[vinagre] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vinagre] Updated Thai translation.
- Date: Sat, 19 Jun 2010 16:57:25 +0000 (UTC)
commit 1561335ae0eac8f6817ce2e7b2e72b022ab6da0b
Author: Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>
Date: Sat Jun 19 23:56:45 2010 +0700
Updated Thai translation.
po/th.po | 334 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 177 insertions(+), 157 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 2810786..94d30a1 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -2,22 +2,23 @@
# Copyright (C) 2008-2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the vinagre package.
# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2008-2010.
+# Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vinagre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=vinagre&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 12:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-09 16:31+0700\n"
-"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 21:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-19 23:55+0700\n"
+"Last-Translator: Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/GNOME_VinagreApplet.xml.h:1 ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:495
+#: ../data/GNOME_VinagreApplet.xml.h:1 ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:496
msgid "_About"
msgstr "�_�ี�ยว�ั�"
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "à¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¹?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?
#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:2 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:2
#: ../vinagre/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:2
#: ../vinagre/vinagre-applet.c:434 ../vinagre/vinagre-applet.c:486
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:200
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:201
msgid "Remote Desktop Viewer"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?สà¸?à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¸·à¹?à¸?"
@@ -112,27 +113,28 @@ msgstr "à¹?_à¸?à¹?มà¸?à¸"
msgid "_Host:"
msgstr "_�ฮส��:"
-#: ../data/vinagre.ui.h:20
+#. Translators: This is the name of a bookmark. It appears in the add/edit bookmark dialog.
+#: ../data/vinagre.ui.h:21
msgid "_Name:"
msgstr "_à¸?ืà¹?à¸:"
-#: ../data/vinagre.ui.h:21
+#: ../data/vinagre.ui.h:22
msgid "_Password:"
msgstr "_รหัส��า�:"
-#: ../data/vinagre.ui.h:22
+#: ../data/vinagre.ui.h:23
msgid "_Protocol:"
msgstr "à¹?_à¸?รà¹?à¸?à¸?à¸à¸¥:"
-#: ../data/vinagre.ui.h:23
+#: ../data/vinagre.ui.h:24
msgid "_Remember this credential"
msgstr "_�ำรหัสลั��ี��ว�"
-#: ../data/vinagre.ui.h:24 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:144
+#: ../data/vinagre.ui.h:25 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:144
msgid "_Username:"
msgstr "_à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?:"
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:1 ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:795
+#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:1 ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:796
msgid "Active plugins"
msgstr "à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?"
@@ -248,126 +250,136 @@ msgstr "à¸?ารรà¸à¸?รัà¸? SSH"
#. Translators: 'shared' here is a VNC protocol specific flag. You can translate it, but I think it's better to let it untranslated
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:291
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:322
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:325
#, c-format
msgid ""
"Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring it."
msgstr "à¸?à¹?าà¸?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸? 'shared' à¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?: %d à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?วรà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸? 0 หรืภ1 à¸?ัà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?ะà¸?à¹?ามà¹?à¸?"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:84
+#. Translators: "Reverse" here is an adjective, not a verb.
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:85
msgid "_Reverse Connections..."
msgstr "à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸¢à¹?à¸_à¸?à¸?าà¸?..."
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:86
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:87
msgid "Configure incoming VNC connections"
msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?ภVNC à¸?าà¹?à¸?à¹?า"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:173
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:174
msgid "Enable scaled mode"
msgstr "��ิ�����หม��รั���า�ภา�"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:188
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:189
msgid "VNC Options:"
msgstr "à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸? VNC:"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:190
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:191
msgid "Show VNC Options"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸? VNC"
#. vim: set ts=8:
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:212
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:213
#: ../plugins/vnc/vnc.vinagre-plugin.desktop.in.h:1
msgid "VNC"
msgstr "VNC"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:213
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:214
msgid "Access Unix/Linux, Windows and other machines."
msgstr "à¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?ยูà¸?ิà¸?à¸?à¹?/ลิà¸?ุà¸?à¸?à¹?, วิà¸?à¹?à¸?วสà¹? à¹?ละà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ระà¹?ภà¸?à¸à¸·à¹?à¸?à¹?"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:270
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:271
msgid "Could not parse the file."
msgstr "�ม�สามาร�������ม�ี�"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:277
+#. Translators: Do not translate "connection". It's the name of a group in the .vnc (.ini like) file.
