[gnome-panel] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-panel] Updated Thai translation.
- Date: Mon, 14 Jun 2010 13:44:56 +0000 (UTC)
commit 1106a25266b571c6d42e69bb4ba568e799fdc755
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date: Mon Jun 14 20:44:27 2010 +0700
Updated Thai translation.
po/th.po | 1751 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 891 insertions(+), 860 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 33c9609..a97c94d 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"panel&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 22:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-29 23:54+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-13 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-14 20:42+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,70 +23,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:1
-msgid "Ad_just Date & Time"
-msgstr "_�ั��วั��ี��ละ�วลา"
-
-#: applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:2
-msgid "Copy _Date"
-msgstr "à¸?ัà¸?ลà¸à¸?วั_à¸?à¸?ีà¹?"
-
-#: applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:3
-msgid "Copy _Time"
-msgstr "à¸?ัà¸?ลà¸à¸?à¹?_วลา"
-
-#: applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:4
-#: applets/fish/GNOME_FishApplet.xml.h:1
-#: applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.xml.h:1
-#: applets/wncklet/GNOME_ShowDesktopApplet.xml.h:1
-#: applets/wncklet/GNOME_WindowListApplet.xml.h:1
-#: applets/wncklet/GNOME_WindowMenuApplet.xml.h:1
-#: applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "�_�ี�ยว�ั�..."
-
-#: applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:5
-#: applets/fish/GNOME_FishApplet.xml.h:2
-#: applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.xml.h:2
-#: applets/wncklet/GNOME_ShowDesktopApplet.xml.h:2
-#: applets/wncklet/GNOME_WindowListApplet.xml.h:2
-#: applets/wncklet/GNOME_WindowMenuApplet.xml.h:2
-#: applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:2
-#: gnome-panel/drawer.c:601 gnome-panel/panel-action-button.c:710
-#: gnome-panel/panel-context-menu.c:285 gnome-panel/panel-menu-bar.c:345
-#: gnome-panel/panel-menu-button.c:664
-msgid "_Help"
-msgstr "_วี�ี���"
-
-#: applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:6
-#: applets/fish/GNOME_FishApplet.xml.h:3
-#: applets/wncklet/GNOME_WindowListApplet.xml.h:3
-#: applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_�รั�����..."
-
-#: applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1
-#: applets/clock/clock.c:3668
-msgid "Clock"
-msgstr "�าฬิ�า"
-
-#: applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Clock Applet Factory"
-msgstr "à¹?รà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?าฬิà¸?า"
-
-#: applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:3
-msgid "Factory for creating clock applets."
-msgstr "à¹?รà¸?à¸?าà¸?สรà¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?าฬิà¸?า"
-
-#: applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:4
-msgid "Get the current time and date"
-msgstr "�ูวั��ละ�วลา�ั��ุ�ั�"
-
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format
#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: applets/clock/calendar-window.c:303 applets/clock/clock.c:445
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
+#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
+#.
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:303 ../applets/clock/clock.c:442
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:516
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
@@ -100,55 +46,61 @@ msgstr "%l:%M %p"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 24-hours format
#. * (eg, like in France: 20:10).
-#: applets/clock/calendar-window.c:308 applets/clock/clock.c:450
-#: applets/clock/clock.c:1588 applets/clock/clock-location-tile.c:476
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
+#. * in France: 20:10).
+#.
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:308 ../applets/clock/clock.c:447
+#: ../applets/clock/clock.c:1584 ../applets/clock/clock-location-tile.c:476
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:523
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the start date of an appointment, in
#. * the most abbreviated way possible.
-#: applets/clock/calendar-window.c:314
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:314
msgid "%b %d"
msgstr "%a %e %b"
-#: applets/clock/calendar-window.c:847
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:847
msgid "Tasks"
msgstr "ภาร�ิ�"
-#: applets/clock/calendar-window.c:847 applets/clock/calendar-window.c:1022
-#: applets/clock/calendar-window.c:1655
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:847
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1022
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655
msgid "Edit"
msgstr "�����"
-#: applets/clock/calendar-window.c:968
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:968
msgid "All Day"
msgstr "�ั��วั�"
-#: applets/clock/calendar-window.c:1106
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1106
msgid "Appointments"
msgstr "�ั�"
-#: applets/clock/calendar-window.c:1131
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1131
msgid "Birthdays and Anniversaries"
msgstr "วัà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¹?ละวัà¸?à¸?รà¸?รà¸à¸?"
-#: applets/clock/calendar-window.c:1156
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1156
msgid "Weather Information"
msgstr "รายà¸?าà¸?à¸à¸²à¸?าศ"
-#: applets/clock/calendar-window.c:1655 applets/clock/clock.ui.h:12
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655 ../applets/clock/clock.ui.h:12
msgid "Locations"
msgstr "�ำ�ห����ี��ั��"
-#: applets/clock/calendar-window.c:1937
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1937
msgid "Calendar"
msgstr "��ิ�ิ�"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: applets/clock/clock.c:445
+#: ../applets/clock/clock.c:442
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%l:%M:%S %p"
@@ -159,7 +111,7 @@ msgstr "%l:%M:%S %p"
#. * string.
#. * It is used to display the time in 24-hours
#. * format (eg, like in France: 20:10).
-#: applets/clock/clock.c:450 applets/clock/clock.c:1582
+#: ../applets/clock/clock.c:447 ../applets/clock/clock.c:1578
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -168,7 +120,7 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
#. * instead of "May 1").
-#: applets/clock/clock.c:461
+#: ../applets/clock/clock.c:458
msgid "%a %b %e"
msgstr "%a %-d %b"
@@ -176,7 +128,7 @@ msgstr "%a %-d %b"
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
#.
-#: applets/clock/clock.c:468
+#: ../applets/clock/clock.c:465
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@@ -189,7 +141,7 @@ msgstr ""
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
#.
-#: applets/clock/clock.c:476
+#: ../applets/clock/clock.c:473
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
@@ -198,27 +150,27 @@ msgstr "%1$s, %2$s"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
#. * it will be used to insert the timezone name later.
-#: applets/clock/clock.c:649
+#: ../applets/clock/clock.c:646
msgid "%A %B %d (%%s)"
msgstr "วั�%A�ี� %-d %B %EY (%%s)"
-#: applets/clock/clock.c:679
+#: ../applets/clock/clock.c:676
msgid "Click to hide your appointments and tasks"
msgstr "à¸?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ัà¸?หมายà¹?ละรายà¸?ารภารà¸?ิà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
-#: applets/clock/clock.c:682
+#: ../applets/clock/clock.c:679
msgid "Click to view your appointments and tasks"
msgstr "à¸?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¸?ัà¸?หมายà¹?ละรายà¸?ารภารà¸?ิà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
-#: applets/clock/clock.c:686
+#: ../applets/clock/clock.c:683
msgid "Click to hide month calendar"
msgstr "à¸?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¸?ิà¸?ิà¸?รายà¹?à¸?ืà¸à¸?"
-#: applets/clock/clock.c:689
+#: ../applets/clock/clock.c:686
msgid "Click to view month calendar"
msgstr "à¸?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¸?à¸?ิà¸?ิà¸?รายà¹?à¸?ืà¸à¸?"
-#: applets/clock/clock.c:1421
+#: ../applets/clock/clock.c:1418
msgid "Computer Clock"
msgstr "à¸?าฬิà¸?าà¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
@@ -228,7 +180,7 @@ msgstr "à¸?าฬิà¸?าà¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: applets/clock/clock.c:1567
+#: ../applets/clock/clock.c:1563
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -238,75 +190,117 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: applets/clock/clock.c:1575
+#: ../applets/clock/clock.c:1571
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H:%M"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date in the full format (so that people can
#. * copy and paste it elsewhere).
-#: applets/clock/clock.c:1622
+#: ../applets/clock/clock.c:1617
msgid "%A, %B %d %Y"
msgstr "วั�%A�ี� %-d %B %EY"
-#: applets/clock/clock.c:1653
+#: ../applets/clock/clock.c:1648
msgid "Set System Time..."
msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¹?วลาà¸?à¸à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?..."
-#: applets/clock/clock.c:1654
+#: ../applets/clock/clock.c:1649
msgid "Set System Time"
msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¹?วลาà¸?à¸à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
-#: applets/clock/clock.c:1669
+#: ../applets/clock/clock.c:1664
msgid "Failed to set the system time"
msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¹?วลาà¸?à¸à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-#: applets/clock/clock.c:2706
+#: ../applets/clock/clock.c:1862 ../applets/fish/fish.c:1805
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:192
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:339
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_�รั�����..."
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1865 ../applets/fish/fish.c:1808
+#: ../applets/notification_area/main.c:171
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:225 ../applets/wncklet/window-list.c:195
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:95
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:342 ../gnome-panel/drawer.c:601
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:710
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:285 ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:345
+#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:663
+msgid "_Help"
+msgstr "_วี�ี���"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1868 ../applets/fish/fish.c:1811
+#: ../applets/notification_area/main.c:174
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:228 ../applets/wncklet/window-list.c:198
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:98
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:345
+msgid "_About"
+msgstr "�_�ี�ยว�ั�..."
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1871
+msgid "Copy _Time"
+msgstr "à¸?ัà¸?ลà¸à¸?à¹?_วลา"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1874
+msgid "Copy _Date"
+msgstr "à¸?ัà¸?ลà¸à¸?วั_à¸?à¸?ีà¹?"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1877
+msgid "Ad_just Date & Time"
+msgstr "_�ั��วั��ี��ละ�วลา"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:2712
msgid "Custom format"
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
-#: applets/clock/clock.c:3160
+#: ../applets/clock/clock.c:3199
msgid "Choose Location"
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?"
-#: applets/clock/clock.c:3235
+#: ../applets/clock/clock.c:3278
msgid "Edit Location"
msgstr "������ำ�ห���"
-#: applets/clock/clock.c:3381
+#: ../applets/clock/clock.c:3424
msgid "City Name"
msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¹?มืà¸à¸?"
-#: applets/clock/clock.c:3385
+#: ../applets/clock/clock.c:3428
msgid "City Time Zone"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?วลาà¸?à¸à¸?à¹?มืà¸à¸?"
-#: applets/clock/clock.c:3565
+#: ../applets/clock/clock.c:3613
msgid "24 hour"
msgstr "24 �ั�ว�ม�"
-#: applets/clock/clock.c:3566
+#: ../applets/clock/clock.c:3614
msgid "UNIX time"
msgstr "�วลา���ยู�ิ���"
-#: applets/clock/clock.c:3567
+#: ../applets/clock/clock.c:3615
msgid "Internet time"
msgstr "à¹?วลาà¹?à¸?à¸?à¸à¸´à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?"
-#: applets/clock/clock.c:3575
+#: ../applets/clock/clock.c:3623
msgid "Custom _format:"
msgstr "_à¸?ำหà¸?à¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?:"
-#: applets/clock/clock.c:3671
+#: ../applets/clock/clock.c:3713
+msgid "Clock"
+msgstr "�าฬิ�า"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:3716
msgid "The Clock displays the current time and date"
msgstr "�าฬิ�า�ส��วั��ละ�วลา�ั��ุ�ั�"
#. Translator credits
-#: applets/clock/clock.c:3674 applets/fish/fish.c:623
-#: applets/notification_area/main.c:155 applets/wncklet/showdesktop.c:531
-#: applets/wncklet/window-list.c:606 applets/wncklet/window-menu.c:79
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:621
-#: gnome-panel/panel-context-menu.c:138
+#: ../applets/clock/clock.c:3719 ../applets/fish/fish.c:620
+#: ../applets/notification_area/main.c:153
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:537 ../applets/wncklet/window-list.c:609
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:77
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:624
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:138
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Supphachoke Suntiwichaya\n"
@@ -319,132 +313,132 @@ msgstr ""
"��ามี�วลา��ร�มา��วย�ั���ล :-)\n"
"http://gnome-th.sf.net"
-#: applets/clock/clock.ui.h:1
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:1
msgid "<i>(optional)</i>"
msgstr "<b>(ระà¸?ุหรืà¸à¹?มà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?)</b>"
#. Languages that have a single word that translates as either "state" or "province" should use that instead of "region".
-#: applets/clock/clock.ui.h:3
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:3
msgid ""
"<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from "
"the pop-up.</i></small>"
msgstr ""
"<small><i>à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?มืà¸à¸? à¸?ืà¹?à¸à¸£à¸±à¸? หรืà¸à¸?ืà¹?à¸à¸?ระà¹?à¸?ศ à¹?ลà¹?วà¹?ลืà¸à¸?รายà¸?ารà¸?ีà¹?à¸?รà¸?à¸?าà¸?à¹?มà¸?ูà¸?ีà¹?à¸?ุà¸?à¸?ึà¹?à¸?</i></small>"
-#: applets/clock/clock.ui.h:4
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:4
msgid "Clock Format"
-msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
+msgstr "รู�����าฬิ�า"
-#: applets/clock/clock.ui.h:5
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:5
msgid "Clock Preferences"
msgstr "�รั������าฬิ�า"
-#: applets/clock/clock.ui.h:6
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:6
msgid "Current Time:"
msgstr "�วลา�ั��ุ�ั�:"
-#: applets/clock/clock.ui.h:7
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:7
msgid "Display"
msgstr "�าร�ส���ล"
-#: applets/clock/clock.ui.h:8
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:8
msgid "East"
msgstr "à¸?ะวัà¸?à¸à¸à¸?"
-#: applets/clock/clock.ui.h:9 applets/fish/fish.ui.h:5
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:9 ../applets/fish/fish.ui.h:5
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
msgid "General"
msgstr "�ั�ว��"
-#: applets/clock/clock.ui.h:10
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:10
msgid "L_atitude:"
msgstr "_ละ�ิ�ู�:"
-#: applets/clock/clock.ui.h:11
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:11
msgid "L_ongitude:"
msgstr "ลà¸à¸?_à¸?ิà¸?ูà¸?:"
-#: applets/clock/clock.ui.h:13
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:13
msgid "North"
msgstr "à¹?หà¸?ืà¸"
-#: applets/clock/clock.ui.h:14
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:14
msgid "Panel Display"
msgstr "�าร�ส�����า��ล"
-#: applets/clock/clock.ui.h:15
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:15
msgid "Show _temperature"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸à¸¸à¸?หภู_มิ"
-#: applets/clock/clock.ui.h:16
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:16
msgid "Show _weather"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?รายà¸?าà¸?_à¸à¸²à¸?าศ"
-#: applets/clock/clock.ui.h:17
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:17
msgid "Show seco_nds"
msgstr "�ส��_วิ�า�ี"
-#: applets/clock/clock.ui.h:18
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:18
msgid "Show the _date"
msgstr "�ส��วั�_�ี�"
-#: applets/clock/clock.ui.h:19
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:19
msgid "South"
msgstr "���"
-#: applets/clock/clock.ui.h:20
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:20
msgid "Time & Date"
msgstr "วั��ละ�วลา"
-#: applets/clock/clock.ui.h:21
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:21
msgid "Time _Settings"
msgstr "_�ั���วลา"
-#: applets/clock/clock.ui.h:22
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:22
msgid "Weather"
msgstr "à¸à¸²à¸?าศ"
-#: applets/clock/clock.ui.h:23
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:23
msgid "West"
msgstr "�ะวั���"
-#: applets/clock/clock.ui.h:24
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:24
msgid "_12 hour format"
msgstr "�_�� AM/PM"
-#: applets/clock/clock.ui.h:25
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:25
msgid "_24 hour format"
msgstr "��� 24 _�ั�ว�ม�"
-#: applets/clock/clock.ui.h:26
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:26
msgid "_Location Name:"
msgstr "_à¸?ืà¹?à¸à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?:"
-#: applets/clock/clock.ui.h:27
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:27
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "หà¸?à¹?วยà¸?วาม_à¸?à¸?à¸à¸²à¸?าศ:"
-#: applets/clock/clock.ui.h:28
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:28
msgid "_Set System Time"
msgstr "_à¸?ัà¹?à¸?à¹?วลาà¸?à¸à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
-#: applets/clock/clock.ui.h:29
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:29
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "หà¸?à¹?วยà¸à¸¸à¸?หภู_มิ:"
-#: applets/clock/clock.ui.h:30
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:30
msgid "_Time:"
msgstr "�_วลา:"
-#: applets/clock/clock.ui.h:31
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:31
msgid "_Timezone:"
msgstr "�_���วลา:"
-#: applets/clock/clock.ui.h:32
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:32
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "ห��วย_�ัศ�วิสัย:"
-#: applets/clock/clock.ui.h:33
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:33
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "ห��วย�วาม�ร�ว_ลม:"
@@ -458,131 +452,131 @@ msgstr "ห��วย�วาม�ร�ว_ลม:"
#. if you translate this to "24 sata" or anything else that isn't "24-hour" or
#. "12-hour", things will not work.
#.
-#: applets/clock/clock.schemas.in.h:11
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:11
msgid "24-hour"
msgstr "24-hour"
-#: applets/clock/clock.schemas.in.h:12
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:12
msgid "A list of locations to display in the calendar window."
msgstr "รายà¸?ืà¹?à¸à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?à¸?ิà¸?ิà¸?"
