[gok] Updated Thai translation.



commit 6fecef0277f0879d2d858298d296311125a10965
Author: Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>
Date:   Mon Jun 14 21:25:22 2010 +0700

    Updated Thai translation.

 po/th.po | 1612 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 812 insertions(+), 800 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 7f8fa3d..6da7775 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -2,15 +2,17 @@
 # Copyright (C) 2007-2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same licence as the gok package.
 # Arthit Suriyawongkul <art siit net>, 2007
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2007-2009.
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2007-2010.
+# Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GOK VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-27 21:29+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-27 21:36+0700\n"
-"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gok&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-12 22:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-14 21:18+0700\n"
+"Last-Translator: Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -58,9 +60,10 @@ msgstr "�ำ�ว�รอ���อ�หยุ�:"
 
 #. User interface for the access method
 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:14 ../direct-selection.xml.in.h:8
-#: ../dwell-selection.xml.in.h:8 ../gok.glade2.h:67
-#: ../inverse-scanning.xml.in.h:12 ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:10
+#: ../dwell-selection.xml.in.h:8 ../inverse-scanning.xml.in.h:12
+#: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:10
 #: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:12 ../directed.xml.in.h:12
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:45
 msgid "Feedback"
 msgstr "�าร����อ�"
 
@@ -242,14 +245,14 @@ msgstr "ห��า��า�"
 
 #. "back" means go to previous keyboard
 #. Translators: short label for go back.
-#: ../gok-controls.kbd.in.h:6 ../gok/gok-keyboard.c:2479
-#: ../gok/gok-windowlister.c:246 ../launcher.kbd.in.h:5 ../mouse.kbd.in.h:10
+#: ../gok-controls.kbd.in.h:6 ../gok/gok-keyboard.c:2425
+#: ../gok/gok-windowlister.c:248 ../launcher.kbd.in.h:5 ../mouse.kbd.in.h:10
 #: ../move-resize.kbd.in.h:23 ../numberpad.kbd.in.h:20 ../quit.kbd.in.h:4
 #: ../valuator.kbd.in.h:3
 msgid "back"
 msgstr "�ลั�"
 
-#: ../gok-with-references.schemas.in.h:1 ../gok/main.c:340
+#: ../gok-with-references.schemas.in.h:1 ../gok/main.c:346
 msgid ""
 "A multiplier to be applied to input device valuator events before processing"
 msgstr ""
@@ -509,623 +512,35 @@ msgstr "��อ��ู��ร��รม��า�� �ละ�ิ
 msgid "On-Screen Keyboard"
 msgstr "�����ิม�����อ"
 
