[gnome-media] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-media] Updated Hebrew translation.
- Date: Thu, 17 Jun 2010 22:31:49 +0000 (UTC)
commit e1b5f210f836216025b937acd8b3c8312d77e4a7
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Fri Jun 18 01:31:09 2010 +0300
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 100 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 53 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 2c7b304..e9e79db 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-media.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 03:58+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-30 04:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-18 01:26+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-18 01:30+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,8 +50,8 @@ msgid "Version of this application"
msgstr "×?×?רסת ×?×?ש×?×? ×?×?"
#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:62
-msgid " - GNOME Volume Control Applet"
-msgstr " - ×?×?ש×?×?×?×? ×?קרת ×?עצ×?×? ש×? GNOME"
+msgid " â?? GNOME Volume Control Applet"
+msgstr " â?? ×?×?ש×?×?×?×? ×?קרת ×?עצ×?×? ש×? GNOME"
#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:124
msgid "Waiting for sound system to respond"
@@ -62,24 +62,24 @@ msgid "Startup page"
msgstr "×¢×?×?×? ×?ת×?×?×?"
#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:168
-msgid " - GNOME Volume Control"
-msgstr " - ×?קר ×?עצ×?×? ש×? GNOME"
+msgid " â?? GNOME Volume Control"
+msgstr " â?? ×?קר ×?עצ×?×? ש×? GNOME"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:273
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:275
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1920
msgid "Output"
msgstr "פ×?×?"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:275
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:277
msgid "Sound Output Volume"
msgstr "עצ×?ת פ×?×? ×?ש×?×¢"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:279
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:281
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1834
msgid "Input"
msgstr "ק×?×?"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:281
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:283
msgid "Microphone Volume"
msgstr "עצ×?ת ×?×?×?קר×?פ×?×?"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "×?×?×? ש×?Ö¾%d"
#, c-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer %s element.\n"
-"Please install the '%s' plug-in from the '%s' module.\n"
+"Please install the '%s' plugin from the '%s' module.\n"
"Verify that the installation is correct by running\n"
" gst-inspect-0.10 %s\n"
"and then restart gnome-sound-recorder."
@@ -327,12 +327,12 @@ msgstr ""
"×?ש ×?×?תק×?×? ×?ת ×?ת×?סף'%s' ×?×?×?×?×?×?×? '%s'.\n"
"× ×? ×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?×ª×§× ×? תק×?× ×? ×¢×? ×?×?×? ×?רצת ×?פק×?×?×?\n"
" gst-inspect-0.10 %s\n"
-"×?×?×? ×?פע×?ת ×?×?×?ש×?×? gnome-sound-recorder ×?×?×?ש."
+"×?×?×? ×?×?פע×?×? ×?ת ×?×?×?ש×?×? gnome-sound-recorder ×?×?×?ש."
#: ../grecord/src/gsr-window.c:209
msgid ""
"Please verify its settings.\n"
-"You may be missing the necessary plug-ins."
+"You may be missing the necessary plugins."
msgstr ""
"× ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?×?ר×?ת.\n"
"×?ת×?×? ש×?סר×?×? ×?×? ת×?ספ×?×? × ×?×?צ×?×?."
@@ -540,8 +540,8 @@ msgstr ""
" gnome-multimedia gnome org"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1512
-msgid "Playing..."
-msgstr "×?× ×?×?..."
+msgid "Playingâ?¦"
+msgstr "×?× ×?×?× ×?â?¦"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1644
msgid "GConf audio output"
@@ -552,8 +552,8 @@ msgid "Playback"
msgstr "× ×?×?× ×?"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1732
-msgid "Recording..."
-msgstr "×?ק×?×?×?..."
+msgid "Recordingâ?¦"
+msgstr "×?×?ק×?×?×?â?¦"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1822
msgid "GConf audio recording"
@@ -562,10 +562,10 @@ msgstr "×?ק×?×?ת ×?×?×?×?×? GConf"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1831
msgid ""
"Your audio capture settings are invalid. Please correct them with the "
-"\"Sound Preferences\" under the System-Preferences menu."
+"\"Sound Preferences\" under the System Preferences menu."
msgstr ""
"×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?ת ×?ש×?×¢ ש×?×? ש×?×?×?×?ת. ×?ש ×?×ª×§× ×? ×?×?×?צע×?ת \"×?×¢×?פ×?ת ש×?×¢\" ת×?ת ×?תפר×?×? "
-"'×?ער×?ת-×?×¢×?פ×?ת'."
+"×?ער×?ת ×?×¢×?פ×?ת."
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2003
msgid "file output"
@@ -666,8 +666,8 @@ msgid "About this application"
msgstr "×?×?×?×?ת ×?×?ש×?×? ×?×?"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2279
-msgid "Could not load ui.xml. The program may be not properly installed"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ui.xml. ×?× ×¨×?×? ש×?ת×?×?× ×?ת ×?×? ×?×?×ª×§× ×? ×?ר×?×?×?"
+msgid "Could not load UI file. The program may not be properly installed."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ק×?×?×¥ ×?×?× ×©×§. ×?× ×¨×?×? ש×?ת×?× ×?ת ×?×? ×?×?×ª×§× ×? ×?ר×?×?×?."
