[vinagre] Updated Simplified Chinese translation.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vinagre] Updated Simplified Chinese translation.
- Date: Sat, 19 Jun 2010 13:24:07 +0000 (UTC)
commit b1235489a4568f6557ab0b2f8735d2455b268fb8
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date: Sat Jun 19 21:23:24 2010 +0800
Updated Simplified Chinese translation.
po/zh_CN.po | 335 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 177 insertions(+), 158 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 36d1474..4a207c6 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: vinagre HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=vinagre&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-27 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-28 10:21+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 18:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-13 12:26+0800\n"
"Last-Translator: Eleanor Chen <chenyueg gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-zh googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/GNOME_VinagreApplet.xml.h:1 ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:495
+#: ../data/GNOME_VinagreApplet.xml.h:1 ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:496
msgid "_About"
msgstr "��(_A)"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "访�����"
#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:2 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:2
#: ../vinagre/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:2
#: ../vinagre/vinagre-applet.c:434 ../vinagre/vinagre-applet.c:486
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:200
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:201
msgid "Remote Desktop Viewer"
msgstr "è¿?ç¨?æ¡?é?¢æ?¥ç??å?¨"
@@ -113,27 +113,28 @@ msgstr "��(_F)"
msgid "_Host:"
msgstr "主�(_H)�"
-#: ../data/vinagre.ui.h:20
+#. Translators: This is the name of a bookmark. It appears in the add/edit bookmark dialog.
+#: ../data/vinagre.ui.h:21
msgid "_Name:"
msgstr "å??称(_N)ï¼?"
-#: ../data/vinagre.ui.h:21
+#: ../data/vinagre.ui.h:22
msgid "_Password:"
msgstr "�令(_P)�"
-#: ../data/vinagre.ui.h:22
+#: ../data/vinagre.ui.h:23
msgid "_Protocol:"
msgstr "å??è®®(_P)ï¼?"
-#: ../data/vinagre.ui.h:23
+#: ../data/vinagre.ui.h:24
msgid "_Remember this credential"
msgstr "è®°ä½?æ¤è¯?书(_R)"
-#: ../data/vinagre.ui.h:24 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:144
+#: ../data/vinagre.ui.h:25 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:144
msgid "_Username:"
msgstr "ç?¨æ?·å??(_N)ï¼?"
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:1 ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:795
+#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:1 ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:796
msgid "Active plugins"
msgstr "å·²æ¿?æ´»ç??æ??件"
@@ -248,126 +249,136 @@ msgstr "SSH æ?¯æ??"
#. Translators: 'shared' here is a VNC protocol specific flag. You can translate it, but I think it's better to let it untranslated
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:291
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:322
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:325
#, c-format
msgid ""
"Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring it."
msgstr "å??ç??â??å?±äº«â??æ ?è®°å?¼ï¼?%dã??åº?å½?为 0 æ?? 1ã??忽ç?¥æ??ã??"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:84
+#. Translators: "Reverse" here is an adjective, not a verb.
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:85
msgid "_Reverse Connections..."
msgstr "å??å??è¿?æ?¥(_R)..."
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:86
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:87
msgid "Configure incoming VNC connections"
msgstr "é??ç½®å?°è¾¾ç?? VNC è¿?æ?¥"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:173
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:174
msgid "Enable scaled mode"
msgstr "��缩�模�"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:188
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:189
msgid "VNC Options:"
msgstr "VNC é??项ï¼?"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:190
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:191
msgid "Show VNC Options"
msgstr "æ?¾ç¤º VNC é??项"
#. vim: set ts=8:
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:212
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:213
#: ../plugins/vnc/vnc.vinagre-plugin.desktop.in.h:1
msgid "VNC"
msgstr "VNC"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:213
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:214
msgid "Access Unix/Linux, Windows and other machines."
msgstr "访é?® Unix/Linuxï¼?Windows å??å?¶å®?æ?ºå?¨ã??"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:270
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:271
msgid "Could not parse the file."
msgstr "æ? æ³?解æ??该æ??件ã??"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:277
+#. Translators: Do not translate "connection". It's the name of a group in the .vnc (.ini like) file.