-#: ../gok.glade2.h:1
-msgid "3 State"
-msgstr "3 ส�า�ะ"
-
-#: ../gok.glade2.h:2
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>รู���ม</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:3
-msgid "<b>Behavior</b>"
-msgstr "<b>�ฤ�ิ�รรม</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:4
-msgid "<b>Branch</b>"
-msgstr "<b>�ิ��</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:5
-msgid "<b>Command Prediction</b>"
-msgstr "<b>�าร�ำ�าย�ำสั��</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:6
-msgid "<b>Compose Keyboard</b>"
-msgstr "<b>�����ิม��สำหรั���ีย���อ�วาม</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:7
-msgid "<b>Custom Keyboards</b>"
-msgstr "<b>�����ิม���ำห���อ�</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:8
-msgid "<b>Define Actions</b>"
-msgstr "<b>�ำห���าร�ระ�ำ</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:9
-msgid "<b>Define Feedback</b>"
-msgstr "<b>�ำห���าร����อ�</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:10
-msgid "<b>Delay Before Activation</b>"
-msgstr "<b>�ารห��ว��วลา��อ��ำ�า�</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:11
-msgid "<b>Description</b>"
-msgstr "<b>�ำ�รรยาย</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:12
-msgid "<b>Dock and Expand Horizontally</b>"
-msgstr "<b>�าร Dock �ละ�าร�ยาย�าม��ว�อ�</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:13
-msgid "<b>Event Source</b>"
-msgstr "<b>�หล���ห�ุ�าร��</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:14
-msgid "<b>Font</b>"
-msgstr "<b>���อั�ษร</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:15
-msgid "<b>Key Flashing</b>"
-msgstr "<b>�าร�ะ�ริ��ุ�ม</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:16
-msgid "<b>Key Size and Spacing Controls</b>"
-msgstr "<b>�าร�ว��ุม��า��ละ��อ����ุ�ม</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:17
-msgid "<b>Key</b>"
-msgstr "<b>�ุ�ม</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:18
-msgid "<b>Keyboard</b>"
-msgstr "<b>�����ิม��</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:19
-msgid "<b>Modifier</b>"
-msgstr "<b>�ุ�ม�สริม</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:20
-msgid "<b>Output</b>"
-msgstr "<b>�ลลั���</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:21
-msgid "<b>Position</b>"
-msgstr "<b>�ำ�ห���</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:22
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>�ู�ัวอย�า�</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:23
-msgid "<b>Sensitivity</b>"
-msgstr "<b>�วาม�ว</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:24
-msgid "<b>Sound</b>"
-msgstr "<b>�สีย�</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:25
-msgid "<b>Speech</b>"
-msgstr "<b>�สีย��ู�</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:26
-msgid "<b>Switch or Button Number</b>"
-msgstr "<b>หมาย�ล��ุ�มหรือสวิ���</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:27
-msgid "<b>Theme</b>"
-msgstr "<b>�ุ�������</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:28
-msgid "<b>Timers and Delays</b>"
-msgstr "<b>�าร�ั��วลา�ละ�ารห��ว�</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:29
-msgid "<b>Type</b>"
-msgstr "<b>��ิ�</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:30
-msgid "<b>Valuator Type</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../gok.glade2.h:31
-msgid "<b>Word Completion</b>"
-msgstr "<b>�าร��ิม���ม�ำ</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:32
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
-"you next run GOK.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>หมาย�ห�ุ:</b> �าร��ลี�ย���ล���า�ั���ี��ะ�ม�มี�ล ���ว�า�ุ��ะ�รีย� GOK "
-"�รั����อ��</i></small>"
-
-#: ../gok.glade2.h:33
-msgid ""
-"A multiplier which is applied to the extended input device valuator events "
-"before processing."
-msgstr ""
-
-#: ../gok.glade2.h:34
-msgid "Access Methods"
-msgstr "วิ�ีสั���าร"
-
-#: ../gok.glade2.h:35
-msgid "Action Names List"
-msgstr "ราย�ื�อ�าร�ระ�ำ"
-
-#: ../gok.glade2.h:36
-msgid "Action Type:"
-msgstr "��ิ��อ��าร�ระ�ำ:"
-
-#: ../gok.glade2.h:37
-msgid "ActionTypeNotebook"
-msgstr "ActionTypeNotebook"
-
-#: ../gok.glade2.h:38
-msgid "Actions"
-msgstr "�าร�ระ�ำ"
-
-#: ../gok.glade2.h:39
-msgid "Activate on Dw_ell"
-msgstr "�ำ�า��มื�อ�_��"
-
-#: ../gok.glade2.h:40
-msgid "Activate on _Enter"
-msgstr "�ำ�า��มื�อ�_��า"
-
-#: ../gok.glade2.h:41
-msgid "Activate on _Move"
-msgstr "�ำ�า��มื�อ��ลื�อ�_ย�าย"
-
-#: ../gok.glade2.h:42
-msgid "Activate when _pressed"
-msgstr "�ำ�า��มื�อ_��"
-
-#: ../gok.glade2.h:43
-msgid "Activate when _released"
-msgstr "�ำ�า��มื�อ_�ล�อย"
-
-#: ../gok.glade2.h:44
-msgid "Add"
-msgstr "��ิ�ม"
-
-#: ../gok.glade2.h:45
-msgid "Add New Key"
-msgstr "��ิ�ม�ุ�ม�หม�"
-
-#: ../gok.glade2.h:46
-msgid "Additional directory to search for GOK Keyboards"
-msgstr "���ร��อรี��ิ�ม��ิม�ี��ะ���หา�����ิม�� GOK"
-
-#: ../gok.glade2.h:47
-msgid "Additional directory to search for GOK keyboard files"
-msgstr "���ร��อรี��ิ�ม��ิม�ี��ะ���หา���ม�����ิม�� GOK"
-
-#: ../gok.glade2.h:48
-msgid "Alphanumeric keyboard arranged by letter frequency"
-msgstr "�����ิม��อั�ษร�ละ�ัว�ล��รีย��าม�วาม�ี��ัวอั�ษร"
-
-#: ../gok.glade2.h:49
-msgid "Alphanumeric keyboard sorted alphabetically"
-msgstr "�����ิม��อั�ษร�ละ�ัว�ล��รีย��ามลำ�ั�อั�ษร"
-
-#: ../gok.glade2.h:50
-msgid "Appearance"
-msgstr "รู���ม"
-
-#: ../gok.glade2.h:51
-msgid "Bottom:"
-msgstr "ล�า�:"
-
-#: ../gok.glade2.h:52
-msgid "Browse"
-msgstr "�รีย��ู"
-
-#: ../gok.glade2.h:53
-msgid "C_ore pointer"
-msgstr "�ัว_�ี�หลั�"
-
-#: ../gok.glade2.h:54
-msgid "Command Prediction"
-msgstr "�าร�ำ�าย�ำสั��"
-
-#: ../gok.glade2.h:55
-msgid "Delay"
-msgstr "ห��ว�"
-
-#: ../gok.glade2.h:56
-msgid ""
-"Delay, in 100ths of a second, after the triggering event occurs, before "
-"activation takes place."
-msgstr "�ารห��ว��วลา ��ห��วย 1/100 วิ�า�ี หลั��า��ี���ิ��ห�ุ�าร���ี�สั�� ��อ��ี��ะ�ำ�า�"
-
-#: ../gok.glade2.h:57
-msgid "Delete"
-msgstr "ล�"
-
-#: ../gok.glade2.h:58
-msgid "Delete Key"
-msgstr "ล��ุ�ม"
-
-#: ../gok.glade2.h:59
-msgid "Dock"
-msgstr "Dock"
-
-#. Translators: dock is used as a verb.
-#: ../gok.glade2.h:60 ../move-resize.kbd.in.h:2
-msgid "Dock Bottom"
-msgstr "Dock ��า�ล�า�"
-
-#. Translators: dock is used as a verb.
-#: ../gok.glade2.h:61 ../move-resize.kbd.in.h:4
-msgid "Dock Top"
-msgstr "Dock ��า���"
-
-#: ../gok.glade2.h:62
-msgid "Duplicate"
-msgstr "สร�า�สำ��า"
-
-#: ../gok.glade2.h:63
-msgid "Enable _key flashing"
-msgstr "����ุ�ม_�ะ�ริ�"
-
-#: ../gok.glade2.h:64
-msgid "Enable _sound"
-msgstr "����_สีย�"
-
-#: ../gok.glade2.h:65
-msgid "Enable _word completion"
-msgstr "��ิ�����าร��ิม���ม_�ำ"
-
-#: ../gok.glade2.h:66
-msgid "Enable co_mmand prediction"
-msgstr "��ิ�����าร�ำ�าย�ำ_สั��"
-
-#: ../gok.glade2.h:68
-msgid "Fill Width"
-msgstr "�ยาย���ม�วาม�ว�า�"
-
-#: ../gok.glade2.h:69
-msgid "Font Group:"
-msgstr "�ลุ�ม���อั�ษร:"
-
-#: ../gok.glade2.h:70 ../gok/gok-editor.c:35
-msgid "GOK Keyboard Editor"
-msgstr "��รื�อ�มือ����������ิม�� GOK"
-
-#: ../gok.glade2.h:71
-msgid "GOK Preferences"
-msgstr "�รั����� GOK"
-
-#: ../gok.glade2.h:72
-msgid "GOK:"
-msgstr "GOK:"
-
-#: ../gok.glade2.h:73
-msgid "Key Height"
-msgstr "�วามสู��ุ�ม"
-
-#: ../gok.glade2.h:74
-msgid "Key Spacing"
-msgstr "��อ�ว�า�ระหว�า��ุ�ม"
-
-#: ../gok.glade2.h:75
-msgid "Key Width"
-msgstr "�วาม�ว�า��ุ�ม"
-
-#: ../gok.glade2.h:76
-msgid "Key _width:"
-msgstr "�วาม_�ว�า��ุ�ม:"
-
-#: ../gok.glade2.h:77
-msgid "Key h_eight:"
-msgstr "�วามสู_��ุ�ม:"
-
-#: ../gok.glade2.h:78
-msgid "Keyboards"
-msgstr "�����ิม��"
-
-#: ../gok.glade2.h:79
-msgid "Keycode:"
-msgstr "รหัส�ุ�ม:"
-
-#: ../gok.glade2.h:80
-msgid "Keysym:"
-msgstr "Keysym:"
-
-#: ../gok.glade2.h:81
-msgid "Label:"
-msgstr "��าย:"
-
-#. User interface for the access method
-#: ../gok.glade2.h:82 ../directed.xml.in.h:16
-msgid "Left:"
-msgstr "��าย:"
-
-#: ../gok.glade2.h:83
-msgid "Match physical keyboard as reported by X Server"
-msgstr "�หมือ��ั������ิม���ายภา��ี� X �รว���"
-
-#: ../gok.glade2.h:84
-msgid "Modifier Post"
-msgstr "�ุ�ม�สริม�ีหลั�"
-
-#: ../gok.glade2.h:85
-msgid "Modifier Pre"
-msgstr "�ุ�ม�สริม��อ�"
-
-#: ../gok.glade2.h:86
-msgid "Modifier:"
-msgstr "�ุ�ม�สริม:"
-
-#: ../gok.glade2.h:87
-msgid "Move Down"
-msgstr "ย�ายล�"
-
-#: ../gok.glade2.h:88
-msgid "Move Up"
-msgstr "ย�าย�ึ��"
-
-#: ../gok.glade2.h:89
-msgid "Name:"
-msgstr "�ื�อ:"
-
-#: ../gok.glade2.h:90
-msgid "New"
-msgstr "�หม�"
-
-#: ../gok.glade2.h:91
-msgid "Next Key"
-msgstr "�ุ�ม�ั���"
-
-#: ../gok.glade2.h:92
-msgid "Normal"
-msgstr "���ิ"
-
-#: ../gok.glade2.h:93
-msgid "Number of _flashes:"
-msgstr "�ำ�ว�_�รั���ี��ะ�ริ�:"
-
-#: ../gok.glade2.h:94
-msgid "Number of _predictions:"
-msgstr "�ำ�ว��าร_�ำ�าย:"
-
-#: ../gok.glade2.h:95
-msgid "Number of command predictions:"
-msgstr "�ำ�ว��าร�ำ�าย�ำสั��"
-
-#: ../gok.glade2.h:96
-msgid "Number of word predictions:"
-msgstr "�ำ�ว��าร�ำ�าย�ำ"
-
-#: ../gok.glade2.h:97
-msgid "Other _input device:"
-msgstr "อุ_��ร��รั���อมูลอื��:"
-
-#: ../gok.glade2.h:98
-msgid "Prediction"
-msgstr "�าร�ำ�าย"
-
-#: ../gok.glade2.h:99
-msgid "Press"
-msgstr "��"
-
-#: ../gok.glade2.h:100
-msgid "Previous Key"
-msgstr "�ุ�ม��อ�ห��า"
-
-#: ../gok.glade2.h:101
-msgid "Read keyboard from file:"
-msgstr "อ�า������ิม���า����ม:"
-
-#: ../gok.glade2.h:102
-msgid "Release"
-msgstr "�ล�อย"
-
-#. User interface for the access method
-#: ../gok.glade2.h:103 ../directed.xml.in.h:26
-msgid "Right:"
-msgstr "�วา:"
-
-#: ../gok.glade2.h:104
-msgid "S_witch"
-msgstr "_สวิ���"
-
-#: ../gok.glade2.h:105
-msgid "Show Only This Font Group"
-msgstr "�ส�����าะ���อั�ษร�ลุ�ม�ี�"
-
-#: ../gok.glade2.h:106
-msgid "So_und:"
-msgstr "�สีย_�:"
-
-#: ../gok.glade2.h:107
-msgid "Speak key _label"
-msgstr "อ�า�ออ��สีย�_��าย�ุ�ม"
-
-#: ../gok.glade2.h:108
-msgid "Style:"
-msgstr "ส��ล�:"
-
-#: ../gok.glade2.h:109
-msgid "Switch _1"
-msgstr "สวิ��� _1"
-
-#: ../gok.glade2.h:110
-msgid "Switch _2"
-msgstr "สวิ��� _2"
-
-#: ../gok.glade2.h:111
-msgid "Switch _3"
-msgstr "สวิ��� _3"
-
-#: ../gok.glade2.h:112
-msgid "Switch _4"
-msgstr "สวิ��� _4"
-
-#: ../gok.glade2.h:113
-msgid "Switch _5"
-msgstr "สวิ��� _5"
-
-#: ../gok.glade2.h:114
-msgid "Target:"
-msgstr "���าหมาย:"
-
-#: ../gok.glade2.h:115
-msgid "To Back"
-msgstr "���ี���า���าย"
-
-#: ../gok.glade2.h:116
-msgid "To Front"
-msgstr "���ี���า�ห��า"
-
-#: ../gok.glade2.h:117
-msgid "Toggle"
-msgstr "สลั�"
-
-#: ../gok.glade2.h:118
-msgid "Top:"
-msgstr "��:"
-
-#: ../gok.glade2.h:119
-msgid "Use _extra word list file(s)"
-msgstr "������มราย�าร�ำ_�ิ�ศษ"
-
-#: ../gok.glade2.h:120
-msgid "Use _key averaging"
-msgstr ""
-
-#: ../gok.glade2.h:121
-msgid "Valuator Sensitivity"
-msgstr ""
-
-#: ../gok.glade2.h:122
-msgid "Word Completion"
-msgstr "�าร��ิม���ม�ำ"
-
-#: ../gok.glade2.h:123
-msgid "_100ths of a second"
-msgstr "ส�ว�_ร�อยวิ�า�ี"
-
-#: ../gok.glade2.h:124
-msgid "_Add"
-msgstr "�_�ิ�ม"
-
-#: ../gok.glade2.h:125
-msgid "_Browse..."
-msgstr "�_รีย��ู..."
-
-#: ../gok.glade2.h:126
-msgid "_Delete"
-msgstr "_ล�"
-
-#: ../gok.glade2.h:127
-msgid "_Joystick"
-msgstr "_��า��ว��ุม"
-
-#: ../gok.glade2.h:128
-msgid "_Method:"
-msgstr "_วิ�ี:"
-
-#: ../gok.glade2.h:129
-msgid "_Name:"
-msgstr "_�ื�อ:"
-
-#: ../gok.glade2.h:130
-msgid "_New"
-msgstr "�_หม�"
-
-#: ../gok.glade2.h:131
-msgid "_Number of predictions:"
-msgstr "_�ำ�ว��าร�ำ�าย:"
-
-#: ../gok.glade2.h:132
-msgid "_Rename"
-msgstr "�_�ลี�ย��ื�อ"
-
-#: ../gok.glade2.h:133
-msgid "_Single axis:"
-msgstr ""
-
-#: ../gok.glade2.h:134
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "_��อ���:"
-
-#: ../gok.glade2.h:135
-msgid "_Use Desktop Theme Preferences"
-msgstr "�_���ุ��������อ���ส����อ�"
-
-#: ../gok.glade2.h:136
-msgid "_Valuator"
-msgstr ""
-
-#: ../gok.glade2.h:137
-msgid "_X-Y valuator (axes 0 and 1)"
-msgstr ""
-
-#: ../gok.glade2.h:138
-msgid "access method name"
-msgstr "�ื�อวิ�ีสั���าร"
-
-#: ../gok.glade2.h:139
-msgid "cancel"
-msgstr "ย��ลิ�"
-
-#: ../gok.glade2.h:140
-msgid "display user help"
-msgstr "�ส��วิ�ี���"
-
-#: ../gok.glade2.h:141
-msgid "high"
-msgstr "สู�"
-
-#: ../gok.glade2.h:142
-msgid "low"
-msgstr "��ำ"
-
-#: ../gok.glade2.h:143
-msgid "pixels"
-msgstr "�ิ���ล"
-
-#: ../gok.glade2.h:144
-msgid "revert to original settings"
-msgstr "�ื���า������า�ริ�ม���"
-
-#: ../gok.glade2.h:145
-msgid "try these settings"
-msgstr "ลอ��าร�ั����า�หล�า�ี�"
-
-#: ../gok.glade2.h:146
-msgid "use these settings"
-msgstr "����าร�ั����า�หล�า�ี�"
-
-#: ../gok/callbacks.c:372
+#: ../gok/callbacks.c:366
 msgid "Sorry, Access Method Wizard not implemented yet."
 msgstr "�ออภัย ยั��ม�����ำ��รื�อ�มือ��วย�ั��วิ�ีสั���าร"
 