-#: applets/clock/clock.schemas.in.h:13
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:13
msgid "Custom format of the clock"
msgstr "รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?วลาà¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
-#: applets/clock/clock.schemas.in.h:14
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:14
msgid "Expand list of appointments"
msgstr "�ยายราย�าร�ั�"
-#: applets/clock/clock.schemas.in.h:15
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:15
msgid "Expand list of birthdays"
msgstr "�ยายราย�ารวั���ิ�"
-#: applets/clock/clock.schemas.in.h:16
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:16
msgid "Expand list of locations"
msgstr "�ยายราย�าร�ำ�ห����ี��ั��"
-#: applets/clock/clock.schemas.in.h:17
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:17
msgid "Expand list of tasks"
msgstr "�ยายราย�ารภาร�ิ�"
-#: applets/clock/clock.schemas.in.h:18
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:18
msgid "Expand list of weather information"
msgstr "à¸?ยายรายà¸?ารรายà¸?าà¸?à¸à¸²à¸?าศ"
-#: applets/clock/clock.schemas.in.h:19
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:19
msgid "Hour format"
msgstr "รู�����ั�ว�ม�"
-#: applets/clock/clock.schemas.in.h:20
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:20
msgid "If true, display a weather icon."
msgstr "à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?รายà¸?าà¸?à¸à¸²à¸?าศ"
-#: applets/clock/clock.schemas.in.h:21
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:21
msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
msgstr "à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? à¸?ะà¹?สà¸?à¸?วัà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¸?าฬิà¸?าà¸?รà¹?à¸à¸¡à¸?ัà¸?à¹?วลา"
-#: applets/clock/clock.schemas.in.h:22
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:22
msgid "If true, display seconds in time."
msgstr "à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? à¸?ะà¹?สà¸?à¸?วิà¸?าà¸?ีà¹?à¸?à¹?วลา"
-#: applets/clock/clock.schemas.in.h:23
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:23
msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window."
msgstr "à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? à¸?ะà¸?ยายรายà¸?ารà¸?ัà¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?à¸?ิà¸?ิà¸?"
-#: applets/clock/clock.schemas.in.h:24
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24
msgid "If true, expand the list of birthdays in the calendar window."
msgstr "à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? à¸?ะà¸?ยายรายà¸?ารวัà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?à¸?ิà¸?ิà¸?"
-#: applets/clock/clock.schemas.in.h:25
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25
msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window."
msgstr "à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? à¸?ะà¸?ยายรายà¸?ารà¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?à¸?ิà¸?ิà¸?"
-#: applets/clock/clock.schemas.in.h:26
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26
msgid "If true, expand the list of tasks in the calendar window."
msgstr "à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? à¸?ะà¸?ยายรายà¸?ารภารà¸?ิà¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?à¸?ิà¸?ิà¸?"
-#: applets/clock/clock.schemas.in.h:27
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27
msgid "If true, expand the list of weather information in the calendar window."
msgstr "à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? à¸?ะà¸?ยายรายà¸?ารรายà¸?าà¸?à¸à¸²à¸?าศà¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?à¸?ิà¸?ิà¸?"
-#: applets/clock/clock.schemas.in.h:28
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28
msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
msgstr "à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? à¸?ะà¹?สà¸?à¸?วัà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¸?ำà¹?à¸?ะà¸?ำà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?มืà¹?à¸à¸?ัวà¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?หà¸?ืà¸à¸?าฬิà¸?า"
-#: applets/clock/clock.schemas.in.h:29
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29
msgid "If true, show the temperature next to the weather icon."
msgstr "à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¸à¸¸à¸?หภูมิà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?รายà¸?าà¸?à¸à¸²à¸?าศ"
-#: applets/clock/clock.schemas.in.h:30
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30
msgid "If true, show week numbers in the calendar."
msgstr "à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?ลà¸?สัà¸?à¸?าหà¹?à¹?à¸?à¸?à¸?ิà¸?ิà¸?"
-#: applets/clock/clock.schemas.in.h:31
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:31
msgid "List of locations"
msgstr "รายà¸?ืà¹?à¸à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?"
-#: applets/clock/clock.schemas.in.h:32
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:32
msgid "Show date in clock"
msgstr "�ส��วั��ี����าฬิ�า"
-#: applets/clock/clock.schemas.in.h:33
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:33
msgid "Show date in tooltip"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?วัà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¸?ำà¹?à¸?ะà¸?ำà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: applets/clock/clock.schemas.in.h:34
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:34
msgid "Show temperature in clock"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸à¸¸à¸?หภูมิà¹?à¸?à¸?าฬิà¸?า"
-#: applets/clock/clock.schemas.in.h:35
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:35
msgid "Show time with seconds"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?วลาà¸?รà¹?à¸à¸¡à¸§à¸´à¸?าà¸?ี"
-#: applets/clock/clock.schemas.in.h:36
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:36
msgid "Show weather in clock"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?สภาà¸?à¸à¸²à¸?าศà¹?à¸?à¸?าฬิà¸?า"
-#: applets/clock/clock.schemas.in.h:37
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:37
msgid "Show week numbers in calendar"
msgstr "�ส���ล�สั��าห�����ิ�ิ�"
-#: applets/clock/clock.schemas.in.h:38
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:38
msgid "Speed unit"
msgstr "ห��วย�วาม�ร�ว"
-#: applets/clock/clock.schemas.in.h:39
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:39
msgid "Temperature unit"
msgstr "หà¸?à¹?วยà¸à¸¸à¸?หภูมิ"
-#: applets/clock/clock.schemas.in.h:40
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:40
msgid "The unit to use when showing temperatures."
msgstr "หà¸?à¹?วยà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?สà¸?à¸?à¸à¸¸à¸?หภูมิ"
-#: applets/clock/clock.schemas.in.h:41
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:41
msgid "The unit to use when showing wind speed."
msgstr "ห��วย�ี��ะ����ส���วาม�ร�วลม"
-#: applets/clock/clock.schemas.in.h:42
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:42
msgid ""
"The use of this key was deprecated in GNOME 2.22 with the use of an internal "
"time configuration tool. The schema is retained for compatibility with older "
@@ -591,7 +585,7 @@ msgstr ""
"à¸?ียà¹?à¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?ะà¸?ำà¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸? GNOME 2.22 à¹?à¸?ยà¸?ูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ีà¹?à¸?à¹?วยà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ัà¹?à¸?à¸?าฬิà¸?าภายà¹?à¸?à¸?à¸à¸? GNOME à¹?ละ "
"schema à¸?ีà¹?à¸?à¸?à¹?วà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมรุà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
-#: applets/clock/clock.schemas.in.h:43
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:43
msgid ""
"The use of this key was deprecated in GNOME 2.28 in favour of the use of "
"timezones. The schema is retained for compatibility with older versions."
@@ -599,7 +593,7 @@ msgstr ""
"�ีย��ี��ม���ะ�ำ�ห������ GNOME 2.28 �ละ�ะ�������วลา��� schema "
"à¸?ีà¹?à¸?à¸?à¹?วà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมรุà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
-#: applets/clock/clock.schemas.in.h:44
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:44
msgid ""
"The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
"key. The schema is retained for compatibility with older versions."
@@ -607,7 +601,7 @@ msgstr ""
"�ีย��ี��ม���ะ�ำ�ห������ GNOME 2.6 �ละ�ะ����ีย� 'format' ��� schema "
"à¸?ีà¹?à¸?à¸?à¹?วà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมรุà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
-#: applets/clock/clock.schemas.in.h:45
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:45
msgid ""
"This key specifies the format used by the clock applet when the format key "
"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
@@ -618,7 +612,7 @@ msgstr ""
"à¸?ุà¸?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?รหัสà¸?ารà¹?à¸?ลà¸?à¸?à¸à¸? strftime() à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸£à¸°à¸?ุรูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹? "
"à¸?ูà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิมà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸?ูà¹?มืà¸à¸?à¸à¸? strftime()"
-#: applets/clock/clock.schemas.in.h:46
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:46
msgid ""
"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values "
"are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set "
@@ -635,35 +629,35 @@ msgstr ""
"à¹?วลาà¸?ึà¸?à¹?หมืà¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?à¹?หà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ลà¸?à¸?à¹?าà¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? \"unix\" à¸?าฬิà¸?าà¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?วลาà¹?à¸?à¹?à¸?วิà¸?าà¸?ีà¸?ัà¸?à¸?าà¸? 1970-"
"01-01 ��า�ำห������ \"custom\" �าฬิ�า�ะ�ส���ามรู�����ี��ำห���� custom_format"
-#: applets/clock/clock.schemas.in.h:47
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:47
msgid "Time configuration tool"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ัà¹?à¸?à¹?วลา"
-#: applets/clock/clock.schemas.in.h:48
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:48
msgid "Use Internet time"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?วลาà¹?à¸?à¸?à¸à¸´à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?"
-#: applets/clock/clock.schemas.in.h:49
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:49
msgid "Use UNIX time"
msgstr "����วลา���ยู�ิ���"
-#: applets/clock/clock.schemas.in.h:50
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:50
msgid "Use UTC"
msgstr "�ส���วลา UTC"
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:183
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183
msgid "Failed to set the system timezone"
msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¸?à¹?วลาà¸?à¸à¸?ระà¸?à¸?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:240
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:240
msgid "<small>Set...</small>"
msgstr "<small>�ั��...</small>"
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:241
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:241
msgid "<small>Set</small>"
msgstr "<small>�ั��</small>"
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:317
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:317
msgid "Set location as current location and use its timezone for this computer"
msgstr ""
"à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸? à¹?ละà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?วลาà¸?à¸à¸?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ลà¹?าวสำหรัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?"
@@ -674,7 +668,7 @@ msgstr ""
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:453
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:453
msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
msgstr "%I:%M <small>%p (%A)</small>"
@@ -683,7 +677,7 @@ msgstr "%I:%M <small>%p (%A)</small>"
#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday).
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:461
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:461
msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
@@ -691,86 +685,69 @@ msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
#. * It is used to display the time in 12-hours format
#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:470
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:470
msgid "%l:%M <small>%p</small>"
msgstr "%I:%M <small>%p</small>"
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:577
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:609
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API to libgweather.
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:589
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:598
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:621
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:630
msgid "Unknown"
msgstr "�ม��รา�"
#. Translators: The two strings are temperatures.
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:591
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:623
#, c-format
msgid "%s, feels like %s"
msgstr "%s, รูà¹?สึà¸?à¹?หมืà¸à¸? %s"
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:609
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:646
#, c-format
msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
msgstr "à¸?วà¸?à¸à¸²à¸?ิà¸?ยà¹?à¸?ึà¹?à¸?: %s / à¸?วà¸?à¸à¸²à¸?ิà¸?ยà¹?à¸?à¸?: %s"
-#: applets/clock/clock-utils.c:93 applets/fish/fish.c:168
-#: applets/notification_area/main.c:94 applets/wncklet/wncklet.c:123
-#: gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:235
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:168
+#: ../applets/notification_area/main.c:93 ../applets/wncklet/wncklet.c:123
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:235
#, c-format
msgid "Could not display help document '%s'"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?สารวิà¸?ีà¹?à¸?à¹? '%s'"
-#: applets/clock/clock-utils.c:122 applets/fish/fish.c:194
-#: applets/notification_area/main.c:115 applets/wncklet/wncklet.c:152
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:194
+#: ../applets/notification_area/main.c:114 ../applets/wncklet/wncklet.c:152
msgid "Error displaying help document"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?สารวิà¸?ีà¹?à¸?à¹?"
-#: applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:1
+#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:1
msgid "Change system time"
msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¹?วลาà¸?à¸à¸?ระà¸?à¸?"
-#: applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:2
+#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:2
msgid "Change system time zone"
msgstr "à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?วลาà¸?à¸à¸?ระà¸?à¸?"
-#: applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:3
+#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:3
msgid "Configure hardware clock"
msgstr "�ั���าฬิ�าฮาร���วร�"
-#: applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:4
+#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to change the system time zone."
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?มีสิà¸?à¸?ิà¹?à¸?ิà¹?ศษหาà¸?à¸?ะà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?วลาà¸?à¸à¸?ระà¸?à¸?"
-#: applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:5
+#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:5
msgid "Privileges are required to change the system time."
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?มีสิà¸?à¸?ิà¹?à¸?ิà¹?ศษหาà¸?à¸?ะà¸?ัà¹?à¸?à¹?วลาà¸?à¸à¸?ระà¸?à¸?"
-#: applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:6
+#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:6
msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?มีสิà¸?à¸?ิà¹?à¸?ิà¹?ศษหาà¸?à¸?ะà¸?ัà¹?à¸?à¸?าฬิà¸?าฮารà¹?à¸?à¹?วรà¹?"
-#: applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
-msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?ลาà¸?ำลัà¸?วà¹?ายà¸?à¹?ำหรืà¸à¸ าà¸?à¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¹?หวà¸?à¸à¸?สัà¸?วà¹?à¸?à¸?ิà¸?à¸à¸·à¹?à¸?"
-
-#: applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:2
-#: applets/fish/fish.c:617
-msgid "Fish"
-msgstr "�ลา"
-
-#: applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:3
-msgid "From Whence That Stupid Fish Came"
-msgstr "à¸?ิà¹?à¸?à¸?ำà¹?à¸?ิà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ลาà¹?à¸?à¹?à¸?ัวà¸?ัà¹?à¸?"
-
-#: applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:4
-msgid "Wanda Factory"
-msgstr "�ร��า� Wanda"
-
-#: applets/fish/fish.c:273
+#: ../applets/fish/fish.c:273
#, c-format
msgid ""
"Warning: The command appears to be something actually useful.\n"
@@ -783,16 +760,17 @@ msgstr ""
"à¸?à¸à¹?à¸?ะà¸?ำวà¹?าà¹?มà¹?à¸?วรà¹?à¸?à¹? %s à¸?ัà¸?à¸à¸°à¹?รà¸?à¹?à¸?าม\n"
"à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ำà¹?หà¹?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?ีà¹? \"à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ริà¸?\" หรืà¸à¹?à¸?à¹?à¸?ระà¹?ยà¸?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?"
-#: applets/fish/fish.c:471
+#: ../applets/fish/fish.c:470
msgid "Images"
msgstr "รู�ภา�"
-#: applets/fish/fish.c:585 applets/fish/fish.c:651 applets/fish/fish.c:767
+#: ../applets/fish/fish.c:582 ../applets/fish/fish.c:648
+#: ../applets/fish/fish.c:764
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "�ลา %s"
-#: applets/fish/fish.c:586
+#: ../applets/fish/fish.c:583
#, c-format
msgid ""
"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
@@ -802,25 +780,29 @@ msgstr ""
"%s à¹?มà¹?มีà¸?ระà¹?ยà¸?à¸?à¹?à¸à¸°à¹?รà¹?ลย à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¹?หà¹?à¹?สียà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ีà¹?à¸?ิสà¸?à¹?à¹?ละà¹?วลาà¸?à¸à¸¡à¹?à¸?ลà¹? à¹?ละà¸?à¹?าà¹?หลà¸?à¸?ึà¹?à¸?มา "
"à¸?à¹?à¸?ะà¸?ำà¹?หà¹?à¹?สียà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ีà¹?à¸?าà¹?à¸?ลà¹?ละหà¸?à¹?วยà¸?วามà¸?ำ à¹?à¸?รà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ระà¸?ำ à¸?à¹?าà¸?ะà¸?à¹?à¸à¸?à¸?รึà¸?ษาà¸?ิà¸?à¹?à¸?à¸?ยà¹?à¹?à¸?ยà¹?รà¹?ว"
-#: applets/fish/fish.c:610
+#: ../applets/fish/fish.c:607
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(à¸?à¹?วยà¸?วามà¸?à¹?วยà¹?หลืà¸à¹?ลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¢à¸?าà¸? George)"
-#: applets/fish/fish.c:652
+#: ../applets/fish/fish.c:614
+msgid "Fish"
+msgstr "�ลา"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:649
#, c-format
msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
msgstr "à¸?ลา %s หมà¸à¸?ูรà¹?วมสมัย"
-#: applets/fish/fish.c:723
+#: ../applets/fish/fish.c:720
msgid "Unable to locate the command to execute"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?หาà¸?ำสัà¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?"
-#: applets/fish/fish.c:772
+#: ../applets/fish/fish.c:769
#, no-c-format
msgid "%s the Fish Says:"
msgstr "à¸?ลา %s à¸?à¸à¸?วà¹?า:"
-#: applets/fish/fish.c:841
+#: ../applets/fish/fish.c:838
#, c-format
msgid ""
"Unable to read output from command\n"
@@ -831,16 +813,16 @@ msgstr ""
"\n"
"รายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?: %s"
-#: applets/fish/fish.c:906
+#: ../applets/fish/fish.c:903
msgid "_Speak again"
msgstr "_à¸?ูà¸?à¸à¸µà¸?"
-#: applets/fish/fish.c:989
+#: ../applets/fish/fish.c:986
#, c-format
msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
msgstr "�ำสั���ี��ั���ว��ม��ำ�า� �ะ����ี���วย: %s"
-#: applets/fish/fish.c:1012
+#: ../applets/fish/fish.c:1009
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute '%s'\n"
@@ -851,7 +833,7 @@ msgstr ""
"\n"
"รายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?: %s"
-#: applets/fish/fish.c:1028
+#: ../applets/fish/fish.c:1025
#, c-format
msgid ""
"Unable to read from '%s'\n"
@@ -862,109 +844,109 @@ msgstr ""
"\n"
"รายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?: %s"
-#: applets/fish/fish.c:1653
+#: ../applets/fish/fish.c:1650
msgid "The water needs changing"
msgstr "��ลี�ย���ำ����ล�ว"
-#: applets/fish/fish.c:1655
+#: ../applets/fish/fish.c:1652
msgid "Look at today's date!"
msgstr "�ู��ิ�ิ�สิ!"
-#: applets/fish/fish.c:1748
+#: ../applets/fish/fish.c:1745
#, c-format
msgid "%s the Fish, the fortune teller"
msgstr "à¸?ลา %s หมà¸à¸?ูà¹?มà¹?à¹?มà¹?à¸?"