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:279
msgid "The file is not a VNC one: Missing the group \"connection\"."
msgstr "æ¤æ??件ä¸?æ?¯ VNC æ??件缺å°? \"connection\" ç»?ã??"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:283
+#. Translators: Do not translate "host". It's the name of a key in the .vnc (.ini like) file.
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:286
msgid "The file is not a VNC one: Missing the key \"host\"."
msgstr "æ¤æ??件ä¸?æ?¯ VNC æ??件缺å°? \"host\" é?®ã??"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:375
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:378
msgid "VNC Options"
msgstr "VNC é??项"
#. View only check button
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:388
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:632
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:391
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:633
msgid "_View only"
msgstr "ä»?æ?¥ç??(_V)"
#. Scaling check button
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:396
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:399
msgid "_Scaling"
msgstr "缩�(_S)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:412
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:415
msgid "_Keep aspect ratio"
msgstr "ä¿?æ??宽é«?æ¯?(_K)"
#. JPEG Compression check button
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:422
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:425
msgid "_Use JPEG Compression"
msgstr "使ç?¨ JPEG å??缩(_U)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:423
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:426
msgid "This might not work on all VNC servers"
msgstr "è¿?å?¯è?½ä¸?è?½å?¨æ??æ?? VNC æ??å?¡å?¨ä¸?å·¥ä½?"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:432
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:435
msgid "_Depth Color:"
msgstr "��深度(_D)�"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:437
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:440
msgid "Use Server Settings"
msgstr "使ç?¨æ??å?¡å?¨è®¾å®?"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:438
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:441
msgid "True Color (24 bits)"
msgstr "ç??彩è?²(24 ä½?)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:439
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:442
msgid "High Color (16 bits)"
msgstr "�彩�(16 �)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:440
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:443
msgid "Low Color (8 bits)"
msgstr "�彩�(8 �)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:441
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:444
msgid "Ultra Low Color (3 bits)"
msgstr "��彩�(3 �)"
#. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:454
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:457
msgid "Use h_ost"
msgstr "使�主�(_O)"
-#. Translators: This is the tooltip of the SSH tunneling entry
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:462
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:466
msgid "hostname or user hostname"
msgstr "主æ?ºå??æ?? user hostname"
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:467
+msgid "Supply an alternative port using colon"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:468
+msgid "For instance: joe domain com:5022"
+msgstr ""
+
#. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:466
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:474
msgid "as a SSH tunnel"
msgstr "ä½?为 SSH é?§é??"
#. Translators: this is a pattern to open *.vnc files in a open dialog.
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:501
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:509
msgid "VNC Files"
msgstr "VNC æ??件"
@@ -394,80 +405,83 @@ msgstr "è¿?æ?¥å?°ä¸»æ?ºå?ºé??ã??"
#. Translators: %s is a host name or IP address; %u is a code error (number).
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:360
#, c-format
-msgid "Authentication method to host %s is unsupported. (%u)"
-msgstr "å?°ä¸»æ?º %s ç??认è¯?æ?¹æ³?ä¸?å??æ?¯æ??ã??(%u)"
+msgid "Authentication method for host %s is unsupported. (%u)"
+msgstr "主æ?º %s ç??认è¯?æ?¹æ³?ä¸?å??æ?¯æ??ã??(%u)"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:364
msgid "Authentication unsupported"
msgstr "éª?è¯?æ?¹æ³?ä¸?æ?¯æ??"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:531 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:548
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:532 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:549
msgid "Authentication error"
msgstr "éª?è¯?é??误"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:532
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:533
msgid "A username is required in order to access this machine."
msgstr "è¦?访é?®è¿?å?°æ?ºå?¨å¿?é¡»æ??ä¾?ç?¨æ?·å??ã??"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:549
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:550
msgid "A password is required in order to access this machine."
