[gtk+/gtk-2-22] 2.21.2
- From: Matthias Clasen <matthiasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+/gtk-2-22] 2.21.2
- Date: Thu, 10 Jun 2010 18:14:04 +0000 (UTC)
commit a36bfa14247b9497894891004c82dc420ddc299b
Author: Matthias Clasen <mclasen redhat com>
Date: Thu Jun 10 14:11:20 2010 -0400
2.21.2
docs/reference/gdk/tmpl/dnd.sgml | 45 +++++++++++
docs/reference/gdk/tmpl/windows.sgml | 2 +
po-properties/af.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/am.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/ang.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/ar.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/as.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/ast.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/az.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/az_IR.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/be.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/be latin po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/bg.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/bn.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/bn_IN.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/br.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/bs.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/ca.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/ca valencia po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/crh.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/cs.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/cy.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/da.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/de.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/dz.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/el.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/en_CA.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/en_GB.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/eo.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/es.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/et.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/eu.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/fa.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/fi.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/fr.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/ga.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/gl.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/gu.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/he.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/hi.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/hr.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/hu.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/hy.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/ia.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/id.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/io.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/is.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/it.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/ja.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/ka.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/kk.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/kn.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/ko.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/ku.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/li.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/lt.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/lv.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/mai.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/mi.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/mk.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/ml.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/mn.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/mr.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/ms.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/my.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/nb.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/nds.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/ne.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/nl.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/nn.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/nso.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/oc.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/or.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/pa.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/pl.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/ps.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/pt.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/pt_BR.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/ro.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/ru.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/rw.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/si.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/sk.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/sl.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/sq.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/sr.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/sr ije po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/sr latin po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/sv.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/ta.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/te.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/th.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/tk.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/tr.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/tt.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/uk.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/ur.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/uz.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/uz cyrillic po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/vi.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/wa.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/xh.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/yi.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/zh_CN.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/zh_HK.po | 90 +++++++++++-----------
po-properties/zh_TW.po | 90 +++++++++++-----------
po/af.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/am.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/ang.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/ar.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/as.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/ast.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/az.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/az_IR.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/be.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/be latin po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/bg.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/bn.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/bn_IN.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/br.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/bs.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/ca.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/ca valencia po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/crh.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/cs.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/cy.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/da.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/de.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/dz.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/el.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/en_CA.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/en_GB.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/eo.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/es.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/et.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/eu.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/fa.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/fi.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/fr.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/ga.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/gl.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/gu.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/he.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/hi.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/hr.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/hu.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/hy.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/ia.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/id.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/io.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/is.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/it.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/ja.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/ka.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/kk.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/kn.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/ko.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/ku.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/li.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/lt.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/lv.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/mai.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/mi.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/mk.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/ml.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/mn.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/mr.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/ms.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/my.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/nb.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/nds.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/ne.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/nl.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/nn.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/nso.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/oc.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/or.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/pa.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/pl.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/ps.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/pt.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/pt_BR.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/ro.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/ru.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/rw.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/si.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/sk.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/sl.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/sq.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/sr.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/sr ije po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/sr latin po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/sv.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/ta.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/te.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/th.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/tk.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/tr.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/tt.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/uk.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/ur.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/uz.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/uz cyrillic po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/vi.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/wa.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/xh.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/yi.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/zh_CN.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/zh_HK.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
po/zh_TW.po | 134 +++++++++++++++++-----------------
210 files changed, 11695 insertions(+), 11648 deletions(-)
---
diff --git a/docs/reference/gdk/tmpl/dnd.sgml b/docs/reference/gdk/tmpl/dnd.sgml
index d856832..cd9a39b 100644
--- a/docs/reference/gdk/tmpl/dnd.sgml
+++ b/docs/reference/gdk/tmpl/dnd.sgml
@@ -102,6 +102,51 @@ the GTK+ documentation for more information.
@context:
+<!-- ##### FUNCTION gdk_drag_context_get_actions ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+ context:
+ Returns:
+
+
+<!-- ##### FUNCTION gdk_drag_context_get_selected_action ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+ context:
+ Returns:
+
+
+<!-- ##### FUNCTION gdk_drag_context_get_suggested_action ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+ context:
+ Returns:
+
+
+<!-- ##### FUNCTION gdk_drag_context_list_targets ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+ context:
+ Returns:
+
+
+<!-- ##### FUNCTION gdk_drag_context_get_source_window ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+ context:
+ Returns:
+
+
<!-- ##### FUNCTION gdk_drag_begin ##### -->
<para>
</para>
diff --git a/docs/reference/gdk/tmpl/windows.sgml b/docs/reference/gdk/tmpl/windows.sgml
index 6367cc7..6923717 100644
--- a/docs/reference/gdk/tmpl/windows.sgml
+++ b/docs/reference/gdk/tmpl/windows.sgml
@@ -988,6 +988,8 @@ Registers a window as a potential drop destination.
@window:
@region:
@GdkWindow *, gpointer:
+ GdkWindow *, gpointer:
+ GdkWindow *, gpointer:
@GdkWindow *, gpointer:
@user_data:
diff --git a/po-properties/af.po b/po-properties/af.po
index a160b26..a6356cf 100644
--- a/po-properties/af.po
+++ b/po-properties/af.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties 2.6-branch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Zuza Software Foundation <info translate org za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af lists sourceforge net>\n"
@@ -646,70 +646,70 @@ msgstr "Gehoorsaam kind"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Forseer aspekratio om by die raam se kind s'n te pas"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
#, fuzzy
msgid "Header Padding"
msgstr "Linkeropvulling"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Styl skuinskant rondom die kieslysstaaf"
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
#, fuzzy
msgid "Content Padding"
msgstr "Onderkantopvulling"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Styl van skuinskant rondom die inhoud"
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
#, fuzzy
msgid "Page type"
msgstr "Paksoort"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
#, fuzzy
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Die soort boodskap"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
#, fuzzy
msgid "Page title"
msgstr "Bladsygrootte"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
#, fuzzy
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Die titel van die venster"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
#, fuzzy
msgid "Header image"
msgstr "Koppe kliekbaar"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
#, fuzzy
msgid "Sidebar image"
msgstr "Die waarde"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
#, fuzzy
msgid "Page complete"
msgstr "Bladsyinkrement"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
@@ -7480,51 +7480,51 @@ msgstr "Buffer"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Of die aksie sigbaar is."
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Binnefokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Of die fokusaanwyser binne dingesies geteken moet word"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Fokus op reëlwydte"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Wydte in pixels van die fokusaanwyserlyn"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Fokuslyn-stippelpatroon"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Stippelpatroon wat gebruik moet word om die fokusaanwyser te teken"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Fokusopvulling"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Wydte in pixels tussen fokusaanwyser en die dingesie-kassie"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Wyserkleur"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Kleure waarmee die invoegwyser geteken moet word"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Sekondêrewyser-kleur"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7532,88 +7532,88 @@ msgstr ""
"Kleur waarmee die sekondêre invoegwyser geteken moet word wanneer gemengde "
"regs-na-links- en links-na-regs-teks geredigeer word"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Wyserlyn-aspekratio"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Aspekratio waarmee die invoegwyser geteken moet word"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Oortjiegrens"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Huidige kleur"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Die titel van die fontkies-dialoog"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Huidige kleur"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "Die titel van die fontkies-dialoog"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "Gebruik skeier"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "Vertikaleskeier-wydte"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "Verstekhoogte"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Horisontalerolstaaf-beleid"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Wanneer die horisontale rolstaaf vertoon word"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Vertikalerolstaaf-beleid"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Wanneer die vertikale rolstaaf vertoon word"
diff --git a/po-properties/am.po b/po-properties/am.po
index 40862af..b697568 100644
--- a/po-properties/am.po
+++ b/po-properties/am.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales geez org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales geez org>\n"
@@ -631,70 +631,70 @@ msgstr ""
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
#, fuzzy
msgid "Header Padding"
msgstr "á?¨á??á?« á??á?³á??"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "á?¨á?½á??á?? á??á??á?«"
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
#, fuzzy
msgid "Content Padding"
msgstr "á?¨á??á?« á??á?³á??"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "á?¨á?½á??á?? á??á??á?«"
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
#, fuzzy
msgid "Page type"
msgstr "á??á? á??"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
#, fuzzy
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "á?¨á??á?µá?®á?± á??á?á??á?µ"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
#, fuzzy
msgid "Page title"
msgstr "á??á? á??"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
#, fuzzy
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "á?¨á??á?µá?®á?± á? á?á?¥á?µá?µ"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
#, fuzzy
msgid "Header image"
msgstr "á?¨á?á?¥á?¥ á?µá??"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
#, fuzzy
msgid "Sidebar image"
msgstr "á?¨á?á?¥á?¥ á?µá??"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
#, fuzzy
msgid "Page complete"
msgstr "á??á? á??"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
@@ -7042,135 +7042,135 @@ msgstr ""
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "á?¨á? á??á??á?? á??á??á??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "á??á?°á?? á?°á?¨á?°á??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "á?¨á? á??á??á?? á??á??á??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "á?¨á??á?µá?®á?± á? á?á?¥á?µá?µ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "á?¨á? á??á??á?? á??á??á??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "á?¨á??á?µá?®á?± á? á?á?¥á?µá?µ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "á?¨á??á? á?¨á?? á?µá??á?µ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "á?¨á??á? á?¨á?? á?¥á?á??á??á??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "á?¨á? á??á?µá?? á?©á??á?©á??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/ang.po b/po-properties/ang.po
index 86a6bf0..2312603 100644
--- a/po-properties/ang.po
+++ b/po-properties/ang.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties OE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-26 16:32-0600\n"
"Last-Translator: James Johnson <modean52 comcast net>\n"
"Language-Team: Old English <modean52 comcast net>\n"
@@ -605,61 +605,61 @@ msgstr ""
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
#, fuzzy
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "�æt cynn þæs éagþyrles"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
#, fuzzy
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "�æt cynn þæs éagþyrles"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
@@ -6859,127 +6859,127 @@ msgstr ""
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/ar.po b/po-properties/ar.po
index f97dd09..6534b0c 100644
--- a/po-properties/ar.po
+++ b/po-properties/ar.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-18 02:19+0300\n"
"Last-Translator: Anas Afif Emad <anas e87 gmail com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
@@ -634,59 +634,59 @@ msgstr "ابÙ? Ù?Ø·Ù?ع"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Ù?رض Ù?سبة اÙ?إشعاع ØتÙ? تÙ?اسب Ù?سبة إطار اÙ?إبÙ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "ØØ´Ù? اÙ?رأس"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "عدد اÙ?بÙ?سÙ?ات ØÙ?Ù? اÙ?عÙ?Ù?اÙ?."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "ØØ´Ù? اÙ?Ù?ØتÙ?Ù?"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "عدد اÙ?بÙ?سÙ?ات ØÙ?Ù? Ù?ØتÙ?Ù?ات اÙ?صÙ?Øات"
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?صÙ?ØØ©"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?صÙ?ØØ© اÙ?Ù?ساعدة"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?صÙ?ØØ©"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?صÙ?رة اÙ?Ù?عاÙ?Ù?Ø©"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "صÙ?رة اÙ?رأس"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "اÙ?صÙ?رة اÙ?رأسÙ?Ø© Ù?Ù?صÙ?ØØ© اÙ?Ù?ساعدة"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "اÙ?صÙ?رة اÙ?جاÙ?بÙ?Ø©"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "اÙ?صÙ?رة اÙ?جاÙ?بÙ?Ø© Ù?Ù?صÙ?ØØ© اÙ?Ù?ساعدة"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "صÙ?ØØ© Ù?اÙ?Ù?Ø©"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "إذا تÙ? Ù?Ù?Ø£ Ù?Ù? اÙ?Ù?جاÙ?ات اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?بة عÙ?Ù? اÙ?صÙ?ØØ©"
@@ -7015,51 +7015,51 @@ msgstr "ذاÙ?رة Ù?سÙ?طة"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "اذا Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?ØÙ? داخÙ?Ù?ا"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "بؤرة داخÙ?Ù?Ø©"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Ù?ا إذا Ù?رسÙ? Ù?ؤشر اÙ?ترÙ?Ù?ز داخÙ? اÙ?Ù?دجات"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "عرض خط اÙ?بؤرة"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "اÙ?عرض باÙ?بÙ?سÙ?ات Ù?سطر Ù?ؤشر اÙ?ترÙ?Ù?ز"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "خط اÙ?بؤرة باÙ?Ù?Ù?Ø´ اÙ?Ù?تÙ?طع"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Ù?Ù?Ø· اÙ?خط اÙ?Ù?اصÙ? اÙ?Ù?ستعÙ?Ù? Ù?رسÙ? Ù?ؤشر اÙ?تÙ?Ù?ز"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "ØØ´Ù? اÙ?بؤرة"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "اÙ?عرض باÙ?بÙ?سÙ?ات بÙ?Ù? Ù?ؤشر اÙ?ترÙ?Ù?ز Ù? Ù?دجة 'صÙ?دÙ?Ù?'"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ؤشر"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù? Ù?تÙ? بÙ? رسÙ? Ù?ؤشر ا?دخاÙ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Ù?ؤشر ا?دخاÙ? اÙ?ثاÙ?Ù?Ù?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7067,77 +7067,77 @@ msgstr ""
"اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù? سÙ?رسÙ? Ù?Ù? Ù?ؤشر اÙ?إدخاÙ? اÙ?ثاÙ?Ù?Ù? عÙ?د تØرÙ?ر Ù?ص Ù?ختÙ?Ø· Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? "
"اÙ?Ù?سار Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?سار Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Ù?سبة اÙ?Ø·Ù?Ù? Ù?Ù?عرض Ù?Ù?ؤشر اÙ?سطر"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Ù?سبة اÙ?Ø·Ù?Ù? Ù?Ù?عرض اÙ?تÙ? سÙ?رسÙ? بÙ?ا Ù?ؤشر إدخاÙ?."
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "ارسÙ? اÙ?ØدÙ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "ØجÙ? اÙ?Ù?ساØات اÙ?Ù?رسÙ?Ù?Ø© خارج Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?دجة "
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ø© غÙ?ر اÙ?Ù?زارة"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?ات غÙ?ر اÙ?Ù?زارة"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ø© اÙ?Ù?زارة"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?ات اÙ?Ù?زارة"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "Ù?Ù?اصÙ? عرÙ?ضة"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr "إذا Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اصÙ? عرض Ù?تغÙ?ر Ù?رسÙ?Ù? باستعÙ?اÙ? عÙ?بة عÙ?ضا عÙ? خط"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "عرض اÙ?Ù?اصÙ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "عرض اÙ?Ù?Ù?اصÙ? إذا Ù?اÙ? wide-separators Ù?Øددا بÙ? TRUE"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "ارتÙ?اع اÙ?Ù?اصÙ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "ارتÙ?اع اÙ?Ù?Ù?اصÙ? إذا Ù?اÙ? \"wide-separators\" Ù?Øددا بÙ? TRUE"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Ø·Ù?Ù? أسÙ?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?تدرج اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Ø·Ù?Ù? أسÙ?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?تدرج اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Ø·Ù?Ù? أسÙ?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?تدرج اÙ?عÙ?Ù?دÙ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "عرض أسÙ?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?تدرج اÙ?عÙ?Ù?دÙ?"
diff --git a/po-properties/as.po b/po-properties/as.po
index 49e807c..0b4d660 100644
--- a/po-properties/as.po
+++ b/po-properties/as.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-16 11:40+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <>\n"
@@ -627,59 +627,59 @@ msgstr "�া�ল�ড� মান�"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "দà§?ষà§?à¦?ি à¦?à§?ণৰ à¦?নà§?পাতà¦? বলবà§?à¦à¦¾à¦¬à§? ফà§?ৰà§?মৰ à¦?াà¦?লà§?ডৰ সমান à¦?ৰà¦?"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "হ�ডাৰ প�ডি�"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "হ�ডাৰৰ �াষত থ�া পি��স�লৰ স���যা ।"
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "বিস�বস�ত�ৰ প�ডি�"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "বিষ�বস�ত�ৰ প�ষ�ঠাত থ�া পি��স�লৰ স���যা ।"
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "প�ষ�ঠাৰ ধৰণ"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "সহা�� প�ষ�ঠাৰ ধৰণ"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "প�ষ�ঠাৰ শিৰ�নামা"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "সহা�� প�ষ�ঠাৰ শিৰ�নামা"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "হ�ডাৰ প�ৰতিম�ৰ�ত�তি"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "সহা�� প�ষ�ঠাৰ বাব� হ�ডাৰৰ প�ৰতিম�ৰ�ত�তি"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "Sidebar ৰ প�ৰতিম�ৰ�ত�তি"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "সহা�� প�ষ�ঠাৰ বাব� Sidebar ৰ প�ৰতিম�ৰ�ত�তি"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "প�ষ�ঠা সম�প�ৰ�ণ"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "প�ষ�ঠাৰ প�ৰ���ন�� ��শসম�হ প�ৰ�ণ �ৰা হ'ল ন� না�"
@@ -7095,51 +7095,51 @@ msgstr "ডাব�ল বাফাৰ"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "ৱি���� ডাব�ল বাফাৰ �ৰা হ��� ন� না�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "à¦?à¦à§?যনà§?তৰà§?ণ ফà§?à¦?াস"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "ফà§?à¦?াস নিৰà§?দà§?শà¦?à¦?ি à¦?à¦?à¦?à§?à¦?à§?ৰ à¦à§?তৰ à¦?à¦?à¦?া হ'ব নà§? নাà¦?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "ফ��াসৰ লা�নব�যাপ�তি"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "পি��স�ল হি�াপ� ফ'�া� নিৰ�দ�শ� লা�ন�ৰ প�ৰস�থ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "ফ��াস লা�ন�ৰ ড�যাশ প��াৰ�ন"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "ফ��াস নিৰ�দ�শ� ���ত� যি ধৰন�ৰ ড�যাশ প��াৰ�ন ���ত� হ'ব"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "ফ��াস প�ডি�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "পি��স�ল হি�াপ� ফ'�া� নিৰ�দ�শ� �ৰ� ����� 'ব��সৰ' মধ�যবৰ�ত� স�থান�ৰ প�ৰস�থ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "�াৰ��াৰৰ ৰ� "
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "à¦?à¦?à§?ষৰ à¦à§°à§?ৱাৰ (Insertion) à¦?াৰà§?à¦?াৰ à¦?à¦?à¦?তà§? যি ৰà¦? বà§?যৱহà§?ত হ'ব"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "�াৰ��াৰ ���া� ব�যৱহ�ত দ�বিত�� ৰ�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7147,43 +7147,43 @@ msgstr ""
"ডান-থ���-বাম �ব� বাম-থ���-ডান � ল��া� হ� ��াৰ�ম ����স�ৰ মিশ�ৰণ �ডি� �ৰাৰ সম� "
"à¦?à¦?à§?ষৰ à¦à§°à§?ৱাৰ (Insertion) à¦?াৰà§?à¦?াৰ à¦?à¦?à¦?তà§? যি ৰà¦? বà§?যৱহà§?ত হ'ব"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "�াৰ��াৰ লা�ন�ৰ �ব�ব �ন�পাত"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "যি à¦?বà§?ব à¦?নà§?পাতà§? à¦?à¦?à§?ষৰ à¦à§°à§?ৱাৰ (Insertion) à¦?াৰà§?à¦?াৰ à¦?à¦?à¦?া হ'ব"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "প�ৰান�ত ����"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "������ৰ বৰাদ�দ��ত ��শৰ বা�ৰ� যি�ান� ���া হ'ব তাৰ ��াৰ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "স�য��"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "সৰ�বম��"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "পৰিদৰ�শিত স�য���ৰ ৰ�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "সৰ�বম��"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "Wide Separators"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7191,35 +7191,35 @@ msgstr ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "বিà¦à¦¾à¦?ন ৰà§?à¦?া Width"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "প�ৰস�থ সৰ�বম�� হল�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "বিà¦à¦¾à¦?ন ৰà§?à¦?া à¦?à¦?à§?à¦?তা"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "দ�ৰ���য সৰ�বম�� হল�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "সৰ�বম��"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Vertical Scroll Arrow Length"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "সৰ�বম��"
diff --git a/po-properties/ast.po b/po-properties/ast.po
index 443ab82..83a2617 100644
--- a/po-properties/ast.po
+++ b/po-properties/ast.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-11 22:48+0100\n"
"Last-Translator: astur <malditoastur gmail com>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores softastur org>\n"
@@ -638,59 +638,59 @@ msgstr "Obedecer al fÃu"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Forciar la proporción pa que concase cola forma del fÃu"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "Separtación de la cabecera"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Númberu de pÃxeles al rodiu de la cabecera."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "Separtación del contenÃu"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Númberu de pÃxeles al rodiu de les páxines de contenÃos."
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Triba de páxina"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "La triba de páxina del asistente"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "TÃtulu de páxina"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "El tÃtulu de la páxina del asistente"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "Imaxe de la cabecera"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Imaxe de la cabecera pa la páxina del asistente"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "Imaxe de barra llateral"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Imaxe de barra llateral pa la páxina del asistente"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "Páxina completa"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Indica si tolos campos requerÃos na páxina se rellenaren"
@@ -7207,51 +7207,51 @@ msgstr "Double Buffered"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Indica si'l widget tien búfer duble"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Focu interior"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Indica si dibuxar el focu indicador dientro de los widgets"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Dar focu al anchor de llinia"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Anchor, en pÃxeles, de la llinia indicadora del focu"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Dar focu a la llinia con patrón punteáu"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Patrón punteáu usáu pa dibuxar l'indicador de focu"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Rellenu del focu"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Anchor, en pÃxeles, ente l'indicador de focu y la «caxa» del widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Color del cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Color col que dibuxar el cursor d'inxerción"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Color secundariu del cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7259,43 +7259,43 @@ msgstr ""
"Color col que dibuxar el cursor d'inxerción secundariu cuando se ta editando "
"un mezu de testu de drecha-a-esquierda y esquierda-a-drecha"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Proporción de la llinia del cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "La proporción cola que dibuxar el cursor d'inxerción"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "Dibuxar berbesu"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Tamañu de les estayes fuera de la reserva del widget pa dibuxar"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Color del enllaz non visitáu"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Color de los enllaces non visitaos"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Color del enllaz visitáu"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "Color de los enllaces visitaos"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "Separtadores anchos"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7303,35 +7303,35 @@ msgstr ""
"Indica si los separtadores tienen anchu configurable y tienen de dibuxase "
"usando una caxa n'arróu d'una llinia"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "Anchu del separtador"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "L'anchor de los separtadores si «wide-separators« ye TRUE"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "Altor del separtador"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "L'altor de los separtadores si «wide-separators» ye TRUE"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Llonxitú de la flecha de desplazamientu horizontal"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "El llargor de les fleches de desplazamientu horizontal"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Llonxitú de les fleches de desplazamientu vertical"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "El llargor de les fleches de desplazamientu vertical"
diff --git a/po-properties/az.po b/po-properties/az.po
index 2043353..e2b7952 100644
--- a/po-properties/az.po
+++ b/po-properties/az.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-07 18:05+0200\n"
"Last-Translator: MÉ?tin Æ?mirov <metin karegen com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <translation-team-az lists sourceforge "
@@ -668,70 +668,70 @@ msgstr "TörÉ?mÉ?ni Ä°Å?lÉ?t"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Aspekt nisbÉ?tini çÉ?rçivÉ? törÉ?mÉ?sininkinÉ? uyÄ?unlaÅ?dır"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
#, fuzzy
msgid "Header Padding"
msgstr "Sol KÉ?narlama"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Menyu çubuÄ?unun É?trafındakı qabartmanın tÉ?rzi"
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
#, fuzzy
msgid "Content Padding"
msgstr "Alt KÉ?narlama"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "MÉ?zmunun É?trafındakı qabartma tÉ?rzi"
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
#, fuzzy
msgid "Page type"
msgstr "Paket tÉ?rzi"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
#, fuzzy
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Ä°smarıÅ? növü"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
#, fuzzy
msgid "Page title"
msgstr "SÉ?hifÉ? Böyüklüyü"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
#, fuzzy
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "PÉ?ncÉ?rÉ?nin üst yazısı"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
#, fuzzy
msgid "Header image"
msgstr "Tıqlana BilÉ?n BaÅ?lıqlar"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
#, fuzzy
msgid "Sidebar image"
msgstr "QiymÉ?t"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
#, fuzzy
msgid "Page complete"
msgstr "SÉ?hifÉ? ArtıÅ?ı"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
@@ -7418,52 +7418,52 @@ msgstr "Buffer"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "GediÅ?atın görünmÉ?si"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Daxili Fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "PÉ?ncÉ?rÉ?ciklÉ?r daxilindÉ? fokus indikatorunun göstÉ?rilmÉ?si"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Fokus uzunluÄ?u"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Piksel olaraq fokus indikatoru eni"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Fokus sÉ?tiri tire naxıÅ?ı"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Fokus indikatoru göstÉ?rilmÉ?si üçün lazımi tire naxıÅ?ı"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Fokus aralanması"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Piksel olaraq fokus indikatoru ilÉ? pÉ?ncÉ?rÉ?cik 'qutusu' arasındakı mÉ?safÉ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Ox rÉ?ngi"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Daxil etmÉ? oxunun rÉ?ngi"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Ä°kinci ox rÉ?ngi"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7471,88 +7471,88 @@ msgstr ""
"QarıÅ?ıq saÄ?dan sola vÉ? soldan saÄ?a mÉ?tni redaktÉ? edÉ?rkÉ?n ikinci giriÅ? "
"kursorunun göstÉ?rilÉ?cÉ?yi rÉ?ng"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Kursor sÉ?tiri nisbÉ?ti"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Daxil etmÉ? kursorunun göstÉ?rilÉ?cÉ?yi nisbÉ?t"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "SÉ?kmÉ? KÉ?narı"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Hazırkı RÉ?ng"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Yazı növü seçmÉ? dialoqunun etiketi"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Hazırkı RÉ?ng"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "Yazı növü seçmÉ? dialoqunun etiketi"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "Ayırıcısı iÅ?lÉ?t"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "Å?aquli Ayırıcı Eni"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "Æ?sas Hündürlük"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Ã?füqi sürüÅ?mÉ? çubuÄ?u xassÉ?lÉ?ri"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Ã?fqi sürüÅ?dürmÉ? çubuÄ?unun göstÉ?rilmÉ?si"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Å?aquli sürüÅ?mÉ? çubuÄ?u xassÉ?lÉ?ri"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Å?aquli sürüÅ?dürmÉ? çubuÄ?unun göstÉ?rilmÉ?si"
diff --git a/po-properties/az_IR.po b/po-properties/az_IR.po
index 16ef107..8e02fc2 100644
--- a/po-properties/az_IR.po
+++ b/po-properties/az_IR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties gtk-2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 15:41+0330\n"
"Last-Translator: Amir Hedayaty <amir bamdad org>\n"
"Language-Team: Iranian Azerbaijani <az-ir lists sharif edu>\n"
@@ -603,59 +603,59 @@ msgstr ""
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
@@ -6808,127 +6808,127 @@ msgstr ""
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/be.po b/po-properties/be.po
index 4a44cb3..4ab9cb9 100644
--- a/po-properties/be.po
+++ b/po-properties/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-31 07:40+0300\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab mail by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n mova org>\n"
@@ -669,70 +669,70 @@ msgstr "Ð?адпаÑ?адкаванÑ? наÑ?Ñ?адак"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Ð?апаÑ?аваÑ?Ñ? знаÑ?Ñ?нÑ?не пÑ?апаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?налÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?адноÑ?на з межамÑ? наÑ?Ñ?адкÑ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
#, fuzzy
msgid "Header Padding"
msgstr "Ð?апÑ?анÑ?не"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "СÑ?Ñ?лÑ? Ñ?коÑ?Ñ? вакол палоÑ?кÑ? мÑ?нÑ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
#, fuzzy
msgid "Content Padding"
msgstr "Ð?апÑ?анÑ?не"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "СÑ?Ñ?лÑ? Ñ?коÑ?Ñ? вакол зÑ?меÑ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
#, fuzzy
msgid "Page type"
msgstr "Ð?Ñ?д Ñ?пакоÑ?кÑ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
#, fuzzy
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "ТÑ?п паведамленÑ?нÑ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
#, fuzzy
msgid "Page title"
msgstr "Ð?айболÑ?Ñ?Ñ? памеÑ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
#, fuzzy
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Ð?азоÑ? гÑ?Ñ?ага акна"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
#, fuzzy
msgid "Header image"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?калÑ?нÑ?Ñ? загалоÑ?кÑ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
#, fuzzy
msgid "Sidebar image"
msgstr "Ð?азва Ñ?Ñ?мÑ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
#, fuzzy
msgid "Page complete"
msgstr "Ð?айболÑ?Ñ?Ñ? памеÑ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
@@ -7549,52 +7549,52 @@ msgstr ""
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "ЦÑ? бÑ?дзе вÑ?джÑ?Ñ? баÑ?нÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "УнÑ?Ñ?Ñ?анае заÑ?Ñ?Ñ?оджанÑ?не"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "ЦÑ? бÑ?дзе адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ?а паказалÑ?нÑ?к заÑ?Ñ?Ñ?оджанÑ?нÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?джÑ?Ñ?аÑ?."
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?нÑ? лÑ?нÑ?Ñ? заÑ?Ñ?Ñ?оджанÑ?нÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?нÑ?, Ñ? пÑ?кÑ?Ñ?лÑ?Ñ?, лÑ?нÑ?Ñ? заÑ?Ñ?Ñ?оджанÑ?нÑ?."
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "УзоÑ? лÑ?нÑ?Ñ? заÑ?Ñ?Ñ?оджанÑ?нÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "УзоÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ? длÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?нÑ? заÑ?Ñ?Ñ?оджанÑ?нÑ?."
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Спад заÑ?Ñ?Ñ?оджанÑ?нÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"ШÑ?Ñ?Ñ?нÑ?, Ñ? пÑ?кÑ?алÑ?Ñ?, памÑ?ж паказалÑ?нÑ?кам заÑ?Ñ?Ñ?оджанÑ?нÑ? й вÑ?джÑ?Ñ?ам \"box\"."
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Ð?олеÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Ð?олеÑ?, вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?вÑ?ваемÑ? длÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?нÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Ð?олеÑ? дÑ?Ñ?гога кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7602,88 +7602,88 @@ msgstr ""
"Ð?олеÑ? длÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?нÑ? дÑ?Ñ?гога кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?, калÑ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?вÑ?ваеÑ?Ñ?а зÑ?меÑ?анÑ?"
"(зÑ?лева напÑ?ава й Ñ?пÑ?ава налева) Ñ?вод Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?."
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Ð?Ñ?апоÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Ð?Ñ?апоÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Ð?Ñ?жÑ? лÑ?Ñ?кÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Ð?Ñ?гÑ?Ñ?Ñ? колеÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Ð?азоÑ? гÑ?Ñ?ага акна"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Ð?Ñ?гÑ?Ñ?Ñ? колеÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "Ð?азоÑ? гÑ?Ñ?ага акна"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "Ð?ае падзÑ?лÑ?лÑ?нÑ?к"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?нÑ? вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?калÑ?нага падзÑ?лÑ?лÑ?нÑ?кÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "Ð?апомнаÑ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?занÑ?алÑ?наÑ? пÑ?акÑ?Ñ?Ñ?ка"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Ð?алÑ? бÑ?дзе адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ?а гаÑ?Ñ?занÑ?алÑ?наÑ? палаÑ?а пÑ?акÑ?Ñ?Ñ?кÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?калÑ?наÑ? пÑ?акÑ?Ñ?Ñ?ка"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Ð?алÑ? бÑ?дзе адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ?а вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?калÑ?наÑ? палаÑ?а пÑ?акÑ?Ñ?Ñ?кÑ?"
diff --git a/po-properties/be latin po b/po-properties/be latin po
index a882b59..3fdaf6b 100644
--- a/po-properties/be latin po
+++ b/po-properties/be latin po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-09 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Alaksandar Navicki <zolak lacinka org>\n"
"Language-Team: i18n mova org <i18n mova org>\n"
@@ -649,59 +649,59 @@ msgstr "RaÅ¡eÅ?nie naÅ¡Ä?adka"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "PrymuÅ¡aje dapasavaÄ? kaeficyjent praporcyjaÅ da ramki widgetu-naÅ¡Ä?adka"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "Bierah Å¡apki"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "KolkaÅ?Ä? pikselaÅ vakoÅ? Å¡apki."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "Bierah staronki"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "KolkaÅ?Ä? pikselaÅ vakoÅ? źmieÅ?civa staronak."
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Typ staronki"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Typ staronki dapamohi"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "TytuÅ? staronki"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "TytuÅ? staronki dapamohi"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "Vyjava na Å¡apku"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Vyjava dla Å¡apki na staroncy dapamohi"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "Vyjava bakavoj paneli"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Vyjava dla bakavoj paneli na staroncy dapamohi"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "Staronka hatovaja"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "UpeÅnisia, ci Åsie vymahanyja pali na staroncy byli zapoÅnienyja"
@@ -7315,53 +7315,53 @@ msgstr "Bufer"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "AkreÅ?livaje ci plugin asadžany"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Unutrany fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "AkreÅ?livaje, treba rysavaÄ? pakaźnik fokusu Ånutry widgetaÅ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Å yrynia linii fokusu"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Å yrynia linii, jakaja pakazvaje fokus, u pikselach"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Uzor linii fokusu"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Uzor linii, užyvanaj pry rysavaÅ?ni fokusu"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "ZapaÅnieÅ?nie fokusu"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Å yrynia vodstupu pamiž pakaźnikam fokusu i pramavuholnikam, jaki aznaÄ?aje "
"fokus, u pikselach"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Koler kursora"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Koler, pry vykarystaÅ?ni jakoha pavinien byÄ? rysavany kursor ustaÅki"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Druhi koler kursora"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7369,43 +7369,43 @@ msgstr ""
"Koler dapamožnaha kursora ÅstaÅki, užyvanaha pry redahavaÅ?ni tekstu ź "
"pieramiašanymi frahmentami, pisanymi źleva naprava i sprava naleva."
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Praporcyi pramavuholnika kursora"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Kaeficyjent praporcyjaÅ kursora ÅstaÅki"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "RysavaÅ?nie krajoÅ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Pamier abÅ¡araÅ rysavaÄ? pa-za abÅ¡aram, zaniatym widgetam"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Koler nienaviedanaj spasyÅ?ki"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Koler nienaviedanych spasyÅ?ak"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Koler naviedanaj spasyÅ?ki"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "Koler naviedanych spasyÅ?ak"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "Å yrynia separatara"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7413,35 +7413,35 @@ msgstr ""
"Ci separatary majuÄ? kanfihuravalnuju Å¡yryniu, i ci pavinny jany byÄ? "
"rysavanyja pry dapamozie pramavuholnikaÅ, a nia linijaÅ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "Å yrynia separatara"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "Å yrynia separataraÅ, kali hetaja vartaÅ?Ä? PRAŬDZIVAJA"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "Separatar vyšyni"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "VyÅ¡ynia separataraÅ, kali vartaÅ?Ä? \"wide-separators\" PRAŬDZIVAJA"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "DaÅžynia haryzantalnaj streÅ?ki prakrutki"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "DaÅžynia haryzantalnych streÅ?ak prakrutki"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "DaÅžynia vertykalnaj streÅ?ki prakrutki"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "DaÅžynia vertykalnaj streÅ?ki prakrutki"
diff --git a/po-properties/bg.po b/po-properties/bg.po
index 16c4a93..b909ac6 100644
--- a/po-properties/bg.po
+++ b/po-properties/bg.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-22 08:36+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
@@ -646,59 +646,59 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?инÑ?ждаване пÑ?опоÑ?Ñ?иÑ?Ñ?а на Ñ?азмеÑ?иÑ?е да Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?а каÑ?о Ñ?ази на дÑ?Ñ?еÑ?ниÑ? "
"елеменÑ? на Ñ?амкаÑ?а"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п на заглавиеÑ?о"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Ð?Ñ?ой пикÑ?ели около заглавиеÑ?о."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п на Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жаниеÑ?о"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Ð?Ñ?ой пикÑ?ели около Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?иÑ?е на Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жаниеÑ?о."
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Ð?ид на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?аÑ?а"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Ð?ид на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?аÑ?а на помоÑ?ника"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "Ð?аглавие на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?аÑ?а"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Ð?аглавиеÑ?о на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?аÑ?а на помоÑ?ника"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "Ð?аглавно изобÑ?ажение"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Ð?аглавно изобÑ?ажение на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?аÑ?а на помоÑ?ника"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?но изобÑ?ажение"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?но изобÑ?ажение на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?аÑ?а на помоÑ?ника"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?аÑ?а е попÑ?лнена"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Ð?али вÑ?иÑ?ки задÑ?лжиÑ?елни полеÑ?а на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?аÑ?а Ñ?а попÑ?лнени"
@@ -7162,52 +7162,52 @@ msgstr "Ð?войно бÑ?Ñ?еÑ?иÑ?ане"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Ð?али гÑ?аÑ?иÑ?ниÑ?Ñ? обекÑ? е двойно бÑ?Ñ?еÑ?иÑ?ан"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?ен Ñ?окÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Ð?али да Ñ?е изÑ?еÑ?Ñ?ава индикаÑ?оÑ? за Ñ?окÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?е в гÑ?аÑ?иÑ?ни обекÑ?и"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на линиÑ?Ñ?а за Ñ?окÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "ШиÑ?оÑ?ина, в пикÑ?ели, за линиÑ?Ñ?а на индикаÑ?оÑ?а на Ñ?окÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Шаблон за пÑ?нкÑ?иÑ?а на Ñ?окÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Ð?Ñ?нкÑ?иÑ? използван за изÑ?еÑ?Ñ?аване на индикаÑ?оÑ? за Ñ?окÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Рамка на Ñ?окÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"ШиÑ?оÑ?ина в пикÑ?ели междÑ? индикаÑ?оÑ?а за Ñ?окÑ?Ñ? и кÑ?Ñ?иÑ?Ñ?а на гÑ?аÑ?иÑ?ниÑ? обекÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "ЦвÑ?Ñ? на кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "ЦвÑ?Ñ?, Ñ? койÑ?о Ñ?е Ñ?е изÑ?еÑ?Ñ?ава кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а за вмÑ?кване"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "ЦвÑ?Ñ? на допÑ?лниÑ?елниÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7215,43 +7215,43 @@ msgstr ""
"ЦвÑ?Ñ?, Ñ? койÑ?о Ñ?е Ñ?е изÑ?еÑ?Ñ?ава допÑ?лниÑ?елниÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? за вмÑ?кване пÑ?и "
"Ñ?едакÑ?иÑ?ане на Ñ?екÑ?Ñ? Ñ? Ñ?азлиÑ?ни поÑ?оки на пиÑ?ане"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Ð?Ñ?опоÑ?Ñ?иÑ? на линиÑ?Ñ?а на кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Ð?Ñ?опоÑ?Ñ?иÑ? на кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а пÑ?и вмÑ?кване"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "Рамка на изÑ?еÑ?Ñ?аванеÑ?о"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "РазмеÑ? на зонаÑ?а, извÑ?н заделенаÑ?а за обекÑ?а, в коÑ?Ñ?о Ñ?е Ñ?е Ñ?еÑ?Ñ?ае"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "ЦвÑ?Ñ? на непоÑ?еÑ?ена вÑ?Ñ?зка"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "ЦвеÑ?Ñ?Ñ? на непоÑ?еÑ?ениÑ?е вÑ?Ñ?зки"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "ЦвÑ?Ñ? на поÑ?еÑ?ена вÑ?Ñ?зка"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "ЦвеÑ?Ñ?Ñ? на поÑ?еÑ?ениÑ?е вÑ?Ñ?зки"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "ШиÑ?оки Ñ?азделиÑ?ели"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7259,35 +7259,35 @@ msgstr ""
"Ð?али Ñ?азделиÑ?елиÑ?е Ñ?а Ñ? Ñ?иÑ?ина, коÑ?Ñ?о може да Ñ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойва, за да Ñ?е "
"изÑ?еÑ?Ñ?аÑ?Ñ? каÑ?о пÑ?авоÑ?гÑ?лниÑ?и вмеÑ?Ñ?о линии"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на Ñ?азделиÑ?ел"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на Ñ?азделиÑ?ели, ако е зададено да Ñ?а Ñ?иÑ?оки"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "Ð?иÑ?оÑ?ина на Ñ?азделиÑ?ел"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "Ð?иÑ?оÑ?ина на Ñ?азделиÑ?ели, ако е зададено да Ñ?а Ñ?иÑ?оки"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Ð?Ñ?лжина на Ñ?оÑ?изонÑ?ална Ñ?Ñ?Ñ?елка за пÑ?едвижване"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Ð?Ñ?лжинаÑ?а на Ñ?оÑ?изонÑ?алнаÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?елка за пÑ?едвижване"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Ð?иÑ?оÑ?ина на веÑ?Ñ?икална Ñ?Ñ?Ñ?елка за пÑ?едвижване"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Ð?иÑ?оÑ?инаÑ?а на веÑ?Ñ?икалнаÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?елка за пÑ?едвижване"
diff --git a/po-properties/bn.po b/po-properties/bn.po
index 21baef6..5c7d912 100644
--- a/po-properties/bn.po
+++ b/po-properties/bn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 15:50+0600\n"
"Last-Translator: Israt Jahan <israt ankur org bd>\n"
"Language-Team: Bangla <ankur-bd-l10n googlegroups com>\n"
@@ -638,59 +638,59 @@ msgstr "�া�ল�ড মান�"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "�ব�ব �ন�পাত�� ��রপ�র�ব� ফ�র�ম�র �া�ল�ড�র সমান �র�"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "শ�র�ষ�রণ প�যাডি�"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "শ�র�ষ�রণ�র �ারপাশ� পি��স�ল�র স���যা।"
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "বিষ�বস�ত�র প�যাডি�"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "বিষ�বস�ত�র প�ষ�ঠার মধ�য� পি��সল�র স���যা।"
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "প�ষ�ঠার ধরন"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "সহা�� প�ষ�ঠার ধরণ"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "প�ষ�ঠার শির�নাম"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "সহা�� প�ষ�ঠার শির�নাম"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "শ�র�ষ�রণ�র �বি"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "সহা�� প�ষ�ঠা� ব�যবহারয���য শ�র�ষ�রণ�র �বি"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "সা�ড-বার�র �বি"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "সহা�� প�ষ�ঠার �ন�য সা�ড-বার�র �বি"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "প�ষ�ঠা সমাপ�ত"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "প�ষ�ঠার মধ�য� �পস�থিত স�ল �বশ�য� ��ষ�ত�র��লির মধ�য� তথ�য প�রণ �রা হ���� �ি না"
@@ -7091,51 +7091,51 @@ msgstr "ডাবল বাফার��ত"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "������ি ডাবল বাফার �রা হব� �ি"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "à¦?à¦à§?যনà§?তরà§?ণ ফà§?à¦?াস"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "ফà§?à¦?াস নিরà§?দà§?শà¦?à¦?ি à¦?à¦?à¦?à§?à¦?à§?র à¦à§?তর à¦?à¦?à¦?া হবà§? à¦?িনা"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "ফ��াস�র লা�নব�যাপ�তি"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "পি��স�ল হিস�ব� ফ��াস নির�দ�শ� লা�ন�র প�রস�থ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "ফ��াস লা�ন�র ড�যাশ প�যা�ার�ন"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "ফ��াস নির�দ�শ� ���ত� য� ধরন�র ড�যাশ প�যা�ার�ন ���ত� হব�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "ফ��াস প�যাডি�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "পি��স�ল হিস�ব� ফ��াস নির�দ�শ� � ����� 'বা��স�র' মধ�যবর�ত� স�থান�র প�রস�থ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "�ার�সার�র র�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "���ষর ঢ��ান�র (Insertion) �ার�সার ���ত� য� র� ব�যবহ�ত হব�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "�ার�সার ���া� ব�যবহ�ত দ�বিত�� র�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7143,79 +7143,79 @@ msgstr ""
"ডান-থ���-বাম �ব� বাম-থ���-ডান � ল��া� হ� �র�ম ����স��র মিশ�রণ সম�পাদনা �রার সম� "
"���ষর ঢ��ান�র (Insertion) �ার�সার ���ত� য� র� ব�যবহ�ত হব�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "�ার�সার লা�ন�র �ব�ব �ন�পাত"
# ব��া যা���� না
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "য� �ব�ব �ন�পাত� ���ষর ঢ��ান�র (Insertion) �ার�সার ���া হব�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "স�মানা ���া হব�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "������র বরাদ�দ��ত ��শ�র বা�র� য��ান� ���া হব� তার ��ার"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "পরিদর�শন না �রা লি���র র�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "পরিদর�শন না �রা লি���র র�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "পরিদর�শিত লি���র র�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "পরিদর�শিত লি���র র�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "বিà¦à¦¾à¦?à¦?à§?র পà§?রসà§?থ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
"বিà¦à¦¾à¦?à¦?à§?র পà§?রসà§?থ à¦?নফিà¦?ার à¦?রা যাবà§? à¦?ি না à¦? রà§?à¦?ার পরিবরà§?তà§? বাà¦?à§?স পà§?রà§?à§?à¦? à¦?রা হবà§? à¦?ি না"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "বিà¦à¦¾à¦?à¦?à§?র পà§?রসà§?থ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "wide-separators মান TRUE হলà§?, বিà¦à¦¾à¦?à¦?à§?র পà§?রসà§?থ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "বিà¦à¦¾à¦?à¦?à§?র à¦?à¦?à§?à¦?তা"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "\"wide-separators\" মান TRUE হলà§?, বিà¦à¦¾à¦?à¦?à§?র à¦?à¦?à§?à¦?তা"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "à¦?নà§?à¦à§?মিà¦? সà§?à¦?à§?রà§?ল তà§?রà¦?িহà§?নà§?র দà§?রà§?à¦?à§?য"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "à¦?নà§?à¦à§?মিà¦? সà§?à¦?à§?রà§?ল তà§?রà¦?িহà§?নà§?র দà§?রà§?à¦?à§?য"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "�ল�লম�ব স���র�ল ত�র�িহ�ন�র দ�র���য"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "�ল�লম�ব স���র�ল ত�র�িহ�ন�র দ�র���য"
diff --git a/po-properties/bn_IN.po b/po-properties/bn_IN.po
index 175a116..2ef81f2 100644
--- a/po-properties/bn_IN.po
+++ b/po-properties/bn_IN.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-30 15:52+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
@@ -637,59 +637,59 @@ msgstr "�া�ল�ড মান�"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "�ব�ব �ন�পাত�� ��রপ�র�ব� ফ�র�ম�র �া�ল�ড�র সমান �র�"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "হ�ডার�র প�যাডি�"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "হ�ডার�র �ারপাশ� পি��স�ল�র স���যা।"
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "বিষ�বস�ত�র প�যাডি�"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "বিষ�বস�ত�র প�ষ�ঠার মধ�য� পি��সল�র স���যা।"
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "প�ষ�ঠার ধরন"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "সহা�� প�ষ�ঠার ধরন"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "প�ষ�ঠার শির�নাম"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "সহা�� প�ষ�ঠার শির�নাম"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "হ�ডার�র �বি"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "সহা�� প�ষ�ঠা� ব�যবহারয���য হ�ডার�র �বি"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "সা�ড-বার�র �বি"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "সহা�� প�ষ�ঠার �ন�য সা�ড-বার�র �বি"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "প�ষ�ঠা সমাপ�ত"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "প�ষ�ঠার মধ�য� �পস�থিত স�ল �বশ�য� ��ষ�ত�র��লির মধ�য� তথ�য প�রণ �রা হ���� �ি না"
@@ -7092,51 +7092,51 @@ msgstr "ডাবল বাফার"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "������ি ডাবল বাফার �রা হব� �ি"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "à¦?à¦à§?যনà§?তরà§?ণ ফà§?à¦?াস"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "ফà§?à¦?াস নিরà§?দà§?শà¦?à¦?ি à¦?à¦?à¦?à§?à¦?à§?র à¦à§?তর à¦?à¦?à¦?া হবà§? à¦?িনা"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "ফ��াস�র লা�নব�যাপ�তি"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "পি��স�ল হিস�ব� ফ��াস নির�দ�শ� লা�ন�র প�রস�থ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "ফ��াস লা�ন�র ড�যাশ প�যা�ার�ন"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "ফ��াস নির�দ�শ� ���ত� য� ধরন�র ড�যাশ প�যা�ার�ন ���ত� হব�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "ফ��াস প�যাডি�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "পি��স�ল হিস�ব� ফ��াস নির�দ�শ� � ����� 'বা��স�র' মধ�যবর�ত� স�থান�র প�রস�থ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "�ার�সার�র র� "
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "���ষর ঢ��ান�র (Insertion) �ার�সার ���ত� য� র� ব�যবহ�ত হব�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "�ার�সার ���া� ব�যবহ�ত দ�বিত�� র�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7144,79 +7144,79 @@ msgstr ""
"ডান-থ���-বাম �ব� বাম-থ���-ডান � ল��া� হ� �র�ম ����স��র মিশ�রণ �ডি� �রার সম� "
"���ষর ঢ��ান�র (Insertion) �ার�সার ���ত� য� র� ব�যবহ�ত হব�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "�ার�সার লা�ন�র �ব�ব �ন�পাত"
# ব��া যা���� না
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "য� �ব�ব �ন�পাত� ���ষর ঢ��ান�র (Insertion) �ার�সার ���া হব�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "প�রান�ত ����"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "������র বরাদ�দ��ত ��শ�র বা�র� য��ান� ���া হব� তার ��ার"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "পরিদর�শন না �রা লি���র র�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "পরিদর�শন না �রা লি���র র�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "পরিদর�শিত লি���র র�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "পরিদর�শিত লি���র র�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "বিà¦à¦¾à¦?à¦?à§?র পà§?রসà§?থ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
"বিà¦à¦¾à¦?à¦?à§?র পà§?রসà§?থ à¦?নফিà¦?ার à¦?রা যাবà§? à¦?ি না à¦? রà§?à¦?ার পরিবরà§?তà§? বাà¦?à§?স পà§?রà§?à§?à¦? à¦?রা হবà§? à¦?ি না"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "বিà¦à¦¾à¦?à¦?à§?র পà§?রসà§?থ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "wide-separators মান TRUE হলà§?, বিà¦à¦¾à¦?à¦?à§?র পà§?রসà§?থ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "বিà¦à¦¾à¦?à¦?à§?র à¦?à¦?à§?à¦?তা"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "\"wide-separators\" মান TRUE হলà§?, বিà¦à¦¾à¦?à¦?à§?র à¦?à¦?à§?à¦?তা"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "à¦?নà§?à¦à§?মিà¦? সà§?à¦?à§?রà§?ল তà§?রà¦?িহà§?নà§?র দà§?রà§?à¦?à§?য"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "à¦?নà§?à¦à§?মিà¦? সà§?à¦?à§?রà§?ল তà§?রà¦?িহà§?নà§?র দà§?রà§?à¦?à§?য"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "�লম�ব স���র�ল ত�র�িহ�ন�র দ�র���য"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "�লম�ব স���র�ল ত�র�িহ�ন�র দ�র���য"
diff --git a/po-properties/br.po b/po-properties/br.po
index a96cc50..5ea003b 100644
--- a/po-properties/br.po
+++ b/po-properties/br.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-01 01:16+0100\n"
"Last-Translator: Denis\n"
"Language-Team: br <LL li org>\n"
@@ -606,59 +606,59 @@ msgstr ""
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
@@ -6822,127 +6822,127 @@ msgstr ""
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Liv ar reti"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/bs.po b/po-properties/bs.po
index e9762ea..ccc9155 100644
--- a/po-properties/bs.po
+++ b/po-properties/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 00:47+0200\n"
"Last-Translator: Kenan HadžiavdiÄ? <kenan bgnett no>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal linux org ba>\n"
@@ -649,70 +649,70 @@ msgstr "Prema podreÄ?enom elementu"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Prisili slaganje omjera sa omjerom podreÄ?enog elementa okvira"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
#, fuzzy
msgid "Header Padding"
msgstr "Lijeva popuna"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Stil ruba oko trake s menijima"
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
#, fuzzy
msgid "Content Padding"
msgstr "Popuna na dnu"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Stil ruba oko sadržaja"
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
#, fuzzy
msgid "Page type"
msgstr "Tip pakovanja"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
#, fuzzy
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Tip obavještenja"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
#, fuzzy
msgid "Page title"
msgstr "VeliÄ?ina stranice"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
#, fuzzy
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Naslov prozora"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
#, fuzzy
msgid "Header image"
msgstr "Zaglavlja se mogu kliknuti"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
#, fuzzy
msgid "Sidebar image"
msgstr "Vrijednost"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
#, fuzzy
msgid "Page complete"
msgstr "UveÄ?anje stranice"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
@@ -7446,52 +7446,52 @@ msgstr "Buffer"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Da li je akcija vidljiva."
