[libwnck] Added Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libwnck] Added Norwegian bokmål translation
- Date: Sun, 20 Jun 2010 10:13:20 +0000 (UTC)
commit d3b4b2d0bed255897d86530acc2b3dae81fc1410
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Sun Jun 20 12:13:13 2010 +0200
Added Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 82 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 42 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index f3225e0..9bcaac3 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Norwegian translation of libwnck
# Copyright (C) 2001-2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2001-2009.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2001-2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libwnck 2.27.x\n"
+"Project-Id-Version: libwnck 2.31.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-01 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-01 14:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-20 12:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-20 12:13+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio n>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,71 +37,71 @@ msgstr ""
msgid "Untitled application"
msgstr "Program uten navn"
-#: ../libwnck/pager-accessible.c:322
+#: ../libwnck/pager-accessible.c:338
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Arbeidsområdebytter"
-#: ../libwnck/pager-accessible.c:333
+#: ../libwnck/pager-accessible.c:349
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "Verktøy for å bytte mellom arbeidsområder"
-#: ../libwnck/pager-accessible.c:437
+#: ../libwnck/pager-accessible.c:461
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "Klikk her for å bytte til arbeidsområde %s"
-#: ../libwnck/pager.c:1910
+#: ../libwnck/pager.c:1965
#, c-format
msgid "Click to start dragging \"%s\""
msgstr "Klikk for å dra «%s»"
-#: ../libwnck/pager.c:1913
+#: ../libwnck/pager.c:1968
#, c-format
msgid "Current workspace: \"%s\""
msgstr "Aktivt arbeidsområde: «%s»"
-#: ../libwnck/pager.c:1918
+#: ../libwnck/pager.c:1973
#, c-format
msgid "Click to switch to \"%s\""
msgstr "Klikk for å bytte til «%s»"
-#: ../libwnck/selector.c:1172
+#: ../libwnck/selector.c:1177
msgid "No Windows Open"
msgstr "Ingen åpne vinduer"
-#: ../libwnck/selector.c:1225
+#: ../libwnck/selector.c:1230
msgid "Window Selector"
msgstr "Vinduvelger"
-#: ../libwnck/selector.c:1226
+#: ../libwnck/selector.c:1231
msgid "Tool to switch between windows"
msgstr "Verktøy for å bytte mellom vinduer"
-#: ../libwnck/tasklist.c:729
+#: ../libwnck/tasklist.c:733
msgid "Window List"
msgstr "Vinduliste"
-#: ../libwnck/tasklist.c:730
+#: ../libwnck/tasklist.c:734
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "Verktøy for å bytte mellom synlige vinduer"
-#: ../libwnck/tasklist.c:3018
+#: ../libwnck/tasklist.c:3062
msgid "Mi_nimize All"
msgstr "Mi_nimer alle"
-#: ../libwnck/tasklist.c:3029
+#: ../libwnck/tasklist.c:3073
msgid "Un_minimize All"
msgstr "Gjen_opprett alle"
-#: ../libwnck/tasklist.c:3037
+#: ../libwnck/tasklist.c:3081
msgid "Ma_ximize All"
msgstr "Ma_ksimer alle"
-#: ../libwnck/tasklist.c:3048
+#: ../libwnck/tasklist.c:3092
msgid "_Unmaximize All"
msgstr "Gjeno_pprett alle"
-#: ../libwnck/tasklist.c:3060
+#: ../libwnck/tasklist.c:3104
msgid "_Close All"
msgstr "_Lukk alle"
@@ -151,78 +151,78 @@ msgstr "Vis vinduer fra alle arbeidsområder"
msgid "Enable Transparency"
msgstr "Aktiver gjennomsiktighet"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:417
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:419
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "Gje_nopprett"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:424
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:426
msgid "Mi_nimize"
msgstr "Mi_nimer"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:432
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:434
msgid "Unma_ximize"
msgstr "_Gjenopprett"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:439
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:441
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ksimer"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:746 ../libwnck/workspace.c:281
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:748 ../libwnck/workspace.c:281
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbeidsområde %d"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:755 ../libwnck/window-action-menu.c:902
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:757 ../libwnck/window-action-menu.c:904
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Arbeidsområde 1_0"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:757 ../libwnck/window-action-menu.c:904
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:759 ../libwnck/window-action-menu.c:906
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Arbeidsområde %s%d"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:1047
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1049
msgid "_Move"
msgstr "F_lytt"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:1054
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1056
msgid "_Resize"
msgstr "End_re størrelse"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:1063
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1065
msgid "Always On _Top"
msgstr "Alltid øvers_t"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:1071
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1073
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "_Alltid på synlig arbeidsområde"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:1076
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1078
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "K_un på dette arbeidsområdet"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:1083
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1085
msgid "Move to Workspace _Left"
msgstr "Flytt til arbeidsområdet til _venstre"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:1089
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1091
msgid "Move to Workspace R_ight"
msgstr "Flytt til arbeidsområdet til hø_yre"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:1095
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1097
msgid "Move to Workspace _Up"
msgstr "Flytt til et arbeidsområdet _over"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:1101
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1103
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "Flytt til arbeidsområdet un_der"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:1104
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1106
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Flytt til et annet _arbeidsområde"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:1124
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1126
msgid "_Close"
msgstr "_Lukk"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
#: ../libwnck/wnckprop.c:172
msgid "Change the number of workspaces of the screen to NUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "Endre antall arbeidsområder på skjermen til TALL"
#: ../libwnck/wnckprop.c:174
msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER rows"
@@ -1210,7 +1210,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Cannot interact with class group \"%s\": the class group cannot be found\n"
-msgstr "Kan ikke ha interaksjon med klassegruppen «%s»: klassegruppen ble ikke funnet\n"
+msgstr ""
+"Kan ikke ha interaksjon med klassegruppen «%s»: klassegruppen ble ikke "
+"funnet\n"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1998
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]