[gnome-media] [l10n] Updated Estonian translation



commit dc55da283ed6ad4cedb628dabb835fe24b42f204
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date:   Sun Jun 20 21:16:33 2010 +0300

    [l10n] Updated Estonian translation

 po/et.po |   78 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 39 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index ecc0983..9b6370f 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-media MASTER\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "media&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 22:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 20:41+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-26 19:07+0300\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
@@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "Silumiskoodi lubamine"
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Selle rakenduse versioon"
 
-msgid " - GNOME Volume Control Applet"
-msgstr " - GNOME helitugevuse juhtimise rakend"
+msgid " â?? GNOME Volume Control Applet"
+msgstr " â?? GNOME helitugevuse juhtimise rakend"
 
 msgid "Waiting for sound system to respond"
 msgstr "Helisüsteemi vastuse ootamine"
@@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "Helisüsteemi vastuse ootamine"
 msgid "Startup page"
 msgstr "Algusleht"
 
-msgid " - GNOME Volume Control"
-msgstr " - GNOME helitugevuse juhtija"
+msgid " â?? GNOME Volume Control"
+msgstr " â?? GNOME helitugevuse juhtija"
 
 msgid "Output"
 msgstr "Väljund"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Pealkirjata-%d"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create the GStreamer %s element.\n"
-"Please install the '%s' plug-in from the '%s' module.\n"
+"Please install the '%s' plugin from the '%s' module.\n"
 "Verify that the installation is correct by running\n"
 "    gst-inspect-0.10 %s\n"
 "and then restart gnome-sound-recorder."
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "Please verify its settings.\n"
-"You may be missing the necessary plug-ins."
+"You may be missing the necessary plugins."
 msgstr ""
 "Palun kontrolli selle sätteid.\n"
 "Võib-olla on mõni vajalik plugin puudu."
@@ -413,8 +413,8 @@ msgstr ""
 "GNOME helisalvestaja\n"
 " gnome-multimedia gnome org"
 
-msgid "Playing..."
-msgstr "Esitamine..."
+msgid "Playingâ?¦"
+msgstr "Esitamineâ?¦"
 
 msgid "GConf audio output"
 msgstr "GConf audioväljund"
@@ -422,15 +422,15 @@ msgstr "GConf audioväljund"
 msgid "Playback"
 msgstr "Esitamine"
 
-msgid "Recording..."
-msgstr "Salvestamine..."
+msgid "Recordingâ?¦"
+msgstr "Salvestamineâ?¦"
 
 msgid "GConf audio recording"
 msgstr "GConf audiosalvestamine"
 
 msgid ""
 "Your audio capture settings are invalid. Please correct them with the "
-"\"Sound Preferences\" under the System-Preferences menu."
+"\"Sound Preferences\" under the System Preferences menu."
 msgstr ""
 "Sinu audiosalvestamise sätted on vigased. Palun sea need süsteemi eelistuste "
 "all olevast \"Helieelistuste\" sätetest õigeks."
@@ -510,10 +510,10 @@ msgstr "Kasutajajuhendi avamine"
 msgid "About this application"
 msgstr "Rakendusest lähemalt"
 
-msgid "Could not load ui.xml. The program may be not properly installed"
+msgid "Could not load UI file. The program may not be properly installed."
 msgstr ""
-"Faili ui.xml pole võimalik laadida. Programm pole võib-olla korralikult "
-"paigaldatud"
+"Kasutajaliidese faili pole võimalik laadida. Programm pole võib-olla "
+"korralikult paigaldatud."
 
 msgid "Open"
 msgstr "Ava"
@@ -541,20 +541,20 @@ msgstr "Tase:"
 
 #. Translators: this is the window title, %s is the currently open file's name or Untitled
 #, c-format
-msgid "%s - Sound Recorder"
-msgstr "%s - Helisalvestaja"
+msgid "%s â?? Sound Recorder"
+msgstr "%s â?? Helisalvestaja"
 
 msgid "Height of the Window"
 msgstr "Akna kõrgus"
 
-msgid "Height of the Window to be displayed"
-msgstr "Kuvatava akna kõrgus"
+msgid "Height of the window to be displayed."
+msgstr "Kuvatava akna kõrgus."
 
 msgid "Width of the Window"
 msgstr "Akna laius"
 
-msgid "Width of the Window to be displayed"
-msgstr "Kuvatava akna laius"
+msgid "Width of the window to be displayed."
+msgstr "Kuvatava akna laius."
 
 msgid "Sound Theme"
 msgstr "Heliteema"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "%s:"
 
 #. mute button
 #, c-format
-msgid "Mute/unmute %s"
+msgid "Mute/Unmute %s"
 msgstr "%s tummaks/valjuks"
 
 #, c-format
@@ -749,8 +749,8 @@ msgstr "Te_sti"
 msgid "Testing Pipeline"
 msgstr "Toru testimine"
 
-msgid "Testing..."
-msgstr "Testimine..."
+msgid "Testingâ?¦"
+msgstr "Testimineâ?¦"
 
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
@@ -767,17 +767,17 @@ msgstr "_Testi"
 msgid "Autodetect"
 msgstr "Automaattuvastus"
 
-msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
-msgstr "ALSA - Linuxi laiendustega heliarhitektuur"
+msgid "ALSA â?? Advanced Linux Sound Architecture"
+msgstr "ALSA â?? Linuxi laiendustega heliarhitektuur"
 
-msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
-msgstr "Artsd - ART helideemon"
+msgid "Artsd â?? ART Sound Daemon"
+msgstr "Artsd â?? ART helideemon"
 
-msgid "ESD - Enlightenment Sound Daemon"
-msgstr "ESD - Enlightenment helideemon"
+msgid "ESD â?? Enlightenment Sound Daemon"
+msgstr "ESD â?? Enlightenment helideemon"
 
-msgid "OSS - Open Sound System"
-msgstr "OSS - Open Sound System"
+msgid "OSS â?? Open Sound System"
+msgstr "OSS â?? Open Sound System"
 
 msgid "OSS - Open Sound System Version 4"
 msgstr "OSS - Open Sound System, versioon 4"
@@ -794,8 +794,8 @@ msgstr "Kohandatud"
 msgid "OpenGL"
 msgstr "OpenGL"
 
-msgid "SDL - Simple DirectMedia Layer"
-msgstr "SDL - Simple DirectMedia Layer"
+msgid "SDL â?? Simple DirectMedia Layer"
+msgstr "SDL â?? Simple DirectMedia Layer"
 
 msgid "X Window System (No Xv)"
 msgstr "X Window System (Xv puudub)"
@@ -1062,11 +1062,11 @@ msgstr "Hääl, kadudeta"
 msgid "Voice, Lossy"
 msgstr "Hääl, kadudega"
 
-msgid "Whether or not this profile is to be used"
+msgid "Whether this profile is to be used"
 msgstr "Millal seda profiili kasutama peaks"
 
-msgid "Whether or not to use and display this profile."
-msgstr "Millal seda profiili kasutama ja kuvama peaks"
+msgid "Whether to use and display this profile."
+msgstr "Millal seda profiili kasutama ja kuvama peaks."
 
 msgid "No sounds"
 msgstr "Helid puuduvad"
@@ -1174,8 +1174,8 @@ msgstr "Helifaili valimine"
 msgid "Sound files"
 msgstr "Helifailid"
 
-msgid "Custom..."
-msgstr "Kohandatud..."
+msgid "Customâ?¦"
+msgstr "Kohandatudâ?¦"
 
 msgid "Sound Theme:"
 msgstr "Heliteema:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]