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Unutrašnji fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Da li crtati pokazivaÄ? fokusa u grafiÄ?kim elementima"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Å irina linije fokusa"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Å irina, u pikslama, linije pokazivaÄ?a fokusa"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Å ablon za crtanje linije fokusa"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Å ablon koji se koristi za crtanje pokazivaÄ? fokusa"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Popunjavanje za fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Å irina, u pikslama, izmeÄ?u pokazivaÄ?a fokusa i okvira grafiÄ?kog elementa"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Boja kursora"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Boja kursora za unos"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Boja sekundarnog kursora"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7499,88 +7499,88 @@ msgstr ""
"Boja sekundarnog kursora pri izmjenama miješanog desno-na-lijevo i lijevo-na-"
"desno teksta"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Omjer kursora"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Omjer u kojem Ä?e se crtati kursor za unos"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Rub kartice"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Trenutna boja"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Naslov dijaloga za odabir fonta"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Trenutna boja"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "Naslov dijaloga za odabir fonta"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "Koristi liniju razdvajanja"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "Å irina uspravne linije razdvajanja"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "UobiÄ?ajena visina"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "PonaÅ¡anje vodoravne trake s klizaÄ?em"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Kada Ä?e se prikazati vodoravna traka s klizaÄ?em"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "PonaÅ¡anje uspravne trake s klizaÄ?em"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Kada Ä?e se prikazati uspravna traka s klizaÄ?em"
diff --git a/po-properties/ca.po b/po-properties/ca.po
index 18f871a..8f5c2f7 100644
--- a/po-properties/ca.po
+++ b/po-properties/ca.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-29 20:27+0200\n"
"Last-Translator: David Planella <david planella ubuntu com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -653,59 +653,59 @@ msgstr "Obeeix el fill"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Força la proporció perquè coincideixi amb la forma del fill"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "Farciment de la capçalera"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Nombre de pÃxels al voltant de la capçalera."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "Farciment del contingut"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Nombre de pÃxels al voltant de les pà gines de contingut."
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Tipus de pà gina"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Tipus de pà gina de l'auxiliar"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "TÃtol de la pà gina"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "El tÃtol de la pà gina de l'auxiliar"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "Imatge de la capçalera"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Imatge de la capçalera de la pà gina de l'auxiliar"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "Imatge de la barra lateral"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Imatge de la barra lateral de la pà gina de l'auxiliar"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "PÃ gina completa"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Si s'han emplenat tots els camps requerits de la pà gina"
@@ -7235,53 +7235,53 @@ msgstr "Memòria intermèdia doble"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Si el giny utilitza una doble memòria intermèdia"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Focus interior"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Si s'ha de dibuixar l'indicador del focus dins dels ginys"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Amplada de lÃnia del focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Amplada, en pÃxels, de la lÃnia indicadora del focus"
# FIXME traç (josep)
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Patró de traç de la lÃnia de focus"
# FIXME
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Patró de traç utilitzat per dibuixar l'indicador del focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Separació del focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Amplada, en pÃxels, entre l'indicador de focus i el giny 'box'"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Color del cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Color amb el que es dibuixa el cursor d'inserció"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Color del cursor secundari"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7289,43 +7289,43 @@ msgstr ""
"Color per dibuixar el cursor d'inserció secundà ria en editar la barreja del "
"text de dreta-a-esquerra i d'esquerra-a-dreta"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "RÃ tio d'aspecte de la lÃnia del cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Rà tio d'aspecte amb el que dibuixar el cursor d'inserció"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "Dibuixa la vora"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Mida de les à rees a dibuixar fora de la ubicació del giny"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Color dels enllaços no visitats"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "El color dels enllaços que no s'hagin visitat"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Color dels enllaços visitats"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "El color dels enllaços que s'hagin visitat"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "Separadors amples"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7333,35 +7333,35 @@ msgstr ""
"Si els separadors tenen una amplada configurable, i s'haurien de dibuixar "
"amb una caixa en lloc d'una lÃnia"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "Amplada del separador"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "L'amplada dels separadors si «wide-separators» és CERT"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "Alçada del separador"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "L'alçada dels separadors si «wide-separators» és CERT"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Longitud de la fletxa de desplaçament horitzontal"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "La longitud de la fletxa de desplaçament horitzontal"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Longitud de la fletxa de desplaçament vertical"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "La longitud de la fletxa de desplaçament vertical"
diff --git a/po-properties/ca valencia po b/po-properties/ca valencia po
index 093e578..c7901b0 100644
--- a/po-properties/ca valencia po
+++ b/po-properties/ca valencia po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-29 20:27+0200\n"
"Last-Translator: David Planella <david planella ubuntu com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -653,59 +653,59 @@ msgstr "Obeeix el fill"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Força la proporció perquè coincidisca amb la forma del fill"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "Farciment de la capçalera"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Nombre de pÃxels al voltant de la capçalera."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "Farciment del contingut"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Nombre de pÃxels al voltant de les pà gines de contingut."
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Tipus de pà gina"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Tipus de pà gina de l'auxiliar"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "TÃtol de la pà gina"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "El tÃtol de la pà gina de l'auxiliar"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "Imatge de la capçalera"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Imatge de la capçalera de la pà gina de l'auxiliar"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "Imatge de la barra lateral"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Imatge de la barra lateral de la pà gina de l'auxiliar"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "PÃ gina completa"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Si s'han emplenat tots els camps requerits de la pà gina"
@@ -7232,53 +7232,53 @@ msgstr "Memòria intermèdia doble"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Si el giny utilitza una doble memòria intermèdia"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Focus interior"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Si s'ha de dibuixar l'indicador del focus dins dels ginys"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Amplada de lÃnia del focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Amplada, en pÃxels, de la lÃnia indicadora del focus"
# FIXME traç (josep)
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Patró de traç de la lÃnia de focus"
# FIXME
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Patró de traç utilitzat per dibuixar l'indicador del focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Separació del focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Amplada, en pÃxels, entre l'indicador de focus i el giny 'box'"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Color del cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Color amb el que es dibuixa el cursor d'inserció"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Color del cursor secundari"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7286,43 +7286,43 @@ msgstr ""
"Color per dibuixar el cursor d'inserció secundà ria en editar la barreja del "
"text de dreta-a-esquerra i d'esquerra-a-dreta"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "RÃ tio d'aspecte de la lÃnia del cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Rà tio d'aspecte amb el que dibuixar el cursor d'inserció"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "Dibuixa la vora"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Mida de les à rees a dibuixar fora de la ubicació del giny"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Color dels enllaços no visitats"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "El color dels enllaços que no s'hagen visitat"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Color dels enllaços visitats"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "El color dels enllaços que s'hagen visitat"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "Separadors amples"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7330,35 +7330,35 @@ msgstr ""
"Si els separadors tenen una amplada configurable, i s'haurien de dibuixar "
"amb una caixa en lloc d'una lÃnia"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "Amplada del separador"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "L'amplada dels separadors si «wide-separators» és CERT"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "Alçada del separador"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "L'alçada dels separadors si «wide-separators» és CERT"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Longitud de la fletxa de desplaçament horitzontal"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "La longitud de la fletxa de desplaçament horitzontal"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Longitud de la fletxa de desplaçament vertical"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "La longitud de la fletxa de desplaçament vertical"
diff --git a/po-properties/crh.po b/po-properties/crh.po
index dfe6f5e..18bbd12 100644
--- a/po-properties/crh.po
+++ b/po-properties/crh.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-09 04:32-0500\n"
"Last-Translator: ReÅ?at SABIQ <tilde birlik gmail com>\n"
"Language-Team: Qırımtatarca (Qırım Türkçesi) <tilde-birlik-tercime lists "
@@ -723,67 +723,67 @@ msgstr "BalaÄ?a boysun"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Aspekt nisbetiniñ çerçiveniñ balasınıñkinen eÅ?leÅ?mesini cebir et"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "BaÅ?lıq Å?ilteleme"
# gtk/gtkmenubar.c:155
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "BaÅ?lıqnıñ etrafındaki piksel sayısı."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "Münderice Å?iltelemesi"
# gtk/gtkmenubar.c:155
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Münderice saifeleriniñ etrafındaki piksel sayısı."
# gtk/gtktoolbar.c:259
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Saife türü"
# gtk/gtklabel.c:199
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Muavin saifeniñ türü"
# gtk/gtkruler.c:148
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "Saife serlevası"
# gtk/gtkwindow.c:333
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Muavin saifeniñ serlevası"
# gtk/gtktreeview.c:489
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "BaÅ?lıq sureti"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Muavin saife içün baÅ?lıq sureti"
# gtk/gtksettings.c:175
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "Kenar çubuÄ?ı sureti"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Muavin saife içün kenar çubuÄ?ı sureti"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "Saife tamamlanÄ?an"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Saifede talap etilgen alanlarnıñ episiniñ toldurılÄ?an olıp olmaÄ?anı"
@@ -8324,59 +8324,59 @@ msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Tıqaçnıñ içeri yatqızılÄ?an olıp olmaÄ?anı"
# gtk/gtkwidget.c:1068
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Dahiliy Fokus"
# gtk/gtkwidget.c:1069
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Fokus köstergiçiniñ pencereçiklerniñ içinde sızılıp sızılmaycaÄ?ı"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Fokus sızıÄ?ı keniÅ?ligi"
# gtk/gtkwidget.c:1069
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Fokus köstergiçi sızıÄ?ınıñ piksel cınsından keniÅ?ligi"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Fokus sızıÄ?ı çarpma-sızıq naqÅ?ı"
# gtk/gtkwidget.c:1069
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Fokus köstergiçini sızmaq içün qullanılacaq çarpma-sızıq naqÅ?ı"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Fokus Å?iltelemesi"
# gtk/gtkwidget.c:1069
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Fokus köstergiçi ve pencereçik 'qutusı' arasında piksel cınsından uzaqlıq"
# gtk/gtkentry.c:456
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "İmleç tüsü"
# gtk/gtkentry.c:457
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Qıstırma imleçiniñ sızılacaÄ?ı tüs"
# gtk/gtkentry.c:456
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Ekilemci imleç tüsü"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -8384,50 +8384,50 @@ msgstr ""
"QarıÅ?ıq soldan-saÄ?Ä?a hem de saÄ?dan-solÄ?a metinni tarir etkende ekilemci "
"qıstırma imleçiniñ sızılacaÄ?ı tüs"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "İmleçniñ satır aspekt nisbeti"
# gtk/gtkentry.c:457
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Qıstırma imleçiniñ sızılacaÄ?ı tüs aspekt nisbeti"
# gtk/gtknotebook.c:341
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "Sıñırnı Sız"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Pencereçikniñ tahsisi tıÅ?ındaki mesahalarnıñ sızılacaq ölçüsi"
# gtk/gtkcolorsel.c:1682
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Ziyaret Etilmegen Ä°liÅ?im Tüsü"
# gtk/gtkwindow.c:333
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Ziyaret etilmegen iliÅ?imlerniñ tüsü"
# gtk/gtkcolorsel.c:1682
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Ziyaret Etilgen Ä°liÅ?im Tüsü"
# gtk/gtkwindow.c:333
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "Ziyaret etilgen iliÅ?imlerniñ tüsü"
# gtk/gtkdialog.c:125
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "KeniÅ? AyırÄ?ıçlar"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -8436,40 +8436,40 @@ msgstr ""
"qutu qullanılaraq sızılıp sızılmaycaÄ?ı"
# gtk/gtktreeview.c:535
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "AyırÄ?ıç KeniÅ?ligi"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
"Eger keniÅ?-ayırÄ?ıçlar (wide-separators) DOÄ?RU ise, ayırÄ?ıçlarnıñ keniÅ?ligi"
# gtk/gtkwindow.c:399
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "AyırÄ?ıç Yüksekligi"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
"Eger keniÅ?-ayırÄ?ıçlar (wide-separators) DOÄ?RU ise, ayırÄ?ıçlarnıñ yüksekligi"
# gtk/gtkalignment.c:121
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Ufqiy Taydırma Oqu UzunlıÄ?ı"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Ufqiy taydırma oqlarınıñ uzunlıÄ?ı"
# gtk/gtkalignment.c:130
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Vertikal Taydırma Oqu UzunlıÄ?ı"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Vertikal taydırma oqlarınıñ uzunlıÄ?ı"
diff --git a/po-properties/cs.po b/po-properties/cs.po
index 533b778..1977ec3 100644
--- a/po-properties/cs.po
+++ b/po-properties/cs.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-04 23:38+0100\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -634,59 +634,59 @@ msgstr "Následovat potomka"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Vynutit, aby pomÄ?r stran odpovÃdal rámu potomka"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "DoplnÄ?nà záhlavÃ"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "PoÄ?et pixelů kolem záhlavÃ."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "DoplnÄ?nà obsahu"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "PoÄ?et pixelů kolem obsahových stránek."
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Typ stránky"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Typ pomocné stránky"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "Nadpis stránky"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Nadpis pomocné stránky"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "Obrázek záhlavÃ"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Obrázek záhlavà pomocné stránky"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "Obrázek postrannÃho panelu"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Obrázek postrannÃho panelu pomocné stránky"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "�plná stránka"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Zda byla vÅ¡echna povinná pole na stránce vyplnÄ?na"
@@ -7029,51 +7029,51 @@ msgstr "Zdvojená vyrovnávacà pamÄ?Å¥"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Jestli je widget ve zdvojené vyrovnávacà pamÄ?ti"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "VnitÅ?nà zamÄ?Å?enÃ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Jestli vykreslovat indikátor zamÄ?Å?enà ve widgetech"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Å ÃÅ?ka Ä?áry zamÄ?Å?enÃ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Å ÃÅ?ka Ä?áry indikátoru zamÄ?Å?enÃ, v bodech"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Vzorek Ä?áry indikátoru zamÄ?Å?enÃ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Vzorek použÃvaný pÅ?i kreslenà Ä?áry indikátoru zamÄ?Å?enÃ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "DoplnÄ?nà zamÄ?Å?enÃ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Mezera mezi indikátorem zamÄ?Å?enà a panelem widgetu, v pixelech"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Barva kurzoru"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Barva, kterou kreslit vkládacà kurzor"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Barva sekundárnÃho kurzoru"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7081,43 +7081,43 @@ msgstr ""
"Barva, kterou kreslit sekundárnà kurzor pÅ?i editaci kombinovaného textu "
"zleva doprava a zprava doleva"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "PomÄ?r Ä?áry kurzoru"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "PomÄ?r, kterým kreslit kurzor pro vkládánÃ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "Kreslit okraje"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Velikost oblastà mimo alokaci widgetu, kde kreslit"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Barva nenavÅ¡tÃveného odkazu"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Barva nenavÅ¡tÃvených odkazů"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Barva navÅ¡tÃveného odkazu"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "Barva navÅ¡tÃvených odkazů"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "Å iroké oddÄ?lovaÄ?e"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7125,35 +7125,35 @@ msgstr ""
"Zda oddÄ?lovaÄ?e majà nastavitelnou Å¡ÃÅ?ku a mÄ?ly by být kresleny za použità "
"panelu namÃsto Å?ádku"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "Å ÃÅ?ka oddÄ?lovaÄ?ů"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "Å ÃÅ?ka oddÄ?lovaÄ?ů, je-li wide-separators \"true\""
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "Výška oddÄ?lovaÄ?e"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "Výška oddÄ?lovaÄ?ů, je-li \"wide-separators\" \"true\""
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Délka vodorovné posunovacà šipky"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Délka vodorovných posunovacÃch Å¡ipek"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Délka svislé posunovacà šipky"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Délka svislých posunovacÃch Å¡ipek"
diff --git a/po-properties/cy.po b/po-properties/cy.po
index 00487f1..fbe13ee 100644
--- a/po-properties/cy.po
+++ b/po-properties/cy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-21 17:30+0100\n"
"Last-Translator: Iestyn Pryce <dylunio gmail com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <gnome-cy pengwyn linux org uk>\n"
@@ -639,59 +639,59 @@ msgstr "Ufuddhau'r plentyn"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Gorfodi'r gymhareb agwedd i gydweddu a hwnnw plentyn y ffrâm"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "Padio Pennyn"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Y nifer o bicseli o amgylch y pennyn."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "Padio Cynnwys"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Y nifer o bicseli o amgylch y tudalennau cynnwys."
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Math tudalen"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Math y dudalen gynorthwyo"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "Teitl tudalen"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Teitl y dudalen gynorthwyo"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "Delwedd pennyn"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Delwedd pennyn y dudalen gynorthwyo"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "Delwedd bar ochr"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Delwedd bar ochr y dudalen gynorthwyo"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "Tudalen yn gyflawn"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "A yw pob un o'r meysydd angenrheidiol ar y dudalen wedi eu llenwi"
@@ -7297,51 +7297,51 @@ msgstr "Byffer"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "A yw'r plwg yn blanedig ai peidio"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Ffocws Mewnol"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "A ddylid arlunioâ??r dangosydd ffocws o fewn teclynnau"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Lled y llinell ffocws"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Lled, mewn picseli, y llinell dangos ffocws"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Patrwm llinell ffocws"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Y patrwm i'w ddefnyddio er mwyn arlunio'r dangosydd ffocws"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Padio ffocws"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Lled, mewn picsel, rhwng y dangosydd ffocws a 'bocs' y teclyn"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Lliw'r cyrchydd"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Pa liw i arlunio'r cyrchydd mewnosod"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Lliw'r cyrchydd eilaidd"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7349,43 +7349,43 @@ msgstr ""
"Y lliw i'w ddefnyddio er mwyn arlunio'r cyrchydd mewnosod eilaidd wrth olygu "
"testun chwith-i'r-dde a dde-i'r-chwith cymysg"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Cymhareb agwedd llinell cyrchydd"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Cymhareb agwedd er mwyn arlunio'r cyrchydd mewnosod"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "Tynnu Border"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Maint ardaloedd y tu allan i ddyraniad y teclyn i'w tynnu"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Lliw Cyswllt heb ei Ymweld"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Lliw'r cysylltion na ymwelwyd â hwy"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Lliw Cyswllt wedi ei Ymweld"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "Lliw'r cysylltion ymwelwyd â hwy"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "Gwahanyddion Llydan"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7393,35 +7393,35 @@ msgstr ""
"A oes modd cyflunio lled gwahanyddion, ac a ddylid eu tynnu gan ddefnyddio "
"bocs yn hytrach na llinell"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "Lled Gwahanydd"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "Lled gwahanyddion os yw \"wide-separators\" yn WIR"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "Uchder Gwahanydd"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "Uchder gwahanyddion os yw \"wide-separators\" yn WIR"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Hyd Saeth Sgrolio Lorweddol"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Hyd y saethau sgrolio llorweddol"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Hyd Saeth Sgrolio Fertigol"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Hyd y saethau sgrolio fertigol"
diff --git a/po-properties/da.po b/po-properties/da.po
index edd8297..fc94fb1 100644
--- a/po-properties/da.po
+++ b/po-properties/da.po
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 16:24+0100\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
@@ -678,66 +678,66 @@ msgstr "Tving højde/bredde-forhold til at passe til rammens underkontrol"
# Tvetydighed omkring hoved/overskrift afgjort ved flertals afstemning blandt de af de andre oversættelser jeg kan forstå. Jeg har fejlmeldt den for forhåbentligt at få den afgjort
#
# Fejlrapport afgjorde at det er sidehoved.
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "Sidehoved-udfyldning"
# Tvetydighed omkring hoved/overskrift afgjort ved flertals afstemning blandt de af de andre oversættelser jeg kan forstå. Jeg har fejlmeldt den for forhåbentligt at få den afgjort
#
# Fejlrapport afgjorde at det er sidehoved.
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Antallet af skærmpunkter rundt om sidehovedet."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "Indholdsudfyldning"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Antallet af skærmpunkter rundt om indholdssiderne."
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Sidetype"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Assistentsidens type"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "Sidetitel"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Assistentsidens titel"
# Tvetydighed omkring hoved/overskrift afgjort ved flertals afstemning blandt de af de andre oversættelser jeg kan forstå. Jeg har fejlmeldt den for forhåbentligt at få den afgjort
#
# Fejlrapport afgjorde at det er sidehoved.
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "Sidehoved-billede"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Assistentsidens sidehoved-billede"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "Sidepanelbillede"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Assistentsidens sidepanelbillede"
# Denne her kan godt virke lidt mærkelig men skulle være god nok idet et kig i kildekoden afslører at "Page complete" er en boolsk variabel
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "Side fuldført"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Om alle påkrævede felter på siden er udfyldt"
@@ -7218,52 +7218,52 @@ msgstr "Dobbeltbufret"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Om kontrollen er dobbeltbufret eller ikke"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Indvendig fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Om fokusindikatoren skal tegnes inde i kontrollen"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Fokuslinjebredde"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Bredde, i skærmpunkter, af fokuseringsindikatorens linje"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Stiplingsmønster til fokuslinje"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Stiplingsmønster der bruges til at tegne fokuseringsindikatoren"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Fokusudfyldning"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Bredde, i skærmpunkter, mellem fokuseringsindikatoren og kontrollens \"boks\""
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Markørfarve"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Farve som indtastningsmarkøren skal tegnes med"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Sekundær markørfarve"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7271,43 +7271,43 @@ msgstr ""
"Farve som bruges til at tegne den sekundære indtastningsmarkør ved "
"redigering af blandet højre-mod-venstre- og venstre-mod-højre-tekst"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Højde/bredde-forhold for markørlinje"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Det højde/bredde-forhold indtastningsmarkøren skal tegnes med"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "Tegn kant"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Størrelse af området udenfor kontrollens tegne-tildeling"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Ubesøgt link-farve"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Farven på ubesøgte links"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Besøgt link-farve"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "Farven på besøgte links"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "Brede adskillelseslinjer"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7315,37 +7315,37 @@ msgstr ""
"Om adskillelseslinjer skal have indstillelig bredde og skal tegnes ved brug "
"af en kasse i stedet for en linje"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "Adskillelseslinje-bredde"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
"Bredden på adskillelses-linjer hvis \"wide-seperators\" er sat til TRUE"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "Adskillelseslinje-højde"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
"Højden af adskillelseslinjerne hvis \"wide-seperators\" er sat til TRUE"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Vandret rullebjælkepil-længde"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Længden af de vandrette rullebjælkepile"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Lodret rullebjælkepil-længde"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Længden af de lodrette rullebjælkepile"
diff --git a/po-properties/de.po b/po-properties/de.po
index 442f3d8..3c0568d 100644
--- a/po-properties/de.po
+++ b/po-properties/de.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GTK+ master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 15:00+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
@@ -665,59 +665,59 @@ msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
"Erzwingen, dass das Seitenverhältnis des Rahmens dem des Kindes entspricht"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "Auffüllung um Kopf"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Anzahl der Pixel um den Kopf."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "Auffüllung um Inhalt"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Anzahl der Pixel um Inhaltsseiten"
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Seitentyp"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Der Typ der Druidenseite"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "Titel der Seite"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Der Titel der Druidenseite"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "Kopfbild"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Bild im Kopf der Druidenseite"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "Seitenbild"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Bild in Seitenleiste der Druidenseite"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "Seite abgeschlossen"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Legt fest, ob alle benötigten Felder dieser Seite ausgefüllt wurden"
@@ -7255,52 +7255,52 @@ msgstr "Doppelt gepuffert"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Legt fest, ob das Widget doppelt gepuffert wird"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Interner Fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Soll der Fokusanzeiger in Widgets dargestellt werden?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Länge der Fokuszeile"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Die Breite der Fokusanzeiger-Linie in Pixel"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Strichelmuster der Fokuszeile"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Das zum Zeichnen des Fokusanzeigers zu verwendende Strichelmuster"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Fokus-Auffüllung"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Der Abstand zwischen dem Fokusanzeiger und dem »Kasten« um das Widget in Pixel"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Zeigerfarbe"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Die Farbe, in der der Einfügezeiger gezeichnet werden soll"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Zweite Zeigerfarbe"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7308,43 +7308,43 @@ msgstr ""
"Die Farbe des zweiten Einfügezeigers, wenn rechts- und linksläufiger Text "
"gemischt bearbeitet werden."
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Seitenverhältnis der Zeigerzeile"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Das Seitenverhältnis, in dem der Einfügezeigers gezeichnet werden soll"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "Rand zeichnen"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Grö�e der Zonen au�erhalb des Widget-Belegung die gezeichnet wird"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Farbe für unbesuchte Links"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Farbe für unbesuchte Hyperlinks"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Farbe für besuchte Links"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "Farbe für besuchte Hyperlinks"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "Breite Trennbalken"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7352,35 +7352,35 @@ msgstr ""
"Sollen Trennbalken eine festlegbare Breite haben und als Fläche anstatt "
"einer Linie dargestellt werden?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "Breite der Trennbalken"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "Die Breite der Trennbalken falls »wide-separators« WAHR ist"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "Höhe der Trennbalken"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "Die Höhe der Trennbalken falls »wide-separators« WAHR ist"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Länge horizontaler Rollpfeile"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Die Länge horizontaler Rollpfeile"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Länge vertikaler Rollpfeile"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Die Länge vertikaler Rollpfeile"
diff --git a/po-properties/dz.po b/po-properties/dz.po
index 9936961..37b54b8 100644
--- a/po-properties/dz.po
+++ b/po-properties/dz.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.dz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-18 17:40+0530\n"
"Last-Translator: Mindu Dorji\n"
"Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg dit gov bt>\n"
@@ -639,70 +639,70 @@ msgstr "��ལ��ལུ����"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "��ྱ�����ྱི�རྣ�����ེ� ��ི��ྲ���ྱི���ལ��������� ������སྦེ� ��ུ����ུ����ོ"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
#, fuzzy
msgid "Header Padding"
msgstr "�ཡོ���ྱི��ར�ཤ�ས�"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "��ར�����ྲ�རི���ི���འ�ས�ོར�ལུ� སེར��འི���ོ�རྣ��"
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
#, fuzzy
msgid "Content Padding"
msgstr "��ུ���ི��ར�ཤ�ས�"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "����ོ���ུ��ི���འ�ས�ོར��ྱི� སེར��འི���ོ�རྣ��"
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
#, fuzzy
msgid "Page type"
msgstr "ས����ྱི���ྱེ���"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
#, fuzzy
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "འ�ྲི���ོ���ྱི���ྱེ����ེ�"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
#, fuzzy
msgid "Page title"
msgstr "ཤོ��ལེ���ྱི����"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
#, fuzzy
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "ས�ོ�ས�ྲི���ེ��ི� ��ོ��ི���ེ�"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
#, fuzzy
msgid "Header image"
msgstr "��ོ�ཡི���ུ� ཨེ������འ�����ུ��"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
#, fuzzy
msgid "Sidebar image"
msgstr "��ུ�ས��ར���"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
#, fuzzy
msgid "Page complete"
msgstr "ཤོ��ལེ��འ�ར����"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
@@ -7227,51 +7227,51 @@ msgstr "�����ོ�ས�"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "��ས�����ོས���ར��ེ� ��ོ���ུ�ས��ཨི�����ེ��"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "����ོ�ས��ེ����ི�ས�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "�ི�ི��ེ�ི��ུ��ི������ �ེ����ི�ས��རྡ�ས�ོ���� འ�ྲི���ོ��ཨི�����ེ��"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "�ེ����ི�ས��ྱི� �ྱལ�རི��ར�ྱ����"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "�ེ����ི�ས��རྡ�ས�ོ���འི� �ྱལ�རི��ར�ྱ���� �ི��སེལསི�����"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "�ི���ི�སྦྲེལ�ར��ས���ེ���ི�ལུ� �ེ����ི�ས�འ���"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "�ེ����ི�ས��རྡ�ས�ོ���� འ�ྲི��ི�ལུ� ལ��ལེ��འ����ི� སྦྲེལ�ར��ས��ྱི���ེ���ི�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "�ེ����ི�ས��ར�ཤ�ས�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "�ེ����ི�ས��རྡ�ས�ོ������� �ི�ི��ེ�ི�ས�ྲོ���ྱི��ར��འི�ར�ྱ���� �ི��སེལསི�����"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "འོ��ར��ས��ོས���ི�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "�ར���ུ�ས�འོ��ར��ས� འ�ྲི��ིའི��ོས���ི�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "�ལ������ུ���འི� འོ��ར��ས��ོས���ི�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7279,43 +7279,43 @@ msgstr ""
"�ི��ཡི���ཡས�ལས��ཡོ����� �ཡོ��ལས�ཡས�ལུ� �ླ��སྲེས�སྦེ� �ུ������ར�ྱ����ོ�འི�ས��ས� �ལ������ུ���འི� "
"�ར���ུ�ས�འོ��ར��ས� འ�ྲི��ིའི��ོས���ི�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "འོ��ར��ས��ྱལ�རི��རྣ�����ི���ྱ����"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "�ར���ུ�ས�འོ��ར��ས�འ�ྲི��ིའི� ��ྱ�����ྱི�རྣ����"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "��འ����ས��ྲིས�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "�ི��ེ�ི��ི�ས�ལ�སྤྲོ��ས�ས�ོའི��ྱི��ར� འ�ྲི���ོ��འི���འ��ོ�ས��ྱི����"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "ལ��སྤྱོ����འ����འི�འ�ྲེལ�ལ���ོས���ི�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "ལ��སྤྱོ����འ����འི�འ�ྲེལ�ལ���ོས���ི�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "ལ��སྤྱོ��འ���ཡོ���འི�འ�ྲེལ�ལ���ོས���ི� "
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "ལ��སྤྱོ��འ���ཡོ���འི�འ�ྲེལ�ལ���ོས���ི�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "ར�ྱ������ྱེ��ྱེ��"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7323,35 +7323,35 @@ msgstr ""
"��ྱེ��ྱེ���ུ�ལུ� རི��ས�ྲི��འ�����ུ���འི�ར�ྱ����ཡོ����ོ��ཨི�����ེ����� �ི���ི����ལུ�ས�ྲོ���ི��ལ��ལེ��"
"འ����ོ��ལས�འ�ྲི���ོ��ཨི�����ེ��"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "��ྱེ��ྱེ���ྱི�ར�ྱ����"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "ར�ྱ������ྱེ��ྱེ���ུ���ེ����ཨི�����ི�� ��ྱེ��ྱེ���ུ��ི�ར�ྱ����"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "��ྱེ��ྱེ���ྱི���ོ����"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "��ལ�སྲི�\"wide-separators\"�ེ� ��ེ����ཨི�����ི�� ��ྱེ��ྱེ���ུ��ི���ོ���� "
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "���ས�ོ�ས��ྱི��ཤུ��ས�ྲིལ���འ�ར��ས��ྱི�རི�����"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "���ས�ོ�ས��ྱི��ཤུ��ས�ྲིལ���འ�ར��ས��ུ��ི�རི�����"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "�ེར��ྲ���ི��ཤུ��ས�ྲིལ���འ�ར��ས��ྱི�རི�����"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "�ེར��ྲ���ི��ཤུ��ས�ྲིལ���འ�ར��ས��ུ��ི�རི�����"
diff --git a/po-properties/el.po b/po-properties/el.po
index fbb605b..daef71d 100644
--- a/po-properties/el.po
+++ b/po-properties/el.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-07 06:55+0100\n"
"Last-Translator: Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
@@ -666,59 +666,59 @@ msgstr ""
"Î?λλαγή αναλογίαÏ? διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν Ï?Ï?Ï?ε να Ï?αιÏ?ιάζει Ï?Ï?ιÏ? διαÏ?Ï?άÏ?ειÏ? Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? "
"Ï?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "Î?ÎμιÏ?μα κεÏ?αλίδαÏ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην κεÏ?αλίδα"
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "Î?ÎμιÏ?μα Ï?εÏ?ιοÏ?ομÎνοÏ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?ελίδεÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνÏ?ν."
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?ελίδαÏ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? βοηθοÏ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "ΤίÏ?λοÏ? Ï?ελίδαÏ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? βοηθοÏ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "Î?ικÏ?να κεÏ?αλίδαÏ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Î?ικÏ?να κεÏ?αλίδαÏ? Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? βοηθοÏ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "Î?ικÏ?να Ï?λεÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Î?ικÏ?να Ï?λεÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? βοηθοÏ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "Σελίδα Ï?λήÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Î?ν ÎÏ?οÏ?ν Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?θεί Ï?λα Ï?α αÏ?αιÏ?οÏ?μενα Ï?εδία Ï?Ï?η Ï?ελίδα"
@@ -7256,53 +7256,53 @@ msgstr "Î?ιÏ?λή ενδιάμεÏ?η μνήμη"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Î?ν θα εÏ?αÏ?μÏ?ζεÏ?αι διÏ?λή ενδιάμεÏ?η μνήμη Ï?Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ική Î?Ï?Ï?ίαÏ?η"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? μÎÏ?α Ï?ε γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? γÏ?αμμήÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Î?οÏ?ίβο γÏ?αμμήÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Î?οÏ?ίβο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?Ï?εδίαÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Î?ÎμιÏ?μα εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"ΠλάÏ?οÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία μεÏ?αξÏ? Ï?ηÏ? Ï?ήμανÏ?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? και Ï?οÏ? 'κοÏ?Ï?ιοÏ?Î? "
"γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα δÏ?ομÎα"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα με Ï?ο οÏ?οίο ζÏ?γÏ?αÏ?ίζεÏ?αι η ειÏ?αγÏ?γή δÏ?ομÎα"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ? δÏ?ομÎα"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7310,45 +7310,45 @@ msgstr ""
"ΧÏ?Ï?μα με Ï?ο οÏ?οίο θα Ï?Ï?εδιαÏ?Ï?εί ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?Ï?ν δÏ?ομÎαÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ? καÏ?α Ï?ην "
"εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία μικÏ?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οÏ? και δεξιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?οÏ? κειμÎνοÏ?."
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Î?ναλογία διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν γÏ?αμμήÏ? δÏ?ομÎα"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Î?ναλογία διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν με Ï?ην οÏ?οία θα Ï?Ï?εδιαÏ?Ï?εί ο δÏ?ομÎαÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "ΣÏ?εδίαÏ?η Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
"Î?ÎγεθοÏ? Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? για Ï?Ï?εδίαÏ?η Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι ÎξÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο ανάθεÏ?ηÏ? Ï?οÏ? "
"γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα μη αναγνÏ?Ï?μÎνοÏ? δεÏ?μοÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα μη αναγνÏ?Ï?μÎνÏ?ν δεÏ?μÏ?ν"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα ναγνÏ?Ï?μÎνοÏ? δεÏ?μοÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα αναγνÏ?Ï?μÎνÏ?ν δεÏ?μÏ?ν"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "ΠλαÏ?ιά διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικά"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7356,35 +7356,35 @@ msgstr ""
"Î?ν Ï?α διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικά θα ÎÏ?οÏ?ν μεÏ?αβληÏ?Ï? μÎγεθοÏ? και θα Ï?Ï?εδιάζονÏ?αι Ï?Ï? Ï?λαίÏ?ια "
"ανÏ?ί για γÏ?αμμÎÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "Το Ï?λάÏ?οÏ? Ï?Ï?ν διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ?ν αν είναι αληθÎÏ? Ï?ο 'Ï?λαÏ?ιά διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικά'"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "Î?Ï?οÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "Το Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ν διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ?ν αν είναι αληθÎÏ? Ï?ο 'Ï?λαÏ?ιά διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικά'"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Î?ήκοÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? βÎλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Το μήκοÏ? Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? βÎλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Î?ήκοÏ? κάθεÏ?οÏ? βÎλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Το μήκοÏ? Ï?οÏ? κάθεÏ?οÏ? βÎλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
diff --git a/po-properties/en_CA.po b/po-properties/en_CA.po
index fda7d0a..85e7889 100644
--- a/po-properties/en_CA.po
+++ b/po-properties/en_CA.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-22 22:53-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw gnome org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw gnome org>\n"
@@ -638,59 +638,59 @@ msgstr "Obey child"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "Header Padding"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Number of pixels around the header."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "Content Padding"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Number of pixels around the content pages."
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Page type"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "The type of the assistant page"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "Page title"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "The title of the assistant page"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "Header image"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Header image for the assistant page"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "Sidebar image"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Sidebar image for the assistant page"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "Page complete"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Whether all required fields on the page have been filled out"
@@ -7182,51 +7182,51 @@ msgstr "Buffer"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Whether or not the plug is embedded"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Interior Focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Focus linewidth"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Focus line dash pattern"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Focus padding"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Cursor colour"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Colour with which to draw insertion cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Secondary cursor colour"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7234,43 +7234,43 @@ msgstr ""
"Colour with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Cursor line aspect ratio"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "Draw Border"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Unvisited Link Colour"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Colour of unvisited links"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Visited Link Colour"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "Colour of visited links"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "Wide Separators"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7278,35 +7278,35 @@ msgstr ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "Separator Width"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "The width of separators if wide-separators is TRUE"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "Separator Height"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "The length of horizontal scroll arrows"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Vertical Scroll Arrow Length"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "The length of vertical scroll arrows"
diff --git a/po-properties/en_GB.po b/po-properties/en_GB.po
index d046820..6f23f9d 100644
--- a/po-properties/en_GB.po
+++ b/po-properties/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-24 16:40+0100\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bcowan fastmail co uk>\n"
"Language-Team: British English <en li org>\n"
@@ -632,59 +632,59 @@ msgstr "Obey child"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "Header Padding"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Number of pixels around the header."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "Content Padding"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Number of pixels around the content pages."