-#: ../gok/callbacks.c:374
+#: ../gok/callbacks.c:368
 msgid "GOK Access Method Wizard"
 msgstr "��รื�อ�มือ��วย�ั��วิ�ีสั���าร"
 
-#: ../gok/gok-control.c:227
+#: ../gok/gok-control.c:248
+msgid "GOK Browse for sound file"
+msgstr "�าร��อ��ู���ม�สีย��อ� GOK"
+
+#: ../gok/gok-control.c:249
 msgid "Sorry, browse for sound file not implemented yet."
 msgstr "�ออภัย ยั���อ��ู���ม�สีย��ม����"
 
-#: ../gok/gok-control.c:229
-msgid "GOK Browse for sound file"
-msgstr "�าร��อ��ู���ม�สีย��อ� GOK"
+#: ../gok/gok-control.c:254
+msgid "GOK Inverse Scanning Advanced"
+msgstr ""
 
-#: ../gok/gok-control.c:253
+#: ../gok/gok-control.c:255
 msgid "Sorry, advanced settings not implemented yet."
 msgstr "�ออภัย �าร�รั������ั��สู�ยั��ม�มี"
 
-#: ../gok/gok-control.c:255
-msgid "GOK Inverse Scanning Advanced"
-msgstr ""
+#: ../gok/gok-editor.c:36 ../gok-editor.ui.h:18
+msgid "GOK Keyboard Editor"
+msgstr "��รื�อ�มือ����������ิม�� GOK"
 
-#: ../gok/gok-editor.c:154 ../gok/gok-editor.c:187 ../gok/gok-editor.c:267
+#: ../gok/gok-editor.c:150 ../gok/gok-editor.c:184 ../gok/gok-editor.c:262
 msgid ""
 "You have modified the current file.\n"
 "Do you want to discard your changes?"
@@ -1133,40 +548,40 @@ msgstr ""
 "�ุ������������ม�ั��ุ�ั�\n"
 "�ุ���อ��าร�ะละ�ิ���าร������อ��ุ�หรือ�ม�?"
 
-#: ../gok/gok-editor.c:156 ../gok/gok-editor.c:189 ../gok/gok-editor.c:269
-#: ../gok/gok-editor.c:1061
+#: ../gok/gok-editor.c:152 ../gok/gok-editor.c:186 ../gok/gok-editor.c:264
+#: ../gok/gok-editor.c:1029
 msgid "Keyboard Filename Invalid"
 msgstr "�ื�อ���ม�����ิม������ม����"
 
-#: ../gok/gok-editor.c:218
+#: ../gok/gok-editor.c:215
 msgid "new"
 msgstr "�หม�"
 
 #. create the file selector dialog
-#: ../gok/gok-editor.c:279
+#: ../gok/gok-editor.c:274
 msgid "Select keyboard file for editing"
 msgstr "�ลือ����ม�����ิม���ี��ะ�����"
 
-#: ../gok/gok-editor.c:289 ../gok/gok-editor.c:981
+#: ../gok/gok-editor.c:284 ../gok/gok-editor.c:949
 msgid ".kbd files"
 msgstr "���ม .kbd"
 
-#: ../gok/gok-editor.c:544
+#: ../gok/gok-editor.c:526
 msgid "label"
 msgstr "��าย"
 
-#: ../gok/gok-editor.c:718
+#: ../gok/gok-editor.c:687
 #, c-format
 msgid "Can't save file: %s\n"
 msgstr "�ม�สามาร��ั��ึ����ม: %s\n"
 
 #. get name of keyboard filename
 #. create the file selector dialog
-#: ../gok/gok-editor.c:971
+#: ../gok/gok-editor.c:939
 msgid "Save keyboard file as"
 msgstr "�ั��ึ����ม�����ิม������"
 
-#: ../gok/gok-editor.c:1052
+#: ../gok/gok-editor.c:1020
 #, c-format
 msgid ""
 "This is not a valid keyboard filename:\n"
@@ -1175,11 +590,11 @@ msgstr ""
 "�ี��ม�����ื�อ���ม�����ิม���ี�������:\n"
 "%s"
 
-#: ../gok/gok-editor.c:1084
+#: ../gok/gok-editor.c:1052
 msgid "(new)"
 msgstr "(�หม�)"
 
-#: ../gok/gok-input.c:526
+#: ../gok/gok-input.c:524
 #, c-format
 msgid ""
 "GOK has detected activity from a new hardware device named '%s'.  Would you "
@@ -1187,11 +602,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "GOK �รว��ั��ิ��รรม����า�อุ��ร���หม� �ื�อ '%s'  �ุ���อ��าร���อุ��ร���ี�����ี�อุ��ร�� '%s' หรือ�ม�?"
 
-#: ../gok/gok-key.c:117
+#: ../gok/gok-key.c:119
 msgid "Mute"
 msgstr "�ิ��สีย�"
 
-#: ../gok/gok-key.c:120
+#: ../gok/gok-key.c:122
 msgid ""
 "Mouse\n"
 "Keys"
@@ -1199,7 +614,7 @@ msgstr ""
 "�ุ�ม\n"
 "�มาส�"
 
-#: ../gok/gok-key.c:123
+#: ../gok/gok-key.c:125
 msgid ""
 "Left\n"
 "Tab"
@@ -1207,75 +622,75 @@ msgstr ""
 "����\n"
 "��าย"
 
-#: ../gok/gok-key.c:230
+#: ../gok/gok-key.c:232
 msgid "<nil>"
 msgstr "<nil>"
 
-#: ../gok/gok-key.c:234
+#: ../gok/gok-key.c:236
 msgid "Divide"
 msgstr "หาร"
 
-#: ../gok/gok-key.c:237
+#: ../gok/gok-key.c:239
 msgid "Multiply"
 msgstr "�ู�"
 
-#: ../gok/gok-key.c:240
+#: ../gok/gok-key.c:242
 msgid "Subtract"
 msgstr "ล�"
 
-#: ../gok/gok-key.c:243
+#: ../gok/gok-key.c:245
 msgid "Addition"
 msgstr "�ว�"
 
-#: ../gok/gok-key.c:246
+#: ../gok/gok-key.c:248
 msgid "Prior"
 msgstr "��อ�ห��า"
 
-#: ../gok/gok-key.c:249
+#: ../gok/gok-key.c:251
 msgid "Next"
 msgstr "�ั���"
 
-#: ../gok/gok-key.c:252 ../numberpad.kbd.in.h:6
+#: ../gok/gok-key.c:254 ../numberpad.kbd.in.h:6
 msgid "Home"
 msgstr "�หย�า"
 
-#: ../gok/gok-key.c:255 ../numberpad.kbd.in.h:4
+#: ../gok/gok-key.c:257 ../numberpad.kbd.in.h:4
 msgid "End"
 msgstr "��"
 
 #. Translators: this describes the direction gok will move.
-#: ../gok/gok-key.c:258 ../move-resize.kbd.in.h:20 ../numberpad.kbd.in.h:18
+#: ../gok/gok-key.c:260 ../move-resize.kbd.in.h:20 ../numberpad.kbd.in.h:18
 msgid "Up"
 msgstr "�ึ��"
 
 #. Translators: this describes the direction gok will move.
-#: ../gok/gok-key.c:261 ../move-resize.kbd.in.h:6 ../numberpad.kbd.in.h:3
+#: ../gok/gok-key.c:263 ../move-resize.kbd.in.h:6 ../numberpad.kbd.in.h:3
 msgid "Down"
 msgstr "ล�"
 
 #. Translators: this describes the direction gok will move.
-#: ../gok/gok-key.c:264 ../move-resize.kbd.in.h:11 ../numberpad.kbd.in.h:8
+#: ../gok/gok-key.c:266 ../move-resize.kbd.in.h:11 ../numberpad.kbd.in.h:8
 msgid "Left"
 msgstr "��าย"
 
 #. Translators: this describes the direction gok will move.
-#: ../gok/gok-key.c:267 ../move-resize.kbd.in.h:15 ../numberpad.kbd.in.h:14
+#: ../gok/gok-key.c:269 ../move-resize.kbd.in.h:15 ../numberpad.kbd.in.h:14
 msgid "Right"
 msgstr "�วา"
 
-#: ../gok/gok-key.c:270
+#: ../gok/gok-key.c:272
 msgid "Begin"
 msgstr "�ริ�ม"
 
-#: ../gok/gok-key.c:273
+#: ../gok/gok-key.c:275
 msgid "Decimal"
 msgstr "�ัว�ล�"
 
-#: ../gok/gok-key.c:276
+#: ../gok/gok-key.c:278
 msgid "Meta"
 msgstr "�ม�า"
 
-#: ../gok/gok-key.c:279
+#: ../gok/gok-key.c:281
 msgid ""
 "Multi\n"
 "key"
@@ -1283,29 +698,31 @@ msgstr ""
 "หลาย\n"
 "�ุ�ม"
 
-#: ../gok/gok-key.c:282
+#: ../gok/gok-key.c:284
 msgid ""
 "Eisu\n"
 "toggle"
 msgstr ""
 