-#: applets/fish/fish.ui.h:1 gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:1 ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1
msgid " "
msgstr " "
-#: applets/fish/fish.ui.h:2
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:2
msgid "Animation"
msgstr "à¸?ารà¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¹?หว"
-#: applets/fish/fish.ui.h:3
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:3
msgid "Co_mmand to run when clicked:"
msgstr "_à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?มืà¹?à¸à¸?ูà¸?à¸?ลิà¸?:"
-#: applets/fish/fish.ui.h:4
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:4
msgid "Fish Preferences"
msgstr "�รั������ลา"
-#: applets/fish/fish.ui.h:6
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:6
msgid "Select an animation"
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?ภาà¸?à¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¹?หว"
-#: applets/fish/fish.ui.h:7
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:7
msgid "_File:"
msgstr "�_��ม:"
-#: applets/fish/fish.ui.h:8
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:8
msgid "_Name of fish:"
msgstr "_à¸?ืà¹?à¸à¸?ลา:"
-#: applets/fish/fish.ui.h:9
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:9
msgid "_Pause per frame:"
msgstr "_ระยะ�วลาระหว�า���รม:"
-#: applets/fish/fish.ui.h:10
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:10
msgid "_Rotate on vertical panels"
msgstr "_หมุà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¸?à¸?าà¹?à¸?ลà¹?à¸?วà¸?ัà¹?à¸?"
-#: applets/fish/fish.ui.h:11
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:11
msgid "_Total frames in animation:"
msgstr "_à¸?ำà¸?วà¸?à¹?à¸?รมà¹?à¸?ภาà¸?à¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¹?หว:"
-#: applets/fish/fish.ui.h:12
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:12
msgid "frames"
msgstr "��รม"
-#: applets/fish/fish.ui.h:13
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:13
msgid "seconds"
msgstr "วิ�า�ี"
-#: applets/fish/fish.schemas.in.h:1
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:1
msgid ""
"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
"naming him."
msgstr "à¸?ลาà¸?ีà¹?à¹?รà¹?à¸?ามà¸?ัà¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸¢à¸?à¹?าสà¸?à¹?à¸? à¸?ัà¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸?ลาà¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?หà¹?à¹?à¸?ามีà¸?ีวิà¸?à¸?ีวาหà¸?à¹?à¸à¸¢à¸ªà¸´"
-#: applets/fish/fish.schemas.in.h:2
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:2
msgid "Command to execute on click"
msgstr "à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ารà¸?ลิà¸?"
-#: applets/fish/fish.schemas.in.h:3
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:3
msgid "Frames in fish's animation"
msgstr "à¸?ำà¸?วà¸?à¹?à¸?รมà¹?à¸?à¸?ารà¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¹?หวà¸?à¸à¸?à¸?ลา"
-#: applets/fish/fish.schemas.in.h:4
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:4
msgid ""
"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
msgstr "à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? ภาà¸?à¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¹?หวà¸?à¸à¸?à¸?ลาà¸?ะหมุà¸? 90 à¸à¸?ศา à¹?มืà¹?à¸à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¸?à¸?าà¹?à¸?ลà¹?à¸?วà¸?ัà¹?à¸?"
-#: applets/fish/fish.schemas.in.h:5
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:5
msgid "Pause per frame"
msgstr "ระยะ�วลาระหว�า���รม"
-#: applets/fish/fish.schemas.in.h:6
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:6
msgid "Rotate on vertical panels"
msgstr "หมุà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¸?à¸?าà¹?à¸?ลà¹?à¸?วà¸?ัà¹?à¸?"
-#: applets/fish/fish.schemas.in.h:7
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:7
msgid "The fish's animation pixmap"
msgstr "pixmap à¸?à¸à¸?ภาà¸?à¸?ลาà¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¹?หว"
-#: applets/fish/fish.schemas.in.h:8
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:8
msgid "The fish's name"
msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸?à¸à¸?à¸?ลา"
-#: applets/fish/fish.schemas.in.h:9
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:9
msgid ""
"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
"is clicked."
msgstr "à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะลà¸à¸?à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?ลาà¸?ูà¸?à¸?ลิà¸?"
-#: applets/fish/fish.schemas.in.h:10
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:10
msgid ""
"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
@@ -972,160 +954,112 @@ msgstr ""
"à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?มภาà¸?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¹?มà¸? à¸?าà¸?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¹?มà¸? à¸?ึà¹?à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?สำหรัà¸?à¹?สà¸?à¸?à¸?ารà¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¹?หว "
"à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?ลา"
-#: applets/fish/fish.schemas.in.h:11
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:11
msgid ""
"This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's "
"animation."
msgstr "à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ำà¸?วà¸?à¹?à¸?รมà¸?ีà¹?à¹?สà¸?à¸?à¸?ารà¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¹?หวà¸?à¸à¸?à¸?ลา"
-#: applets/fish/fish.schemas.in.h:12
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:12
msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
msgstr "à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ำà¸?วà¸?วิà¸?าà¸?ีà¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?ละà¹?à¸?รมà¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ูà¸?à¹?สà¸?à¸?"
-#: applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Area where notification icons appear"
-msgstr "à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?สำหรัà¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¸?ุ"
-
-#: applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:2
-#: applets/notification_area/main.c:150
+#: ../applets/notification_area/main.c:148
msgid "Notification Area"
msgstr "�ื���ี������ห�ุ"
-#: applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Notification Area Factory"
-msgstr "�ร��า��ื���ี������ห�ุ"
-
-#: applets/notification_area/main.c:261
+#: ../applets/notification_area/main.c:264
msgid "Panel Notification Area"
msgstr "�ื���ี������ห�ุสำหรั��า��ล"
-#: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Factory for the window navigation related applets"
-msgstr "à¹?รà¸?à¸?าà¸?สำหรัà¸?à¸?ารà¸?ำà¸?าà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?"
-
-#: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Hide application windows and show the desktop"
-msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?ละà¹?สà¸?à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะ"
-
-#: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:3
-msgid "Show Desktop"
-msgstr "�ส���ื�����ะ"
-
-#: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:4
-msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr "สลัà¸?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?ระหวà¹?าà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?วยà¹?มà¸?ู"
-
-#: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:5
-msgid "Switch between open windows using buttons"
-msgstr "สลัà¸?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?ระหวà¹?าà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?วยà¸?ุà¹?มà¸?à¸?"
-
-#: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:6
-msgid "Switch between workspaces"
-msgstr "สลั���ลี�ย�ระหว�า��ื���ี��ำ�า���า��"
-
-#: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:7
-#: applets/wncklet/window-list.c:609
-msgid "Window List"
-msgstr "รายà¸?ืà¹?à¸à¸«à¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸?"
-
-#: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:8
-msgid "Window Navigation Applet Factory"
-msgstr "à¹?รà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?ารà¸?ำà¸?าà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?"
-
-#: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:9
-#: applets/wncklet/window-menu.c:82 applets/wncklet/window-menu.c:244
-msgid "Window Selector"
-msgstr "รายà¸?ืà¹?à¸à¸«à¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?มà¸?ู"
-
-#: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:10
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:624
-msgid "Workspace Switcher"
-msgstr "สลั��ื���ี��ำ�า�"
-
-#: applets/wncklet/showdesktop.c:181
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:179
#, c-format
msgid "Failed to load %s: %s\n"
msgstr "�ม�สามาร��รีย���� %s: %s\n"
-#: applets/wncklet/showdesktop.c:182
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:180
msgid "Icon not found"
msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?"
-#: applets/wncklet/showdesktop.c:241
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:242
msgid "Click here to restore hidden windows."
msgstr "à¸?ลิà¸?à¸?ีà¹?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ยายà¸?ืà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: applets/wncklet/showdesktop.c:243
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:244
msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
msgstr "à¸?ลิà¸?à¸?ีà¹?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¹?ละà¹?สà¸?à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะ"
-#: applets/wncklet/showdesktop.c:453 applets/wncklet/showdesktop.c:534
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:456 ../applets/wncklet/showdesktop.c:540
msgid "Show Desktop Button"
msgstr "�ุ�ม�ส���ื�����ะ"
-#: applets/wncklet/showdesktop.c:536
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:542
msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
msgstr "à¸?ุà¹?มà¸?ีà¹?à¸?à¹?วยà¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¹?ละà¹?สà¸?à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะ"
-#: applets/wncklet/showdesktop.c:566
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:572
msgid ""
"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
"running a window manager."
msgstr ""
"à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ารหà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸? à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¸?ุà¹?มà¹?สà¸?à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะ หรืà¸à¸?ุà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ารหà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: applets/wncklet/window-list.c:611
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:612
+msgid "Window List"
+msgstr "รายà¸?ืà¹?à¸à¸«à¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸?"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:614
msgid ""
"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you "
"browse them."
msgstr ""
"รายà¸?ืà¹?à¸à¸«à¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸? à¹?สà¸?à¸?รายà¸?ืà¹?à¸à¸«à¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ุà¸?à¸?ุà¹?มà¸?à¸? à¹?ละà¹?หà¹?à¸?ุà¸?à¹?รียà¸?à¸?ูหà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?หลà¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
-#: applets/wncklet/window-list.ui.h:1
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:1
msgid "Group windows when _space is limited"
msgstr "_รวมà¸?ลุà¹?มหà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?ัà¸?"
-#: applets/wncklet/window-list.ui.h:2
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2
msgid "Restore to current _workspace"
msgstr "�ยาย�ื��ลั��ื���ี��ำ�า�_�ั��ุ�ั�"
-#: applets/wncklet/window-list.ui.h:3
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3
msgid "Restore to na_tive workspace"
msgstr "�ยาย�ื��ลั��ื���ี��ำ�า�_�ั����ิม"
-#: applets/wncklet/window-list.ui.h:4
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4
msgid "Restoring Minimized Windows"
msgstr "à¸?ารà¹?รียà¸?à¸?ืà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ีà¹?à¸?ูà¸?ยà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?"
-#: applets/wncklet/window-list.ui.h:5
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5
msgid "Sh_ow windows from current workspace"
msgstr "�ส��ห��า��า��า��ื���ี��ำ�า�_�ั��ุ�ั�"
-#: applets/wncklet/window-list.ui.h:6
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6
msgid "Show windows from a_ll workspaces"
msgstr "�ส��ห��า��า��า��ื���ี��ำ�า�_�ั��หม�"
-#: applets/wncklet/window-list.ui.h:7
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7
msgid "Window Grouping"
msgstr "�ารรวม�ลุ�มห��า��า�"
-#: applets/wncklet/window-list.ui.h:8
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8
msgid "Window List Content"
msgstr "à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸²à¸£à¸²à¸¢à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?"
-#: applets/wncklet/window-list.ui.h:9
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9
msgid "Window List Preferences"
msgstr "à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รายà¸?ืà¹?à¸à¸«à¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸?"
-#: applets/wncklet/window-list.ui.h:10
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10
msgid "_Always group windows"
msgstr "รวมà¸?ลุà¹?มหà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?_สมà¸"
-#: applets/wncklet/window-list.ui.h:11
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11
msgid "_Never group windows"
msgstr "�_ม�รวม�ลุ�มห��า��า�"
-#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:1
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:1
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
@@ -1133,7 +1067,7 @@ msgstr ""
"à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ลุà¹?มหà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ีà¹?มาà¸?าà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?à¸?ียวà¸?ัà¸?à¹?à¸?รายà¸?ืà¹?à¸à¸«à¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸? à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืภ"
"\"never\", \"auto\" �ละ \"always\""
-#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:2
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:2
msgid ""
"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it "
"will only display windows from the current workspace."
@@ -1141,7 +1075,7 @@ msgstr ""
"à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? รายà¸?ืà¹?à¸à¸«à¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ะà¹?สà¸?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?าà¸?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?าà¸?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸? "
"มิ�ะ�ั���ะ�ส�����าะห��า��า��ี�มา�า��ื���ี��ำ�า��ั��ุ�ั����า�ั��"
-#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:3
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:3
msgid ""
"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
"Otherwise, switch to the workspace of the window."
@@ -1149,126 +1083,134 @@ msgstr ""
"à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ืà¸?à¸?à¸?าà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ีà¹?à¸?ูà¸?ยà¹?à¸à¹?ลà¹?à¸?สุà¸? à¹?หà¹?ยà¹?ายหà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸? "
"มิà¸?ะà¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?าà¸?à¹?à¸?ิมà¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¹?à¸?"
-#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:4
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:4
msgid "Maximum window list size"
msgstr "à¸?ำà¸?วà¸?รายà¸?ืà¹?à¸à¸«à¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?สูà¸?สุà¸?"
-#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:5
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:5
msgid "Minimum window list size"
msgstr "à¸?ำà¸?วà¸?รายà¸?ืà¹?à¸à¸«à¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?à¹?ำสุà¸?"
-#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:6
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:6
msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
msgstr "ยà¹?ายหà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?รียà¸?à¸?ืà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ีà¹?ยà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?"
-#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:7
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:7
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "�ส��ห��า��า��า��ื���ี��ำ�า��ั��หม�"
-#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:8
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:8
msgid ""
"The use of this key was deprecated in GNOME 2.20. The schema is retained for "
"compatibility with older versions."
msgstr ""
"à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?ลิà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?ลà¹?วà¹?à¸? GNOME 2.20 schema à¸?ีà¹?à¸?à¸?à¹?วà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมรุà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
-#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:9
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:9
msgid "When to group windows"
msgstr "�วลา�ี��ะ�ั��ลุ�มห��า��า�"
-#: applets/wncklet/window-menu.c:86
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:80 ../applets/wncklet/window-menu.c:247
+msgid "Window Selector"
+msgstr "รายà¸?ืà¹?à¸à¸«à¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?มà¸?ู"
+
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:84
msgid ""
"The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
"browse them."
msgstr "รายà¸?ืà¹?à¸à¸«à¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?มà¸?ู à¹?สà¸?à¸?รายà¸?ืà¹?à¸à¸«à¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ู à¹?ละà¹?หà¹?à¸?ุà¸?à¹?รียà¸?à¸?ูหà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?หลà¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:214
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:976
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:211
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:979
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
msgid "rows"
msgstr "��ว"
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:214
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:976
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:211
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:979
msgid "columns"
msgstr "à¸?à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸?à¹?"
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:488
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:492
#, c-format
msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?หลà¸?à¸?à¹?า num_rows สำหรัà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?สลัà¸?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?าà¸?: %s\n"
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:499
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:503
#, c-format
msgid ""
"Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
msgstr ""
"à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?หลà¸?à¸?à¹?า display_workspace_names สำหรัà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?สลัà¸?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?าà¸?: %s\n"
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:514
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:518
#, c-format
msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
msgstr ""
"à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?หลà¸?à¸?à¹?า display_all_workspaces สำหรัà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?สลัà¸?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?าà¸?: %s\n"
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:626
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:627
+msgid "Workspace Switcher"
+msgstr "สลั��ื���ี��ำ�า�"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:629
msgid ""
"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
"lets you manage your windows."
msgstr "à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?สลัà¸?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?าà¸? à¹?สà¸?à¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸?à¸à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸? à¸?ึà¹?à¸?à¸?ุà¸?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¸?à¸?ารหà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?"
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1
msgid "Number of _workspaces:"
msgstr "_�ำ�ว��ื���ี��ำ�า�:"
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2
msgid "Show _all workspaces in:"
msgstr "�_ส���ื���ี��ำ�า��ั��หม�����:"
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3
msgid "Show _only the current workspace"
msgstr "�ส�����าะ�ื���ี��ำ�า�_�ั��ุ�ั�"
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
msgid "Show workspace _names in switcher"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?ืà¹?_à¸à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?สลัà¸?"
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5
msgid "Switcher"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?สลัà¸?"
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6
msgid "Workspace Names"
msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?าà¸?"
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7
msgid "Workspace Switcher Preferences"
msgstr "à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?สลัà¸?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?าà¸?"
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8
msgid "Workspace na_mes:"
msgstr "_à¸?ืà¹?à¸à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?าà¸?:"
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9
msgid "Workspaces"
msgstr "�ื���ี��ำ�า�"
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:1
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:1
msgid "Display all workspaces"
msgstr "�ส���ื���ี��ำ�า��ั��หม�"
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:2
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:2
msgid "Display workspace names"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?าà¸?"
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:3
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:3
msgid ""
"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
"only show the current workspace."
msgstr ""
"à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?สลัà¸?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?าà¸?à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?าà¸?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸? มิà¸?ะà¸?ัà¹?à¸?à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?าะà¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?"
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:4
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:4
msgid ""
"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of "
"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. "
@@ -1277,11 +1219,11 @@ msgstr ""
"à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?สลัà¸?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?าà¸?à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¸à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?าà¸? มิà¸?ะà¸?ัà¹?à¸?à¸?ะà¹?สà¸?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?าà¸? "
"��า�ั���ี� �������ั���ร��รม�ั��ารห��า��า� Metacity ���า�ั��"
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:5
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:5
msgid "Rows in workspace switcher"
msgstr "à¸?ำà¸?วà¸?à¹?à¸?วà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?สลัà¸?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?าà¸?"
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:6
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:6
msgid ""
"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for "
"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is "
@@ -1290,66 +1232,225 @@ msgstr ""
"à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ำà¸?วà¸?à¹?à¸?ว (สำหรัà¸?à¸?ารà¸?ัà¸?วาà¸?à¹?à¸?วà¸?à¸à¸?) หรืà¸à¸?ำà¸?วà¸?à¸?à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸?à¹? (สำหรัà¸?à¸?ารà¸?ัà¸?วาà¸?à¹?à¸?วà¸?ัà¹?à¸?) "
"à¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?สลัà¸?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?สà¸?à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?าà¸? à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¹?มืà¹?à¸à¸?à¹?า display_all_workspaces à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ริà¸?"
-#: gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
+#: ../bonobo/libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:1
+msgid "A simple applet for testing the GNOME-2.0 panel"
+msgstr "à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?ายà¹? สำหรัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?สà¸à¸?à¸?าà¹?à¸?ล GNOME-2.0"
+
+#: ../bonobo/libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:2
+msgid "Test Bonobo Applet"
+msgstr "à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸? Bonobo à¸?à¸?สà¸à¸?"