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Page type"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "The type of the assistant page"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "Page title"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "The title of the assistant page"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "Header image"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Header image for the assistant page"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "Sidebar image"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Sidebar image for the assistant page"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "Page complete"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Whether all required fields on the page have been filled out"
@@ -7036,51 +7036,51 @@ msgstr "Double Buffered"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Whether the widget is double buffered"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Interior Focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Focus linewidth"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Focus line dash pattern"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Focus padding"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Cursor colour"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Colour with which to draw insertion cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Secondary cursor colour"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7088,43 +7088,43 @@ msgstr ""
"Colour with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Cursor line aspect ratio"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "Draw Border"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Unvisited Link Colour"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Colour of unvisited links"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Visited Link Colour"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "Colour of visited links"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "Wide Separators"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7132,35 +7132,35 @@ msgstr ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "Separator Width"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "The width of separators if wide-separators is TRUE"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "Separator Height"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "The length of horizontal scroll arrows"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Vertical Scroll Arrow Length"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "The length of vertical scroll arrows"
diff --git a/po-properties/eo.po b/po-properties/eo.po
index 93f3223..d53c7fc 100644
--- a/po-properties/eo.po
+++ b/po-properties/eo.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties 2.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-11 18:09+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Savaton <llumeao gmail com>\n"
"Language-Team: Eo-Tradukado <http://eo-tradukado.tuxfamily.org>\n"
@@ -605,59 +605,59 @@ msgstr ""
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
@@ -6808,127 +6808,127 @@ msgstr ""
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/es.po b/po-properties/es.po
index 089b95f..8cf28b8 100644
--- a/po-properties/es.po
+++ b/po-properties/es.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-31 13:30+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -651,59 +651,59 @@ msgstr "Obedecer al hijo"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Forzar la proporción para que coincida con el hijo del marco"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "Separación de la cabecera"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Número de pÃxeles alrededor de la cabecera."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "Separación del contenido"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Número de pÃxeles alrededor de las páginas de contenidos."
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Tipo de página"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "El tipo de página del asistente"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "TÃtulo de página"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "El tÃtulo de la página del asistente"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "Imagen de la cabecera"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Imagen de la cabecera para la página del asistente"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "Imagen de barra lateral"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Imagen de barra lateral para la página del asistente"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "Página completa"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Indica si todos los campos requeridos en la página se han rellenado"
@@ -7246,51 +7246,51 @@ msgstr "Búfer doble"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Indica si el widget tiene búfer doble"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Foco interior"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Indica si se ha de dibujar el indicador del foco dentro de los widgets"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Dar foco al ancho de lÃnea"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Anchura, en pÃxeles, de la lÃnea indicadora del foco"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Dar foco a la lÃnea con patrón punteado"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Patrón punteado utilizado para dibujar el indicador de foco"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Relleno del foco"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Anchura, en pÃxeles, entre el indicador de foco y la «caja» del widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Color del cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Color con el cual dibujar el cursor de inserción"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Color secundario del cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7298,43 +7298,43 @@ msgstr ""
"Color con el cual dibujar el cursor de inserción secundario cuando se esta "
"editando una mezcla de texto de derecha-a-izquierda y izquierda-a-derecha"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Proporción de la lÃnea del cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "La proporción con la cual dibujar el cursor de inserción"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "Dibujar borde"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Tamaño de las áreas fuera de la reserva del widget para dibujar"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Color del enlace no visitado"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Color de los enlaces no visitados"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Color del enlace visitado"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "Color de los enlaces visitados"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "Separadores anchos"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7342,35 +7342,35 @@ msgstr ""
"Indica si los separadores tienen anchura configurable y deben dibujarse "
"usando una caja en lugar de una lÃnea"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "Anchura del separador"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "La anchura de los separadores si «wide-separators« es TRUE"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "Altura del separador"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "La altura de los separadores si «wide-separators» es TRUE"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Longitud de la flecha de desplazamiento horizontal"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "La longitud de las flechas de desplazamiento horizontal"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Longitud de las flechas de desplazamiento vertical"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "La longitud de las flechas de desplazamiento vertical"
diff --git a/po-properties/et.po b/po-properties/et.po
index 99de890..31a69e9 100644
--- a/po-properties/et.po
+++ b/po-properties/et.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-01 09:03+0300\n"
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
@@ -630,59 +630,59 @@ msgstr "Alamobjekti järgi"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "Päise polsterdus"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Dokumendi päise ümber olevate pikslite arv."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "Sisu polsterdus"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Sisulehtede ümber olevate pikslite arv."
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Lehekülje liik"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "Lehe pealkiri"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "Päise pilt"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "Külgpaani pilt"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
@@ -6968,51 +6968,51 @@ msgstr ""
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Kas vidin on nähtav või mitte"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Kursori värvus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Lisamiskursori joonistamise värvus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Sekundaarse kursori värvus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7020,77 +7020,77 @@ msgstr ""
"Sekundaarse kursori joonistamise värvus juhuks, kui peaks rööbiti "
"redigeeritama nii vasakult-paremale kui paremalt-vasakule teksti"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "Raami joonistamine"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Külastamata viida värvus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Külastamata viitade värvus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Külastatud viida värvus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "Külastatud viitade värvus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "Eraldaja laius"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "Eraldaja kõrgus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/eu.po b/po-properties/eu.po
index 1825fc9..d31a14b 100644
--- a/po-properties/eu.po
+++ b/po-properties/eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 13:46+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
@@ -654,60 +654,60 @@ msgstr "Umeari obeditu"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Behartu aspektu-erlazioa markoaren umearekin bat etor dadin"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "Goiburuko betegarria"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Goiburuaren inguruko pixel kopurua."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "Edukiaren betegarria"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Edukiaren orrialdeen inguruko pixel kopurua."
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Orrialde mota"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Laguntzako orrialde mota"
#
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "Orrialdearen titulua"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Laguntzako orrialdearen titulua"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "Goiburuko irudia"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Laguntzako orrialdearen goiburuko irudia"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "Albo-panelaren irudia"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Laguntzako orrialdearen albo-panelaren irudia"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "Orrialdea osatu da"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Orrialdean beharrezko eremu guztiak bete diren edo ez"
@@ -7354,53 +7354,53 @@ msgstr "Buffer bikoitza"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Trepeta buffer bikoitzarekin dagoen edo ez"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Barneko fokua"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
"Foku-adierazlea trepeten barruan marraztu behar den ala ez adierazten du"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Enfokatu lerroaren zabalera"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Foku-adierazlearen lerroaren zabalera, pixeletan"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Enfokatu marra etenaren eredua"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Marra etenaren eredua foku-adierazlea marrazteko erabiltzen da"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Fokuaren tarte betegarria"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Foku-adierazlearen eta trepetako 'laukia'ren arteko zabalera, pixeletan"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Kurtsorearen kolorea"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Txertatze-kurtsorea marrazteko kolorea"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Kurtsorearen bigarren mailako kolorea"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7408,45 +7408,45 @@ msgstr ""
"Eskuinetik ezkerrera eta ezkerretik eskuinera doan testu nahasia editatzean, "
"bigarren txertatze-kurtsorea marrazteko kolorea"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Kurtsore-lerroaren aspektu-erlazioa"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Txertatze-kurtsorea marrazteko aspektu-erlazioa"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "Marraztu ertza"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Trepetaren marrazteko gunearen kanpoko arearen tamaina"
#
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Bisitatu gabeko estekaren kolorea"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Bisitatu ez diren esteken kolorea"
#
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Bisitatutako esteken kolorea"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "Bisitatu diren estekan kolorea"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "Bereizle zabalak"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7454,36 +7454,36 @@ msgstr ""
"Bereizleen zabalera konfiguragarriak diren edo ez, eta marra erabili "
"beharrean kutxa bat erabili marraztu behar diren edo ez"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "Bereizlearen zabalera"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "Bereizleen zabalera 'bereizle zabalak' EGIA gisa ezarrita egonez gero"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "Bereizlearen altuera"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "Bereizleen altuera 'bereizle zabalak' EGIA gisa ezarrita egonez gero"
#
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Korritze horizontaleko geziaren luzera"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Korritze horizontaleko gezien luzera"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Korritze bertikaleko geziaren luzera"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Korritze bertikaleko gezien luzera"
diff --git a/po-properties/fa.po b/po-properties/fa.po
index 957335f..7cb83d5 100644
--- a/po-properties/fa.po
+++ b/po-properties/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-03 17:49+0330\n"
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh sharif edu>\n"
"Language-Team: Persian <farsi lists sharif edu>\n"
@@ -644,70 +644,70 @@ msgstr ""
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
#, fuzzy
msgid "Header Padding"
msgstr "Ù?اÛ?Û?â??گذارÛ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "تعداد سطرÙ?اÛ? جدÙ?Ù?"
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
#, fuzzy
msgid "Content Padding"
msgstr "ردÛ?Ù? کردÙ? اÙ?Ù?Û?"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "تعداد سطرÙ?اÛ? جدÙ?Ù?"
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
#, fuzzy
msgid "Page type"
msgstr "Ù?Ù?ع ØاÙ?ظÙ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
#, fuzzy
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Ù?Ù?ع Ù¾Û?غاÙ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
#, fuzzy
msgid "Page title"
msgstr "اÙ?دازÙ?â??Û? Øداکثر"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
#, fuzzy
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "عÙ?Ù?اÙ? Ù¾Ù?جرÙ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
#, fuzzy
msgid "Header image"
msgstr "Ù?Ù?دار"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
#, fuzzy
msgid "Sidebar image"
msgstr "Ù?Ù?دار"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
#, fuzzy
msgid "Page complete"
msgstr "اÙ?دازÙ?â??Û? Øداکثر"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
@@ -7153,135 +7153,135 @@ msgstr ""
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Ø¢Û?ا اÛ?Ù? برÚ?سب بر رÙ?Ú¯ پسâ??زÙ?Û?Ù?Ù?â??Û? خاÙ?Ù? تأثÛ?ر Ù?Û?â??گذارد Û?ا Ù?Ù?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "رÙ?Ú¯ Ù?کاÙ?â??Ù?Ù?ا"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "رÙ?Ú¯ Ù?کاÙ?â??Ù?Ù?اÛ? ثاÙ?Ù?Û?Ù?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "ترتÛ?ب Ù?رتبâ??سازÛ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "رÙ?Ú¯ Ù?عÙ?Û?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "رÙ?Ú¯ Ù?عÙ?Û?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "جداساز دارد"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "عرض جداساز عÙ?Ù?دÛ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "ارتÙ?اع Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "عرض جداساز اÙ?Ù?Û?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "عرض جداساز عÙ?Ù?دÛ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/fi.po b/po-properties/fi.po
index eadfc4b..6e30e14 100644
--- a/po-properties/fi.po
+++ b/po-properties/fi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-20 21:55+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv iki fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
@@ -625,59 +625,59 @@ msgstr "Lapsen mukaan"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Aseta reunasuhde samaksi kuin lapsella"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "Otsakkeen täyte"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Otsaketta ympäröivän tilan koko pisteinä."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "Sisällön täyte"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Sisältöä ympäröivän tilan koko pikseleinä."
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Sivun tyyppi"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Apusivun tyyppi"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "Sivun otsikko"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Apusivun otsikko"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "Otsakekuva"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Apusivun otsakekuva"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "Sivupalkin kuva"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Apusivun sivupalkin kuva"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "Sivu valmis"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Kertoo, ovatko kaikki vaaditut sivun kentät täytetty"
@@ -7019,52 +7019,52 @@ msgstr "Kaksoispuskurointi"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Onko vai eikö tämä ikkunaelementti ole kaksoispuskuroitu"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Kohdistus sisällä"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Piirtyykö kohdistusilmaisin säätimien sisälle"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Kohdistusviivan leveys"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Kohdistusilmaisimen viivan leveys kuvapisteinä"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Kohdistusviivan kuvio"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Kohdistusilmaisimen viivakuvio"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Kohdistusväli"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Säätimen \"laatikon\" ja kohdistusilmaisimen välinen leveys kuvapisteinä"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Kohdistimen väri"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Minkä värisenä syötekohdistin piirtyy"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Toissijaisen kohdistimen väri"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7072,43 +7072,43 @@ msgstr ""
"Väri, jolla toissijainen lisäyskohdistin piirtyy, kun muokataan sekaisin "
"vasemmalta oikealle ja oikealta vasemmalle kulkevaa tekstiä"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Kohdistinviivan sivusuhde"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Lisäyskohdistimen piirrettävien sivujen suhde"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "Piirrä reunus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Ikkunaelementin piirtoon varatun alueen ulkopuolisten alueiden koko"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Seuraamattoman linkin väri"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Seuraamattoman linkin väri"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Seuratun linkin väri"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "Seuratun linkin väri"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "Leveät erottimet"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7116,35 +7116,35 @@ msgstr ""
"Voiko erottimilla olla asettavissa oleva leveys ja voidaanko ne piirtää "
"laatikkona viivan sijasta"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "Erottimen leveys"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "Erottimen leveys, jos \"wide-separators\" on TRUE"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "Erottimen korkeus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "Erottimen korkeus, jos \"wide-separators\" on TRUE"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Vaakasuuntaisen vieritysnuolen pituus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Vaakasuuntaisten vieritysnuolten pituus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Pystysuuntaisten vieritysnuolten pituus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Pystysuuntaisten vieritysnuolten pituus"
diff --git a/po-properties/fr.po b/po-properties/fr.po
index 3e552da..b63e846 100644
--- a/po-properties/fr.po
+++ b/po-properties/fr.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+_properties HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-06 22:44+0100\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -660,59 +660,59 @@ msgstr "Obéir au fils"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Forcer le ratio d'aspect pour correspondre au cadre du fils"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "Remplissage d'en-tête"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Nombre de pixels autour de l'en-tête."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "Remplissage du contenu"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Nombre de pixels autour des pages de contenu."
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Type de page"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Type de la page d'assistant"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "Titre de la page"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Le titre de la page d'assistant"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "Image d'en-tête"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Image d'en-tête pour la page d'assistant"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "Image de panneau latéral"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Image de panneau latéral pour la page d'assistant"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "Page terminée"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Indique si tous les champs obligatoires de la page ont été remplis"
@@ -7288,55 +7288,55 @@ msgstr "Double tampon"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Indique si le composant graphique est doublement mis en tampon"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Focus intérieur"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
"Indique si l'indicateur de focus doit être dessiné à l'intérieur des "
"composants graphiques"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Ã?paisseur de l'indicateur de focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Ã?paisseur, en pixels, de la ligne permettant d'indiquer le focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Type de pointillés de l'indicateur de focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Type de pointillés utilisé pour dessiner l'indicateur de focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Bourrage du focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Espacement, en pixels, entre l'indicateur de focus et la « boîte » du "
"composant graphique"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Couleur du curseur"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Couleur utilisée pour dessiner le curseur d'insertion"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Couleur alternative du curseur"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7345,43 +7345,43 @@ msgstr ""
"lors de l'édition simultanée de texte s'écrivant de droite à gauche et de "
"gauche à droite"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Ratio d'aspect de la ligne de curseur"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Ratio d'aspect avec lequel dessiner l'insertion du curseur"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "Dessiner Bordure"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Taille de la surface à dessiner autour du composant graphique"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Couleur des liens non visités"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Couleur des liens non visités"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Couleur des liens visités"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "Couleur des liens visités"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "Séparateurs larges"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7389,39 +7389,39 @@ msgstr ""
"Indique si les séparateurs ont une largeur configurable et s'ils doivent "
"être affichés sous forme de boîte au lieu d'une ligne"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "Largeur des séparateurs"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
"La largeur des séparateurs, pour autant que les séparateurs larges soient "
"activés (wide-separators=TRUE)"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "Hauteur des séparateurs"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
"La hauteur des séparateurs, pour autant que les séparateurs larges soient "
"activés (wide-separators=TRUE)"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Longueur de flèche de la barre de défilement horizontale"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "La longueur des flèches des barres de défilement horizontales"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Longueur de flèche de la barre de défilement verticale"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "La longueur des flèches des barres de défilement verticales"
diff --git a/po-properties/ga.po b/po-properties/ga.po
index 1461ed8..e91a54c 100644
--- a/po-properties/ga.po
+++ b/po-properties/ga.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-08 02:22-0600\n"
"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux lists sourceforge net>\n"
@@ -607,59 +607,59 @@ msgstr ""
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Cineál leathanaigh"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "Teideal leathanaigh"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "�omhá cheanntáisc"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "�omhá bharra taoibh"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "Leathanach crÃochnaithe"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
@@ -6890,130 +6890,130 @@ msgstr ""
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Taispeáin "
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Dath Reatha"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Dath Reatha"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/gl.po b/po-properties/gl.po
index 81e04e9..fa65a79 100644
--- a/po-properties/gl.po
+++ b/po-properties/gl.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-master-po-properties-gl-77816____.merged\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-02 23:20+0100\n"
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome certima net>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto trasno net>\n"
@@ -653,59 +653,59 @@ msgstr "Obedecer ao fillo"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Forzar a proporción de aspecto para que coincida coa do marco do fillo"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "Recheo da cabeceira"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Número de pÃxeles ao redor da cabeceira."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "Recheo do contido"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Número de pÃxeles ao redor das páxinas de contidos."
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Tipo de páxina"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "O tipo da páxina do asistente"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "TÃtulo da páxina"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "O tÃtulo da páxina do asistente"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "Imaxe de cabeceira"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Imaxe de cabeceira para a páxina do asistente"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "Imaxe da barra lateral"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Imaxe da barra lateral da páxina do asistente"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "Páxina completa"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Indica se todos os campos requiridos na páxina foron cubertos"
@@ -7224,51 +7224,51 @@ msgstr "Con búfer dobre"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Indica se o widget conta ou non con búfer dobre"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Foco interior"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Indica se se debuxa o foco indicador dentro dos widgets"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Enfocar a largura da liña"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Largura en pÃxeles da liña indicadora do foco"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Patrón de trazos da liña de foco"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Patrón de trazos empregado para debuxar o indicador de foco"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Recheo do foco"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Largura en pÃxeles entre o indicador de foco e a 'caixa' do widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Cor do cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Cor coa que debuxar o cursor de inserción"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Cor secundaria do cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7276,43 +7276,43 @@ msgstr ""
"Cor coa que debuxar o cursor de inserción secundario cando se edita unha "
"mestura de texto de dereita a esquerda e de esquerda a dereita"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Proporción de aspecto da liña do cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Proporción de aspecto coa que debuxar o cursor de inserción"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "Debuxar bordo"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Tamaño das áreas fóra da asignación do widget para debuxar"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Cor de ligazón non visitada"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Cor de ligazóns non visitadas"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Cor de ligazón visitada"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "Cor de ligazóns visitadas"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "Separadores largos"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7320,35 +7320,35 @@ msgstr ""
"Indica se os separadores teñen unha largura configurábel e se deberÃan "
"debuxarse usando unha caixa en vez dunha liña"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "Largura do separador"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "A largura dos separadores se \"wide-separators\" é TRUE"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "Altura do separador"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "A altura dos separadores se \"wide-separators\" é TRUE"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Lonxitude da frecha de desprazamento horizontal"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "A lonxitude das frechas de desprazamento horizontal"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Lonxitude das frechas de desprazamento vertical"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "A lonxitude das frechas de desprazamento vertical"
diff --git a/po-properties/gu.po b/po-properties/gu.po
index 91cef4f..c197260 100644
--- a/po-properties/gu.po
+++ b/po-properties/gu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.master.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-16 10:49+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
@@ -652,59 +652,59 @@ msgstr "����ા��િત બાળ"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "ધાર�લા ��ણ�ત�તરન� ���ઠાના બાળ સાથ� બ�ધબ�સવા મા�� મ�બ�ર �ર�"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "હà«?ડર àªàª°à«?"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "હ�ડરન� �સપાસ પિ��સ�લ�ન� સ���યા."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "સમાવિષà«?àª? àªàª°à«?"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "સમાવિષ�� પાના�� ફરત� પિ��સ�લ�ન� સ���યા."
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "પાના� પ�ર�ાર"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "સહાય� પાના�ન� પ�ર�ાર"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "પાના� શ�ર�ષ�"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "સહાય� પાના�ન�� શ�ર�ષ�"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "હ�ડર �મ��"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "સહાય� પાના� મા�� હ�ડર �મ��"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "બા��પ���� �મ��"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "સહાય� પાના� મા�� બા��પ���� �મ��"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "પાન�� સમાપ�ત"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "શà«?àª? પાનાàª? પરના બધા àª?રà«?રà«? àª?à«?ષà«?તà«?રà«? àªàª°àª¾àª? àª?યà«?લ àª?à«?"
@@ -6977,51 +6977,51 @@ msgstr "બમણ�� બફર થય�લ ��"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "��યા�ત� વિ��� � બમણ� બફર થય�લ �� �� નહિ�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "��તર�� પ�ર�ાશન"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "શ�� પ�ર�ાશન મા��ના સ���ન� વિ���ન� ��દર દ��ાડવ� ��"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "લ���ન� પહ�ળા�ન� પ�ર�ાશિત �ર�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "પ�ર�ાશન સ��� લ���ન�, પહ�ળા�, પિ��સ�લમા�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "લà«?àª?à«?નà«? તà«?àª?àª? àªàª¾àª¤àª¨à«? પà«?રàª?ાશિત àª?રà«?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "પà«?રàª?ાશન સà«?àª?àª?નà«? દà«?રવા માàª?à«? તà«?àª?àª? àªàª¾àª¤àª¨à«? àª?પયà«?àª? થાય àª?à«?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "પ�રાય�લ� �ાલ� ���યાન� પ�ર�ાશિત �ર�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "પ�ર�ાશિત સ��� �ન� વિ��� પ���ન� વ����ન�,પહ�ળા�,પિ��સ�લમા�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "�ર�સર ન� ર��"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "ર�� �� ��નાથ� દા�લ �રવા મા��ન�� �ર�સર દ�રાય ��"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "�ર�સરન� ��ણ ર��"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7029,43 +7029,43 @@ msgstr ""
"��યાર� મિશ�રિત �મણ�થ�-ડાબ� �� ડાબ�થ�-�મણ� લ�ાણન�� ફ�રફાર �રતા હ��� ત�યાર�દા�લ �રવા મા��ના "
"��ણ �ર�સરન� દ�રવા મા��ન� ર��"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "�ર�સર લ��� મા��ન� ધાર�લ� ��ણ�ત�તર"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "ધાર�લ� ��ણ�ત�તર �� ��નાથ� દા�લ �રવા મા��ન� �ર�સર દ�રાય ��"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "�િનાર� દ�ર�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "દ�રવા મા��ના વિ���ન� સ��પણ�ન� બાહરના વિસ�તાર�ન�� માપ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "નહિ� મ�લા�ાત લ�વાય�લ �ડ�ન� ર��"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "નહિ� મ�લા�ાત લ�વાય�લ �ડ��ન� ર��"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "મ�લા�ાત લ�વાય�લ �ડ�ન� ર��"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "મ�લા�ાત લ�વાય�લ �ડ��ન� ર��"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "મà«?àª?ા વિàªàª¾àª?àª?à«?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7073,35 +7073,35 @@ msgstr ""
"શà«?àª? વિàªàª¾àª?àª?à«? પાસà«? રà«?પરà«?àª?ાàª?àª?ન àª?રà«? શàª?ાય તà«?વà«? પહà«?ળાàª? àª?à«? àª?નà«? તà«? લà«?àª?à«?નà«? àª?àª?à«?યાàª? બà«?àª?à«?સથà«? દà«?રાવà«? "
"����"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "વિàªàª¾àª?àª? પહà«?ળાàª?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "àª?à«? મà«?àª?ા-વિàªàª¾àª?àª?à«? àª? TRUE હà«?ય તà«? વિàªàª¾àª?àª?à«?નà«? પહà«?ળાàª?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "વિàªàª¾àª?àª? àª?àª?àª?ાàª?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "àª?à«? \"મà«?àª?ા-વિàªàª¾àª?àª?à«?\" àª? TRUE હà«?ય તà«? વિàªàª¾àª?àª?à«?નà«? àª?àª?àª?ાàª?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "�ડ� સર�ાવવાન� ત�રન� લ�બા�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "�ડ� સર�ાવવાન� ત�ર�ન� લ�બા�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "àª?àªà«? સરàª?ાવવાનà«? તà«?રનà«? લàª?બાàª?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "àª?àªà«? સરàª?ાવવાનà«? તà«?રà«?નà«? લàª?બાàª?"
diff --git a/po-properties/he.po b/po-properties/he.po
index 82c761b..d978a5c 100644
--- a/po-properties/he.po
+++ b/po-properties/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-01 13:48+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
@@ -629,59 +629,59 @@ msgstr "Obey child"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "Header Padding"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Number of pixels around the header."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "Content Padding"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Number of pixels around the content pages."
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Page type"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "The type of the assistant page"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "Page title"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "The title of the assistant page"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "Header image"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Header image for the assistant page"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "Sidebar image"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Sidebar image for the assistant page"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "Page complete"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Whether all required fields on the page have been filled out"
@@ -7048,51 +7048,51 @@ msgstr "Double Buffered"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Whether or not the widget is double buffered"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Interior Focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Focus linewidth"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Focus line dash pattern"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Focus padding"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Cursor color"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Color with which to draw insertion cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Secondary cursor color"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7100,43 +7100,43 @@ msgstr ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Cursor line aspect ratio"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "Draw Border"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Unvisited Link Color"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Color of unvisited links"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Visited Link Color"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "Color of visited links"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "Wide Separators"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7144,35 +7144,35 @@ msgstr ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "Separator Width"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "The width of separators if wide-separators is TRUE"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "Separator Height"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "The length of horizontal scroll arrows"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Vertical Scroll Arrow Length"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "The length of vertical scroll arrows"
diff --git a/po-properties/hi.po b/po-properties/hi.po
index 4824592..d647f99 100644
--- a/po-properties/hi.po
+++ b/po-properties/hi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-26 11:47+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -624,59 +624,59 @@ msgstr "शिश� �� मान��"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "फ�र�म �ा�ल�ड �� म�ल �ान� वाला बल पहल� �न�पात"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "बाया� प�डि��"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "श�र�षि�ा �� �स-पास पि��स�ल �� स���या"
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "��तर�वस�त� प�डि��"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "��तर�वस�त� प�ष�ठ�� �ार�� �र पि��स�ल �� स���या"
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "प�ष�ठप�र�ार"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "मदद�ार प�ष�ठ�ा प�र�ार"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "प�ष�ठश�र�ष�"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "मदद�ार प�ष�ठ�ा श�र�ष�"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "श�र�ष� �वि"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "मदद�ार प�ष�ठ�� लि� श�र�ष� �वि"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "�िनार� �� प���� �� �वि"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "मदद�ार प�ष�ठ�� लि� �िनार� �� प���� �� �वि"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "प�ष�ठप�र�ण"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "à¤?à¥?या à¤?स पà¥?षà¥?ठपर सà¤à¥? à¤?रà¥?रà¥? à¤?à¥?षà¥?तà¥?र à¤à¤°à¥? à¤?à¤? हà¥?à¤?"
@@ -6957,51 +6957,51 @@ msgstr "द�हरा बफ़र"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "��या वि��� द�हरा बफर �िया ह� या नह��"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "��तरि� फ��स"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "��या फ��स स���त� वि��� �� ��दर ����ना ह�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "ला�नविड�थ फ��स"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "फ��स स��� ला�न �� ��ड़ा�, पि��सल म��"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "फ��स ला�न ड�श प��र�न"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "फ��स स���त� ����न� �� लिय� प�रय���त ड�श प�रार�प"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "फ��स प�डि��"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "फ��स स��� तथा वि�़�� ब��स� �� ब�� �� ��ड़ा�, पि��स�ल�स म��"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "स���त� �ा र��"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "प�रविष��ि स���त� �ा र�� ��या ह�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "द�वित�य� स���त� र��"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7009,43 +7009,43 @@ msgstr ""
"र�� �िसस� द�वित�य� दा�िल �िया �ान� वाला �र�सर ����ा �ाना ह� �ब दाय�� स� बा�य�� �र बा�य�� स� "
"दाय�� पाठस�पादित �ा मिश�रण स�पादित �िया �ाना ह�."
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "�र�सर ला�न पहल� �न�पात"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "पहल� �न�पात �िस�� साथ �र�सर ����ना ह�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "बार�डर ������"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "����न� �� लिय� वि��� �� निर�धारण �� बाहर �ा ��ष�त�र"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "न ��मा लि�� र��"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "न ��म� लि�� �ा र��"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "à¤à¥?रमण à¤?ियà¥? लिà¤?à¤? रà¤?à¤?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "��ल� �य� लि�� �ा र��"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "विसà¥?तà¥?त विà¤à¤¾à¤?à¤?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7053,35 +7053,35 @@ msgstr ""
"à¤?à¥?या विà¤à¤¾à¤?à¤? à¤?à¥? पास विनà¥?यास यà¥?à¤?à¥?य à¤?à¥?ड़ाà¤? हà¥? à¤?र पà¤?à¤?à¥?ति à¤?à¥? बà¤?ाय à¤?à¤? बà¥?à¤?à¥?स à¤?à¥? पà¥?रयà¥?à¤? सà¥? à¤?à¥?à¤?à¤?ा "
"�ाना �ाहिय�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "विà¤à¤¾à¤?à¤? à¤?à¥? à¤?à¥?ड़ाà¤?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "विà¤à¤¾à¤?à¤? à¤?à¥? à¤?à¥?ड़ाà¤? à¤?à¤?र à¤?à¥?ड़ा विà¤à¤¾à¤?à¤? सहà¥? हà¥?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "विà¤à¤¾à¤?à¤? à¤?à¥? à¤?à¤?à¤?ाà¤?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "विà¤à¤¾à¤?à¤? à¤?à¥? à¤?à¤?à¤?ाà¤? à¤?à¤?र \"विसà¥?तà¥?त विà¤à¤¾à¤?à¤?\" सहà¥? हà¥?."
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "��ष�ति� स���र�लबार त�र ल�बा�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "��ष�ति� स���र�लबार �� �ब प�रदर�शित �िया �ाना ह�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "�र�ध�वाधर स���र�लबार त�र ल�बा�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "�र�ध�वाधर स���र�लबार त�र �� ल�बा�"
diff --git a/po-properties/hr.po b/po-properties/hr.po
index 9fe76c6..5c1d4bf 100644
--- a/po-properties/hr.po
+++ b/po-properties/hr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-08 00:47+0000\n"
"Last-Translator: Robert Sedak <Unknown>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
@@ -652,70 +652,70 @@ msgstr ""
"Primorati da se odnos dimenzija slaže sa odnosom dimenzija okvira sadržanog "
"elementa"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
#, fuzzy
msgid "Header Padding"
msgstr "Lijeva popuna"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Stil udubljenja oko linije izbornika"
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
#, fuzzy
msgid "Content Padding"
msgstr "Popuna na dnu"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Stil udubljenja oko sadržaja"
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
#, fuzzy
msgid "Page type"
msgstr "Vrsta vezivanja"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
#, fuzzy
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Vrsta poruke"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
#, fuzzy
msgid "Page title"
msgstr "VeliÄ?ina stranice"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
#, fuzzy
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Naslov prozora"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
#, fuzzy
msgid "Header image"
msgstr "Zaglavlja se mogu kliknuti"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
#, fuzzy
msgid "Sidebar image"
msgstr "Vrijednost"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
#, fuzzy
msgid "Page complete"
msgstr "Korak poveÄ?anja stranice"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
@@ -7364,52 +7364,52 @@ msgstr "MeÄ?uspremnik"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Može li aktivnost biti vidljiva."
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Unutrašnji fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Može li biti pokazatelj fokusa nacrtan unutar komponente"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Debljina fokusne linije"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Å irina, u taÄ?kama, linije koju pokazuje element u fokusu"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Obrazac crtanja fokusne linije"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Uzorak po kojem se crta pokazatelj elementa u fokusu"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Fokusna popuna"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Å irina, u taÄ?kama, izmeÄ?u pokazatelja elementa u fokusu i komponente okvira"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Boja pokazivaÄ?a"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Boja kojom se iscrtava pokazivaÄ? za unos"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Druga boja kursora"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7417,87 +7417,87 @@ msgstr ""
"Boja kojom se iscrtava drugi kursor za unos pri unosu miješanog teksta s "
"desna na lijevo, i teksta s lijeva na desno"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Omjer prikaza pokazivaÄ?a"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Razmjer u kojem se iscrtava pokazivaÄ? za unos"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "Iscrtaj rub"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "VeliÄ?ina podruÄ?ja izvan elementove dodjele na koje se iscrtava"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Odaberi boju"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Naslov za dijalog odabira pisma"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Odaberi boju"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "Naslov za dijalog odabira pisma"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "Koristi razdijeljnik"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "Å irina uspravnih razdjelnika"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "UobiÄ?ajena visina"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Smjer vodoravne pomiÄ?ne trake"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Kada je vodoravni klizaÄ? prikazan"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Pravilo ponaÅ¡anja okomitog klizaÄ?a"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Kada se prikazuje okomiti klizaÄ?"
diff --git a/po-properties/hu.po b/po-properties/hu.po
index a5098f3..67cb6d6 100644
--- a/po-properties/hu.po
+++ b/po-properties/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-03 00:54+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
@@ -638,59 +638,59 @@ msgstr "Gyermek követése"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "A képarány beállÃtása a keret gyermekével megegyezÅ?re"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "Fejléc térköze"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Képpontok száma a fejléc körül"
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "Tartalom térköze"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "A tartalomoldalak körüli képpontok száma"
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Oldal tÃpusa"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "A segédoldal tÃpusa"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "OldalcÃm"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "A segédoldal cÃme"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "Fejléckép"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "A segédoldal fejlécképe"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "Oldalsávkép"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "A segédoldal oldalsávképe"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "Az oldal kitöltve"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Az oldal összes kötelezÅ? mezÅ?je ki lett-e töltve"
@@ -7116,53 +7116,53 @@ msgstr "Dupla pufferelés"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "A felületi elem duplán pufferelt-e?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "BelsÅ? fókusz"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Legyen-e megrajzolva a fókuszjelzÅ? a felületi elemeken belül"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Fókusz vonalvastagság"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "A fókuszjelzÅ? vonal vastagsága, képpontokban megadva"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Fókuszvonal szaggatási minta"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "A fókuszjelzÅ? kirajzolásához használt szaggatottvonal-minta"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Fókusz térköz"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"A fókuszjelzÅ? és a â??mezÅ?â?? felületi elem közötti szélesség, képpontokban "
"megadva"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Kurzor szÃne"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "A beszúrási kurzor kirajzolásához használt szÃn"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Másodlagos kurzor szÃne"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7170,44 +7170,44 @@ msgstr ""
"A vegyes balról-jobbra és jobbról-balra szövegben használt másodlagos kurzor "
"kirajzolásához használt szÃn."
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Kurzorvonal képarány"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "A beszúrási kurzor rajzolásakor használt képarány"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "Szegély rajzolása"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
"A felületi elem által lefoglalton kÃvüli, megrajzolandó területek mérete"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Nem látogatott hivatkozás szÃne"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Nem látogatott hivatkozások szÃne"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Látogatott hivatkozás szÃne"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "Látogatott hivatkozások szÃne"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "Széles elválasztók"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7215,35 +7215,35 @@ msgstr ""
"Az elválasztók szélessége beállÃtható-e és vonal helyett téglalapként "
"rajzolandók-e ki"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "Elválasztó szélessége"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "Az elválasztók szélessége, ha a â??Széles elválasztókâ?? értéke TRUE"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "Elválasztó magassága"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "Az elválasztók magassága, ha a â??Széles elválasztókâ?? értéke TRUE"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "VÃzszintes görgetÅ?nyÃl hossza"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "A vÃzszintes görgetÅ?nyilak hossza"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "FüggÅ?leges görgetÅ?nyÃl hossza"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "A függÅ?leges görgetÅ?nyilak hossza"
diff --git a/po-properties/hy.po b/po-properties/hy.po
index 00586e4..83e920d 100644
--- a/po-properties/hy.po
+++ b/po-properties/hy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-19 17:50+0500\n"
"Last-Translator: Norayr Chilingaryan\n"
"Language-Team: <norik freenet am>\n"
@@ -619,64 +619,64 @@ msgstr ""
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
#, fuzzy
msgid "Page type"
msgstr "Ô·Õ»"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
#, fuzzy
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Ô¸Õ¶Õ©Õ¡Ö?Õ«Õ¯ Õ§Õ»Õ« Õ«Õ¶Õ¤Õ¥Ö?Õ½Õ¨"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
#, fuzzy
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ« Õ¾Õ¥Ö?Õ¶Õ¡Õ£Õ«Ö?"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
#, fuzzy
msgid "Header image"
msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ« Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
#, fuzzy
msgid "Sidebar image"
msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ« Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
@@ -6958,131 +6958,131 @@ msgstr ""
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Õ?Õ²Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ¨"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "Õ?Õ²Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ¨"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "Õ?Õ«Õ´Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Ô¼Õ¡ÕµÕ¶Ö?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "Õ?Õ«Õ´Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¢Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/ia.po b/po-properties/ia.po
index e472ed4..d71e452 100644
--- a/po-properties/ia.po
+++ b/po-properties/ia.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n"
"Last-Translator: Robert Brady <rwb197 zepler org>\n"
"Language-Team: Interlingua\n"
@@ -622,66 +622,66 @@ msgstr ""
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
#, fuzzy
msgid "Header Padding"
msgstr "Question"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
#, fuzzy
msgid "Content Padding"
msgstr "Familia:"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
#, fuzzy
msgid "Page type"
msgstr "Crear"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
#, fuzzy
msgid "Page title"
msgstr "Dimension:"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
#, fuzzy
msgid "Header image"
msgstr "Hex Valor:"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
#, fuzzy
msgid "Sidebar image"
msgstr "Hex Valor:"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
#, fuzzy
msgid "Page complete"
msgstr "Dimension:"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
@@ -6996,130 +6996,130 @@ msgstr ""
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Definir Color"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Definir Color"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Familia:"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/id.po b/po-properties/id.po
index f2b360f..f208f59 100644
--- a/po-properties/id.po
+++ b/po-properties/id.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-24 15:19+0700\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt bisnisweb com>\n"
"Language-Team: Indonesia <kontak id gnome org>\n"
@@ -648,70 +648,70 @@ msgstr "Obey child"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Sesuaikan rasio aspek hingga dengan bingkai anak"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
#, fuzzy
msgid "Header Padding"
msgstr "Isian Kiri"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Gaya kotak sekitar kotak menu"
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
#, fuzzy
msgid "Content Padding"
msgstr "Isian Bawah"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Gaya bevel disekeliling isi"
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
#, fuzzy
msgid "Page type"
msgstr "Tipe pak"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
#, fuzzy
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Tipe pesan"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
#, fuzzy
msgid "Page title"
msgstr "Ukuran Halaman"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
#, fuzzy
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Judul window"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
#, fuzzy
msgid "Header image"
msgstr "Header Dapat Diklik"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
#, fuzzy
msgid "Sidebar image"
msgstr "Nilanya"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
#, fuzzy
msgid "Page complete"
msgstr "Tingkat Kenaikan Halaman"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
@@ -7427,51 +7427,51 @@ msgstr "Buffer"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Menentukan apakah aksi terlihat atau tidak"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Fokus interior"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Menentukan apakah menggambar indikator fokus di dalam widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Lebar garis fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Lebar garis indikator fokus dalam piksel"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Garis fokus berpola garis-garis"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Pola garis-garis yang digunakan untuk menggambar indikator fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Isian fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Lebar antara indikator fokus dan kotak widget dalam piksel"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Warna kursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Warna untuk menggambar kursor pengisian"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Wanra kursor sekunder"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7479,87 +7479,87 @@ msgstr ""
"Warna yang akan digambarkan pada kursor pengisian sekunder saat mengedit "
"campuran teks kanan-ke-kiri dan kiri-ke-kanan"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Rasio aspek garis kursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Rasio aspek yang digunakan saat menggambar kursor pengisian teks"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "Gambar Batas"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Ukuran area di luar alokasi penggambaran widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Warna Taut"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Warna hipertaut"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Warna Taut"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "Warna hipertaut"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "Gunakan pembatas"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "Lebar Separator Vertikal"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "Tinggi Awal"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Kebijakan Scrollbar Horisontal"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Saat scrollbar horisontal ditampilkan"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Kebijakan Scrollbar Vertikal"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Saat scrollbar vertikal ditampilkan"
diff --git a/po-properties/io.po b/po-properties/io.po
index 5b0bbbe..be34008 100644
--- a/po-properties/io.po
+++ b/po-properties/io.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.12.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-18 19:25-0500\n"
"Last-Translator: Michael Terry <mike mterry name>\n"
"Language-Team: Ido <gnome-ido lists mterry name>\n"
@@ -604,59 +604,59 @@ msgstr ""
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
@@ -6807,127 +6807,127 @@ msgstr ""
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/is.po b/po-properties/is.po
index eb534b6..ab0d3c3 100644
--- a/po-properties/is.po
+++ b/po-properties/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-22 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra ra is>\n"
"Language-Team: is <is li org>\n"
@@ -627,67 +627,67 @@ msgstr "Hlýða barni"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Festa hlutföll eftir ramma barnsins"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
#, fuzzy
msgid "Header Padding"
msgstr "Lóðrétt viðfang"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Fjöldi raða à töflunni"
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
#, fuzzy
msgid "Content Padding"
msgstr "Bil milli hnappa"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Fjöldi raða à töflunni"
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
#, fuzzy
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Skráin sem nú er valin"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
#, fuzzy
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Skráin sem nú er valin"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
#, fuzzy
msgid "Header image"
msgstr "ANI myndsniðið"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
#, fuzzy
msgid "Sidebar image"
msgstr "ANI myndsniðið"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
@@ -7052,132 +7052,132 @@ msgstr ""
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "_Litur"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "_Litur"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "Er með aðskiljara"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "Græja flýtilykils"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Lárétt skölun"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/it.po b/po-properties/it.po
index f4805b3..61edef5 100644
--- a/po-properties/it.po
+++ b/po-properties/it.po
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-13 15:41+0100\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <lferrett gnome org>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
@@ -683,60 +683,60 @@ msgstr "Adatta al figlio"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Adatta le proporzioni a quelle del figlio del frame"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "Riempimento intestazione"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Il numero di pixel intorno all'intestazione."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "Riempimento contenuto"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Il numero di pixel intorno alle pagine di contenuto."
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Tipo di pagina"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Il tipo di pagina dell'assistente"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "Titolo pagina"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Il titolo della pagina dell'assistente"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "Immagine intestazione"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "L'immagine di intestazione per la pagina dell'assistente"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "Immagine riquadro laterale"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "L'immagine del riquadro laterale per la pagina dell'assistente"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "Pagina completa"
# FIXME
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Indica se tutti i campi richiesti della pagina sono stati riempiti"
@@ -7534,51 +7534,51 @@ msgstr "Con doppio buffer"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Indica se il widget ha oppure no il doppio buffer"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Focus interno"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Indica se disegnare l'indicatore di focus all'interno dei widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Larghezza linea dell'indicatore di focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Larghezza, in pixel, della linea per l'indicatore di focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Linea tratteggiata per l'indicatore del focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Tipo di tratteggio impiegato per disegnare l'indicatore di focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Spaziatura per l'indicatore di focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Larghezza, in pixel, tra l'indicatore di focus e il widget box"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Colore del cursore"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Colore con cui disegnare il cursore di inserimento"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Colore del cursore secondario"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7586,45 +7586,45 @@ msgstr ""
"Colore con cui disegnare il cursore secondario quando si è in editing misto "
"destra-sinistra e sinistra-destra"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Proporzioni del cursore di linea"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Proporzioni con le quali disegnare il cursore di inserimento"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "Disegna bordo"
# spazio di allocazione ? -Luca
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
"Dimensione delle aree all'esterno dell'allocazione del widget da disegnare"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Colore collegamento non visitato"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Il colore dei link non ancora visitati"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Colore collegamento visitato"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "Il colore dei collegamenti visitati"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "Separatori regolabili"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7632,35 +7632,35 @@ msgstr ""
"Indica se i separatori hanno larghezza configurabile e devono essere "
"disegnati usando un riquadro invece di una linea"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "Larghezza separatore"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "La larghezza dei separatori se «wide-separators» è VERO"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "Altezza separatore"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "L'altezza dei separatori se «wide-separators» è VERO"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Lunghezza della freccia di scorrimento orizzontale"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "La lunghezza delle frecce di scorrimento orizzontale"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Lunghezza della freccia di scorrimento verticale"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "La lunghezza delle frecce di scorrimento verticale"
diff --git a/po-properties/ja.po b/po-properties/ja.po
index 59441ff..74fe6e7 100644
--- a/po-properties/ja.po
+++ b/po-properties/ja.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-06 18:05+0900\n"
"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -628,59 +628,59 @@ msgstr "å?ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?«å¾?ã??"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "ã??ã?¬ã?¼ã? ã?®å?ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?®ã?¢ã?¹ã??ã?¯ã??æ¯?ã?«å¼·å?¶ç??ã?«å??ã??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "ã??ã??ã??ã?®ã??ã??ã?£ã?³ã?°"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "ã??ã??ã??ã?®å?¨å?²ã?«æ?¿å?¥ã??ã??ä½?ç?½ (ã??ã?¯ã?»ã?«å??ä½?) ã?§ã??"
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "ã??ã?¼ã?¸å??容ã?®ã??ã??ã?£ã?³ã?°"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "å??ã??ã?¼ã?¸ã?®å??容ã?®å?¨å?²ã?«æ?¿å?¥ã??ã??ä½?ç?½ (ã??ã?¯ã?»ã?«å??ä½?) ã?§ã??"