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:279
msgid "The file is not a VNC one: Missing the group \"connection\"."
msgstr "à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?ม VNC: à¹?มà¹?มีà¸?ลุà¹?มà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥ \"connection\""
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:283
+#. Translators: Do not translate "host". It's the name of a key in the .vnc (.ini like) file.
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:286
msgid "The file is not a VNC one: Missing the key \"host\"."
msgstr "���ม�ี��ม�������ม VNC: �ม�มี�ีย� \"host\""
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:375
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:378
msgid "VNC Options"
msgstr "à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸? VNC"
#. View only check button
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:388
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:632
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:391
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:633
msgid "_View only"
msgstr "à¸?ูà¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?_à¸?ียว"
#. Scaling check button
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:396
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:399
msgid "_Scaling"
msgstr "�รั�_��า�"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:412
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:415
msgid "_Keep aspect ratio"
msgstr "_รั�ษาสั�ส�ว�ภา�"
#. JPEG Compression check button
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:422
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:425
msgid "_Use JPEG Compression"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?าร_à¸?ีà¸?à¸à¸±à¸? JPEG"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:423
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:426
msgid "This might not work on all VNC servers"
msgstr "à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸²à¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹? VNC à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:432
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:435
msgid "_Depth Color:"
msgstr "�ำ�ว��ิ�_สี:"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:437
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:440
msgid "Use Server Settings"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?ามà¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:438
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:441
msgid "True Color (24 bits)"
msgstr "สี��� (24 �ิ�)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:439
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:442
msgid "High Color (16 bits)"
msgstr "à¸?วามละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?สีสูà¸? (16 à¸?ิà¸?)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:440
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:443
msgid "Low Color (8 bits)"
msgstr "à¸?วามละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?สีà¸?à¹?ำ (8 à¸?ิà¸?)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:441
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:444
msgid "Ultra Low Color (3 bits)"
msgstr "à¸?วามละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?สีà¸?à¹?ำมาà¸? (3 à¸?ิà¸?)"
#. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:454
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:457
msgid "Use h_ost"
msgstr "���_�ฮส��"
-#. Translators: This is the tooltip of the SSH tunneling entry
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:462
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:466
msgid "hostname or user hostname"
msgstr "hostname หรืภuser hostname"
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:467
+msgid "Supply an alternative port using colon"
+msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¸à¸·à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ยà¹?à¸?à¹?à¸?วิภาà¸? (colon)"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:468
+msgid "For instance: joe domain com:5022"
+msgstr "à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?: joe domain com:5022"
+
#. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:466
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:474
msgid "as a SSH tunnel"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸¸à¹?มà¸?à¸?à¹? SSH"
#. Translators: this is a pattern to open *.vnc files in a open dialog.
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:501
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:509
msgid "VNC Files"
msgstr "���ม VNC"
@@ -394,80 +406,83 @@ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?
#. Translators: %s is a host name or IP address; %u is a code error (number).
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:360
#, c-format
-msgid "Authentication method to host %s is unsupported. (%u)"
+msgid "Authentication method for host %s is unsupported. (%u)"
msgstr "à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?วิà¸?ีà¸?ารยืà¸?ยัà¸?à¸?ัวà¸?ุà¸?à¸?ลà¸?ัà¸?à¹?ฮสà¸?à¹? %s (%u)"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:364
msgid "Authentication unsupported"
msgstr "à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¸?ารยืà¸?ยัà¸?à¸?ัวà¸?ุà¸?à¸?ล"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:531 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:548
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:532 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:549
msgid "Authentication error"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¹?à¸?à¸?ารยืà¸?ยัà¸?à¸?ัวà¸?ุà¸?à¸?ล"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:532
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:533
msgid "A username is required in order to access this machine."
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¸?รà¸à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ะà¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:549
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:550
msgid "A password is required in order to access this machine."