+
+#: ../bonobo/libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:3
+msgid "Test Bonobo Applet Factory"
+msgstr "à¸?à¸?สà¸à¸?à¹?รà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸? Bonobo"
+
+#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:34
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:36
+msgid "Specify an applet IID to load"
+msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?หมายà¹?ลà¸?à¸?ระà¸?ำà¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?หลà¸?"
+
+#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:35
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:37
+msgid ""
+"Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
+msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸? gconf à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ีà¹?à¸?วรà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?"
+
+#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:36
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:38
+msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
+msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¸?à¸?าà¸?à¹?ริà¹?มà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸? (à¹?à¸?à¹?à¸? à¹?ลà¹?à¸?มาà¸?à¹?, à¸?าà¸?à¸?ลาà¸?, à¹?หà¸?à¹? à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?)"
+
+#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:37
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:39
+msgid ""
+"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
+msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸?ววาà¸?à¹?ริà¹?มà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸? (à¸?à¸?, ลà¹?าà¸?, à¸?à¹?าย หรืà¸à¸?วา)"
+
+#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:53
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:123
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:55
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Top"
+msgstr "à¸?à¸à¸?à¸?à¸?"
+
+#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:54
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:124
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:56
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Bottom"
+msgstr "à¸?à¸à¸?ลà¹?าà¸?"
+
+#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:55
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:125
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:57
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Left"
+msgstr "à¸?à¸à¸?à¸?à¹?าย"
+
+#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:56
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:126
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:58
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Right"
+msgstr "à¸?à¸à¸?à¸?วา"
+
+#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:61
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:63
+msgctxt "Size"
+msgid "XX Small"
+msgstr "�ล��มา��"
+
+#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:62
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:64
+msgctxt "Size"
+msgid "X Small"
+msgstr "�ล��มา�"
+
+#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:63
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:65
+msgctxt "Size"
+msgid "Small"
+msgstr "�ล��"
+
+#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:64
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:66
+msgctxt "Size"
+msgid "Medium"
+msgstr "�า��ลา�"
+
+#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:65
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:67
+msgctxt "Size"
+msgid "Large"
+msgstr "�ห��"
+
+#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:66
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:68
+msgctxt "Size"
+msgid "X Large"
+msgstr "�ห��มา�"
+
+#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:67
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:69
+msgctxt "Size"
+msgid "XX Large"
+msgstr "�ห��มา��"
+
+#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:129
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:127
+#, c-format
+msgid "Failed to load applet %s"
+msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?หลà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸? %s"
+
+#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:249
+#, c-format
+msgid "query returned exception %s\n"
+msgstr "à¸?ารรà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?à¹?à¸?สิà¹?à¸?à¸?ิà¸?à¸?รà¸?à¸?ิ %s\n"
+
+#. This is an utility to easily test various applets
+#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:2
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:2
+msgid "Test applet utility"
+msgstr "à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?à¸?สà¸à¸?"
+
+#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:3
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:3
+msgid "_Applet:"
+msgstr "à¹?_à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?:"
+
+# Setting for location of the panel.
+#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:4
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:4
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "_�ำ�ห���:"
+
+#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:5
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:5
+msgid "_Prefs Dir:"
+msgstr "à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¹?า_à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?:"
+
+#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:6
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:6
+msgid "_Size:"
+msgstr "_��า�:"
+
+#: ../bonobo/panel-module/GNOME_Panel_Popup.xml.h:1
+#: ../gnome-panel/applet.c:544 ../libpanel-applet/panel-applet.c:145
+msgid "Loc_k To Panel"
+msgstr "ลà¹?à¸_à¸?à¸?ิà¸?à¸?ัà¸?à¸?าà¹?à¸?ล"
+
+#: ../bonobo/panel-module/GNOME_Panel_Popup.xml.h:2
+#: ../gnome-panel/applet.c:527 ../libpanel-applet/panel-applet.c:139
+msgid "_Move"
+msgstr "_ย�าย"
+
+#: ../bonobo/panel-module/GNOME_Panel_Popup.xml.h:3
+#: ../gnome-panel/applet.c:516 ../libpanel-applet/panel-applet.c:136
+msgid "_Remove From Panel"
+msgstr "_ลà¸?à¸à¸à¸?à¸?าà¸?à¸?าà¹?à¸?ล"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "���ม�ี��ม�������ม .desktop �ี�������"
-#: gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:188
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:188
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "à¹?มà¹?รูà¹?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?สà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?รุà¹?à¸? '%s'"
-#: gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:958
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:958
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "�ำลั��ริ�ม %s"
-#: gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1100
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?มà¹?รัà¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?à¸?à¸?รรà¸?ัà¸?à¸?ำสัà¹?à¸?"
-#: gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1168
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "à¹?มà¹?รูà¹?à¸?ัà¸?à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ารà¹?รียà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม: %d"
-#: gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1373
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?สà¹?à¸? URI à¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?à¸?ยัà¸?รายà¸?ารà¹?à¸?สà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?มี 'Type=Link'"
-#: gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1394
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1394
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "�ม����ราย�าร�ี��รีย��ำ�า����"
-#: gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:225
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:226
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ารวาระ"
-#: gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:228
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:229
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "ระ�ุ���ม�ี��ั��ึ���า�ั���ว�"
-#: gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:228
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:229
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:231
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:232
msgid "Specify session management ID"
msgstr "ระ�ุหมาย�ล��าร�ั��ารวาระ"
-#: gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:231
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:232
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:252
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:253
msgid "Session management options:"
msgstr "à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ารวาระ:"
-#: gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:253
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:254
msgid "Show session management options"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ารวาระ"
@@ -1358,164 +1459,156 @@ msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¸?าร
#. * the following bug gets fixed:
#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
-#: gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:82
-#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:1000 gnome-panel/panel-applet-frame.c:1088
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:82
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:723
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:892
msgid "Error"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?"
-#: gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:382
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:382
msgid "Choose an icon"
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?"
-#: gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45
#, c-format
msgid "Could not launch '%s'"
msgstr "�ม�สามาร��รีย���� '%s'"
-#: gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48 gnome-panel/launcher.c:161
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48
+#: ../gnome-panel/launcher.c:161
msgid "Could not launch application"
msgstr "�ม�สามาร��รีย������ร��รม���"
-#: gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:44
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:44
#, c-format
msgid "Could not open location '%s'"
msgstr "�ม�สามาร���ิ��ำ�ห��� '%s'"
-#: gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:162
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:162
msgid "No application to handle search folders is installed."
msgstr "à¹?มà¹?มีà¹?à¸?รà¹?à¸?รมสำหรัà¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¹?à¸?หาà¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?วà¹?"
-#: gnome-panel/GNOME_Panel_Popup.xml.h:1 gnome-panel/applet.c:544
-msgid "Loc_k To Panel"
-msgstr "ลà¹?à¸_à¸?à¸?ิà¸?à¸?ัà¸?à¸?าà¹?à¸?ล"
-
-#: gnome-panel/GNOME_Panel_Popup.xml.h:2 gnome-panel/applet.c:527
-msgid "_Move"
-msgstr "_ย�าย"
-
-#: gnome-panel/GNOME_Panel_Popup.xml.h:3 gnome-panel/applet.c:516
-msgid "_Remove From Panel"
-msgstr "_ลà¸?à¸à¸à¸?à¸?าà¸?à¸?าà¹?à¸?ล"
-
-#: gnome-panel/applet.c:437
+#: ../gnome-panel/applet.c:437
msgid "???"
msgstr "???"
-#: gnome-panel/applet.c:1310
+#: ../gnome-panel/applet.c:1330
msgid "Cannot find an empty spot"
msgstr "�ม�มี�ี�ว�า�"
-#: gnome-panel/drawer.c:350 gnome-panel/panel-addto.c:175
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1624
+#: ../gnome-panel/drawer.c:350 ../gnome-panel/panel-addto.c:174
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1624
msgid "Drawer"
msgstr "ลิ���ั�"
-#: gnome-panel/drawer.c:589
+#: ../gnome-panel/drawer.c:589
msgid "_Add to Drawer..."
msgstr "�_�ิ�มล���ลิ���ั�..."
-#: gnome-panel/drawer.c:595 gnome-panel/launcher.c:807
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:141 gnome-panel/panel-context-menu.c:216
+#: ../gnome-panel/drawer.c:595 ../gnome-panel/launcher.c:807
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:141
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:216
msgid "_Properties"
msgstr "�ุ�_สม�ั�ิ"
-#: gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:29
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:29
msgid "Create new file in the given directory"
msgstr "สรà¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?หมà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?"
-#: gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:30
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:30
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FILE...]"
-#: gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:108
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:108
msgid "- Edit .desktop files"
msgstr "- ��������ม .desktop"
-#: gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:146
-#: gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:200 gnome-panel/launcher.c:897
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:146
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:200 ../gnome-panel/launcher.c:897
msgid "Create Launcher"
msgstr "สร�า��ุ�ม�รีย�"
-#: gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:171
-#: gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:194
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:171
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:194
msgid "Directory Properties"
msgstr "à¸?ุà¸?สมà¸?ัà¸?ิà¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µ"
-#: gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:177 gnome-panel/launcher.c:735
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:177 ../gnome-panel/launcher.c:735
msgid "Launcher Properties"
msgstr "�ุ�สม�ั�ิ�ุ�ม�รีย�"
-#: gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:1
msgid ""
"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, "
"show the time, etc."
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?รียà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?à¹?าà¸?à¹? à¸?รà¹?à¸à¸¡à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?à¹?าà¸?à¹? สำหรัà¸?à¸?ัà¸?à¸?ารหà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸? à¹?สà¸?à¸?à¸?าฬิà¸?า ฯลฯ"
-#: gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2 gnome-panel/main.c:100
+#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2 ../gnome-panel/main.c:93
msgid "Panel"
msgstr "�า��ล"
-#: gnome-panel/launcher.c:118
+#: ../gnome-panel/launcher.c:118
msgid "Could not show this URL"
msgstr "�ม�สามาร��ส�� URL �ี����"
-#: gnome-panel/launcher.c:119
+#: ../gnome-panel/launcher.c:119
msgid "No URL was specified."
msgstr "�ม����ระ�ุ URL"
-#: gnome-panel/launcher.c:227
+#: ../gnome-panel/launcher.c:227
msgid "Could not use dropped item"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?สิà¹?à¸?à¸?ีà¹?ลาà¸?มาà¸?ลà¹?à¸à¸¢à¹?à¸?à¹?"
-#: gnome-panel/launcher.c:423
+#: ../gnome-panel/launcher.c:423
#, c-format
msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
msgstr "à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ำหà¸?à¸? URI à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¸?à¸à¸?à¸?ุà¹?มà¹?รียà¸?à¸?à¸?à¸?าà¹?à¸?ล\n"
-#: gnome-panel/launcher.c:462
+#: ../gnome-panel/launcher.c:462
#, c-format
msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
msgstr "�ม�สามาร���ิ����ม�ื�����ะ %s สำหรั��ุ�ม�รีย����า��ล %s%s\n"
-#: gnome-panel/launcher.c:801
+#: ../gnome-panel/launcher.c:801
msgid "_Launch"
msgstr "�_รีย����"
-#: gnome-panel/launcher.c:840
+#: ../gnome-panel/launcher.c:840
#, c-format
msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
msgstr "�ม�����ำห����า %s �ม�สามาร��หล��ุ�ม�รีย�\n"
-#: gnome-panel/launcher.c:964 gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1357
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1391 gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1422
+#: ../gnome-panel/launcher.c:966 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1357
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1391
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1422
msgid "Could not save launcher"
msgstr "�ม�สามาร��ั��ึ��ุ�ม�รีย����"
-#: gnome-panel/main.c:45
+#: ../gnome-panel/main.c:45
msgid "Replace a currently running panel"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸?ีà¹?à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ีà¹?à¸?ำลัà¸?à¸?ำà¸?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: gnome-panel/menu.c:914
+#: ../gnome-panel/menu.c:914
msgid "Add this launcher to _panel"
msgstr "��ิ�ม�ุ�ม�รีย���ร��รม�ี���_�า��ล"
-#: gnome-panel/menu.c:921
+#: ../gnome-panel/menu.c:921
msgid "Add this launcher to _desktop"
msgstr "à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?รียà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹?à¸?à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?_à¸?à¹?ะ"
-#: gnome-panel/menu.c:933
+#: ../gnome-panel/menu.c:933
msgid "_Entire menu"
msgstr "�ม�ู�ั��ห_ม�"
-#: gnome-panel/menu.c:938
+#: ../gnome-panel/menu.c:938
msgid "Add this as _drawer to panel"
msgstr "��ิ�มล�����_ลิ���ั����า��ล"
-#: gnome-panel/menu.c:945
+#: ../gnome-panel/menu.c:945
msgid "Add this as _menu to panel"
msgstr "��ิ�มล������_ม�ู���า��ล"
-#: gnome-panel/nothing.cP:605
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:609
#, c-format
msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
msgstr "<b>à¸à¸§à¸ªà¸²à¸?</b> à¸?ีà¹?ระà¸?ัà¸? %d!"
@@ -1524,361 +1617,349 @@ msgstr "<b>à¸à¸§à¸ªà¸²à¸?</b> à¸?ีà¹?ระà¸?ัà¸? %d!"
#. * title, and the second string is a small information text.
#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
#. try to keep them as is.
-#: gnome-panel/nothing.cP:612
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:616
#, c-format
msgid "%1$s %2$s %3$s"
msgstr "%1$s %2$s %3$s"
-#: gnome-panel/nothing.cP:613
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:617
msgid "Press 'q' to quit"
msgstr "à¸?à¸? 'q' à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸à¸à¸?"
-#: gnome-panel/nothing.cP:618
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:622
msgid "Paused"
msgstr "�ั�"
#. Translators: the first string is a title and the second
#. * string is a small information text.
-#: gnome-panel/nothing.cP:621 gnome-panel/nothing.cP:632
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:625 ../gnome-panel/nothing.cP:636
#, c-format
msgid "%1$s\t%2$s"
msgstr "%1$s\t%2$s"
-#: gnome-panel/nothing.cP:622
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:626
msgid "Press 'p' to unpause"
msgstr "à¸?à¸? 'p' à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?ลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸"
-#: gnome-panel/nothing.cP:628
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:632
#, c-format
msgid "Level: %s, Lives: %s"
msgstr "ระ�ั�: %s, �ีวิ�: %s"
-#: gnome-panel/nothing.cP:633
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:637
msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
msgstr "à¸?à¹?าย/à¸?วา à¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?, à¹?à¸?รà¹?à¹?วà¹?à¸?วรรà¸? ยิà¸?, 'p' à¸?ัà¸?, 'q' à¸à¸à¸?"
-#: gnome-panel/nothing.cP:1373
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:1385
msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
msgstr "GEGL à¸?à¸à¸¡à¸?ิà¸?าà¸?à¸?าà¸?à¸à¸§à¸?าศ"
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:129
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:129
msgid "_Activate Screensaver"
msgstr "à¹?_ริà¹?มà¹?สà¸?à¸?ภาà¸?รัà¸?ษาหà¸?à¹?าà¸?à¸"
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:135
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:135
msgid "_Lock Screen"
msgstr "ลà¹?_à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:254
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:254
msgid "Could not connect to server"
msgstr "à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:285
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:285
msgid "Lock Screen"
msgstr "ลà¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:286
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:286
msgid "Protect your computer from unauthorized use"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?าà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?à¸?ยà¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?รัà¸?à¸à¸?ุà¸?าà¸?"
#. when changing one of those two strings, don't forget to
#. * update the ones in panel-menu-items.c (look for
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername"))
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:300
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:300
msgid "Log Out..."
msgstr "à¸à¸à¸?à¸?าà¸?ระà¸?à¸?..."
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:301
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:301
msgid "Log out of this session to log in as a different user"
msgstr "à¸à¸à¸?à¸?าà¸?วาระà¸?ีà¹? à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸à¸·à¹?à¸?"
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:310
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:310
msgid "Run Application..."
msgstr "�รีย���ร��รม..."
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:311
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:311
msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list"
msgstr "à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?à¸?ยà¸?ารà¸?ิมà¸?à¹?à¸?ำสัà¹?à¸?หรืà¸à¹?ลืà¸à¸?à¸?าà¸?รายà¸?ืà¹?à¸"
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:320
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:320
msgid "Search for Files..."
msgstr "���หา���ม..."
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:321
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:321
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
msgstr "à¸?à¹?à¸?หาà¹?à¸à¸?สารà¹?ละà¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?à¹?วยà¸?ืà¹?à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸²"
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:329 gnome-panel/panel-force-quit.c:221
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:329
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:221
msgid "Force Quit"
msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¸à¸à¸?"
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:330
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:330
msgid "Force a misbehaving application to quit"
msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?รà¹?หà¹?à¸à¸à¸?à¸?าà¸?à¸?ารà¸?ำà¸?าà¸?"
#. FIXME icon
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:339
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:339
msgid "Connect to Server..."
msgstr "à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?..."
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:340
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:340
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?ายหรืà¸à¸?ิสà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?รà¹?วม"
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:348
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:348
msgid "Shut Down..."
msgstr "à¸?ิà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?..."
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:349
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:349
msgid "Shut down the computer"
msgstr "à¸?ิà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
-#: gnome-panel/panel-addto.c:116
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:115
msgid "Custom Application Launcher"
msgstr "à¸?ุà¹?มà¹?รียà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมสรà¹?าà¸?à¹?à¸à¸?"
-#: gnome-panel/panel-addto.c:117
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:116
msgid "Create a new launcher"
msgstr "สร�า��ุ�ม�รีย��หม�"
-#: gnome-panel/panel-addto.c:127
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:126
msgid "Application Launcher..."
msgstr "�ุ�ม�รีย���ร��รม..."