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2302
msgid "Open"
@@ -704,24 +704,24 @@ msgstr "ר×?×?:"
#. Translators: this is the window title, %s is the currently open file's name or Untitled
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2574
#, c-format
-msgid "%s - Sound Recorder"
-msgstr "â??%s - רש×?ק×?×?"
+msgid "%s â?? Sound Recorder"
+msgstr "â??%s â?? רש×?ק×?×?"
#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:1
msgid "Height of the Window"
msgstr "Height of the Window"
#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:2
-msgid "Height of the Window to be displayed"
-msgstr "Height of the Window to be displayed"
+msgid "Height of the window to be displayed."
+msgstr "Height of the window to be displayed."
#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:3
msgid "Width of the Window"
msgstr "Width of the Window"
#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:4
-msgid "Width of the Window to be displayed"
-msgstr "Width of the Window to be displayed"
+msgid "Width of the window to be displayed."
+msgstr "Width of the window to be displayed."
#: ../gst-mixer/src/element.c:495
msgid "Sound Theme"
@@ -765,8 +765,8 @@ msgstr "â??%s:"
#. mute button
#: ../gst-mixer/src/track.c:339
#, c-format
-msgid "Mute/unmute %s"
-msgstr "×?שתק/×?×?×? ×?שתק×? ש×? %s"
+msgid "Mute/Unmute %s"
+msgstr "×?שתק×?/×?×?×?×?×? ×?שתק×? ש×? %s"
#: ../gst-mixer/src/track.c:356
#, c-format
@@ -975,8 +975,8 @@ msgid "Testing Pipeline"
msgstr "×?×?×?ק צ×?× ×?ר"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:12
-msgid "Testing..."
-msgstr "×?×?×?×?ק×?..."
+msgid "Testingâ?¦"
+msgstr "×?×?×?×?ק×?â?¦"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:13
msgid "Video"
@@ -1001,22 +1001,22 @@ msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?"
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:54
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:121
-msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
-msgstr "â??ALSA - ×?ר×?×?×?ק×?×?רת ש×?×¢ ×?תק×?×?ת ×?×?×?× ×?קס"
+msgid "ALSA â?? Advanced Linux Sound Architecture"
+msgstr "â??ALSA â?? ×?ר×?×?×?ק×?×?רת ש×?×¢ ×?תק×?×?ת ×?×?×?× ×?קס"
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:69
-msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
-msgstr "â??Artsd - ס×?×?×? ×?ש×?×¢ ART"
+msgid "Artsd â?? ART Sound Daemon"
+msgstr "â??Artsd â?? ס×?×?×? ×?ש×?×¢ ART"
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:71
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:123
-msgid "ESD - Enlightenment Sound Daemon"
-msgstr "â??ESD - ס×?×?×? ×?ש×?×¢ Enlightenment"
+msgid "ESD â?? Enlightenment Sound Daemon"
+msgstr "â??ESD â?? ס×?×?×? ×?ש×?×¢ ש×? Enlightenment"
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:77
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:130
-msgid "OSS - Open Sound System"
-msgstr "â??OSS - ×?ער×?ת ק×?×? פת×?×?×?"
+msgid "OSS â?? Open Sound System"
+msgstr "â??OSS â?? ×?ער×?ת ק×?×? פת×?×?×?"
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:79
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132
@@ -1049,8 +1049,8 @@ msgid "OpenGL"
msgstr "â??OpenGL"
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110
-msgid "SDL - Simple DirectMedia Layer"
-msgstr "â??SDL - ש×?×?ת DirectMedia פש×?×?×?"
+msgid "SDL â?? Simple DirectMedia Layer"
+msgstr "â??SDL â?? ש×?×?ת DirectMedia פש×?×?×?"
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:112
msgid "X Window System (No Xv)"
@@ -1372,12 +1372,12 @@ msgid "Voice, Lossy"
msgstr "Voice, Lossy"
#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:25
-msgid "Whether or not this profile is to be used"
-msgstr "Whether or not this profile is to be used"
+msgid "Whether this profile is to be used"
+msgstr "Whether this profile is to be used"
#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:26
-msgid "Whether or not to use and display this profile."
-msgstr "Whether or not to use and display this profile."
+msgid "Whether to use and display this profile."
+msgstr "Whether to use and display this profile."
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:322
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:523
@@ -1519,8 +1519,8 @@ msgid "Sound files"
msgstr "ק×?צ×? ק×?×?"
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:900
-msgid "Custom..."
-msgstr "×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת..."
+msgid "Customâ?¦"
+msgstr "×?ת×?×?×? ×?×?ש×?תâ?¦"
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1310
msgid "Sound Theme:"
@@ -1554,6 +1554,12 @@ msgstr "×?×?×?×?×?ת"
msgid "Sonar"
msgstr "ס×?× ×?ר"
+#~ msgid "Recording..."
+#~ msgstr "×?ק×?×?×?..."
+
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת..."
+
#~ msgid "Address of the server to contact for CD queries"
#~ msgstr "Address of the server to contact for CD queries"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]