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?®ç¨®é¡?"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "ã?¢ã?·ã?¹ã?¿ã?³ã??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?®ç¨®é¡?ã?§ã??"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?®ã?¿ã?¤ã??ã?«"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "ã?¢ã?·ã?¹ã?¿ã?³ã??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??é¡?å??ã?§ã??"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "ã??ã??ã??ã?®ç?»å??"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "ã?¢ã?·ã?¹ã?¿ã?³ã??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã??ã??ã??ã?®ç?»å??ã?§ã??"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "ã?µã?¤ã??ã??ã?¼ã?®ç?»å??"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "ã?¢ã?·ã?¹ã?¿ã?³ã??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã?µã?¤ã??ã??ã?¼ã?®ç?»å??ã?§ã??"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "ã?¢ã?·ã?¹ã?¿ã?³ã??ã??å®?äº?ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "ã?¢ã?·ã?¹ã?¿ã?³ã??ã??æ??ä¾?ã??ã??ã??ã?¼ã?¸ä¸ã?®å¿?è¦?é ?ç?®ã?®å?¥å??ã??å®?äº?ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
@@ -7024,53 +7024,53 @@ msgstr "ã??ã??ã?«ã?»ã??ã??ã??ã?¡"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã??ã??ã??ã?«ã??ã??ã??ã?¡ã??ã?©ã??ã??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "å??é?¨ã??ã?©ã?¼ã?«ã?¹"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
"ã??ã?©ã?¼ã?«ã?¹ã??å½?ã??ã?£ã??ã??ã?¨ã??示ã??ç?©å½¢ã?®å??å?´ã?®ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã??æ??ç?»ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "ã??ã?©ã?¼ã?«ã?¹ç·?ã?®å¹?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "ã??ã?©ã?¼ã?«ã?¹ã??å½?ã??ã?£ã??ã??ã?¨ã??示ã??表示ç·?ã?®å¹? (ã??ã?¯ã?»ã?«å??ä½?)"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "ã??ã?©ã?¼ã?«ã?¹ç·?ã?®ã??ã??ã?·ã?¥ã?»ã??ã?¿ã?¼ã?³"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
"ã??ã?©ã?¼ã?«ã?¹ã??å½?ã??ã?£ã??ã??ã?¨ã??示ã??ç?©å½¢ã?®æ??ç?»ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã??ã?·ã?¥ (-) ã?®ã??ã?¿ã?¼ã?³"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "ã??ã?©ã?¼ã?«ã?¹ã?®ã??ã??ã?£ã?³ã?°"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "ã??ã?©ã?¼ã?«ã?¹ã??å½?ã??ã?£ã??表示é?¨ã?¨ 'box' ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??é??ã?®å¹? (ã??ã?¯ã?»ã?«å??ä½?)"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "������"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "æ?¿å?¥ã?«ã?¼ã?½ã?«ã??æ??ç?»ã??ã??è?²"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "����������"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7078,78 +7078,78 @@ msgstr ""
"å?³â??å·¦ã?¨å·¦â??å?³æ??å?å??ã??ã??æ··å?¨ã??ã?¦ã??ã??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??äº?ç?ªç?®ã?®ã?ªæ?¿å?¥ã?«ã?¼ã?½ã?«ã??æ??ç?»ã??ã??"
"ã?©ã??ã??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "ã?«ã?¼ã?½ã?«è¡?ã?®ã?¢ã?¹ã??ã?¯ã??æ¯?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "æ?¿å?¥ã?«ã?¼ã?½ã?«ã??æ??ç?»ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã?¢ã?¹ã??ã?¯ã??æ¯?ã?§ã??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "å¢?ç??ç·?ã?®æ??ç?»"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "æ??ç?»ã??ã??ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?®å¤?å?´ã?«é??ç½®ã??ã??é ?å??ã?®å¤§ã??ã??ã?§ã??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "æ?ªè¨ªå??ã?ªã?³ã?¯ã?®è?²"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "æ?ªã? 訪å??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã?ªã?³ã?¯ã?®è?²ã?§ã??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "訪å??ã??ã??ã?ªã?³ã?¯ã?®è?²"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "訪å??ã??ã??ã?ªã?³ã?¯ã?®è?²ã?§ã??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "å¹?ã?®åº?ã??ã?»ã??ã?¬ã?¼ã?¿"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
"ã?»ã??ã?¬ã?¼ã?¿ã??è¨å®?å?¯è?½ã?ªå¹?ã??æ??ã?¡ã??å??ã?ªã??ç·?ã?§ã?¯ã?ªã??ç?©å½¢ã??æ??ç?»ã?§ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "ã?»ã??ã?¬ã?¼ã?¿ã?®å¹?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "wide-separators ã?? TRUE ã?®å ´å??ã?®ã?»ã??ã?¬ã?¼ã?¿ã?®å¹?ã?§ã??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "ã?»ã??ã?¬ã?¼ã?¿ã?®é«?ã??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "\"wide-separators\" ã?? TRUE ã?®å ´å??ã?®ã?»ã??ã?¬ã?¼ã?¿ã?®é«?ã??ã?§ã??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "æ°´å¹³ã?¹ã?¯ã?ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?®ç?¢å?°ã?®é?·ã??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "æ°´å¹³ã?¹ã?¯ã?ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?«ä»?ã??ã??ç?¢å?°ã?®é?·ã??ã?§ã??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "å??ç?´ã?¹ã?¯ã?ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?®ç?¢å?°ã?®é?·ã??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "å??ç?´ã?¹ã?¯ã?ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?«ä»?ã??ã??ç?¢å?°ã?®é?·ã??ã?§ã??"
diff --git a/po-properties/ka.po b/po-properties/ka.po
index 8630f5b..2d8ad27 100644
--- a/po-properties/ka.po
+++ b/po-properties/ka.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ka\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-19 16:31+0100\n"
"Last-Translator: Vladimer Sichinava á??á??á??á??á??á??á??á? á?¡á??á?á??á??á??á??á?? <vsichi gnome org>\n"
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
@@ -635,59 +635,59 @@ msgstr "á?¥á??á??á??á??á??á??á??á??á?¢á??á?? á??á??á?¥á??á??á??á??á??á??á??á?
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "á??á? á??á??á??á? á?ªá??á??á?¡ á??á??á??á?¤á??á?ªá??á??á??á?¢á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á?¡ á?¥á??á??á??á??á??á??á??á??á?¢á??á?¡ á?¨á??á?¡á??á??á??á??á??á?¡á??á??"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "á??á??á??á?¡á??á? á??á??á?¡ á??á??á??á??"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "á??á??á??á?¡á??á? á??á??á?¡ á??á??á? á?¨á??á??á?? á?ªá??á? á??á??á??á?? á??á??á?¥á?¡á??á??á??á??á??á?¡ á? á??á??á??á??á??á??á??á??."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "á?¨á??á??á??á??á??á?¡á??á?¡ á??á??á??á??"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "á?¨á??á??á??á??á??á?¡á??á?¡ á??á??á? á?¨á??á??á?? á?ªá??á? á??á??á??á?? á??á??á?¥á?¡á??á??á??á??á??á?¡ á? á??á??á??á??á??á??á??á??."
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "á??á??á??á? á??á??á?¡ á?¢á??á??á??"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "á??á??á??á?®á??á??á? á??á?¡ á?¤á??á??á?¯á? á??á?¡ á?¢á??á??á??"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "á??á??á??á? á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á?£á? á??"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "á??á??á??á?®á??á??á? á?? á??á??á??á? á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á?£á? á??"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "á??á??á??á?¡á??á? á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "á??á??á??á? á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "á??á??á??á? á??á?? á?¨á??á??á?¡á??á??á?£á??á??á??"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
@@ -7210,51 +7210,51 @@ msgstr "á??á?£á?¤á??á? á??"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??á??á??á?¡ á?®á??á??á?£á??á??á??á??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á?¨á??á?¢á??á??á??á?¡ á?¨á??á??á?? á?¤á??á??á?£á?¡á??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "á?¤á??á??á?£á?¡á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á?©á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á?¡á??á?®á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??á??á?¨á??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á?¨á??á?¢á??á??á??á?¡ á?¤á??á??á?£á?¡á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á??á??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á?¨á??á?¢á??á??á??á?¡ á?¤á??á??á?£á?¡á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á??á?? á? á??á?¡á?¢á? á?£á?? á??á??á?¥á?¡á??á??á??á??á?¨á??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á?¨á??á?¢á??á??á??á?¡ á?¤á??á??á?£á?¡á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¡ á??á??á?¨á?¢á? á??á?®á??á??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á?¨á??á?¢á??á??á??á?¡ á?¤á??á??á?£á?¡á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¡ á??á??á?¨á?¢á? á??á?®á??á??á?¡ á??á??á??á?£á?¨á??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "á?¤á??á??á?£á?¡á??á? á??á??á??á?¡ á?¬á??á??á??á?ªá??á??á??á??á??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "á??á??á??á?«á??á??á?? á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¢á?¡á?? á??á?? á?¤á??á??á?£á?¡á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á?©á??á??á??á??á??á??á??á?¡ 'á?©á??á? á?©á??á?¡' á?¨á??á? á??á?¡"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "á??á?£á? á?¡á??á? á??á?¡ á?¤á??á? á??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "á??á?£á? á?¡á??á? á??á?¡á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á?£á??á?? á?¤á??á? á??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "á??á??á??á? á??á??á?? á??á?£á? á?¡á??á? á??á?¡ á?¤á??á? á??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7262,87 +7262,87 @@ msgstr ""
"á??á??á??á? á??á??á?? á??á?£á? á?¡á??á? á??á?¡á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á?£á??á?? á?¤á??á? á?? á?¨á??á? á??á?£á??á?? (á??á??á? á?ªá?®á??á??á??á??á??â??á??á??á? á?¯á??á??á??á?? á??á?? "
"á??á??á? á?¯á??á??á??á??á??á??â??á??á??á? á?ªá?®á??á??á??) á?¢á??á?¥á?¡á?¢á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "á??á?£á? á?¡á??á? á??á?¡ á??á? á??á??á??á? á?ªá??á??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "á??á?£á? á?¡á??á? á??á?¡ á??á? á??á??á??á? á?ªá??á??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "á??á??á??á?¢á?£á? á??á?¡ á??á??á?®á??á??á??á??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??á?¡ á??á??á? á??á?? á?¡á??á?®á??á?¢á??á??á?? á??á? á??á?¡ á??á??á??á??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "á??á??á??á?¡ á?¤á??á? á??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "á?°á??á??á??á? á??á??á??á??á??á?¡ á?¤á??á? á??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "á??á??á??á?¡ á?¤á??á? á??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "á?°á??á??á??á? á??á??á??á??á??á?¡ á?¤á??á? á??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "á??á??á??á?§á??á?¤á??á?¡ á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "á??á??á? á??á??á??á?£á??á?? á??á??á??á?§á??á?¤á??á?¡ á?¡á??á??á??á??á??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "á??á??á??á?£á??á??á?¡á?®á??á??á??á?? á?¡á??á??á??á?¦á??á??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "á??á??á??á??á?®á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á?¡ á?¬á??á?¡á??á??á??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "á??á??á??á??á?®á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á?¡ á?©á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¬á??á?¡á??á??á??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "á??á??á??á??á?®á??á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á??á??á?£á??á?? á??á??á??á??á?¡ á?¬á??á?¡á??á??á??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "á??á??á??á??á?®á??á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á??á??á?£á??á?? á??á??á??á??á?¡ á?©á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¬á??á?¡á??á??á??"
diff --git a/po-properties/kk.po b/po-properties/kk.po
index b0abe6b..c7c497e 100644
--- a/po-properties/kk.po
+++ b/po-properties/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 23:56+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
@@ -625,62 +625,62 @@ msgstr ""
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
#, fuzzy
msgid "Page type"
msgstr "Ð?аÑ?аÒ? бапÑ?аÑ?лаÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
#, fuzzy
msgid "Page title"
msgstr "Ð?алиÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
#, fuzzy
msgid "Page complete"
msgstr "Ð?аÑ?аÒ? бапÑ?аÑ?лаÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
@@ -6963,127 +6963,127 @@ msgstr ""
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/kn.po b/po-properties/kn.po
index 8f41b1e..c47ad46 100644
--- a/po-properties/kn.po
+++ b/po-properties/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.master.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-21 23:04+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: kn-IN <>\n"
@@ -630,59 +630,59 @@ msgstr "��ಲ�ಡನ�ನ� �ನ�ಸರಿಸ�(Obey child)"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "������ಿನ ��ಲ�ಡಿ�� ತಾಳ�ಯಾ��ವ�ತ� ��ಾರ �ನ�ಪಾತವನ�ನ� �ತ�ತಾಯಿಸ�"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "ಹ�ಡರ� ಪ�ಯಾಡಿ���"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ��ಯ ಸ�ತ�ತಮ�ತ�ತಲಿರ�ವ ಪಿ��ಸ�ಲ�ಲ��ಳ ಸ���ಯ�."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ಪ�ಯಾಡಿ���"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "�ಳ��ಶ ಪ���ಳ ಸ�ತ�ತಮ�ತ�ತಲಿನ ಪಿ��ಸ�ಲ�ಲ��ಳ ಸ���ಯ�."
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "ಪ��ದ ಬ��"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "ಸಹಾಯ� ಪ��ದ ಬ��"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "ಪ��ದ ಶ�ರ�ಷಿ��"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "ಸಹಾಯ� ಪ��ದ ಶ�ರ�ಷಿ��"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ�ಾ �ಿತ�ರ"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "ಸಹಾಯ� ಪ�����ಾ�ಿನ ಶ�ರ�ಷಿ�ಾ �ಿತ�ರ"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "ಬದಿಪ���ಿಯ �ಿತ�ರ (Sidebar image)"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "ಸಹಾಯ� ಪ�����ಾ�ಿನ ಬಲಪ���ಿಯ �ಿತ�ರ"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ ಪ��"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "ಪ��ದಲ�ಲಿನ ��ತ�ಯ ��ಷ�ತ�ರ�ಳ� ಪ�ರ�ಣ���ಡಿವ�ಯ�"
@@ -7040,51 +7040,51 @@ msgstr "�ರಡ� ಬಾರಿ ಬಫರ� ಮಾಡಲಾದ"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "ವಿಡ����� �ನ�ನ� �ರಡ� ಬಾರಿ ಬಫರ� ಮಾಡಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "��ತರಿ� �ಮನ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ à²?ಳà²?à³? à²?ಮನ ಸà³?à²?à²?ವನà³?ನà³? à²?ಿತà³?ರಿಸಬà³?à²?à³?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "�ಮನದ ಸಾಲಿನ ��ಲ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "�ಮನ ಸ��� ಸಾಲಿನ ��ಲ, ಪಿ��ಸ�ಲ�ಲ��ಳಲ�ಲಿ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "�ಮನ ಸಾಲಿನ ಡ�ಯಾಶ� ವಿನ�ಯಾಸ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "�ಮನ ಸ���ವನ�ನ� ಬರ�ಯಲ� ಬಳಸಲಾ��ವ ಡ�ಯಾಶ� ವಿನ�ಯಾಸ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "�ಮನ(ಫ��ಸ�) ಪ�ಯಾಡಿ���"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "�ಮನದ ಸ��� ಹಾ�� ವಿ���� ���ದ ನಡ�ವಿನ ��ಲ, ಪಿ��ಸ�ಲ�ಲ��ಳಲ�ಲಿ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "ತ�ರ�ಸ���ದ ಬಣ�ಣ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "ಯಾವ ಬಣ�ಣದಲ�ಲಿ ತ�ರ�ಸ���ವನ�ನ� ಸ�ರಿಸಬ���"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "�ರಡನ�ಯ ತ�ರ�ಸ���ದ ಬಣ�ಣ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7092,43 +7092,43 @@ msgstr ""
"ಬಲದಿ�ದ �ಡ���� ಹಾ�� �ಡದಿ�ದ ಬಲ���� ಹ��ದಿರ�ವ ಪಠ�ಯ�ಳನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ�ವಾ� �ರಡನ�ಯ "
"ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ತ�ರ�ಸ���ವನ�ನ� �ಿತ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ಬಣ�ಣ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "ತ�ರ�ಸ��� ಸಾಲಿನ ��ಾರ �ನ�ಪಾತ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "ತ�ರಿಸ�ವ ತ�ರ�ಸ���ವನ�ನ� �ಿತ�ರಿಸಲ� ಬಳಸ�ವ ��ಾರ �ನ�ಪಾತ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "���ನ�ನ� �ಳ�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "à²?ಿತà³?ರಿಸಲà³? ನಿಯà³?à²?ಿತವಾದ ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ ಹà³?ರà²?ಿನ à²?ಾà²?à²?ಳ à²?ಾತà³?ರ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "à²à³?à²?ಿ ನà³?ಡದà³? à²?à³?à²?ಡಿà²?ಳ ಬಣà³?ಣ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "à²à³?à²?ಿ ನà³?ಡದà³? ಹà³?ದ à²?à³?à²?ಡಿà²?ಳ ಬಣà³?ಣ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "à²à³?à²?ಿ ನà³?ಡಲಾದ à²?à³?à²?ಡಿà²?ಳ ಬಣà³?ಣ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "à²à³?à²?ಿ ನà³?ಡಲಾದ à²?à³?à²?ಡಿà²?ಳ ಬಣà³?ಣ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "à²?à²?ಲ ವಿà²à²?à²?à²?ಳà³?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7136,35 +7136,35 @@ msgstr ""
"ವಿà²à²?à²?à²?ಳà³? ಸà²?ರà²?ಿಸಬಹà³?ದಾದà²?ತಹ à²?à²?ಲವನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿರಬà³?à²?à³? ಹಾà²?à³? ರà³?à²?à³?ಯ ಬದಲಿà²?à³? à²?à²?ದà³? à²?à³?à²?ವನà³?ನà³? "
"ಬಳಸಿ���ಡ� �ಿತ�ರಿಸಬ���"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "ವಿà²à²?à²?ದ à²?à²?ಲ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "à²?à²?ಲವಾದ ವಿà²à²?à²?ವà³? TRUE à²?à²?ಿದà³?ದಲà³?ಲಿ ವಿà²à²?à²?ದ à²?à²?ಲ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "ವಿà²à²?à²?ದ à²?ದà³?ದ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "\"wide-separators\" ಯà³? TRUE à²?ದಲà³?ಲಿ ವಿà²à²?à²?ದ à²?ದà³?ದ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "ಸಮತಲ �ಲನ ಬಾಣದ �ದ�ದ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "ಸಮತಲ �ಲನ ಬಾಣ�ಳ �ದ�ದ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "ಲ�ಬ �ಲನ ಬಾಣದ �ದ�ದ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "ಲ�ಬ �ಲನ ಬಾಣ�ಳ �ದ�ದ"
diff --git a/po-properties/ko.po b/po-properties/ko.po
index 9c71f82..8e4b014 100644
--- a/po-properties/ko.po
+++ b/po-properties/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-16 05:29+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
@@ -622,59 +622,59 @@ msgstr "í??ì?? ì??ì ¯ ë?°ë¥´ê¸°"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "í??ë ?ì??ì?? í??ì?? ì??ì ¯ì?? ë§?춰 ê°?ë¡?ì?¸ë¡? ë¹?ì?¨ì?? ë§?ì¶?기"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "í?¤ë?? ì?¬ë°±"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "í?¤ë?? 주ì??ì?? í?½ì?? ì??."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "�� �백"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "ë?´ì?© í??ì?´ì§? 주ì??ì?? í?½ì?? ì??."
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "í??ì?´ì§? í??ì??"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "ë??ì?°ë¯¸ í??ì?´ì§?ì?? í??ì??"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "í??ì?´ì§? ì ?목"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "ë??ì?°ë¯¸ í??ì?´ì§?ì?? ì ?목"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "í?¤ë?? ì?´ë¯¸ì§?"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "ë³´ì¡° í??ì?´ì§?ì?? í?¤ë?? ì?´ë¯¸ì§?"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "ì?¬ì?´ë??ë°? ì?´ë¯¸ì§?"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "ë??ì?°ë¯¸ í??ì?´ì§?ì?? ì?¬ì?´ë??ë°? ì?´ë¯¸ì§?"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "í??ì?´ì§? ì??ë£?"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "í??ì?´ì§?ì?? í??ì??í?? 모ë? ì ?ë³´ì?? 기ì?? ì?¬ë¶?"
@@ -6938,51 +6938,51 @@ msgstr "ë??ë¸? ë²?í?¼ë§?"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "ì??ì ¯ì?´ ë??ë¸? ë²?í?¼ë§?ì?? í? ì§? ì?¬ë¶?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "�� �커�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "ì??ì ¯ ë?´ì?? í?¬ì»¤ì?¤ í??ì??기를 그릴ì§? ì?¬ë¶?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "í?¬ì»¤ì?¤ ë?¼ì?¸ ë??ê»?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "í?¬ì»¤ì?¤ í??ì??기 ë?¼ì?¸ì?? ë??ë¹? (í?½ì?? ë?¨ì??)."
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "í?¬ì»¤ì?¤ ë?¼ì?¸ì?? ì ?ì? í?¨í?´"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "í?¬ì»¤ì?¤ í??ì??기를 그릴 ë?? ì?¸ ì ?ì? í?¨í?´"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "�커� �백"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "í?¬ì»¤ì?¤ í??ì??기ì?? ì??ì ¯ 'ì??ì??' ì?¬ì?´ì?? 거리 (í?½ì?? ë?¨ì??)"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "커ì?? ì??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "ì??ë ¥ 커ì??를 그릴ë?? ì?¬ì?©í? ì??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "ë³´ì¡° 커ì?? ì??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -6990,77 +6990,77 @@ msgstr ""
"ì?¤ë¥¸ìª½ì??ì?? ì?¼ìª½ì?¼ë¡? ì?°ë?? í??ì?¤í?¸ì?? ì?¼ìª½ì??ì?? ì?¤ë¥¸ìª½ì?¼ë¡? ì?°ë?? í??ì?¤í?¸ê°? ì??ì?¸ í??ì?¤"
"í?¸ë¥¼ í?¸ì§?í??ë?? ê²½ì?° ë³´ì¡° ì??ë ¥ 커ì??를 그릴 ë?? ì?°ë?? ì??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "커ì?? ì? ê°?ë¡? ì?¸ë¡? ë¹?ì?¨"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "ì??ë ¥ 커ì??를 그릴ë?? ì?¬ì?©í? ê°?ë¡? ì?¸ë¡? ë¹?ì?¨"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "í??ë??리 그리기"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "ì??ì ¯ì?? í? ë?¹ë?? ë¶?ë¶? ë°?ì?? ì??ì?ì?? í?¬ê¸°"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "방문í??ì§? ì??ì?? ë§?í?¬ ì??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "방문í??ì§? ì??ì?? ë§?í?¬ì?? ì??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "방문í?? ë§?í?¬ ì??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "방문í?? ë§?í?¬ì?? ì??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "ë??ì?? 구ë¶?ì? "
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr "구ë¶?ì? ì?? ë??ë¹?를 ì?¤ì ? ê°?ë?¥í??ê²? í??ê³ , ì? ë??ì? ì?? ì??ì??ë¡? 그릴ì§? ì?¬ë¶?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "구ë¶?ì? ë??ë¹?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "wide-separatorsê°? ì°¸ì?¼ ë?? 구ë¶?ì? ì?? ë??ë¹?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "구ë¶?ì? ë??ì?´"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "wide-separatorsê°? ì°¸ì?¼ ë?? 구ë¶?ì? ì?? ë??ì?´"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "ê°?ë¡? ì?¤í?¬ë¡¤ í??ì?´í?? 길ì?´"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "ê°?ë¡? ì?¤í?¬ë¡¤ í??ì?´í??ì?? 길ì?´"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "ì?¸ë¡? ì?¤í?¬ë¡¤ í??ì?´í?? 길ì?´"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "ì?¸ë¡? ì?¤í?¬ë¡¤ í??ì?´í??ì?? 길ì?´"
diff --git a/po-properties/ku.po b/po-properties/ku.po
index 41c78c9..d266ac4 100644
--- a/po-properties/ku.po
+++ b/po-properties/ku.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ku\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 19:14+0100\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal ronahi gmail com>\n"
"Language-Team: Kurdish <ku li org>\n"
@@ -610,62 +610,62 @@ msgstr ""
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
#, fuzzy
msgid "Page type"
msgstr "Rûpel"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
#, fuzzy
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Guhertoya bernameyê"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
#, fuzzy
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Guhertoya bernameyê"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
@@ -6891,129 +6891,129 @@ msgstr ""
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Rengê Girêdanê"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Rengê Girêdanê"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/li.po b/po-properties/li.po
index 55fce6a..5c73cf3 100644
--- a/po-properties/li.po
+++ b/po-properties/li.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-28 17:57+0000\n"
"Last-Translator: Mathieu van Woerkom <mathieu.brabants.org>\n"
"Language-Team: Limburgish <li.org>\n"
@@ -670,70 +670,70 @@ msgstr "Volg dochter"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Forseer dezelfde rato es die van de dochter van 't kader"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
#, fuzzy
msgid "Header Padding"
msgstr "Opvölling"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Sjtiel van de randj róntelóm de menubalk"
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
#, fuzzy
msgid "Content Padding"
msgstr "Opvölling"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Sjtiel van de randj róntelóm de inhaud"
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
#, fuzzy
msgid "Page type"
msgstr "Verpakkingssjtiel"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
#, fuzzy
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "'t tiep van 't berich"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
#, fuzzy
msgid "Page title"
msgstr "Maks Aafmaeting"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
#, fuzzy
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "De tittel van 't vinster"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
#, fuzzy
msgid "Header image"
msgstr "Köp Klikbaar"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
#, fuzzy
msgid "Sidebar image"
msgstr "Temanaam"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
#, fuzzy
msgid "Page complete"
msgstr "Maks Aafmaeting"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
@@ -7542,51 +7542,51 @@ msgstr ""
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Interne focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Of de focus-indikator in widgets moot waere geteikend"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "focus-lienbreide"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Breide, in pixels, van de focus-indikatorlien"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "focuslien-sjtreippetroen"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Sjtreippetroen van de focus-indikator"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "focus-opvölling"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Breide, in pixels, tösje de focus-indikator en de widget-box"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Kursorkleur"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Kleur van de inveugkursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Sekundaere kursorkleur"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7594,88 +7594,88 @@ msgstr ""
"Kleur van de sekundaere inveugkursor bie 't bewirke van gemink rechs-nao-"
"links en links-nao-rechs teks"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Kursorlienverhauwing"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Verhauwinge van de inveugkursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Tab-kader"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Hujige Kleur"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "De tittel van 't vinster"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Hujige Kleur"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "De tittel van 't vinster"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "Haet sjeijingslien"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "Breide vertikale sjeijingslien"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "Sjtanderdhuugde"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Horizontaal sjuufbalkbeleid"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "In welke gevalle de horizontale sjuufbalk getuind weurt"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Vertikaal sjuufbalkbeleid"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "In welke gevalle de vertickle sjuufbalk getuind weurt"
diff --git a/po-properties/lt.po b/po-properties/lt.po
index 3a3fb32..97ef939 100644
--- a/po-properties/lt.po
+++ b/po-properties/lt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-23 23:17+0300\n"
"Last-Translator: Rimas Kudelis <rq akl lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt konferencijos lt>\n"
@@ -638,59 +638,59 @@ msgstr "Klausyti antrinio proceso"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Mastelis turi atitikti rÄ?melio susijusį objektÄ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "AntraÅ¡tÄ?s apvalkalas"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Pikselių apie antraÅ¡tÄ? skaiÄ?ius."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "Turinio apvalkalas"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Pikselių aplink turinio puslapius skaiÄ?ius."
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Puslapio tipas"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Pagalbinio puslapio tipas"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "Puslapio antraÅ¡tÄ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Pagalbinio puslapio antraÅ¡tÄ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "AntraÅ¡tÄ?s paveikslÄ?lis"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "AntraÅ¡tÄ?s paveikslÄ?lis pagalbiniam puslapiui"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "Å oninis paveikslÄ?lis"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Å oninis paveikslÄ?lis pagalbiniam puslapiui"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "Puslapis baigtas"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Ar visi reikalingi laukai puslapyje buvo užpildyti"
@@ -7024,52 +7024,52 @@ msgstr "Dvigubo buferio"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Ar objektas turi dvigubÄ? buferį"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Vidinis aktyvinimas"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Ar rodyti aktyvinimo indikatorių objektų viduje"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Aktyvinimo eilutÄ?s plotis"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Aktyvinimo indikatoriaus linijos plotis, pikseliais"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Aktyvinti eilutÄ?s požymius"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Brūkšnelių raštas naudojamas aktyvinimo indikatoriaus piešimui"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Aktyvinimo apvalkalas"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Atstumas tarp aktyvinimo indikatoriaus ir objekto â??dÄ?žutÄ?sâ??, pikseliais"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Žymeklio spalva"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Spalva, kuria piešiamas įterpimo žymeklis"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "AntrinÄ? žymeklio spalva"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7077,43 +7077,43 @@ msgstr ""
"Spalva, kuria žymimas antras įterpimo žymeklis, kai dirbama maišytame "
"redagavimo veiksenoje"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Žymeklio eilutÄ?s mastelis"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Piešiamo įterpimo žymeklio mastelis"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "Rodyti rÄ?melį"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Zonų laukelio pieÅ¡imo ploto iÅ¡orÄ?je dydis"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Neaplankytų saitų spalva"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Neaplankytų saitų spalva"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Aplankytų saitų spalva"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "Aplankytų saitų spalva"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "Platūs skirtukai"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7121,35 +7121,35 @@ msgstr ""
"Ar skirtukų plotis konfigÅ«ruojamas ir turÄ?tų bÅ«ti brÄ?žiamas naudojant "
"dÄ?žutÄ?, vietoje linijos"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "Skirtukų plotis"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "Skirtukų plotis, jei â??wide-separatorsâ?? reikÅ¡mÄ? TEIGIAMA"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "Skirtukų aukštis"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "Skirtukų aukÅ¡tis, jei â??wide-separatorsâ?? reikÅ¡mÄ? TEIGIAMA"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Horizontalios slinkimo rodyklÄ?s ilgis"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Horizontalių slinkimo rodyklių ilgis"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Horizontalios slinkimo rodyklÄ?s ilgis"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Horizontalių slinkimo rodyklių ilgis"
diff --git a/po-properties/lv.po b/po-properties/lv.po
index ca9dd78..0d7cdbf 100644
--- a/po-properties/lv.po
+++ b/po-properties/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-19 09:32+0200\n"
"Last-Translator: Raivis Dejus <orvils gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <locale laka lv>\n"
@@ -632,59 +632,59 @@ msgstr "Pakļauties bÄ?rnam"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Likt skata proporcijai sakrist ar to, kas rÄ?mja bÄ?rnam"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "Galvenes papildinÄ?jums"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Pikseļu skaits ap galveni."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "Satura papildinÄ?jums"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Pikseļu skaits ap saturs lapÄ?m."
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Lapas tips"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "Lapas virstaksts"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Palīga lapas visraksts"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "Galvenes attÄ?ls"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "SÄ?nu joslas attÄ?ls"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "Pabeigta lapa"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
@@ -7024,51 +7024,51 @@ msgstr "Buferis"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Vai kontakts ir iegults"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "IekÅ¡Ä?jais Fokuss"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Vai zÄ«mÄ?t fokusa indikÄ?toru logdaļu iekÅ¡pusÄ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Fokusa līnijas platums"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Fokusa indikÄ?tora lÄ«nijas platums pikseļos"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "FokusÄ?r lÄ«nijas svÄ«tras rakstu"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Lietotais svÄ«tras raksts, lai zÄ«mÄ?tu fokusa indikÄ?toru"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Fokusa papildinÄ?Å¡ana"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Platums pikseļos starp fokusa indikÄ?toru un logdaļas 'rÄ?mÄ«ti'"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Kursora krÄ?sa"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "KrÄ?sa, ar kuru zÄ«mÄ?t ievietoÅ¡anas kursoru"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "OtrÄ? kursora krÄ?sa"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7076,77 +7076,77 @@ msgstr ""
"KrÄ?sa, kÄ?dÄ? zÄ«mÄ?t sekundÄ?ro ievietojuma kursoru, kad rediÄ£Ä? jaukto no-labÄ?s-"
"uz-kreiso un no-kreisÄ?s-uz-labo tekstu"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Kursora līnijas skata proporcija"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Skata proporcija, ar kuru zÄ«mÄ?t ievietojuma kursoru"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "ZÄ«mÄ?t robežu"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Laukumu izmÄ?rs ap logdaļu, kur zÄ«mÄ?t"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "NeaplÅ«koto saiÅ¡u krÄ?sa"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "NeaplÅ«koto saiÅ¡u krÄ?sa"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "AplÅ«koto saiÅ¡u krÄ?sa"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "AplÅ«koto saiÅ¡u krÄ?sa"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "Platais atdalÄ«tÄ?js"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "AtdalÄ«tÄ?ja platums"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "AtdalÄ«tÄ?ja augstums"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "HorizontÄ?lo ritjoslu garums"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "HorizontÄ?lo ritjoslu garums"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "VertikÄ?lo ritjoslu garums"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "VertikÄ?lo ritjoslu garums"
diff --git a/po-properties/mai.po b/po-properties/mai.po
index abec697..e025de5 100644
--- a/po-properties/mai.po
+++ b/po-properties/mai.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.master.mai\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 12:21+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -622,59 +622,59 @@ msgstr "शिश� �' मान�"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "फ�र�म �ा�ल�ड �' म�ल �ा�बला बल �' पहल� �न�पात"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "ह�डर प�डि��"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "ह�डर� �ार� �ात पि��स�ल� स���या"
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "साम��र� प�डि��"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "सामà¤?à¥?रà¥? पà¥?षà¥?ठसà¤à¤? à¤?ारà¥? à¤?ात पिà¤?à¥?सà¥?लà¤? सà¤?à¤?à¥?या"
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "प�ष�ठप�र�ार"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "मद�दति��निहार प�ष�ठ��� प�र�ार"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "प�ष�ठश�र�ष�"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "मद�दति��निहार प�ष�ठ� श�र�ष�"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "ह�डर �ित�र"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "मद�दति��निहार� प�ष�ठ� ल�ल ह�डर �ित�र"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "सा�डबार �ित�र"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "मद�दति��निहार� प�ष�ठ� ल�ल सा�डबार"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "प�ष�ठप�र�ण"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "à¤?à¥? पà¥?षà¥?ठपरà¤?à¥?à¤? सà¤à¤?ा à¤?रà¥?रà¥? à¤?à¥?षà¥?तà¥?रसठà¤à¤°à¤² à¤?à¤?ि"
@@ -6952,51 +6952,51 @@ msgstr "द�हरा बफर"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "�� वि��� द�हरा बफर ��ल ��ि या नहि"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "à¤à¤¿à¤¤à¤°à¤?ा फà¥?à¤?स"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "�� फ��स स���त� वि��� �' ��दर ����ना� ��"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "ला�नविड�थ फ��स"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "फ��स स��� ला�न� ��ड़ा�, पि��सलम�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "फ��स ला�न� ड�श प��र�न"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "फ��स स���त� ����बा� ल�ल प�रय���त ड�श प�रार�प"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "फ��स प�डि��"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "फ��स स��� ��र वि��� ब��सा� ब��� ��ड़ा�, पि��स�लम�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "�र�सर र��"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "प�रविष��ि �र�सर���� बनाब�ल�ल र��"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "द�वित�य� �र�सर र��"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7004,43 +7004,43 @@ msgstr ""
"र�� ��रास� द�वित�य� दा�िल ��ल �ा�बला �र�सर ����ल ��ना� ��ि ��न दाहिन�ना स� बम�मा� ��र "
"बम�मा� स� दाहिन�ना पाठस�पादन� मिश�रण स�पादित ��ल ��ना� ��."
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "�र�सर ला�न पहल� �न�पात"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "पहल� �न�पात ��रा स�� �र�सर ����ना� ��ि"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "बार�डर �����"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "����बा� ल�ल वि���� निर�धारण� बाहर �' ��ष�त�र"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "नहि द��ल लि�� र��"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "नहि द��ल लि��� र��"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "द��ल लि�� र��"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "द��ल लि�� �' र��"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "विसà¥?तà¥?त विà¤à¤¾à¤?à¤?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7048,35 +7048,35 @@ msgstr ""
"à¤?à¥? विà¤à¤¾à¤?à¤? à¤?' सà¤?à¤? बिनà¥?यास यà¥?à¤?à¥?य à¤?à¤?ड़ाà¤? à¤?à¤?ि à¤?à¤?र पà¤?à¤?à¥?ति à¤?' बà¤?ाय à¤?à¤?à¤?ा बाà¤?à¥?स à¤?' पà¥?रयà¥?à¤? सà¤? "
"����ल �ा�ना� �ाह�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "विà¤à¤¾à¤?à¤? à¤?' à¤?à¤?ड़ाà¤?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "विà¤à¤¾à¤?à¤? à¤?' à¤?à¤?ड़ाà¤? à¤?à¤? à¤?à¤?ड़ा विà¤à¤¾à¤?à¤? सहà¥? à¤?à¤?ि"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "विà¤à¤¾à¤?à¤? à¤?' à¤?à¤?à¤?ाà¤?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "विà¤à¤¾à¤?à¤? à¤? à¤?à¤?à¤?ाà¤? à¤?à¤? \"à¤?à¤?ड़ा विà¤à¤¾à¤?à¤?\" सहà¥? à¤?à¤?ि."
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "��ष�ति� स���रालबार त�र नमा�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "��ष�ति� स���रालबार ��� ��न प�रदर�शित ��ल ��ना� ��ि"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "�र�ध�वाधर स���रालबार त�र नमा�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "�र�ध�वाधर स���रालबार त�र� नमा�"
diff --git a/po-properties/mi.po b/po-properties/mi.po
index 8ea9c5a..6cbb458 100644
--- a/po-properties/mi.po
+++ b/po-properties/mi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-06 21:52+1300\n"
"Last-Translator: John C Barstow <jbowtie amathaine com>\n"
"Language-Team: Maori <maori nzlinux org nz>\n"
@@ -613,62 +613,62 @@ msgstr ""
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
#, fuzzy
msgid "Page type"
msgstr "WhÄ?rangi %u"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
#, fuzzy
msgid "Page title"
msgstr "WhÄ?rangi %u"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
#, fuzzy
msgid "Page complete"
msgstr "WhÄ?rangi %u"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
@@ -6915,129 +6915,129 @@ msgstr ""
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "_Kano"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "_Kano"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/mk.po b/po-properties/mk.po
index 6ac7250..9289e33 100644
--- a/po-properties/mk.po
+++ b/po-properties/mk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-11 09:40+0200\n"
"Last-Translator: Arangel Angov <arangel linux net mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members hedona on net mk>\n"
@@ -642,59 +642,59 @@ msgstr "Obey child"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "Ð?омеÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е на Ñ?едеÑ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Ð?Ñ?оÑ? на пикÑ?ели околÑ? Ñ?едеÑ?оÑ?."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "Ð?омеÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е на Ñ?одÑ?жина"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Ð?Ñ?оÑ? на пикÑ?ели околÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?иÑ?е за Ñ?одÑ?жина."
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Тип на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "ТипоÑ? на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?аÑ?а на аÑ?иÑ?Ñ?енÑ?оÑ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "Ð?аÑ?лов на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?аÑ?а"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Ð?аÑ?ловоÑ? на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?аÑ?а на аÑ?иÑ?Ñ?енÑ?оÑ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "Слика на Ñ?едеÑ?оÑ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Слика на Ñ?едеÑ?оÑ? на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?аÑ?а на аÑ?иÑ?Ñ?енÑ?оÑ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "Слика на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?наÑ?а ленÑ?а"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Слика од Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?наÑ?а ленÑ?а на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?аÑ?а на аÑ?иÑ?Ñ?енÑ?оÑ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?аÑ?а е завÑ?Ñ?ена"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Ð?али Ñ?иÑ?е поÑ?Ñ?ебни полиÑ?а на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?аÑ?а Ñ?е пополнеÑ?и"
@@ -7223,51 +7223,51 @@ msgstr "Buffer"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Ð?али пÑ?иклÑ?Ñ?окоÑ? е вгÑ?аден"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Ð?наÑ?Ñ?еÑ?ен Ñ?окÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Focus linewidth"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Focus line dash pattern"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Focus padding"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Ð?оÑ?а на Ñ?Ñ?Ñ?елкаÑ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Ð?оÑ?а на Ñ?Ñ?Ñ?елкаÑ?а за влеÑ?еÑ?е"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Secondary cursor color"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7275,43 +7275,43 @@ msgstr ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Cursor line aspect ratio"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ? гÑ?аниÑ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Ð?оÑ?а на непоÑ?еÑ?ена вÑ?Ñ?ка"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Ð?оÑ?аÑ?а на непоÑ?еÑ?ениÑ?е вÑ?Ñ?ки"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Ð?оÑ?а на поÑ?Ñ?ена вÑ?Ñ?ка"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "Ð?оÑ?а на поÑ?еÑ?ениÑ?е вÑ?Ñ?ки"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "ШиÑ?оки Ñ?азделÑ?ваÑ?и"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7319,36 +7319,36 @@ msgstr ""
"Ð?али Ñ?азделÑ?ваÑ?иÑ?е имааÑ? пÑ?иÑ?поÑ?облива Ñ?иÑ?ина и дали Ñ?Ñ?еба да бидаÑ? "
"повлекÑ?вани Ñ?о коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?е на поле намеÑ?Ñ?о линиÑ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "ШиÑ?ина на Ñ?азделÑ?ваÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "ШиÑ?ина на Ñ?азделÑ?ваÑ?иÑ?е ако поÑ?Ñ?авÑ?ваÑ?еÑ?о wide-separators е TRUE"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "Ð?олжина на Ñ?азделÑ?ваÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
"Ð?олжинаÑ?а на Ñ?азделÑ?ваÑ?иÑ?е ако поÑ?Ñ?авÑ?ваÑ?еÑ?о \"wide-separators\" е TRUE"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Ð?олжина на Ñ?оÑ?изонÑ?алнаÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?елка за Ñ?кÑ?олаÑ?е"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Ð?олжинаÑ?а на Ñ?оÑ?изонÑ?алниÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?елки за Ñ?кÑ?олаÑ?е"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Ð?олжина на веÑ?Ñ?икалнаÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?елка за Ñ?кÑ?олаÑ?е"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Ð?олжинаÑ?а на веÑ?Ñ?икалниÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?елки за Ñ?кÑ?олаÑ?е"
diff --git a/po-properties/ml.po b/po-properties/ml.po
index f57faea..a2139dc 100644
--- a/po-properties/ml.po
+++ b/po-properties/ml.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.master.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-24 14:19+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en li org>\n"
@@ -627,59 +627,59 @@ msgstr "Obey child"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "à´«àµ?à´°àµ?യിമിനàµ?â??à´±àµ? à´?àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ?മായി à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ? à´?à´¸àµ?à´ªà´?àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´±àµ?à´·àµ?à´¯àµ?à´¯àµ? നിരàµ?â??ബനàµ?ധമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "à´¹àµ?à´¡à´°àµ?â?? പാഡിà´?àµ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "ഹ�ഡറില�ള�ള പി��സല��ള��� �ണ�ണ�."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "à´?à´£àµ?â??à´?àµ?à´?à´¨àµ?à´°àµ? പാഡിà´?àµ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "à´?à´³àµ?à´³à´?à´?àµ?à´?à´? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´ªàµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? പിà´?àµ?സലàµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´£àµ?à´£à´?."
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "�ത� തര� പ���"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "�ത� തര� �സിസ�റ�റന�ര� പ���"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "പ��ിന�റ� തല��������"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "�സിസ�റ�റന�റ� പ��ിന�റ� തല��������"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "ഹ�ഡറിന�ള�ള �മ���"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "à´?സിസàµ?à´±àµ?റനàµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´³àµ?à´³ à´¹àµ?à´¡à´°àµ?â?? à´?à´®àµ?à´?àµ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "à´¸àµ?à´¡àµ?ബാരàµ?â?? à´?à´®àµ?à´?àµ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "à´?സിസàµ?à´±àµ?റനàµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?à´¡àµ?ബാരàµ?â?? à´?à´®àµ?à´?àµ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "à´ªàµ?à´?àµ? à´ªàµ?à´±àµ?â??à´£àµ?ണമായിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "à´ªàµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?വശàµ?യമàµ?à´³àµ?à´³ à´«àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´²àµ?ലാà´? à´ªàµ?à´°à´¿à´ªàµ?പിà´?àµ?à´?àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?"