-#: ../gok/gok-key.c:285
+#: ../gok/gok-key.c:287
 msgid ""
 "Henkan\n"
 "Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gok/gok-key.c:288
+#: ../gok/gok-key.c:290
 msgid "Muhenkan"
 msgstr ""
 
-#: ../gok/gok-key.c:291
+#: ../gok/gok-key.c:293
 msgid ""
 "Mode\n"
 "switch"
 msgstr ""
+"สลั�\n"
+"�หม�"
 
-#: ../gok/gok-key.c:294
+#: ../gok/gok-key.c:296
 msgid ""
 "Hiragana\n"
 "Katakana"
@@ -1313,34 +730,34 @@ msgstr ""
 "ฮิระ�ะ�ะ\n"
 "�ะ�ะ�ะ�ะ"
 
-#: ../gok/gok-keyboard.c:154
+#: ../gok/gok-keyboard.c:156
 #, c-format
 msgid "Xkb extension could not be initialized! (error code %x)"
 msgstr "�ม�สามาร��ั�����ส�ว��ยาย XKB (รหัส��อ�ิ��ลา� %x)"
 
-#: ../gok/gok-keyboard.c:160 ../gok/gok-keyboard.c:201
+#: ../gok/gok-keyboard.c:162 ../gok/gok-keyboard.c:203
 msgid "keyboard description not available!"
 msgstr "�ม�มี��อมูล�รรยาย�����ิม��"
 
-#: ../gok/gok-keyboard.c:166 ../gok/gok-keyboard.c:207
-#: ../gok/gok-keyboard.c:504
+#: ../gok/gok-keyboard.c:168 ../gok/gok-keyboard.c:209
+#: ../gok/gok-keyboard.c:506
 msgid "Keyboard Geometry cannot be read from your X Server."
 msgstr ""
 
-#: ../gok/gok-keyboard.c:432
+#: ../gok/gok-keyboard.c:434
 msgid "Back"
 msgstr "�ลั�"
 
-#: ../gok/gok-keyboard.c:449 ../valuator.kbd.in.h:1
+#: ../gok/gok-keyboard.c:451 ../valuator.kbd.in.h:1
 msgid "Repeat Next"
 msgstr "��ำ�ุ�ม�ั���"
 
-#: ../gok/gok-keyboard.c:461
+#: ../gok/gok-keyboard.c:463
 msgid "Edit"
 msgstr "�����"
 
 #. translators: Abbreviation/mnemonic for "numeric keypad", but must be <= 10 chars
-#: ../gok/gok-keyboard.c:474
+#: ../gok/gok-keyboard.c:476
 msgid ""
 "Num\n"
 "Pad"
@@ -1349,27 +766,27 @@ msgstr ""
 "Pad"
 
 #. translators: Abbreviation/mnemonic for "numeric keypad", but must be <= 10 chars
-#: ../gok/gok-keyboard.c:488 ../move-resize.kbd.in.h:9
+#: ../gok/gok-keyboard.c:490 ../move-resize.kbd.in.h:9
 msgid "Hide"
 msgstr "��อ�"
 
 #. translators: "shift" as in "the shift modifier key"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:678
+#: ../gok/gok-keyboard.c:680
 msgid "shift"
 msgstr "shift"
 
 #. translators: The context is "key level" as in shift/caps status on keyboard
-#: ../gok/gok-keyboard.c:691
+#: ../gok/gok-keyboard.c:693
 msgid "Level 2"
 msgstr ""
 
 #. translators: see note for "Level 2"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:704
+#: ../gok/gok-keyboard.c:706
 msgid "Level 3"
 msgstr ""
 
 #. translators: this is a label for a 'Back space' key
-#: ../gok/gok-keyboard.c:717
+#: ../gok/gok-keyboard.c:719
 msgid ""
 "Back\n"
 "Space"
@@ -1378,21 +795,21 @@ msgstr ""
 "Space"
 
 #. translators: this is a label for a "Tab" key, for instance on a keyboard
-#: ../gok/gok-keyboard.c:728 ../numberpad.kbd.in.h:16
+#: ../gok/gok-keyboard.c:730 ../numberpad.kbd.in.h:16
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
 #. translators: this is a label for a "spacebar" key, for instance on a keyboard
-#: ../gok/gok-keyboard.c:739
+#: ../gok/gok-keyboard.c:741
 msgid "space"
 msgstr "��ร��ว��วรร�"
 
 #. translators: this is a label for an "Enter" or Return key, for instance on a keyboard
-#: ../gok/gok-keyboard.c:750 ../numberpad.kbd.in.h:5
+#: ../gok/gok-keyboard.c:752 ../numberpad.kbd.in.h:5
 msgid "Enter"
 msgstr "Enter"
 
-#: ../gok/gok-keyboard.c:788 ../main.kbd.in.h:7
+#: ../gok/gok-keyboard.c:789 ../main.kbd.in.h:7
 msgid "Menus"
 msgstr "�ม�ู"
 
@@ -1410,7 +827,7 @@ msgstr "�ม�ู"
 #. * precede alphabetic characters, digits and punctuation should be placed
 #. * at the end of the string.
 #.
-#: ../gok/gok-keyboard.c:844
+#: ../gok/gok-keyboard.c:845
 msgctxt "level 0"
 msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz1234567890-=[];'#\\,./"
 msgstr ""
@@ -1418,7 +835,7 @@ msgstr ""
 #. For languages/locales which use 'upper case', this string should
 #. * correspond to uppercase versions of characters in the 'level 0' string.
 #.
-#: ../gok/gok-keyboard.c:848
+#: ../gok/gok-keyboard.c:849
 msgctxt "level 1"
 msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ!\"3$%^&*()_+{}:@~<>?"
 msgstr ""
@@ -1434,7 +851,7 @@ msgstr ""
 #. * placeholder to signal GOK that 'level 2' is not used. If your locale doesn't
 #. * require 'level 2' characters, set the msgstr to "no-level-2".
 #.
-#: ../gok/gok-keyboard.c:860
+#: ../gok/gok-keyboard.c:861
 msgctxt "level 2"
 msgid "no-level-2"
 msgstr ""
@@ -1447,7 +864,7 @@ msgstr ""
 #. * placeholder to signal GOK that 'level 3' is not used. If your locale doesn't
 #. * require 'level 3' characters, set the msgstr to "no-level-3".
 #.
-#: ../gok/gok-keyboard.c:869
+#: ../gok/gok-keyboard.c:870
 msgctxt "level 3"
 msgid "no-level-3"
 msgstr ""
@@ -1463,12 +880,12 @@ msgstr ""
 #. * If level 0 and level 1 refer to upper-and-lower-case in your locale,
 #. * the characters in these two strings should occur in the same relative order.
 #.
-#: ../gok/gok-keyboard.c:916
+#: ../gok/gok-keyboard.c:917
 msgctxt "freq-level 0"
 msgid "etaonrishdlfcmugypwbvkxjqz`1234567890-=\\[];'<,./"
 msgstr ""
 
-#: ../gok/gok-keyboard.c:917
+#: ../gok/gok-keyboard.c:918
 msgctxt "freq-level 1"
 msgid "ETAONRISHDLFCMUGYPWBVKXJQZ~! #$%^&*()_+|{}:\"><>?"
 msgstr ""
@@ -1480,7 +897,7 @@ msgstr ""
 #. * placeholder to signal GOK that 'level 2' is not used. If your locale doesn't
 #. * require 'level 2' characters, set the msgstr to "no-level-2".
 #.
-#: ../gok/gok-keyboard.c:925
+#: ../gok/gok-keyboard.c:926
 msgctxt "freq-level 2"
 msgid "no-level-2"
 msgstr ""
@@ -1490,112 +907,123 @@ msgstr ""
 #. * placeholder to signal GOK that 'level 3' is not used. If your locale doesn't
 #. * require 'level 3' characters, set the msgstr to "no-level-3".
 #.
-#: ../gok/gok-keyboard.c:931
+#: ../gok/gok-keyboard.c:932
 msgctxt "freq-level 3"
 msgid "no-level-3"
 msgstr ""
 
 #. change the name of the window to the keyboard name
-#: ../gok/gok-keyboard.c:1914
+#: ../gok/gok-keyboard.c:1871
 msgid "GOK - "
 msgstr "GOK - "
 
-#: ../gok/gok-keyboard.c:2802
+#: ../gok/gok-keyboard.c:2748
 msgid "GUI"
 msgstr "GUI"
 
 #. translators: "table" as in row/column data structure
-#: ../gok/gok-keyboard.c:2807 ../gok/gok-spy.c:1781
+#: ../gok/gok-keyboard.c:2753 ../gok/gok-spy.c:1784
 msgid "Table"
 msgstr "�ารา�"
 
-#: ../gok/gok-keyboard.c:2812 ../main.kbd.in.h:9
+#: ../gok/gok-keyboard.c:2758 ../main.kbd.in.h:9
 msgid "Toolbars"
 msgstr "�����รื�อ�มือ"
 
-#: ../gok/gok-keyboard.c:2816
+#: ../gok/gok-keyboard.c:2762
 msgid "Applications"
 msgstr "��ร��รม"
 
-#: ../gok/gok-keyboard.c:2826
+#: ../gok/gok-keyboard.c:2772
 msgid "Menu"
 msgstr "�ม�ู"
 
 #. please!
-#: ../gok/gok-keyboard.c:3642 ../gok/main.c:1932 ../main.kbd.in.h:4
+#: ../gok/gok-keyboard.c:3584 ../gok/gok-sound.c:49 ../gok/main.c:1937
+#: ../main.kbd.in.h:4
 msgid "GOK"
 msgstr "GOK"
 
-#: ../gok/gok-keyboard.c:3646
+#: ../gok/gok-keyboard.c:3588
 msgid "Dynamic virtual keyboards for the GNOME desktop"
 msgstr "�����ิม���สมือ�����ลวั�สำหรั���ส����อ� GNOME"
 
-#: ../gok/gok-keyboard.c:3648
+#: ../gok/gok-keyboard.c:3590
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Arthit Suriyawongkul <art siit net>\n"
 "Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>"
 