-#: gnome-panel/panel-addto.c:128
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:127
msgid "Copy a launcher from the applications menu"
msgstr "สรà¹?าà¸?à¸?ุà¹?มà¹?รียà¸?à¹?à¸?ยà¸?ัà¸?ลà¸à¸?มาà¸?าà¸?à¹?มà¸?ูà¹?รียà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม"
-#: gnome-panel/panel-addto.c:142 gnome-panel/panel-menu-button.c:1082
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:141 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1081
msgid "Main Menu"
msgstr "�ม�ูหลั�"
-#: gnome-panel/panel-addto.c:143
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:142
msgid "The main GNOME menu"
msgstr "à¹?มà¸?ูหลัà¸?à¸?à¸à¸? GNOME"
-#: gnome-panel/panel-addto.c:153
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:152
msgid "Menu Bar"
msgstr "����ม�ู"
-#: gnome-panel/panel-addto.c:154
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:153
msgid "A custom menu bar"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?มà¸?ูà¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
-#: gnome-panel/panel-addto.c:164
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:163
msgid "Separator"
msgstr "�ส������"
-#: gnome-panel/panel-addto.c:165
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:164
msgid "A separator to organize the panel items"
msgstr "à¹?สà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?สà¹?วà¸?à¸?าà¹?à¸?ลà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
-#: gnome-panel/panel-addto.c:176
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:175
msgid "A pop out drawer to store other items in"
msgstr "ลิà¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¸à¸à¸?à¹?à¸?à¹? สำหรัà¸?à¹?สà¹?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?à¹?"
-#: gnome-panel/panel-addto.c:267
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:256
msgid "(empty)"
msgstr "(ว�า���ล�า)"
-#: gnome-panel/panel-addto.c:410 libpanel-applet/panel-test-applets.c:249
-#, c-format
-msgid "query returned exception %s\n"
-msgstr "à¸?ารรà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?à¹?à¸?สิà¹?à¸?à¸?ิà¸?à¸?รà¸?à¸?ิ %s\n"
-
-#: gnome-panel/panel-addto.c:1071
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1026
#, c-format
msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
msgstr "หา_ราย�าร�ี��ะ��ิ�มล��� \"%s\":"
-#: gnome-panel/panel-addto.c:1075
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1030
#, c-format
msgid "Add to Drawer"
msgstr "��ิ�มล���ลิ���ั�"
-#: gnome-panel/panel-addto.c:1077
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1032
msgid "Find an _item to add to the drawer:"
msgstr "หา_ราย�าร�ี��ะ��ิ�มล���ลิ���ั�:"
-#: gnome-panel/panel-addto.c:1079
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1034
#, c-format
msgid "Add to Panel"
msgstr "��ิ�มล����า��ล"
-#: gnome-panel/panel-addto.c:1081
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1036
msgid "Find an _item to add to the panel:"
msgstr "หา_ราย�าร�ี��ะ��ิ�มล����า��ล:"
-#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:844
-#, c-format
-msgid "Exception from popup_menu '%s'\n"
-msgstr "สิ���ิ��ร��ิ�า��ม�ู����ุ��ึ�� '%s'\n"
-
-#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:969
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:692
#, c-format
msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
msgstr "\"%s\" หยุ��ำ�า��ระ�ั�หั�"
-#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:971
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:694
msgid "Panel object has quit unexpectedly"
msgstr "วั��ุ�า��ลหยุ��ำ�า��ระ�ั�หั�"
-#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:978
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:701
msgid ""
"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
"panel."
msgstr "à¸?ารà¹?หลà¸?วัà¸?à¸?ุà¸?าà¹?à¸?ลà¹?หมà¹? à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ารà¹?à¸?ิà¹?มวัà¸?à¸?ุà¸?าà¹?à¸?ลà¸?ัà¹?à¸?à¸?ลัà¸?à¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?าà¹?à¸?ลà¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?à¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
-#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:984
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:707
msgid "_Don't Reload"
msgstr "à¹?_มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?หลà¸?à¹?หมà¹?"
-#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:985
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:708
msgid "_Reload"
msgstr "�ห_ล��หม�"
-#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:1051
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:855
#, c-format
msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
msgstr "�า��ล���ั��ั�หา����ะ�รีย���� \"%s\""
-#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:1067
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:871
msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารลà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?าà¸?à¸?ารà¸?ำหà¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
-#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:1141
-msgid "Unable to obtain AppletShell interface from control\n"
-msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?รียà¸?à¸à¸´à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¹?à¸?ลลà¹?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รลà¹?à¸?à¹?\n"
-
-#: gnome-panel/panel-context-menu.c:104
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:104
msgid "And many, many others..."
msgstr "à¹?ละà¸à¸·à¹?à¸?à¹? à¸à¸µà¸?มาà¸?มาย..."
-#: gnome-panel/panel-context-menu.c:130
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:130
msgid "The GNOME Panel"
msgstr "à¸?าà¹?à¸?ลà¸?à¸à¸? GNOME"
-#: gnome-panel/panel-context-menu.c:133
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:133
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications and provides "
"useful utilities."
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?สำหรัà¸?à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸à¸·à¹?à¸?à¹? à¹?ละมีà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸à¸£à¸£à¸?à¸?ระà¹?ยà¸?à¸?à¹?à¹?หà¹?à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?"
-#: gnome-panel/panel-context-menu.c:137
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:137
msgid "About the GNOME Panel"
msgstr "à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¸?าà¹?à¸?ลà¸?à¸à¸? GNOME"
-#: gnome-panel/panel-context-menu.c:171
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:171
msgid "Cannot delete this panel"
msgstr "ล��า��ล�ี��ม����"
-#: gnome-panel/panel-context-menu.c:172
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:172
msgid "You must always have at least one panel."
msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?มีà¸?าà¹?à¸?ลà¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¢à¸«à¸?ึà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?สมà¸"
-#: gnome-panel/panel-context-menu.c:205
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:205
msgid "_Add to Panel..."
msgstr "�_�ิ�มล����า��ล..."
-#: gnome-panel/panel-context-menu.c:226
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:226
msgid "_Delete This Panel"
msgstr "_ล��า��ล�ี�"
-#: gnome-panel/panel-context-menu.c:241
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:241
msgid "_New Panel"
msgstr "�า��ล�_หม�"
-#: gnome-panel/panel-context-menu.c:293
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:293
msgid "A_bout Panels"
msgstr "�_�ี�ยว�ั��า��ล"
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:114
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:114
msgid "Application"
msgstr "��ร��รม"
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:116
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:116
msgid "Application in Terminal"
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?มิà¸?ัล"
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:118
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:118
msgid "Location"
msgstr "�ำ�ห���"
#. Type
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:618
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:618
msgid "_Type:"
msgstr "�_�ิ�:"
#. Name
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:625
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:625
msgid "_Name:"
msgstr "_à¸?ืà¹?à¸:"
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:652
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:652
msgid "_Browse..."
msgstr "�_รีย��ู..."
#. Comment
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:659
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:659
msgid "Co_mment:"
msgstr "à¸?ำ_à¸à¸?ิà¸?าย:"
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1008
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1008
msgid "Choose an application..."
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม..."
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1012
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1012
msgid "Choose a file..."
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?ม..."
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1177 gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1186
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1177
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1186
msgid "Comm_and:"
msgstr "�ำ_สั��:"
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1195
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1195
msgid "_Location:"
msgstr "_�ำ�ห���:"
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1358
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1358
msgid "The name of the launcher is not set."
msgstr "à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸?ุà¹?มà¹?รียà¸?"
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1362
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1362
msgid "Could not save directory properties"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ุà¸?สมà¸?ัà¸?ิà¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µ"
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1363
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1363
msgid "The name of the directory is not set."
msgstr "à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µ"
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1379
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1379
msgid "The command of the launcher is not set."
msgstr "à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¹?มà¹?รียà¸?"
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1382
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1382
msgid "The location of the launcher is not set."
msgstr "à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¹?มà¹?รียà¸?"
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1459
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1459
msgid "Could not display help document"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?สารวิà¸?ีà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?"
-#: gnome-panel/panel-force-quit.c:76
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:76
msgid ""
"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
msgstr "�ลิ���ห��า��า��ี��ะ�ั��ั��ห�หยุ��ำ�า� ��า�ะย��ลิ����ุ�ม <ESC>"
-#: gnome-panel/panel-force-quit.c:204
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:204
msgid "Force this application to exit?"
msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹?หยุà¸?à¸?ำà¸?าà¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
-#: gnome-panel/panel-force-quit.c:207
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:207
msgid ""
"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
"documents in it might get lost."
msgstr "à¸?à¹?าà¸?ุà¸?à¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมหยุà¸?à¸?ำà¸?าà¸? à¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?ลà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?à¸?à¹? à¸?ีà¹?ยัà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸à¸²à¸?สูà¸?หาย"
-#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:1
+#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:1
msgid ""
"A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /"
"apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/"
@@ -1887,7 +1968,7 @@ msgstr ""
"à¸?à¹?าà¸?ูลีà¸?ระà¸?ุวà¹?าà¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?ิมà¸?à¸à¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?ีà¹? /apps/panel/profiles/default "
"à¹?à¸?à¹?à¸?ูà¸?à¸?ัà¸?ลà¸à¸?มายัà¸?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¹?หมà¹?à¸?ีà¹? /apps/panel à¹?ลà¹?วหรืà¸à¸¢à¸±à¸?"
-#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:2
+#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:2
msgid ""
"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
@@ -1895,7 +1976,7 @@ msgstr ""
"รายà¸?ืà¹?à¸à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¹?ลà¸?à¸?ระà¸?ำà¸?าà¹?à¸?ล à¹?à¸?à¹?ละหมายà¹?ลà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?าà¹?à¸?ลระà¸?ัà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ละà¸?ัว "
"��า�ั��สำหรั����ละ�า��ล�หล�า�ี��ะ�����ว��� /apps/panel/toplevels/$(id)"
-#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:3
+#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:3
msgid ""
"A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel applet. "
"The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/applets/"
@@ -1904,7 +1985,7 @@ msgstr ""
"รายà¸?ืà¹?à¸à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¹?ลà¸?à¸?ระà¸?ำà¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸? à¹?à¸?à¹?ละหมายà¹?ลà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ละà¸?ัว "
"à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?สำหรัà¸?à¹?à¸?à¹?ละà¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¹?หลà¹?าà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?วà¹?à¹?à¸? /apps/panel/applets/$(id)"
-#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:4
+#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:4
msgid ""
"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e."
"g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of "
@@ -1913,25 +1994,25 @@ msgstr ""
"รายà¸?ืà¹?à¸à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¹?ลà¸?à¸?ระà¸?ำวัà¸?à¸?ุà¸?าà¹?à¸?ล à¹?à¸?à¹?ละหมายà¹?ลà¸?à¹?à¸?à¸?วัà¸?à¸?ุà¸?าà¹?à¸?ลà¹?à¸?à¹?ละà¸?ัว (à¹?à¸?à¹?à¸? à¸?ุà¹?มà¹?รียà¸? "
"à¸?ุà¹?มà¸?ำà¸?าà¸?หรืà¸à¸?ุà¹?ม/à¹?à¸?à¸?à¹?มà¸?ู)à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?สำหรัà¸?à¹?à¸?à¹?ละวัà¸?à¸?ุà¹?หลà¹?าà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?วà¹?à¹?à¸? /apps/panel/objects/$(id)"
-#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:5
+#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:5
msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸?ารà¹?à¸?ิมà¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิà¹?à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸? \"à¹?รียà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม\""
-#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:6
+#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:6
msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?รายà¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸? \"à¹?รียà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม\""
-#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:7
+#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:7
msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
msgstr "à¸?ยายรายà¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸? \"à¹?รียà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม\""
-#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:8
+#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:8
msgid ""
"If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
msgstr ""
"à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? à¸?ะà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?ิมà¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิà¸?à¸?ะà¸?ิมà¸?à¹?à¹?à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸? \"à¹?รียà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม\""
-#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:9
+#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:9
msgid ""
"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
@@ -1940,7 +2021,7 @@ msgstr ""
"à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? à¸?ะà¸?ยายรายà¸?ืà¹?ภ\"à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹?รูà¹?à¸?ัà¸?\" à¹?à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸? \"à¹?รียà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม\" "
"à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?ิà¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸? à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¹?มืà¹?à¸à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?า enable_program_list"
-#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:10
+#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:10
msgid ""
"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
@@ -1949,23 +2030,23 @@ msgstr ""
"à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? à¸?ะà¹?สà¸?à¸?รายà¸?ืà¹?ภ\"à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹?รูà¹?à¸?ัà¸?\" à¹?à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸? \"à¹?รียà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม\" "
"รายà¸?ืà¹?à¸à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?ิà¸?à¸?ยายà¸à¸à¸?หรืà¸à¹?มà¹? à¸?ะà¸?วà¸?à¸?ุมà¹?à¸?ยà¸?ียà¹? show_program_list"
-#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:11
+#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:11
msgid "Old profiles configuration migrated"
msgstr "�รั���า�ั�������ิม�ล�ว"
-#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:12
+#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:12
msgid "Panel ID list"
msgstr "รายà¸?ืà¹?à¸à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¹?ลà¸?à¸?ระà¸?ำà¸?าà¹?à¸?ล"
-#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:13
+#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:13
msgid "Panel applet ID list"
msgstr "รายà¸?ืà¹?à¸à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¹?ลà¸?à¸?ระà¸?ำà¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?าà¹?à¸?ล"
-#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:14
+#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:14
msgid "Panel object ID list"
msgstr "รายà¸?ืà¹?à¸à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¹?ลà¸?à¸?ระà¸?ำวัà¸?à¸?ุà¸?าà¹?à¸?ล"
-#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:1
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
@@ -1977,77 +2058,77 @@ msgstr ""
"à¸?à¹?าà¸?ะà¸?ิà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?รรà¸?ัà¸?à¸?ำสัà¹?à¸? à¸?à¹?à¹?à¸?ิà¹?ม'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' à¹?à¸?รายà¸?ืà¹?à¸à¸?ีà¹? "
"à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?ริà¹?มà¸?าà¹?à¸?ลà¹?หมà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?หà¹?รายà¸?ารà¸?ีà¹?มีà¸?ล"
-#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:2
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:2
msgid "Applet IIDs to disable from loading"
msgstr "IID à¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะหà¹?ามà¹?หลà¸?"
-#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:3
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:3
msgid "Autoclose drawer"
msgstr "à¸?ิà¸?ลิà¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
-#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:4
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:4
msgid "Complete panel lockdown"
msgstr "ลà¹?à¸à¸?à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ายà¸?ัว"
-#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:5
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:5
msgid "Confirm panel removal"
msgstr "ยื�ยั��ารล��า��ล"
-#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:6
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:6
msgid "Deprecated"
msgstr "�ม���ะ�ำ�ห����"
-#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:7
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:7
msgid "Disable Force Quit"
msgstr "à¸?ิà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¸à¸à¸?"
-#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:8
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:8
msgid "Disable Logging Out"
msgstr "à¸?ิà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸?ารà¸à¸à¸?à¸?าà¸?ระà¸?à¸?"
-#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:9
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:9
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9
msgid "Enable animations"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?ภาà¸?à¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¹?หว"
-#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:10
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:10
msgid "Enable tooltips"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸?ำà¹?à¸?ะà¸?ำà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:11
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:11
msgid "Highlight launchers on mouseover"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ุà¹?มà¹?รียà¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?มาสà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?หà¸?ืà¸à¸?ุà¹?มà¹?รียà¸?"
-#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:12
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:12
msgid ""
"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
"remove a panel."
msgstr "à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ามยืà¸?ยัà¸?à¸?à¹?าà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารลà¸?à¸?าà¹?à¸?ล"
-#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:13
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:13
msgid ""
"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
"launcher in it."
msgstr "à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? ลิà¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ะà¸?ิà¸?à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิà¹?มืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ลิà¸?à¸?ุà¹?มà¹?รียà¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?ลิà¹?à¸?à¸?ัà¸?"
-#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:14
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:14
msgid ""
"If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it."
msgstr "à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ุà¹?มà¹?รียà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?ลืà¹?à¸à¸?à¸?ัวà¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?หà¸?ืà¸à¸?ุà¹?มà¹?รียà¸?"
-#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:15
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:15
msgid ""
"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
"removing access to the force quit button."
msgstr "à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ะà¹?มà¹?à¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¸?ิà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม à¹?à¸?ยà¸?ะà¹?มà¹?ยà¸à¸¡à¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ุà¹?มà¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¸à¸à¸?"
-#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:16
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:16
msgid ""
"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to "
"the log out menu entries."
msgstr "à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ะà¹?มà¹?à¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸à¸à¸?à¸?าà¸?ระà¸?à¸? à¹?à¸?ยà¸?ะลà¸?รายà¸?ารà¹?มà¸?ูà¸à¸à¸?à¸?าà¸?ระà¸?à¸?à¸à¸à¸?"
-#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:17
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:17
msgid ""
"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
@@ -2056,11 +2137,11 @@ msgstr ""
"à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ะà¹?มà¹?à¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?ารà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹? à¸?à¸à¸?à¸?าà¹?à¸?ลà¸à¸µà¸?à¹?ลย à¹?à¸?à¹?สำหรัà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?à¹? "
"à¸à¸²à¸?à¸?à¹?à¸à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รายà¹? à¹?à¸?à¸à¸µà¸?à¸?ี à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?ริà¹?มà¸?าà¹?à¸?ลà¹?หมà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?หà¹?รายà¸?ารà¸?ีà¹?มีà¸?ล"
-#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:18
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:18
msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
msgstr "à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¸?ำà¹?à¸?ะà¸?ำà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?à¸à¸?วัà¸?à¸?ุà¹?à¸?à¸?าà¹?à¸?ล"
-#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:19
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:19
msgid ""
"This key is deprecated as it cannot be used to implement proper lockdown. "
"The /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen key should be used instead."
