[yelp] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [yelp] Updated Thai translation.
- Date: Sun, 20 Jun 2010 04:48:30 +0000 (UTC)
commit f5c4a478b10f4a4b181e01c53e96baf9e4829254
Author: Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>
Date: Sun Jun 20 11:47:50 2010 +0700
Updated Thai translation.
po/th.po | 1600 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 866 insertions(+), 734 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 78b310b..47efce0 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -4,1515 +4,1663 @@
# Paisa Seeluangsawat <paisa users sf net>, 2003, 2004.
# Theppitak Karoonboonyanan <Thep linux thai net>, 2005-2008.
# aka.ape <aka ape gmail com>, 2007.
+# Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 21:49+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-10 20:31+0700\n"
-"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=yelp&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-20 11:34+0700\n"
+"Last-Translator: Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
# Info as in "Emacs info page"
-#: data/info.xml.in.h:1
+#: ../data/info.xml.in.h:1
msgid "GNU Info Pages"
msgstr "GNU Info Pages"
-#: data/info.xml.in.h:2
+#: ../data/info.xml.in.h:2
msgid "Traditional command line help (info)"
msgstr "à¸?ูà¹?มืà¸à¸?ระà¸?à¸à¸?à¸?ำสัà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?รรà¸?ัà¸?à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ามà¸?à¸?à¸?ิ (info)"
-#: data/man.xml.in.h:1
+#: ../data/man.xml.in.h:1
msgid "Applications"
msgstr "��ร��รม����า�"
-#: data/man.xml.in.h:2
+#: ../data/man.xml.in.h:2
msgid "BLT Functions"
msgstr "�ั����ั� BLT"
-#: data/man.xml.in.h:3
+#: ../data/man.xml.in.h:3
msgid "Configuration Files"
msgstr "���ม��า�ั��"
-#: data/man.xml.in.h:4
+#: ../data/man.xml.in.h:4
msgid "Curses Functions"
msgstr "�ั����ั� Curses"
-#: data/man.xml.in.h:5 data/toc.xml.in.h:35
+#: ../data/man.xml.in.h:5 ../data/toc.xml.in.h:35
msgid "Development"
msgstr "��ีย���ร��รม"
-#: data/man.xml.in.h:6
+#: ../data/man.xml.in.h:6
msgid "FORTRAN Functions"
msgstr "à¸?ัà¸?à¸?à¹?à¸?ัà¸?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?รà¸?"
-#: data/man.xml.in.h:7 data/toc.xml.in.h:56
+#: ../data/man.xml.in.h:7 ../data/toc.xml.in.h:56
msgid "Games"
msgstr "��ม"
-#: data/man.xml.in.h:8
+#: ../data/man.xml.in.h:8
msgid "Hardware Devices"
msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?ฮารà¹?à¸?à¹?วรà¹?"
-#: data/man.xml.in.h:9
+#: ../data/man.xml.in.h:9
msgid "Kernel Routines"
msgstr "รูà¸?ีà¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?ล"
-#: data/man.xml.in.h:10
+#: ../data/man.xml.in.h:10
msgid "Manual Pages"
msgstr "Manual Pages"
-#: data/man.xml.in.h:11
+#: ../data/man.xml.in.h:11
msgid "Network Audio Sound Functions"
msgstr "à¸?ัà¸?à¸?à¹?à¸?ัà¸?à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?ระà¸?à¸?à¹?สียà¸?à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย"
-#: data/man.xml.in.h:12
+#: ../data/man.xml.in.h:12
msgid "OpenSSL Applications"
msgstr "��ร��รม OpenSSL"
-#: data/man.xml.in.h:13
+#: ../data/man.xml.in.h:13
msgid "OpenSSL Configuration"
msgstr "�าร�ั����า OpenSSL"
-#: data/man.xml.in.h:14
+#: ../data/man.xml.in.h:14
msgid "OpenSSL Functions"
msgstr "�ั����ั� OpenSSL"
-#: data/man.xml.in.h:15
+#: ../data/man.xml.in.h:15
msgid "OpenSSL Overviews"
msgstr "ภา�รวม OpenSSL"
-#: data/man.xml.in.h:16
+#: ../data/man.xml.in.h:16
msgid "Overviews"
msgstr "ภา�รวม"
-#: data/man.xml.in.h:17
+#: ../data/man.xml.in.h:17
msgid "POSIX Functions"
msgstr "�ั����ั� POSIX"
-#: data/man.xml.in.h:18
+#: ../data/man.xml.in.h:18
msgid "POSIX Headers"
msgstr "���มส�ว�หัว POSIX"
-#: data/man.xml.in.h:19
+#: ../data/man.xml.in.h:19
msgid "Perl Functions"
msgstr "�ั����ั� Perl"
-#: data/man.xml.in.h:20
+#: ../data/man.xml.in.h:20
msgid "Qt Functions"
msgstr "�ั����ั� Qt"
-#: data/man.xml.in.h:21
+#: ../data/man.xml.in.h:21
msgid "Readline Functions"
msgstr "�ั����ั� Readline"
-#: data/man.xml.in.h:22
+#: ../data/man.xml.in.h:22
msgid "Section 0p"
msgstr "หมว� 0p"
-#: data/man.xml.in.h:23
+#: ../data/man.xml.in.h:23
msgid "Section 1m"
msgstr "หมว� 1m"
-#: data/man.xml.in.h:24
+#: ../data/man.xml.in.h:24
msgid "Section 1ssl"
msgstr "หมว� 1ssl"
-#: data/man.xml.in.h:25
+#: ../data/man.xml.in.h:25
msgid "Section 1x"
msgstr "หมว� 1x"
-#: data/man.xml.in.h:26
+#: ../data/man.xml.in.h:26
msgid "Section 2"
msgstr "หมว� 2"
-#: data/man.xml.in.h:27
+#: ../data/man.xml.in.h:27
msgid "Section 3blt"
msgstr "หมว� 3blt"
-#: data/man.xml.in.h:28
+#: ../data/man.xml.in.h:28
msgid "Section 3f"
msgstr "หมว� 3f"
-#: data/man.xml.in.h:29
+#: ../data/man.xml.in.h:29
msgid "Section 3nas"
msgstr "หมว� 3nas"
-#: data/man.xml.in.h:30
+#: ../data/man.xml.in.h:30
msgid "Section 3p"
msgstr "หมว� 3p"
-#: data/man.xml.in.h:31
+#: ../data/man.xml.in.h:31
msgid "Section 3qt"
msgstr "หมว� 3qt"
-#: data/man.xml.in.h:32
+#: ../data/man.xml.in.h:32
msgid "Section 3readline"
msgstr "หมว� 3readline"
-#: data/man.xml.in.h:33
+#: ../data/man.xml.in.h:33
msgid "Section 3ssl"
msgstr "หมว� 3ssl"
-#: data/man.xml.in.h:34
+#: ../data/man.xml.in.h:34
msgid "Section 3tiff"
msgstr "หมว� 3tiff"
-#: data/man.xml.in.h:35
+#: ../data/man.xml.in.h:35
msgid "Section 4"
msgstr "หมว� 4"
-#: data/man.xml.in.h:36
+#: ../data/man.xml.in.h:36
msgid "Section 4x"
msgstr "หมว� 4x"
-#: data/man.xml.in.h:37
+#: ../data/man.xml.in.h:37
msgid "Section 5"
msgstr "หมว� 5"
-#: data/man.xml.in.h:38
+#: ../data/man.xml.in.h:38
msgid "Section 5ssl"
msgstr "หมว� 5ssl"
-#: data/man.xml.in.h:39
+#: ../data/man.xml.in.h:39
msgid "Section 5x"
msgstr "หมว� 5x"
-#: data/man.xml.in.h:40
+#: ../data/man.xml.in.h:40
msgid "Section 6"
msgstr "หมว� 6"
-#: data/man.xml.in.h:41
+#: ../data/man.xml.in.h:41
msgid "Section 6x"
msgstr "หมว� 6x"
-#: data/man.xml.in.h:42
+#: ../data/man.xml.in.h:42
msgid "Section 7ssl"
msgstr "หมว� 7ssl"
-#: data/man.xml.in.h:43
+#: ../data/man.xml.in.h:43
msgid "Section 7x"
msgstr "หมว� 7x"
-#: data/man.xml.in.h:44
+#: ../data/man.xml.in.h:44
msgid "Section 9"
msgstr "หมว� 9"
-#: data/man.xml.in.h:45
+#: ../data/man.xml.in.h:45
msgid "Sections 1, 1p, 1g and 1t"
msgstr "หมว� 1, 1p, 1g �ละ 1t"
-#: data/man.xml.in.h:46
+#: ../data/man.xml.in.h:46
msgid "Sections 3, 3o, and 3t"
msgstr "หมว� 3, 3o �ละ 3t"
-#: data/man.xml.in.h:47
+#: ../data/man.xml.in.h:47
msgid "Sections 3form and 3menu"
msgstr "หมว� 3form �ละ 3menu"
-#: data/man.xml.in.h:48
+#: ../data/man.xml.in.h:48
msgid "Sections 3ncurses and 3curses"
msgstr "หมว� 3ncurses �ละ 3curses"
-#: data/man.xml.in.h:49
+#: ../data/man.xml.in.h:49
msgid "Sections 3pm and 3perl"
msgstr "หมว� 3pm �ละ 3perl"
-#: data/man.xml.in.h:50
+#: ../data/man.xml.in.h:50
msgid "Sections 3x and 3X11"
msgstr "หมว� 3x �ละ 3X11"
-#: data/man.xml.in.h:51
+#: ../data/man.xml.in.h:51
msgid "Sections 7 and 7gcc"
msgstr "หมว� 7 �ละ 7gcc"
-#: data/man.xml.in.h:52
+#: ../data/man.xml.in.h:52
msgid "Sections 8 and 8l"
msgstr "หมว� 8 �ละ 8l"
-#: data/man.xml.in.h:53
+#: ../data/man.xml.in.h:53
msgid "System Administration"
msgstr "�าร�ู�ลระ��"
-#: data/man.xml.in.h:54
+#: ../data/man.xml.in.h:54
msgid "System Calls"
msgstr "�ั����ั��รีย�ระ��"
-#: data/man.xml.in.h:55
+#: ../data/man.xml.in.h:55
msgid "System V Form/Menu Functions"
msgstr "à¸?ัà¸?à¸?à¹?à¸?ัà¸?à¸?à¸à¸£à¹?ม/à¹?มà¸?ูà¸?à¸à¸?à¸?ิสà¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?วà¹?"