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¸?รà¸à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ะà¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:603
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:604
msgid "S_caling"
msgstr "�รั�_��า�"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:604
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:605
msgid "Fits the remote screen into the current window size"
msgstr "à¸?รัà¸?à¸?à¸?าà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ลายà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¸?à¸à¸?ีà¸?ัà¸?à¸?à¸?าà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:617
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:618
msgid "_Keep Aspect Ratio"
msgstr "_รั�ษาสั�ส�ว�ภา�"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:618
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:619
msgid "Keeps the screen aspect ratio when using scaling"
msgstr "รัà¸?ษาสัà¸?สà¹?วà¸?ภาà¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¸?รัà¸?à¸?à¸?าà¸?ภาà¸?"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:633
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:634
msgid "Does not send mouse and keyboard events"
msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?สà¹?à¸?à¹?หà¸?ุà¸?ารà¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¹?มาสà¹?à¹?ละà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:646
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:647
msgid "_Original size"
msgstr "��า�_�����ั�"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:647
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:648
msgid "Adjusts the window to the remote desktop's size"
msgstr "à¸?รัà¸?à¸?à¸?าà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?à¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะระยะà¹?à¸?ลà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ัà¸?"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:660
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:661
msgid "_Refresh Screen"
msgstr "_à¸?รัà¸?à¹?สà¸?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:661
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:662
msgid "Requests an update of the screen"
msgstr "สà¹?à¸?à¸?ำà¸?à¸à¸?รัà¸?à¹?สà¸?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¹?หมà¹?"
-#. Send Ctrl-alt-del
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:683 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:755
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:757
-msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
-msgstr "ส�� Ctrl-Alt-Del"
-
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:684
+msgid "_Send Ctrl-Alt-Del"
+msgstr "_ส�� Ctrl-Alt-Del"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:685
msgid "Sends Ctrl+Alt+Del to the remote machine"
msgstr "สà¹?à¸? Ctrl+Alt+Del à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:736 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:737
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:737 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:738
msgid "Scaling"
msgstr "�รั���า�"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:746 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:747
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:747 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:748
msgid "Read only"
msgstr "à¸?ูà¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?à¸?ียว"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:919
+#. Send Ctrl-alt-del
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:756 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:758
+msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
+msgstr "ส�� Ctrl-Alt-Del"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:920
msgid ""
"Scaling is not supported on this installation.\n"
"\n"
@@ -478,7 +493,7 @@ msgstr ""
"\n"
"à¸?รุà¸?าà¸à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?ม README (à¸?ึà¹?à¸?มาà¸?ัà¸? Vinagre) à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูวà¹?าà¸?ะà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?วามสามารà¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?ร"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tunnel.c:77
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tunnel.c:96
#, c-format
msgid "Unable to find a free TCP port"
msgstr "หาà¸?à¸à¸£à¹?à¸? TCP à¸?ีà¹?วà¹?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?มà¹?à¸?à¸?"
@@ -487,11 +502,11 @@ msgstr "หาà¸?à¸à¸£à¹?à¸? TCP à¸?ีà¹?วà¹?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?มà¹?à¸?
msgid "VNC support"
msgstr "à¸?ารรà¸à¸?รัà¸? VNC"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-listener-dialog.c:90
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-listener-dialog.c:100
msgid "IPv4:"
msgstr "IPv4:"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-listener-dialog.c:102
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-listener-dialog.c:112
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -501,7 +516,7 @@ msgstr ""
"\n"
"IPv6:"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-listener-dialog.c:161
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-listener-dialog.c:171
#, c-format
msgid "On the port %d"
msgstr "à¸?ีà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸? %d"
@@ -532,11 +547,12 @@ msgstr "à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸¢à¹?à¸à¸?à¸?าà¸?"
msgid "This machine is reachable through the following IP address(es):"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?หมายà¹?ลà¸?à¹?à¸à¸?ีà¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ีà¹?:"
-#: ../plugins/vnc/vnc.ui.h:5
+#. Translators: this is the reverse connection mode. "Always enabled" means it will be enabled by default in the program startup. You can see this string in the dialog Machine->Reverse connections.