@@ -2068,85 +2149,85 @@ msgstr ""
"à¹?มà¹?à¹?à¸?ะà¸?ำà¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ียà¹?à¸?ีà¹? à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¸?าà¸?à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?ารà¸?ำà¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?หมาะสมà¹?à¸?à¹? à¸?วรà¹?à¸?à¹?à¸?ียà¹? /"
"desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen ���"
-#: gnome-panel/panel-menu-bar.c:106
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:106
msgid "Browse and run installed applications"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?มà¸?ูà¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?วà¹?"
-#: gnome-panel/panel-menu-bar.c:108
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:108
msgid "Access documents, folders and network places"
msgstr "à¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¹?à¸à¸?สาร à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹? à¹?ละà¹?หลà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?à¹? à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย"
-#: gnome-panel/panel-menu-bar.c:110
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:110
msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
msgstr "à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?รูà¸?ลัà¸?ษà¸?à¹?à¹?ละà¸?ฤà¸?ิà¸?รรมà¸?à¸à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะ à¸à¹?าà¸?วิà¸?ีà¹?à¸?à¹? หรืà¸à¸à¸à¸?à¸?าà¸?ระà¸?à¸?"
-#: gnome-panel/panel-menu-bar.c:147
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:147
msgid "Applications"
msgstr "��ร��รม"
-#: gnome-panel/panel-menu-bar.c:353 gnome-panel/panel-menu-button.c:669
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:353 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:668
msgid "_Edit Menus"
msgstr "�_�����ม�ู"
-#: gnome-panel/panel-menu-items.c:472
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:472
msgid "Bookmarks"
msgstr "�ี��ั��ห��า"
#. Translators: %s is a URI
-#: gnome-panel/panel-menu-items.c:494 gnome-panel/panel.c:534
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:495 ../gnome-panel/panel.c:541
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "��ิ� '%s'"
-#: gnome-panel/panel-menu-items.c:562
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:566
#, c-format
msgid "Unable to scan %s for media changes"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?รวà¸?สà¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? %s"
-#: gnome-panel/panel-menu-items.c:605
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:609
#, c-format
msgid "Rescan %s"
msgstr "à¸?รวà¸?สà¸à¸? %s à¹?หมà¹?"
-#: gnome-panel/panel-menu-items.c:642
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:646
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr "�ม�สามาร��มา��� %s"
-#: gnome-panel/panel-menu-items.c:705
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:709
#, c-format
msgid "Mount %s"
msgstr "�มา��� %s"
-#: gnome-panel/panel-menu-items.c:913
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:917
msgid "Removable Media"
msgstr "สืà¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?สียà¸?"
-#: gnome-panel/panel-menu-items.c:1000
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1004
msgid "Network Places"
msgstr "à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย"
-#: gnome-panel/panel-menu-items.c:1039
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1043
msgid "Open your personal folder"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?สà¹?วà¸?à¸?ัวà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
#. Translators: Desktop is used here as in
#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
#. * environment).
-#: gnome-panel/panel-menu-items.c:1058
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1062
msgctxt "Desktop Folder"
msgid "Desktop"
msgstr "�ื�����ะ"
-#: gnome-panel/panel-menu-items.c:1059
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1063
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?ูสิà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?à¹? à¸?à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
-#: gnome-panel/panel-menu-items.c:1450
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1454
msgid "Places"
msgstr "�ี�หลั��"
-#: gnome-panel/panel-menu-items.c:1479
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1483
msgid "System"
msgstr "ระ��"
@@ -2155,7 +2236,7 @@ msgstr "ระ��"
#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
#. * language (where %s is a username).
#.
-#: gnome-panel/panel-menu-items.c:1560
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1564
msgctxt "panel:showusername"
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -2164,31 +2245,35 @@ msgstr "1"
#. * panel-action-button.c
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: gnome-panel/panel-menu-items.c:1572
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1576
#, c-format
msgid "Log Out %s..."
msgstr "à¸à¸à¸?à¸?าà¸?ระà¸?à¸? (à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹? %s)..."
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: gnome-panel/panel-menu-items.c:1576
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1580
#, c-format
msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
msgstr "à¸à¸à¸?à¸?าà¸?วาระà¸?ีà¹?à¸?à¸à¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹? %s à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸à¸·à¹?à¸?"
-#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:1
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:1
msgid "Action button type"
msgstr "��ิ��ุ�ม�ำ�า�"
-#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:2
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:2
msgid "Applet Bonobo IID"
msgstr "Bonobo IID à¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?"
-#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:3
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:3
+msgid "Applet IID"
+msgstr "IID à¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?"
+
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:4
msgid "Icon used for object's button"
msgstr "à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?สำหรัà¸?à¸?ุà¹?มà¸?à¸à¸?วัà¸?à¸?ุ"
-#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:4
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:5
msgid ""
"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
@@ -2198,7 +2283,7 @@ msgstr ""
"custom_icon à¸?ียà¹?à¸?ีà¹?à¸?ะมีà¸?ลà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¹?มืà¹?à¸à¸?à¹?า object_type à¹?à¸?à¹?à¸? \"menu-object\" หรืภ\"drawer-"
"object\""
-#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:5
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:6
msgid ""
"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents "
"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is "
@@ -2207,56 +2292,48 @@ msgstr ""
"à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? à¸?à¹?า menu_path à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?สà¹?à¸?à¸?ีà¹?สำหรัà¸?สรà¹?าà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸²à¹?มà¸?ู à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¹?ลืà¸à¸? à¸?ะà¹?มà¹?สà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?า "
"menu_path à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?ะมีà¸?ลà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¹?มืà¹?à¸à¸?à¹?า object_type à¹?à¸?à¹?à¸? \"menu-object\""
-#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:6
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:7
msgid ""
"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or "
"bottom if vertical) edge of the panel."
msgstr "à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?วัà¸?à¸?ุà¸?ะวัà¸?à¹?à¸?ียà¸?à¸?ัà¸?à¸?à¸à¸?à¸?วา (หรืà¸à¸?à¸à¸?ลà¹?าà¸?à¹?à¸?à¸?รà¸?ีà¹?à¸?วà¸?ัà¹?à¸?) à¸?à¸à¸?à¸?าà¹?à¸?ล"
-#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:7
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:8
msgid ""
"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object "
"using the \"Unlock\" menuitem."
msgstr ""
"à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ะà¹?มà¹?สามารà¸?ยà¹?ายà¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¸?ลà¸?ลà¹?à¸à¸?วัà¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸à¸? à¹?à¸?ยà¹?à¸?à¹?รายà¸?ารà¹?มà¸?ู \"à¸?ลà¸?ลà¹?à¸à¸?\""
-#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:8
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:9
msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
msgstr "วัà¸?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ียà¸?à¸?ัà¸?à¸?à¸à¸?ลà¹?าà¸?/à¸?วา"
-#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:9
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:10
msgid "Launcher location"
msgstr "�ำ�ห����ุ�ม�รีย�"
-#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:10
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:11
msgid "Lock the object to the panel"
msgstr "ลà¹?à¸à¸?วัà¸?à¸?ุà¸?ิà¸?à¸?ัà¸?à¸?าà¹?à¸?ล"
-#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:11
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:12
msgid "Menu content path"
msgstr "à¹?สà¹?à¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸²à¹?มà¸?ู"
-#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:12
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:13
msgid "Object's position on the panel"
msgstr "à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?วัà¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?าà¹?à¸?ล"
-#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:13
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:14
msgid "Panel attached to drawer"
msgstr "�า��ล�ี�����ิ��ั�ลิ���ั�"
-#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:14
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:15
msgid "Panel object type"
msgstr "à¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸à¸?วัà¸?à¸?ุà¸?าà¹?à¸?ล"
-#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The Bonobo implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:GNOME_ClockApplet"
-"\". This key is only relevant if the object_type key is \"bonobo-applet\"."
-msgstr ""
-"หมายà¹?ลà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸? Bonobo à¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸? - à¹?à¸?à¹?à¸? \"OAFIID:GNOME_ClockApplet\" "
-"à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¹?มืà¹?à¸à¸?à¹?า object_type à¹?à¸?à¹?à¸? \"bonobo-applet\""
-
-#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:16
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:16
msgid ""
"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
@@ -2265,18 +2342,26 @@ msgstr ""
"��ิ��าร�ำ�า��ี��ุ�ม�ี��ส���ึ� ��า�ี�����������ืภ\"lock\", \"logout\", \"run\", \"search\" "
"à¹?ละ \"screenshot\" à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¹?มืà¹?à¸à¸?à¹?า object_type à¹?à¸?à¹?à¸? \"action-applet\""
-#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:17
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:17
msgid ""
"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
msgstr ""
"à¸?ัวà¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?à¸à¸?à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¸?à¸?ิà¸?à¸?ัà¸?ลิà¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¹? à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¹?มืà¹?à¸à¸?à¹?า object_type à¹?à¸?à¹?à¸? \"drawer-object\""
-#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:18
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:18
msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
msgstr "à¸?ัวà¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?à¸à¸?à¸?าà¹?à¸?ลระà¸?ัà¸?à¸?à¸?à¸?ึà¹?à¸?มีวัà¸?à¸?ุà¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:19
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"The implementation ID of the applet - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
+"\". This key is only relevant if the object_type key is \"bonobo-applet\"."
+msgstr ""
+"à¸?ืà¹?à¸à¹?รียà¸?à¸?à¸à¸?à¸?าร implement à¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸? - à¹?à¸?à¹?à¸? \"ClockAppletFactory::ClockApplet\" "
+"à¸?ียà¹?à¸?ีà¹?à¸?ะมีà¸?ลà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¹?มืà¹?à¸à¸?ียà¹? object_type à¹?à¸?à¹?à¸? \"bonobo-applet\" à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
+
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:20
msgid ""
"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
@@ -2284,7 +2369,7 @@ msgstr ""
"à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?ม .desktop à¸?ีà¹?à¸?รรยายà¸?ุà¹?มà¹?รียà¸? à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¹?มืà¹?à¸à¸?à¹?า object_type à¹?à¸?à¹?à¸? "
"\"launcher-object\""
-#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:20
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:21
msgid ""
"The location of the image file used as the icon for the object's button. "
"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
@@ -2293,7 +2378,7 @@ msgstr ""
"à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?มภาà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?สำหรัà¸?à¸?ุà¹?มà¸?à¸à¸?วัà¸?à¸?ุ à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¹?มืà¹?à¸à¸?à¹?า object_type key à¹?à¸?à¹?à¸? "
"\"drawer-object\" หรืภ\"menu-object\" à¹?ละà¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?า use_custom_icon"
-#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:21
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:22
msgid ""
"The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-"
@@ -2302,7 +2387,7 @@ msgstr ""
"à¸?าà¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¹?à¸?ีà¹?สรà¹?าà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸²à¹?มà¸?ูà¸?ัà¹?à¸? à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¹?มืà¹?à¸à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?า use_menu_path à¹?ละà¸?à¹?า object_type "
"���� \"menu-object\""
-#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:22
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:23
msgid ""
"The position of this panel object. The position is specified by the number "
"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
@@ -2310,7 +2395,7 @@ msgstr ""
"à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?วัà¸?à¸?ุà¸?าà¹?à¸?ลà¸?ีà¹? à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ูà¸?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸?ย à¸?ำà¸?วà¸?à¸?ิà¸?à¹?à¸?ลà¸?าà¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¹?าย "
"(หรืà¸à¸?à¸à¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸?รà¸?ีà¹?à¸?วà¸?ัà¹?à¸?) à¸?าà¹?à¸?ล"
-#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:23
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:24
msgid ""
"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is "
"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"."
@@ -2318,7 +2403,7 @@ msgstr ""
"à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?ำà¹?à¸?ะà¸?ำà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?ลิà¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¹? à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¹?มืà¹?à¸à¸?à¹?า object_type à¹?à¸?à¹?à¸? "
"\"drawer-object\" หรืภ\"menu-object\""
-#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:24
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:25
msgid ""
"The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-"
"object\", \"launcher-object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet\" and "
@@ -2327,203 +2412,179 @@ msgstr ""
"à¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸à¸?วัà¸?à¸?ุà¸?าà¹?à¸?ลà¸?ีà¹? à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืภ\"drawer-object\", \"menu-object\", \"launcher-"
"object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet\" �ละ \"menu-bar\""
-#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:25
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"This key is deprecated, following the migration to a new library for "
+"applets. The Bonobo implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:"
+"GNOME_ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is "
+"\"bonobo-applet\"."
+msgstr ""
+"à¸?ียà¹?à¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?ะà¸?ำà¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?ลà¹?ว หลัà¸?à¸?าà¸?à¸?ารยà¹?ายระà¸?à¸?à¹?à¸?ยัà¸?à¹?ลà¸?รารีà¸?ัวà¹?หมà¹?สำหรัà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸? "
+"à¸?ียà¹?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?รียà¸?à¸?าร implement à¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸? - à¹?à¸?à¹?à¸? \"OAFIID:GNOME_ClockApplet\" "
+"à¸?ะมีà¸?ลà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¹?มืà¹?à¸à¸?ียà¹? object_type à¹?à¸?à¹?à¸? \"bonobo-applet\" à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
+
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:27
msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
msgstr "à¸?ำà¹?à¸?ะà¸?ำà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ีà¹?à¹?สà¸?à¸?สำหรัà¸?ลิà¹?à¸?à¸?ัà¸?หรืà¸à¹?มà¸?ู"
-#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:26
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:28
msgid "Toplevel panel containing object"
msgstr "à¸?าà¹?à¸?ลระà¸?ัà¸?à¸?à¸?à¸?ีà¹?มีวัà¸?à¸?ุà¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:27
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:29
msgid "Use custom icon for object's button"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?สำหรัà¸?à¸?ุà¹?มà¸?à¸à¸?วัà¸?à¸?ุ"
-#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:28
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:30
msgid "Use custom path for menu contents"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?สำหรัà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸²à¹?มà¸?ู"
-#: gnome-panel/panel-profile.c:772 gnome-panel/panel-profile.c:799
-#: gnome-panel/panel-profile.c:835 gnome-panel/panel-profile.c:1700
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:772 ../gnome-panel/panel-profile.c:799
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:835 ../gnome-panel/panel-profile.c:1700
#, c-format
msgid "Error reading GConf string value '%s': %s"
msgstr "à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ะà¸à¹?าà¸?à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?à¸à¸? GConf '%s': %s"
#. we need to do this since the key was added in 2.19 and * the default value returned when the key is not set * (for people coming from older versions) is 0, which * is not what we want.
-#: gnome-panel/panel-profile.c:814 gnome-panel/panel-profile.c:1596
-#: gnome-panel/panel-profile.c:1669 gnome-panel/panel-profile.c:1751
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:814 ../gnome-panel/panel-profile.c:1596
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1669 ../gnome-panel/panel-profile.c:1751
#, c-format
msgid "Error reading GConf integer value '%s': %s"
msgstr "à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ะà¸à¹?าà¸?à¸?à¹?าà¹?ลà¸?à¸?ำà¸?วà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¸à¸? GConf '%s': %s"
-#: gnome-panel/panel-profile.c:1606
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1606
#, c-format
msgid ""
"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
"available. Not loading this panel."
msgstr "à¸?าà¹?à¸?ล '%s' à¸?ูà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?หà¹?à¹?สà¸?à¸?à¸?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¸?ีà¹? %d à¸?ึà¹?à¸?à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¸?ะà¸?ีà¹? à¸?ึà¸?à¹?มà¹?à¹?หลà¸?à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ีà¹?"
-#: gnome-panel/panel-profile.c:1684
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1684
#, c-format
msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
msgstr "à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ะà¸à¹?าà¸?à¸?à¹?าà¸?ูลีà¸?à¸?à¸à¸? GConf '%s': %s"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.c:123
-#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:53
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Top"
-msgstr "à¸?à¸à¸?à¸?à¸?"
-
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.c:124
-#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:54
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Bottom"
-msgstr "à¸?à¸à¸?ลà¹?าà¸?"
-
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.c:125
-#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:55
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Left"
-msgstr "à¸?à¸à¸?à¸?à¹?าย"
-
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.c:126
-#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:56
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Right"
-msgstr "à¸?à¸à¸?à¸?วา"
-
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.c:866
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:866
msgid "Drawer Properties"
msgstr "�ุ�สม�ั�ิลิ���ั�"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.c:981
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:2019
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:981
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2019
#, c-format
msgid "Unable to load file '%s': %s."
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?ม '%s': %s"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.c:987
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:987
msgid "Could not display properties dialog"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?สมà¸?ัà¸?ิà¹?à¸?à¹?"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
msgid "<small>Opaque</small>"
msgstr "<small>�ึ�</small>"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3
msgid "<small>Transparent</small>"
msgstr "<small>��ร���ส</small>"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4
msgid "Arro_ws on hide buttons"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?ลูà¸?ศ_รà¸?à¸?à¸?ุà¹?มà¸?à¹?à¸à¸?"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5
msgid "Background"
msgstr "�ื��หลั�"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6
msgid "Background _image:"
msgstr "รู�_�ื��หลั�:"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7
msgid "Co_lor:"
msgstr "_สี:"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8
msgid "E_xpand"
msgstr "�_ยาย���ม"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
msgid "Image Background Details"
msgstr "รายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?ภาà¸?à¸?ืà¹?à¸?หลัà¸?"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
msgid "Panel Properties"
msgstr "�ุ�สม�ั�ิ�า��ล"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12
msgid "Pick a color"
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?สี"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
msgid "Rotate image when panel is _vertical"
msgstr "_หมุà¸?ภาà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?าà¹?à¸?ลà¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?วà¸?ัà¹?à¸?"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
msgid "S_tyle:"
msgstr "_ลั�ษ�ะ:"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
msgid "Select background"
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?ืà¹?à¸?หลัà¸?"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16
msgid "Show hide _buttons"
msgstr "à¹?_สà¸?à¸?à¸?ุà¹?มà¸?à¹?à¸à¸?à¸?าà¹?à¸?ล"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17
msgid "Solid c_olor"
msgstr "สี��ี_ยว"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18
msgid "Some of these properties are locked down"
msgstr "à¸?ุà¸?สมà¸?ัà¸?ิà¹?à¸?à¸?ลุà¹?มà¸?ีà¹?à¸?าà¸?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?มà¹?à¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19
msgid "St_retch"
msgstr "�ยาย�ห��_��ม"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20
msgid "_Autohide"
msgstr "à¸?à¹?_à¸à¸?à¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21
msgid "_Icon:"
msgstr "à¹?_à¸à¸?à¸à¸?:"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22
msgid "_None (use system theme)"
msgstr "à¹?_มà¹?à¸?ำหà¸?à¸? (à¹?à¸?à¹?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?ระà¸?à¸?)"