-#: ../gok/gok-keyboard.c:3650
+#: ../gok/gok-keyboard.c:3592
 msgid "Full Credits"
 msgstr "��ร�ิ����ม"
 
-#: ../gok/gok-keyboard.c:3652
+#: ../gok/gok-keyboard.c:3594
 msgid "About GOK"
 msgstr "��ี�ยว�ั� GOK"
 
-#: ../gok/gok-libusb.c:161
+#: ../gok/gok-libusb.c:162
 #, c-format
 msgid "can't initialize the libusb backend - %s"
 msgstr "�ม�สามาร��ั����������อ��� libusb - %s"
 
-#: ../gok/gok-libusb.c:189
+#: ../gok/gok-libusb.c:190
 #, c-format
 msgid "gok-libusb.c: found device with VID:PID pair %x:%x"
 msgstr "gok-libusb.c: ��อุ��ร���ี�มี��า VID:PID ���� %x:%x"
 
-#: ../gok/gok-libusb.c:200
+#: ../gok/gok-libusb.c:201
 #, c-format
 msgid "could not find device with VID:PID pair %x:%x."
 msgstr "�ม���อุ��ร���ี�มี��า VID:PID ���� %x:%x"
 
 #. FIXME: print the full path for dev->filename
-#: ../gok/gok-libusb.c:212
+#: ../gok/gok-libusb.c:213
 #, c-format
 msgid "there are incorrect permissions on %s"
 msgstr "มี�าร�ำห��สิ��ิ��ี��ม��ู���อ��อ� %s"
 
-#: ../gok/gok-libusb.c:300
+#: ../gok/gok-libusb.c:302
 #, c-format
 msgid "no suitable USB endpoints found in device %x:%x"
 msgstr ""
 
-#: ../gok/gok-scanner.c:1005
+#: ../gok/gok-scanner.c:1008
 msgid "error reading description"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะอ�า��ำ�รรยาย"
 
+#.
+#. * i18n: "Key Feedback" is a sound event description. The string
+#. * doesn't appear in the user interface, it is part of the metadata
+#. * attached to sounds coming from GOK. Sounds are played whenever
+#. * a key on the virtual keyboard is pressed.
+#.
+#: ../gok/gok-sound.c:58
+msgid "Key Feedback"
+msgstr "�สีย����ุ�ม"
+
 #. translators: abbreviated version of "Vertical Scrollbar"
-#: ../gok/gok-spy.c:1698
+#: ../gok/gok-spy.c:1701
 msgid "V Scrollbar"
 msgstr "����ลื�อ��ั��"
 
 #. translators: abbreviated version of "Horizontal Scrollbar"
-#: ../gok/gok-spy.c:1703
+#: ../gok/gok-spy.c:1706
 msgid "H Scrollbar"
 msgstr "����ลื�อ��อ�"
 
 #. create the 'new action name' dialog
-#: ../gok/gok-page-actions.c:373 ../gok/gok-page-actions.c:418
-#: ../gok/gok-page-actions.c:437
+#: ../gok/gok-page-actions.c:325 ../gok/gok-page-actions.c:366
+#: ../gok/gok-page-actions.c:386
 msgid "GOK Action Name"
 msgstr "�ื�อ�าร�ระ�ำ�อ� GOK"
 
 #. add a text label
-#: ../gok/gok-page-actions.c:379
+#: ../gok/gok-page-actions.c:332
 msgid "Change the action name:"
 msgstr "��ลี�ย��ื�อ�าร�ระ�ำ:"
 
-#: ../gok/gok-page-actions.c:416
+#: ../gok/gok-page-actions.c:364
 msgid ""
 "Action name can't be empty.\n"
 "Please enter a new action name."
@@ -1603,7 +1031,7 @@ msgstr ""
 "�ื�อ�าร�ระ�ำ�����ื�อว�า��ม����\n"
 "�รุ�า�ั���ื�อ�าร�ระ�ำ�หม�"
 
-#: ../gok/gok-page-actions.c:435
+#: ../gok/gok-page-actions.c:384
 msgid ""
 "Sorry, that action name already exists.\n"
 "Please enter a new action name"
@@ -1611,32 +1039,32 @@ msgstr ""
 "�ออภัย มี�าร�ระ�ำ�ื�อ�ี�อยู���อ��ล�ว\n"
 "�รุ�า�ั���ื�อ�าร�ระ�ำ�หม�"
 
-#: ../gok/gok-page-actions.c:489
+#: ../gok/gok-page-actions.c:438
 #, c-format
 msgid "New Action %d"
 msgstr "�าร�ระ�ำ�หม� %d"
 
-#: ../gok/gok-page-actions.c:552
+#: ../gok/gok-page-actions.c:498
 #, c-format
 msgid "Do you wish to delete this action (%s)?"
 msgstr "�ุ���อ��ารล��าร�ระ�ำ (%s) �ี�หรือ�ม�?"
 
-#: ../gok/gok-page-actions.c:560
+#: ../gok/gok-page-actions.c:506
 msgid "GOK Delete Action"
 msgstr "GOK ล��าร�ระ�ำ"
 
 #. create the 'new feedbacks name' dialog
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:411 ../gok/gok-page-feedbacks.c:456
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:475
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:340 ../gok/gok-page-feedbacks.c:381
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:401
 msgid "GOK Feedback Name"
 msgstr "�ื�อ�าร����อ��อ� GOK"
 
 #. add a text label
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:417
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:347
 msgid "Change the feedback name:"
 msgstr "��ลี�ย��ื�อ�าร����อ�:"
 
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:454
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:379
 msgid ""
 "Feedback name can't be empty.\n"
 "Please enter a new feedback name."
@@ -1644,7 +1072,7 @@ msgstr ""
 "�ื�อ�าร����อ������ื�อว�า��ม����\n"
 "�รุ�า�ั���ื�อ�าร����อ��หม�"
 
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:473
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:399
 msgid ""
 "Sorry, that feedback name already exists.\n"
 "Please enter a new feedback name"
@@ -1652,47 +1080,47 @@ msgstr ""
 "�ออภัย มี�าร����อ��ื�อ�ี�อยู���อ��ล�ว\n"
 "�รุ�า�ั���ื�อ�าร����อ��หม�"
 
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:525
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:451
 #, c-format
 msgid "New Feedback %d"
 msgstr "�าร����อ��หม� %d"
 
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:641
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:544
 #, c-format
 msgid "Do you wish to delete this feedback (%s)?"
 msgstr "�ุ���อ��ารล��าร����อ� (%s) �ี�หรือ�ม�?"
 
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:649
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:553
 msgid "GOK Delete Feedback"
 msgstr "GOK ล��าร����อ�"
 
 #. create the file selector dialog
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:872
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:763
 msgid "Select sound file"
 msgstr "�ลือ����ม�สีย�"
 
-#: ../gok/gok-page-keyboard.c:180
+#: ../gok/gok-page-keyboard.c:191
 msgid "Enter directory to search for additional GOK keyboard files."
 msgstr "��อ����ร��อรี�ี��ะ���หา���ม�����ิม�� GOK ��ิ�ม��ิม"
 
-#: ../gok/gok-page-keyboard.c:194
+#: ../gok/gok-page-keyboard.c:222
 msgid "Select the XML file defining your startup compose keyboard"
 msgstr "�ลือ����ม XML �ี��ำห�������ิม���ริ�ม���สำหรั���ีย���อ�วาม�อ��ุ�"
 
-#: ../gok/gok-page-keysizespace.c:83
+#: ../gok/gok-page-keysizespace.c:66
 msgid "Button"
 msgstr "�ุ�ม"
 
-#: ../gok/gok-windowlister.c:214
+#: ../gok/gok-windowlister.c:216
 msgid "Window List"
 msgstr "ราย�ื�อห��า��า�"
 
-#: ../gok/gok-utf8-word-complete.c:120
+#: ../gok/gok-utf8-word-complete.c:121
 #, c-format
 msgid "Could not read contents of dictionary file '%s'\n"
 msgstr "�ม�สามาร�อ�า���ื�อหา�อ����ม���า�ุ�รม '%s'\n"
 
-#: ../gok/main.c:200
+#: ../gok/main.c:206
 msgid ""
 "Use the specified access method. NAME is a string and can be found in the "
 "various access method files (.xam) assigned to the \"name\" property of <gok:"
@@ -1703,19 +1131,19 @@ msgstr ""
 "�ึ������ำห����า�ห��ั��ุ�สม�ั�ิ \"name\" �อ����� <gok:accessmethod> สั����ว�า "
 "�ื�อวิ�ี�ม��ำ������อ��หมือ��ั��ื�อ���ม .xam (�ู --list-accessmethods)"
 
-#: ../gok/main.c:201
+#: ../gok/main.c:207
 msgid "NAME"
 msgstr "NAME"
 
-#: ../gok/main.c:209
+#: ../gok/main.c:215
 msgid "Start the GOK keyboard editor"
 msgstr "��ิ���รื�อ�มือ����������ิม�� GOK"
 
-#: ../gok/main.c:217
+#: ../gok/main.c:223
 msgid "Use special, but possibly unstable, gok stuff"
 msgstr "����วามสามาร��ิ�ศษ�ี�อา��ม��ส�ียร�อ� gok"
 
-#: ../gok/main.c:225
+#: ../gok/main.c:231
 msgid ""
 "Whenever --geometry is not used gok remembers its position between "
 "invocations and starts in the position that it had when it was last "
@@ -1732,43 +1160,43 @@ msgstr ""
 "�����า��อ��าร�ห��ำ ��สามาร��ำ��� ��ย����ัว�ลือ� --remembergeometry �ึ���ะ�ั��ั��ห� gok "
 "�ำ�ำ�ห��� �ม��ะ��ิ���วย�ัว�ลือ� --geometry ���าม"
 
-#: ../gok/main.c:226
+#: ../gok/main.c:232
 msgid "GEOMETRY"
 msgstr "GEOMETRY"
 
-#: ../gok/main.c:234
+#: ../gok/main.c:240
 msgid "Use the specified input device"
 msgstr "���อุ��ร��รั���อมูล�ี��ำห��"
 