msgstr "è¦?访é?®è¿?å?°æ?ºå?¨å¿?é¡»æ??ä¾?å¯?ç ?ã??"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:603
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:604
msgid "S_caling"
msgstr "缩�(_C)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:604
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:605
msgid "Fits the remote screen into the current window size"
msgstr "使è¿?ç¨?å±?å¹?é??åº?å½?å??çª?å?£å¤§å°?"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:617
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:618
msgid "_Keep Aspect Ratio"
msgstr "ä¿?æ??宽é«?æ¯?(_K)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:618
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:619
msgid "Keeps the screen aspect ratio when using scaling"
msgstr "使ç?¨ç¼©æ?¾æ?¶ï¼?ä¿?æ??å±?å¹?ç??宽é«?æ¯?"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:633
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:634
msgid "Does not send mouse and keyboard events"
msgstr "ä¸?å??é??é¼ æ ?å??é?®ç??äº?件"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:646
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:647
msgid "_Original size"
msgstr "å??å§?大å°?(_O)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:647
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:648
msgid "Adjusts the window to the remote desktop's size"
msgstr "è°?è??çª?å?£å?°è¿?ç¨?æ¡?é?¢å¤§å°?"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:660
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:661
msgid "_Refresh Screen"
msgstr "å?·æ?°å±?å¹?(_R)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:661
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:662
msgid "Requests an update of the screen"
msgstr "������"
-#. Send Ctrl-alt-del
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:683 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:755
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:757
-msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
-msgstr "å??é?? Ctrl+Alt+Del"
-
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:684
+msgid "_Send Ctrl-Alt-Del"
+msgstr "å??é?? Ctrl+Alt+Del (_S)"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:685
msgid "Sends Ctrl+Alt+Del to the remote machine"
msgstr "å??è¿?ç¨?æ?ºå?¨å??é?? Ctrl+Alt+Del"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:736 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:737
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:737 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:738
msgid "Scaling"
msgstr "缩�"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:746 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:747
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:747 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:748
msgid "Read only"
msgstr "�读"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:919
+#. Send Ctrl-alt-del
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:756 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:758
+msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
+msgstr "å??é?? Ctrl+Alt+Del"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:920
msgid ""
"Scaling is not supported on this installation.\n"
"\n"
@@ -478,7 +492,7 @@ msgstr ""
"\n"
"请é??读 Vinagre è?ªå¸¦ç?? README æ??件ï¼?以便è?·ç?¥å¦?ä½?å?¯ç?¨æ¤ç?¹æ?§ã??"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tunnel.c:77
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tunnel.c:96
#, c-format
msgid "Unable to find a free TCP port"
msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°ç©ºé?² TCP 端å?£"
@@ -487,11 +501,11 @@ msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°ç©ºé?² TCP 端å?£"
msgid "VNC support"
msgstr "VNC æ?¯æ??"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-listener-dialog.c:90
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-listener-dialog.c:100
msgid "IPv4:"
msgstr "IPv4:"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-listener-dialog.c:102
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-listener-dialog.c:112
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -501,7 +515,7 @@ msgstr ""
"\n"
"IPv6:"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-listener-dialog.c:161
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-listener-dialog.c:171
#, c-format
msgid "On the port %d"
msgstr "�端� %d"
@@ -532,11 +546,12 @@ msgstr "å??å??è¿?æ?¥"
msgid "This machine is reachable through the following IP address(es):"
msgstr "å?¯ä»¥ä½¿ç?¨å¦?ä¸? IP å?°å??å?°è¾¾æ¤æ?ºå?¨ï¼?"
-#: ../plugins/vnc/vnc.ui.h:5
+#. Translators: this is the reverse connection mode. "Always enabled" means it will be enabled by default in the program startup. You can see this string in the dialog Machine->Reverse connections.
+#: ../plugins/vnc/vnc.ui.h:6
msgid "_Always Enabled"
msgstr "����(_A)"
-#: ../plugins/vnc/vnc.ui.h:6
+#: ../plugins/vnc/vnc.ui.h:7
msgid "_Enable Reverse Connections"
msgstr "å?¯ç?¨å??å??è¿?æ?¥(_E)"
@@ -560,97 +575,97 @@ msgstr "æ??å¼?è¿?ç¨?æ¡?é?¢æ?¥ç??å?¨"
msgid "Access your bookmarks"
msgstr "访é?®æ?¨ç??书ç¾"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:265 ../vinagre/vinagre-connection.c:522
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:269 ../vinagre/vinagre-connection.c:525
#: ../vinagre/vinagre-tab.c:535 ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:253
#, c-format
msgid "The protocol %s is not supported."
