">ת×?× ×?ת ×?×?×?×?:</span> ×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?ת "
+"×?×?קס×? ש×?×?פ×?×¢ ×?פתק×?×?ת ×?×?×?×? ×?×?ש×?ת."
#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:47
msgid "Printing Support"
@@ -1369,6 +1718,22 @@ msgstr "×?×?×?×?×? ×?פתק×?×?ת ש×?×? ×?Ö¾Tomboy."
msgid "Hubert Figuiere"
msgstr "Hubert Figuiere"
+#: ../src/addins/underline/underlinemenuitem.cpp:34
+msgid "_Underline"
+msgstr "ק×? _ת×?ת×?×?"
+
+#. this is the name of the plugin.
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:47
+msgid "Underline"
+msgstr "ק×? ת×?ת×?×?"
+
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:51
+msgid "Adds ability to underline text."
+msgstr "×?×?ספת ×?×?×?×?×?ת ×?×?×?ס×?×£ ק×? ת×?ת×?×? ×?×?קס×?."
+
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:55
+msgid "Hubert Figuière and the Tomboy Project"
+msgstr "Hubert Figuière ×?×?×?×?×? Tomboy"
+
#~ msgid "_Fixed Width"
#~ msgstr "ר×?×?×? _ק×?×?×¢"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]