-#: ../gok/main.c:235
+#: ../gok/main.c:241
 msgid "DEVICENAME"
 msgstr "DEVICENAME"
 
-#: ../gok/main.c:243
+#: ../gok/main.c:249
 msgid "Start GOK with the specified keyboard."
 msgstr "��ิ� GOK ��วย�����ิม���ี�ระ�ุ"
 
-#: ../gok/main.c:244
+#: ../gok/main.c:250
 msgid "KEYBOARDNAME"
 msgstr "KEYBOARDNAME"
 
-#: ../gok/main.c:252
+#: ../gok/main.c:258
 msgid "List the access methods that can be used as options to other arguments."
 msgstr "�ส��ราย�ื�อวิ�ี�าร���า�ึ��ี�สามาร���������ัว�ลือ�สำหรั�อาร��ิว�ม���อื��"
 
-#: ../gok/main.c:261
+#: ../gok/main.c:267
 msgid "List the actions that can be used as options to other arguments."
 msgstr "�ส��ราย�ื�อ�าร�ระ�ำ�ี�สามาร���������ัว�ลือ�สำหรั�อาร��ิว�ม���อื��"
 
-#: ../gok/main.c:270
+#: ../gok/main.c:276
 msgid "GOK will be used to login"
 msgstr "�ะ��� GOK ���าร���าระ��"
 
-#: ../gok/main.c:280
+#: ../gok/main.c:286
 msgid "GOK will display keys for nameless GUI. Useful for debugging."
 msgstr "GOK �ะ�ส���ีย�สำหรั� GUI �ี��ม�มี�ื�อ มี�ระ�ย���สำหรั��าร�ี�ั��"
 
-#: ../gok/main.c:290
+#: ../gok/main.c:296
 msgid ""
 "Can be used with --geometry.  Forces GOK to remember its position when "
 "shutdown even when it was started with --geometry.  Please see the "
@@ -1777,20 +1205,20 @@ msgstr ""
 "สามาร�����ั� --geometry ��� ��ย�ะ�ั��ั��ห� GOK �ำ�ำ�ห���ห��า��า���อ��ิ��ม��ะ��� --"
 "geometry ���าร��ิ� �รุ�าอ�า�รายละ�อีย���ิ�ม��ิม����ี��ัว�ลือ� --geometry"
 
-#: ../gok/main.c:301
+#: ../gok/main.c:307
 msgid "Start GOK and hook this action to scan operations. (See --list-actions)"
 msgstr "��ิ� GOK �ละ�ั��าร��ิ��ห���สำรว���อมูล (�ู --list-actions)"
 
-#: ../gok/main.c:311
+#: ../gok/main.c:317
 msgid ""
 "Start GOK and hook this action to select operations. (See --list-actions)"
 msgstr "��ิ� GOK �ละ�ั��าร��ิ��ห����ลือ� (�ู --list-actions)"
 
-#: ../gok/main.c:320
+#: ../gok/main.c:326
 msgid "Open the settings dialog box when GOK starts"
 msgstr "��ิ��ล�อ�����อ��ั����า�มื�อ GOK �ริ�ม�ำ�า�"
 
-#: ../gok/main.c:330
+#: ../gok/main.c:336
 msgid ""
 "Use libusb for input events and use the device with the specified USB Vendor "
 "ID (VID) and Product ID (PID)."
@@ -1798,136 +1226,129 @@ msgstr ""
 "��� libusb ���ารรั��ห�ุ�าร����อมูล���า �ละ���อุ��ร���ี�มี ID �ู��ำห��าย (VID) �ละ ID �ลิ�ภั��� "
 "(PID) �อ� USB �าม�ี��ำห��"
 
-#: ../gok/main.c:349
+#: ../gok/main.c:355
 msgid "Attempt to use GOK without the system mouse"
 msgstr "�ยายาม��� GOK ��ย�ม�����มาส��อ�ระ��"
 
-#: ../gok/main.c:358
+#: ../gok/main.c:364
 msgid "Disable automatic keyboard branching"
 msgstr ""
 
-#: ../gok/main.c:659
+#: ../gok/main.c:671
 msgid "The GNOME On-screen Keyboard"
 msgstr "�����ิม�����อ�อ� GNOME"
 
-#: ../gok/main.c:755
-#, c-format
-msgid "gok: Unsupported geometry specification\n"
-msgstr "gok: �ม�รอ�รั���อ�ำห���ร�า��ิ��ี�\n"
+#: ../gok/main.c:769
+msgid "Unsupported geometry specification"
+msgstr "�ม�รอ�รั���อ�ำห���ร�า��ิ��ี�"
 
-#: ../gok/main.c:756
-#, c-format
+#: ../gok/main.c:770
 msgid ""
-"gok: Currently GOK requires that the x, y, width and height all be given\n"
-msgstr "gok: � �อ��ี� ��อ��ห���อมูล�ั�� x, y, �วาม�ว�า� �ละ�วามสู��ั��หม��ั� GOK\n"
+"Currently GOK requires that the x, y, width and height all be given. Sorry, "
+"your geometry specification will not be used."
+msgstr ""
+"� �อ��ี� ��อ��ห���อมูล�ั�� x, y, �วาม�ว�า� �ละ�วามสู��ั��หม��ั� GOK  �ออภัย "
+"�ะ�ม������อ�ำห���ร�า��ิ��อ��ุ�"
 
-#: ../gok/main.c:852
+#: ../gok/main.c:866
 msgid "XKB extension is required."
 msgstr "�ำ������อ����ส�ว��ยาย XKB"
 
-#: ../gok/main.c:862
+#: ../gok/main.c:876
 msgid "Can't initialize actions."
 msgstr "�ม�สามาร��ั����า�ริ�ม����าร�ระ�ำ"
 
-#: ../gok/main.c:872
+#: ../gok/main.c:886
 msgid "Can't initialize feedbacks."
 msgstr "�ม�สามาร��ั����า�ริ�ม����าร����อ�"
 
-#: ../gok/main.c:917 ../gok/main.c:926
-msgid "can't initialize the libusb backend - can't parse USB VID:PID pair"
+#: ../gok/main.c:931 ../gok/main.c:940
+msgid "Can't initialize the libusb backend - can't parse USB VID:PID pair"
 msgstr "�ม�สามาร��ั����า�ริ�ม��������อ��� libusb - �ม�สามาร������า VID:PID �อ� USB"
 
-#: ../gok/main.c:942
+#: ../gok/main.c:956
 msgid "Can't create the main GOK window!"
 msgstr "�ม�สามาร�สร�า�ห��า��า�หลั� GOK!"
 
-#: ../gok/main.c:961
+#: ../gok/main.c:974
 msgid "Can't create the settings dialog window!"
 msgstr "�ม�สามาร�สร�า�ห��า��า��ล�อ�����อ��ั����า!"
 
-#: ../gok/main.c:1024
+#: ../gok/main.c:1035
 msgid "No keyboards to display!"
 msgstr "�ม�มี�����ิม���ี��ะ�ส��!"
 
 #. Translators: short version User Interface Grab, used to grab GUI buttons etc.
-#: ../gok/main.c:1161 ../main.kbd.in.h:11
+#: ../gok/main.c:1162 ../main.kbd.in.h:11
 msgid "UI Grab"
 msgstr "�ั� UI"
 
-#: ../gok/main.c:1178
+#: ../gok/main.c:1179
 msgid "popup menu"
 msgstr "�ม�ู�ุ��ึ��"
 
-#: ../gok/main.c:2117
+#: ../gok/main.c:2109
 msgid "Can't create a compose keyboard!"
 msgstr "�ม�สามาร�สร�า������ิม��สำหรั���ีย���อ�วาม!"
 
-#: ../gok/main.c:2159
+#: ../gok/main.c:2151
 msgid "Can't read any keyboards!"
 msgstr "�ม�สามาร�อ�า���อมูล�����ิม�������!"
 
-#: ../gok/main.c:2275
-msgid "could not access method directory key from GConf!"
-msgstr "�ม�สามาร�อ�า���า�ีย����ร��อรีวิ�ี�าร���า�ึ��า� GConf ���!"
+#: ../gok/main.c:2262
+msgid "Could not get access method directory key from GConf."
+msgstr "�ม�สามาร�อ�า���า�ีย����ร��อรีวิ�ี�าร���า�ึ��า� GConf ���"
 
-#: ../gok/main.c:2283
-msgid "possibly unknown access method!"
-msgstr "อา�����วิ�ี���า�ึ��ี��ม�รู��ั�!"
+#: ../gok/main.c:2269
+msgid "Possibly unknown access method."
+msgstr "อา�����วิ�ี���า�ึ��ี��ม�รู��ั�"
 
-#: ../gok/main.c:2837
-#, c-format
-msgid ""
-"Sorry, GOK can't run because:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"�ออภัย GOK �ม�สามาร��ำ�า������ราะ:\n"
-"%s"
+#: ../gok/main.c:2788
+msgid "Sorry, GOK can't run"
+msgstr "�ออภัย GOK �ม�สามาร��ำ�า����"
 
-#: ../gok/main.c:2845
+#: ../gok/main.c:2799
 msgid "GOK Fatal Error"
 msgstr "��อ�ิ��ลา�ร�าย�ร��อ� GOK"
 
-#: ../gok/main.c:2858
+#: ../gok/main.c:2835
+msgid "GOK Error"
+msgstr "��อ�ิ��ลา��อ� GOK"
+
+#: ../gok/main.c:2855
 msgid ""
 "GOK uses GConf 2 to store its settings and requires certain settings to be "
-"in GConf to run.  GOK is currently unable to retrieve those settings.  If "
-"this is the first time that you have run gok after installing it you may "
-"need to restart gconfd, you can use this command: 'gconftool-2 --shutdown' "
-"or log out and back in."
+"in GConf to run. GOK is currently unable to retrieve those settings. If this "
+"is the first time that you have run gok after installing it you may need to "
+"restart gconfd, you can use this command: 'gconftool-2 --shutdown' or log "
+"out and back in."
 msgstr ""
 "GOK ��� GConf 2 ���าร������า�ั�� ��ย�ำ������อ�มี��า�ั���า�อย�า�อยู��� GConf �ึ��ะ�ำ�า���� "
 "��ะ�ี� GConf �ม�สามาร��ึ���า�ั���ั��ล�าว��� ��า�ี��รั���ร��ี��ุ��รีย� gok หลั��า��ิ��ั�� "
 "�ุ�อา��ะ��อ��ริ�ม gconfd �หม� ��ย�ุ�สามาร�����ำสั���ี����: 'gconftool-2 --shutdown' "
 "หรือ��ีย����ออ��า�ระ���ล�ว���า�หม������"
 