msgstr "ä¸?æ?¯æ?? %s å??è®®ã??"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:343
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:347
#, c-format
msgid "Error while initializing bookmarks: %s"
msgstr "å??å§?å??书ç¾æ?¶å?ºé??ï¼?%s"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:343 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:458
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
-#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:53 ../vinagre/vinagre-commands.c:173
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:482 ../vinagre/vinagre-fav.c:765
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:101 ../vinagre/vinagre-main.c:120
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:268 ../vinagre/vinagre-window.c:737
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:347 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:462
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:136
+#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:56 ../vinagre/vinagre-commands.c:173
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:487 ../vinagre/vinagre-fav.c:765
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:102 ../vinagre/vinagre-main.c:121
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:269 ../vinagre/vinagre-window.c:739
msgid "Unknown error"
msgstr "æ?ªç?¥é??误"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:350
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:354
msgid "Error while initializing bookmarks: The file seems to be empty"
msgstr "å??å§?å??书ç¾æ?¶å?ºé??ï¼?æ??件似ä¹?为空"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:357
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:361
msgid ""
"Error while initializing bookmarks: The file is not a vinagre bookmarks file"
msgstr "å??å§?å??书ç¾æ?¶å?ºé??ï¼?该æ??件ä¸?æ?¯ä¸?个 vinagre 书ç¾æ??件"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:419 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:426
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:423 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:430
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to create the XML structure"
-msgstr "ä¿?å?书ç¾æ?¶å?ºé??ï¼?æ? æ³?å??建 XML ç»?æ??"
+msgstr "ä¿?å?书ç¾æ?¶å?ºé??ï¼?å??建 XML ç»?æ??失败"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:433 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:440
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:437 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:444
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
msgstr "ä¿?å?书ç¾æ?¶å?ºé??ï¼?æ? æ³?å??å§?å?? XML ç»?æ??"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:449
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:453
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
msgstr "ä¿?å?书ç¾æ?¶å?ºé??ï¼?æ? æ³?ç»?æ?? XML ç»?æ??"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:458
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:462
#, c-format
msgid "Error while saving bookmarks: %s"
msgstr "ä¿?å?书ç¾æ?¶å?ºé??ï¼?%s"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:95
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:102
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:96
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:103
msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to create the XML structure"
msgstr "è¿?移书ç¾æ?¶å?ºé??ï¼?æ? æ³?å??建 XML ç»?æ??"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:109
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:116
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:110
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:117
msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
msgstr "è¿?移书ç¾æ?¶å?ºé??ï¼?æ? æ³?å??å§?å?? XML ç»?æ??"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:125
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:126
msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
msgstr "è¿?移书ç¾æ?¶å?ºé??ï¼?æ? æ³?ç»?æ?? XML ç»?æ??"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:217
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:136
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:218
#, c-format
msgid "Error while migrating bookmarks: %s"
msgstr "è¿?移书ç¾æ?¶å?ºé??ï¼?%s"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:164
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:165
msgid "Error while migrating bookmarks: VNC plugin is not activated"
msgstr "è¿?移书ç¾æ?¶å?ºé??ï¼?VNC æ??件æ?ªæ¿?æ´»"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:217
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:218
msgid "Failed to create the directory"
msgstr "å??建ç?®å½?失败"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:241
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:243
msgid ""
"Migrating the bookmarks file to the new format. This operation is only "
"supposed to run once."
msgstr "å°?书ç¾æ??件è¿?移为æ?°æ ¼å¼?ã??æ¤æ??ä½?åº?å½?ä»?é??æ?§è¡?ä¸?次ã??"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:249
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:251
#, c-format
msgid "Error opening old bookmarks file: %s"
msgstr "æ??å¼?æ?§ä¹¦ç¾æ??件æ?¶å?ºé??ï¼?%s"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:250
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:262
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:252
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:264
msgid "Migration cancelled"
msgstr "è¿?移已å??æ¶?"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:259
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:261
msgid "Could not remove the old bookmarks file"
msgstr "æ? æ³?å? é?¤æ?§ä¹¦ç¾æ??件"
@@ -705,7 +720,7 @@ msgstr "ä¿?å?书ç¾æ?¶å?ºé??ï¼?没æ??æ?¾å?°æ?¡ç?®"
msgid "New Folder"
msgstr "æ?°æ??件夹"
-#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:53
+#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:56
#, c-format
msgid "Error while saving preferences: %s"
msgstr "ä¿?å?é¦?é??项æ?¶å?ºé??ï¼?%s"
@@ -729,25 +744,25 @@ msgid "The following file could not be opened:"
msgid_plural "The following files could not be opened:"
msgstr[0] "æ? æ³?æ??å¼?ä¸?å??æ??件ï¼?"