-# Setting for location of the panel.
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
-#: libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:4
-msgid "_Orientation:"
-msgstr "_�ำ�ห���:"
-
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
msgid "_Scale"
msgstr "�ยาย�าม_สั�ส�ว�"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
-#: libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:6
-msgid "_Size:"
-msgstr "_��า�:"
-
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
msgid "_Tile"
msgstr "�ู�_รีย�"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27
msgid "pixels"
msgstr "�ิ���ล"
-#: gnome-panel/panel-recent.c:78 gnome-panel/panel-recent.c:88
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:78 ../gnome-panel/panel-recent.c:88
#, c-format
msgid "Could not open recently used document \"%s\""
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸à¸?สารลà¹?าสุà¸?à¸?ืà¹?ภ\"%s\" à¹?à¸?à¹?"
-#: gnome-panel/panel-recent.c:90
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:90
#, c-format
msgid "An unknown error occurred while trying to open \"%s\"."
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¹?มà¹?à¸?ราà¸?สาà¹?หà¸?ุà¸?à¸?ะà¸?ยายามà¹?à¸?ิà¸? \"%s\""
-#: gnome-panel/panel-recent.c:147
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:147
msgid "Clear the Recent Documents list?"
msgstr "ลà¹?าà¸?รายà¸?ืà¹?à¸à¹?à¸à¸?สารลà¹?าสุà¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
-#: gnome-panel/panel-recent.c:149
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:149
msgid ""
"If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n"
"â?¢ All items from the Places â?? Recent Documents menu item.\n"
@@ -2533,241 +2594,243 @@ msgstr ""
"â?¢ รายà¸?ารà¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ู à¸?ีà¹?หลัà¸?à¹? â?? à¹?à¸à¸?สารลà¹?าสุà¸?\n"
"â?¢ รายà¸?ืà¹?à¸à¹?à¸à¸?สารลà¹?าสุà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¹?à¸?หมà¸?"
-#: gnome-panel/panel-recent.c:161
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:161
msgid "Clear Recent Documents"
msgstr "ลà¹?าà¸?รายà¸?ืà¹?à¸à¹?à¸à¸?สารลà¹?าสุà¸?"
-#: gnome-panel/panel-recent.c:196
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:196
msgid "Recent Documents"
msgstr "à¹?à¸à¸?สารลà¹?าสุà¸?"
-#: gnome-panel/panel-recent.c:235
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:235
msgid "Clear Recent Documents..."
msgstr "ลà¹?าà¸?รายà¸?ืà¹?à¸à¹?à¸à¸?สารลà¹?าสุà¸?..."
-#: gnome-panel/panel-recent.c:237
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:237
msgid "Clear all items from the recent documents list"
msgstr "ลà¹?าà¸?รายà¸?ารà¹?à¸à¸?สารลà¹?าสุà¸?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?"
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:391
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:391
#, c-format
msgid "Could not run command '%s'"
msgstr "�ม�สามาร��รีย�����ำสั�� '%s'"
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:444
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:444
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
msgstr "�ม�สามาร���ล� '%s' �า� UTF-8 ���"
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1256
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1256
msgid "Choose a file to append to the command..."
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?ายà¸?ำสัà¹?à¸?..."
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1634 gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1634
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?ลà¹?วà¸?ะà¹?สà¸?à¸?รายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?"
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1672
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1672
#, c-format
msgid "Will run command: '%s'"
msgstr "�ะ�รีย�����ำสั��: '%s'"
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1705
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1705
#, c-format
msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
msgstr ""
"รายà¸?ืà¹?ภURI à¸?ีà¹?à¸?ูà¸?วาà¸?à¹?à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¹?รียà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมมีรูà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸? (%d) หรืà¸à¸¡à¸µà¸?วามยาวà¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸? "
"(%d)\n"
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:2024
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2024
msgid "Could not display run dialog"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¹?รียà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?à¸?à¹?"
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:1
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:1
msgid ""
"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
"string."
msgstr "à¸?ลิà¸?à¸?ุà¹?มà¸?ีà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?รียà¸?หาà¹?à¸?à¹?ม à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ำà¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?ายà¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ำสัà¹?à¸?"
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:2
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:2
msgid ""
"Click this button to run the selected application or the command in the "
"command entry field."
msgstr "à¸?ลิà¸?à¸?ุà¹?มà¸?ีà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมหรืà¸à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸?รายà¸?ารà¸?ำสัà¹?à¸?"
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
msgid "Command icon"
msgstr "à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¸?ำสัà¹?à¸?"
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:4
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:4
msgid "List of known applications"
msgstr "รายà¸?ืà¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹?รูà¹?à¸?ัà¸?"
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:5
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:5
msgid "Run Application"
msgstr "�รีย���ร��รม"
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:6
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:6
msgid "Run in _terminal"
msgstr "à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?_à¸?à¸à¸£à¹?มิà¸?ัล"
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:7
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:7
msgid "Run with _file..."
msgstr "à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸à¸¡à¸?ัà¸?à¹?_à¸?à¹?ม..."
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸?ำสัà¹?à¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?มิà¸?ัล"
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:10
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:10
msgid "Show list of known _applications"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?รายà¸?ืà¹?à¸à¹?_à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹?รูà¹?à¸?ัà¸?"
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:11
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:11
msgid "The icon of the command to be run."
msgstr "à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?"
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:12 gnome-panel/panel-stock-icons.c:90
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
+#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:90
msgid "_Run"
msgstr "�_รีย�����า�"
-#: gnome-panel/panel-stock-icons.c:91
+#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:91
msgid "_Force quit"
msgstr "_à¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¸à¸à¸?"
-#: gnome-panel/panel-stock-icons.c:92
+#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:92
msgid "C_lear"
msgstr "_ล�า�"
-#: gnome-panel/panel-stock-icons.c:93
+#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:93
msgid "D_on't Delete"
msgstr "_à¸à¸¢à¹?าลà¸?"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1188
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1188
msgid "Hide Panel"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¸?าà¹?à¸?ล"
#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
#. * popup when you pass the focus to a panel
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1595
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1595
msgid "Top Expanded Edge Panel"
msgstr "à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ีà¹?à¸?ยายà¹?à¸?à¹?มà¸?à¸à¸?à¸?à¸?"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1596
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1596
msgid "Top Centered Panel"
msgstr "à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?รà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸?"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1597
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1597
msgid "Top Floating Panel"
msgstr "à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ีà¹?ลà¸à¸¢à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?าà¸?à¸?à¸?"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1598
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1598
msgid "Top Edge Panel"
msgstr "à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ีà¹?à¸?à¸à¸?à¸?à¸?"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1602
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1602
msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
msgstr "à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ีà¹?à¸?ยายà¹?à¸?à¹?มà¸?à¸à¸?ลà¹?าà¸?"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1603
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1603
msgid "Bottom Centered Panel"
msgstr "à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?รà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸à¸?ลà¹?าà¸?"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1604
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1604
msgid "Bottom Floating Panel"
msgstr "à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ีà¹?ลà¸à¸¢à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?าà¸?ลà¹?าà¸?"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1605
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1605
msgid "Bottom Edge Panel"
msgstr "à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ีà¹?à¸?à¸à¸?ลà¹?าà¸?"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1609
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1609
msgid "Left Expanded Edge Panel"
msgstr "à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ีà¹?à¸?ยายà¹?à¸?à¹?มà¸?à¸à¸?à¸?à¹?าย"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1610
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1610
msgid "Left Centered Panel"
msgstr "à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?รà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¹?าย"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1611
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1611
msgid "Left Floating Panel"
msgstr "à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ีà¹?ลà¸à¸¢à¸à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?าà¸?à¸?à¹?าย"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1612
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1612
msgid "Left Edge Panel"
msgstr "à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ีà¹?à¸?à¸à¸?à¸?à¹?าย"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1616
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1616
msgid "Right Expanded Edge Panel"
msgstr "à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ีà¹?à¸?ยายà¹?à¸?à¹?มà¸?à¸à¸?à¸?วา"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1617
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1617
msgid "Right Centered Panel"
msgstr "à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?รà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸à¸?à¸?วา"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1618
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1618
msgid "Right Floating Panel"
msgstr "à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ีà¹?ลà¸à¸¢à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?าà¸?à¸?วา"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1619
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1619
msgid "Right Edge Panel"
msgstr "à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ีà¹?à¸?à¸à¸?à¸?วา"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:1
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:1
msgid "Animation speed"
msgstr "à¸?วามà¹?รà¹?วà¹?à¸?à¸?ารà¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¹?หว"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:2
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:2
msgid "Automatically hide panel into corner"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¸?าà¹?à¸?ลà¹?à¸?à¹?วà¹?à¹?à¸?มุมà¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:3
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:3
msgid "Background color"
msgstr "สี�ื��หลั�"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:4
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:4
msgid "Background color opacity"
msgstr "à¸?วามà¸?ึà¸?à¹?สà¸?à¸?à¸à¸?สีà¸?ืà¹?à¸?หลัà¸?"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:5
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:5
msgid "Background image"
msgstr "ภา��ื��หลั�"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:6
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:6
msgid "Background type"
msgstr "��ิ��ื��หลั�"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:7
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:7
msgid "Center panel on x-axis"
msgstr "วา��ร��ลา��า��ล�าม��� X"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:8
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:8
msgid "Center panel on y-axis"
msgstr "วา��ร��ลา��า��ล�าม��� Y"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:10
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:10
msgid "Enable arrows on hide buttons"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?ลูà¸?ศรà¸?à¸?à¸?ุà¹?มà¸?à¹?à¸à¸?"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:11
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:11
msgid "Enable hide buttons"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸?ุà¹?มà¸?à¹?à¸à¸?"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:12
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:12
msgid "Expand to occupy entire screen width"
msgstr "à¸?ยายà¹?à¸?à¹?มà¸?วามà¸?วà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:13
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:13
msgid "Fit image to panel"
msgstr "à¸?รัà¸?ภาà¸?à¹?หà¹?à¸?à¸à¸?ีà¸?ัà¸?à¸?าà¹?à¸?ล"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:14
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:14
msgid ""
"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
"relevant if the enable_buttons key is true."
msgstr "à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? à¸?ะà¹?สà¸?à¸?รูà¸?ลูà¸?ศรà¸?à¸?à¸?ุà¹?มà¸?à¹?à¸à¸?à¸?าà¹?à¸?ล à¸?à¹?าà¸?ีà¹?มีà¸?ลà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¹?มืà¹?à¸à¹?ลืà¸à¸? enable_buttons"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:15
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:15
msgid ""
"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
@@ -2775,19 +2838,19 @@ msgstr ""
"à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? à¸?ะวาà¸?à¸?ุà¹?มà¸?ีà¹?à¸?à¹?าà¸?à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?ละà¸?à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?าà¹?à¸?ล "
"à¸?ึà¹?à¸?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?ยà¹?ายà¸?าà¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¹?à¸?ยà¹?หลืà¸à¹?à¸?à¹?à¸?ุà¹?มà¹?à¸?ียวสำหรัà¸?à¸?ึà¸?à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ลัà¸?à¸à¸à¸?มา"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:16
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:16
msgid ""
"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
"happening instantly."
msgstr "à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? à¸?ารà¸?à¹?à¸à¸?à¹?ละà¸?ารà¸?ราà¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ีà¹?à¸?ะมีà¸?ารà¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¹?หวà¹?à¸?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?ิà¸?à¸?ึà¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ี"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:17
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:17
msgid ""
"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
"vertically."
msgstr "à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? ภาà¸?à¸?ืà¹?à¸?หลัà¸?à¸?ะหมุà¸?à¸?ามà¹?มืà¹?à¸à¸?ัà¸?วาà¸?à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ามà¹?à¸?วà¸?ัà¹?à¸?"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:18
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:18
msgid ""
"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) "
"to the panel height (if horizontal)."
@@ -2795,13 +2858,13 @@ msgstr ""
"à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? à¸?ะà¸?รัà¸?à¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸?ภาà¸? (à¹?à¸?ยรัà¸?ษาสัà¸?สà¹?วà¸?à¸?à¸à¸?ภาà¸?) à¸?ามà¸?วามสูà¸?à¸?à¸à¸?à¸?าà¹?à¸?ล "
"(à¹?à¸?à¸?รà¸?ีวาà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?วà¸?à¸à¸?)"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:19
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:19
msgid ""
"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio "
"of the image will not be maintained."
msgstr "à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? à¸?ะà¸?รัà¸?à¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸?ภาà¸?à¸?ามà¸?à¸?าà¸?à¸?วà¹?าà¸?ยาวà¸?à¸à¸?à¸?าà¹?à¸?ล à¹?à¸?ยà¹?มà¹?มีà¸?ารรัà¸?ษาสัà¸?สà¹?วà¸?à¸?à¸à¸?ภาà¸?"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:20
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:20
msgid ""
"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
@@ -2810,7 +2873,7 @@ msgstr ""
"à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? à¸?ะà¸?à¹?à¸à¸?à¸?าà¹?à¸?ลà¹?à¸?à¹?วà¹?à¹?à¸?มุมหà¸?ึà¹?à¸?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ à¹?มืà¹?à¸à¹?ลืà¹?à¸à¸?à¸?ัวà¸?ีà¹?à¸à¸à¸?à¸?าà¸?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?าà¹?à¸?ล "
"à¸?ารยà¹?ายà¸?ัวà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¸?ีà¹?มุมà¸?ัà¹?à¸?à¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸? à¸?ะà¸?ึà¸?à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ลัà¸?à¸à¸à¸?มาà¹?หมà¹?"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:21
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:21
msgid ""
"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. "
@@ -2821,7 +2884,7 @@ msgstr ""
"à¸?ะสามารà¸?วาà¸?à¸?าà¹?à¸?ลà¹?วà¹?à¸?ีà¹?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸? à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¹?ลืà¸à¸? "
"à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ะà¸?ยายà¹?หà¸?à¹?à¹?หà¹?à¹?à¸?ียà¸?à¸?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?วาà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸? à¸?ุà¹?มà¹?รียà¸? à¹?ละà¸?ุà¹?มà¸?à¹?าà¸?à¹? à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:22
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:22
msgid ""
"If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the "
"center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
@@ -2832,7 +2895,7 @@ msgstr ""
"à¸?ึà¸?à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ูà¸?à¸?รัà¸?à¸?à¸?าà¸? à¸?à¹?à¸?ะยัà¸?à¸?à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?รà¸?à¸?ลาà¸?à¹?หมืà¸à¸?à¹?à¸?ิม à¹?à¸?ยà¸?าà¹?à¸?ลà¸?ะà¸?ยายà¸?à¸à¸?à¸à¸à¸?à¸?ัà¹?à¸?สà¸à¸?à¸?à¹?าà¸? "
"à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¹?ลืà¸à¸? à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?า x à¹?ละ x_right à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?าà¹?à¸?ล"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:23
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:23
msgid ""
"If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the "
"center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
@@ -2843,49 +2906,49 @@ msgstr ""
"à¸?ึà¸?à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ูà¸?à¸?รัà¸?à¸?à¸?าà¸? à¸?à¹?à¸?ะยัà¸?à¸?à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?รà¸?à¸?ลาà¸?à¹?หมืà¸à¸?à¹?à¸?ิม à¹?à¸?ยà¸?าà¹?à¸?ลà¸?ะà¸?ยายà¸?à¸à¸?à¸à¸à¸?à¸?ัà¹?à¸?สà¸à¸?à¸?à¹?าà¸? "
"à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¹?ลืà¸à¸? à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?า y à¹?ละ y_bottom à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?าà¹?à¸?ล"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:24
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:24
msgid ""
"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
msgstr ""
"à¹?วลาà¹?à¸?à¹? Xinerama à¸?ุà¸?à¸à¸²à¸?à¸?ะมีà¸?าà¹?à¸?ลà¸?à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ละหà¸?à¹?าà¸?ภà¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?สà¸?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?à¸?ีà¹?à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ีà¹?à¸à¸²à¸¨à¸±à¸¢à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:25
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:25
msgid "Name to identify panel"
msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?ระà¸?ุà¸?าà¹?à¸?ล"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:26
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:26
msgid "Panel autohide delay"
msgstr "à¸?ารหà¸?à¹?วà¸?à¸?ารà¸?à¹?à¸à¸?à¸?าà¹?à¸?ลà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:27
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:27
msgid "Panel autounhide delay"
msgstr "à¸?ารหà¸?à¹?วà¸?à¸?ารà¸?ราà¸?à¸?à¸?าà¹?à¸?ลà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:28
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:28
msgid "Panel orientation"
msgstr "à¹?à¸?ววาà¸?à¸?à¸à¸?à¸?าà¹?à¸?ล"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:29
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:29
msgid "Panel size"
msgstr "��า��า��ล"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:30
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:30
msgid "Rotate image on vertical panels"
msgstr "หมุà¸?ภาà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¸?à¸?าà¹?à¸?ลà¹?à¸?วà¸?ัà¹?à¸?"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:31
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:31
msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
msgstr "�ำห��สี�ื��หลั�สำหรั��า��ล��รู���� #RGB"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:32
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:32
msgid ""
"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
"image."