-#: data/man.xml.in.h:56
+#: ../data/man.xml.in.h:56
msgid "TIFF Functions"
msgstr "�ั����ั� TIFF"
-#: data/man.xml.in.h:57
+#: ../data/man.xml.in.h:57
msgid "Termcap Applications"
msgstr "��ร��รม Termcap"
-#: data/man.xml.in.h:58
+#: ../data/man.xml.in.h:58
msgid "Traditional command line help (man)"
msgstr "à¸?ูà¹?มืà¸à¸?ระà¸?à¸à¸?à¸?ำสัà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?รรà¸?ัà¸?à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ามà¸?à¸?à¸?ิ (man)"
-#: data/man.xml.in.h:59
+#: ../data/man.xml.in.h:59
msgid "X11 Applications"
msgstr "��ร��รม�� X11"
-#: data/man.xml.in.h:60
+#: ../data/man.xml.in.h:60
msgid "X11 Configuration"
msgstr "�าร�ั����า X11"
-#: data/man.xml.in.h:61
+#: ../data/man.xml.in.h:61
msgid "X11 Devices"
msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹? X11"
-#: data/man.xml.in.h:62
+#: ../data/man.xml.in.h:62
msgid "X11 Functions"
msgstr "�ั����ั� X11"
-#: data/man.xml.in.h:63
+#: ../data/man.xml.in.h:63
msgid "X11 Games"
msgstr "��ม X11"
-#: data/man.xml.in.h:64
+#: ../data/man.xml.in.h:64
msgid "X11 Overviews"
msgstr "ภา�รวม X11"
-#: data/toc.xml.in.h:1
+#: ../data/toc.xml.in.h:1
msgid "2D Graphics"
msgstr "�รา�ิ� 2 มิ�ิ"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: ../data/toc.xml.in.h:2
msgid "3D Graphics"
msgstr "�รา�ิ� 3 มิ�ิ"
-#: data/toc.xml.in.h:3
+#: ../data/toc.xml.in.h:3
msgid "Accessibility"
msgstr "สิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: ../data/toc.xml.in.h:4
msgid "Action Games"
msgstr "à¹?à¸?มà¹?à¸à¹?à¸?à¸?ัà¹?à¸?"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: ../data/toc.xml.in.h:5
msgid "Adventure Games"
msgstr "��ม���ภัย"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: ../data/toc.xml.in.h:6
msgid "Amusement"
msgstr "���ั�"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: ../data/toc.xml.in.h:7
msgid "Applications for viewing and manipulating graphics"
msgstr "��ร��รมสำหรั��ส���ละ�ั��ารภา��รา�ิ�ส�"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: ../data/toc.xml.in.h:8
msgid "Applications related to audio and video"
msgstr "��ร��รม��ี�ยว�ั��สีย��ละวี�ิ�ัศ��"
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: ../data/toc.xml.in.h:9
msgid "Applications that teach or aid in learning"
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ารà¹?รียà¸?รูà¹?"
-#: data/toc.xml.in.h:10
+#: ../data/toc.xml.in.h:10
msgid "Arcade Games"
msgstr "à¹?à¸?มà¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: ../data/toc.xml.in.h:11
msgid "Archiving Tools"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: ../data/toc.xml.in.h:12
msgid "Art"
msgstr "ศิล�ะ"
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: ../data/toc.xml.in.h:13
msgid "Artificial Intelligence"
msgstr "�ั��า�ระ�ิษ��"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: ../data/toc.xml.in.h:14
msgid "Astronomy"
msgstr "�าราศาส�ร�"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: ../data/toc.xml.in.h:15
msgid "Biology"
msgstr "�ีววิ�ยา"
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: ../data/toc.xml.in.h:16
msgid "Blocks Games"
msgstr "à¹?à¸?มà¸?ลà¹?à¸à¸?"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: ../data/toc.xml.in.h:17
msgid "Board Games"
msgstr "��มหมา��ระ�า�"
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: ../data/toc.xml.in.h:18
msgid "Building"
msgstr "à¸?ารà¸?ระà¸?à¸à¸?สรà¹?าà¸?"
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: ../data/toc.xml.in.h:19
msgid "Calculator"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ิà¸?à¹?ลà¸?"
-#: data/toc.xml.in.h:20
+#: ../data/toc.xml.in.h:20
msgid "Calendar"
msgstr "��ิ�ิ�"
-#: data/toc.xml.in.h:21
+#: ../data/toc.xml.in.h:21
msgid "Card Games"
msgstr "��ม���"
-#: data/toc.xml.in.h:22
+#: ../data/toc.xml.in.h:22
msgid "Charting Tools"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ำà¹?à¸?à¸?ภูมิ"
-#: data/toc.xml.in.h:23
+#: ../data/toc.xml.in.h:23
msgid "Chat"
msgstr "ส���า"
-#: data/toc.xml.in.h:24
+#: ../data/toc.xml.in.h:24
msgid "Chemistry"
msgstr "��มี"
-#: data/toc.xml.in.h:25
+#: ../data/toc.xml.in.h:25
msgid "Clocks"
msgstr "�าฬิ�า"
-#: data/toc.xml.in.h:26
+#: ../data/toc.xml.in.h:26
msgid "Compression Tools"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ีà¸?à¸à¸±à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-#: data/toc.xml.in.h:27
+#: ../data/toc.xml.in.h:27
msgid "Computer Science"
msgstr "วิà¸?ยาà¸?ารà¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
-#: data/toc.xml.in.h:28
+#: ../data/toc.xml.in.h:28
msgid "Construction"
msgstr "à¸?ารà¸?à¹?à¸à¸ªà¸£à¹?าà¸?"
-#: data/toc.xml.in.h:29
+#: ../data/toc.xml.in.h:29
msgid "Contact Management"
msgstr "à¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸"
-#: data/toc.xml.in.h:30
+#: ../data/toc.xml.in.h:30
msgid "Data Visualization"
msgstr "à¸?ารสรà¹?าà¸?ภาà¸?à¸?ามà¸?รรมà¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-#: data/toc.xml.in.h:31
+#: ../data/toc.xml.in.h:31
msgid "Databases"
msgstr "à¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-#: data/toc.xml.in.h:32
+#: ../data/toc.xml.in.h:32
msgid "Debuggers"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ีà¸?ัà¹?à¸?"
-#: data/toc.xml.in.h:33
+#: ../data/toc.xml.in.h:33
msgid "Desktop"
msgstr "�ื�����ะ"
-#: data/toc.xml.in.h:34
+#: ../data/toc.xml.in.h:34
msgid "Desktop Settings"
msgstr "��า�ั���ื�����ะ"
-#: data/toc.xml.in.h:36
+#: ../data/toc.xml.in.h:36
msgid "Dialup"
msgstr "หมุà¸?à¹?à¸?รà¸à¸à¸?"
-#: data/toc.xml.in.h:37
+#: ../data/toc.xml.in.h:37
msgid "Dictionaries"
msgstr "���า�ุ�รม"
#. Translators: this is a menu title for burning audio and video to dics
-#: data/toc.xml.in.h:39
+#: ../data/toc.xml.in.h:39
msgid "Disc Burning"
msgstr "�าร��ีย�����"
-#: data/toc.xml.in.h:40
+#: ../data/toc.xml.in.h:40
msgid "Economy"
msgstr "�ศรษ�ศาส�ร�"
-#: data/toc.xml.in.h:41
+#: ../data/toc.xml.in.h:41
msgid "Education"
msgstr "�ารศึ�ษา"
-#: data/toc.xml.in.h:42
+#: ../data/toc.xml.in.h:42
msgid "Electricity"
msgstr "����า"
-#: data/toc.xml.in.h:43
+#: ../data/toc.xml.in.h:43
msgid "Electronics"
msgstr "à¸à¸´à¹?ลà¹?à¸?à¸?รà¸à¸?ิà¸?สà¹?"
-#: data/toc.xml.in.h:44
+#: ../data/toc.xml.in.h:44
msgid "Email Tools"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸£à¸±à¸?สà¹?à¸?à¸à¸µà¹?มล"
-#: data/toc.xml.in.h:45
+#: ../data/toc.xml.in.h:45
msgid "Emulator"
msgstr "��ร��รม�ลีย����"
-#: data/toc.xml.in.h:46
+#: ../data/toc.xml.in.h:46
msgid "Engineering"
msgstr "วิศว�รรม"
-#: data/toc.xml.in.h:47
+#: ../data/toc.xml.in.h:47
msgid "File Manager"
msgstr "��ร��รม�ั��าร���ม"
-#: data/toc.xml.in.h:48
+#: ../data/toc.xml.in.h:48
msgid "File Tools"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ระมวลà¸?ลà¹?à¸?à¹?ม"
-#: data/toc.xml.in.h:49
+#: ../data/toc.xml.in.h:49
msgid "File Transfer"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?à¹?ายà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?ม"
-#: data/toc.xml.in.h:50
+#: ../data/toc.xml.in.h:50
msgid "Filesystem"
msgstr "ระ�����ม"
-#: data/toc.xml.in.h:51
+#: ../data/toc.xml.in.h:51
msgid "Financial Tools"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?าà¸?à¸?ารà¹?à¸?ิà¸?"
-#: data/toc.xml.in.h:52
+#: ../data/toc.xml.in.h:52
msgid "Flow Charting Tools"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ัà¸?à¸?าà¸?"
-#: data/toc.xml.in.h:53
+#: ../data/toc.xml.in.h:53
msgid "GNOME Applications"
msgstr "��ร��รม GNOME"
-#: data/toc.xml.in.h:54
+#: ../data/toc.xml.in.h:54
msgid "GTK"
msgstr "GTK"
-#: data/toc.xml.in.h:55
+#: ../data/toc.xml.in.h:55
msgid "GUI Designers"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸à¸à¸?à¹?à¸?à¸? GUI"
-#: data/toc.xml.in.h:57
+#: ../data/toc.xml.in.h:57
msgid "Generic applications for the GNOME environment"
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¹?วà¹?à¸?สำหรัà¸?à¹?à¸?สà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸? GNOME"
-#: data/toc.xml.in.h:58
+#: ../data/toc.xml.in.h:58
msgid "Generic applications for the KDE environment"
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¹?วà¹?à¸?สำหรัà¸?à¹?à¸?สà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸? KDE"
-#: data/toc.xml.in.h:59
+#: ../data/toc.xml.in.h:59
msgid "Geography"
msgstr "ภูมิศาส�ร�"
-#: data/toc.xml.in.h:60
+#: ../data/toc.xml.in.h:60
msgid "Geology"
msgstr "�ร�ีวิ�ยา"
-#: data/toc.xml.in.h:61
+#: ../data/toc.xml.in.h:61
msgid "Geoscience"
msgstr "�ล�ศาส�ร�"
-#: data/toc.xml.in.h:62
+#: ../data/toc.xml.in.h:62
msgid "Graphics"
msgstr "�รา�ิ�"
-#: data/toc.xml.in.h:63
+#: ../data/toc.xml.in.h:63
msgid "Guides and manuals for applications that connect to the outside world"
msgstr "à¸?ำà¹?à¸?ะà¸?ำà¹?ละà¸?ูà¹?มืà¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¹?ลà¸?ภายà¸?à¸à¸?"
-#: data/toc.xml.in.h:64
+#: ../data/toc.xml.in.h:64
msgid "Guides for getting involved in development"
msgstr "�ำ��ะ�ำสำหรั��าร�ั��า��ร��รม"
-#: data/toc.xml.in.h:65
+#: ../data/toc.xml.in.h:65
msgid "Ham Radio"
msgstr "วิ�ยุสมั�ร�ล��"
-#: data/toc.xml.in.h:66
+#: ../data/toc.xml.in.h:66
msgid "Hardware Settings"
msgstr "�าร�ั����าฮาร���วร�"
-#: data/toc.xml.in.h:67
+#: ../data/toc.xml.in.h:67
msgid "Have some fun"
msgstr "มาส�ุ��ั�"
-#: data/toc.xml.in.h:68
+#: ../data/toc.xml.in.h:68
msgid "History"
msgstr "�ระวั�ิศาส�ร�"
-#: data/toc.xml.in.h:69
+#: ../data/toc.xml.in.h:69
msgid "IDEs"
msgstr "IDE"
-#: data/toc.xml.in.h:70
+#: ../data/toc.xml.in.h:70
msgid "IRC Clients"
msgstr "��ร��รมลู���าย IRC"
-#: data/toc.xml.in.h:71
+#: ../data/toc.xml.in.h:71
msgid "Image Processing"
msgstr "�าร�ระมวล�ลภา�"
-#: data/toc.xml.in.h:72
+#: ../data/toc.xml.in.h:72
msgid "Instant Messaging"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ัà¸?à¹?à¸?"
-#: data/toc.xml.in.h:73
+#: ../data/toc.xml.in.h:73
msgid "Internet"
msgstr "à¸à¸´à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?"