+#: ../plugins/vnc/vnc.ui.h:6
msgid "_Always Enabled"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?_สมà¸"
-#: ../plugins/vnc/vnc.ui.h:6
+#: ../plugins/vnc/vnc.ui.h:7
msgid "_Enable Reverse Connections"
msgstr "_à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸¢à¹?à¸à¸?à¸?าà¸?"
@@ -560,97 +576,97 @@ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?สà¸?à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?
msgid "Access your bookmarks"
msgstr "���า����ี��ั��ห��า"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:265 ../vinagre/vinagre-connection.c:522
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:269 ../vinagre/vinagre-connection.c:525
#: ../vinagre/vinagre-tab.c:535 ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:253
#, c-format
msgid "The protocol %s is not supported."
msgstr "à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?à¸?à¸à¸¥ %s"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:343
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:347
#, c-format
msgid "Error while initializing bookmarks: %s"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ำหà¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?า: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:343 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:458
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
-#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:53 ../vinagre/vinagre-commands.c:173
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:482 ../vinagre/vinagre-fav.c:765
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:101 ../vinagre/vinagre-main.c:120
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:268 ../vinagre/vinagre-window.c:737
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:347 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:462
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:136
+#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:56 ../vinagre/vinagre-commands.c:173
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:487 ../vinagre/vinagre-fav.c:765
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:102 ../vinagre/vinagre-main.c:121
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:269 ../vinagre/vinagre-window.c:739
msgid "Unknown error"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¹?มà¹?à¸?ราà¸?สาà¹?หà¸?ุ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:350
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:354
msgid "Error while initializing bookmarks: The file seems to be empty"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ำหà¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?า: à¸?ูà¹?หมืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ะวà¹?าà¸?à¹?à¸?ลà¹?า"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:357
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:361
msgid ""
"Error while initializing bookmarks: The file is not a vinagre bookmarks file"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ำหà¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?า: à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¸? vinagre"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:419 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:426
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:423 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:430
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to create the XML structure"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?า: สรà¹?าà¸?à¹?à¸?รà¸?สรà¹?าà¸? XML à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:433 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:440
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:437 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:444
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?า: à¸?ำหà¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¸?สรà¹?าà¸? XML à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:449
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:453
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?า: à¹?à¸?ียà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ิà¸?à¸?à¹?ายà¹?à¸?รà¸?สรà¹?าà¸? XML à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:458
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:462
#, c-format
msgid "Error while saving bookmarks: %s"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?า: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:95
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:102
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:96
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:103
msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to create the XML structure"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะยà¹?ายà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?า: สรà¹?าà¸?à¹?à¸?รà¸?สรà¹?าà¸? XML à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:109
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:116
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:110
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:117
msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะยà¹?ายà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?า: à¸?ำหà¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¸?สรà¹?าà¸? XML à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:125
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:126
msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะยà¹?ายà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?า: à¹?à¸?ียà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ิà¸?à¸?à¹?ายà¹?à¸?รà¸?สรà¹?าà¸? XML à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:217
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:136
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:218
#, c-format
msgid "Error while migrating bookmarks: %s"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะยà¹?ายà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?า: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:164
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:165
msgid "Error while migrating bookmarks: VNC plugin is not activated"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะยà¹?ายà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?า: à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸? VNC"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:217
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:218
msgid "Failed to create the directory"
msgstr "สรà¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:241
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:243
msgid ""
"Migrating the bookmarks file to the new format. This operation is only "
"supposed to run once."
msgstr "à¸?ำลัà¸?ยà¹?ายà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?มà¸?à¹?หมà¹? à¸?ารà¸?ระà¸?ำà¸?ีà¹?à¸?วรà¹?à¸?ิà¸?à¸?ึà¹?à¸?à¹?à¸?ียà¸?à¸?รัà¹?à¸?à¹?à¸?ียวà¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:249
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:251
#, c-format
msgid "Error opening old bookmarks file: %s"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?า: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:250
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:262
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:252
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:264
msgid "Migration cancelled"
msgstr "ยà¸?à¹?ลิà¸?à¸?ารยà¹?ายà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:259
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:261
msgid "Could not remove the old bookmarks file"
msgstr "�ม�สามาร�ล����ม�ี��ั��ห��า���า"
@@ -705,7 +721,7 @@ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะลà¸?à¸?ีà¹?à¸?ั
msgid "New Folder"
msgstr "à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?หมà¹?"
