[gcalctool/gnome-2-30] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcalctool/gnome-2-30] Updated Danish translation
- Date: Mon, 14 Jun 2010 08:27:34 +0000 (UTC)
commit 7d2f28c45da01bbfedf2ce713a35dd3bbfc4fb49
Author: Ask H. Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Mon Jun 14 10:24:58 2010 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 50 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 119e9cb..2d29597 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcalctool\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-28 23:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-28 16:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-14 10:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-13 17:04+0200\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
"made at the end of each payment period. "
msgstr ""
-"Udregner størrelsen for den periodiske betaling af et lån, hvor betaliner "
+"Udregner størrelsen for den periodiske betaling af et lån, hvor betalinger "
"udføres ved slutningen af hver betalingsperiode. "
#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
@@ -837,33 +837,38 @@ msgstr "_Basalt"
msgid "_Calculator"
msgstr "_Lommeregner"
-#. View|Financial menu item
+#. Help|Contents menu
#: ../data/gcalctool.ui.h:224
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Indhold"
+
+#. View|Financial menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:226
msgid "_Financial"
msgstr "_Finansiel"
#. Help menu
-#: ../data/gcalctool.ui.h:226
+#: ../data/gcalctool.ui.h:228
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
-#: ../data/gcalctool.ui.h:228
+#: ../data/gcalctool.ui.h:230
msgid "_Insert"
msgstr "_Indsæt"
#. View|Programming menu item
-#: ../data/gcalctool.ui.h:230
+#: ../data/gcalctool.ui.h:232
msgid "_Programming"
msgstr "_Programmering"
#. View|Scientific menu item
-#: ../data/gcalctool.ui.h:232
+#: ../data/gcalctool.ui.h:234
msgid "_Scientific"
msgstr "_Videnskabelig"
#. View menu
-#: ../data/gcalctool.ui.h:234
+#: ../data/gcalctool.ui.h:236
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
@@ -1040,7 +1045,7 @@ msgstr ""
" --g-fatal-warnings Gør alle advarsler fatale"
#. Description on gcalctool application options displayed on command-line
-#: ../src/calctool.c:111
+#: ../src/calctool.c:112
#, c-format
msgid ""
"Application Options:\n"
@@ -1052,19 +1057,19 @@ msgstr ""
" -s, --solve <ligning> Løs den givne ligning"
#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
-#: ../src/calctool.c:148
+#: ../src/calctool.c:155
#, c-format
msgid "Argument --solve requires an equation to solve"
msgstr "Argumentet --solve kræver en ligning, der skal løses"
#. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument
-#: ../src/calctool.c:162
+#: ../src/calctool.c:169
#, c-format
msgid "Unknown argument '%s'"
msgstr "Ukendt argument \"%s\""
#. Translators: Digits localized for the given language
-#: ../src/calctool.c:175
+#: ../src/calctool.c:182
msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
@@ -1232,30 +1237,30 @@ msgid "No sane value to store"
msgstr "Ingen gyldig værdi til at lagre"
#. Translators: Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
-#: ../src/display.c:1100
+#: ../src/display.c:1099
msgid "Overflow. Try a bigger word size"
msgstr "Overløb. Prøv at øge word-størrelsen"
#. Translators: Error displayed to user when they an unknown variable is entered
-#: ../src/display.c:1105
+#: ../src/display.c:1104
#, c-format
msgid "Unknown variable '%s'"
msgstr "Ukendt variabel \"%s\""
#. Translators: Error displayed to user when an unknown function is entered
-#: ../src/display.c:1111
+#: ../src/display.c:1110
#, c-format
msgid "Function '%s' is not defined"
msgstr "Funktionen \"%s\" er ikke defineret"
#. Translators: Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
-#: ../src/display.c:1117
+#: ../src/display.c:1116
#, c-format
msgid "Unknown conversion"
msgstr "Ukendt konvertering"
#. Translators: Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: ../src/display.c:1126
+#: ../src/display.c:1125
msgid "Malformed expression"
msgstr "Misdannet udtryk"
@@ -1381,6 +1386,12 @@ msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr "Indsæt"
+#. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton
+#: ../src/gtk.c:1773
+#, c-format
+msgid "Show %d decimal _places"
+msgstr ""
+
#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
#: ../src/mp.c:529 ../src/mp.c:562 ../src/mp.c:1487
msgid "Division by zero is undefined"
@@ -2055,9 +2066,6 @@ msgstr "Areatangenshyperbolsk er ikke defineret for værdier uden for [-1, 1]"
#~ msgid "XOR"
#~ msgstr "XOR"
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "_Indhold"
-
#~ msgid "_Dec"
#~ msgstr "_Dec"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]