@@ -6965,51 +6965,51 @@ msgstr "ഡബിളàµ?â?? ബഫàµ?à´°àµ?â??à´¡àµ?"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "വിഡàµ?à´?à´±àµ?à´±àµ? ഡബിളàµ?â?? ബഫàµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?à´£àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "�ന�തരി� ഫ����സ�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "വിഡàµ?à´?à´±àµ?റിനàµ?à´³àµ?ളിലàµ?â?? à´«àµ?à´?àµ?à´?à´¸àµ? à´¸àµ?à´?à´¨ à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?ണമàµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "വരിയ��� വ�തി ��ന�ദ�ര��രി����"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "à´«àµ?à´?àµ?à´?à´¸àµ? à´?à´¨àµ?â??à´¡à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´±àµ?റരàµ?â?? വരിയàµ?à´?àµ? à´µàµ?തി, പിà´?àµ?സലàµ?à´?ളിലàµ?â??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "à´?à´?à´¨ മായàµ?â??à´?àµ?à´?ാനàµ?â?? à´?ഴിയിലàµ?à´²"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "à´¶àµ?à´°à´¦àµ?à´§ à´?àµ?à´¨àµ?à´¦àµ?à´°àµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?à´?à´¿à´? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ ഡാഷàµ? à´¶àµ?ലി"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "��ഷ�പ�� ��ന�ദ�ര��രി����"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "à´«àµ?à´?àµ?à´?à´¸àµ? à´?à´¨àµ?â??à´¡à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´±àµ?ററàµ?à´? വിഡàµ?à´?à´±àµ?à´±àµ? à´¬àµ?à´?àµ?à´¸àµ?à´? തമàµ?മിലàµ?à´³àµ?à´³ à´µàµ?തി, പിà´?àµ?സലàµ?à´?ളിലàµ?â??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "സ�ഥാനസ��ിയ��� നിറ�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "à´?àµ?à´±àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?വശàµ?യമàµ?à´³àµ?à´³ à´?àµ?à´±àµ?â??സറിനàµ?à´±àµ? നിറà´?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "ദ�വ�ത�യ സ�ഥാനസ��ി നിറ�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7017,43 +7017,43 @@ msgstr ""
"വലതàµ?àµ? à´®àµ?തലàµ?â?? à´?à´?à´¤àµ?àµ? വരàµ?à´¯àµ?à´? à´?à´?à´¤àµ?àµ? à´®àµ?തലàµ?â?? വലതàµ?àµ? വരàµ?à´¯àµ?à´³àµ?à´³ വാà´?à´?à´? à´?à´¿à´?àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??ഡറി à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´°àµ?â??à´·à´¨àµ?â?? "
"à´?à´°àµ?â??സരàµ?â?? വരയàµ?à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?à´³àµ?à´³ നിറà´?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "��ാരാന�പാത�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "à´?àµ?à´±àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?വശàµ?യമàµ?à´³àµ?à´³ à´?àµ?à´±àµ?â??സറàµ?â?? വരയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´¸àµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´±àµ?à´·àµ?à´¯àµ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "�തിര� വരയ������"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "വിഡàµ?à´?à´±àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â?? വരയàµ?à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?ഥലതàµ?തിനàµ? à´ªàµ?റതàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?ളവയàµ?à´?àµ? à´µàµ?യാപàµ?തി"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "സനàµ?ദറàµ?â??ശിà´?àµ?à´?ാതàµ?à´¤ ലിà´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? നിറà´?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "സനàµ?ദറàµ?â??ശിà´?àµ?à´?ാതàµ?à´¤ ലിà´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? നിറà´?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "സനàµ?ദറàµ?â??ശിà´?àµ?à´? ലിà´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? നിറà´?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "സനàµ?ദറàµ?â??ശിà´?àµ?à´? ലിà´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? നിറà´?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "à´µàµ?തിയàµ?à´³àµ?à´³ വിà´?à´µà´?യാളà´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7061,35 +7061,35 @@ msgstr ""
"വിà´?à´µà´?യാളà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?റമിà´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´µàµ?തിയàµ?à´£àµ?à´?àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´? à´?à´µ à´¬àµ?à´?àµ?à´¸àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ? വരയàµ?à´?àµ?à´?ണമàµ? "
"�ന�ന��"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "à´µàµ?â??à´°àµ?തിരിവിനàµ?à´±àµ? à´µàµ?തി"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "wide-separators TRUE à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? വിà´?à´µà´?യാളതàµ?തിനàµ?à´±àµ? à´µàµ?തി"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "�യര�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "\"wide-separators\" TRUE à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? വിà´?à´µà´?യാളതàµ?തിനàµ?à´±àµ? à´?യരà´?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "à´?à´?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´? വലതàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´? à´?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´³àµ?â?? à´?à´°àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´¨àµ?à´³à´?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "à´?à´?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´? വലതàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´? à´?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´³àµ?â?? à´?à´°àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´¨àµ?à´³à´?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "ത�ത�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "à´®àµ?à´?ളിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´? താഴàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´? à´?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´³àµ?â?? à´?à´°àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´¨àµ?à´³à´?"
diff --git a/po-properties/mn.po b/po-properties/mn.po
index 0e96b0a..75db2a5 100644
--- a/po-properties/mn.po
+++ b/po-properties/mn.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-09 12:13+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral openmn org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core lists sf net>\n"
@@ -713,77 +713,77 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ан заÑ?иÑ?агдаÑ?"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Ð?Ò¯Ò¯Ñ?Ñ?н Ñ?алÑ?н Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ааг Ñ?аÑ?аж бÑ?Ñ?Ñ?ан кадÑ?Ñ?ай нийлүүлнÑ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
#, fuzzy
msgid "Header Padding"
msgstr "Ð?үүн доÑ?оÑ?логоо"
# gtk/gtkmenubar.c:152
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "ЦÑ?Ñ?ийн мөÑ?ийн оÑ?Ñ?им даÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? гадаÑ?гÑ?Ñ?н загваÑ?."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
#, fuzzy
msgid "Content Padding"
msgstr "Ð?оод доÑ?оÑ?логоо"
# gtk/gtkscrolledwindow.c:276
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Ð?гÑ?Ñ?лгÑ?г Ñ?ойÑ?Ñ?он налÑ?Ñ? гадаÑ?гÑ?н Ñ?Ñ?лбÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
#, fuzzy
msgid "Page type"
msgstr "Ð?агÑ? Ñ?Ó©Ñ?өл "
# gtk/gtkmessagedialog.c:114
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
#, fuzzy
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "мÑ?дÑ?Ñ?ний Ñ?Ó©Ñ?өл"
# gtk/gtkruler.c:148
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
#, fuzzy
msgid "Page title"
msgstr "Ð¥Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?н Ñ?Ñ?мжÑ?Ñ?"
# gtk/gtkwindow.c:417
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
#, fuzzy
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "ЦонÑ?нÑ? гаÑ?Ñ?иг"
# gtk/gtktreeview.c:546
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
#, fuzzy
msgid "Header image"
msgstr "СонгогдоÑ?Ñ?йÑ? Ñ?олгойнÑ?Ñ?д "
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
# gtk/gtksettings.c:180
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
#, fuzzy
msgid "Sidebar image"
msgstr "УÑ?га"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
#, fuzzy
msgid "Page complete"
msgstr "Ð¥Ñ?Ñ?даÑ? Ó©Ñ?өлÑ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
@@ -8154,150 +8154,150 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "ҮйлдÑ?л Ñ?аÑ?агдаÑ?Ñ?йÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Ð?оÑ?оод Ñ?өв оÑ?олÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "УдиÑ?длагÑ?н Ñ?леменÑ? доÑ?оÑ? Ñ?өв заагÑ?Ñ?г зÑ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Төв Ñ?Ñ?гамÑ?н Ó©Ñ?гөн"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Төв заагÑ?Ñ?н Ñ?Ñ?гамÑ?н Ó©Ñ?гөн (Ñ?Ñ?гÑ?Ñ?Ñ?)"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Төв Ñ?Ñ?гаман Ñ?Ñ?в зÑ?Ñ?гийн зÑ?Ñ?ааÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Ð¥Ñ?в зÑ?Ñ?гийн зÑ?Ñ?ааÑ? нÑ? Ñ?өв заагÑ?ийг зÑ?Ñ?аÑ?ад Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?нÑ?."
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Ð?оÑ?оод Ñ?өв"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Төв Ñ?Ñ?гийг заагÑ? болон Ñ?диÑ?длагÑ?н 'box' Ñ?леменÑ?ийн Ñ?ооÑ?ондÑ?н Ó©Ñ?гөн "
# gtk/gtkwidget.c:1077
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "ТүүÑ?Ñ?Ñ?ний өнгө"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Ð?Ñ?мÑ?лÑ? Ñ?Ò¯Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?ний өнгө."
# gtk/gtkwidget.c:1083
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "ХоÑ?Ñ?догÑ? Ñ?Ò¯Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?ний өнгө."
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr "ХоÑ?Ñ?даÑ?Ñ? нÑ?мÑ?лÑ? Ñ?Ò¯Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?ний өнгө."
# gtk/gtkwidget.c:1089
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "ТүүÑ?Ñ?Ñ?ний Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?аа"
# gtk/gtkwidget.c:1090
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "ТүүÑ?Ñ?Ñ?ний Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?аа."
# gtk/gtknotebook.c:379
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Tab Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
# gtk/gtkcolorsel.c:1718
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Ð?дÑ?вÑ?иÑ?Ñ?й өнгө "
# gtk/gtkwindow.c:417
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Ð?иÑ?иг Ñ?онгогÑ? Ñ?онÑ?нÑ? гаÑ?Ñ?иг"
# gtk/gtkcolorsel.c:1718
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Ð?дÑ?вÑ?иÑ?Ñ?й өнгө "
# gtk/gtkwindow.c:417
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "Ð?иÑ?иг Ñ?онгогÑ? Ñ?онÑ?нÑ? гаÑ?Ñ?иг"
# gtk/gtkdialog.c:128
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "ТÑ?Ñ?гааÑ?лагÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
# gtk/gtktreeview.c:609
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "Ð?оÑ?оо Ñ?Ñ?Ñ?гааÑ?лагÑ?ийн Ó©Ñ?гөн"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
# gtk/gtkwindow.c:476
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "СÑ?андалÑ?Ñ? өндөÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Ð¥Ñ?вÑ?Ñ?Ñ? гүйÑ? зÑ?Ñ?ваÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Ð¥Ñ?вÑ?Ñ?Ñ? гүйÑ? зÑ?Ñ?ваÑ? дүÑ?Ñ?лÑ?гдÑ?Ñ? үед"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Ð?оÑ?оо гүйÑ? зÑ?Ñ?ваÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Ð?оÑ?оо гүйÑ? зÑ?Ñ?ваÑ? дүÑ?Ñ?лÑ?гдÑ?Ñ? үед"
diff --git a/po-properties/mr.po b/po-properties/mr.po
index 652c3c4..14c0f14 100644
--- a/po-properties/mr.po
+++ b/po-properties/mr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-14 17:50+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak freelists org>\n"
@@ -624,59 +624,59 @@ msgstr "�ब� �ा�ल�ड"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "�पर�न���या ������� ��ण�त�तर ��ळवा"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "शिर�ष�ामधिळ म��ळ� �ा�ा"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "शिरà¥?षà¤?ा à¤à¥?वतालà¤?à¥? पिà¤?à¥?सà¥?लà¤?à¥? à¤?à¤?à¥?ण सà¤?à¤?à¥?या."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "�न���रमात�ल म��ळ� �ा�ा"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "पाठà¥?य पानाà¤?à¥?या à¤à¥?वतालà¤?à¥? à¤?à¤?à¥?ण पिà¤?à¥?सà¥?लà¤?à¥? सà¤?à¤?à¥?या."
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "पान"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "सहाय�य� पाना�� प�र�ार"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "पान"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "सहाय�य� पाना�� शिर�ष�"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "शिर�ष� प�रतिमा"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "सहाय�य� पाना�र�ता�� शिर�ष� प�रतिमा"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "बा����याप������ प�रतिमा"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "सहाय�य� पाना�र�ता�� बा����याप������ प�रतिमा"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "पान"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "सरà¥?व पानावरà¥?ल à¤?वशà¥?यà¤? à¤?à¥?णविशà¥?ष à¤à¤°à¥?न à¤?ाडलà¥? à¤?हà¥?त"
@@ -6934,51 +6934,51 @@ msgstr "डबल बफर�ड�"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "वि��� डबल बफर�ड� �ह� �� नाह�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "पà¥?रà¤?ाशित à¤?à¤?तरà¥?à¤à¤¾à¤?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "विà¤?à¥?à¤?à¤?à¥? à¤?à¤?तरà¥?à¤? à¤à¤¾à¤? पà¥?रà¤?ाशमय à¤?रायà¤?ा à¤?हà¥? à¤?ा"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "�ळ���� र��द� प�र�ाशित �रा"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "र��द�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "प�र�ाशित �रणार� �ळ त��� र�ष���या ��णत�या स�वर�पात दा�वाव�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "ल��ष�य���द�र�त स��� बनविण�यासाठ� वापराय�� त��� र�ष पध�दत�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "म��ळ� �ा�ावर ल��ष�य ���द�र�त �रा"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "ल��ष�य���द�र�त स��� �णि वि��� '����' या���या मध�ल र��द�, पि��स�ल मध�य�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "�र�सर�ा र��"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "��या र��ान� �र�सर बनवाय�ा �ह� त� र��"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "�र�सर�ा द�य�यम र��"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -6986,78 +6986,78 @@ msgstr ""
"सरमिसळ �ाल�ला म���र स�पादित �रताना द�य�यम �र�सरसाठ� वापरण�या�र�ता�� र����व��ड�न-डाव��ड� "
"�णि डाव��ड�न-��व��ड� �सा म���र"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "�र�सर �ळ��ा प�रमाण"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "�नसर�शन �र�सर �ाढण�यास �सल�ल� aspect प�रमाण"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "��ब�� स�मा"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "निय�त�रण ���ा��या बाह�र�ल ���षा�� ��ार"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "à¤à¥?à¤? न दिलà¥?लà¥?या लिà¤?à¤?à¤?ा रà¤?à¤?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "à¤à¥?à¤? न दिलà¥?लà¥?या लिà¤?à¤?à¤?à¥? रà¤?à¤?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "à¤à¥?à¤? दिलà¥?लà¥?या लिà¤?à¤?à¤?ा रà¤?à¤?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "à¤à¥?à¤? दिलà¥?लà¥?या लिà¤?à¤?à¤?à¥? रà¤?à¤?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "à¤?ासà¥?त रà¥?à¤?दà¥?à¤?à¥? विà¤à¤¾à¤?à¤?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
"विà¤à¤¾à¤?à¤?ाà¤?à¥? रà¥?à¤?दà¥? सà¤?यà¥?à¤?नà¤?à¥?à¤?à¥? à¤?हà¥? à¤?ा व तà¥?यास रà¥?ष à¤?वà¤?à¥? à¤?à¥?à¤?न दà¥?वारा रà¥?à¤?ाà¤?à¤?à¥?त à¤?à¥?लà¥? पाहिà¤?à¥?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "र��द�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "र��द� "
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "����"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "\"wide-separators\" à¤?रà¥? à¤?सलà¥?यास विà¤à¤¾à¤?à¤?ाà¤?à¥? à¤?à¤?à¤?à¥?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "�डव� सर�ाव बाणा�� ला�ब�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "�डव� सर�ाव बाणा��� ला�ब�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "à¤?à¤à¥? सरà¤?ाव बाणाà¤?à¥? लाà¤?बà¥?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "à¤?à¤à¥? सरà¤?ाव बाणाà¤?à¤?à¥? लाà¤?बà¥?"
diff --git a/po-properties/ms.po b/po-properties/ms.po
index c98efaa..8622c4f 100644
--- a/po-properties/ms.po
+++ b/po-properties/ms.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gtk+ 1.3.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-20 00:57+0730\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol ikhlas com>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang list sourceforge net>\n"
@@ -650,70 +650,70 @@ msgstr "Ikut anak"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Paksa nisbah aspek supaya sepadan dengan anak kerangka punya"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
#, fuzzy
msgid "Header Padding"
msgstr "Padding Kiri"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Gaya bevel sekeliling menubar"
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
#, fuzzy
msgid "Content Padding"
msgstr "Padding Bawah"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Gaya bevel sekeliling kandungannya"
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
#, fuzzy
msgid "Page type"
msgstr "Jenis pek"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
#, fuzzy
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Jenis mesej"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
#, fuzzy
msgid "Page title"
msgstr "Saiz Maksimum"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
#, fuzzy
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Tajuk kepada tetingkap"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
#, fuzzy
msgid "Header image"
msgstr "Pengepala boleh diklik"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
#, fuzzy
msgid "Sidebar image"
msgstr "Nilai"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
#, fuzzy
msgid "Page complete"
msgstr "Saiz Maksimum"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
@@ -7397,51 +7397,51 @@ msgstr "Penimbal"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Samada aksi boleh dilihat."
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Fokus Dalaman"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Samada melukis penunjuk fokus di dalam widet"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Fokus lebar garisan"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Lebar, dalam piksel, bagi garisan penunjuk fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Corak sengkang garisan fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Corak sengkang yang digunakan untuk melukis penunjuk fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Padding fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Lebar, dalam piksel, di antara penunjuk fokus dan kekotak wiget"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Warna kursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Warna yang digunakan untuk melukis kursor penyelitan"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Warna kursor sekunder"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7449,88 +7449,88 @@ msgstr ""
"Warna untuk melukis kursor penyelitan sekunder bila mengedit campuran teks "
"kanan-ke-kiri dan kiri-ke-kanan."
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Nisbah aspek garis kursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Nisbah aspek digunakan untuk melukis kursor penyelitan"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Sempadan Tab"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Warna Semasa"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Tajuk bagi dialoh pemilihan font"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Warna Semasa"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "Tajuk bagi dialoh pemilihan font"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "Mempunyai pemisah"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "Lebar Pemisah Menegak"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "Tinggi Default"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Polisi Bar Skrol Mengufuk"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Bila bar skrol mengufuk dipaparkan"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Polisi Bar Skrol Menegak"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Bila bar skrol menegak dipaparkan"
diff --git a/po-properties/my.po b/po-properties/my.po
index 011d6d4..cfbb6b0 100644
--- a/po-properties/my.po
+++ b/po-properties/my.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-19 16:26+0200\n"
"Last-Translator: Russell Kyaw <rkyaw yahoo com>\n"
"Language-Team: Burmese <my li org>\n"
@@ -632,59 +632,59 @@ msgstr "á??á?¬á??á?¶á??á?²á?· á??á??á?±á?¸"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "á??á?±á?¬á??á?ºá??á?²á?· á??á??á?±á?¸á??á?²á?· á??á?á?¯á??á?ºá??á?®á??á?á?¯á?· á??á?½á??á?ºá?¸á?¡á?¬á?¸ á??á?¯á?¶á??á??á?ºá?¸ á?¡á??á?»á?á?¯á?¸á?¡á??á?¬á?¸"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?®á?¸ á?¡á??á?¯á?¡á??á?¶"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?®á?¸ á??á??á?ºá?¸á??á?»á??á?ºá??á?¾á? pixelá??á?»á?¬á?¸ á?¡á??á?±á?¡á??á?½á??á?º"
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "á?¡á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á?¡á??á?¬ á?¡á??á?¯á?¡á??á?¶"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "á?¡á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á?¡á??á?¬ á??á?¬á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¬á??á?»á?¬á?¸á??á??á?ºá?¸á??á?»á??á?ºá??á?¾á? pixelá??á?»á?¬á?¸ á?¡á??á?±á?¡á??á?½á??á?º"
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "á??á?¬á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¬ á?¡á??á?»á?á?¯á?¸á?¡á??á?¬á?¸"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "á?¡á??á?° á??á?¬á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¬ á?¡á??á?»á?á?¯á?¸á?¡á??á?¬á?¸"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "á??á?¬á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¬ á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á??á?º"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "á?¡á??á?° á??á?¬á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¬á??á?²á?· á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á??á?º"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?®á?¸ á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "á?¡á??á?° á??á?¬á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¬á?¡á??á?½á??á?º á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?®á?¸ á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "á??á?±á?¸á??á??á?ºá?¸ á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "á?¡á??á?° á??á?¬á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¬á?¡á??á?½á??á?º á??á?±á?¸á??á??á?ºá?¸ á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "á??á?¼á?®á?¸á??á?®á?¸á??á?²á?· á??á?¬á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¬"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "á??á?¬á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¬á??á?±á?«á?ºá??á?¾ á??á?á?¯á?¡á??á?ºá??á?²á?· á??á?±á??á?¬á??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?á?¯ á??á?¼á??á?ºá?·á??á?½á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?¼á?®á?¸ á??á??á?¼á?®á?¸"
@@ -7043,51 +7043,51 @@ msgstr ""
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "á??á??á??á?ºá??á?á?¯ á??á??á?ºá?·á??á?¼á?¯á??á?ºá??á?¬á?¸á?? á??á??á?¬á?¸"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "á?¡á??á?½á??á?ºá?¸á??á?á?¯á??á?ºá?¸ á??á??á?á?¯á??á?¼á?¯á??á?»á??á?º"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "widget á??á?»á?¬á?¸ á?¡á??á?½á??á?ºá?¸á??á?¾á?¬ á??á??á?á?¯á??á?¼á?¯á??á?»á??á?º á??á?½á?¾á??á?ºá??á?¶á??á?á?¯ á??á?±á?¸á??á?½á?²á?? á??á??á?½á?²"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "á??á??á?á?¯á??á?¼á?¯á??á?²á?· linewidth"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "á??á??á?á?¯á??á?¼á?¯á??á?¬á?¸á??á?²á?· á??á?½á?¾á??á?ºá??á?¶á??á?á?¯á??á?ºá?¸á??á?²á?· pixel á??á?»á?¬á?¸á?¡á??á?á?¯á??á?º á?¡á??á?»á??á?º"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "á??á??á?á?¯á??á?¼á?¯á??á?»á??á?º á??á?á?¯á??á?ºá?¸ á??á?»á??á?ºá?¸á??á?á?¯ á??á?¯á?¶á??á?¶"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "á??á??á?á?¯á??á?¼á?¯á??á?¬á?¸á??á?²á?· á??á?½á?¾á??á?ºá??á?¶á??á?á?¯ á??á?±á?¸á??á?½á?²á??á?á?¯á?· á??á?¯á?¶á?¸á??á?½á?²á??á?²á?· á??á?»á??á?ºá?¸á??á?á?¯ á??á?¯á?¶á??á?¶"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "á??á??á?á?¯á??á?¼á?¯á??á?»á??á?º á?¡á??á?¯á?¡á??á?¶"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "á??á??á?á?¯á??á?¼á?¯á??á?»á??á?º á??á?½á?¾á??á?ºá??á?¶á??á?²á?· widget 'á?¡á??á?½á??á?º' á?¡á??á?¼á?¬á?¸ pixel á??á?»á?¬á?¸á?¡á??á?á?¯á??á?º á?¡á??á?»á??á?º"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "á??á?«á??á?¬ á?¡á??á?±á?¬á??á?º"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "á??á??á?ºá?·á??á?½á??á?ºá?¸á??á?»á??á?º á??á?«á??á?¬á??á?á?¯ á??á?±á?¸á??á?½á?²á??á?²á?· á?¡á??á?±á?¬á??á?º"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "á??á?¯á??á?á??á?¡á??á??á?ºá?·á??á?«á??á?¬ á?¡á??á?±á?¬á??á?º"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7095,43 +7095,43 @@ msgstr ""
"á??á?¬-á??á?¾-á??á??á?ºá??á?²á?· á??á??á?º-á??á?¾-á??á?¬ á??á?¬á??á?¬á?¸ á??á?±á?¬á??á?¾á?±á?¬á??á?»á??á?ºá??á?á?¯ á??á??á?ºá?¸á??á?¼á??á?ºá??á?²á?·á?¡á??á?« á??á?¯á??á?á??á?¡á??á??á?ºá?· á??á??á?ºá?·á??á?½á??á?ºá?¸á??á?»á??á?º "
"á??á?«á??á?¬á??á?á?¯â?? á??á?±á?¸á??á?½á?²á??á?²á?· á?¡á??á?±á?¬á??á?º"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "á??á?«á??á?¬ á??á?á?¯á??á?ºá?¸ á??á?¾á?¯á??á?±á?¬á??á?ºá?· á?¡á??á?»á?á?¯á?¸"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "á??á??á?ºá?·á??á?½á??á?ºá?¸á??á?»á??á?º á??á?«á??á?¬á??á?á?¯ á??á?±á?¸á??á?½á?²á??á?±á?¸á??á?²á?· á??á?¾á?¯á??á?±á?¬á??á?ºá?· á?¡á??á?»á?á?¯á?¸"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "á?¡á??á?¬á?¸á??á??á?ºá??á?á?¯ á??á?±á?¸á??á?½á?²á??á?«"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "widget á??á?²á?· á??á?½á?²á??á?±á??á??á?ºá??á?¾á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸á??á?á?¯ á??á?±á?¸á??á?½á?²á??á?²á?· á??á?¼á??á?ºá??á??á?¾ á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?²á?· á?¡á??á?½á??á?º"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "á??á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?¬á?¸á??á?²á?· á?¡á??á?»á?á??á?ºá?¡á??á??á?º á?¡á??á?±á?¬á??á?º"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "á??á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?¬á?¸á??á?²á?· á?¡á??á?»á?á??á?ºá?¡á??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?²á?· á?¡á??á?±á?¬á??á?º"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?²á?· á?¡á??á?»á?á??á?ºá?¡á??á??á?º á?¡á??á?±á?¬á??á?º"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?²á?· á?¡á??á?»á?á??á?ºá?¡á??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?²á?· á?¡á??á?±á?¬á??á?º"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "á??á?»á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?·á??á?²á?· á??á?¯á??á?ºá??á?½á?²á??á?»á?¬á?¸"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7139,35 +7139,35 @@ msgstr ""
"á??á?¯á??á?ºá??á?½á?²á??á?»á?¬á?¸á??á?¾á?¬ á??á?¼á?¯á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá??á?®á?¸á??á?á?¯á??á?ºá??á?²á?· á?¡á??á?»á??á?ºá??á?¾á?á??á?¼á?®á?¸ á??á?á?¯á??á?ºá?¸á?¡á??á?¬á?¸ á?¡á??á?½á??á?ºá??á??á?¯á??á?á?¯ á??á?¯á?¶á?¸á??á?½á?²á??á?¬ á??á?±á?¸á??á?½á?²á??á??á?ºá?·á?? "
"á??á??á??á?ºá?·"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "á??á?¯á??á?ºá??á?½á?² á?¡á??á?»á??á?º"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "wide-separators á??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá??á?±á??á??á?º á??á?¯á??á?ºá??á?½á?²á??á?»á?¬á?¸á??á?²á?· á?¡á??á?»á??á?º"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "á??á?¯á??á?ºá??á?½á?² á?¡á??á?¼á??á?ºá?·"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "á?¡á??á??á?ºá?? \"wide-separators\" á??á?¬ á??á?¾á??á?ºá??á?±á??á??á?º á??á?¯á??á?ºá??á?½á?²á??á?»á?¬á?¸á??á?²á?· á?¡á??á?¼á??á?ºá?·"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "á??á?¼á??á?ºá??á?® á??á?¾á?á??á?ºá?·á??á??á?ºá?¸á??á?²á?· á??á?¼á?¾á?¬á?¸ á?¡á??á?¾á??á?º"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "á??á?¼á??á?ºá??á?® á??á?¾á?á??á?ºá?·á??á??á?ºá?¸á??á?²á?· á??á?¼á?¾á?¬á?¸á??á?²á?· á?¡á??á?¾á??á?º"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "á??á?±á?«á??á?ºá??á?á?¯á??á?º á??á?¾á?á??á?ºá?·á??á??á?ºá?¸á??á?²á?· á??á?¼á?¾á?¬á?¸ á?¡á??á?¾á??á?º"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "á??á?±á?«á??á?ºá??á?á?¯á??á?º á??á?¾á?á??á?ºá?·á??á??á?ºá?¸á??á?²á?· á??á?¼á?¾á?¬á?¸á??á?²á?· á?¡á??á?¾á??á?º"
diff --git a/po-properties/nb.po b/po-properties/nb.po
index 148edb8..264253e 100644
--- a/po-properties/nb.po
+++ b/po-properties/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-19 11:19+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
@@ -633,59 +633,59 @@ msgstr "Adlyd barn"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Tving aspektraten til å passe til rammens barn"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "Fyll for topptekst"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Antall piksler rundt toppteksten."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "Innholdsfyll"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Antall piksler rundt innholdssidene."
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Sidetype"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Type assistentside"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "Sidetittel"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Tittelen på assistentsiden"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "Bilde for topptekst"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Bilde til toppteksten på en assistentside"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "Bilde for sidelinje"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Bilde for sidelinje på en assistentside"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "Side fullført"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Om alle felt som kreves på siden er fylt ut"
@@ -7102,51 +7102,51 @@ msgstr "Buffer"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Om handlingen er synlig"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Internt fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Om fokusindikator skal tegnes inne i et widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Fokuslinjebredde"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Fokusindikatorlinjens bredde i piksler"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Prikkemønster for fokuslinje"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Prikkemønster som brukes til å tegne fokusindikator"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Fyll for fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Bredde i piksler mellom fokusindikator og widgetboksen"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Markørfarge"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Farge som markøren skal tegnes med"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Sekundær markørfarge"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7154,80 +7154,80 @@ msgstr ""
"Farge for sekundær innsettingsmarkør ved redigering av blandet høyre-til-"
"venstre og venstre-til-høyre tekst"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Aspektrate for markørlinje"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Aspektrate for tegning av innsettingsmarkør"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "Tegn kant"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Lenkefarge for ikke besøkt lenke"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Farge på ikke besøkte lenker"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Lenkefarge for besøkt lenke"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "Farge på besøkte lenker"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "Brede skillelinjer"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "Bredde på separator"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "Høyde på separator"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Oppførsel for horisontalt rullefelt"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "NÃ¥r horisontalt rullefelt skal vises"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Oppførsel for vertikalt rullefelt"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "NÃ¥r vertikalt rullefelt skal vises"
diff --git a/po-properties/nds.po b/po-properties/nds.po
index 1c10883..804db91 100644
--- a/po-properties/nds.po
+++ b/po-properties/nds.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <fiedler medienkompanie de>\n"
"Language-Team: Low German <nds-lowgerman lists sourceforge net>\n"
@@ -692,65 +692,65 @@ msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
"Erzwingen, dass das Seitenverhältnis des Rahmens dem des Kindes entspricht"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "Opfüllen um Kopp"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Anzahl der Pixel um den Kopf."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "Opfüllen um Inholl"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Anzahl der Pixel um Inhaltsseiten"
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Sietentyp"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
#, fuzzy
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Der Typ der Druidenseite"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "Sietentitel"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
#, fuzzy
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Der Titel der Druidenseite"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "Koppbill"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
#, fuzzy
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Bild im Kopf der Druidenseite"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "Sietenbill"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
#, fuzzy
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Bild in Seitenleiste der Druidenseite"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "Siet fertig"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
#, fuzzy
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Legt fest, ob alle benötigten Felder dieser Seite ausgefüllt wurden"
@@ -8323,62 +8323,62 @@ msgstr "Twejfach puffert"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Legt fest, ob das Widget doppelt gepuffert wird"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Interner Fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
#, fuzzy
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Soll der Fokusanzeiger in Widgets dargestellt werden?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Fokusreeglänge"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
#, fuzzy
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Die Breite der Fokusanzeiger-Linie in Pixel"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
#, fuzzy
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Strichelmuster der Fokuszeile"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
#, fuzzy
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Das zum Zeichnen des Fokusanzeigers zu verwendende Strichelmuster"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
#, fuzzy
msgid "Focus padding"
msgstr "Fokus-Auffüllung"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
#, fuzzy
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Der Abstand zwischen dem Fokusanzeiger und dem \"Kasten\" um das Widget in "
"Pixel"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
#, fuzzy
msgid "Cursor color"
msgstr "Zeigerfarbe"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
#, fuzzy
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Die Farbe, in der der Einfügezeiger gezeichnet werden soll"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
#, fuzzy
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Zweite Zeigerfarbe"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
#, fuzzy
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
@@ -8387,48 +8387,48 @@ msgstr ""
"Die Farbe des zweiten Einfügezeigers, wenn rechts- und linksläufiger Text "
"gemischt bearbeitet werden."
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
#, fuzzy
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Seitenverhältnis der Zeigerzeile"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
#, fuzzy
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Das Seitenverhältnis, in dem der Einfügezeigers gezeichnet werden soll"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Rand zeichnen"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
#, fuzzy
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Grö�e der Zonen au�erhalb des Widget-Belegung die gezeichnet wird"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Farbe für unbesuchte Links"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Klöör för unbesökte Verknüppen"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Klöör för besökte Verknüppen"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "Klöör för besökte Verknüppen"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "Brede Deelbalken"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
#, fuzzy
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
@@ -8437,41 +8437,41 @@ msgstr ""
"Sollen Trennbalken eine festlegbare Breite haben und als Fläche anstatt "
"einer Linie dargestellt werden?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "Brede vun de Deelbalken"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
#, fuzzy
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "Die Breite der Trennbalken falls \"wide-separators\" WAHR ist"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "Höhe der Trennbalken"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
#, fuzzy
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "Die Höhe der Trennbalken falls \"wide-separators\" WAHR ist"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Länge horizontaler Rollpfeile"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Die Länge horizontaler Rollpfeile"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Länge vertikaler Rollpfeile"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Die Länge vertikaler Rollpfeile"
diff --git a/po-properties/ne.po b/po-properties/ne.po
index c4d6da4..acf77f0 100644
--- a/po-properties/ne.po
+++ b/po-properties/ne.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-15 15:47+0545\n"
"Last-Translator: Ganesh Ghimire <gghimire gmail com>\n"
"Language-Team: Nepali <info mpp org np>\n"
@@ -630,70 +630,70 @@ msgstr "à¤à¤¨à¥?à¤?à¥? मानà¥?नà¥? शाà¤?ा"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "�ा�ा�� शा�ा�� �न�पात मिलान �र�न� बल�� द�ष��ि��ण"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
#, fuzzy
msgid "Header Padding"
msgstr "बा�या �द�दा"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "सà¥?à¤?à¥?बारà¤?à¥? वरिपरि बिà¤à¥?लà¤?à¥? शà¥?लà¥? "
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
#, fuzzy
msgid "Content Padding"
msgstr "तल�� �द�दा"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "विषयवसà¥?तà¥?हरà¥?à¤?à¥? वरिपरि बिâ??à¤à¥?लà¤?à¥? शà¥?लà¥?"
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
#, fuzzy
msgid "Page type"
msgstr "थन���या�न� प�र�ार"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
#, fuzzy
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "�बर�� प�र�ार"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
#, fuzzy
msgid "Page title"
msgstr "पन�ना�� ��ार"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
#, fuzzy
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "विण�ड��� श�र�ष�"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
#, fuzzy
msgid "Header image"
msgstr "श�र�ष� ��लि��र�न य���य �"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
#, fuzzy
msgid "Sidebar image"
msgstr "मान"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
#, fuzzy
msgid "Page complete"
msgstr "पन�ना व�द�धि"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
@@ -7257,139 +7257,139 @@ msgstr "�स�थाय� स�म�ति"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "�हा� �ार�य ह�र�न स�िन��"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "�न�तरि� स���न�द�रविन�द�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "à¤?ब à¤?à¤?ारà¤à¤¿à¤¤à¥?र सà¤?à¤?à¥?नà¥?दà¥?रविनà¥?दà¥? à¤?िà¤?à¥?नà¥? à¤?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "��डा�ला�न�� स���न�द�र"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "सà¤?à¤?à¥?नà¥?दà¥?रितविनà¥?दà¥? सà¥?à¤à¤? लाà¤?नà¤?à¥? à¤?à¥?डाà¤? पिà¤?à¥?सà¥?लमा"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "धर�सा नम�ना�� स���न�द�रविन�द� ला�न"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "स���न�द�रविन�द� स��� �ि��न�ा ला�ि प�रय�� ह�न� धर�सा�� नम�ना"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "रि��तस�थान प�र�ति�ा ला�ि स���न�द�रित विन�द�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "स���न�द�रविन�द� स��� र ��ार बा�सब��मा पि��स�लमा ��डा�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "�र�सर र���"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "�न�सर�सन �र�सर �ि��न� र���"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "द�वित�य� �र�सर र���"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
"दाया�बा� बाया� र बाया�बा� दाया��� पाठसम�पादन �र�न द�वित�य� �न�सर�सन �र�सर �ि��न� र��� "
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "�र�सर ला�न�� �शा �रि��� �न�पात"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "�न�सर�सन �र�सर �ि��न�ा ला�ि �न�पात�� �शा"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "��याब स�माना"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "लि��� र���"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "हा�परलि���हर��� र���"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "लि��� र���"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "हा�परलि���हर��� र���"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "बि����द� प�रय�� �र"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "à¤?रà¥?धà¥?वतलà¥?य विà¤à¤¾à¤?à¤?à¤?à¥? à¤?à¥?डाà¤?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "प�र�वनिर�धारित ��ा�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "��षिति��य स���र�लबार न�ति"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "�ब ��षिति��य स���र�लबार द��ा���� �"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "�र�ध�व स���र�लबार न�ति"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "�ब �र�ध�व स���र�लबार द��ा���� �"
diff --git a/po-properties/nl.po b/po-properties/nl.po
index 1ba93a6..42f0a75 100644
--- a/po-properties/nl.po
+++ b/po-properties/nl.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-19 23:12+0800\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <tino meinen gmail com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
@@ -678,60 +678,60 @@ msgstr "Volg dochter"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Forceer dezelfde verhoudingen als die van de dochter van het kader"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "Opvulling kop"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Aantal beeldpunten rondom de kop."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "Opvulling inhoud"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Aantal beeldpunten rondom de paginainhoud."
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Paginatype"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Het type van de assistentpagina"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "Pagina-titel"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "De titel van de assistentpagina"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "Kopafbeelding"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Kopafbeelding voor de assistentpagina"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "Zijbalkafbeelding"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Zijbalkafbeelding voor de assistentpagina"
# Dit is waarschijnlijk de stapgrootte als je op page-up of page-down drukt
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "Pagina voltooid"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Of alle vereiste velden op de pagina ingevuld zijn"
@@ -7352,51 +7352,51 @@ msgstr "Buffer"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Of de plug wel of niet ingebed is"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Interne aandacht"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Of de aandacht-indicator in widgets moet worden afgebeeld"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Aandachtlijnbreedte"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Breedte, in beeldpunten, van de aandacht-indicatorlijn"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Streeppatroon aandachtlijn"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Streepjespatroon van de aandacht-indicator"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Aandacht-opvulling"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Breedte, in beeldpunten, tussen de aandacht-indicator en de widget-box"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Cursorkleur"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Kleur van de invoegcursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Secundaire cursorkleur"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7404,43 +7404,43 @@ msgstr ""
"Kleur van de secundaire invoegcursor bij het bewerken van gemengd rechts-"
"naar-links en links-naar-rechts tekst"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Cursorlijnverhouding"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Verhoudingen van de invoegcursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "Kader tekenen"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Grootte van gebieden rond het widget toegewezen gebied"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Kleur niet bezochte link"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "De kleur van hyperlinks die niet bezocht zijn"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Kleur bezochte link"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "De kleur van hyperlinks die bezocht zijn"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "Brede scheidingstekens"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7448,36 +7448,36 @@ msgstr ""
"Of de breedte van scheidingstekens configureerbaar is en deze als boxen "
"getekend worden in plaats van als lijnen"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "Scheidingstekenbreedte"
# ENGELS BUG: geen aanhalingstekens om wide-seperators
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "De breedte van scheidingstekens indien \"wide-seperators\" WAAR is"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "Scheidingstekenhoogte"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "De hoogte van scheidingstekens indien \"wide-seperators\" WAAR is"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Horizontale schuifbalkpijllengte"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "De lengte van horizontale schuifbalkpijlen"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Verticale schuifbalkpijllengte"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "De lengte van verticale schuifbalkpijlen"
diff --git a/po-properties/nn.po b/po-properties/nn.po
index 66fb210..5dade5c 100644
--- a/po-properties/nn.po
+++ b/po-properties/nn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-03 23:53+0100\n"
"Last-Translator: �smund Skjæveland <aasmunds fys uio no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn lister ping uio no>\n"
@@ -664,70 +664,70 @@ msgstr ""
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
#, fuzzy
msgid "Header Padding"
msgstr "Polstring til venstre"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Stil på kanten rundt menylinja"
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
#, fuzzy
msgid "Content Padding"
msgstr "Polstring nedst"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Tal på rader i tabellen"
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
#, fuzzy
msgid "Page type"
msgstr "Type pakking"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
#, fuzzy
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Typen melding"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
#, fuzzy
msgid "Page title"
msgstr "Største storleik"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
#, fuzzy
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Tittelen på vindauget"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
#, fuzzy
msgid "Header image"
msgstr "Tabellhovuda kan klikkast"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
#, fuzzy
msgid "Sidebar image"
msgstr "Verdien"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
#, fuzzy
msgid "Page complete"
msgstr "Største storleik"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
@@ -7472,51 +7472,51 @@ msgstr "Buffer"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Om handlinga er synleg"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Internt fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Om fokusindikatoren skal teiknast inni skjermelementa"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Fokuslinjebreidde"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Breidda, i pikslar, på fokusindikatorlinja"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Prikkemønster på fokuslinja"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Prikkemønster som vert brukt til å teikna fokusindikatoren"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Fokuspolstring"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Breidda, i pikslar, mellom fokusindikatoren og elementboksen"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Markørfarge"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Fargen som innsetjingsmarkøren skal teiknast med"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Sekundær markørfarge"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7524,88 +7524,88 @@ msgstr ""
"Fargen som den sekundære innsetjingsmarkøren skal teiknast med under "
"redigering av blanda venstre-til-høgre- og høgre-til-venstre-tekst"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Tilhøvetalet for markørlinja"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Tilhøvetalet som innsetjingsmarkøren skal teiknast med"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Arkfanekant"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Noverande farge"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Tittelen på skrifttypeveljardialogen"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Noverande farge"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "Tittelen på skrifttypeveljardialogen"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "Har skiljelinje"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "Breidde på loddrett skilje"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "Standardhøgde"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Ã?tferda til vassrett rullefelt"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "NÃ¥r vassrett rullefelt skal visast"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Ã?tferda til loddrett rullefelt"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "NÃ¥r loddrett rullefelt skal visast"
diff --git a/po-properties/nso.po b/po-properties/nso.po
index 78db751..b1e1e13 100644
--- a/po-properties/nso.po
+++ b/po-properties/nso.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties 2.8-branch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-30 15:02+0200\n"
"Last-Translator: Zuza Software Foundation <info translate org za>\n"
"Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso lists sourceforge net>\n"
@@ -659,71 +659,71 @@ msgstr "Hlompha ngwana"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Gapeletša kabo ya ponagalo gore e swane le yeo ya ngwana wa foreime"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
#, fuzzy
msgid "Header Padding"
msgstr "Go Aletša go Lanngele"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr ""
"Setaele sa sethadi sa diswantšho go dikologa bara ya lelokelelo la dikagare"
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
#, fuzzy
msgid "Content Padding"
msgstr "Go Aletša Tlase"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Setaele sa sethadi sa diswantšho go dikologa dikagare"
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
#, fuzzy
msgid "Page type"
msgstr "Mohuta wa ngatana"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
#, fuzzy
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Mohuta wa molaetša"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
#, fuzzy
msgid "Page title"
msgstr "Bogolo bja Letlakala"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
#, fuzzy
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Sehlogo sa lefesetere"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
#, fuzzy
msgid "Header image"
msgstr "Dihlogwana tšeo di Kgotlegago"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
#, fuzzy
msgid "Sidebar image"
msgstr "Boleng"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
#, fuzzy
msgid "Page complete"
msgstr "Koketšo ya Letlakala"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
@@ -7716,60 +7716,60 @@ msgstr "Sešireletši"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Ge eba mogato o a bonagala."
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Go Lebiša hlokomelo ga ka Gare"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
"Ge eba go swanetše go thalwe selaetši sa go bontšha hlokomelo ka gare ga "
"didirišwa"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Bophara bja mothaladi bja go lebiša hlokomelo"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
"Bophara, dikarolwaneng tše bopago seswantšho, bja mothaladi wa selaetši sa "
"go lebiša hlokomelo"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Mohlala wa go thula wa mothaladi wa go lebiša hlokomelo"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
"Mohlala wa go thula o dirišetšwago go thala selaetši sa go lebiša hlokomelo"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Go aletša ga go lebiša hlokomelo"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Bophara, dikarolwaneng tše bopago seswantšho, magareng ga selaetši sa go "
"lebiša hlokomelo le 'lepokisi' la sedirišwa"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Mmala wa leswao la go bontšha mo o lego"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
"Mmala woo go swanetšego go thalwa go tsenywa ga leswao la go bontšha mo o "
"lego"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Mmala wa bobedi wa leswao la go bontšha mo o lego"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7778,90 +7778,90 @@ msgstr ""
"bontšha mo o lego ge go lokiša go tswakilwe go tloga go lagoja go ya go "
"lanngele le lanngele go ya go lagoja"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Tekanyo ya karolo ya mothaladi wa leswao leo le bontšhago mo o lego"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
"Tekanyo ya karolo yeo go ka thalwago ka yona tsenyo ya leswao leo le "
"bontšhago mo o lego"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Mollwane wa Tab"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Mmala wa Gona bjale"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Sehlogo sa poledišano ka kgetho ya fonto"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Mmala wa Gona bjale"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "Sehlogo sa poledišano ka kgetho ya fonto"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "Diriša searodi"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "Bophara bja Searodi se Tsepamego"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "Bophagamo bja Tlhaelelo"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Pholisi ya Bara ya go ya godimo le tlase e Rapamego"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Ge bara ya go ya godimo le tlase e rapamego e bontšhitšwe"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Pholisi ya Bara ya go ya godimo le tlase e Tsepamego"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Ge bara ya go ya godimo le tlase e tsepamego e bontšhitšwe"
diff --git a/po-properties/oc.po b/po-properties/oc.po
index 97015d2..20a3ee8 100644
--- a/po-properties/oc.po
+++ b/po-properties/oc.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-03 09:06+0200\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>\n"
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci lists ubuntu com>\n"
@@ -612,59 +612,59 @@ msgstr ""
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
@@ -6851,127 +6851,127 @@ msgstr ""
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Color del cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/or.po b/po-properties/or.po
index 1f96a2a..66d78fc 100644
--- a/po-properties/or.po
+++ b/po-properties/or.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.master.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 22:14+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
@@ -635,59 +635,59 @@ msgstr "Obey child"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "ଫà?ରà?ମର ନିମà?ନ ସà?ତର ସହିତ ମà?ଳାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପରିମାପ à¬?ନà?ପାତà¬?à? ବାଧà?ଯ à¬?ରନà?ତà?"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? ପà?à?ାଡିà¬?à?à¬?"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? à¬?ାରିପାà¬?à? ଥିବା ପିà¬?à?ସà?ଲ ସà¬?à¬?à?ଯା।"
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "ବିଷà? ବସà?ତà? ପà?à?ାଡିà¬?à?à¬?"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "ସà?à¬?à? ପà?ଷà?ଠାà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ାରିପà¬?à? ଥିବା ପିà¬?ସà?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ସà¬?à¬?à?à?ା"
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "ପà?ଷà?ଠା ପà?ରà¬?ାର"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "ସହà¬?ାରà? ପà?ଷà?ଠାର ପà?ରà¬?ାର"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "ପà?ଷà?ଠାର ଶà?ରà?ଷà¬?"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "ସହାà?ତା ପà?ଷà?ଠାର ଶà?ରà?ଷà¬?"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? ପà?ରତିà¬?ବି"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "ସହାà?à¬? ପà?ଷà?ଠା ପାà¬?à¬? ଶà?ରà?ଷà¬? ପà?ରତିà¬?ବି"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "ପାରà?ଶà?ౠପà¬?ି ପà?ରତିà¬?ବି"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "ସହାà?à¬? ପà?ଷà?ଠା ପାà¬?à¬? ପାରà?ଶà?à±à¬ªà¬?ି ପà?ରତିà¬?ବି"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "ପà?ଷà?ଠା ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "ପà?ଷà?ଠାରà? ସମସà?ତ à¬?ବଶà?à?à¬?à?à? à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପà?ରଣ ହà?à¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬?"