-#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:53
+#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:56
#, c-format
msgid "Error while saving preferences: %s"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¹?าà¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?: %s"
@@ -730,25 +746,25 @@ msgid "The following file could not be opened:"
msgid_plural "The following files could not be opened:"
msgstr[0] "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ีà¹?:"
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:87 ../vinagre/vinagre-connect.c:334
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:446
-msgid "Could not get the active protocol in the protocol list."
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:92 ../vinagre/vinagre-connect.c:339
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:451
+msgid "Could not get the active protocol from the protocol list."
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?à¸?à¸à¸¥à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?รายà¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?รà¹?à¸?à¸?à¸à¸¥"
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:315
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:320
#, c-format
msgid "Error while saving history file: %s"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ระวัà¸?ิ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:350
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:355
msgid "Choose a Remote Desktop"
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¸·à¹?à¸?"
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:630
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:633
msgid "Could not open the file."
msgstr "�ม�สามาร���ิ����ม�ี�"
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:654
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:657
msgid "The file was not recognized by any of the plugins."
msgstr "à¹?มà¹?มีà¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¹?à¸?รูà¹?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¹?ลย"
@@ -784,7 +800,7 @@ msgstr "_ลà¸?à¸à¸à¸?à¸?าà¸?รายà¸?ารà¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?
msgid "Remove current selected connection from bookmarks"
msgstr "ลà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¸à¸à¸?à¸?าà¸?รายà¸?ารà¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?า"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:596 ../vinagre/vinagre-window.c:399
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:596 ../vinagre/vinagre-window.c:400
#, c-format
msgid "Could not merge UI XML file: %s"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?สาà¸?à¹?à¸?à¹?ม XML สà¹?วà¸?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?: %s"
@@ -806,40 +822,40 @@ msgid "Hosts nearby"
msgstr "à¹?ฮสà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?ลà¹?"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:63
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:64
msgid "Open vinagre in fullscreen mode"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸? vinagre à¹?à¸?à¹?หมà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¸"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:67
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:68
msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of vinagre"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?หมà¹?à¹?à¸?ยà¸à¸²à¸¨à¸±à¸¢à¹?à¸?รà¹?à¸?สà¸?à¸à¸? vinagre à¸?ีà¹?มีà¸à¸¢à¸¹à¹?"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:71
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:72
msgid "Open a file recognized by vinagre"
msgstr "��ิ����ม�ี� vinagre รู��ั�"
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:71
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:72
msgid "filename"
msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?ม"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:76
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:77
msgid "[server:port]"
msgstr "[à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?:à¸?à¸à¸£à¹?à¸?]"
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:131
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:132
msgid "The following error has occurred:"
msgid_plural "The following errors have occurred:"
msgstr[0] "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ีà¹?:"
#. Setup command line options
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:170
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:171
msgid "- Remote Desktop Viewer"
msgstr "- à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?สà¸?à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¸·à¹?à¸?"
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:195
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:196
msgid ""
"Run 'vinagre --help' to see a full list of available command line options"
msgstr "à¹?รียà¸? 'vinagre --help' à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูรายà¸?ารà¹?à¸?à¹?มà¸?à¸à¸?à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?สำหรัà¸?à¸?รรà¸?ัà¸?à¸?ำสัà¹?à¸?"
@@ -859,41 +875,42 @@ msgstr "à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸? %s à¹?à¸?à¹?ลà¸?à¸?ะà¹?à¸?ียà¸?à¹?à¸?
msgid "Failed to add mDNS browser for service %s."
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹? mDNS สำหรัà¸?à¸?ริà¸?าร %s"
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:242
+#. Translators: "Browse for hosts" means the ability to find/locate some machines [with the VNC service enabled] in the local network
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:243
#, c-format
msgid "Failed to browse for hosts: %s\n"
msgstr "�ม�สามาร��รีย��ู�ฮส��: %s\n"
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:315
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:316
#, c-format
msgid "Failed to initialize mDNS browser: %s\n"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹? mDNS: %s\n"
#. Translators: %s is a host name or IP address.