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:87 ../vinagre/vinagre-connect.c:334
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:446
-msgid "Could not get the active protocol in the protocol list."
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:92 ../vinagre/vinagre-connect.c:339
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:451
+msgid "Could not get the active protocol from the protocol list."
msgstr "æ? æ³?ä»?å??è®®å??表ä¸è?·å??å·²æ¿?æ´»äº?ç??å??è®®ã??"
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:315
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:320
#, c-format
msgid "Error while saving history file: %s"
msgstr "ä¿?å?å??å?²æ??件æ?¶å?ºé??ï¼?%s"
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:350
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:355
msgid "Choose a Remote Desktop"
msgstr "é??æ?©ä¸?个è¿?ç¨?æ¡?é?¢"
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:630
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:633
msgid "Could not open the file."
msgstr "æ? æ³?æ??å¼?该æ??件ã??"
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:654
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:657
msgid "The file was not recognized by any of the plugins."
msgstr "æ¤æ??件没æ??被任ä½?æ??件è¯?å?«ã??"
@@ -783,7 +798,7 @@ msgstr "ä»?书ç¾ä¸å? é?¤(_R)"
msgid "Remove current selected connection from bookmarks"
msgstr "ä»?书ç¾ä¸å? é?¤ç?®å??é??ä¸ç??è¿?æ?¥"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:596 ../vinagre/vinagre-window.c:399
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:596 ../vinagre/vinagre-window.c:400
#, c-format
msgid "Could not merge UI XML file: %s"
msgstr "æ? æ³?å??并ç??é?¢ XML æ??件ï¼?%s"
@@ -805,40 +820,40 @@ msgid "Hosts nearby"
msgstr "临è¿?ç??主æ?º"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:63
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:64
msgid "Open vinagre in fullscreen mode"
msgstr "以å?¨å±?模å¼?æ??å?¡ vinagre"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:67
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:68
msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of vinagre"
msgstr "å?¨ç?°æ?? vinagre ä¸å??建æ?°ç??顶级çª?å?£"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:71
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:72
msgid "Open a file recognized by vinagre"
msgstr "æ??å?¡ä¸?个被 vinagre è¯?å?«ç??æ??件"
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:71
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:72
msgid "filename"
msgstr "æ??件å??"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:76
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:77
msgid "[server:port]"
msgstr "[æ??å?¡å?¨:端å?£]"
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:131
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:132
msgid "The following error has occurred:"
msgid_plural "The following errors have occurred:"
msgstr[0] "å??ç??ä¸?å??é??误ï¼?"
#. Setup command line options
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:170
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:171
msgid "- Remote Desktop Viewer"
msgstr "- è¿?ç¨?æ¡?é?¢æ?¥ç??å?¨"
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:195
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:196
msgid ""
"Run 'vinagre --help' to see a full list of available command line options"
msgstr "æ?§è¡?â??vinagre --helpâ??以æ?¥ç??å?¯ç?¨å?½ä»¤è¡?é??项ç??å®?æ?´å??表"
@@ -858,41 +873,42 @@ msgstr "æ??件 %s å·²ç»?注å??ä¸?个对æ??å?¡ %s ç??æµ?è§?å?¨ã??"
msgid "Failed to add mDNS browser for service %s."
msgstr "æ·»å? mDNS æµ?è§?å?¨å?°æ??å?¡ %s 失败ã??"
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:242
+#. Translators: "Browse for hosts" means the ability to find/locate some machines [with the VNC service enabled] in the local network
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:243
#, c-format
msgid "Failed to browse for hosts: %s\n"
msgstr "��主�失败�%s\n"
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:315
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:316
#, c-format
msgid "Failed to initialize mDNS browser: %s\n"
msgstr "å??å§?å?? mDNS æµ?è§?å?¨å¤±è´¥ï¼?%s\n"
#. Translators: %s is a host name or IP address.