@@ -6982,51 +6982,51 @@ msgstr "ଦà?à¬?ଥର ବଫର ହà?à¬?ଥିବା"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "à±à¬¿à¬?à?à¬?à¬?ି ଦà?à¬?ଥର ବଫର ହà?à¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "à¬?à¬à?ଯନà?ତରà?ଣ ଫà?à¬?ସ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "à±à¬¿à¬?à?à¬? ମଧà?ଯରà? ଫà?à¬?ସ ସà?à¬?à¬?à¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ନ à¬?ରାଯିବ à¬?ି ନାହିà¬?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "ଫà?à¬?ସ ଲାà¬?ନ à¬?ସାର"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "ପିà¬?à?ସà?ଲରà? ଫà?à¬?ସ ସà?à¬?à¬? ରà?à¬?ାର à¬?ସାର"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "ଫà?à¬?ସ ବିà¬?ଣà?ଡିତ ରà?à¬?ା ଶà?ଳà?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "ଫà?à¬?ସ ସà?à¬?à¬?à¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବà?ଯବହà?ତ ବିà¬?ଣà?ଡିତ ରà?à¬?ା ଶà?ଳà?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "ଫà?à¬?ସ ପà?ଯାଡିà¬?à?à¬?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "ଫà?à¬?ସ ସà?à¬?à¬? à¬?ବà¬? à±à¬¿à¬?à?à¬? 'ବାà¬?à?ସ' ମଧà?ଯରà? à¬?ସାର, ପିà¬?à?ସà?ଲରà?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "ଦରà?ଶିà¬?ା ରà¬?à?à¬?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "ଯà?à¬?à¬? ରà¬?à?à¬?ର ସନà?ନିବà?ଶନ ଦରà?ଶିà¬?ାà¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ନ à¬?ରିଯିବ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "ଦà?ବିତà?à?à¬? ଦରà?ଶିà¬?ା ରà¬?à?à¬?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7034,43 +7034,43 @@ msgstr ""
"ମିଶà?ର ଡାହାଣରà?-ବାମà¬?à? à¬?ବà¬? ବାମରà?-ଡାହଣà¬?à? ପାଠà?ଯà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ଯà?à¬?à¬? ରà¬?à?à¬?ରà? ଦà?ବିତà?à?à¬? "
"ସନà?ନିବà?ଶନ ଦରà?ଶିà¬?ାà¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ନ à¬?ରାଯିବ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "ଦରà?ଶିà¬?ା ରà?à¬?ା ପରିମାପ à¬?ନà?ପାତ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "ପରିମାପ à¬?ନà?ପାତ ଯାହା ସହିତ ସନà?ନିବà?ଶନ ଦରà?ଶିà¬?ାà¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ନ à¬?ରାଯିବ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ନ ଧାର"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à±à¬¿à¬?à?à¬?ର ସà?ଥାନ ବାହà?ଯà¬?à?ଷà?ତà?ରର à¬?à¬?ାର"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "à¬?ପରଦରà?ଶିତ ସà¬?ଯà?à¬?ର ରà¬?à?à¬?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "à¬?ପରିଦରà?ଶିତ ସà¬?ଯà?à¬? ମାନà¬?à?à¬?ର ରà¬?à?à¬?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "ପରଦରà?ଶିତ ସà¬?ଯà?à¬?ର ରà¬?à?à¬?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "ପରିଦରà?ଶିତ ସà¬?ଯà?à¬? ମାନà¬?à?à¬?ର ରà¬?à?à¬?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "ପà?ରଶସà?ତ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7078,35 +7078,35 @@ msgstr ""
"ବିà¬à¬¾à¬?à¬? ମାନà¬?à?à¬?ର ବିନà?ଯାସ ଯà?à¬?à?ଯ à¬?ସାର à¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬? à¬?ବà¬? ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ରà?à¬?ା ପରିବରà?ତà?ତà? à¬?à?à¬?ିà¬? "
"ବାà¬?à?ସ ବà?ଯବହାର à¬?ରି à¬?à¬?à?à¬?ନ à¬?ରାଯିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "ବିà¬à¬¾à¬?à¬?ର à¬?ସାର"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "ବିà¬à¬¾à¬?à¬?ର à¬?ସାର ଯଦି ପà?ରଶସà?ତ-ବିà¬à¬¾à¬?à¬? ସà¬?à?ରିà? (TRUE) à¬?à¬?à?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "ବିà¬à¬¾à¬?à¬? à¬?à¬?à?à¬?ତା"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "ବିà¬à¬¾à¬?à¬?ର à¬?à¬?à?à¬?ତା ଯଦି \"ପà?ରଶସà?ତ-ବିà¬à¬¾à¬?à¬?\" ସà¬?à?ରିà? (TRUE) à¬?à¬?à?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "à¬à?ସମାନà?ତର ସà?à¬?à?ରà?ଲ ତà?ର ଲମà?ବ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "à¬à?ସମାନà?ତର ସà?à¬?à?ରà?ଲ ତà?ରର ଲମà?ବ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "à¬à?ଲମà?ବ ସà?à¬?à?ରà?ଲ ତà?ର ଲମà?ବ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "à¬à?ଲମà?ବ ସà?à¬?à?ରà?ଲ ତà?ରର ଲମà?ବ"
diff --git a/po-properties/pa.po b/po-properties/pa.po
index 9cbe56e..1f130bf 100644
--- a/po-properties/pa.po
+++ b/po-properties/pa.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-19 08:06+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc kde org>\n"
@@ -619,59 +619,59 @@ msgstr "�ਬ�-�ਾ�ਲਡ"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "ਫਰ�ਮ ਦ� �ਾ�ਲਡ ਨਾਲ ��ਾਰ-�ਨ�ਪਾਤ ਨਾਲ ਮਿਲਾ�"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "ਹ�ੱਡਰ ਪ�ਡਿੰ�"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "ਹ�ੱਡਰ ਦ� ਦ��ਲ� ਪਿ�ਸਲਾ� ਦ� �ਿਣਤ� ਹ�।"
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "ਸਮੱ�ਰ� ਪ�ਡਿੰ�"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "ਸਮੱ�ਰ� ਪ��਼ਾ� ਦ��ਲ� ਪਿ�ਸਲਾ� ਦ� �ਿਣਤ� ਹ�।"
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "ਪ��਼ �ਿਸਮ"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "�ਾਰ� ਪ��਼ ਦ� �ਿਸਮ ਹ�"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "ਸਫ਼ਾ �ਾ��ਲ"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "�ਾਰ� ਸਫ਼� ਦਾ �ਾ��ਲ"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "ਹ�ੱਡਰ �ਿੱਤਰ"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "ਸਹਾ�� ਸਫ਼� ਲ� ਹ�ੱਡਰ �ਿੱਤਰ"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "ਸਾ�ਡ-ਬਾਰ �ਿੱਤਰ"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "ਸਹਾ�� ਸਫ਼� ਲ� ਬਾਹ� �ਿੱਤਰ"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਪ�ਰਾ ਹ���"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "à¨?à©? ਸਫ਼à©? à¨?ੱਤà©? ਸਠਲà©?à©?à©?ਦà©? à¨?à©?ਤਰ à¨à¨°à¨¨à©? ਹਨ"
@@ -6880,51 +6880,51 @@ msgstr "ਦ�ਹਰਾ ਬਫਰ"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "�� ਵਿਦ�ਿ� ਦ�ਹਰਾ ਬਫ਼ਰ ਹ�ਵ� �ਾ� ਨਾ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "�ੰਦਰ�ਨ� ਫ��ਸ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "�� ਵਿਦ�ਿ� ਵਿੱ� ਫ��ਸ ਸੰ��ਤ� ਬਣਾ�ਣਾ ਹ�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "ਫ��ਸ ਰ��ਾ-���ਾ�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "ਫ��ਸ ਸੰ��ਤ� ਲਾ�ਨ ਦ� ���ਾ� (ਪਿ�ਸਲਾ� ਵਿੱ�)"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "ਫ��ਸ ਲਾ�ਨ ਡ�ਸ ਪ��ਰਨ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "ਫ��ਸ ਸੰ��ਤ� ਨ�ੰ ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਡੱਬ�ਦਾਰ ਪ��ਰਨ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "ਫ��ਸ ਪ�ਡਿੰ�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "ਫ��ਸ ਸੰ��ਤ� �ਤ� ਵਿਦ�ਿ� 'ਡੱਬ�' ਵਿ��ਾਰ ਦ� ���ਾ� (ਪਿ�ਸਲਾ� ਵਿੱ�)"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "�ਰਸਰ ਰੰ�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "ਵਿ��ਾਰਲ� �ਰਸਰ ਬਣਾ�ਣ ਵਾਲਾ ਰੰ�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "ਸ��ੰਡਰ� �ਰਸਰ ਰੰ�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -6932,77 +6932,77 @@ msgstr ""
"ਰੰ�, �ਿਸ ਨਾਲ ਸ��ੰਡਰ� ਵਿ��ਾਰਲ� �ਰਸਰ ਬਣਾ� �ਾਵ���, �ਦ�� �ਿ ਸੱ�� ਤ�� �ੱਬ� ਤ� �ੱਬ� ਤ�� ਸੱ�� ���ਸ� ਦ� "
"ਰਲਵ� ਨ�ੰ ਸ�ਧਣਾ ਹ�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "�ਰਸਰ ਲਾ�ਨ ��ਾਰ �ਨ�ਪਾਤ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "ਵਿ��ਾਰਲ� �ਰਸਰ �ਿੱ�ਣ ਲ� ��ਾਰ �ਨ�ਪਾਤ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "ਬਾਰਡਰ ਬਣਾ�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "ਵਿਦ�ਿ� ਦ� �ਾਰ� ਤ�� ਬਾਹਰ ਬਣਨ ਵਾਲ� ��ਤਰ ਦਾ ��ਾਰ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "ਨਾ-��ਲ�ਹ� ਲਿੰ� ਰੰ�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "ਨਾ-��ਲ�ਹ� ਲਿੰ�ਾ� ਦਾ ਰੰ� ਹ�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "��ਲ�ਹ� ਲਿੰ� ਰੰ�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "��ਲ�ਹ� �� ਲਿੰ�ਦਾ ਰੰ�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "��ੱਲ�ਹ� ਵੱ�ਰ�ਵ��"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr "�� ਵੱ�ਰ�ਵ� ਦ� ���ਾ� ਸੰਰ�ਨਾ ਯ�� ਹ�ਵ� �ਤ� �ੱ� ਸਤਰ ਦ� ਬ�ਾ� �ੱ� ਬ�ਸਾ �ਿੱ�ਣ ਦ� ਯ�� ਹ�ਵ�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "ਵੱ�ਰ�ਵਾ ���ਾ�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "ਵੱ�ਰ�ਵ� ਦ� ���ਾ�, ���ਰ ��ੱਲ�ਹਾ-ਵੱ�ਰ�ਵਾ ਸੱ� ਹ�ਵ�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "ਵੱ�ਰ�ਵਾ ��ਾ�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "ਵੱ�ਰ�ਵ� ਦ� ��ਾ�, ���ਰ \"��ੱਲ�ਹਾ-ਵੱ�ਰ�ਵਾ\" ਸੱ� ਹ�ਵ�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "�ਿਤਿ�� ਸਰ��ਲ ਤ�ਰ ਲੰਬਾ�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "�ਿਤਿ�� ਸ�ਰ�ਲ ਤ�ਰਾ� ਦ� ਲੰਬਾ�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "ਲੰਬ�ਾਰ� ਸ�ਰ�ਲ ਤ�ਰ ਲੰਬਾ�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "ਲੰਬ�ਾਰ� ਸ�ਰ�ਲ ਤ�ਰਾ� ਦ� ਲੰਬਾ�"
diff --git a/po-properties/pl.po b/po-properties/pl.po
index ca0a1f9..c2b5280 100644
--- a/po-properties/pl.po
+++ b/po-properties/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-20 23:00+0100\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
@@ -645,59 +645,59 @@ msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
"Wymusza dopasowanie wspóÅ?czynnika proporcji do ramki elementu potomnego"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "DopeÅ?nienie nagÅ?ówków"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Liczba pikseli wokóÅ? nagÅ?ówka."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "DopeÅ?nienie zawartoÅ?ci "
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Liczba pikseli wokóÅ? stron zawartoÅ?ci"
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Typ strony"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Typ strony asystenta"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "TytuÅ? strony"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "TytuÅ? strony asystenta"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "Obraz nagÅ?ówka"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Obraz nagÅ?ówka strony asystenta"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "Obraz boczny"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Obraz boczny strony asystenta"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "Strona kompletna"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Czy wszystkie wymagane pola na stronie zostaÅ?y wypeÅ?nione"
@@ -7206,53 +7206,53 @@ msgstr "Podwójnie zbuforowane"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "OkreÅ?la, czy widget jest podwójnie zbuforowany"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "WewnÄ?trzne zaznaczenie"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "OkreÅ?la, czy należy rysowaÄ? wskaźnik zaznaczenia wewnÄ?trz widgetów"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "SzerokoÅ?Ä? linii zaznaczenia"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "SzerokoÅ?Ä? linii wskazujÄ?cej zaznaczenie, liczona w pikselach"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Wzór linii zaznaczenia"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Wzór linii przerywanej używanej przy rysowaniu zaznaczenia"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "DopeÅ?nienie zaznaczenia"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"SzerokoÅ?Ä? odstÄ?pu pomiÄ?dzy wskaźnikiem zaznaczenia a prostokÄ?tem okalajÄ?cym "
"skupienie, liczona w pikselach"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Kolor kursora"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Kolor, przy użyciu którego powinien byÄ? rysowany kursor wstawiania"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Drugi kolor kursora"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7260,43 +7260,43 @@ msgstr ""
"Kolor pomocniczego kursora wstawiania, używanego przy redagowaniu tekstu z "
"przemieszanymi fragmentami pisanymi od-lewej-do-prawej i od-prawej-do-lewej"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Proporcje linii kursora"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "WspóÅ?czynnik proporcji kursora wstawiania"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "Rysowanie krawÄ?dzi"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Rozmiar obszarów do rysowania poza obszarem zajÄ?tym przez widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Kolor nieodwiedzonego odnoÅ?nika"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Kolor nieodwiedzonych odnoÅ?ników"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Kolor odwiedzonego odnoÅ?nika"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "Kolor odwiedzonych odnoÅ?ników"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "Szerokie separatory"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7304,35 +7304,35 @@ msgstr ""
"OkreÅ?la, czy separatory majÄ? konfigurowalnÄ? szerokoÅ?Ä? i czy majÄ? byÄ? "
"rysowane za pomocÄ? prostokÄ?ta, a nie linii"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "SzerokoÅ?Ä? separatora"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "SzerokoÅ?Ä? separatorów jeÅ?li szerokie separatory sÄ? wÅ?Ä?czone"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "WysokoÅ?Ä? separatora"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "WysokoÅ?Ä? separatorów jeÅ?li szerokie separatory sÄ? wÅ?Ä?czone"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "DÅ?ugoÅ?Ä? strzaÅ?ki poziomego paska przewijania"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "DÅ?ugoÅ?Ä? strzaÅ?ek poziomych pasków przewijania"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "DÅ?ugoÅ?Ä? strzaÅ?ki pionowego paska przewijania"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "DÅ?ugoÅ?Ä? strzaÅ?ek pionowych pasków przewijania"
diff --git a/po-properties/ps.po b/po-properties/ps.po
index 2c792c9..ea7c54c 100644
--- a/po-properties/ps.po
+++ b/po-properties/ps.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNOME\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-12 14:54-0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Pashto <pakhtosoft gmail com>\n"
@@ -611,59 +611,59 @@ msgstr ""
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Ù?Ø® Ú?Ù?Ù?"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "Ù?Ø® سرÙ?Ù?Ú©"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "سرÛ? اÙ?Ú?Ù?ر"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
@@ -6843,127 +6843,127 @@ msgstr ""
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Ú©Ù? Ú?Û?رÛ? باÙ?د Ù?Ú?Ù?Ú©Û? تÙ?Ù?اÙ?Ù? Ù?Ú?Ù?Ú©Û? Ù?Ù?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Ú©Ù?رÙ?Û? Ù?Ù?Ú?Ù?اÙ?Ù?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Ú?رÙ? رÙ?Ú«"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "دÙ?Ù?Ù? Ú?رÛ? رÙ?Ú«"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "برÙ?د اÙ?Ú?Ù?رÙ?Ù?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Ù?اکتÙ?Ù? Ù¾Û?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? رÙ?Ú«"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "د Ù?اکتÙ?Ù? Ù¾Û?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? رÙ?Ú«"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "کتÙ?Ù? Ù¾Û?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? رÙ?Ú«"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "د کتÙ? Ø´Ù?Ù?Ù? Ù¾Û?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? رÙ?Ú«"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "Ù¾Ù?Ù? بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú©Ù?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "د بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú©Ù? Ù¾Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "سÙ? Ù?Ù? wide-separators د بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú©Ù? اÙ?Ú?دÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? Ú?Û?رÛ? "
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "د بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú©Ù? اÙ?Ú?دÙ?اÙ?Û?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "سÙ? Ù?Ù? \"wide-separators\" د بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú©Ù? اÙ?Ú?دÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? Ú?Û?رÛ? "
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "د پرتÙ? رغÚ?ت غشÙ? اÙ?Ú?دÙ?اÙ?Û?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "د پرتÙ? رغÚ?ت غشÙ? اÙ?Ú?دÙ?اÙ?Û?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Ù?Û?غÙ? رغÚ?ت غشÙ? اÙ?Ú?دÙ?اÙ?Û?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "د Ù?Û?غÙ? رغÚ?ت غشÙ? اÙ?Ú?دÙ?اÙ?Û?"
diff --git a/po-properties/pt.po b/po-properties/pt.po
index 34e2851..7bc1b80 100644
--- a/po-properties/pt.po
+++ b/po-properties/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.30\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-25 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
@@ -638,59 +638,59 @@ msgstr "Obedecer ao filho"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Forçar o rácio de aparência para coincidir com o da moldura do filho"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "Espaçamento do Cabeçalho"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Número de pixels em torno do cabeçalho."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "Espaçamento do Conteúdo"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Número de pixels em torno das páginas de conteúdo."
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Tipo de página"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "O tipo de página de assistente"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "TÃtulo da página"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "O tÃtulo da página de assistente"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "Imagem de cabeçalho"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Imagem de cabeçalho para a página de assistente"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "Imagem da barra lateral"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Imagem da barra lateral da página de assistente"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "Página terminada"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Se todos os campos obrigatórios da página foram ou não preenchidos"
@@ -7154,51 +7154,51 @@ msgstr "Buffer Duplo"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Se o widget utiliza ou não um buffer duplo"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Foco Interior"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Se desenhar ou não o indicador de foco dentro de widgets"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Espessura da linha de foco"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Espessura, em pixels, da linha indicadora de foco"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Padrão do tracejado da linha de foco"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Padrão de tracejado utilizado para desenhar o indicador de foco"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Espaçamento do foco"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Largura, em pixels, entre indicador de foco e a 'caixa' do widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Cor do cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Com que cor desenhar o cursor de inserção"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Cor secundária do cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7206,43 +7206,43 @@ msgstr ""
"Cor com que desenhar o cursor secundário de inserção ao editar texto misto "
"esquerda-para-direita e direita-para-esquerda"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Rácio de aparência da linha do cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Rácio de aparência com que desenhar o cursor de inserção"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "Desenhar Margem"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Tamanho das áreas fora da alocação do widget a desenhar"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Cor do Link por Visitar"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Cor dos links por visitar"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Cor do Link Visitado"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "Cor dos links visitados"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "Separadores Largos"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7250,35 +7250,35 @@ msgstr ""
"Se os separadores têm ou não uma largura configurável e deverão ser "
"desenhados utilizando uma caixa em vez de uma linha"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "Largura do Separador"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "A largura dos separadores se \"Separadores Largos\" for TRUE"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "Altura do Separador"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "A altura dos separadores se \"Separadores Largos\" for TRUE"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Comprimento da Seta da Barra de Rolamento Horizontal"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "O comprimento das setas da barra de rolamento horizontal"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Comprimento da Seta da Barra de Rolamento Vertical"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "O comprimento das setas da barra de rolamento vertical"
diff --git a/po-properties/pt_BR.po b/po-properties/pt_BR.po
index 906a2b1..46087a2 100644
--- a/po-properties/pt_BR.po
+++ b/po-properties/pt_BR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-05 15:05-0300\n"
"Last-Translator: Jonh Wendell <jwendell gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
@@ -640,59 +640,59 @@ msgstr "Obedecer ao filho"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Força taxa de proporção a acompanhar a do filho dentro da moldura"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "Preenchimento de cabeçalho"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Número de pixels ao redor do cabeçalho."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "Preenchimento de conteúdo"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Número de pixels ao redor das páginas de conteúdo."
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Tipo de página"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "O tipo de página do assistente"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "TÃtulo da página"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "O tÃtulo da página do assistente"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "Imagem do cabeçalho"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Imagem de cabeçalho para a página do assistente"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "Imagem da barra lateral"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Imagem de barra lateral para a página do assistente"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "Página completa"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Se todos os campos exigidos da página foram preenchidos"
@@ -7121,51 +7121,51 @@ msgstr "Buffer duplo"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Se o widget tem buffer duplo ou não"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Focus Interior"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Desenhar ou não o indicador de foco dentro de widgets"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Espessura da linha de foco"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Espessura, em pixels, da linha indicadora de foco"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Padrão do tracejado da linha de foco"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Padrão do tracejado utilizado para desenhar indicador de foco"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Preenchimento do foco"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Largura, em pixels, entre indicador de foco e o widget \"caixa\""
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Cor do cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Cor com a qual desenhar o cursor de inserção"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Cor secundária do cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7173,43 +7173,43 @@ msgstr ""
"Cor com a qual desenhar o cursor secundário de inserção quando editando "
"texto misto de esquerda-para-direita e direita-para-esquerda"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Taxa de proporção da linha do cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Taxa de proporção com a qual desenhar o cursor de inserção"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "Desenhar borda"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Tamanho das áreas fora da alocação do widget para desenhar"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Cor do link não visitado"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Cor dos links que não foram visitados"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Cor do link visitado"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "Cor dos links que foram visitados"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "Separadores amplos"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7217,35 +7217,35 @@ msgstr ""
"Se os separadores têm largura configurável e devem ser desenhados usando uma "
"caixa ao invés de uma linha"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "Largura do separador"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "A largura dos separadores, se \"wide-separators\" for VERDADEIRO"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "Altura do separador"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "Altura dos separadores, se \"wide-separators\" for VERDADEIRO"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Comprimento da seta de rolagem horizontal"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "O comprimento das setas de rolagem horizontais"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Comprimento da seta de rolagem vertical"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "O comprimento das setas de rolagem verticais"
diff --git a/po-properties/ro.po b/po-properties/ro.po
index a25e56c..7531676 100644
--- a/po-properties/ro.po
+++ b/po-properties/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-12 00:11+0300\n"
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>\n"
"Language-Team: Romanian GNOME Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
@@ -638,59 +638,59 @@ msgstr "PotriveÈ?te dupÄ? copil"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "ForÈ?eazÄ? proporÈ?ia sÄ? se potriveascÄ? cu copilul cadrului"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "Umplere antet"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "NumÄ?rul pixelilor din jurul antetului."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "Umplere conÈ?inut"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "NumÄ?rul pixelilor din jurul conÈ?inutului."
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Tip paginÄ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Tipul paginii asistentului"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "Titlu paginÄ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Titlul paginii asistentului"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "Imagine antet"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Imagine antet pentru pagina asistentului"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "Imagine lateralÄ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Imagine lateralÄ? pentru pagina asistentului"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "PaginÄ? completÄ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "SpecificÄ? dacÄ? toate câmpurile din paginÄ? au fost completate"
@@ -7157,52 +7157,52 @@ msgstr "Ã?n buffer dublu"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "SpecificÄ? dacÄ? widgetul este într-un buffer dublu"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Focalizare internÄ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "SpecificÄ? dacÄ? indicatorul de focus sÄ? fie desenat în widgeturi"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "LÄ?È?ime linie focalizatÄ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "LÄ?È?imea în pixeli a liniei indicatorului de focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Model evidenÈ?iere linie de focalizare"
# Got confused... MiÈ?u
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Model utilizat pentru afiÈ?area indicatorului de focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "UmpluturÄ? la focalizare"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "LÄ?È?ime în pixeli între indicatorul de focus È?i cutia widgetului"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Culoare cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Culoarea cu care va fi afiÈ?at cursorul de inserare"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Culoare cursor secundar"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7210,43 +7210,43 @@ msgstr ""
"Culoarea cu care va fi afiÈ?at cel de-al doilea cursor de inserare la "
"editarea amestecatÄ? Stânga-Dreapta È?i Dreapta-Stânga"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "ProporÈ?ii aspect cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "ProporÈ?iile aspectului cu care va fi afiÈ?at cursorul de inserare"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "Margine de trasat"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "MÄ?rimea ariilor de trasat înafara spaÈ?iului alocat unui widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Culoare link nevizitat"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Culoarea linkurilor nevizitate"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Culoare link vizitat"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "Culoarea linkurilor vizitate"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "Separatori îndepÄ?rtaÈ?i"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7254,35 +7254,35 @@ msgstr ""
"SpecificÄ? dacÄ? separatorii au o lÄ?È?ime configurabilÄ? È?i dacÄ? ar trebui "
"desenaÈ?i utilizând un cadru în locul unei linii"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "LÄ?È?ime separator"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "LÄ?È?imea separatorilor la activarea separatorilor îndepÄ?rtaÈ?i"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "Ã?nÄ?lÈ?ime separatori"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "Ã?nÄ?lÈ?imea separatorilor la activarea separatorilor îndepÄ?rtaÈ?i"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Lungime sÄ?geatÄ? de defilare orizontalÄ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Lungimea sÄ?geÈ?ilor de defilare pe orizontalÄ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Lungime sÄ?geatÄ? de defilare verticalÄ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Lungimea sÄ?geÈ?ilor de defilare pe verticalÄ?"
diff --git a/po-properties/ru.po b/po-properties/ru.po
index dce5ac2..434a91c 100644
--- a/po-properties/ru.po
+++ b/po-properties/ru.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-24 21:58+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian lists debian org>\n"
@@ -650,59 +650,59 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?ивеÑ?Ñ?и коÑ?Ñ?Ñ?иÑ?иенÑ? пÑ?опоÑ?Ñ?ионалÑ?ноÑ?Ñ?и в Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вие Ñ? Ñ?аковÑ?м Ñ? доÑ?еÑ?него "
"Ñ?леменÑ?а Ñ?амки"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во заголовка"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "ЧиÑ?ло пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пикÑ?елей вокÑ?Ñ?г заголовка."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во Ñ?одеÑ?жимого"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "ЧиÑ?ло пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пикÑ?елей вокÑ?Ñ?г Ñ?одеÑ?жимого."
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Тип Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Тип Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ? помоÑ?ника"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "Ð?аголовок Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Ð?аголовок Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? помоÑ?ника"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "Ð?зобÑ?ажение заголовка"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Ð?зобÑ?ажение заголовка Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? помоÑ?ника"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "Ð?зобÑ?ажение боковой облаÑ?Ñ?и"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Ð?зобÑ?ажение боковой облаÑ?Ñ?и помоÑ?ника"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?а заполнена"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Ð?аполненÑ? ли вÑ?е Ñ?Ñ?ебÑ?емÑ?е полÑ? на Ñ?Ñ?ой Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е"
@@ -7147,52 +7147,52 @@ msgstr "Ð?важдÑ? бÑ?Ñ?еÑ?изован"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Ð?олжен ли виджеÑ? дваждÑ? бÑ?Ñ?еÑ?изоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?енний Ñ?окÑ?Ñ? ввода"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "РиÑ?оваÑ?Ñ? ли индикаÑ?оÑ? Ñ?окÑ?Ñ?а ввода внÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?леменÑ?ов Ñ?пÑ?авлениÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "ШиÑ?ина линии Ñ?окÑ?Ñ?а ввода"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "ШиÑ?ина линии-индикаÑ?оÑ?а Ñ?окÑ?Ñ?а ввода, в Ñ?оÑ?каÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "ШÑ?Ñ?иÑ? линии Ñ?окÑ?Ñ?а ввода"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Ð?бÑ?азеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?ов длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? линии-индикаÑ?оÑ?а Ñ?окÑ?Ñ?а ввода"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п Ñ?окÑ?Ñ?а ввода"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"РаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние междÑ? индикаÑ?оÑ?ом Ñ?окÑ?Ñ?а ввода и 'Ñ?амкой' виджеÑ?а, в пикÑ?елÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "ЦвеÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "ЦвеÑ?, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й длÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "ЦвеÑ? вÑ?оÑ?ого кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7200,43 +7200,43 @@ msgstr ""
"ЦвеÑ? длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? вÑ?оÑ?ого кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а пÑ?и иÑ?полÑ?зовании Ñ?меÑ?анного (Ñ?пÑ?ава "
"налево и Ñ?лева напÑ?аво) ввода Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Ð?Ñ?опоÑ?Ñ?ии кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Ð?Ñ?опоÑ?Ñ?ии кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "Ð?Ñ?аниÑ?а оÑ?Ñ?иÑ?овки"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "РазмеÑ? облаÑ?Ñ?ей за пÑ?еделами виджеÑ?а длÑ? оÑ?Ñ?иÑ?овки"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "ЦвеÑ? непоÑ?еÑ?Ñ?нной Ñ?Ñ?Ñ?лки"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "ЦвеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лки, Ñ?анее не иÑ?полÑ?зовавÑ?ейÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "ЦвеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лки"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "ЦвеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лки, Ñ?же иÑ?полÑ?зованной"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "ШиÑ?окие Ñ?азделиÑ?ели"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7244,35 +7244,35 @@ msgstr ""
"Ð?меÑ?Ñ? ли Ñ?азделиÑ?ели Ñ?иÑ?инÑ? и оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ли они в виде пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?ника, а "
"не линии"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "ШиÑ?ина Ñ?азделиÑ?елÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "ШиÑ?ина Ñ?азделиÑ?елей, еÑ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено Ñ?войÑ?Ñ?во «ШиÑ?окие Ñ?азделиÑ?ели»"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а Ñ?азделиÑ?елÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а Ñ?азделиÑ?елей, еÑ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено Ñ?войÑ?Ñ?во «Ñ?иÑ?окие Ñ?азделиÑ?ели»"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Ð?лина гоÑ?изонÑ?алÑ?ной Ñ?Ñ?Ñ?елки"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Ð?лина гоÑ?изонÑ?алÑ?ной Ñ?Ñ?Ñ?елки пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Ð?лина веÑ?Ñ?икалÑ?ной Ñ?Ñ?Ñ?елки"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Ð?лина веÑ?Ñ?икалÑ?ной Ñ?Ñ?Ñ?елки пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
diff --git a/po-properties/rw.po b/po-properties/rw.po
index d136c69..187fe4c 100644
--- a/po-properties/rw.po
+++ b/po-properties/rw.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 317\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf e-tools com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <en li org>\n"
@@ -723,70 +723,70 @@ msgstr ""
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Kuri BIHUYE Bya i"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
#, fuzzy
msgid "Header Padding"
msgstr "Wuzuza:"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Bya i"
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
#, fuzzy
msgid "Content Padding"
msgstr "Wuzuza:"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Bya i Ibigize"
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
#, fuzzy
msgid "Page type"
msgstr "Ubwoko"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
#, fuzzy
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
#, fuzzy
msgid "Page title"
msgstr "ingono y'urupapuro"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
#, fuzzy
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
#, fuzzy
msgid "Header image"
msgstr "Agaciro"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
#, fuzzy
msgid "Sidebar image"
msgstr "Agaciro"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
#, fuzzy
msgid "Page complete"
msgstr "ingono y'urupapuro"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
@@ -8029,60 +8029,60 @@ msgstr ""
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
#, fuzzy
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
#, fuzzy
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
#, fuzzy
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
#, fuzzy
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
#, fuzzy
msgid "Focus padding"
msgstr "Wuzuza:"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
#, fuzzy
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
#, fuzzy
msgid "Cursor color"
msgstr "Ibara"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
#, fuzzy
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
#, fuzzy
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "indanga Ibara"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
#, fuzzy
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
@@ -8091,85 +8091,85 @@ msgstr ""
"Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
"Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
#, fuzzy
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Umurongo"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
#, fuzzy
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "uburyo bw'ishungura"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Bya Amahuzanyobora"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "Bya Amahuzanyobora"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "Mutandukanya"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Gupima"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
diff --git a/po-properties/si.po b/po-properties/si.po
index 450977e..544b666 100644
--- a/po-properties/si.po
+++ b/po-properties/si.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: si\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 15:03+0530\n"
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka gmail com>\n"
"Language-Team: Sinhala <en li org>\n"
@@ -627,59 +627,59 @@ msgstr "child �න�� යන�න"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "දරà·?à·?න à¶?නà·?පà·?à¶à¶º, රà·?මà·?à·?à·? child à·?à·? දරà·?à·?න à¶?නà·?පà·?à¶à¶ºà¶§ à·?ම à¶?රනà·?න"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "��ර��� ප�ර��ම"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "à·?à·?රà·?à·?à¶?ය à·?ටà·? පà·?à¶?à·?à·?ල පà·?â??රමà·?ණය"
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "à¶?නà·?à¶à¶»à·?à¶?චපà·?රà·?à·?ම"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "à¶?නà·?à¶à¶»à·?à¶?චපà·?ටà·? à·?ටà·? පà·?à¶?à·?à·?ල පà·?â??රමà·?ණය"
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "පà·?ටà·? à·?රà·?â??à¶?ය"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "à·?à·?à·?යà¶? පà·?ටà·?à·?à·? à·?රà·?â??à¶?ය"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "පà·?ටà·? à·?à·?රà·?à·?à¶à¶½à¶º"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "à·?à·?à·?යà¶? පà·?ටà·?à·?à·? à·?à·?රà·?à·?à¶à¶½à¶º"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "��ර��� ප���ඹ�බ��"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "���ය� ප�ට��� ප���ඹ�බ��"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "පà·?à¶à·?පà·?à·?රà·? පà·?à·?à·?ඹà·?බà·?à·?"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "à·?à·?à·?යà¶? පà·?ටà·?à·?à·? පà·?à¶à·?පà·?à·?රà·? පà·?à·?à·?ඹà·?බà·?à·?"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "�ම�ප�ර�ණ ප�ට��"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "පà·?ටà·?à·?à·? à¶?à·?à·?à·?â??ය à·?à·?යà·?à·?ම à¶?à·?â??à·?à·?à¶à·?â??ර පà·?රà·?à·? à¶?à¶à·?ද යනà·?න"
@@ -6933,127 +6933,127 @@ msgstr ""
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "à¶?රà·?à·?රයà·? à·?රà·?â??ණය"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "දà·?à·?à·?à¶à·?ය à¶?රà·?à·?රයà·? à·?රà·?â??ණය"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "භà·?à·?à·?à¶à·? නà·?à¶?à·? පà·?රà·?à¶?à·? à·?රà·?â??ණය"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "භà·?à·?à·?à¶à·? නà·?à¶?à·? පà·?රà·?à¶?à·? à·?රà·?â??ණය"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "භà·?à·?à·?à¶à·? à¶?à·? පà·?රà·?à¶?à·? à·?රà·?â??ණය"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/sk.po b/po-properties/sk.po
index d59fce6..c334a06 100644
--- a/po-properties/sk.po
+++ b/po-properties/sk.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-19 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Pavol Å imo <palo simo gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n lists linux sk>\n"
@@ -636,59 +636,59 @@ msgstr "Sledovať potomka"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Vynútiť, aby pomer strán odpovedal potomkovi rámu"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "VýplÅ? hlaviÄ?ky"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "PoÄ?et pixelov okolo záhlavia."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "VýplÅ? obsahu"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "PoÄ?et pixelov okolo stránok obsahu."
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Typ stránky"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Typ stránky asistenta"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "Titulok stránky"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Titulok stránky asistenta"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "Obrázok záhlavia"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Obrázok záhlavia stránky asistenta"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "Obrázok boÄ?ného panelu"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Obrázok boÄ?ného panelu stránky asistenta"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "Stránka dokonÄ?ená"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Ä?i boli vÅ¡etky povinné polia na stránke vyplnené"
@@ -7109,51 +7109,51 @@ msgstr "Medzipamäť"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Ä?i je zástrÄ?ka vložená"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Vnútorný fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Ä?i sa má kresliÅ¥ indikátor fokusu v prvkoch"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Å Ãrka Ä?iary fokusu"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Å Ãrka v bodoch Ä?iary indikátora fokusu"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Vzorka Ä?iary indikátora fokusu"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Vzorka Ä?iary indikátora fokusu"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Medzera fokusu"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Å Ãrka medzery medzi indikátorom fokusu a obdĺžnikom prvku, v bodoch"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Farba kurzoru"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Farba, ktorým sa bude kresliť kurzor"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Farba sekundárneho kurzoru"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7161,43 +7161,43 @@ msgstr ""
"Farba, ktorou sa kreslà sekundárny kurzor pri editovanà textu miešajúceho "
"text pÃsaný zľava-doprava a sprava-doľava"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Pomer strán Ä?iary kurzoru"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Pomer strán, ktorým sa bude kresliť vkladacà kurzor"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "Vykresliť okraj"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Veľkosť vykresľovanej oblasti mimo alokácie prvku"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Farba nenavÅ¡tÃveného odkazu"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Farba nenavÅ¡tÃvených odkazov"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Farba navÅ¡tÃveného odkazu"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "Farba navÅ¡tÃvených odkazov"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "Å iroké oddeľovaÄ?e"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7205,35 +7205,35 @@ msgstr ""
"Ä?i majú oddeľovaÄ?e nastaviteľnú Å¡Ãrku a majú byÅ¥ vykreslené ako obdĺžnik "
"namiesto Ä?iary"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "Å Ãrka oddeľovaÄ?a"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "Å Ãrka oddeľovaÄ?ov, ak má \"wide-separators\" hodnotu TRUE"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "Výška oddeľovaÄ?a"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "Výška oddeľovaÄ?ov, ak má \"wide-separators\" hodnotu TRUE"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Dĺžka horizontálneho posuvnÃka"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Dĺžka horizontálnych posuvnÃkov"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Dĺžka vertikálneho posuvnÃka"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Dĺžka vertikálnych posuvnÃkov"
diff --git a/po-properties/sl.po b/po-properties/sl.po
index 98ec95c..c3a9f45 100644
--- a/po-properties/sl.po
+++ b/po-properties/sl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GTK+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 09:57+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
@@ -638,59 +638,59 @@ msgstr "Upoštevaj podrejeno opravilo"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Vsili razmerje, ki ustreza podrejenemu predmetu okna"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "Blazinjenje glave"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Å tevilo slikovnih toÄ?k okoli glave."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "Blazinjenje vsebine"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Å tevilo slikovnih toÄ?k okoli vsebine strani."
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Vrsta strani"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Vrsta pomožne strani"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "Naslov strani"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Naziv pomožne strani"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "Slika glave"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Slika glave pomožne strani"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "Slika stranske vrstice"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Slika stranske vrstice pomožne strani"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "Stran je dokonÄ?ana"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Ali so bili vsa zahtevana polja na strani izpolnjena"
@@ -7051,51 +7051,51 @@ msgstr "Dvojni medpomnilnik"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Ali gradnik uporablja dvojni medpomnilnik"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Notranja dejavnost"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Ali naj se nariše pokazatelj dejavnosti znotraj gradnika"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Å irina Ä?rte prikaza dejavnosti"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Å irina v toÄ?kah za Ä?rto kazalca dejavnosti"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Vzorec Ä?rtkane Ä?rte oznake dejavnosti"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Ä?rtkan vzorec, ki se uporabi za prikaz oznake dejavnosti predmeta"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Blazinjenje oznake dejavnosti"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Å irina v toÄ?kah med pokazateljem dejavnosti in okvirjem gradnika"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Barva kazalca"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Barva, s katero naj bo izrisana vnosna kazalka"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Barva drugotne kazalke"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7103,77 +7103,77 @@ msgstr ""
"Barva, s katero bo izrisan drugotna kazalka vstavljanja, kadar se ureja "
"mešano besedilo desno-proti-levi in levo-proti-desni."
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Razmerje vrstice kazalke"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Razmerje, v katerem naj se izriše vnosna kazalka"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "Nariši rob"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Velikost obmoÄ?ja izven izrisa gradnika"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Barva Å¡e ne obiskane povezave"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Barva ne obiskanih povezav"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Barva obiskane povezave"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "Barva obiskanih povezav"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "Å iroke loÄ?nice"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr "Ali je mogoÄ?e nastaviti Å¡irino loÄ?nice z izrisom okvirja namesto Ä?rte"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "Å irina loÄ?nice"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "Å irina loÄ?nice, kadar je izbrana možnost Å¡iroke loÄ?nice"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "ViÅ¡ina loÄ?nice"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "ViÅ¡ina loÄ?nice, kadar je izbrana možnost Å¡iroke loÄ?nice"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Dolžina puÅ¡Ä?ic vodoravnega drsnika"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Dolžina puÅ¡Ä?ic vodoravnega drsnika"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Dolžina puÅ¡Ä?ic navpiÄ?nega drsnika"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Dolžina puÅ¡Ä?ic navpiÄ?nega drsnika"
diff --git a/po-properties/sq.po b/po-properties/sq.po
index 9b0c5aa..91187ef 100644
--- a/po-properties/sq.po
+++ b/po-properties/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-19 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti alblinux net>\n"
"Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit lists sourceforge net>\n"
@@ -656,59 +656,59 @@ msgstr "Përshtatja birit"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Përshtat proporcionet sipas atyre të birit të frame"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "Mbushja e kreut"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Numri i pixels rreth kreut."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "Mbushja e përmbajtjes"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Numri i pixels rreth faqeve të përmbajtjes."
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Lloji i faqes"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Lloji i faqes së asistencës"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "Titulli i faqes"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Titulli i faqes së asistencës"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "Figura e kreut"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Figura e kreut për faqen e asistencës"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "Figura e shtyllës anësore"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Figura e shtyllës ansore për faqen e asistencës"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "Faqe e plotësuar"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Tregon që të gjitha fushat e kërkuara në faqe janë plotësuar"
@@ -7395,52 +7395,52 @@ msgstr "Buffer"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Tregon nëse plug është i trupëzuar"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Fokus i brendshëm"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Tregon nëse duhet vizatuar treguesi i fokus në brendësi të widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Gjërësia e vijës të treguesit të fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Gjerësia, në pixel, e vijës për treguesin e fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Lloji i vijës së ndërprerë për treguesin e fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
"Lloji i vijës së ndërprerë të përdorur për të vizatuar treguesin e fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Hapësira për treguesin e fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Gjerësia, në pixel, midis treguesit të fokus dhe widget 'box'"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Ngjyra e kursorit"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Ngjyra me të cilën duhet vizatuar kursori i shtimit"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Ngjyra e kursorit dytësor"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7449,43 +7449,43 @@ msgstr ""
"editing të përzier nga e djathta në të majtë e nga e majta në të djathtë "
"teksti"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Proporcionet e kursorit të rreshtit"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Proporcionet me të cilat duhet vizatuar kursori"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "Krijo kornizë"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Madhësia e zonave jashtë pozicionit të instrumentit për t'u vizatuar"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Ngjyra e lidhjeve të pavizituara"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Ngjyra për lidhjet e pavizituara"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Ngjyra e lidhjeve të vizituara"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "Ngjyra për lidhjet e vizituara"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "Ndarës të rregullueshëm"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7493,37 +7493,37 @@ msgstr ""
"Tregon nëse ndarësit kanë gjerësi të konfigurueshme dhe duhen vizatuar duke "
"përdorur një kuadër në vend të një vize"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "Gjerësia e ndarësit"
# (pofilter) doublequoting: checks whether doublequoting is consistent between the two strings
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "Gjerësia e ndarësve nëse «wide-separators» është TRUE"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "Lartësia e ndarësit"
# (pofilter) doublequoting: checks whether doublequoting is consistent between the two strings
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "Lartësia e ndarësve nëse «wide-separators» është TRUE"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Gjatësia e shigjetës së rrëshqitjes horizontale"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Gjatësia e shigjetave të rrëshqitjes horizontale"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Gjatësia e shigjetës së rrëshqitjes vertikale"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Gjatësia e shigjetave të rrëshqitjes vertikale"
diff --git a/po-properties/sr.po b/po-properties/sr.po
index e690df6..7e17bb7 100644
--- a/po-properties/sr.po
+++ b/po-properties/sr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 10:20+0100\n"
"Last-Translator: Ð?Ñ?анко Ð?окановиÑ? <branko kokanovic gmail com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom prevod org>\n"
@@ -643,59 +643,59 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?имоÑ?аÑ?и да Ñ?е одноÑ? димензиÑ?а Ñ?лаже Ñ?а одноÑ?ом димензиÑ?а оквиÑ?а Ñ?адÑ?жаног "
"елеменÑ?а"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "Ð?опÑ?на заглавÑ?а"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Ð?Ñ?оÑ? пикÑ?ела око заглавÑ?а"
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "Ð?опÑ?на Ñ?адÑ?жаÑ?а"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Ð?Ñ?оÑ? пикÑ?ела око Ñ?Ñ?Ñ?ана Ñ?а Ñ?адÑ?жаÑ?ем."