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:461
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:459
#, c-format
msgid "Connection to host %s was closed."
msgstr "à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¹?ฮสà¸?à¹? %s à¸?ูà¸?à¸?ิà¸?"
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:463
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:461
msgid "Connection closed"
msgstr "à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ูà¸?à¸?ิà¸?"
#. Translators: %s is a host name or IP address.
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:482
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:480
#, c-format
-msgid "Authentication to host %s has failed"
+msgid "Authentication for host %s has failed"
msgstr "�ารยื�ยั��ัว�ุ��ล�ั��ฮส�� %s �ม���า�"
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:488
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:486
msgid "Authentication failed"
msgstr "�ารยื�ยั��ัว�ุ��ล�ม���า�"
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:526
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:524
msgid "Connecting..."
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸..."
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:553 ../vinagre/vinagre-tab.c:325
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:551 ../vinagre/vinagre-tab.c:325
msgid "Close connection"
msgstr "à¸?ิà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸"
@@ -905,31 +922,32 @@ msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?
msgid "Plugin"
msgstr "à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?"
-#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:46
+#. Translators: "Enabled" is the title of a column in the plugins treeview. This column shows a checkbox, where the plugin can be [de]activated. If it's activated, its status is "enabled" and the checkbox is checked.
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:47
msgid "Enabled"
msgstr "��ิ����"
-#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:503
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:504
msgid "C_onfigure"
msgstr "_�ั����า"
-#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:512
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:513
msgid "A_ctivate"
msgstr "_��ิ�����า�"
-#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:523
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:524
msgid "Ac_tivate All"
msgstr "��ิ�����า�_�ั��หม�"
-#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:528
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:529
msgid "_Deactivate All"
msgstr "�ิ_�����ั��หม�"
-#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:824
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:825
msgid "_About Plugin"
msgstr "à¹?_à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?"
-#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:828
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:829
msgid "C_onfigure Plugin"
msgstr "_à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?"
@@ -954,28 +972,28 @@ msgstr "�ม�สามาร� swawn ��ร��รม ssh: %s"
msgid "Timed out when logging in"
msgstr "หม��วลา��ะ���าระ��"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:375 ../vinagre/vinagre-ssh.c:529
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:612
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:382 ../vinagre/vinagre-ssh.c:537
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:621
msgid "Permission denied"
msgstr "à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?รัà¸?à¸à¸?ุà¸?าà¸?"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:440
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:448
msgid "Password dialog canceled"
msgstr "à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?รัà¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?ูà¸?ยà¸?à¹?ลิà¸?"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:463
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:471
msgid "Could not send password"
msgstr "�ม�สามาร�ส��รหัส��า�"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:471
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:479
msgid "Log In Anyway"
msgstr "à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:471
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:479
msgid "Cancel Login"
msgstr "ย��ลิ��าร���าระ��"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:480
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:488
#, c-format
msgid ""
"The identity of the remote computer (%s) is unknown.\n"
@@ -990,35 +1008,35 @@ msgstr ""
"à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?ลัà¸?ษà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?สà¹?à¸?มาà¸?ืภ%s à¸?à¹?าà¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารมัà¹?à¸?à¹?à¸?วà¹?าà¸?ลà¸à¸?ภัยà¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ำà¹?à¸?ิà¸?à¸?ารà¸?à¹?ภ"
"à¸?รุà¸?าà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ูà¹?à¸?ูà¹?ลระà¸?à¸?"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:498
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:506
msgid "Login dialog canceled"
msgstr "à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸?ูà¸?ยà¸?à¹?ลิà¸?"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:519
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:527
msgid "Can't send host identity confirmation"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?สà¹?à¸?à¸?ำยืà¸?ยัà¸?à¹?à¸à¸?ลัà¸?ษà¸?à¹?à¹?ฮสà¸?à¹?"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:554 ../vinagre/vinagre-tab.c:732
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:562 ../vinagre/vinagre-tab.c:732
msgid "Error saving the credentials on the keyring."