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:461
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:459
#, c-format
msgid "Connection to host %s was closed."
msgstr "å?°ä¸»æ?º %s ç??è¿?æ?¥å·²å?³é?ã??"
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:463
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:461
msgid "Connection closed"
msgstr "è¿?æ?¥å·²å?³é?"
#. Translators: %s is a host name or IP address.
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:482
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:480
#, c-format
-msgid "Authentication to host %s has failed"
+msgid "Authentication for host %s has failed"
msgstr "å?°ä¸»æ?º %s ç??认è¯?失败"
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:488
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:486
msgid "Authentication failed"
msgstr "认�失败"
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:526
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:524
msgid "Connecting..."
msgstr "æ£å?¨è¿?æ?¥..."
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:553 ../vinagre/vinagre-tab.c:325
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:551 ../vinagre/vinagre-tab.c:325
msgid "Close connection"
msgstr "å?³é?è¿?æ?¥"
@@ -904,31 +920,32 @@ msgstr "æ??件管ç??å?¨"
msgid "Plugin"
msgstr "æ??件"
-#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:46
+#. Translators: "Enabled" is the title of a column in the plugins treeview. This column shows a checkbox, where the plugin can be [de]activated. If it's activated, its status is "enabled" and the checkbox is checked.
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:47
msgid "Enabled"
msgstr "已��"
-#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:503
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:504
msgid "C_onfigure"
msgstr "é??ç½®(_O)"
-#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:512
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:513
msgid "A_ctivate"
msgstr "æ¿?æ´»(_C)"
-#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:523
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:524
msgid "Ac_tivate All"
msgstr "æ¿?æ´»æ??æ??(_T)"
-#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:528
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:529
msgid "_Deactivate All"
msgstr "å??ç?¨æ??æ??(_D)"
-#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:824
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:825
msgid "_About Plugin"
msgstr "å?³äº?æ??件(_A)"
-#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:828
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:829
msgid "C_onfigure Plugin"
msgstr "é??ç½®æ??件(_O)"
@@ -953,28 +970,28 @@ msgstr "æ? æ³?è¿?è¡? ssh ç¨?åº?ï¼?%s"
msgid "Timed out when logging in"
msgstr "�����"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:375 ../vinagre/vinagre-ssh.c:529
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:612
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:382 ../vinagre/vinagre-ssh.c:537
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:621
msgid "Permission denied"
msgstr "许å?¯è¢«æ??ç»?"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:440
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:448
msgid "Password dialog canceled"
msgstr "å?£ä»¤å¯¹è¯?æ¡?被å??æ¶?"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:463
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:471
msgid "Could not send password"
msgstr "æ? æ³?å??é??å?£ä»¤"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:471
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:479
msgid "Log In Anyway"
msgstr "����"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:471
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:479
msgid "Cancel Login"
msgstr "å??æ¶?ç?»å½?"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:480
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:488
#, c-format
msgid ""
"The identity of the remote computer (%s) is unknown.\n"
@@ -989,35 +1006,35 @@ msgstr ""
"ç?±è¿?ç¨?计ç®?æ?ºå??é??ç??æ ?è¯?æ?¯ %sã??å¦?æ??æ?¨æ?³ç»?对确å®?å®?æ?¯å?¯ä»¥å®?å?¨ç??继ç»æ??ä½?ç??ï¼?è??系系"
"ç»?管ç??å??ã??"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:498
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:506
msgid "Login dialog canceled"
msgstr "ç?»å½?对è¯?æ¡?å·²å??æ¶?"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:519
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:527
msgid "Can't send host identity confirmation"
msgstr "æ? æ³?å??é??主æ?ºæ ?è¯?确认"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:554 ../vinagre/vinagre-tab.c:732
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:562 ../vinagre/vinagre-tab.c:732
msgid "Error saving the credentials on the keyring."
msgstr "ä¿?å?è¯?书å?°å¯?é?¥ç?¯å?ºé??ã??"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:619
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:628
msgid "Hostname not known"
msgstr "主æ?ºå??æ?ªç?¥"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:626
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:635
msgid "No route to host"
msgstr "没æ??å?°ä¸»æ?ºç??è·¯ç?±"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:633
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:642
msgid "Connection refused by server"
msgstr "è¿?æ?¥è¢«æ??å?¡å?¨æ??ç»?"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:640
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:649
msgid "Host key verification failed"
msgstr "主�����失败"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:676
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:686
msgid "Unable to find a valid SSH program"
msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°å?¯ç?¨ç?? SSH ç¨?åº?"