-#: ../gok/main.c:2875
-msgid ""
-"Currently GOK requires that the x, y, width and height all be given.  Sorry, "
-"your geometry specification will not be used."
-msgstr ""
-"� �อ��ี� ��อ��ห���อมูล�ั�� x, y, �วาม�ว�า� �ละ�วามสู��ั��หม��ั� GOK  �ออภัย "
-"�ะ�ม������อ�ำห���ร�า��ิ��อ��ุ�"
-
-#: ../gok/main.c:2877
-msgid "gok: Unsupported geometry specification"
-msgstr "gok: �ม�รอ�รั���อ�ำห���ร�า��ิ��ี�"
-
-#: ../gok/main.c:3118
+#: ../gok/main.c:3098
 msgid ""
 "GOK may not work properly, because it could not enable your desktop's "
 "'sticky keys' feature."
 msgstr ""
 "GOK อา��ำ�า��ม����ิ ��ราะ�ม�สามาร���ิ�����วามสามาร� '�าร��า��ุ�ม��' �อ���ส����อ��อ��ุ����"
 
-#: ../gok/main.c:3125
+#: ../gok/main.c:3105
 msgid "GOK has enabled Sticky Keys, which it requires.\n"
 msgstr "GOK ��ิ���� '�าร��า��ุ�ม��' �ล�ว �ึ���ำ������อ����\n"
 
-#: ../gok/main.c:3147
-msgid "GOK cannot run because XKB display extension is missing.\n"
-msgstr "GOK �ม�สามาร��ำ�า���� ��ราะ�า�ส�ว��ยาย XKB �อ��ิส��ลย�\n"
+#. post an error dialog
+#: ../gok/main.c:3123
+msgid "XKB display extension is missing."
+msgstr "�า�ส�ว��ยาย XKB �อ��ิส��ลย�"
 
-#: ../gok/main.c:3220
+#: ../gok/main.c:3247
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "�ม�สามาร���ิ����มวิ�ี���"
+
+#: ../gok/main.c:3273
 msgid ""
 "The device you are using to operate GOK is also controlling the system "
 "pointer (or 'mouse pointer').  Conflicts with applications' use of the "
@@ -1942,7 +1363,7 @@ msgstr ""
 "�รา�อ��ะ�ำ�ห��ุ��ั����าอุ��ร��รั���อมูล�อ��ุ��ห�����อุ��ร�� 'Extended' ��� "
 "�ู��อมูล��ิ�ม��ิม����า��ู�มือวิ�ี��� GOK"
 
-#: ../gok/main.c:3226
+#: ../gok/main.c:3279
 msgid ""
 "The device you are using to control GOK is also controlling the system "
 "pointer.\n"
@@ -1962,11 +1383,11 @@ msgstr ""
 "อี��า��ลือ�ห�ึ���ือ �ุ�อา��ั����า GOK �ห����อุ��ร��รั���อมูลอื����� �ูรายละ�อีย�����า��ู�มือวิ�ี���"
 
 #. no longer used!
-#: ../gok/main.c:3233 ../gok/main.c:3236
+#: ../gok/main.c:3286 ../gok/main.c:3289
 msgid "You appear to be configuring GOK to use 'core pointer' mode."
 msgstr "�ู�หมือ��ุ��ำลั��ั����า GOK �ห�����หม� '�ัว�ี�หลั�'"
 
-#: ../gok/main.c:3330
+#: ../gok/main.c:3383
 msgid ""
 "Assistive Technology Support Is Not Enabled.\n"
 "\n"
@@ -1994,11 +1415,11 @@ msgstr ""
 "หา���อ��ารออ��า� GOK �ลิ� \"�ิ�\"\n"
 "\n"
 
-#: ../gok/main.c:3349
+#: ../gok/main.c:3403
 msgid "Enable and Log Out"
 msgstr "��ิ�����ล�วออ��า�ระ��"
 
-#: ../gok/main.c:3361
+#: ../gok/main.c:3415
 msgid "Continue"
 msgstr "��อ��"
 
@@ -2054,11 +1475,21 @@ msgid "Down:"
 msgstr "ล�:"
 
 #. User interface for the access method
+#: ../directed.xml.in.h:16 ../gok-editor.ui.h:23
+msgid "Left:"
+msgstr "��าย:"
+
+#. User interface for the access method
 #: ../directed.xml.in.h:18
 msgid "Move the highlighter in 4 directions.  Select key."
 msgstr ""
 
 #. User interface for the access method
+#: ../directed.xml.in.h:26 ../gok-editor.ui.h:36
+msgid "Right:"
+msgstr "�วา:"
+
+#. User interface for the access method
 #: ../directed.xml.in.h:34
 msgid "Up:"
 msgstr "�ึ��:"
@@ -2126,6 +1557,16 @@ msgstr "�ัว�ี�"
 msgid "Repeat"
 msgstr "��ำ"
 
+#. Translators: dock is used as a verb.
+#: ../move-resize.kbd.in.h:2 ../gok-settingsdialog.ui.h:40
+msgid "Dock Bottom"
+msgstr "Dock ��า�ล�า�"
+
+#. Translators: dock is used as a verb.
+#: ../move-resize.kbd.in.h:4 ../gok-settingsdialog.ui.h:41
+msgid "Dock Top"
+msgstr "Dock ��า���"
+
 #: ../move-resize.kbd.in.h:7
 msgid "Fill"
 msgstr "���ม"
@@ -2194,6 +1635,577 @@ msgstr "Tab&lt;-"
 msgid "Really Quit!"
 msgstr "ออ��า���ร��รม�ริ��!"
 