-#: data/toc.xml.in.h:74
+#: ../data/toc.xml.in.h:74
msgid "Java"
msgstr "�าวา"
-#: data/toc.xml.in.h:75
+#: ../data/toc.xml.in.h:75
msgid "KDE Applications"
msgstr "��ร��รม KDE"
-#: data/toc.xml.in.h:76
+#: ../data/toc.xml.in.h:76
msgid "Kids Games"
msgstr "��มสำหรั�����"
-#: data/toc.xml.in.h:77
+#: ../data/toc.xml.in.h:77
msgid ""
"Learn more about making your system more accessible for a range of "
"disabilities"
msgstr "ศึà¸?ษาวิà¸?ีà¸?ำà¹?หà¹?ระà¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?สามารà¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?à¸?ูà¹?à¸?ิà¸?ารà¸?ระà¹?ภà¸?à¸?à¹?าà¸?à¹? à¹?à¸?à¹?"
-#: data/toc.xml.in.h:78
+#: ../data/toc.xml.in.h:78
msgid "Licenses"
msgstr "สัà¸?à¸?าà¸à¸?ุà¸?าà¸?"
-#: data/toc.xml.in.h:79
+#: ../data/toc.xml.in.h:79
msgid "Literature"
msgstr "วรร���ี"
-#: data/toc.xml.in.h:80
+#: ../data/toc.xml.in.h:80
msgid "Logic Games"
msgstr "��ม�รร�ะ"
-#: data/toc.xml.in.h:81
+#: ../data/toc.xml.in.h:81
msgid "Math"
msgstr "��ิ�ศาส�ร�"
-#: data/toc.xml.in.h:82
+#: ../data/toc.xml.in.h:82
msgid "Medical Software"
msgstr "��ร��รม�า��าร���ย�"
-#: data/toc.xml.in.h:83
+#: ../data/toc.xml.in.h:83
msgid "Midi"
msgstr "Midi"
-#: data/toc.xml.in.h:84
+#: ../data/toc.xml.in.h:84
msgid "Miscellaneous Documentation"
msgstr "à¹?à¸à¸?สารà¸?ิà¸?าà¸?ะ"
-#: data/toc.xml.in.h:85
+#: ../data/toc.xml.in.h:85
msgid "Mixers"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?รัà¸?à¸?สมà¹?สียà¸?"
-#: data/toc.xml.in.h:86
+#: ../data/toc.xml.in.h:86
msgid "Monitor"
msgstr "��ร��รม�ิ��ามระ��"
-#: data/toc.xml.in.h:87
+#: ../data/toc.xml.in.h:87
msgid "Motif"
msgstr "Motif"
-#: data/toc.xml.in.h:88
+#: ../data/toc.xml.in.h:88
msgid "Music"
msgstr "���รี"
-#: data/toc.xml.in.h:89
+#: ../data/toc.xml.in.h:89
msgid "News"
msgstr "��าว"
-#: data/toc.xml.in.h:90
+#: ../data/toc.xml.in.h:90
msgid "Numerical Analysis"
msgstr "�ารวิ��ราะห���ิ��ัว�ล�"
-#: data/toc.xml.in.h:91
+#: ../data/toc.xml.in.h:91
msgid "OCR"
msgstr "OCR"
-#: data/toc.xml.in.h:92
+#: ../data/toc.xml.in.h:92
msgid "Office Applications"
msgstr "��ร��รมสำ�ั��า�"
-#: data/toc.xml.in.h:93
+#: ../data/toc.xml.in.h:93
msgid "Office applications"
msgstr "��ร��รมสำ�ั��า�"
# There should be a better translation.
-#: data/toc.xml.in.h:94
+#: ../data/toc.xml.in.h:94
msgid "Other Documentation"
msgstr "à¹?à¸à¸?สารà¸à¸·à¹?à¸?à¹?"
-#: data/toc.xml.in.h:95
+#: ../data/toc.xml.in.h:95
msgid "P2P"
msgstr "P2P"
-#: data/toc.xml.in.h:96
+#: ../data/toc.xml.in.h:96
msgid "PDA Communication"
msgstr "à¸?ารà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸ªà¸·à¹?à¸à¸ªà¸²à¸£à¸?ัà¸? PDA"
-#: data/toc.xml.in.h:97
+#: ../data/toc.xml.in.h:97
msgid "Package Manager"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸?"
-#: data/toc.xml.in.h:98
+#: ../data/toc.xml.in.h:98
msgid "Parallel Computing"
msgstr "�าร�ำ�ว������า�"
-#: data/toc.xml.in.h:99
+#: ../data/toc.xml.in.h:99
msgid "Photography"
msgstr "�าร��ายภา�"
-#: data/toc.xml.in.h:100
+#: ../data/toc.xml.in.h:100
msgid "Physics"
msgstr "�ิสิ�ส�"
#
#. Translators: this is a menu title for audio and video players
-#: data/toc.xml.in.h:102
+#: ../data/toc.xml.in.h:102
msgid "Players"
msgstr "��ร��รม�ล��"
-#: data/toc.xml.in.h:103
+#: ../data/toc.xml.in.h:103
msgid "Presentation Tools"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ำà¹?สà¸?à¸"
-#: data/toc.xml.in.h:104 src/yelp-print.c:337 src/yelp-print.c:364
+#: ../data/toc.xml.in.h:104
msgid "Printing"
msgstr "�าร�ิม��"
-#: data/toc.xml.in.h:105
+#: ../data/toc.xml.in.h:105
msgid "Profiling Tools"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸§à¸±à¸?à¸?ระสิà¸?à¸?ิภาà¸?"
-#: data/toc.xml.in.h:106
+#: ../data/toc.xml.in.h:106
msgid "Project Management Tools"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ริหารà¹?à¸?รà¸?à¸?าร"
-#: data/toc.xml.in.h:107
+#: ../data/toc.xml.in.h:107
msgid "Publishing"
msgstr "�าร�ั��ิม��"
-#: data/toc.xml.in.h:108
+#: ../data/toc.xml.in.h:108
msgid "Qt"
msgstr "Qt"
-#: data/toc.xml.in.h:109
+#: ../data/toc.xml.in.h:109
msgid "Raster Graphics"
msgstr "�รา�ิ�����ิ��ม�"
#. Translators: this is a menu title for audio and video recorders
-#: data/toc.xml.in.h:111
+#: ../data/toc.xml.in.h:111
msgid "Recorders"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¸±à¸?"
-#: data/toc.xml.in.h:112
+#: ../data/toc.xml.in.h:112
msgid "Remote Access"
msgstr "à¸?ารà¹?à¸?à¹?าà¸?ึà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย"
-#: data/toc.xml.in.h:113
+#: ../data/toc.xml.in.h:113
msgid "Revision Control"
msgstr "�าร�ิ��าม�ระวั�ิ�าร�����"
-#: data/toc.xml.in.h:114
+#: ../data/toc.xml.in.h:114
msgid "Robotics"
msgstr "วิ�ยา�ารหุ��ย���"
-#: data/toc.xml.in.h:115
+#: ../data/toc.xml.in.h:115
msgid "Role Playing Games"
msgstr "��ม�ล�����า�"
-#: data/toc.xml.in.h:116
+#: ../data/toc.xml.in.h:116
msgid "Scanning"
msgstr "�ารส���"
-#: data/toc.xml.in.h:117
+#: ../data/toc.xml.in.h:117
msgid "Science"
msgstr "วิ�ยาศาส�ร�"
-#: data/toc.xml.in.h:118
+#: ../data/toc.xml.in.h:118
msgid "Security"
msgstr "ระà¸?à¸?à¸?วามà¸?ลà¸à¸?ภัย"
-#: data/toc.xml.in.h:119
+#: ../data/toc.xml.in.h:119
msgid "Sequencers"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ัà¸?ลำà¸?ัà¸?à¹?สียà¸?"
-#: data/toc.xml.in.h:120
+#: ../data/toc.xml.in.h:120
msgid "Settings"
msgstr "�าร�ั����า"
-#: data/toc.xml.in.h:121
+#: ../data/toc.xml.in.h:121
msgid "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant"
msgstr "à¸?ารà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹? à¸?ีà¹?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?สามารà¸?à¸?ำà¹?à¸?à¹? à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?หà¹?สภาà¸?à¹?วà¸?ลà¹?à¸à¸¡à¹?หมาะà¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?"
-#: data/toc.xml.in.h:122
+#: ../data/toc.xml.in.h:122
msgid "Simulation Games"
msgstr "à¹?à¸?มà¸?ำลà¸à¸?สà¸?าà¸?à¸?ารà¸?à¹?"
-#: data/toc.xml.in.h:123
+#: ../data/toc.xml.in.h:123
msgid "Sound"
msgstr "�สีย�"
-#: data/toc.xml.in.h:124
+#: ../data/toc.xml.in.h:124
msgid "Sound & Video"
msgstr "�สีย��ละวี�ิ�ัศ��"
-#: data/toc.xml.in.h:125
+#: ../data/toc.xml.in.h:125
msgid "Sound & Video Editing"
msgstr "�าร������สีย��ละวี�ิ�ัศ��"
-#: data/toc.xml.in.h:126
+#: ../data/toc.xml.in.h:126
msgid "Sports"
msgstr "�ีฬา"
-#: data/toc.xml.in.h:127
+#: ../data/toc.xml.in.h:127
msgid "Sports Games"
msgstr "��ม�ีฬา"
-#: data/toc.xml.in.h:128
+#: ../data/toc.xml.in.h:128
msgid "Spreadsheet Tools"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?าราà¸?à¸?ำà¸?วà¸?"
-#: data/toc.xml.in.h:129
+#: ../data/toc.xml.in.h:129
msgid "Strategy Games"
msgstr "��มวา����"
-#: data/toc.xml.in.h:130
+#: ../data/toc.xml.in.h:130
msgid "System"
msgstr "ระ��"
-#: data/toc.xml.in.h:131
+#: ../data/toc.xml.in.h:131
msgid "TV"
msgstr "�ีวี"
-#: data/toc.xml.in.h:132
+#: ../data/toc.xml.in.h:132
msgid "Telephony"
msgstr "��รศั���"
-#: data/toc.xml.in.h:133
+#: ../data/toc.xml.in.h:133
msgid "Telephony Tools"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ารà¹?à¸?รศัà¸?à¸?à¹?"
-#: data/toc.xml.in.h:134
+#: ../data/toc.xml.in.h:134
msgid "Terminal Emulator"
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ำลà¸à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?มิà¸?ัล"
-#: data/toc.xml.in.h:135
+#: ../data/toc.xml.in.h:135
msgid "Text Editors"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วาม"
-#: data/toc.xml.in.h:136
+#: ../data/toc.xml.in.h:136
msgid "Text Tools"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ระมวลà¸?ลà¸?à¹?à¸à¸?วาม"
-#: data/toc.xml.in.h:137
+#: ../data/toc.xml.in.h:137
msgid "Tools to help you manage your computer"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¸?à¹?วยà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
-#: data/toc.xml.in.h:138
+#: ../data/toc.xml.in.h:138
msgid "Translation Tools"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?à¸?ลà¸?à¹?à¸à¸?วาม"
-#: data/toc.xml.in.h:139
+#: ../data/toc.xml.in.h:139
msgid "Tuners"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ูà¸?"
-#: data/toc.xml.in.h:140
+#: ../data/toc.xml.in.h:140
msgid "Utilities"
msgstr "à¸à¸£à¸£à¸?à¸?ระà¹?ยà¸?à¸?à¹?"
-#: data/toc.xml.in.h:141
+#: ../data/toc.xml.in.h:141
msgid "Utilities to help you get work done"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¸?à¹?วยà¸?ำà¸?าà¸?à¸?à¹?าà¸?à¹?"