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Тип Ñ?Ñ?Ñ?ане"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Тип Ñ?Ñ?Ñ?ане аÑ?иÑ?Ñ?енÑ?а"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "Ð?аÑ?лов Ñ?Ñ?Ñ?ане"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Ð?аÑ?лов Ñ?Ñ?Ñ?ане аÑ?иÑ?Ñ?енÑ?а"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "Слика Ñ? заглавÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Слика Ñ? заглавÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ани аÑ?иÑ?Ñ?енÑ?а"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "Ð?оÑ?на Ñ?лика"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Ð?оÑ?на Ñ?лика Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ани аÑ?иÑ?Ñ?енÑ?а"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "СÑ?Ñ?ана завÑ?Ñ?ена"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Ð?а ли Ñ?Ñ? Ñ?ва заÑ?Ñ?евана поÑ?а Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?ане попÑ?Ñ?ена"
@@ -7065,51 +7065,51 @@ msgstr "Ð?Ñ?пло баÑ?еÑ?оваÑ?е"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Ð?а ли Ñ?е оваÑ? елеменÑ? има дÑ?пло баÑ?еÑ?оваÑ?е"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "УнÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?и Ñ?окÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Ð?а ли иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?и показаÑ?еÑ? Ñ?окÑ?Ñ?а Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? елеменаÑ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Ð?ебÑ?ина линиÑ?е Ñ?окÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Ð?ебÑ?ина Ñ? Ñ?аÑ?кама линиÑ?е коÑ?Ñ? показÑ?Ñ?е елеменÑ? Ñ? Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Ð?бÑ?азаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?а линиÑ?е Ñ?окÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Ð?бÑ?азаÑ? по коÑ?ем Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?ка показаÑ?еÑ? елеменÑ?а Ñ? Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Ð?опÑ?на Ñ?окÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "ШиÑ?ина Ñ? Ñ?аÑ?кама измеÑ?Ñ? показаÑ?еÑ?а елеменÑ?а Ñ? Ñ?окÑ?Ñ?Ñ? и оквиÑ?а елеменÑ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Ð?оÑ?а кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Ð?оÑ?а коÑ?ом Ñ?е иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ава кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? за Ñ?ноÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?га боÑ?а кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7117,43 +7117,43 @@ msgstr ""
"Ð?оÑ?а коÑ?ом Ñ?е иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ава дÑ?Ñ?ги кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? за Ñ?ноÑ? пÑ?и Ñ?ноÑ?Ñ? меÑ?аног Ñ?екÑ?Ñ?а Ñ?а "
"деÑ?на на лево, и Ñ?екÑ?Ñ?а Ñ?а лева на деÑ?но"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "РазмеÑ?а кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?не линиÑ?е"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "РазмеÑ?а Ñ? коÑ?оÑ? Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?а кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? за Ñ?ноÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ? ивиÑ?е"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Ð?елиÑ?ина облаÑ?Ñ?и ван подÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а елеменÑ?а за Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?е"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Ð?оÑ?а непоÑ?еÑ?ене везе"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Ð?оÑ?а непоÑ?еÑ?ениÑ? веза"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Ð?оÑ?а поÑ?еÑ?ене везе"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "Ð?оÑ?а поÑ?еÑ?ениÑ? веза"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "ШиÑ?оки Ñ?аздвоÑ?ниÑ?и"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7161,35 +7161,35 @@ msgstr ""
"Ð?а ли Ñ?аздвоÑ?ниÑ?и имаÑ?Ñ? подеÑ?ивÑ? Ñ?иÑ?инÑ? и Ñ?Ñ?еба да бÑ?дÑ? иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?авани помоÑ?Ñ? "
"кÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?меÑ?Ñ?о линиÑ?е"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "ШиÑ?ина Ñ?аздвоÑ?ника"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "ШиÑ?ина Ñ?аздвоÑ?ника ако Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?авÑ?ени Ñ?иÑ?оки Ñ?аздвоÑ?ниÑ?и"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "Ð?иÑ?ина Ñ?аздвоÑ?ника"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "Ð?иÑ?ина Ñ?аздвоÑ?ника ако Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?авÑ?ени Ñ?иÑ?оки Ñ?аздвоÑ?ниÑ?и"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Ð?Ñ?жина Ñ?Ñ?Ñ?елиÑ?е за водоÑ?авно помеÑ?аÑ?е"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Ð?Ñ?жина Ñ?Ñ?Ñ?елиÑ?е за водоÑ?авно помеÑ?аÑ?е"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Ð?Ñ?жина Ñ?Ñ?Ñ?елиÑ?е за Ñ?Ñ?пÑ?авно помеÑ?аÑ?е"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Ð?Ñ?жина Ñ?Ñ?Ñ?елиÑ?е за Ñ?Ñ?пÑ?авно помеÑ?аÑ?е"
diff --git a/po-properties/sr ije po b/po-properties/sr ije po
index 9b70c62..ff93ecd 100644
--- a/po-properties/sr ije po
+++ b/po-properties/sr ije po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-09 05:28+0100\n"
"Last-Translator: Bojan Suzic <bojans teol net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista nongnu org>\n"
@@ -652,70 +652,70 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?имоÑ?аÑ?и да Ñ?е одноÑ? димензиÑ?а Ñ?лаже Ñ?а одноÑ?ом димензиÑ?а оквиÑ?а Ñ?адÑ?жаног "
"елеменÑ?а"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
#, fuzzy
msgid "Header Padding"
msgstr "Ð?иÑ?ева попÑ?на"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "СÑ?ил Ñ?дÑ?бÑ?еÑ?а око линиÑ?е мениÑ?а"
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
#, fuzzy
msgid "Content Padding"
msgstr "Ð?опÑ?на на днÑ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "СÑ?ил Ñ?дÑ?бÑ?еÑ?а око Ñ?адÑ?жаÑ?а"
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
#, fuzzy
msgid "Page type"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а везиваÑ?а"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
#, fuzzy
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а обавÑ?еÑ?Ñ?еÑ?а"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
#, fuzzy
msgid "Page title"
msgstr "Ð?елиÑ?ина Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
#, fuzzy
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Ð?аÑ?лов пÑ?озоÑ?а"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
#, fuzzy
msgid "Header image"
msgstr "Ð?аглавÑ?а Ñ?е могÑ? кликнÑ?Ñ?и"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
#, fuzzy
msgid "Sidebar image"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?едноÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
#, fuzzy
msgid "Page complete"
msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?но Ñ?веÑ?аÑ?е"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
@@ -7427,51 +7427,51 @@ msgstr "Ð?аÑ?еÑ?"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Ð?а ли Ñ?е акÑ?иÑ?а видÑ?ива."
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "УнÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а жижа"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Ð?а ли иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?и показаÑ?еÑ? жиже Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? елеменаÑ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Ð?ебÑ?ина жижне линиÑ?е"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Ð?ебÑ?ина Ñ? Ñ?аÑ?кама линиÑ?е коÑ?Ñ? показÑ?Ñ?е елеменÑ? Ñ? жижи"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Ð?бÑ?азаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?а жижне линиÑ?е"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Ð?бÑ?азаÑ? по коÑ?ем Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?ка показаÑ?еÑ? елеменÑ?а Ñ? жижи"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Ð?ижна попÑ?на"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "ШиÑ?ина Ñ? Ñ?аÑ?кама измеÑ?Ñ? показаÑ?еÑ?а елеменÑ?а Ñ? жижи и оквиÑ?а елеменÑ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Ð?оÑ?а кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Ð?оÑ?а коÑ?ом Ñ?е иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ава кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? за Ñ?ноÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?га боÑ?а кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7479,88 +7479,88 @@ msgstr ""
"Ð?оÑ?а коÑ?ом Ñ?е иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ава дÑ?Ñ?ги кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? за Ñ?ноÑ? пÑ?и Ñ?ноÑ?Ñ? мÑ?еÑ?аног Ñ?екÑ?Ñ?а Ñ?а "
"деÑ?на на лиÑ?ево, и Ñ?екÑ?Ñ?а Ñ?а лиÑ?ева на деÑ?но"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "РазмÑ?еÑ?а кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?не линиÑ?е"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "РазмÑ?еÑ?а Ñ? коÑ?оÑ? Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?а кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? за Ñ?ноÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Ð?виÑ?а Ñ?езиÑ?ака"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "ТекÑ?Ñ?а боÑ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Ð?аÑ?лов пÑ?озоÑ?Ñ?еÑ?а за избоÑ? пиÑ?ма"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "ТекÑ?Ñ?а боÑ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "Ð?аÑ?лов пÑ?озоÑ?Ñ?еÑ?а за избоÑ? пиÑ?ма"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и Ñ?аздвоÑ?ник"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "ШиÑ?ина Ñ?Ñ?пÑ?авниÑ? Ñ?аздвоÑ?ника"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "УобиÑ?аÑ?ена виÑ?ина"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Ð?Ñ?иказиваÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?елиÑ?а за водоÑ?авно помÑ?еÑ?аÑ?е"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Ð?ада Ñ?е пÑ?иказÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?елиÑ?е за водоÑ?авно помÑ?еÑ?аÑ?е Ñ?адÑ?жаÑ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Ð?Ñ?иказиваÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?елиÑ?а за Ñ?Ñ?пÑ?авно помÑ?еÑ?аÑ?е"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Ð?ада Ñ?е пÑ?иказÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?елиÑ?е за Ñ?Ñ?пÑ?авно помÑ?еÑ?аÑ?е Ñ?адÑ?жаÑ?а"
diff --git a/po-properties/sr latin po b/po-properties/sr latin po
index e622830..b728eb9 100644
--- a/po-properties/sr latin po
+++ b/po-properties/sr latin po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 10:20+0100\n"
"Last-Translator: Branko KokanoviÄ? <branko kokanovic gmail com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom prevod org>\n"
@@ -644,59 +644,59 @@ msgstr ""
"Primorati da se odnos dimenzija slaže sa odnosom dimenzija okvira sadržanog "
"elementa"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "Popuna zaglavlja"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Broj piksela oko zaglavlja"
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "Popuna sadržaja"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Broj piksela oko strana sa sadržajem."
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Tip strane"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Tip strane asistenta"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "Naslov strane"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Naslov strane asistenta"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "Slika u zaglavlju"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Slika u zaglavlju u strani asistenta"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "BoÄ?na slika"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "BoÄ?na slika u strani asistenta"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "Strana završena"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Da li su sva zahtevana polja sa strane popunjena"
@@ -7074,52 +7074,52 @@ msgstr "Duplo baferovanje"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Da li je ovaj element ima duplo baferovanje"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Unutrašnji fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Da li iscrtati pokazatelj fokusa unutar elemenata"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Debljina linije fokusa"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Debljina u taÄ?kama linije koju pokazuje element u fokusu"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Obrazac crtkanja linije fokusa"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Obrazac po kojem se crtka pokazatelj elementa u fokusu"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Popuna fokusa"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Å irina u taÄ?kama izmeÄ?u pokazatelja elementa u fokusu i okvira elementa"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Boja kursora"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Boja kojom se iscrtava kursor za unos"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Druga boja kursora"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7127,43 +7127,43 @@ msgstr ""
"Boja kojom se iscrtava drugi kursor za unos pri unosu mešanog teksta sa "
"desna na levo, i teksta sa leva na desno"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Razmera kursorne linije"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Razmera u kojoj se crta kursor za unos"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "Iscrtaj ivice"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "VeliÄ?ina oblasti van podruÄ?ja elementa za crtanje"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Boja neposeÄ?ene veze"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Boja neposeÄ?enih veza"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Boja poseÄ?ene veze"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "Boja poseÄ?enih veza"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "Å iroki razdvojnici"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7171,35 +7171,35 @@ msgstr ""
"Da li razdvojnici imaju podesivu Å¡irinu i treba da budu iscrtavani pomoÄ?u "
"kutije umesto linije"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "Å irina razdvojnika"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "Å irina razdvojnika ako su postavljeni Å¡iroki razdvojnici"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "Visina razdvojnika"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "Visina razdvojnika ako su postavljeni Å¡iroki razdvojnici"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Dužina strelice za vodoravno pomeranje"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Dužina strelice za vodoravno pomeranje"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Dužina strelice za uspravno pomeranje"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Dužina strelice za uspravno pomeranje"
diff --git a/po-properties/sv.po b/po-properties/sv.po
index 8af4360..ae4a550 100644
--- a/po-properties/sv.po
+++ b/po-properties/sv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-21 21:12+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
@@ -639,59 +639,59 @@ msgstr "Lyd barn"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Tvinga proportionsförhållande för att matcha den av ramens barn"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "Huvudutfyllnad"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Antal bildpunkter runt huvudet."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "Innehållsutfyllnad"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Antal bildpunkter runt innehållssidorna."
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Sidtyp"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Typen för guidesidan"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "Sidtitel"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Titeln på guidesidan"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "Huvudbild"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Huvudbild för guidesidan"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "Sidopanelsbild"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Sidopanelsbild för guidesidan"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "Sida komplett"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Huruvida alla nödvändiga fält på sidan har fyllts i"
@@ -7089,51 +7089,51 @@ msgstr "Dubbelbuffrad"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Huruvida widgeten är dubbelbuffrad eller inte"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Interiörfokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Huruvida fokusindikatorn ritas inuti widgetar"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Fokuslinjebredd"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Bredd, i bildpunkter, på fokusindikatorlinjen"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Punktmönster för fokuslinje"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Punktmönster som används för att rita fokusindikatorn"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Fokusutfyllnad"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Bredd, i bildpunkter, mellan fokusindikatorn och \"widgetrutan\""
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Markörfärg"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Färg att rita insättningsmarkören med"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Sekundär markörfärg"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7141,43 +7141,43 @@ msgstr ""
"Färg med vilken den sekundära insättningspekaren vid redigering av blandad "
"höger-till-vänster- och vänster-till-höger-text ritas"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Proportioner för markörrad"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Proportioner att rita insättningsmarkören med"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "Rita ram"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Storlek på områden utanför widgetens allokering för att rita"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Inte besökt länkfärg"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Färg på inte besökta länkar"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Besökt länkfärg"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "Färg på besökta länkar"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "Breda avgränsare"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7185,35 +7185,35 @@ msgstr ""
"Huruvida avgränsare har konfigurerbar bredd och ska ritas ut med en ruta "
"istället för en linje"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "Avgränsarbredd"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "Bredden på avgränsare om wide-separators är TRUE"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "Avgränsarhöjd"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "Höjden på avgränsare om \"wide-separators\" är TRUE"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Längd på horisontell rullningspil"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Längden på horisonella rullningspilar"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Längd på vertikal rullningspil"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Längden på vertikala rullningspilar"
diff --git a/po-properties/ta.po b/po-properties/ta.po
index 69fd140..90e45e3 100644
--- a/po-properties/ta.po
+++ b/po-properties/ta.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-25 13:16+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
@@ -635,59 +635,59 @@ msgstr "��ய����� ��ழ�ப�ி"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "�ா���ி வி�ிதத�த� ����த�தின� ��ய� ���� ப�ர�ந�த�தல� ����ாயப�ப��த�த�"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "தல�ப�ப� ப��ி��"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "தல�ப�ப� ��ற�றி பி��ஸல��ளின� �ண�ணி����"
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "�ள�ள���� ப��ி��"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "�ள�ள���� ப������ளில� பி��ஸல��ளின� �ண�ணி����"
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "ப��� வ��"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "த�ண�ப� ப���த�தின� வ��"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "ப���த� தல�ப�ப�"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "த�ண�ப� ப���த�தின� தல�ப�ப�"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "தல�ப�பின� ப�ம�"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "�தவி ப���த�திற��ான தல�ப�ப� ப�ம�"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "ப�ம�"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "�தவி ப���த�திற��ான ப��� ப���� ப�ம�"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "ப���ம� ம��ிவ��ந�த�"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "ப���த�தில� �ன�த�த� த�வ�யான ப�ல���ள�ம� நிரப�ப வ�ண���மா"
@@ -7011,93 +7011,93 @@ msgstr "�ர���� ���ய�ம�"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "�ந�த வி���ி�� �ர���� ���ய�ப�ப��த�தப�ப����ள�ளதா �ல�ல�யா"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "�ள�ளார�ந�த �ப��ஸ�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "வி���ி���ளின� �ள�ள� �ப��ஸ� �ா���ிய� வர�ய வ�ண���மா"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "�ப��ஸ� வரி��லம�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "��லம�, பி��ஸில� �ப��ஸ� �ா���ி வரி"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "�ப��ஸ� வரி ��ஸ� த�ற�றம�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "�ப��ஸ� ப��ி��"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "��லம�, பி��ஸலில� �ப��ஸ� �ா���ி���ி��ய� மற�ற�ம� வி���ி�� ப����ி"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "நில����ா���ி நிறம�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "��ர���மி� நில� �ா���ிய� வர�யவ�ண��ிய வண�ணம�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "�ரண��ாம� நில����ா���ி நிறம�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr "நிறம� �தனால� வர�ப� வலத� ��த� மற�ற�ம� ��த� வலத� �ர�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "நில��ா���ி ���� வி�ிதம�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "ந�ழ�ப�ப� நில����ா���ிய� வர�ய வி�ிதம�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "�ல�ல�ய� வர�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "�லாவாத �ண�ப�பின� நிறம�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "�லாவாத �ண�ப�ப��ளின� நிறம�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "�லாவிய �ண�ப�ப� நிறம�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "�லாவிய �ண�ப�ப��ளின� நிறம�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "��ண�� பிரிப�ப��ள�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7105,35 +7105,35 @@ msgstr ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "பிரிப�பி ��லம�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "��லம� பரந�த பிரிப�பான��ள� �ண�ம�ய�னில�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "பிரிப�பி �யரம�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "\"wide-separators\" �ண�ம�ய�னில� பிரிப�பானின� �யரம�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "�ி��ம��� ��ர�ள� �ம�பின� ந�ளம�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "�ி��ம��� ��ர�ள� �ம�ப����ளின� ந�ளம�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "������த�த� ��ர�ள� �ம�பின� ந�ளம�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "������த�த� ��ர�ள� �ம�ப��ளின� ந�ளம�"
diff --git a/po-properties/te.po b/po-properties/te.po
index bd18c4e..58e11a1 100644
--- a/po-properties/te.po
+++ b/po-properties/te.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.master.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-31 19:24+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
"Language-Team: Telugu <en li org>\n"
@@ -631,59 +631,59 @@ msgstr "శిశ�వ�న� పా�ి���"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "���ర శిశ�వ� య���� బల ద�శ�య నిష�పత�తి�ి సమ�����య�న బల ద�శ�య నిష�పత�తి"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "ప�ఠి� పాడి���"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "à°ªà±?à° à°¿à°?à°?à±?à°?à±?à°?à±? పిà°?à±?à°?à±?à°²à±?à°¸à±?â?? à°¸à°?à°?à±?à°¯."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "సారమ� పాడి���"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "సారమà±? à°ªà±?à°?à°²à°?à±?à°?à±?à°?à±? పిà°?à±?à°?à±?à°²à±?à°¸à±?â??â??à°¯à±?à°?à±?à°? à°¸à°?à°?à±?à°¯."
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "ప�� ర�మ�"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "సహాయ� ప��య���� ర�మ�"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "ప�� శ�ర�షి�"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "సహాయ� ప��య���� శ�ర�షి�"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "ప�ఠి� ప�రతిబి�బమ�"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "సహాయ� ప����ర�� ప�ఠి� ప�రతిబి�బమ�"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "ప�ర���ప���� ప�రతిబి�బమ�"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "సహాయ� ప�����ర�� ప�ర���ప���� ప�రతిబి�బమ�"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "ప�� ప�ర�త�నది"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "ప��న�ద� �న�ని �వసరమ�న ��ష�త�రమ�ల� ని�పబడినవా"
@@ -6927,51 +6927,51 @@ msgstr "డబ�ల� బఫర�డ�"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "విడ���� డబ�ల� బఫర�డ� �ావల�నా ల�దా"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "����రియర� ద�ష��ి"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "ఫ��స� యి�డి���ర�లన� విడ����ల మధ�య ల��ి��ాలా"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "ద�ష��ి వర�సవ�డల�ప�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "ద�ష��ి స���ి వర�సయ����వ�డల�ప�, పి����ల�స�న�ద�."
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "ద�ష��ి వర�స డాష� మాదిరి"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "ద�ష��ి స���ిని ల��ి������ డాష� మాదిరి"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "ద�ష��ి పాడి���"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "ద�ష��ి స���ి మరియ� విడ���� 'box' మద�యన, వ�డల�ప�, పి����ల�స�న�ద�."
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "�ర�సర� వర�ణమ�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "à°?à±?à°°à±?పిà°? à°?à°°à±?సరà±?â??à°¨à±? à°¯à±? à°°à°?à°?à±?à°¤à±? à°?à±?యాలి"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "ద�విత�య �ర�సర� వర�ణమ�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -6979,77 +6979,77 @@ msgstr ""
"మిశà±?à°°à°® à°?à±?à°¡à°¿-à°¨à±?à°?à°¡à°¿-à°?à°¡à°® మరియà±? à°?à°¡à°®-à°¨à±?à°?à°¡à°¿-à°?à±?à°¡à°¿ పాఠమà±?à°¨à±? సరిà°?à±?à°°à±?à°?à±?à°¤à±?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°°à±?à°?à°¡à°µ à°?à±?à°°à±?పిà°? à°?à°°à±?సరà±?â??à°¨à±? "
"��య� వర�ణమ�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "�ర�సర� వర�స యాస�ప����� నిష�పత�తి"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "à°?à±?à°°à±?పిà°? à°?à°°à±?సరà±?â??à°¨à±? à°?à±?à°¯à±? యాసà±?à°ªà±?à°?à±?à°?à±? నిషà±?పతà±?తి"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "హద�ద� ��య�మ�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "విడà±?à°?à°?à±?â??à°¯à±?à°?à±?à°? à°?à±?à°?ాయిà°?à°ªà±? బయà°? à°?à±?యవలసిన à°ªà±?à°°à°¾à°?తమà±?à°² పరిమాణమà±?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "బ�ధప� ర���"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "�తిపరాబ�ధమ�ల ర���"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "దర�శి��ిన లి��� ర���"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "�తిపరాబ�ధమ�ల ర���"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "వ�డల�పా�ి వి����దనిల�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr "విశ���దమ�ల� ���త��రి��ద�ిన వ�డల�ప�న� �లి�ివ��డాలా మరియ� ��త బద�ల��ా ప����� వ�పయ��ి��ి ��యాలా"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "వి����దని వ�డల�ప�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "వ�డల�ప�-విశ���దమ�ల� TRUE �యిత� విశ���దమ�ల వ�డల�ప�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "విశ���దని �త�త�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "\"wide-separators\" �న�నవి TRUE �యిత� విశ���దమ�ల య���� య�త�త�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "హారి�ా��ల� �ార��� బాణమ� ప�డవ�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "హారి�ా��ల� స���రాల� బాణమ�లయ���� ప�డవ�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "నిల�వ� స���రాల� బాణమ� ప�డవ�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "నిల�వ� స���రాల� బాణమ�ల ప�డవ�"
diff --git a/po-properties/th.po b/po-properties/th.po
index 8943a5b..cd8f143 100644
--- a/po-properties/th.po
+++ b/po-properties/th.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-09 00:25+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
@@ -621,59 +621,59 @@ msgstr "à¸?ามà¸à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?ลูà¸?"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ัà¸?สัà¸?สà¹?วà¸?à¸?à¸?าà¸?à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?à¸?à¸à¸?à¸à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?ลูà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รม"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "à¸?ารà¹?à¸?ิมà¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?หà¹?à¸?ัà¸?หัวà¹?รืà¹?à¸à¸?"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "à¸?ำà¸?วà¸?à¸?ุà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?ิมรà¸à¸?หัวà¹?รืà¹?à¸à¸?"
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "à¸?ารà¹?à¸?ิมà¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?หà¹?à¸?ัà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸²"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "à¸?ำà¸?วà¸?à¸?ุà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?ิมรà¸à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸²à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?า"
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "à¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?า"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "à¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?à¹?วย"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "หัวà¹?รืà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?า"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "หัวà¹?รืà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?à¹?วย"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "ภาà¸?à¸?ีà¹?หัวà¹?รืà¹?à¸à¸?"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "ภาà¸?à¸?ีà¹?หัวà¹?รืà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?à¹?วย"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "ภา��ี������า�"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "ภาà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?à¹?วย"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "ห��า�สร��สม�ูร��"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "ระà¸?ุวà¹?าà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ีà¹?à¸?ำà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?ูà¸?à¹?à¸?ิมà¹?รียà¸?รà¹?à¸à¸¢à¹?ลà¹?ว"
@@ -6866,127 +6866,127 @@ msgstr ""
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/tk.po b/po-properties/tk.po
index 331d77f..d46a628 100644
--- a/po-properties/tk.po
+++ b/po-properties/tk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-25 17:46+0330\n"
"Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli yahoo com>\n"
"Language-Team: Turkmen <kakilikgroup yahoo com>\n"
@@ -622,68 +622,68 @@ msgstr ""
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "HaltnyÅ? adyny ýazyÅ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "HaltnyÅ? adyny ýazyÅ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
#, fuzzy
msgid "Page type"
msgstr "%u sahypasy"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
#, fuzzy
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "HaltnyÅ? adyny ýazyÅ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
#, fuzzy
msgid "Page title"
msgstr "%u sahypasy"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
#, fuzzy
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "HaltnyÅ? adyny ýazyÅ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
#, fuzzy
msgid "Header image"
msgstr "BMP resim hili"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
#, fuzzy
msgid "Sidebar image"
msgstr "BMP resim hili"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
#, fuzzy
msgid "Page complete"
msgstr "%u sahypasy"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
@@ -7000,131 +7000,131 @@ msgstr ""
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "_Renk"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "_Renk"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "Ã?Å? bellenen"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "Ã?Å? bellenen"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/tr.po b/po-properties/tr.po
index 3385605..2a24a49 100644
--- a/po-properties/tr.po
+++ b/po-properties/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-16 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris teamforce name tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
@@ -701,67 +701,67 @@ msgstr "Alta uy"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Ã?erçevenin altıyla en-boy oranının eÅ?leÅ?mesini saÄ?lar"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "BaÅ?lık Doldurma"
# gtk/gtkmenubar.c:155
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "BaÅ?lıÄ?ın çevresindeki piksellerin sayısı."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "İçerik Doldurma"
# gtk/gtkmenubar.c:155
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "İçerik sayfalarının çevresindeki piksellerin sayısı."
# gtk/gtktoolbar.c:259
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Sayfa türü"
# gtk/gtklabel.c:199
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Yardımcı sayfanın türü"
# gtk/gtkruler.c:148
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "Sayfa baÅ?lıÄ?ı"
# gtk/gtkwindow.c:333
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Yardımcı sayfanın baÅ?lıÄ?ı"
# gtk/gtktreeview.c:489
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "BaÅ?lık resmi"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Yardımcı sayfa için baÅ?lık resmi"
# gtk/gtksettings.c:175
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "Kenar çubuÄ?u resmi"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Yardımcı sayfa için kenar çubuÄ?u resmi"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "Sayfa tamamlanmıÅ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Sayfadaki gerekli tüm alanların doldurulmuÅ? olması"
@@ -8116,58 +8116,58 @@ msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "FiÅ?in gömülü olup olmadıÄ?ı"
# gtk/gtkwidget.c:1068
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "İç Odak"
# gtk/gtkwidget.c:1069
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Odak belirtecinin parçanın içine çizilmesi"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Odaklama çizgisi geniÅ?liÄ?i"
# gtk/gtkwidget.c:1069
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Odaklama çizgisinin piksel cinsinden geniÅ?liÄ?i"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Odak çizgisi deseni"
# gtk/gtkwidget.c:1069
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Odak belirteci çizgisi çizmede kullanılacak kesik çizgi deseni"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Odak doldurma"
# gtk/gtkwidget.c:1069
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Odak belirteci ve 'box' parçası arasındaki piksel cinsinden uzaklık"
# gtk/gtkentry.c:456
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "İmleç rengi"
# gtk/gtkentry.c:457
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Ekleme imlecinin çizileceÄ?i renk"
# gtk/gtkentry.c:456
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "İkincil imleç rengi"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -8175,50 +8175,50 @@ msgstr ""
"KarıÅ?ık saÄ?dan-sola veya soldan-saÄ?a metin düzenlemesi yaparken ikincil "
"imlecin çizileceÄ?i renk"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "İmleç satırının en boy oranı"
# gtk/gtkentry.c:457
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Ekleme imlecinin çizileceÄ?i en boy oranı"
# gtk/gtknotebook.c:341
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "Kenarlık �iz"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Parçanın ayırdıÄ?ının dıÅ?ında kalan alanın çizilecek boyutu"
# gtk/gtkcolorsel.c:1682
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Ziyaret EdilmemiÅ? BaÄ? Rengi"
# gtk/gtkwindow.c:333
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Ziyaret edilmemiÅ? baÄ?ların rengi"
# gtk/gtkcolorsel.c:1682
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Ziyaret EdilmiÅ? BaÄ? Rengi"
# gtk/gtkwindow.c:333
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "Ziyaret edilmiÅ? baÄ?ların rengi"
# gtk/gtkdialog.c:125
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "GeniÅ? Ayraçlar"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -8227,38 +8227,38 @@ msgstr ""
"kullanılarak çizilmesi"
# gtk/gtktreeview.c:535
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "Ayraç GeniÅ?liÄ?i"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "EÄ?er wide-separators TRUE ise ayraçların geniÅ?liÄ?i"
# gtk/gtkwindow.c:399
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "Ayraç YüksekliÄ?i"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "EÄ?er \"wide-separators\" TRUE ise ayraçların yüksekliÄ?i"
# gtk/gtkalignment.c:121
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Yatay Kaydırma Ok UzunluÄ?u"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Yatay kaydırma oklarının uzunluÄ?u"
# gtk/gtkalignment.c:130
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "DüÅ?ey Kaydırma Ok UzunluÄ?u"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "DüÅ?ey kaydırma oklarının uzunluÄ?u"
diff --git a/po-properties/tt.po b/po-properties/tt.po
index 47134ed..7fb3503 100644
--- a/po-properties/tt.po
+++ b/po-properties/tt.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-09 14:22+0300\n"
"Last-Translator: Albert Fazlà <tatarish l10n gmail com>\n"
"Language-Team: Tatarish <tatarish l10n gmail com>\n"
@@ -607,70 +607,70 @@ msgstr ""
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
#, fuzzy
msgid "Header Padding"
msgstr "Ã?igeneÅ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Widget adı"
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
#, fuzzy
msgid "Content Padding"
msgstr "Eçke çigenü"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Widget adı"
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
#, fuzzy
msgid "Page type"
msgstr "Bit �lçäme"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
#, fuzzy
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Täräzä töre"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
#, fuzzy
msgid "Page title"
msgstr "Bit �lçäme"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
#, fuzzy
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Täräzä baÅ?lıÄ?ı"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
#, fuzzy
msgid "Header image"
msgstr "Bu bäyä"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
#, fuzzy
msgid "Sidebar image"
msgstr "Bu bäyä"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
#, fuzzy
msgid "Page complete"
msgstr "Bit �lçäme"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
@@ -6985,132 +6985,132 @@ msgstr "EÅ?xäter"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Bäy Töse"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Terebäy töse"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Bäy Töse"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "Terebäy töse"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Yatma erelege"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/uk.po b/po-properties/uk.po
index 7032e77..f7e24e3 100644
--- a/po-properties/uk.po
+++ b/po-properties/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 15:39+0300\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
@@ -639,59 +639,59 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?ивеÑ?Ñ?и коеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? пÑ?опоÑ?Ñ?Ñ?йноÑ?Ñ?Ñ? Ñ? вÑ?дповÑ?днÑ?Ñ?Ñ?Ñ? з вкладений елеменÑ?ом "
"Ñ?амки"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "Ð?оповненнÑ? заголовкÑ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?о додаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? до заголовкÑ? елеменÑ?а кеÑ?Ñ?ваннÑ?."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "Ð?оповненнÑ? до вмÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?о додаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? до вмÑ?Ñ?Ñ?Ñ? елеменÑ?а кеÑ?Ñ?ваннÑ?."
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Тип Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Тип Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки помÑ?Ñ?ника "
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "Ð?аголовок Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Ð?аголовок Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки помÑ?Ñ?ника"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ? Ñ? заголовкÑ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ? Ñ? заголовкÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки помÑ?Ñ?ника"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?не зобÑ?аженнÑ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ? збокÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки помÑ?Ñ?ника"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "СÑ?оÑ?Ñ?нка заповнена"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Чи бÑ?ли заповненÑ? вÑ?Ñ? обов'Ñ?зковÑ? полÑ? на Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нÑ?Ñ?"
@@ -7108,51 +7108,51 @@ msgstr "Ð?одвÑ?йна бÑ?Ñ?еÑ?изаÑ?Ñ?Ñ?"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Чи длÑ? вÑ?джеÑ?а Ñ?вÑ?мкнено подвÑ?йнÑ? бÑ?Ñ?еÑ?изаÑ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?й Ñ?окÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Чи показÑ?ваÑ?и Ñ?ндикаÑ?оÑ? Ñ?окÑ?Ñ?Ñ? Ñ? вÑ?джеÑ?аÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "ШиÑ?ина лÑ?нÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "ШиÑ?ина, в Ñ?оÑ?каÑ?, лÑ?нÑ?Ñ? Ñ?ндикаÑ?оÑ?а Ñ?окÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "ШÑ?Ñ?иÑ? лÑ?нÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Ð?Ñ?зеÑ?Ñ?нок, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?имеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? малÑ?ваннÑ? Ñ?ндикаÑ?оÑ?а Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?п Ñ?окÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?анÑ?, в Ñ?оÑ?каÑ?, мÑ?ж Ñ?ндикаÑ?оÑ?ом Ñ?окÑ?Ñ?а Ñ? гÑ?аниÑ?еÑ? блока вÑ?джеÑ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Ð?олÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Ð?олÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?инний колÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7160,43 +7160,43 @@ msgstr ""
"Ð?олÑ?Ñ? дÑ?Ñ?гого кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а, коли викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? змÑ?Ñ?аний (Ñ?пÑ?ава налÑ?во Ñ? злÑ?ва "
"напÑ?аво) ввÑ?д Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Ð?Ñ?опоÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Ð?Ñ?опоÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "Рамка малÑ?ваннÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "РозмÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? за межами запиÑ?аноÑ? вÑ?джеÑ?ом дÑ?лÑ?нки длÑ? малÑ?ваннÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Ð?олÑ?Ñ? не вÑ?двÑ?даного гÑ?пеÑ?поÑ?иланнÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Ð?олÑ?Ñ? не вÑ?двÑ?даниÑ? гÑ?пеÑ?поÑ?иланÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Ð?олÑ?Ñ? вÑ?двÑ?даного гÑ?пеÑ?поÑ?иланнÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "Ð?олÑ?Ñ? вÑ?двÑ?даного гÑ?пеÑ?поÑ?иланнÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "ШиÑ?окÑ? Ñ?оздÑ?лÑ?ваÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7204,35 +7204,35 @@ msgstr ""
"Чи Ñ?иÑ?ина елеменÑ?Ñ?в Ñ?оздÑ?леннÑ? може налаÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?иÑ?Ñ?, Ñ?а вони показÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? "
"виглÑ?дÑ? пÑ?Ñ?мокÑ?Ñ?ника замÑ?Ñ?Ñ?Ñ? лÑ?нÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "ШиÑ?ина Ñ?оздÑ?лÑ?ваÑ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "ШиÑ?ина елеменÑ?а Ñ?оздÑ?леннÑ?, Ñ?кÑ?о Ñ?вÑ?мкненÑ? Ñ?иÑ?окÑ? Ñ?оздÑ?лÑ?ваÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "Ð?иÑ?оÑ?а Ñ?оздÑ?лÑ?ваÑ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "Ð?иÑ?оÑ?а елеменÑ?а Ñ?оздÑ?леннÑ?, Ñ?кÑ?о Ñ?вÑ?мкненÑ? Ñ?иÑ?окÑ? Ñ?оздÑ?лÑ?ваÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Ð?овжина Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки гоÑ?изонÑ?алÑ?ноÑ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Ð?овжина Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лок гоÑ?изонÑ?алÑ?ноÑ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Ð?овжина Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки веÑ?Ñ?икалÑ?ноÑ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Ð?овжина Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лок веÑ?Ñ?икалÑ?ноÑ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
diff --git a/po-properties/ur.po b/po-properties/ur.po
index 32ac78d..368b720 100644
--- a/po-properties/ur.po
+++ b/po-properties/ur.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ gtk-2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-20 15:32-0500\n"
"Last-Translator: Zack Ajmal <urdu zackvision com>\n"
"Language-Team: UrduWeb Localization Team <l10n urduweb org>\n"
@@ -605,59 +605,59 @@ msgstr ""
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
@@ -6842,127 +6842,127 @@ msgstr ""
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/uz.po b/po-properties/uz.po
index 3cb7ab6..7661af0 100644
--- a/po-properties/uz.po
+++ b/po-properties/uz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uz cyrillic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-30 22:10+0500\n"
"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur gmail com>\n"
"Language-Team: Uzbek\n"
@@ -612,59 +612,59 @@ msgstr ""
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Sarlavha atrofidagi piksellar soni."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Sahifa turi"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Yordamchi sahifasi turi"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "Sahifa nomi"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Yordamchi sahifasi nomi"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "Sarlavha rasmi"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Yordamchi sahifasi sarlavhasi rasmi"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "Yon panel rasmi"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Yordamchi sahifasi uchun yon panel rasmi"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "Sahifa toʻldirildi"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Sahifadagi barcha kerakli maydonlarning toʻldirilganligi"
@@ -6859,127 +6859,127 @@ msgstr ""
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Koʻrilmagan bogʻlamalar rangi"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Koʻrilgan bogʻlamalar rangi"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/uz cyrillic po b/po-properties/uz cyrillic po
index db50a7d..75adceb 100644
--- a/po-properties/uz cyrillic po
+++ b/po-properties/uz cyrillic po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uz cyrillic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-30 22:10+0500\n"
"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur gmail com>\n"
"Language-Team: Uzbek\n"
@@ -611,59 +611,59 @@ msgstr ""
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "СаÑ?лавҳа аÑ?Ñ?оÑ?идаги пикÑ?еллаÑ? Ñ?они."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "СаҳиÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?и"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Ð?Ñ?дамÑ?и Ñ?аҳиÑ?аÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?и"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "СаҳиÑ?а номи"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Ð?Ñ?дамÑ?и Ñ?аҳиÑ?аÑ?и номи"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "СаÑ?лавҳа Ñ?аÑ?ми"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Ð?Ñ?дамÑ?и Ñ?аҳиÑ?аÑ?и Ñ?аÑ?лавҳаÑ?и Ñ?аÑ?ми"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "Ð?н панел Ñ?аÑ?ми"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Ð?Ñ?дамÑ?и Ñ?аҳиÑ?аÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?н Ñ?н панел Ñ?аÑ?ми"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "СаҳиÑ?а Ñ?Ñ?лдиÑ?илди"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "СаҳиÑ?адаги баÑ?Ñ?а кеÑ?акли майдонлаÑ?нинг Ñ?Ñ?лдиÑ?илганлиги"
@@ -6858,127 +6858,127 @@ msgstr ""
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?илмаган боÒ?ламалаÑ? Ñ?анги"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?илган боÒ?ламалаÑ? Ñ?анги"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/vi.po b/po-properties/vi.po
index 3a1a63c..bd1ed46 100644
--- a/po-properties/vi.po
+++ b/po-properties/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties 2.15.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-22 23:17+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie riverland net au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
@@ -633,59 +633,59 @@ msgstr "Theo con"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Buá»?c tá»· lá»? hình thá»? sẽ khá»?p Ä?iá»?u của khung con"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "Ä?á»?m phần Ä?ầu"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Sá»? Ä?iá»?m ảnh chung quanh phần Ä?ầu."
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "Ä?á»?m ná»?i dung"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Sá»? Ä?iá»?m ảnh chung quanh các trang ná»?i dung."
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Kiá»?u trang"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Ki�u trang trợ lý"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "Tá»±a trang"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Tá»±a Ä?á»? của trang trợ lý"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "Ảnh phần Ä?ầu"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Ảnh phần Ä?ầu cho trang trợ lý"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "Ảnh khung l�"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Ảnh khung l� cho trang trợ lý"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "Trang hoà n tất"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Có nên tất cả các trÆ°á»?ng cần thiết trên trang Ä?ã Ä?ược Ä?iá»?n và o chÆ°a"
@@ -7100,51 +7100,51 @@ msgstr "Chuyá»?n hoán Ä?á»?m Ä?ôi"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Ã? Ä?iá»?u khiá»?n chuyá»?n hoán Ä?á»?m Ä?ôi hay không"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Tiêu Ä?iá»?m trong"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Có nên vẽ cái chá»? tiêu Ä?iá»?m á»? trong các ô Ä?iá»?u khiá»?n"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Ä?á»? rá»?ng dòng tiêu Ä?iá»?m"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Ä?á»? rá»?ng của dòng chá»? tiêu Ä?iá»?m (theo Ä?iá»?m ảnh)"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Mẫu gạch dòng tiêu Ä?iá»?m"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Mẫu gạch Ä?ược dùng Ä?á»? vẽ cái chá»? tiêu Ä?iá»?m"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Ä?á»?m tiêu Ä?iá»?m"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Ä?á»? rá»?ng giữa cái chá»? tiêu Ä?iá»?m và « há»?p » ô Ä?iá»?u khiá»?n, theo Ä?iá»?m ảnh"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "MÃ u con trá»?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Mà u vẽ con tr� chèn"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Mà u con tr� phụ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7152,43 +7152,43 @@ msgstr ""
"Mà u vẽ con trá»? chèn phụ khi hiá»?u chá»?nh vÄ?n bản cả phải-sang-trái lẫn trái-"
"sang-phải Ä?á»?u trá»?n vá»?i nhau"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Tỷ l� hình th� dòng con tr�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Tá»· lá»? hình thá»? vá»?i Ä?ó cần vẽ con trá»? chèn"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "Vẽ vi�n"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "KÃch thÆ°á»?c vùng á»? ngoại vùng Ä?ược cấp cho ô Ä?iá»?u khiá»?n cần vẽ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Mà u liên kết chÆ°a thÄ?m"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Mà u của liên kết chÆ°a thÄ?m, chÆ°a nhắp và o"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Mà u liên kết Ä?ã thÄ?m"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "Mà u của liên kết Ä?ã thÄ?m, Ä?ã nhắp và o"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "Bá»? ngÄ?n cách rá»?ng"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7196,37 +7196,37 @@ msgstr ""
"Bá»? ngÄ?n cách có Ä?á»? rá»?ng có thá»? cấu hình hay không; nó nên Ä?ược vẽ bằng há»?p "
"thay và o Ä?Æ°á»?ng hay không"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "Ä?á»? rá»?ng bá»? ngÄ?n cách"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "Ä?á»? rá»?ng của bá»? ngÄ?n cách nếu bá»? ngÄ?n cách có Ä?á»? rá»?ng"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "Ä?á»? cao bá»? ngÄ?n cách"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
"Ä?á»? cao của bá»? ngÄ?n cách nếu bá»? ngÄ?n cách có Ä?á»? rá»?ng (wide-separators) là "
"TRUE (Ä?úng)"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Ä?á»? dà i mÅ©i tên cuá»?n ngang"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Ä?á»? dà i của các mÅ©i tên cuá»?n theo chiá»?u ngang"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Ä?á»? dà i mÅ©i tên cuá»?n dá»?c"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Ä?á»? dà i của các mÅ©i tên cuá»?n theo chiá»?u dá»?c"
diff --git a/po-properties/wa.po b/po-properties/wa.po
index ea4b748..c790170 100644
--- a/po-properties/wa.po
+++ b/po-properties/wa.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk20 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-06 13:51+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo walon org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa walon org>\n"
@@ -626,69 +626,69 @@ msgstr ""
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Li nombe di pådjes do documint"
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
#, fuzzy
msgid "Content Padding"
msgstr "Tchinne di rawete"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Li nombe di pådjes do documint"
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
#, fuzzy
msgid "Page type"
msgstr "Apontiaedje del pådje"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
#, fuzzy
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Li sôre do messaedje a håyner"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
#, fuzzy
msgid "Page title"
msgstr "Grandeu del pådje"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
#, fuzzy
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Li tite do purnea"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
#, fuzzy
msgid "Header image"
msgstr "L' imådje"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
#, fuzzy
msgid "Sidebar image"
msgstr "L' imådje"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
#, fuzzy
msgid "Page complete"
msgstr "Apontiaedje del pådje"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
@@ -7028,51 +7028,51 @@ msgstr "Tampon"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Definixhe si ç' tecse ci est catchî ou nén."