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ภาà¸?à¸?ืà¹?à¸?หลัà¸? à¸?à¹?าภาà¸?à¸?ัà¹?à¸?มีà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?ลà¸à¸±à¸¥à¸?า ภาà¸?à¸?ะà¸?ูà¸?à¸?สมà¹?à¸?à¸?ัà¸?ภาà¸?à¸?ืà¹?à¸?หลัà¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะ"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:33
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:33
msgid ""
"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
@@ -2894,7 +2957,7 @@ msgstr ""
"à¸?ำหà¸?à¸?ระยะà¹?วลาหà¸?à¹?วà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?มิลลิวิà¸?าà¸?ีหลัà¸?à¸?าà¸?à¸?ัวà¸?ีà¹?à¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?าสูà¹?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?à¸à¸?à¸?าà¹?à¸?ล "
"à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ะà¸?ราà¸?à¸?à¹?หมà¹?à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¹?มืà¹?à¸à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?า auto_hide"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:34
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:34
msgid ""
"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
@@ -2903,7 +2966,7 @@ msgstr ""
"à¸?ำหà¸?à¸?ระยะà¹?วลาหà¸?à¹?วà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?มิลลิวิà¸?าà¸?ีหลัà¸?à¸?าà¸?à¸?ัวà¸?ีà¹?à¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¸à¸à¸?à¸?าà¸?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?à¸à¸?à¸?าà¹?à¸?ล "
"à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ะà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ัวà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¹?มืà¹?à¸à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?า auto_hide"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:35
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:35
msgid ""
"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
@@ -2911,7 +2974,7 @@ msgstr ""
"à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ำà¸?วà¸?à¸?ิà¸?à¹?à¸?ลà¸?ีà¹?à¹?สà¸?à¸?à¹?หà¹?à¹?หà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¹?มืà¹?à¸à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิà¹?à¸?à¸?ีà¹?มุม à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¹?มืà¹?à¸à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?า "
"auto_hide"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:36
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:36
msgid ""
"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited "
@@ -2920,11 +2983,11 @@ msgstr ""
"à¸?ำหà¸?à¸?à¸?วามà¸?ึà¸?สำหรัà¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?สีà¸?ืà¹?à¸?หลัà¸? à¸?à¹?าสีà¸?ัà¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?ึà¸? (à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸¢à¸?วà¹?า 65535) "
"สี�ั���ะ�สม���ั�ภา��ื��หลั��ื�����ะ"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:37
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:37
msgid "Stretch image to panel"
msgstr "�ยายภา����ม�า��ล"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:38
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:38
msgid ""
"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
@@ -2935,7 +2998,7 @@ msgstr ""
"à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ะà¸?ิà¸?ารà¸?าหาà¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?à¹?ำà¸?ีà¹?สุà¸?à¸?าà¸?à¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ัวà¸à¸±à¸?ษรà¹?ละà¸?ัวà¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸·à¹?à¸?à¹? "
"à¸?à¹?าสูà¸?สุà¸?à¸?ูà¸?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?วà¹?à¸?ีà¹?หà¸?ึà¹?à¸?สà¹?วà¸?สีà¹?à¸?à¸à¸?à¸?วามสูà¸?à¸?à¸à¸ าà¸? (หรืà¸à¸?วามà¸?วà¹?าà¸?)"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:39
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:39
msgid ""
"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the "
"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is "
@@ -2949,7 +3012,7 @@ msgstr ""
"���หม��ยาย�ัว ��า�ี��ะ�ู�ละ�ลย "
"à¹?ละà¸?าà¹?à¸?ลà¸?ะà¸?ูà¸?วาà¸?à¹?วà¹?à¸?ีà¹?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¸?ึà¹?à¸?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸?ยà¸?à¹?าà¹?à¸?ววาà¸?à¸?à¸à¸?à¸?าà¹?à¸?ล"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:40
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:40
msgid ""
"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
@@ -2958,7 +3021,7 @@ msgstr ""
"à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ามà¹?à¸?à¸? X à¸?à¹?าà¸?ีà¹?มีà¸?ลà¹?à¸?à¹?หมà¸?à¹?มà¹?à¸?ยายà¸?ัวà¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸? à¹?à¸?à¹?หมà¸?à¸?ยายà¸?ัว à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ูà¸?ละà¹?ลย "
"à¹?ละà¸?าà¹?à¸?ลà¸?ะà¸?ูà¸?วาà¸?à¹?วà¹?à¸?ีà¹?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¸?ึà¹?à¸?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸?ยà¸?à¹?าà¹?à¸?ววาà¸?à¸?à¸à¸?à¸?าà¹?à¸?ล"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:41
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:41
msgid ""
"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the "
"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is "
@@ -2972,7 +3035,7 @@ msgstr ""
"���หม��ยาย�ัว ��า�ี��ะ�ู�ละ�ลย "
"à¹?ละà¸?าà¹?à¸?ลà¸?ะà¸?ูà¸?วาà¸?à¹?วà¹?à¸?ีà¹?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¸?ึà¹?à¸?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸?ยà¸?à¹?าà¹?à¸?ววาà¸?à¸?à¸à¸?à¸?าà¹?à¸?ล"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:42
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:42
msgid ""
"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
@@ -2981,7 +3044,7 @@ msgstr ""
"à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ามà¹?à¸?à¸? Y à¸?à¹?าà¸?ีà¹?มีà¸?ลà¹?à¸?à¹?หมà¸?à¹?มà¹?à¸?ยายà¸?ัวà¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸? à¹?à¸?à¹?หมà¸?à¸?ยายà¸?ัว à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ูà¸?ละà¹?ลย "
"à¹?ละà¸?าà¹?à¸?ลà¸?ะà¸?ูà¸?วาà¸?à¹?วà¹?à¸?ีà¹?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¸?ึà¹?à¸?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸?ยà¸?à¹?าà¹?à¸?ววาà¸?à¸?à¸à¸?à¸?าà¹?à¸?ล"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:43
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:43
msgid ""
"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left"
"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the "
@@ -2999,7 +3062,7 @@ msgstr ""
"วà¹?าวัà¸?à¸?ุà¸?าà¹?à¸?ลà¸?าà¸?à¸?ัวà¸?วรà¸?à¸?ิà¸?ัà¸?ิà¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?ร à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸? à¸?à¸?à¸?าà¹?à¸?ล \"à¸?à¸à¸?à¸?à¸?\" "
"à¸?ุà¹?มà¹?มà¸?ูà¸?ะà¸?ุà¸?à¹?มà¸?ูà¹?à¸?à¹?à¸?าà¹?à¸?ลลà¸?มา à¹?à¸?à¸?à¸?ะà¸?ีà¹? à¸?à¸?à¸?าà¹?à¸?ล \"à¸?à¸à¸?ลà¹?าà¸?\" à¸?ะà¸?ุà¸?à¹?มà¸?ูà¸?à¹?าà¸?à¸?à¸?à¹?หà¸?ืà¸à¸?าà¹?à¸?ล"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:44
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:44
msgid ""
"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow"
"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
@@ -3008,7 +3071,7 @@ msgstr ""
"à¸?วามà¹?รà¹?วà¸?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¹?หวà¸?à¸à¸?à¸?าà¹?à¸?ล à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืภ\"slow\", \"memory\" à¹?ละ \"fast\" "
"à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¹?มืà¹?à¸à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?า enable_animations"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:45
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:45
msgid ""
"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
@@ -3018,11 +3081,11 @@ msgstr ""
"à¸?ุà¸?à¸?ระสà¸?à¸?à¹?หลัà¸?à¸?ืà¸à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸±à¸§à¹?รืà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸? "
"�ึ�������ระ�ย������าร��ลี�ย���มาระหว�า��า��ล�ี�มี"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:46
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:46
msgid "Visible pixels when hidden"
msgstr "à¸?ิà¸?à¹?à¸?ลà¸?ีà¹?สามารà¸?à¹?หà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¹?มืà¹?à¸à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:47
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:47
msgid ""
"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
"\"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
@@ -3033,7 +3096,7 @@ msgstr ""
"\"color\" - �����า���ีย� \"สี�ื��หลั�\" ����สี�ื��หลั� หรืภ\"image\" - ���ภา����ีย� "
"\"ภา��ื��หลั�\" �����ื��หลั�"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:48
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:48
msgid ""
"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
@@ -3041,55 +3104,55 @@ msgstr ""
"à¹?à¸?ยà¹?à¸?à¹?à¸?ุà¸?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?หลายà¸?à¸à¸ าà¸? à¸?ุà¸?à¸à¸²à¸?à¸?ะมีหลายà¸?าà¹?à¸?ลà¸?à¸?à¸?à¸à¸ าà¸?à¸à¸´à¸ªà¸£à¸°à¹?à¸?à¹?ละà¸?ัว "
"à¸?à¹?าà¸?ีà¹?ระà¸?ุหà¸?à¹?าà¸?à¸à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?à¸?ีà¹?à¸?าà¹?à¸?ลà¹?สà¸?à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:49
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:49
msgid "X co-ordinate of panel"
msgstr "�ิ�ั� Y ���า��ล"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:50
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:50
msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"
msgstr "à¸?ิà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¸? X วัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?วาà¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:51
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:51
msgid "X screen where the panel is displayed"
msgstr "X screen à¸?ีà¹?à¸?าà¹?à¸?ลà¸à¸²à¸¨à¸±à¸¢à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:52
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:52
msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
msgstr "หà¸?à¹?าà¸?à¸à¸?à¸à¸? Xinerama à¸?ีà¹?à¸?าà¹?à¸?ลà¸à¸²à¸¨à¸±à¸¢à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:53
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:53
msgid "Y co-ordinate of panel"
msgstr "�ิ�ั� Y ���า��ล"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:54
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:54
msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
msgstr "à¸?ิà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¸? Y วัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸?ลà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
-#: gnome-panel/panel-util.c:306
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:306
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸? '%s'"
-#: gnome-panel/panel-util.c:409
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:409
#, c-format
msgid "Could not execute '%s'"
msgstr "�ม�สามาร��รีย���� '%s'"
-#: gnome-panel/panel-util.c:645
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:645
msgid "file"
msgstr "���ม"
-#: gnome-panel/panel-util.c:822
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:822
msgid "Home Folder"
msgstr "à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¹?าà¸?"
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * nautilus
-#: gnome-panel/panel-util.c:834
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:834
msgid "File System"
msgstr "ระ�����ม"
-#: gnome-panel/panel-util.c:985
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:1007
msgid "Search"
msgstr "���หา���ม"
@@ -3098,21 +3161,21 @@ msgstr "���หา���ม"
#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
#. * directory called "some-directory" is in the trash.
#.
-#: gnome-panel/panel-util.c:1031
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:1053
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
-#: gnome-panel/panel.c:474
+#: ../gnome-panel/panel.c:474
#, c-format
msgid "Open URL: %s"
msgstr "��ิ� URL: %s"
-#: gnome-panel/panel.c:1302
+#: ../gnome-panel/panel.c:1309
msgid "Delete this drawer?"
msgstr "ยืà¸?ยัà¸?à¸?ารลà¸?ลิà¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¹?หรืà¸à¹?มà¹??"
-#: gnome-panel/panel.c:1303
+#: ../gnome-panel/panel.c:1310
msgid ""
"When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
"settings are lost."
@@ -3120,11 +3183,11 @@ msgstr ""
"à¹?มืà¹?à¸à¸¥à¸?ลิà¹?à¸?à¸?ัà¸? ลิà¹?à¸?à¸?ัà¸?à¹?ละà¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?à¹?วà¹?à¸?ะสูà¸?หาย\n"
"ลà¸?ลิà¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¹?หรืà¸à¹?มà¹??"
-#: gnome-panel/panel.c:1306
+#: ../gnome-panel/panel.c:1313
msgid "Delete this panel?"
msgstr "ยืà¸?ยัà¸?à¸?ารลà¸?à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ีà¹?หรืà¸à¹?มà¹??"
-#: gnome-panel/panel.c:1307
+#: ../gnome-panel/panel.c:1314
msgid ""
"When a panel is deleted, the panel and its\n"
"settings are lost."
@@ -3132,88 +3195,56 @@ msgstr ""
"à¹?มืà¹?à¸à¸¥à¸?à¸?าà¹?à¸?ล à¸?าà¹?à¸?ลà¹?ละà¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?à¹?วà¹?à¸?ะสูà¸?หาย\n"
"ลà¸?à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ีà¹?หรืà¸à¹?มà¹??"
-#: libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:1
-msgid "A simple applet for testing the GNOME-2.0 panel"
-msgstr "à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?ายà¹? สำหรัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?สà¸à¸?à¸?าà¹?à¸?ล GNOME-2.0"
-
-#: libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:2
-msgid "Test Bonobo Applet"
-msgstr "à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸? Bonobo à¸?à¸?สà¸à¸?"
+#~ msgid "Clock Applet Factory"
+#~ msgstr "à¹?รà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?าฬิà¸?า"
-#: libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:3
-msgid "Test Bonobo Applet Factory"
-msgstr "à¸?à¸?สà¸à¸?à¹?รà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸? Bonobo"
+#~ msgid "Factory for creating clock applets."
+#~ msgstr "à¹?รà¸?à¸?าà¸?สรà¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?าฬิà¸?า"
-#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:34
-msgid "Specify an applet IID to load"
-msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?หมายà¹?ลà¸?à¸?ระà¸?ำà¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?หลà¸?"
+#~ msgid "Get the current time and date"
+#~ msgstr "�ูวั��ละ�วลา�ั��ุ�ั�"
-#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:35
-msgid ""
-"Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
-msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸? gconf à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ีà¹?à¸?วรà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?"
+#~ msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
+#~ msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?ลาà¸?ำลัà¸?วà¹?ายà¸?à¹?ำหรืà¸à¸ าà¸?à¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¹?หวà¸?à¸à¸?สัà¸?วà¹?à¸?à¸?ิà¸?à¸à¸·à¹?à¸?"
-#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:36
-msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
-msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¸?à¸?าà¸?à¹?ริà¹?มà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸? (à¹?à¸?à¹?à¸? à¹?ลà¹?à¸?มาà¸?à¹?, à¸?าà¸?à¸?ลาà¸?, à¹?หà¸?à¹? à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?)"
+#~ msgid "From Whence That Stupid Fish Came"
+#~ msgstr "à¸?ิà¹?à¸?à¸?ำà¹?à¸?ิà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ลาà¹?à¸?à¹?à¸?ัวà¸?ัà¹?à¸?"
-#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:37
-msgid ""
-"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
-msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸?ววาà¸?à¹?ริà¹?มà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸? (à¸?à¸?, ลà¹?าà¸?, à¸?à¹?าย หรืà¸à¸?วา)"
+#~ msgid "Wanda Factory"
+#~ msgstr "�ร��า� Wanda"
-#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:61
-msgctxt "Size"
-msgid "XX Small"
-msgstr "�ล��มา��"
+#~ msgid "Area where notification icons appear"
+#~ msgstr "à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?สำหรัà¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¸?ุ"
-#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:62
-msgctxt "Size"
-msgid "X Small"
-msgstr "�ล��มา�"
+#~ msgid "Notification Area Factory"
+#~ msgstr "�ร��า��ื���ี������ห�ุ"
-#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:63
-msgctxt "Size"
-msgid "Small"
-msgstr "�ล��"
+#~ msgid "Factory for the window navigation related applets"
+#~ msgstr "à¹?รà¸?à¸?าà¸?สำหรัà¸?à¸?ารà¸?ำà¸?าà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?"
-#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:64
-msgctxt "Size"
-msgid "Medium"
-msgstr "�า��ลา�"
+#~ msgid "Hide application windows and show the desktop"
+#~ msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?ละà¹?สà¸?à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะ"
-#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:65
-msgctxt "Size"
-msgid "Large"
-msgstr "�ห��"
+#~ msgid "Show Desktop"
+#~ msgstr "�ส���ื�����ะ"
-#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:66
-msgctxt "Size"
-msgid "X Large"
-msgstr "�ห��มา�"
+#~ msgid "Switch between open windows using a menu"
+#~ msgstr "สลัà¸?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?ระหวà¹?าà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?วยà¹?มà¸?ู"
-#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:67
-msgctxt "Size"
-msgid "XX Large"
-msgstr "�ห��มา��"
+#~ msgid "Switch between open windows using buttons"
+#~ msgstr "สลัà¸?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?ระหวà¹?าà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?วยà¸?ุà¹?มà¸?à¸?"
-#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:129
-#, c-format
-msgid "Failed to load applet %s"
-msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?หลà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸? %s"
+#~ msgid "Switch between workspaces"
+#~ msgstr "สลั���ลี�ย�ระหว�า��ื���ี��ำ�า���า��"
-#. This is an utility to easily test various applets
-#: libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:2
-msgid "Test applet utility"
-msgstr "à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?à¸?สà¸à¸?"
+#~ msgid "Window Navigation Applet Factory"
+#~ msgstr "à¹?รà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?ารà¸?ำà¸?าà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?"
-#: libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:3
-msgid "_Applet:"
-msgstr "à¹?_à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?:"
+#~ msgid "Exception from popup_menu '%s'\n"
+#~ msgstr "สิ���ิ��ร��ิ�า��ม�ู����ุ��ึ�� '%s'\n"
-#: libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:5
-msgid "_Prefs Dir:"
-msgstr "à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¹?า_à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?:"
+#~ msgid "Unable to obtain AppletShell interface from control\n"
+#~ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?รียà¸?à¸à¸´à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¹?à¸?ลลà¹?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รลà¹?à¸?à¹?\n"
#~ msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone."
#~ msgstr "à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?วลาà¸?ามà¹?à¸?à¸?à¸?ิà¸?ัà¸?à¹?วลาสาà¸?ล"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]