-#: data/toc.xml.in.h:142
+#: ../data/toc.xml.in.h:142
msgid "Vector Graphics"
msgstr "à¸?ราà¸?ิà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?วà¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
-#: data/toc.xml.in.h:143
+#: ../data/toc.xml.in.h:143
msgid "Video"
msgstr "วี�ิ�ัศ��"
-#: data/toc.xml.in.h:144
+#: ../data/toc.xml.in.h:144
msgid "Video Conference"
msgstr "�าร�ระ�ุม�า�วี�ิ�ั���"
#. Translators: This is a menu title for graphics viewing applications
-#: data/toc.xml.in.h:146
+#: ../data/toc.xml.in.h:146
msgid "Viewer"
msgstr "��ร��รม�ส��"
-#: data/toc.xml.in.h:147
+#: ../data/toc.xml.in.h:147
msgid "Web Browser"
msgstr "à¹?วà¹?à¸?à¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
-#: data/toc.xml.in.h:148
+#: ../data/toc.xml.in.h:148
msgid "Web Development"
msgstr "�ารสร�า��ว��"
-#: data/toc.xml.in.h:149
+#: ../data/toc.xml.in.h:149
msgid "Welcome to the GNOME Help Browser"
msgstr "ยิà¸?à¸?ีà¸?à¹?à¸à¸?รัà¸?สูà¹?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸à¹?าà¸?วิà¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸? GNOME"
-#: data/toc.xml.in.h:150
+#: ../data/toc.xml.in.h:150
msgid "Word Processors"
msgstr "��ร��รม�ระมวล�ำ"
-#: data/ui/yelp.glade.h:1
-msgid "<b>Accessibility</b>"
-msgstr "<b>สิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?</b>"
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
+msgid "Invalid compressed data"
+msgstr "à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ีà¸?à¸à¸±à¸?à¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
-#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Fonts</b>"
-msgstr "<b>à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร</b>"
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161
+msgid "Not enough memory"
+msgstr "หà¸?à¹?วยà¸?วามà¸?ำà¹?มà¹?à¸?à¸"
-#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "��ิ�ม�ี��ั��ห��า"
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:264 ../libyelp/yelp-info-document.c:233
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:254
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:397 ../libyelp/yelp-man-document.c:269
+#, c-format
+msgid "The page â??%sâ?? was not found in the document â??%sâ??."
+msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¸?หà¸?à¹?า â??%sâ?? à¹?à¸?à¹?à¸à¸?สาร â??%sâ??"
-#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "�ี��ั��ห��า"
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:298 ../libyelp/yelp-info-document.c:366
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:403
+#, c-format
+msgid "The file does not exist."
+msgstr "à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¹?มà¹?มีà¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "C_ase sensitive"
-msgstr "�ัว�ิม���ห��-�_ล���ร��ั�"
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:308 ../libyelp/yelp-info-document.c:376
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:413
+#, c-format
+msgid "The file â??%sâ?? does not exist."
+msgstr "à¹?à¸?à¹?ม '%s' à¹?มà¹?มีà¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "Find"
-msgstr "หา"
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:323
+#, c-format
+msgid ""
+"The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed XML "
+"document."
+msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ม â??%sâ?? à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ัà¸?à¸?ลà¹?าวà¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸? XML à¸?ีà¹?à¸?ูà¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?"
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
-msgid "Open Location"
-msgstr "��ิ��ำ�ห���"
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:336
+#, c-format
+msgid ""
+"The file â??%sâ?? could not be parsed because one or more of its included files "
+"is not a well-formed XML document."
+msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ม â??%sâ?? à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?ราะมีà¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?รวมà¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?วยà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸? XML à¸?ีà¹?à¸?ูà¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "�รั�����"
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:740
+msgid "Unknown"
+msgstr "หัวà¸?à¹?à¸à¹?มà¹?รูà¹?à¸?ัà¸?"
-#: data/ui/yelp.glade.h:9
-msgid "Re_name"
-msgstr "à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?_à¸?ืà¹?à¸"
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:801 ../libyelp/yelp-info-document.c:309
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:345
+#, c-format
+msgid "The requested page was not found in the document â??%sâ??."
+msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¸?หà¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?สาร â??%sâ??"
-#: data/ui/yelp.glade.h:10
-msgid "_Bookmarks:"
-msgstr "_�ี��ั��ห��า:"
+#: ../libyelp/yelp-error.c:33
+#, c-format
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¹?มà¹?à¸?ราà¸?สาà¹?หà¸?ุ"
-#: data/ui/yelp.glade.h:11
-msgid "_Browse with caret"
-msgstr "_à¸?ูà¹?à¸?ยมีà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:391
+#, c-format
+msgid ""
+"The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed info page."
+msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ม â??%sâ?? à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ัà¸?à¸?ลà¹?าวà¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸? info page à¸?ีà¹?à¸?ูà¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?"
-#: data/ui/yelp.glade.h:12
-msgid "_Find:"
-msgstr "_หา:"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:279
+msgid "Description Column"
+msgstr ""
-#: data/ui/yelp.glade.h:13
-msgid "_Fixed width:"
-msgstr "�วาม�ว�า�_�าย�ัว:"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:280
+msgid "A column in the model to get descriptions from"
+msgstr ""
-#: data/ui/yelp.glade.h:14
-msgid "_Location:"
-msgstr "_�ำ�ห���:"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:295
+msgid "Icon Column"
+msgstr ""
-#: data/ui/yelp.glade.h:15
-msgid "_Next"
-msgstr "�ั_���"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:296
+msgid "A column in the model to get icon names from"
+msgstr ""
-#: data/ui/yelp.glade.h:16
-msgid "_Previous"
-msgstr "_à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?า"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:311
+msgid "Flags Column"
+msgstr ""
-#: data/ui/yelp.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸à¸?สาร:"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:312
+msgid "A column in the model with YelpLocationEntryFlags flags"
+msgstr ""
-#: data/ui/yelp.glade.h:18
-msgid "_Use system fonts"
-msgstr "à¹?_à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?à¸à¸?ระà¸?à¸?"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:328
+msgid "Enable Search"
+msgstr "��ิ�����าร���หา"
-#: data/ui/yelp.glade.h:19
-msgid "_Variable width:"
-msgstr "�วาม�ว�า��_ม��าย�ัว:"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:329
+msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
+msgstr ""
-#: data/ui/yelp.glade.h:20
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "ห_ม��ล�ว�ริ�ม�หม�"
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:296
+#, c-format
+msgid "The directory â??%sâ?? does not exist."
+msgstr "à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µ â??%sâ?? à¹?มà¹?มีà¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: data/yelp.schemas.in.h:1
-msgid "Font for fixed text"
-msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรสำหรัà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?วามà¸?วà¹?าà¸?à¸?ายà¸?ัว"
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:444
+#, c-format
+msgid ""
+"The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed man page."
+msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ม â??%sâ?? à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ัà¸?à¸?ลà¹?าวà¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸? man page à¸?ีà¹?à¸?ูà¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?"
-#: data/yelp.schemas.in.h:2
-msgid "Font for text"
-msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรสำหรัà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วาม"
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:146
+msgid "GtkSettings"
+msgstr "GtkSettings"
-#: data/yelp.schemas.in.h:3
-msgid "Font for text with fixed width."
-msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรสำหรัà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¹?à¸à¸±à¸?à¸?ระมีà¸?วามà¸?วà¹?าà¸?à¸?ายà¸?ัว"
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:147
+msgid "A GtkSettings object to get settings from"
+msgstr ""
-#: data/yelp.schemas.in.h:4
-msgid "Font for text with variable width."
-msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรสำหรัà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¹?à¸à¸±à¸?à¸?ระมีà¸?วามà¸?วà¹?าà¸?à¹?มà¹?à¸?ายà¸?ัว"
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:155
+msgid "GtkIconTheme"
+msgstr "GtkIconTheme"
-#: data/yelp.schemas.in.h:5
-msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages."
-msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ีà¹?à¸?วà¸?à¸?ุมà¸?à¹?วยà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¹?à¸?à¸?ารà¸?ูหà¸?à¹?าà¹?à¸à¸?สารà¸?à¹?าà¸?à¹?"
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:156
+msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
+msgstr ""
-#: data/yelp.schemas.in.h:6
-msgid "Use caret"
-msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:164
+msgid "Font Adjustment"
+msgstr ""
-#: data/yelp.schemas.in.h:7
-msgid "Use system fonts"
-msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?à¸à¸?ระà¸?à¸?"
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:165
+msgid "A size adjustment to add to font sizes"
+msgstr ""
-#: data/yelp.schemas.in.h:8
-msgid "Use the default fonts set for the system."
-msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?ริยายà¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?วà¹?à¹?à¸?ระà¸?à¸?"
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:173
+msgid "Show Text Cursor"
+msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¹?à¸à¸?วาม"
-#: src/yelp-bookmarks.c:150
-msgid "Open Bookmark in New Window"
-msgstr "��ิ��ี��ั��ห��า��ห��า��า��หม�"
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:174
+msgid "Show the text cursor or caret for accessibile navigation"
+msgstr ""
-#: src/yelp-bookmarks.c:154
-msgid "Rename Bookmark"
-msgstr "à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?ืà¹?à¸à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?า"
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:182
+msgid "Editor Mode"
+msgstr "�หม�สำหรั������"
-#: src/yelp-bookmarks.c:158
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "ล��ี��ั��ห��า"
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:183
+msgid "Enable features useful to editors"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?วามสามารà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ระà¹?ยà¸?à¸?à¹?สำหรัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?"
-#: src/yelp-bookmarks.c:315
-#, c-format
-msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
-msgstr "มีà¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?ืà¹?ภ%s à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?ลà¹?วสำหรัà¸?หà¸?à¹?าà¸?ีà¹?"
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:171
+msgid "XSLT Stylesheet"
+msgstr "XSLT Stylesheet"
+
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:172
+msgid "The location of the XSLT stylesheet"
+msgstr "à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸? XSLT stylesheet"
-#: src/yelp-bookmarks.c:392
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:379 ../libyelp/yelp-transform.c:394
#, c-format
-msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
-msgstr "มีà¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?ืà¹?ภ<b>%s</b> à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?ลà¹?วสำหรัà¸?หà¸?à¹?าà¸?ีà¹?"
+msgid "The XSLT stylesheet â??%sâ?? is either missing or not valid."
+msgstr "XSLT stylesheet â??%sâ?? หายà¹?à¸? หรืà¸à¸¡à¸µà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
-#: src/yelp-bookmarks.c:405
-msgid "Help Topics"
-msgstr "หมว�หมู�วิ�ี���"
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:528
+msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
+msgstr "à¹?มà¹?มีà¹?à¸à¸?à¸?ริà¸?ิวà¸?à¹? href à¹?à¸? yelp:document\n"
-# There should be a better translation.
-#: src/yelp-bookmarks.c:420
-msgid "Document Sections"
-msgstr "หัวà¸?à¹?à¸à¹?à¸à¸?สาร"
-
-#: src/yelp-db-print.c:258 src/yelp-db-print.c:350
-#: src/yelp-docbook.c:275 src/yelp-docbook.c:367 src/yelp-info.c:243
-#: src/yelp-info.c:338 src/yelp-man.c:292 src/yelp-man.c:385
-#: src/yelp-toc.c:266 src/yelp-toc.c:365
-msgid "Page not found"
-msgstr "หาห��า�ม���"
-
-#: src/yelp-db-print.c:259 src/yelp-docbook.c:276 src/yelp-info.c:244
-#: src/yelp-man.c:293
-#, c-format
-msgid "The page %s was not found in the document %s."
-msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¸?หà¸?à¹?า %s à¹?à¸?à¹?à¸à¸?สาร %s"
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:543
+msgid "Out of memory"
+msgstr "ห��วย�วาม�ำหม�"
-#: src/yelp-db-print.c:351 src/yelp-docbook.c:368 src/yelp-info.c:339
-#: src/yelp-man.c:386
-#, c-format
-msgid "The requested page was not found in the document %s."
-msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¸?หà¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?สาร %s"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:118
+msgid "_Print..."
+msgstr "_�ิม��..."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:123
+msgid "_Back"
+msgstr "à¸?_à¸à¸¢à¸?ลัà¸?"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:128
+msgid "_Forward"
+msgstr "��ิ�ห_��า"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:133
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "หà¸?à¹?า_à¸?à¹?à¸à¸?"
-#: src/yelp-db-print.c:392 src/yelp-docbook.c:410 src/yelp-info.c:380
-#: src/yelp-man.c:429
-msgid "File not found"
-msgstr "หา���ม�ม���"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:138
+msgid "_Next Page"
+msgstr "ห��า�ั_���"
-#: src/yelp-db-print.c:393 src/yelp-docbook.c:411 src/yelp-info.c:381
-#: src/yelp-man.c:430
+#: ../libyelp/yelp-view.c:387
+msgid "Yelp URI"
+msgstr "Yelp URI"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:388
+msgid "A YelpUri with the current location"
+msgstr "YelpUri à¸?รà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?วยà¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:396
+msgid "Loading State"
+msgstr "ส�า�ะ�าร�หล�"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:397
+msgid "The loading state of the view"
+msgstr "สà¸?าà¸?ะà¸?ารà¹?หลà¸?à¸?à¸à¸?มุมมà¸à¸?"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:406
+msgid "Page ID"
+msgstr ""
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:407
+msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
+msgstr ""
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:415
+msgid "Root Title"
+msgstr ""
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:416
+msgid "The title of the root page of the page being viewed"
+msgstr ""
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:424
+msgid "Page Title"
+msgstr "หัวà¹?รืà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?า"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:425
+msgid "The title of the page being viewed"
+msgstr "หัวà¹?รืà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?ำลัà¸?à¹?สà¸?à¸?"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:433
+msgid "Page Description"
+msgstr "à¸?ำà¸?รรยายà¸?à¸à¸?หà¸?à¹?า"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:434
+msgid "The description of the page being viewed"
+msgstr "à¸?ำà¸?รรยายà¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?ำลัà¸?à¹?สà¸?à¸?"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:442
+msgid "Page Icon"
+msgstr "à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?า"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:443
+msgid "The icon of the page being viewed"
+msgstr "à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?ำลัà¸?à¹?สà¸?à¸?"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:791
+msgid "Save Image"
+msgstr "�ั��ึ�ภา�"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:873
+msgid "Save Code"
+msgstr "�ั��ึ�����"
+
+#. Not using a mnemonic because underscores are common in email
+#. * addresses, and we'd have to escape them. There doesn't seem
+#. * to be a quick GTK+ function for this. In practice, there will
+#. * probably only be one menu item for mailto link popups anyway,
+#. * so the mnemonic's not that big of a deal.
+#.
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1034
#, c-format
-msgid "The file â??%sâ?? does not exist."
-msgstr "à¹?à¸?à¹?ม '%s' à¹?มà¹?มีà¸à¸¢à¸¹à¹?"
+msgid "Send email to %s"
+msgstr "สà¹?à¸?à¸à¸µà¹?มลà¸?ึà¸? %s"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1044
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_��ิ�ลิ���"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1049
+msgid "Open Link in New _Window"
+msgstr "��ิ�ลิ�����ห��า��า��_หม�"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1091
+msgid "_Save Image As..."
+msgstr "_�ั��ึ�ภา�����..."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1093
+msgid "_Save Video As..."
+msgstr "_�ั��ึ�วี�ิ�ัศ������..."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1100
+msgid "S_end Image To..."
+msgstr "_ส��ภา���ยั�..."
-#: src/yelp-db-print.c:406 src/yelp-db-print.c:418
-#: src/yelp-docbook.c:424 src/yelp-docbook.c:436 src/yelp-info.c:395
-#: src/yelp-man.c:458 src/yelp-toc.c:437
-msgid "Could not parse file"
-msgstr "�ม�สามาร�������ม���"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1102
+msgid "S_end Video To..."
+msgstr "_ส��วี�ิ�ัศ����ยั�..."
-#: src/yelp-db-print.c:407 src/yelp-docbook.c:425
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1113
+msgid "_Copy Text"
+msgstr "_à¸?ัà¸?ลà¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วาม"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1126
+msgid "C_opy Code Block"
+msgstr ""
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1131
+msgid "Save Code _Block As..."
+msgstr ""
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1302
#, c-format
-msgid ""
-"The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed XML "
-"document."
-msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ม â??%sâ?? à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ัà¸?à¸?ลà¹?าวà¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸? XML à¸?ีà¹?à¸?ูà¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?"
+msgid "Could not load a document for â??%sâ??"
+msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?หลà¸?à¹?à¸à¸?สารสำหรัà¸? â??%sâ??"
-#: src/yelp-db-print.c:419 src/yelp-docbook.c:437
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1308
#, c-format
-msgid ""
-"The file â??%sâ?? could not be parsed because one or more of its included files "
-"is not a well-formed XML document."
-msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ม â??%sâ?? à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?ราะมีà¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?รวมà¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?วยà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸? XML à¸?ีà¹?à¸?ูà¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?"
+msgid "Could not load a document"
+msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?หลà¸?à¹?à¸à¸?สาร"
-#: src/yelp-db-print.c:765 src/yelp-docbook.c:786
-msgid "Unknown"
-msgstr "หัวà¸?à¹?à¸à¹?มà¹?รูà¹?à¸?ัà¸?"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1375
+msgid "Not Found"
+msgstr "�ม���"
-#: src/yelp-error.c:132 src/yelp-error.c:139
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1378
+msgid "Cannot Read"
+msgstr "à¸à¹?าà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1384
msgid "Unknown Error"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¹?มà¹?à¸?ราà¸?สาà¹?หà¸?ุ"
-#: src/yelp-error.c:136 src/yelp-window.c:1643
-msgid "Could Not Read File"
-msgstr "à¸à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?"
-
-#: src/yelp-error.c:146
-msgid "No information is available about this error."
-msgstr "à¹?มà¹?มีà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?ีà¹?"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1476
+#, c-format
+msgid "The URI â??%sâ?? does not point to a valid page."
+msgstr "URI â??%sâ?? à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ยัà¸?หà¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
-#: src/yelp-info.c:396
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1482
#, c-format
-msgid ""
-"The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed info page."
-msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ม â??%sâ?? à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ัà¸?à¸?ลà¹?าวà¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸? info page à¸?ีà¹?à¸?ูà¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?"
+msgid "The URI does not point to a valid page."
+msgstr "URI à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ยัà¸?หà¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
-#: src/yelp-io-channel.c:132
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1490
#, c-format
-msgid ""
-"The file â??%sâ?? could not be read and decoded. The file may be compressed in "
-"an unsupported format."
-msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¹?ละà¹?à¸?ลà¸?รหัสà¹?à¸?à¹?ม â??%sâ?? à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?à¹?มà¸?ัà¸?à¸?ลà¹?าวà¸à¸²à¸?à¸?ูà¸?à¸?ีà¸?à¸à¸±à¸?à¹?วà¹?à¸?à¹?วยรูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ีà¹?à¹?มà¹?สà¸?ัà¸?สà¸?ุà¸?"
+msgid "The URI â??%sâ?? could not be parsed."
+msgstr "URI '%s' �ม�สามาร�������"
-#: src/yelp-main.c:91
-msgid "Use a private session"
-msgstr "���วาระส�ว��ัว"
+#: ../src/yelp-application.c:56
+msgid "Turn on editor mode"
+msgstr "��ิ��หม�สำหรั������"
-#: src/yelp-main.c:100
-msgid "Define which cache directory to use"
-msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?สำหรัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ัà¹?วà¸?ราว"
+#: ../src/yelp-application.c:132
+msgid "_Larger Text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-application.c:134
+msgid "Increase the size of the text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-application.c:137
+msgid "_Smaller Text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-application.c:139
+msgid "Descrease the size of the text"
+msgstr ""
-#. Commandline parsing is done here
-#: src/yelp-main.c:357
-msgid " GNOME Help Browser"
-msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸à¹?าà¸?วิà¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸? GNOME"
+#: ../src/yelp-application.c:255
+msgid "Show Text _Cursor"
+msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?_à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¹?à¸à¸?วาม"
-#: src/yelp-main.c:377 yelp.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/yelp-application.c:331 ../src/yelp-window.c:1871
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "วิ�ี���"
-#: src/yelp-man.c:459
-#, c-format
+#: ../src/yelp-application.c:754
msgid ""
-"The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed man page."
-msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ม â??%sâ?? à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ัà¸?à¸?ลà¹?าวà¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸? man page à¸?ีà¹?à¸?ูà¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?"
+"You do not have PackageKit installed. Package installation links require "
+"PackageKit."
+msgstr ""
-#: src/yelp-print.c:97
-msgid "Print"
-msgstr "�ิม��"
+#: ../src/yelp-window.c:303
+msgid "_Page"
+msgstr "_ห��า"
-#: src/yelp-print.c:167
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "à¸?ำลัà¸?à¹?à¸?รียมà¸?รà¹?à¸à¸¡à¸?ิมà¸?à¹?"
+#: ../src/yelp-window.c:304
+msgid "_View"
+msgstr "มุม_มà¸à¸?"
-#: src/yelp-print.c:261
-msgid "Printing is not supported on this printer"
-msgstr "à¹?มà¹?สà¸?ัà¸?สà¸?ุà¸?à¸?ารà¸?ิมà¸?à¹?à¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?ีà¹?"
+#: ../src/yelp-window.c:305
+msgid "_Go"
+msgstr "�_�"
-#: src/yelp-print.c:264
-#, c-format
-msgid "Printer %s does not support postscript printing."
-msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ิมà¸?à¹? %s à¹?มà¹?สà¸?ัà¸?สà¸?ุà¸?à¸?ารà¸?ิมà¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?สà¸?à¹?สà¸?ริà¸?à¸?à¹?"
+#: ../src/yelp-window.c:306
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_�ี��ั��ห��า"
-#: src/yelp-print.c:366
-msgid "Waiting to print"
-msgstr "à¸?ำลัà¸?รà¸à¸?ิมà¸?à¹?"
+#: ../src/yelp-window.c:309
+msgid "_New Window"
+msgstr "ห��า��า��_หม�"
-#: src/yelp-print.c:578
-msgid "An error occurred while printing"
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ิมà¸?à¹?"
+#: ../src/yelp-window.c:314
+msgid "_Close"
+msgstr "�ิ_�"
-#: src/yelp-print.c:582
-#, c-format
-msgid "It was not possible to print your document: %s"
-msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¹?à¸à¸?สารà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?: %s"
+#: ../src/yelp-window.c:319
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "�_�ิ�ม�ี��ั��ห��า"
-#: src/yelp-search-parser.c:67
-msgid "the GNOME Support Forums"
-msgstr "ว�ส���าสำหรั�ส�ั�ส�ุ��าร��� GNOME"
+#: ../src/yelp-window.c:324
+msgid "_Edit Bookmarks"
+msgstr "�_�����ี��ั��ห��า"
-#: src/yelp-search-parser.c:285
-#, c-format
-msgid "No results for \"%s\""
-msgstr "�ม�มี�ลลั����าร���หาสำหรั� \"%s\""
+#: ../src/yelp-window.c:329
+msgid "Find in Page..."