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?รหัสลัà¸?ลà¸?à¹?à¸?à¸?วà¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:619
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:628
msgid "Hostname not known"
msgstr "à¹?มà¹?รูà¹?à¸?ัà¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?ฮสà¸?à¹?"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:626
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:635
msgid "No route to host"
msgstr "�ม�มี�ส���า���ยั��ฮส��"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:633
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:642
msgid "Connection refused by server"
msgstr "à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¸?à¸?ิà¹?สà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:640
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:649
msgid "Host key verification failed"
msgstr "à¸?ารà¸?รวà¸?สà¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?สำหรัà¸?à¹?ฮสà¸?à¹?à¹?มà¹?à¸?à¹?าà¸?"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:676
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:686
msgid "Unable to find a valid SSH program"
msgstr "�ม�����ร��รม SSH �ี�����าร���"
@@ -1038,12 +1056,13 @@ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ัà¸?ภาà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¸?à¸à¸?
msgid "Save Screenshot"
msgstr "à¸?ัà¸?ภาà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:834
+#. Translators: This is the suggested filename (in save dialog) when taking a screenshot of the connection. %s will be replaced by the friendly name of the connection, for instance: Screenshot of wendell wendell-laptop, or Screenshot of 200.100.100.123
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:835
#, c-format
msgid "Screenshot of %s"
msgstr "ภาà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¸?à¸à¸? %s"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:885
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:886
msgid "Error saving screenshot"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?ภาà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
@@ -1062,22 +1081,23 @@ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?สรà¹?าà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?
msgid "Impossible to accept the stream tube: %s"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?à¸à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸ªà¸?รีม: %s"
+#. Translators: this is an error message when we fail to get the name of an empathy/telepathy buddy. %s will be replaced by the actual error message.
#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:463
#, c-format
msgid "Impossible to get the contact name: %s"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:498
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:500
#, c-format
msgid "Impossible to get the avatar: %s"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ัว: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:519
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:521
#, c-format
msgid "%s wants to share their desktop with you."
msgstr "%s à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¹?หà¹?à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?รà¹?วม"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:524
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:526
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "à¸?ำà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะ"
@@ -1182,8 +1202,8 @@ msgstr "à¹?à¸?ิà¹?มà¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ั
#. Machine menu
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:92
-msgid "Take screenshot"
-msgstr "à¸?ัà¸?ภาà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
+msgid "_Take screenshot"
+msgstr "_à¸?ัà¸?ภาà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:93
msgid "Take a screenshot of active connection"
@@ -1265,26 +1285,26 @@ msgid "Vinagre Website"
msgstr "�ว������ Vinagre"
#. Translators: %s is a protocol, like VNC or SSH
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:660
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:654
#, c-format
msgid "%s authentication is required"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ารยืà¸?ยัà¸?à¸?ัวà¸?ุà¸?à¸?ลสำหรัà¸? %s"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:428
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:429
msgid "_Recent connections"
msgstr "à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸_ลà¹?าสุà¸?"
#. Translators: This is server:port, a statusbar tooltip when mouse is over a bookmark item on menu
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:543
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:544
#, c-format
msgid "Open %s:%d"
msgstr "��ิ� %s:%d"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:721
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:723
msgid "About menu accelerators and keyboard shortcuts"
msgstr "��ี�ยว�ั��ีย���ว��ม�ู�ละ�ุ�มลั������ิม��"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:723
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:725
msgid ""
"Vinagre comes with menu accelerators and keyboard shortcuts disabled by "
"default. The reason is to avoid the keys to be intercepted by the program, "
@@ -1302,7 +1322,7 @@ msgstr ""
"\n"
"à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ราà¸?à¸?à¹?à¸?ียà¸?à¸?รัà¹?à¸?à¹?à¸?ียวà¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:731 ../vinagre/vinagre-window.c:737
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:733 ../vinagre/vinagre-window.c:739
#, c-format
msgid "Error while creating the file %s: %s"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะสรà¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?ม %s: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]