@@ -1037,12 +1054,13 @@ msgstr "æ? æ³?å¾?å?°è¯¥è¿?æ?¥ç??å±?å¹?æ?ªå?¾ã??"
msgid "Save Screenshot"
msgstr "ä¿?å?å±?å¹?æ?ªå?¾"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:834
+#. Translators: This is the suggested filename (in save dialog) when taking a screenshot of the connection. %s will be replaced by the friendly name of the connection, for instance: Screenshot of wendell wendell-laptop, or Screenshot of 200.100.100.123
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:835
#, c-format
msgid "Screenshot of %s"
msgstr "%s ç??å±?å¹?æ?ªå?¾"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:885
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:886
msgid "Error saving screenshot"
msgstr "ä¿?å?æ?ªå?¾å?ºé??ã??"
@@ -1061,22 +1079,23 @@ msgstr "ä¸?å?¯è?½å??建è¿?æ?¥ï¼?%s"
msgid "Impossible to accept the stream tube: %s"
msgstr "ä¸?å?¯è?½æ?¥å??æµ?管ï¼?%s"
+#. Translators: this is an error message when we fail to get the name of an empathy/telepathy buddy. %s will be replaced by the actual error message.
#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:463
#, c-format
msgid "Impossible to get the contact name: %s"
msgstr "ä¸?å?¯è?½è?·å¾?è??ç³»å??ï¼?%s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:498
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:500
#, c-format
msgid "Impossible to get the avatar: %s"
msgstr "ä¸?å?¯è?½è?·å¾?头å??ï¼?%s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:519
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:521
#, c-format
msgid "%s wants to share their desktop with you."
msgstr "%s æ?³è¦?å??æ?¨å??享ä»?们ç??æ¡?é?¢ã??"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:524
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:526
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "æ¡?é?¢å??享é??请"
@@ -1181,8 +1200,8 @@ msgstr "æ·»å? è¿?æ?¥å?°ä½ ç??书ç¾"
#. Machine menu
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:92
-msgid "Take screenshot"
-msgstr "æ??æ??å±?å¹?æ?ªå?¾"
+msgid "_Take screenshot"
+msgstr "æ??æ??å±?å¹?æ?ªå?¾(_T)"
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:93
msgid "Take a screenshot of active connection"
@@ -1257,26 +1276,26 @@ msgid "Vinagre Website"
msgstr "Vinagre ç½?ç«?"
#. Translators: %s is a protocol, like VNC or SSH
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:660
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:654
#, c-format
msgid "%s authentication is required"
msgstr "%s é??è¦?éª?è¯?"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:428
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:429
msgid "_Recent connections"
msgstr "æ??è¿?è¿?æ?¥(_R)"
#. Translators: This is server:port, a statusbar tooltip when mouse is over a bookmark item on menu
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:543
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:544
#, c-format
msgid "Open %s:%d"
msgstr "æ??å¼? %sï¼?%d"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:721
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:723
msgid "About menu accelerators and keyboard shortcuts"
msgstr "å?³äº?è??å??å¿«æ?·é?®å??é?®ç??ç»?å??é?®"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:723
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:725
msgid ""
"Vinagre comes with menu accelerators and keyboard shortcuts disabled by "
"default. The reason is to avoid the keys to be intercepted by the program, "
@@ -1294,7 +1313,7 @@ msgstr ""
"\n"
"æ¤æ¶?æ?¯å°?å?ªæ?¾ç¤ºä¸?次ã??"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:731 ../vinagre/vinagre-window.c:737
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:733 ../vinagre/vinagre-window.c:739
#, c-format
msgid "Error while creating the file %s: %s"
msgstr "å??建æ??件 %s æ?¶å?ºé??ï¼?%s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]