+msgstr "���หา��ห��า..."
-#: src/yelp-search-parser.c:286
-msgid ""
-"Try using different words to describe the problem you're having or the topic "
-"you want help with."
-msgstr "à¸?รุà¸?าลà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ำà¸à¸·à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?รรยายà¸?ัà¸?หาà¸?ีà¹?à¸?ุà¸?à¸?ำลัà¸?à¸?à¸? หรืà¸à¸«à¸±à¸§à¸?à¹?à¸à¸?ีà¹?à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?à¹?à¸?หาวิà¸?ีà¹?à¸?à¹?"
+#: ../src/yelp-window.c:334 ../src/yelp-window.c:575
+msgid "Search..."
+msgstr "���หา..."
+
+#: ../src/yelp-window.c:339
+msgid "Open Location"
+msgstr "��ิ��ำ�ห���"
+
+#: ../src/yelp-window.c:369
+msgid "Application"
+msgstr "��ร��รม"
+
+#: ../src/yelp-window.c:370
+msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:647
+msgid "Read Later"
+msgstr "à¸à¹?าà¸?ภายหลัà¸?"
-#: src/yelp-search-parser.c:289
+#. %s will be replaced with the name of a document
+#: ../src/yelp-window.c:859
#, c-format
-msgid "Search results for \"%s\""
-msgstr "�ล�าร���หาสำหรั� \"%s\""
+msgid "Bookmarks for %s"
+msgstr "�ี��ั��ห��าสำหรั� %s"
-#. TRANSLATORS: Please don't do anything funny with the
-#. * format arguement. It isn't really going through a printf
-#. * The %s is used to indicate where the name of the site (linked)
-#. * should be. This is done in the XSLT
-#.
-#: src/yelp-search-parser.c:303
+#: ../src/yelp-window.c:1487
#, c-format
-msgid "Repeat the search online at %s"
-msgstr "à¸?à¹?à¸?หาà¹?à¸?à¸?à¸à¸à¸?à¹?ลà¸?à¹?à¸?ีà¹? %s à¸?à¹?ำà¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?"
-
-#. Translators: Do not translate this list exactly. These are
-#. * colon-separated words that aren't useful for choosing search
-#. * results; they will be different for each language. Include
-#. * pronouns, articles, very common verbs and prepositions,
-#. * words from question structures like "tell me about" and
-#. * "how do I", and words for functional states like "not",
-#. * "work", and "broken".
-#.
-#: src/yelp-search-parser.c:874
-msgid ""
-"a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:"
-"doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:"
-"help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:"
-"where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works"
-msgstr ""
-"à¸?ระà¸?ม:à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?:à¸?à¸à¸?:à¹?à¸?า:à¸?รัà¸?:à¸?ืà¸:à¸?ะ:à¸?à¹?ะ:à¸?ุà¸?:à¹?à¸?ร:à¹?à¸?:à¸?ะ:à¸?าà¸?:à¸?ัà¸?:à¹?à¸?à¹?à¸?:à¹?à¸?à¹?:à¸?ึà¹?à¸?:à¸?ิà¸?ัà¸?:à¹?à¸?ย:à¹?à¸?:"
-"à¹?à¸?à¹?:à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?:à¹?à¸?à¹?:à¸?ึà¸?:à¸?ำà¹?ม:à¸?ีà¹?:à¹?à¸?à¸:à¸?ัà¹?à¸?:à¸?ัà¹?à¸?:à¸?ีà¹?:à¸?ีà¹?:à¹?à¸?à¹?à¸?:à¹?à¸?à¹?à¸?:à¹?à¸?:à¸?à¸?:à¹?à¸?à¹?à¸?:à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?:à¸?ม:มัà¸?:มี:à¹?มืà¹?à¸à¹?ร:à¹?มà¹?:"
-"ยัà¸?:ยัà¸?à¹?à¸?:รึ:ลà¹?ะ:à¹?ละ:วà¹?า:สามารà¸?:สำหรัà¸?:หรืà¸:à¹?หà¸?:à¸à¸¢à¹?า:à¸à¸¢à¹?าà¸?:à¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?ร:à¸à¸¢à¸¹à¹?:à¸à¸°à¹?ร:à¸à¸±à¸?:à¸à¸²à¸?:à¸à¸²à¸?ิ"
-
-#. Translators: This is a list of common prefixes for words.
-#. * Do not translate this directly. Instead, use a colon
-#. * seperated list of word-starts. In English, an example
-#. * is re-. If there is none, please use the term NULL
-#. * If there is only one, please put a colon after.
-#. * E.g. if the common prefix is re then the string would be
-#. * "re:"
-#.
-#: src/yelp-search-parser.c:890
-msgid "re"
-msgstr "�าร:�วาม:�ู�"
-
-#. Translators: This is a list of (guess what?) common suffixes
-#. * to words. Things that may be put at ends of words to slightly
-#. * alter their meaning (like -ing and -s in English). This is a
-#. * colon seperated list (I like colons). If there are none,
-#. * please use the string NULL. If there is only 1, please
-#. * add a colon at the end of the list
-#.
-#: src/yelp-search-parser.c:899
-msgid "ers:er:ing:es:s:'s"
-msgstr "NULL"
+msgid "%i match"
+msgid_plural "%i matches"
+msgstr[0] "�ร��ั� %i �ห��"
-#: src/yelp-search-parser.c:1095
-msgid "No Comment"
-msgstr "�ม�มี�วาม�ห��"
+#: ../src/yelp-window.c:1512
+msgid "No matches"
+msgstr "�ม�มีราย�าร�ี��ร��ั�"
-#. Much bigger problems
-#: src/yelp-search.c:238
-msgid "Search could not be processed"
-msgstr "�ม�สามาร��ำ��ิ��าร���หา���"
+#: ../src/yelp-window.c:1831
+msgid "Loading"
+msgstr "�ำลั��หล�"
-#: src/yelp-search.c:239
-msgid "The requested search could not be processed."
-msgstr "�ม�สามาร��ำ��ิ��าร���หา�ี�สั�����"
+#: ../src/yelp-window.c:2064
+msgid "_Open Bookmark"
+msgstr "_��ิ��ี��ั��ห��า"
-#: src/yelp-search.c:366
-msgid "Cannot process the search"
-msgstr "�ระมวล�ล�าร���หา�ม�สำ�ร��"
+#: ../src/yelp-window.c:2070
+msgid "Open Bookmark in New _Window"
+msgstr "��ิ��ี��ั��ห��า��_ห��า��า��หม�"
-#: src/yelp-search.c:367
-msgid "The search processor returned invalid results"
-msgstr "หà¸?à¹?วยà¸?ระมวลà¸?ลà¸?ารà¸?à¹?à¸?หาà¸?ืà¸?à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ลัà¸?มา"
+#: ../src/yelp-window.c:2079
+msgid "_Remove Bookmark"
+msgstr "_ล��ี��ั��ห��า"
-#: src/yelp-toc.c:267
-#, c-format
-msgid "The page %s was not found in the TOC."
-msgstr "หาห��า %s ��สาร�ั��ม���"
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
+msgid "Get help with GNOME"
+msgstr "วิ�ี�าร��� GNOME"
-#: src/yelp-toc.c:366
-msgid "The requested page was not found in the TOC."
-msgstr "�ม���ห��า�ี��รีย���สาร�ั�"
+#~ msgid "<b>Accessibility</b>"
+#~ msgstr "<b>สิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?</b>"
-#: src/yelp-toc.c:438
-msgid ""
-"The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML "
-"document."
-msgstr "�ม�สามาร�������ม TOC ��� ���ม�ั��ล�าว�ม�������� XML �ี��ู�รู����"
+#~ msgid "<b>Fonts</b>"
+#~ msgstr "<b>à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร</b>"
-#: src/yelp-transform.c:80
-msgid "Invalid Stylesheet"
-msgstr "Stylesheet à¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
+#~ msgid "Add Bookmark"
+#~ msgstr "��ิ�ม�ี��ั��ห��า"
-#: src/yelp-transform.c:81
-#, c-format
-msgid "The XSLT stylesheet â??%sâ?? is either missing, or it is not valid."
-msgstr "XSLT stylesheet â??%sâ?? หายà¹?à¸? หรืà¸à¸¡à¸µà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
+#~ msgid "C_ase sensitive"
+#~ msgstr "�ัว�ิม���ห��-�_ล���ร��ั�"
+
+#~ msgid "Find"
+#~ msgstr "หา"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "�รั�����"
+
+#~ msgid "Re_name"
+#~ msgstr "à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?_à¸?ืà¹?à¸"
+
+#~ msgid "_Bookmarks:"
+#~ msgstr "_�ี��ั��ห��า:"
+
+#~ msgid "_Browse with caret"
+#~ msgstr "_à¸?ูà¹?à¸?ยมีà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
+
+#~ msgid "_Find:"
+#~ msgstr "_หา:"
+
+#~ msgid "_Fixed width:"
+#~ msgstr "�วาม�ว�า�_�าย�ัว:"
+
+#~ msgid "_Location:"
+#~ msgstr "_�ำ�ห���:"
+
+#~ msgid "_Next"
+#~ msgstr "�ั_���"
+
+#~ msgid "_Title:"
+#~ msgstr "_à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸à¸?สาร:"
+
+#~ msgid "_Use system fonts"
+#~ msgstr "à¹?_à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?à¸à¸?ระà¸?à¸?"
+
+#~ msgid "_Variable width:"
+#~ msgstr "�วาม�ว�า��_ม��าย�ัว:"
+
+#~ msgid "_Wrap around"
+#~ msgstr "ห_ม��ล�ว�ริ�ม�หม�"
+
+#~ msgid "Font for fixed text"
+#~ msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรสำหรัà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?วามà¸?วà¹?าà¸?à¸?ายà¸?ัว"
+
+#~ msgid "Font for text"
+#~ msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรสำหรัà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วาม"
+
+#~ msgid "Font for text with fixed width."
+#~ msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรสำหรัà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¹?à¸à¸±à¸?à¸?ระมีà¸?วามà¸?วà¹?าà¸?à¸?ายà¸?ัว"
+
+#~ msgid "Font for text with variable width."
+#~ msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรสำหรัà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¹?à¸à¸±à¸?à¸?ระมีà¸?วามà¸?วà¹?าà¸?à¹?มà¹?à¸?ายà¸?ัว"
+
+#~ msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages."
+#~ msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ีà¹?à¸?วà¸?à¸?ุมà¸?à¹?วยà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¹?à¸?à¸?ารà¸?ูหà¸?à¹?าà¹?à¸à¸?สารà¸?à¹?าà¸?à¹?"
+
+#~ msgid "Use caret"
+#~ msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
+
+#~ msgid "Use system fonts"
+#~ msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?à¸à¸?ระà¸?à¸?"
+
+#~ msgid "Use the default fonts set for the system."
+#~ msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?ริยายà¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?วà¹?à¹?à¸?ระà¸?à¸?"
+
+#~ msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
+#~ msgstr "มีà¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?ืà¹?ภ%s à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?ลà¹?วสำหรัà¸?หà¸?à¹?าà¸?ีà¹?"
+
+#~ msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
+#~ msgstr "มีà¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?ืà¹?ภ<b>%s</b> à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?ลà¹?วสำหรัà¸?หà¸?à¹?าà¸?ีà¹?"