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:1
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>�ฤ�ิ�รรม</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:2
+msgid "<b>Compose Keyboard</b>"
+msgstr "<b>�����ิม��สำหรั���ีย���อ�วาม</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:3
+msgid "<b>Custom Keyboards</b>"
+msgstr "<b>�����ิม���ำห���อ�</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:4
+msgid "<b>Define Actions</b>"
+msgstr "<b>�ำห���าร�ระ�ำ</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:5
+msgid "<b>Define Feedback</b>"
+msgstr "<b>�ำห���าร����อ�</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:6
+msgid "<b>Delay Before Activation</b>"
+msgstr "<b>�ารห��ว��วลา��อ��ำ�า�</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:7
+msgid "<b>Description</b>"
+msgstr "<b>�ำ�รรยาย</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:8
+msgid "<b>Dock and Expand Horizontally</b>"
+msgstr "<b>�าร Dock �ละ�าร�ยาย�าม��ว�อ�</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:9
+msgid "<b>Event Source</b>"
+msgstr "<b>�หล���ห�ุ�าร��</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:10
+msgid "<b>Key Flashing</b>"
+msgstr "<b>�าร�ะ�ริ��ุ�ม</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:11
+msgid "<b>Key Size and Spacing Controls</b>"
+msgstr "<b>�าร�ว��ุม��า��ละ��อ����ุ�ม</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:12
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>�ู�ัวอย�า�</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:13
+msgid "<b>Sensitivity</b>"
+msgstr "<b>�วาม�ว</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:14
+msgid "<b>Sound</b>"
+msgstr "<b>�สีย�</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:15
+msgid "<b>Speech</b>"
+msgstr "<b>�สีย��ู�</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:16
+msgid "<b>Switch or Button Number</b>"
+msgstr "<b>หมาย�ล��ุ�มหรือสวิ���</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:17
+msgid "<b>Theme</b>"
+msgstr "<b>�ุ�������</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:18
+msgid "<b>Timers and Delays</b>"
+msgstr "<b>�าร�ั��วลา�ละ�ารห��ว�</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:19
+msgid "<b>Valuator Type</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:20
+msgid "<b>Word Completion</b>"
+msgstr "<b>�าร��ิม���ม�ำ</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:21
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
+"you next run GOK.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i><b>หมาย�ห�ุ:</b> �าร��ลี�ย���ล���า�ั���ี��ะ�ม�มี�ล ���ว�า�ุ��ะ�รีย� GOK "
+"�รั����อ��</i></small>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:22
+msgid ""
+"A multiplier which is applied to the extended input device valuator events "
+"before processing."
+msgstr ""
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:23
+msgid "Access Methods"
+msgstr "วิ�ีสั���าร"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:24
+msgid "Action Type:"
+msgstr "��ิ��อ��าร�ระ�ำ:"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:25
+msgid "ActionTypeNotebook"
+msgstr "ActionTypeNotebook"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:26
+msgid "Actions"
+msgstr "�าร�ระ�ำ"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:27
+msgid "Activate on Dw_ell"
+msgstr "�ำ�า��มื�อ�_��"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:28
+msgid "Activate on _Enter"
+msgstr "�ำ�า��มื�อ�_��า"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:29
+msgid "Activate on _Move"
+msgstr "�ำ�า��มื�อ��ลื�อ�_ย�าย"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:30
+msgid "Activate when _pressed"
+msgstr "�ำ�า��มื�อ_��"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:31
+msgid "Activate when _released"
+msgstr "�ำ�า��มื�อ_�ล�อย"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:32
+msgid "Additional directory to search for GOK Keyboards"
+msgstr "���ร��อรี��ิ�ม��ิม�ี��ะ���หา�����ิม�� GOK"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:33
+msgid "Alphanumeric keyboard arranged by letter frequency"
+msgstr "�����ิม��อั�ษร�ละ�ัว�ล��รีย��าม�วาม�ี��ัวอั�ษร"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:34
+msgid "Alphanumeric keyboard sorted alphabetically"
+msgstr "�����ิม��อั�ษร�ละ�ัว�ล��รีย��ามลำ�ั�อั�ษร"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:35
+msgid "Appearance"
+msgstr "รู���ม"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:36
+msgid "C_ore pointer"
+msgstr "�ัว_�ี�หลั�"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:37
+msgid "Delay"
+msgstr "ห��ว�"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:38
+msgid ""
+"Delay, in 100ths of a second, after the triggering event occurs, before "
+"activation takes place."
+msgstr "�ารห��ว��วลา ��ห��วย 1/100 วิ�า�ี หลั��า��ี���ิ��ห�ุ�าร���ี�สั�� ��อ��ี��ะ�ำ�า�"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:39
+msgid "Dock"
+msgstr "Dock"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:42
+msgid "Enable _key flashing"
+msgstr "����ุ�ม_�ะ�ริ�"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:43
+msgid "Enable _sound"
+msgstr "����_สีย�"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:44
+msgid "Enable _word completion"
+msgstr "��ิ�����าร��ิม���ม_�ำ"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:46
+msgid "Fill Width"
+msgstr "�ยาย���ม�วาม�ว�า�"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:47
+msgid "GOK Preferences"
+msgstr "�รั����� GOK"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:48
+msgid "Key Height"
+msgstr "�วามสู��ุ�ม"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:49
+msgid "Key Spacing"
+msgstr "��อ�ว�า�ระหว�า��ุ�ม"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:50
+msgid "Key Width"
+msgstr "�วาม�ว�า��ุ�ม"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:51
+msgid "Key _width:"
+msgstr "�วาม_�ว�า��ุ�ม:"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:52
+msgid "Key h_eight:"
+msgstr "�วามสู_��ุ�ม:"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:53
+msgid "Keyboards"
+msgstr "�����ิม��"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:54
+msgid "Match physical keyboard as reported by X Server"
+msgstr "�หมือ��ั������ิม���ายภา��ี� X �รว���"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:55
+msgid "Number of _flashes:"
+msgstr "�ำ�ว�_�รั���ี��ะ�ริ�:"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:56
+msgid "Number of word predictions:"
+msgstr "�ำ�ว��าร�ำ�าย�ำ"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:57
+msgid "Other _input device:"
+msgstr "อุ_��ร��รั���อมูลอื��:"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:58
+msgid "Prediction"
+msgstr "�าร�ำ�าย"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:59
+msgid "Read keyboard from file:"
+msgstr "อ�า������ิม���า����ม:"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:60
+msgid "S_witch"
+msgstr "_สวิ���"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:61
+msgid "So_und:"
+msgstr "�สีย_�:"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:62
+msgid "Speak key _label"
+msgstr "อ�า�ออ��สีย�_��าย�ุ�ม"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:63
+msgid "Switch _1"
+msgstr "สวิ��� _1"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:64
+msgid "Switch _2"
+msgstr "สวิ��� _2"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:65
+msgid "Switch _3"
+msgstr "สวิ��� _3"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:66
+msgid "Switch _4"
+msgstr "สวิ��� _4"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:67
+msgid "Switch _5"
+msgstr "สวิ��� _5"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:68
+msgid "Use _extra word list file(s)"
+msgstr "������มราย�าร�ำ_�ิ�ศษ"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:69
+msgid "Use _key averaging"
+msgstr ""
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:70
+msgid "Valuator Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:71
+msgid "_100ths of a second"
+msgstr "ส�ว�_ร�อยวิ�า�ี"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:72
+msgid "_Browse..."
+msgstr "�_รีย��ู..."
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:73
+msgid "_Joystick"
+msgstr "_��า��ว��ุม"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:74
+msgid "_Method:"
+msgstr "_วิ�ี:"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:75
+msgid "_Name:"
+msgstr "_�ื�อ:"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:76
+msgid "_Number of predictions:"
+msgstr "_�ำ�ว��าร�ำ�าย:"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:77
+msgid "_Rename"
+msgstr "�_�ลี�ย��ื�อ"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:78
+msgid "_Single axis:"
+msgstr ""
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:79
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "_��อ���:"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:80
+msgid "_Use Desktop Theme Preferences"
+msgstr "�_���ุ��������อ���ส����อ�"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:81
+msgid "_Valuator"
+msgstr ""
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:82
+msgid "_X-Y valuator (axes 0 and 1)"
+msgstr ""
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:83
+msgid "cancel"
+msgstr "ย��ลิ�"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:84
+msgid "display user help"
+msgstr "�ส��วิ�ี���"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:85
+msgid "high"
+msgstr "สู�"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:86
+msgid "low"
+msgstr "��ำ"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:87
+msgid "pixels"
+msgstr "�ิ���ล"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:88
+msgid "revert to original settings"
+msgstr "�ื���า������า�ริ�ม���"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:89
+msgid "try these settings"
+msgstr "ลอ��าร�ั����า�หล�า�ี�"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:90
+msgid "use these settings"
+msgstr "����าร�ั����า�หล�า�ี�"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:1
+msgid "3 State"
+msgstr "3 ส�า�ะ"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:2
+msgid "<b>Appearance</b>"
+msgstr "<b>รู���ม</b>"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:3
+msgid "<b>Branch</b>"
+msgstr "<b>�ิ��</b>"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:4
+msgid "<b>Font</b>"
+msgstr "<b>���อั�ษร</b>"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:5
+msgid "<b>Key</b>"
+msgstr "<b>�ุ�ม</b>"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:6
+msgid "<b>Keyboard</b>"
+msgstr "<b>�����ิม��</b>"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:7
+msgid "<b>Modifier</b>"
+msgstr "<b>�ุ�ม�สริม</b>"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:8
+msgid "<b>Output</b>"
+msgstr "<b>�ลลั���</b>"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:9
+msgid "<b>Position</b>"
+msgstr "<b>�ำ�ห���</b>"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:10
+msgid "<b>Type</b>"
+msgstr "<b>��ิ�</b>"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:11
+msgid "Add"
+msgstr "��ิ�ม"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:12
+msgid "Add New Key"
+msgstr "��ิ�ม�ุ�ม�หม�"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:13
+msgid "Bottom:"
+msgstr "ล�า�:"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:14
+msgid "Delete"
+msgstr "ล�"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:15
+msgid "Delete Key"
+msgstr "ล��ุ�ม"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:16
+msgid "Duplicate"
+msgstr "สร�า�สำ��า"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:17
+msgid "Font Group:"
+msgstr "�ลุ�ม���อั�ษร:"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:19
+msgid "GOK:"
+msgstr "GOK:"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:20
+msgid "Keycode:"
+msgstr "รหัส�ุ�ม:"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:21
+msgid "Keysym:"
+msgstr "Keysym:"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:22
+msgid "Label:"
+msgstr "��าย:"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:24
+msgid "Modifier Post"
+msgstr "�ุ�ม�สริม�ีหลั�"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:25
+msgid "Modifier Pre"
+msgstr "�ุ�ม�สริม��อ�"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:26
+msgid "Modifier:"
+msgstr "�ุ�ม�สริม:"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:27
+msgid "Move Down"
+msgstr "ย�ายล�"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:28
+msgid "Move Up"
+msgstr "ย�าย�ึ��"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:29
+msgid "Name:"
+msgstr "�ื�อ:"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:30
+msgid "New"
+msgstr "�หม�"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:31
+msgid "Next Key"
+msgstr "�ุ�ม�ั���"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:32
+msgid "Normal"
+msgstr "���ิ"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:33
+msgid "Press"
+msgstr "��"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:34
+msgid "Previous Key"
+msgstr "�ุ�ม��อ�ห��า"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:35
+msgid "Release"
+msgstr "�ล�อย"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:37
+msgid "Show Only This Font Group"
+msgstr "�ส�����าะ���อั�ษร�ลุ�ม�ี�"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:38
+msgid "Style:"
+msgstr "ส��ล�:"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:39
+msgid "Target:"
+msgstr "���าหมาย:"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:40
+msgid "To Back"
+msgstr "���ี���า���าย"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:41
+msgid "To Front"
+msgstr "���ี���า�ห��า"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:42
+msgid "Toggle"
+msgstr "สลั�"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:43
+msgid "Top:"
+msgstr "��:"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:44
+msgid "Word Completion"
+msgstr "�าร��ิม���ม�ำ"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:45
+msgid "_File"
+msgstr "�_��ม"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:46
+msgid "_Help"
+msgstr "_วิ�ี���"
+
+#~ msgid "<b>Command Prediction</b>"
+#~ msgstr "<b>�าร�ำ�าย�ำสั��</b>"
+
+#~ msgid "Action Names List"
+#~ msgstr "ราย�ื�อ�าร�ระ�ำ"
+
+#~ msgid "Additional directory to search for GOK keyboard files"
+#~ msgstr "���ร��อรี��ิ�ม��ิม�ี��ะ���หา���ม�����ิม�� GOK"
+
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "�รีย��ู"
+
+#~ msgid "Command Prediction"
+#~ msgstr "�าร�ำ�าย�ำสั��"
+
+#~ msgid "Enable co_mmand prediction"
+#~ msgstr "��ิ�����าร�ำ�าย�ำ_สั��"
+
+#~ msgid "Number of _predictions:"
+#~ msgstr "�ำ�ว��าร_�ำ�าย:"
+
+#~ msgid "Number of command predictions:"
+#~ msgstr "�ำ�ว��าร�ำ�าย�ำสั��"
+
+#~ msgid "_Add"
+#~ msgstr "�_�ิ�ม"
+
+#~ msgid "_Delete"
+#~ msgstr "_ล�"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "�_หม�"
+
+#~ msgid "access method name"
+#~ msgstr "�ื�อวิ�ีสั���าร"
+
+#~ msgid "gok: Unsupported geometry specification\n"
+#~ msgstr "gok: �ม�รอ�รั���อ�ำห���ร�า��ิ��ี�\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "gok: Currently GOK requires that the x, y, width and height all be given\n"
+#~ msgstr "gok: � �อ��ี� ��อ��ห���อมูล�ั�� x, y, �วาม�ว�า� �ละ�วามสู��ั��หม��ั� GOK\n"
+
 #~ msgid "*"
 #~ msgstr "*"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]