+
+#~ msgid "Help Topics"
+#~ msgstr "หมว�หมู�วิ�ี���"
# There should be a better translation.
-#: src/yelp-transform.c:112
-msgid "Broken Transformation"
-msgstr "�าร��ล�มี�ั�หา"
+#~ msgid "Document Sections"
+#~ msgstr "หัวà¸?à¹?à¸à¹?à¸à¸?สาร"
-#: src/yelp-transform.c:113
-msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document."
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¹?มà¹?à¸?ราà¸?สาà¹?หà¸?ุà¸?à¸?ะà¸?ยายามà¹?à¸?ลà¸?à¹?à¸à¸?สาร"
+#~ msgid "File not found"
+#~ msgstr "หา���ม�ม���"
-#: src/yelp-transform.c:373
-msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
-msgstr "à¹?มà¹?มีà¹?à¸à¸?à¸?ริà¸?ิวà¸?à¹? href à¹?à¸? yelp:document\n"
+#~ msgid "Could not parse file"
+#~ msgstr "�ม�สามาร�������ม���"
-#: src/yelp-transform.c:388
-msgid "Out of memory"
-msgstr "ห��วย�วาม�ำหม�"
+#~ msgid "Could Not Read File"
+#~ msgstr "à¸à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?"
-#: src/yelp-window.c:304
-msgid "_File"
-msgstr "�_��ม"
+#~ msgid "No information is available about this error."
+#~ msgstr "à¹?มà¹?มีà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?ีà¹?"
-#: src/yelp-window.c:305
-msgid "_Edit"
-msgstr "�_����"
+#~ msgid ""
+#~ "The file â??%sâ?? could not be read and decoded. The file may be compressed "
+#~ "in an unsupported format."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¹?ละà¹?à¸?ลà¸?รหัสà¹?à¸?à¹?ม â??%sâ?? à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?à¹?มà¸?ัà¸?à¸?ลà¹?าวà¸à¸²à¸?à¸?ูà¸?à¸?ีà¸?à¸à¸±à¸?à¹?วà¹?à¸?à¹?วยรูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ีà¹?à¹?มà¹?สà¸?ัà¸?สà¸?ุà¸?"
-#: src/yelp-window.c:306
-msgid "_Go"
-msgstr "�_�"
+#~ msgid "Use a private session"
+#~ msgstr "���วาระส�ว��ัว"
-#: src/yelp-window.c:307
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_�ี��ั��ห��า"
+#~ msgid "Define which cache directory to use"
+#~ msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?สำหรัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ัà¹?วà¸?ราว"
-#: src/yelp-window.c:308
-msgid "_Help"
-msgstr "_วิ�ี���"
+#~ msgid " GNOME Help Browser"
+#~ msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸à¹?าà¸?วิà¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸? GNOME"
-#: src/yelp-window.c:311
-msgid "_New Window"
-msgstr "ห��า��า��_หม�"
+#~ msgid "Preparing to print"
+#~ msgstr "à¸?ำลัà¸?à¹?à¸?รียมà¸?รà¹?à¸à¸¡à¸?ิมà¸?à¹?"
+
+#~ msgid "Printing is not supported on this printer"
+#~ msgstr "à¹?มà¹?สà¸?ัà¸?สà¸?ุà¸?à¸?ารà¸?ิมà¸?à¹?à¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?ีà¹?"
-#: src/yelp-window.c:316
-msgid "Print This Document ..."
-msgstr "à¸?ิมà¸?à¹?à¹?à¸à¸?สารà¸?ีà¹?..."
+#~ msgid "Printer %s does not support postscript printing."
+#~ msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ิมà¸?à¹? %s à¹?มà¹?สà¸?ัà¸?สà¸?ุà¸?à¸?ารà¸?ิมà¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?สà¸?à¹?สà¸?ริà¸?à¸?à¹?"
-#: src/yelp-window.c:321
-msgid "Print This Page ..."
-msgstr "�ิม��ห��า�ี�..."
+#~ msgid "Waiting to print"
+#~ msgstr "à¸?ำลัà¸?รà¸à¸?ิมà¸?à¹?"
-#: src/yelp-window.c:326
-msgid "About This Document"
-msgstr "à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¹?à¸à¸?สารà¸?ีà¹?"
+#~ msgid "An error occurred while printing"
+#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ิมà¸?à¹?"
-#: src/yelp-window.c:331
-msgid "Open _Location"
-msgstr "��ิ�_�ำ�ห���"
+#~ msgid "It was not possible to print your document: %s"
+#~ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¹?à¸à¸?สารà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?: %s"
-#: src/yelp-window.c:336
-msgid "_Close Window"
-msgstr "�ิ_�ห��า��า�"
+#~ msgid "the GNOME Support Forums"
+#~ msgstr "ว�ส���าสำหรั�ส�ั�ส�ุ��าร��� GNOME"
-#: src/yelp-window.c:342
-msgid "_Copy"
-msgstr "_à¸?ัà¸?ลà¸à¸?"
+#~ msgid "No results for \"%s\""
+#~ msgstr "�ม�มี�ลลั����าร���หาสำหรั� \"%s\""
-#: src/yelp-window.c:348
-msgid "_Select All"
-msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?ัà¹?à¸?_หมà¸?"
+#~ msgid ""
+#~ "Try using different words to describe the problem you're having or the "
+#~ "topic you want help with."
+#~ msgstr "à¸?รุà¸?าลà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ำà¸à¸·à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?รรยายà¸?ัà¸?หาà¸?ีà¹?à¸?ุà¸?à¸?ำลัà¸?à¸?à¸? หรืà¸à¸«à¸±à¸§à¸?à¹?à¸à¸?ีà¹?à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?à¹?à¸?หาวิà¸?ีà¹?à¸?à¹?"
-#: src/yelp-window.c:353
-msgid "_Find..."
-msgstr "_หา..."
+#~ msgid "Search results for \"%s\""
+#~ msgstr "�ล�าร���หาสำหรั� \"%s\""
-#: src/yelp-window.c:358
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "หา_ยà¹?à¸à¸?"
+#~ msgid "Repeat the search online at %s"
+#~ msgstr "à¸?à¹?à¸?หาà¹?à¸?à¸?à¸à¸à¸?à¹?ลà¸?à¹?à¸?ีà¹? %s à¸?à¹?ำà¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?"
-#: src/yelp-window.c:360
-msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
-msgstr "หาà¸?ำหรืà¸à¸§à¸¥à¸µà¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸²à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?สาร"
+#~ msgid ""
+#~ "a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:"
+#~ "doesn't:doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:"
+#~ "when:has:have:help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:"
+#~ "this:to:what:where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¸?ระà¸?ม:à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?:à¸?à¸à¸?:à¹?à¸?า:à¸?รัà¸?:à¸?ืà¸:à¸?ะ:à¸?à¹?ะ:à¸?ุà¸?:à¹?à¸?ร:à¹?à¸?:à¸?ะ:à¸?าà¸?:à¸?ัà¸?:à¹?à¸?à¹?à¸?:à¹?à¸?à¹?:à¸?ึà¹?à¸?:à¸?ิà¸?ัà¸?:à¹?à¸?ย:"
+#~ "à¹?à¸?:à¹?à¸?à¹?:à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?:à¹?à¸?à¹?:à¸?ึà¸?:à¸?ำà¹?ม:à¸?ีà¹?:à¹?à¸?à¸:à¸?ัà¹?à¸?:à¸?ัà¹?à¸?:à¸?ีà¹?:à¸?ีà¹?:à¹?à¸?à¹?à¸?:à¹?à¸?à¹?à¸?:à¹?à¸?:à¸?à¸?:à¹?à¸?à¹?à¸?:à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?:à¸?ม:มัà¸?:มี:"
+#~ "à¹?มืà¹?à¸à¹?ร:à¹?มà¹?:ยัà¸?:ยัà¸?à¹?à¸?:รึ:ลà¹?ะ:à¹?ละ:วà¹?า:สามารà¸?:สำหรัà¸?:หรืà¸:à¹?หà¸?:à¸à¸¢à¹?า:à¸à¸¢à¹?าà¸?:à¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?ร:à¸à¸¢à¸¹à¹?:à¸à¸°à¹?ร:"
+#~ "à¸à¸±à¸?:à¸à¸²à¸?:à¸à¸²à¸?ิ"
-#: src/yelp-window.c:363
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "หา_à¸?à¹?à¸"
+#~ msgid "re"
+#~ msgstr "�าร:�วาม:�ู�"
-#: src/yelp-window.c:365
-msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
-msgstr "หาà¸?ำหรืà¸à¸§à¸¥à¸µà¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸²à¸ªà¹?วà¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?สาร"
+#~ msgid "ers:er:ing:es:s:'s"
+#~ msgstr "NULL"
-#: src/yelp-window.c:368
-msgid "_Preferences"
-msgstr "�รั��_���"
+#~ msgid "No Comment"
+#~ msgstr "�ม�มี�วาม�ห��"
-#: src/yelp-window.c:373
-msgid "_Reload"
-msgstr "�ห_ล��หม�"
+#~ msgid "Search could not be processed"
+#~ msgstr "�ม�สามาร��ำ��ิ��าร���หา���"
-#: src/yelp-window.c:385
-msgid "_Back"
-msgstr "à¸?_à¸à¸¢à¸?ลัà¸?"
+#~ msgid "The requested search could not be processed."
+#~ msgstr "�ม�สามาร��ำ��ิ��าร���หา�ี�สั�����"
-#: src/yelp-window.c:387
-msgid "Show previous page in history"
-msgstr "à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¹?à¸?à¸?ระวัà¸?ิà¸?ารà¹?à¸?à¹?"
+#~ msgid "Cannot process the search"
+#~ msgstr "�ระมวล�ล�าร���หา�ม�สำ�ร��"
-#: src/yelp-window.c:390
-msgid "_Forward"
-msgstr "��ิ�ห_��า"
+#~ msgid "The search processor returned invalid results"
+#~ msgstr "หà¸?à¹?วยà¸?ระมวลà¸?ลà¸?ารà¸?à¹?à¸?หาà¸?ืà¸?à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ลัà¸?มา"
-#: src/yelp-window.c:392
-msgid "Show next page in history"
-msgstr "��ห��า�ั������ระวั�ิ�าร���"
+#~ msgid "The page %s was not found in the TOC."
+#~ msgstr "หาห��า %s ��สาร�ั��ม���"
-#: src/yelp-window.c:395
-msgid "_Help Topics"
-msgstr "_หมว�หมู�วิ�ี���"
+#~ msgid "The requested page was not found in the TOC."
+#~ msgstr "�ม���ห��า�ี��รีย���สาร�ั�"
-#: src/yelp-window.c:397
-msgid "Go to the listing of help topics"
-msgstr "à¹?à¸?ยัà¸?รายà¸?ืà¹?à¸à¸«à¸¡à¸§à¸?หมูà¹?วิà¸?ีà¹?à¸?à¹?"
+#~ msgid ""
+#~ "The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML "
+#~ "document."
+#~ msgstr "�ม�สามาร�������ม TOC ��� ���ม�ั��ล�าว�ม�������� XML �ี��ู�รู����"
-#: src/yelp-window.c:400
-msgid "_Previous Section"
-msgstr "หัวà¸?à¹?à¸_à¸?à¹?à¸à¸?"
+# There should be a better translation.
+#~ msgid "Broken Transformation"
+#~ msgstr "�าร��ล�มี�ั�หา"
-#: src/yelp-window.c:405
-msgid "_Next Section"
-msgstr "หัวà¸?à¹?à¸_à¸?ัà¸?à¹?à¸?"
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown error occurred while attempting to transform the document."
+#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¹?มà¹?à¸?ราà¸?สาà¹?หà¸?ุà¸?à¸?ะà¸?ยายามà¹?à¸?ลà¸?à¹?à¸à¸?สาร"
-#: src/yelp-window.c:410 src/yelp-window.c:442
-msgid "_Contents"
-msgstr "_สาร�ั�"
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "�_��ม"
-#: src/yelp-window.c:416
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "�_�ิ�ม�ี��ั��ห��า"
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "�_����"
-#: src/yelp-window.c:421
-msgid "_Edit Bookmarks..."
-msgstr "�_�����ี��ั��ห��า..."
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_วิ�ี���"
-#: src/yelp-window.c:427
-msgid "_Open Link"
-msgstr "��ิ�_ลิ���"
+#~ msgid "Print This Document ..."
+#~ msgstr "à¸?ิมà¸?à¹?à¹?à¸à¸?สารà¸?ีà¹?..."
-#: src/yelp-window.c:432
-msgid "Open Link in _New Window"
-msgstr "��ิ�ลิ�����ห��า��า��_หม�"
+#~ msgid "About This Document"
+#~ msgstr "à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¹?à¸à¸?สารà¸?ีà¹?"
-#: src/yelp-window.c:437
-msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "_à¸?ัà¸?ลà¸à¸?ลิà¸?à¸?à¹?"
+#~ msgid "Open _Location"
+#~ msgstr "��ิ�_�ำ�ห���"
-#: src/yelp-window.c:444
-msgid "Help On this application"
-msgstr "วิ�ี�����ร��รม�ี�"
+#~ msgid "_Close Window"
+#~ msgstr "�ิ_�ห��า��า�"
-#: src/yelp-window.c:447
-msgid "_About"
-msgstr "�_�ี�ยว�ั�"
+#~ msgid "_Select All"
+#~ msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?ัà¹?à¸?_หมà¸?"
-#: src/yelp-window.c:452
-msgid "Copy _Email Address"
-msgstr "à¸?ัà¸?ลà¸à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?_à¸à¸µà¹?มล"
+#~ msgid "_Find..."
+#~ msgstr "_หา..."
-#: src/yelp-window.c:501
-msgid "Help Browser"
-msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸à¹?าà¸?วิà¸?ีà¹?à¸?à¹?"
+#~ msgid "Find Pre_vious"
+#~ msgstr "หา_ยà¹?à¸à¸?"
-#: src/yelp-window.c:592 src/yelp-window.c:644 src/yelp-window.c:1700
-msgid "Loading..."
-msgstr "�ำลั��หล�..."
+#~ msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
+#~ msgstr "หาà¸?ำหรืà¸à¸§à¸¥à¸µà¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸²à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?สาร"
-#: src/yelp-window.c:593 src/yelp-window.c:645
-msgid "Unknown Page"
-msgstr "ห��า�ม�รู��ั�"
+#~ msgid "Find Ne_xt"
+#~ msgstr "หา_à¸?à¹?à¸"
-#: src/yelp-window.c:1008 src/yelp-window.c:1064
-#: src/yelp-window.c:1084
-#, c-format
-msgid "The requested URI \"%s\" is invalid"
-msgstr "URI \"%s\" à¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
+#~ msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
+#~ msgstr "หาà¸?ำหรืà¸à¸§à¸¥à¸µà¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸²à¸ªà¹?วà¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?สาร"
-#: src/yelp-window.c:1009 src/yelp-window.c:1066
-#: src/yelp-window.c:1085
-msgid "Unable to load page"
-msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?หลà¸?หà¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?าร"
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "�รั��_���"
-#: src/yelp-window.c:1079
-msgid "Error executing \"gnome-open\""
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹? \"gnome-open\""
+#~ msgid "_Reload"
+#~ msgstr "�ห_ล��หม�"
-#: src/yelp-window.c:1265
-msgid "_Search:"
-msgstr "_���หา:"
+#~ msgid "Show previous page in history"
+#~ msgstr "à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¹?à¸?à¸?ระวัà¸?ิà¸?ารà¹?à¸?à¹?"
+
+#~ msgid "Show next page in history"
+#~ msgstr "��ห��า�ั������ระวั�ิ�าร���"
+
+#~ msgid "_Help Topics"
+#~ msgstr "_หมว�หมู�วิ�ี���"
+
+#~ msgid "Go to the listing of help topics"
+#~ msgstr "à¹?à¸?ยัà¸?รายà¸?ืà¹?à¸à¸«à¸¡à¸§à¸?หมูà¹?วิà¸?ีà¹?à¸?à¹?"
+
+#~ msgid "_Previous Section"
+#~ msgstr "หัวà¸?à¹?à¸_à¸?à¹?à¸à¸?"
+
+#~ msgid "_Next Section"
+#~ msgstr "หัวà¸?à¹?à¸_à¸?ัà¸?à¹?à¸?"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "_สาร�ั�"
+
+#~ msgid "_Copy Link Address"
+#~ msgstr "_à¸?ัà¸?ลà¸à¸?ลิà¸?à¸?à¹?"
+
+#~ msgid "Help On this application"
+#~ msgstr "วิ�ี�����ร��รม�ี�"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "�_�ี�ยว�ั�"
+
+#~ msgid "Copy _Email Address"
+#~ msgstr "à¸?ัà¸?ลà¸à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?_à¸à¸µà¹?มล"
+
+#~ msgid "Help Browser"
+#~ msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸à¹?าà¸?วิà¸?ีà¹?à¸?à¹?"
+
+#~ msgid "Unknown Page"
+#~ msgstr "ห��า�ม�รู��ั�"
+
+#~ msgid "The requested URI \"%s\" is invalid"
+#~ msgstr "URI \"%s\" à¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
+
+#~ msgid "Unable to load page"
+#~ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?หลà¸?หà¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?าร"
+
+#~ msgid "Error executing \"gnome-open\""
+#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹? \"gnome-open\""
# There should be a better translation.
-#: src/yelp-window.c:1266
-msgid "Search for other documentation"
-msgstr "à¸?à¹?à¸?หาà¹?à¸à¸?สารà¸à¸·à¹?à¸?à¹?"
+#~ msgid "Search for other documentation"
+#~ msgstr "à¸?à¹?à¸?หาà¹?à¸à¸?สารà¸à¸·à¹?à¸?à¹?"
-#: src/yelp-window.c:1286
-msgid "Cannot create window"
-msgstr "สร�า�ห��า��า��หม��ม�สำ�ร��"
+#~ msgid "Cannot create search component"
+#~ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?สรà¹?าà¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¸?ระà¸?à¸à¸?à¸?ารà¸?à¹?à¸?หาà¹?à¸?à¹?"
-#: src/yelp-window.c:1292
-msgid "Cannot create search component"
-msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?สรà¹?าà¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¸?ระà¸?à¸à¸?à¸?ารà¸?à¹?à¸?หาà¹?à¸?à¹?"
+#~ msgid "Fin_d:"
+#~ msgstr "_หา:"
-#: src/yelp-window.c:1464
-msgid "Fin_d:"
-msgstr "_หา:"
+#~ msgid "Find _Previous"
+#~ msgstr "หา_ยà¹?à¸à¸?"
-#: src/yelp-window.c:1486
-msgid "Find _Previous"
-msgstr "หา_ยà¹?à¸à¸?"
+#~ msgid "Find _Next"
+#~ msgstr "หา_à¸?à¹?à¸"
-#: src/yelp-window.c:1498
-msgid "Find _Next"
-msgstr "หา_à¸?à¹?à¸"
+#~ msgid "Phrase not found"
+#~ msgstr "�ม����ำ�ี����"
-#: src/yelp-window.c:1511
-msgid "Phrase not found"
-msgstr "�ม����ำ�ี����"
+#~ msgid ""
+#~ "The file â??%sâ?? could not be read. This file might be missing, or you "
+#~ "might not have permissions to read it."
+#~ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?ม â??%sâ?? à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¸à¸²à¸?à¸?ะหายà¹?à¸? หรืà¸à¸?ุà¸?à¸à¸²à¸?à¹?มà¹?มีสิà¸?à¸?ิà¹?à¸à¹?าà¸?"
-#: src/yelp-window.c:1640
-#, c-format
-msgid ""
-"The file â??%sâ?? could not be read. This file might be missing, or you might "
-"not have permissions to read it."
-msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?ม â??%sâ?? à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¸à¸²à¸?à¸?ะหายà¹?à¸? หรืà¸à¸?ุà¸?à¸à¸²à¸?à¹?มà¹?มีสิà¸?à¸?ิà¹?à¸à¹?าà¸?"
-
-#. Note to translators: put here your name (and address) so it
-#. * will show up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:2480
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"à¹?à¸?ศาà¸?à¹? สีà¹?หลืà¸à¸?สวัสà¸?ิà¹?\n"
-"����ิ�ั�ษ� �ารุ��ุ��า�ั���\n"
-"aka.ape\n"
-"\n"
-"��ามี�วลา��ร�มา��วย�ั���ล ;-)\n"
-"http://gnome-th.sf.net"
-
-#: src/yelp-window.c:2483
-msgid "Yelp"
-msgstr "Yelp"
-
-#: src/yelp-window.c:2485
-msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
-msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?รียà¸?à¸?ูà¹?ละà¸à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?สารสำหรัà¸?à¹?à¸?สà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸? GNOME"
-
-#: yelp.desktop.in.in.h:1
-msgid "Get help with GNOME"
-msgstr "วิ�ี�าร��� GNOME"
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¹?à¸?ศาà¸?à¹? สีà¹?หลืà¸à¸?สวัสà¸?ิà¹?\n"
+#~ "����ิ�ั�ษ� �ารุ��ุ��า�ั���\n"
+#~ "aka.ape\n"
+#~ "\n"
+#~ "��ามี�วลา��ร�มา��วย�ั���ล ;-)\n"
+#~ "http://gnome-th.sf.net"
+
+#~ msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
+#~ msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?รียà¸?à¸?ูà¹?ละà¸à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?สารสำหรัà¸?à¹?à¸?สà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸? GNOME"
#~ msgid "Accessories"
#~ msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¹?มà¹?สà¸à¸¢"
@@ -1631,12 +1779,6 @@ msgstr "วิ�ี�าร��� GNOME"
#~ msgid "Bigger problems still"
#~ msgstr "ยัà¸?à¸?à¸?มีà¸?ัà¸?หาà¸?ีà¹?à¹?หà¸?à¹?à¸?วà¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#~ msgid "An unknown error occured"
-#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¹?มà¹?à¸?ราà¸?สาà¹?หà¸?ุ"
-
-#~ msgid "Could not load document"
-#~ msgstr "à¹?หลà¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-
#~ msgid "Could not read the table of contents"
#~ msgstr "à¸à¹?าà¸?สารà¸?ัà¸?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
@@ -1704,15 +1846,9 @@ msgstr "วิ�ี�าร��� GNOME"
#~ msgid "_From:"
#~ msgstr "_�า�:"
-#~ msgid "Sets the start of the range of pages to be printed"
-#~ msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?หà¸?à¹?าà¹?ริà¹?มà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¹?วà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ิมà¸?à¹?"
-
#~ msgid "_To:"
#~ msgstr "_�ึ�:"
-#~ msgid "Sets the end of the range of pages to be printed"
-#~ msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?หà¸?à¹?าสุà¸?à¸?à¹?ายà¸?à¸à¸?à¸?à¹?วà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ิมà¸?à¹?"
-
#~ msgid ""
#~ "Could not display help for Yelp.\n"
#~ "%s"
@@ -1820,10 +1956,6 @@ msgstr "วิ�ี�าร��� GNOME"
#~ msgid "Documents"
#~ msgstr "à¹?à¸à¸?สาร"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Next Page"
-#~ msgstr "/��/ห��า�ั_���"
-
#~ msgid "‘"
#~ msgstr "‘"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]