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Coleur do cursoe"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Coleur do cursoe di stitchaedje"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Deujhinme coleur do cursoe"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7080,77 +7080,77 @@ msgstr ""
"Coleur pol deujhinme cursoe di stitchaedje, po l'Â aspougnaedje di tecse ki "
"maxhe les sins droete-a-hintche eyet hintche-a-droete"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Coleur loyéns nén vizités"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Li coleur des loyéns nén co vizités"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Coleur loyén vizité"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "Li coleur des loyéns ddja vizités"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Longueur del fletche pol bår acinseur di coûtchî"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/xh.po b/po-properties/xh.po
index 87139ab..54c410b 100644
--- a/po-properties/xh.po
+++ b/po-properties/xh.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 08:59+0200\n"
"Last-Translator: Canonical Ltd <translations canonical com>\n"
"Language-Team: Xhosa <xh-translate ubuntu com>\n"
@@ -656,70 +656,70 @@ msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
"Nyanzelisa ukuba umba wolwalamano ungqamane ne-frame yenkqubo engumntwana"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
#, fuzzy
msgid "Header Padding"
msgstr "Ukongeza Iinkcukacha Ngasekhohlo"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Isimbo somphetho othambekileyo ongaphandle komgca wemenyu"
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
#, fuzzy
msgid "Content Padding"
msgstr "Ukongeza Iinkcukacha Emazantsi"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Isimbo somphetho othambekileyo ngokujikeleze iziqulatho"
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
#, fuzzy
msgid "Page type"
msgstr "Uhlobo lokupakisha"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
#, fuzzy
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Isimbo somyalezo"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
#, fuzzy
msgid "Page title"
msgstr "Ubungakanani Bephepha"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
#, fuzzy
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Uhlobo lwefestile"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
#, fuzzy
msgid "Header image"
msgstr "Okubhalwe Emantla Ephepha Kuyacofeka"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
#, fuzzy
msgid "Sidebar image"
msgstr "Ixabiso"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
#, fuzzy
msgid "Page complete"
msgstr "Ukwandiswa Kwephepha"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
@@ -7594,53 +7594,53 @@ msgstr "Isigcini sethutyana"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "Nokuba ngaba isenzo siyabonakala na."
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Ukugxila ngaphakathi"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Nokuba ngaba isibonisi esigxilayo sizotywe ngaphakathi kwezixhobo na"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Gxila kububanzi bomgca"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Ububanzi, bomgca osisibonisi ogxilayo, ngokwee-pixels"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Ipateni yomgca oqhawu-qhawukayo yogxilo"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Ipateni eqhawu-qhawukayo esetyenziswa ukuzoba isibonisi esigxilayo"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Isongezo seenkcukacha esigxininisiweyo"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Ububanzi, ngokwee-pixel, phakathi kwesibonisi sogxininiso kunye 'nebhokisi' "
"yesixhobo"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Umbala wekhesa"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Umbala ekungazotywa ngawo ikhesa yokufakela"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Umbala wekhesa okudidi lwesibini"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7648,88 +7648,88 @@ msgstr ""
"Umbala ekungazotywa ngawo ikhesa yokufakela ekudidi lwesibini xa kuhlelwa "
"umbhalo oyingxubevange yokunene-ukuya-ekhohlo nekhohlo-ukuya ekunene"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Umba wolalwamano lomgca wekhesa"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Umba wolalwamano ezotywa ngawo ikhesa yokufakela"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Umda Ka-Tab"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Umbala Wesinxulumanisi"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Umbala wezinxulumanisi ezisuka kwezinye"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Umbala Wesinxulumanisi"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "Umbala wezinxulumanisi ezisuka kwezinye"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "Sebenzisa isahluli"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "Ububanzi Besahluli Ngokuthe Nkqo"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "Umphakamo Omiselweyo"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Umgaqo-nkqubo Womgca Wokwehlisa Usenyusa Othe Tyaba"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Xa umgca wokwehlisa usenyusa othe tyaba ubonakalisiwe"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Umgaqo-nkqubo Womgca Wokwehlisa Usenyusa Othe Nkqo"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Xa umgca wokwehlisa usenyusa othe nkqo ubonakalisiwe"
diff --git a/po-properties/yi.po b/po-properties/yi.po
index a71affa..205ac07 100644
--- a/po-properties/yi.po
+++ b/po-properties/yi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-11\n"
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael cs uky edu>\n"
"Language-Team: None <>\n"
@@ -669,70 +669,70 @@ msgstr "פֿ×?Ö¸×?×? ×?×?ָס ק×?× ×?"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "צװ×?× ×? ×?ַספּעק×? פּר×?ָפּ×?ָרץ ער ×?×?Ö¸×? ש×?×?×?×¢×? ×?×?×? ×?ער ר×?Ö¸×?ס ק×?× ×?"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
#, fuzzy
msgid "Header Padding"
msgstr "×?ײ×?×?ק ×?ָר×?"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "ס×?×?×? פֿ×?×? שרע×?פֿ×?×?Ö·×? ×?ַר×?×? ×?×¢×? ×?×¢× ×?×?Ö¾×°×?רע"
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
#, fuzzy
msgid "Content Padding"
msgstr "×?ײ×?×?ק ×?ָר×?"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "ס×?ָר×? פֿ×?×? שרע×?פֿ×?×?Ö·×? ×?ַר×?×? ×?×¢×? ×?×?× ×?×?Ö·×?×?"
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
#, fuzzy
msgid "Page type"
msgstr "פּ×?ַק×? ס×?×?×?"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
#, fuzzy
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "×?ער ס×?ָר×? פֿ×?×? ×?Ö¸× ×?×?Ö¸×?"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
#, fuzzy
msgid "Page title"
msgstr "×?רעס×?×¢ ×?רײס"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
#, fuzzy
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "×?ער ×?×?×?×? פֿ×?× ×¢×? ×¤Ö¿×¢× ×¦×?ער"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
#, fuzzy
msgid "Header image"
msgstr "ק×?ָפּצע×?×?×¢×? ק×?×?קעװ×?×?ק"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
#, fuzzy
msgid "Sidebar image"
msgstr "×?×¢×?×¢ × ×?Ö¸×?×¢×?"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
#, fuzzy
msgid "Page complete"
msgstr "×?רעס×?×¢ ×?רײס"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
@@ -7504,51 +7504,51 @@ msgstr ""
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "×?×±×? ×?×?ָס צעפּ×?×?עס×? ×?×?×? ×?×¢×¢×°×?×?ק"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "×?×?× ×¢×¨×?×¢×?ער פֿ×?ָק×?ס"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "×?×±×? ×?Ö· פֿ×?ָק×?ס־ס×?×?×? ×?×?Ö¸×? ×?×?×? צײ×?×¢× ×¢×? ×?×?×? ×?ר×?× ×¢×? פֿ×?×? צעפּ×?×?עס×?×¢×?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "פֿ×?ָק×?ס ×?×?× ×?×¢Ö¾×?רײ×?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "×?רײ×?, ×?×?×? ×?×?×?×?צע×?×?, פֿ×?×? ×?ער פֿ×?ָק×?ס־ס×?×?×? ×?×?× ×?×¢"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "פֿ×?ָק×?ס־×?×?× ×?×¢ ×?קף־ס×?×¢×?×¢"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "×?×? ×?קף־ס×?×¢×?×¢ ×?×?×? ×°×¢×?×?ער ×?×? פֿ×?ָק×?ס־ס×?×?×? צײ×?× ×? ×?×?×?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "פֿ×?ָק×?ס ×?ײ×?×?ק ×?ָר×?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "×?רײ×?, ×?×?×? ×?×?×?×?צע×?×?, צװ×?ש×? ×?×¢×? פֿ×?ָק×?ס־ס×?×?×? ×?×?×? ×?×¢×? צעפּ×?×?עס×? â??ק×?ַס×?×?â??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "×?ױפֿער פֿ×?ַר×?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "פֿ×?ַר×? ×?×?×? ×°×¢×?×?ער ×?×? ×?Ö·×¨×²Ö·× ×?ײ×?Ö¾×?ױפֿער צײ×?× ×? ×?×?×?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "צװײ×?×¢ ×?ױפֿערפֿ×?ַר×?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7556,88 +7556,88 @@ msgstr ""
"פֿ×?ַר×? ×?×?×? ×°×¢×?×?ער ×?ער צװײ×?ער ×?Ö·×¨×²Ö·× ×?ײ×?Ö¾×?ױפֿער צײ×?× ×? ×?×?×? ×°×¢×? ×?×¢×? רע×?×?Ö·×?×?ר×? "
"×?ײ×?־ר×?×?×?×?× ×?×?×?ק×? ×?עקס×?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "×?ױפֿער ×?×?× ×?×¢ ×?ַספּעק×?־פּר×?ָפּ×?ָרץ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "×?×? ×?ַספּעק×?־פּר×?ָפּ×?ָרץ ×?×?×? ×°×¢×?×?ער ×?ער ×?Ö·×¨×²Ö·× ×?ײ×?Ö¾×?ױפֿער צײ×?× ×? ×?×?×?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "×?×¢× ×?×? צ×?Ö·×?ר×?× ×¢"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "×?×?צ×?×?קע פֿ×?ַר×?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "×?ער ×?×?×?×? פֿ×?× ×¢×? ×¤Ö¿×¢× ×¦×?ער"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "×?×?צ×?×?קע פֿ×?ַר×?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "×?ער ×?×?×?×? פֿ×?× ×¢×? ×¤Ö¿×¢× ×¦×?ער"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "×?×?Ö¸×? ×?Ö· צעשײ×?ער"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "װער×?×?ק×?Ö·×?×?שע צעשײ×?Ö¾×?רײ×?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "×?×¢×°×²× ×?×?×¢×?×¢ ×?ײ×?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "×?×?ָר×?×?×?Ö¸× ×?×?Ö·×?×?שע ×?×?ר×?×?×?×¢×?ערער פּ×?Ö¸×?×?×?×?ק"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "×°×¢×? ×?ער ×?×?ָר×?×?×?Ö¸× ×?×?Ö·×?×?שער ×?×?ר×?×?×?×¢×?ערער װײַ×?×? ×?×?×?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "װער×?×?ק×?Ö·×?×?שע ×?×?ר×?×?×?×¢×?ערער פּ×?Ö¸×?×?×?×?ק"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "×°×¢×? ×?ער װער×?×?ק×?Ö·×?×?שער ×?×?ר×?×?×?×¢×?ערער װײַ×?×? ×?×?×?"
diff --git a/po-properties/zh_CN.po b/po-properties/zh_CN.po
index b269779..13b5ce8 100644
--- a/po-properties/zh_CN.po
+++ b/po-properties/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-12 17:35+0800\n"
"Last-Translator: Hinker Liu <hinkerliu gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
@@ -616,59 +616,59 @@ msgstr "符å??å?é?¨ä»¶"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "强å?¶é«?宽æ¯?å?¹é??æ¡?æ?¶å?é?¨ä»¶ç??é«?宽æ¯?"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "å??头ç??空"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "å??头å?¨å?´ç??å??ç´ å?¼"
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "å??容ç??空"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "å??容页é?¢å?¨å?´ç??å??ç´ å?¼"
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "页é?¢ç±»å??"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "è¾?å?©é¡µé?¢ç±»å??"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "页é?¢æ ?é¢?"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "è¾?å?©é¡µé?¢æ ?é¢?"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "å??头å?¾å??"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "è¾?å?©é¡µé?¢å??头å?¾å??"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "侧边æ ?å?¾å??"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "è¾?å?©é¡µé?¢ä¾§è¾¹æ ?å?¾å??"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "页é?¢å®?æ??"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "æ?¯å?¦æ??æ??页é?¢ä¸?æ??è¦?æ±?ç??å?ºå??é?½å¡«å??满äº?"
@@ -6885,127 +6885,127 @@ msgstr "å??ç¼?å?²"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "é?¨ä»¶æ?¯å?¦æ?¯å??ç¼?å?²"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "å??é?¨ç?¦ç?¹"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "æ?¯å?¦å?¨çª?å?£é?¨ä»¶å??ç»?å?¶ç?¦ç?¹æ??示å?¨"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "��线宽"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "以å??ç´ è®¡ç®?ç??ç?¦ç?¹æ??示线ç??宽度"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "ç?¦ç?¹è??çº¿æ ·å¼?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "ç?¦ç?¹æ??示è??线ç??æ ·å¼?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "ç?¦ç?¹ç??空"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "以å??ç´ è®¡ç®?ç??ç?¦ç?¹æ??示线ä¸?é?¨ä»¶â??æ¡?â??ç??宽度"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "å??æ ?é¢?è?²"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "ç»?å?¶æ??å?¥å??æ ?æ?¶ä½¿ç?¨ç??é¢?è?²"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "次å??æ ?é¢?è?²"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr "æ··å??ç¼?è¾?ä»?å·¦è?³å?³å??ä»?å?³è?³å·¦æ??å?æ?¶ç?¨äº?ç»?å?¶æ¬¡è¦?æ??å?¥å??æ ?ç??é¢?è?²"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "å??æ ?线é«?宽æ¯?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "ç»?å?¶æ??å?¥å??æ ?ç??é«?宽æ¯?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "��边�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "é?¨ä»¶å¤?è¦?ç»?å?¶ç??å?ºå??大å°?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "æ?ªè®¿é?®ç??è¶?级é?¾æ?¥ç??é¢?è?²"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "æ?ªè®¿é?®ç??è¶?级é?¾æ?¥äººé¢?è?²"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "已访é?®ç??è¶?级é?¾æ?¥ç??é¢?è?²"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "已访é?®ç??è¶?级é?¾æ?¥ç??é¢?è?²"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "宽å??é??线"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr "å??é??符æ?¯å?¦å?·æ??å?¯é??ç½®ç??宽度ï¼?æ?¯å?¦åº?ç?¨ä¸?个æ¡?æ?¥ä»£æ?¿çº¿æ?¥ç»?å?¶"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "å??é??符宽度"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "â??wide-separatorsâ??为 TRUEæ?¶ç??å??é??符宽度"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "å??é??符é«?度"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "å¦?æ?? \"wide-separators\" 为 TRUE ï¼?å??é??符ç??é«?度"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "æ°´å¹³æ»?å?¨æ?¡ç®å¤´é?¿åº¦"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "The length of horizontal scroll arrows"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "æ°´å¹³æ»?å?¨æ?¡ç®å¤´é?¿åº¦"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "å??ç?´æ»?å?¨æ?¡ç®å¤´é?¿åº¦"
diff --git a/po-properties/zh_HK.po b/po-properties/zh_HK.po
index dda16dc..7692ffa 100644
--- a/po-properties/zh_HK.po
+++ b/po-properties/zh_HK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.19.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-20 20:09+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
@@ -611,59 +611,59 @@ msgstr "é??å??å?å??件"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "å¼·è¿«è¨å®?é?·å¯¬æ¯?符å??該æ¡?æ?¶è£?ç??å?å??件ç??è¨å®?"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "é ?é¦?ç??空"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "é ?é¦?å?¨å??ä¿?ç??ç??å??ç´ æ?¸ã??"
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "å?§å®¹ç??空"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "å?§å®¹å?¨å??ä¿?ç??ç??å??ç´ æ?¸ã??"
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "é ?é?¢é¡?å??"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "å?©ç??é ?é?¢ç??é¡?å??"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "é ?é?¢æ¨?é¡?"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "å?©ç??é ?é?¢ç??æ¨?é¡?"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "é ?é¦?å??ç??"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "å?©ç??é ?é?¢ç??é ?é¦?å??ç??"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "å?´é??æ¬?å??ç??"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "å?©ç??é ?é?¢ç??å?´é??æ¬?å??ç??"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "é ?é?¢å®?æ??"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "å?¨æ¤é ?é?¢ä¸æ??æ??è¦?æ±?ç??æ¬?ä½?æ?¯å?¦å·²å¡«å¥½"
@@ -6859,127 +6859,127 @@ msgstr "é??é??ç·©è¡?"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "æ¤è¦?çª?å??件æ?¯å?¦ä½¿ç?¨é??é??ç·©è¡?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "���顯示��"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "æ?¯å?¦å?¨è¦?çª?å??件å?§é?¨é¡¯ç¤ºç?¦é»?ç·?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "ç?¦é»?ç·?é??度"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?ç??é??度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "ç?¦é»?ç·?è??ç·?樣å¼?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "顯示輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?æ??使ç?¨ç??è??ç·?樣å¼?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "ç?¦é»?æ??示ç·?ç??é??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?å??è¦?çª?å??件é??ç??ä¹?é??ç??é??度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "游���"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "繪ç?«æ¸¸æ¨?使ç?¨ç??é¡?è?²"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "第�游���"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr "ç?¶ç·¨è¼¯æ··å??å?³è?³å·¦å??å·¦è?³å?³ç??æ??å?æ??ï¼?繪ç?«ç¬¬äº?å??æ??å?¥æ¸¸æ¨?æ??使ç?¨ç??é¡?è?²ã??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "游��寬�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "繪ç?«æ¸¸æ¨?æ??使ç?¨ç??é?·å¯¬æ¯?ä¾?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "顯示é??æ¡?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "å??件å¤?å??繪ç?«å??å??ç??大å°?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "æ?ªå??訪é?£çµ?è?²å½©"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "å°?æ?ªå??訪é?£çµ?ç??è?²å½©"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "å·²ç??覽é?£çµ?é¡?è?²"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "å·²ç¶?ç??覽é?£çµ?ç??è?²å½©"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "寬å??é??ç·?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr "å??é??ç·?æ?¯å?¦æ??å?¯è¨å®?ç??é??度以å??æ?¯å?¦ä½¿ç?¨æ?¹å¡?繪製"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "å??é??ç·?é??度"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "å¦?æ??寬å??é??ç·?ç?º TRUE æ??ç??å??é??ç·?é??度"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "å??é??ç·?é«?度"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "å¦?æ??ã??寬å??é??ç·?ã??ç?º TRUE æ??ç??å??é??ç·?é«?度"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "æ°´å¹³æ?²å??å??ç®é é?·åº¦"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "æ°´å¹³æ?²å??å??ç®é ç??é?·åº¦"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "å??ç?´æ?²å??å??ç®é é?·åº¦"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "å??ç?´æ?²å??å??ç®é ç??é?·åº¦"
diff --git a/po-properties/zh_TW.po b/po-properties/zh_TW.po
index 61c0539..18697e8 100644
--- a/po-properties/zh_TW.po
+++ b/po-properties/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.19.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-20 17:54+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -611,59 +611,59 @@ msgstr "é??å??å?å??件"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "å¼·è¿«è¨å®?é?·å¯¬æ¯?符å??該æ¡?æ?¶è£¡ç??å?å??件ç??è¨å®?"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "é ?é¦?ç??空"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "é ?é¦?å?¨å??ä¿?ç??ç??å??ç´ æ?¸ã??"
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "å?§å®¹ç??空"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "å?§å®¹å?¨å??ä¿?ç??ç??å??ç´ æ?¸ã??"
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "é ?é?¢é¡?å??"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "å?©ç??é ?é?¢ç??é¡?å??"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "é ?é?¢æ¨?é¡?"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "å?©ç??é ?é?¢ç??æ¨?é¡?"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "é ?é¦?å??ç??"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "å?©ç??é ?é?¢ç??é ?é¦?å??ç??"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "å?´é??æ¬?å??ç??"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "å?©ç??é ?é?¢ç??å?´é??æ¬?å??ç??"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "é ?é?¢å®?æ??"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "å?¨æ¤é ?é?¢ä¸æ??æ??è¦?æ±?ç??æ¬?ä½?æ?¯å?¦å·²å¡«å¥½"
@@ -6856,127 +6856,127 @@ msgstr "é??é??ç·©è¡?"
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "æ¤è¦?çª?å??件æ?¯å?¦ä½¿ç?¨é??é??ç·©è¡?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "���顯示��"
-#: gtk/gtkwidget.c:2405
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "æ?¯å?¦å?¨è¦?çª?å??件å?§é?¨é¡¯ç¤ºç?¦é»?ç·?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "���寬度"
-#: gtk/gtkwidget.c:2412
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?ç??寬度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "ç?¦é»?ç·?è??ç·?樣å¼?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2419
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "顯示輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?æ??使ç?¨ç??è??ç·?樣å¼?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "ç?¦é»?æ??示ç·?ç??é??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2425
+#: gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?å??è¦?çª?å??件é??ç??ä¹?é??ç??寬度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "游���"
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "繪ç?«æ¸¸æ¨?使ç?¨ç??é¡?è?²"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "第�游���"
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr "ç?¶ç·¨è¼¯æ··å??å?³è?³å·¦å??å·¦è?³å?³ç??æ??å?æ??ï¼?繪ç?«ç¬¬äº?å??æ??å?¥æ¸¸æ¨?æ??使ç?¨ç??é¡?è?²ã??"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "游��寬�"
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "繪ç?«æ¸¸æ¨?æ??使ç?¨ç??é?·å¯¬æ¯?ä¾?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Draw Border"
msgstr "顯示é??æ¡?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2458
+#: gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "å??件å¤?å??繪ç?«å??å??ç??大å°?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "æ?ªå??訪é?£çµ?è?²å½©"
-#: gtk/gtkwidget.c:2472
+#: gtk/gtkwidget.c:2491
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "å°?æ?ªå??訪é?£çµ?ç??è?²å½©"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Visited Link Color"
msgstr "å·²ç??覽é?£çµ?é¡?è?²"
-#: gtk/gtkwidget.c:2486
+#: gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Color of visited links"
msgstr "å·²ç¶?ç??覽é?£çµ?ç??è?²å½©"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Wide Separators"
msgstr "寬å??é??ç·?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2501
+#: gtk/gtkwidget.c:2520
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr "å??é??ç·?æ?¯å?¦æ??å?¯è¨å®?ç??寬度以å??æ?¯å?¦ä½¿ç?¨æ?¹å¡?繪製"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2534
msgid "Separator Width"
msgstr "å??é??ç·?寬度"
-#: gtk/gtkwidget.c:2516
+#: gtk/gtkwidget.c:2535
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "å¦?æ??寬å??é??ç·?ç?º TRUE æ??ç??å??é??ç·?寬度"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2549
msgid "Separator Height"
msgstr "å??é??ç·?é«?度"
-#: gtk/gtkwidget.c:2531
+#: gtk/gtkwidget.c:2550
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "å¦?æ??ã??寬å??é??ç·?ã??ç?º TRUE æ??ç??å??é??ç·?é«?度"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2564
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "æ°´å¹³æ?²å??å??ç®é é?·åº¦"
-#: gtk/gtkwidget.c:2546
+#: gtk/gtkwidget.c:2565
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "æ°´å¹³æ?²å??å??ç®é ç??é?·åº¦"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2579
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "å??ç?´æ?²å??å??ç®é é?·åº¦"
-#: gtk/gtkwidget.c:2561
+#: gtk/gtkwidget.c:2580
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "å??ç?´æ?²å??å??ç®é ç??é?·åº¦"
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 201c233..7908f29 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6-branch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-26 21:10+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <friedel translate org za>\n"
"Language-Team: translate-discuss-af lists sourceforge net\n"
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr "Papier is op"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "Wagtend"
@@ -2813,42 +2813,42 @@ msgstr "Algemeen"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Links na regs, bo na onder"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Links na regs, onder na bo"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "Regs na links, bo na onder"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "Regs na links, onder na bo"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Bo na onder, links na regs"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Bo na onder, regs na links"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Onder na bo, links na regs"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Onder na bo, regs na links"
@@ -2856,7 +2856,7 @@ msgstr "Onder na bo, regs na links"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "Bladsyvolgorde"
@@ -4964,182 +4964,182 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "Die drukker '%s' se ink is min."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "Die drukker '%s' se ink is op."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "Die drukker '%s' se foto-ontwikkelaar is min."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "Die drukker '%s' se foto-ontwikkelaar is op."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "Ten minste een van drukker '%s' se kleure is min."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "Ten minste een van drukker '%s' se kleure is op."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "Die deksel is oop op drukker '%s'."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "Die deur is oop op drukker '%s'."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "Die drukker '%s' se papier is min."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "Die drukker '%s' se papier is op."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "Die drukker '%s' is tans vanlyn."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "Die drukker '%s' is dalk nie gekoppel nie."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "Daar is 'n probleem by drukker '%s'."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "Wagtend ; weier tans take"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Weier tans take"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Albei kante"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Papiertipe"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Papierbron"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "Afvoerrakkie"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "Resolusie"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript-voor-filtrering"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Een kant"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Lang kant (standaard)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Kort kant (swaai om)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Kies outomaties"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "Drukker se verstek"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Bed slegs GhostScript-lettertipes in"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Skakel om na PS-vlak 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Skakel om na PS-vlak 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Geen filtrering vooraf nie"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Allerlei"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Dringend"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Hoog"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Laag"
@@ -5147,66 +5147,66 @@ msgstr "Laag"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Bladsye per vel"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "Taakprioriteit"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr ""
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Geklassifiseerd"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidensieel"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Geheim"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "Hoogs geheim"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Ongeklassifiseerd"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "Voor"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "Ná"
@@ -5214,14 +5214,14 @@ msgstr "Ná"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "Druk om"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "Druk om tyd"
@@ -5229,7 +5229,7 @@ msgstr "Druk om tyd"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Eie %sx%s"
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 3907527..c0ba839 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales geez org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales geez org>\n"
@@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "á??á?¥á?? (_P)"
@@ -2840,42 +2840,42 @@ msgstr ""
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr ""
@@ -2883,7 +2883,7 @@ msgstr ""
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
#, fuzzy
msgid "Page Ordering"
msgstr "á??á?µá? á??á??á??á?«"
@@ -5087,185 +5087,185 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "á?¥á?«á??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
#, fuzzy
msgid "Auto Select"
msgstr "á?¨á??á?°á?? á??á?á?½ á??á?á?«"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
#, fuzzy
msgid "Printer Default"
msgstr "á?¨á??á? á?¨á?? á?µá??á?µ"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr ""
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -5273,7 +5273,7 @@ msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
#, fuzzy
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "á??á?á?«á??á?½ (_P)"
@@ -5281,61 +5281,61 @@ msgstr "á??á?á?«á??á?½ (_P)"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr ""
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "á??á??á??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
#, fuzzy
msgid "Secret"
msgstr "á?¥á?µá?á?ªá??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr ""
@@ -5343,7 +5343,7 @@ msgstr ""
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
#, fuzzy
msgid "Print at"
msgstr "á? á?µá?? (_P)"
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgstr "á? á?µá?? (_P)"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
#, fuzzy
msgid "Print at time"
msgstr "á? á?µá?? (_P)"
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgstr "á? á?µá?? (_P)"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr ""
diff --git a/po/ang.po b/po/ang.po
index faf9ad0..29cbf3b 100644
--- a/po/ang.po
+++ b/po/ang.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 16:54-0600\n"
"Last-Translator: James Johnson <modean52 comcast net>\n"
"Language-Team: Old English <modean52 comcast net>\n"
@@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr ""
@@ -2840,42 +2840,42 @@ msgstr ""
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr ""
@@ -2883,7 +2883,7 @@ msgstr ""
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
#, fuzzy
msgid "Page Ordering"
msgstr "Warnung"
@@ -5048,185 +5048,185 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Frignung"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
#, fuzzy
msgid "Auto Select"
msgstr "Stæfgecynd Cyre"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr ""
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
#, fuzzy
msgid "High"
msgstr "_SwÃðre"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
#, fuzzy
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Tramet %u"
@@ -5242,59 +5242,59 @@ msgstr "Tramet %u"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr ""
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr ""
@@ -5302,14 +5302,14 @@ msgstr ""
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr ""
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr ""
@@ -5317,7 +5317,7 @@ msgstr ""
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr ""
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index f456ead..7166a2d 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-24 21:18+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
@@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ø° اÙ?Ù?رÙ?"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "Ø£Ù?Ù?بÙ?Ø«"
@@ -2788,42 +2788,42 @@ msgstr "عاÙ?Ù?"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "اÙ?Ù?سار Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? اÙ?أعÙ?Ù? Ù?Ù?أسÙ?Ù?"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "اÙ?Ù?سار Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? اÙ?أسÙ?Ù? Ù?Ù?أعÙ?Ù?"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?سارØ? اÙ?أعÙ?Ù? Ù?Ù?أسÙ?Ù?"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?سارØ? اÙ?أسÙ?Ù? Ù?Ù?أعÙ?Ù?"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "اÙ?أعÙ?Ù? Ù?Ù?أسÙ?Ù?Ø? اÙ?Ù?سار Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "اÙ?أعÙ?Ù? Ù?Ù?أسÙ?Ù?Ø? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?سار"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "اÙ?أسÙ?Ù? Ù?Ù?أعÙ?Ù?Ø? اÙ?Ù?سار Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "اÙ?أسÙ?Ù? Ù?Ù?أعÙ?Ù?Ø? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?سار"
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "اÙ?أسÙ?Ù? Ù?Ù?أعÙ?Ù?Ø? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?سار"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "ترتÙ?ب اÙ?صÙ?Øات"
@@ -4930,182 +4930,182 @@ msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?طبع Ù?ذا اÙ?Ù?ستÙ?د عÙ?Ù? اÙ?
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?طبع Ù?ذا اÙ?Ù?ستÙ?د"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "اÙ?طابعة '%s' بÙ?ا Ù?Ù?ص Ù?Ù? اÙ?Øبر."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "Ù?Ù?Ø° اÙ?Øبر Ù?Ù? اÙ?طابعة '%s'."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "Ù?ستÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?ظÙ?Ù?Ù?ر Ù?Ù?Ø®Ù?ض Ù?Ù? اÙ?طابعة '%s'."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "Ù?Ù?ذت اÙ?طابعة '%s' Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ظÙ?Ù?Ù?ر."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "اÙ?طابعة '%s' بÙ?ا Ù?Ù?ص Ù?Ù? Ù?اØد Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "Ù?Ù?Ø° Øبر Ù?اØد Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?اÙ? اÙ?طابعة '%s' عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "غطاء اÙ?طابعة '%s' Ù?Ù?تÙ?Ø."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "باب اÙ?طابعة '%s' Ù?Ù?تÙ?Ø."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "اÙ?طابعة '%s' بÙ?ا Ù?Ù?ص Ù?Ù? اÙ?Ù?رÙ?."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "Ù?Ù?Ø° اÙ?Ù?رÙ? Ù?Ù? اÙ?طابعة '%s'."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "اÙ?طابعة '%s' غÙ?ر Ù?تصÙ?Ø© ØاÙ?Ù?ا."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "Ù?د تÙ?Ù?Ù? اÙ?طابعة '%s' غÙ?ر Ù?تصÙ?Ø©."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "Ù?Ù?اÙ? Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© باÙ?طابعة '%s'."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "Ø¥Ù?Ù?اÙ? Ù?ؤÙ?ت Ø? Ù?جرÙ? رÙ?ض اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Ù?جرÙ? رÙ?ض اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Ø°Ù? جاÙ?بÙ?Ù?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?Ù?رÙ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Ù?صدر اÙ?Ù?رÙ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "Ù?Ù?ØØ© اÙ?خرÙ?ج"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?ز"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "ترشÙ?Ø Ù?سبÙ? بغÙ?ستâ??سÙ?ربت"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Ø£ØادÙ? اÙ?جاÙ?ب"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "ØاÙ?Ø© Ø·Ù?Ù?Ù?Ø© (Ù?Ù?اسÙ?)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "ØاÙ?Ø© Ù?صÙ?رة (Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "اختÙ?ار تÙ?Ù?ائÙ?"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "Ù?بدئÙ? اÙ?طابعة"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "ادÙ?ج خطÙ?Ø· غÙ?ستâ??سÙ?ربت Ù?Ù?Ø·"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "ØÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? بÙ?ستسÙ?ربت اÙ?Ù?ستÙ?Ù? Ù¡"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "ØÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? بÙ?ستسÙ?ربت اÙ?Ù?ستÙ?Ù? Ù¢"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Ù?ا ترشÙ?Ø Ù?سبÙ?"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ù?تÙ?رÙ?ات"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "عاجÙ?Ù?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "عاÙ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Ù?تÙ?سط"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Ù?Ù?Ø®Ù?ض"
@@ -5113,66 +5113,66 @@ msgstr "Ù?Ù?Ø®Ù?ض"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "اÙ?صÙ?Øات بÙ?Ù? Ù?رÙ?Ø©"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?دÙ?ع"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Ù?ا Ø´Ù?Ø¡"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Ù?صÙ?Ù?Ù?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "سرÙ?Ù?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "سر"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Ù?عÙ?ارÙ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "سرÙ?Ù? Ù?Ù?غاÙ?Ø©"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "غÙ?ر Ù?صÙ?Ù?Ù?"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "Ù?بÙ?"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "بعد"
@@ -5180,14 +5180,14 @@ msgstr "بعد"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "إطبع Ù?Ù?"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "إطبع Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ت"
@@ -5195,7 +5195,7 @@ msgstr "إطبع Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ت"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Ù?خصص %sx%s"
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 4bfc2d6..8bb3aea 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-29 10:38+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <>\n"
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "�া�� না�"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "বিৰাম দি�া হ���"
@@ -2797,42 +2797,42 @@ msgstr "সাধাৰণ"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "বা�� ফালৰ পৰা স�� ফালল�, �পৰৰ পৰা তলল�"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "বা�� ফালৰ পৰা স�� ফালল�, তলৰ পৰা �পৰল�"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "স�� ফালৰ পৰা বা�� ফালল�, �পৰৰ পৰা তলল�"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "স�� ফালৰ পৰা বা�� ফালল�, তলৰ পৰা �পৰল�"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "�পৰৰ পৰা তলল�, বা�� ফালৰ পৰা স�� ফালল�"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "�পৰৰ পৰা তলল�, স�� ফালৰ পৰা বা�� ফালল�"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "তলৰ পৰা �পৰল�, বা�� ফালৰ পৰা স�� ফালল�"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "তলৰ পৰা �পৰল�, স�� ফালৰ পৰা বা�� ফালল�"
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr "তলৰ পৰা �পৰল�, স�� ফালৰ পৰা
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "প�ষ�ঠা শ���লাবদ�ধ �ৰা"
@@ -4944,182 +4944,182 @@ msgstr "�ল���যন '%s' � ম�দ�ৰ� %s ত ম�দ�ৰ
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "%s ত ��ন �ল���যন ম�দ�ৰণ �ৰিবল� প�ৰমাণ��ণৰ প�ৰ���ন"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "'%s' ম�দ�ৰ�ত �'নাৰ �ম ।"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "'%s' ম�দ�ৰ�ত �'নাৰ না� ।"
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "'%s' মà§?দà§?ৰà¦?ত ডà§?à¦à§?ল'পাৰ à¦?ম ।"
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "'%s' মà§?দà§?ৰà¦?ত ডà§?à¦à§?ল'পাৰ নাà¦? ।"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "'%s' ম�দ�ৰ�ত �তি �ম�� ��া মাৰ��াৰৰ য��ান �ম ।"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "'%s' ম�দ�ৰ�ত �তি �ম�� ��া মাৰ��াৰ না� ।"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "'%s' ম�দ�ৰ�ত ঢা�ন� ��লা ।"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "'%s' ম�দ�ৰ�ত দ�ৱাৰ ��লা ।"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "'%s' ম�দ�ৰ�ত �া�ত �ম ।"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "'%s' ম�দ�ৰ�ত �া�ত না� ।"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "'%s' ম�দ�ৰ� বৰ�ত�তমান� �ফ-লা�ন ।"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "'%s' ম�দ�ৰ�ৰ স�ত� স�য�� নহব� পাৰ� ।"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "ম�দ�ৰ� '%s' ত ��া সমস�যা হ��� ।"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "ৰ��ৱা হ��� ; �াৰ�য�য ��ৰহণ �ৰা হ�ৱা না�"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "�াৰ�য�য ��ৰহণ �ৰা হ�ৱা না�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "দ�বিপাৰ�শ�বি�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "�া��ৰ ধৰণ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "�া��ৰ ��স"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "নিৰ��মৰ ডলা"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "বিশ�ল�ষণ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript প�ৰি-ফিল��াৰি�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "��পা��ষি�"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "দ�ৰ�� প�ৰান�ত (প�ৰমিত মান)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "��ষ�দ�ৰ প�ৰান�ত (�ল�)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "স�ব�� নিৰ�ব�বা�ন �ৰ�"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "ম�দ�ৰ� �বি�ল�পিত"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "শ�ধ�মাত�ৰ GhostScript ফন�� �মব�ড �ৰা হ'ব"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "PS লà§?à¦à§?ল ১-à¦? ৰà§?পানà§?তৰ à¦?ৰা হ'ব"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "PS লà§?à¦à§?ল ২-à¦? ৰà§?পানà§?তৰ à¦?ৰা হ'ব"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "প�ৰি-ফিল��াৰি� বিহ�ন"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "বিবিধ"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "�তি �ৱশ�য�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "ত�ব�ৰ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "মধ�যম��া"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "নিম�ন"
@@ -5127,66 +5127,66 @@ msgstr "নিম�ন"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "প�ৰতি�� পাতৰ প�ষ�ঠা"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "�াৰ�য�যৰ শ�ৰ�ষ�ঠতা"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "সাধন�ৰ তথ�য"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "��� না�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "শà§?ৰà§?ণà§?à¦à§?à¦?à§?ত"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "��প�ত"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "��পণ��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "মানদণ�ড স�বৰ�প"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "পৰম ��পণ��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "শà§?ৰà§?ণà§?à¦à§?à¦?à§?ত নà¦?ৰা"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "��ৰ"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "পি�ৰ"
@@ -5194,14 +5194,14 @@ msgstr "পি�ৰ"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "-��াত ম�দ�ৰণ"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "�� সম�ত ম�দ�ৰণ �ৰ�"
@@ -5209,7 +5209,7 @@ msgstr "�� সম�ত ম�দ�ৰণ �ৰ�"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "নি�ৰ প�ন�দৰ %sx%s"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index ff7ce86..7827135 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ast\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-15 13:25+0100\n"
"Last-Translator: Xandru Armesto <xandru softastur org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores softastur org>\n"
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "Ensin papel"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "Pausáu"
@@ -2820,42 +2820,42 @@ msgstr "Xeneral"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "D'esquierda a drecha, d'arriba a abaxo"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "D'esquierda a drecha, d'abaxo a arriba"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "De drecha a esquierda, d'arriba a abaxo"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "De drecha a esquierda, d'abaxo a arriba"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "D'arriba a abaxo, d'esquierda a drecha"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "D'arriba a abaxo, de drecha a esquierda"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "D'abaxo a arriba, d'esquierda a drecha"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "D'abaxo a arriba, de drecha a esquierda"
@@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "D'abaxo a arriba, de drecha a esquierda"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "Orde de les páxines"
@@ -4972,183 +4972,183 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "NecesÃtase autentificación pa imprentar esti documentu"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "La imprentadora '%s' tien pocu tóner."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "A la imprentadora '%s' nun-y queda tóner."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "La imprentadora '%s' tien pocu revelador."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "A la imprentadora '%s' nun-y queda revelador."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "La imprentadora '%s' tien poca tinta n'a lo menos ún de los cartuchos."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
"A la imprentadora '%s' nun-y queda tinta n'a lo menos ún de los cartuchos."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "La tapa de la imprentadora '%s' ta abierta."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "La puerta de la imprentadora '%s' ta abierta."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "La imprentadora '%s' tien pocu papel."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "A la imprentadora '%s' nun-y queda papel."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "La imprentadora '%s' nun ta en llinia actualmente."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "La imprentadora '%s' pue que nun tea coneutada."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "Hai un problema cola imprentadora '%s'."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "Posada ; refugando les xeres"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Refugando les xeres"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Dos cares"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Tipu de papel"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Fonte de papel"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "Bandexa de salida"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "Prefiltráu GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Una cara"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Marxe llargu (estándar)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Marxe curtiu (xirar)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Autoseleicionar"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "Predetermináu de la imprentadora"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Namái empotrar fontes GhostScript"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Convertir a PS de nivel 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Convertir a PS de nivel 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Ensin prefiltráu"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelánea"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Urxente"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Altu"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Mediu"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Baxu"
@@ -5156,66 +5156,66 @@ msgstr "Baxu"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Páxines per fueya"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "Prioridá de les xeres"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "Información de facturación"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Dengún"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Clasificáu"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Confidencial"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Secretu"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "Altu secretu"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Desclasificáu"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "Enantes"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "Dempués"
@@ -5223,14 +5223,14 @@ msgstr "Dempués"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "Imprentar"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "Imprentar a una hora"
@@ -5238,7 +5238,7 @@ msgstr "Imprentar a una hora"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Personalizáu %sx%s"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index b46acf9..8b24ff5 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-17 22:41+0300\n"
"Last-Translator: MÉ?tin Æ?mirov <metin karegen com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az lists sourceforge net>\n"
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "_YapıÅ?dır"
@@ -2959,42 +2959,42 @@ msgstr ""
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr ""
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr ""
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
#, fuzzy
msgid "Page Ordering"
msgstr "XÉ?bÉ?rdarlıq"
@@ -5221,186 +5221,186 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Sual"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
#, fuzzy
msgid "Auto Select"
msgstr "Yazı Növü Seçimi"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
#, fuzzy
msgid "Printer Default"
msgstr "Ã?n QurÄ?ulu"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
#, fuzzy
msgid "No pre-filtering"
msgstr "XPM baÅ?lıÄ?ı tapılmadı"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -5408,7 +5408,7 @@ msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
#, fuzzy
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "RÉ?smin hündürlüyü sıfırdır"
@@ -5416,61 +5416,61 @@ msgstr "RÉ?smin hündürlüyü sıfırdır"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr ""
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "heç biri"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
#, fuzzy
msgid "Secret"
msgstr "Ekran"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr ""
@@ -5478,7 +5478,7 @@ msgstr ""
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
#, fuzzy
msgid "Print at"
msgstr "Ã?_ap Et"
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgstr "Ã?_ap Et"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
#, fuzzy
msgid "Print at time"
msgstr "Ã?_ap Et"
@@ -5495,7 +5495,7 @@ msgstr "Ã?_ap Et"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr ""
diff --git a/po/az_IR.po b/po/az_IR.po
index a5829a4..f189839 100644
--- a/po/az_IR.po
+++ b/po/az_IR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ gtk-2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 14:58+0330\n"
"Last-Translator: Amir Hedayaty <amir bamdad org>\n"
"Language-Team: Iranian Azerbaijani <az-ir lists sharif edu>\n"
@@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr ""
@@ -2733,42 +2733,42 @@ msgstr ""
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr ""
@@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr ""
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr ""
@@ -4880,182 +4880,182 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr ""
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -5063,66 +5063,66 @@ msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr ""
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr ""
@@ -5130,14 +5130,14 @@ msgstr ""
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr ""
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr ""
@@ -5145,7 +5145,7 @@ msgstr ""
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr ""
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 6d84a65..64cb36d 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-16 11:17+0200\n"
"Last-Translator: Vital Khilko <vk altlinux ru>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n mova org>\n"
@@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "_УÑ?Ñ?авÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -2912,42 +2912,42 @@ msgstr ""
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr ""
@@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr ""
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
#, fuzzy
msgid "Page Ordering"
msgstr "Увага"
@@ -5173,186 +5173,186 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?анÑ?не"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
#, fuzzy
msgid "Auto Select"
msgstr "Ð?Ñ?баÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
#, fuzzy
msgid "Printer Default"
msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анае"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
#, fuzzy
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Ð?агаловак XPM адÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?ае"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
#, fuzzy
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Ð?Ñ?даÑ?Ñ?Ñ? мае нÑ?лÑ?вÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?"
@@ -5368,61 +5368,61 @@ msgstr "Ð?Ñ?даÑ?Ñ?Ñ? мае нÑ?лÑ?вÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr ""
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "(Ð?Ñ?ма)"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
#, fuzzy
msgid "Secret"
msgstr "ÐкÑ?ан"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr ""
@@ -5430,7 +5430,7 @@ msgstr ""
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
#, fuzzy
msgid "Print at"
msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?каваÑ?Ñ?"
@@ -5438,7 +5438,7 @@ msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?каваÑ?Ñ?"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
#, fuzzy
msgid "Print at time"
msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?каваÑ?Ñ?"
@@ -5447,7 +5447,7 @@ msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?каваÑ?Ñ?"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr ""
diff --git a/po/be latin po b/po/be latin po
index 8f24c3c..2540167 100644
--- a/po/be latin po
+++ b/po/be latin po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-menus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-14 03:17+0200\n"
"Last-Translator: Alaksandar Navicki <zolak lacinka org>\n"
"Language-Team: Belarusian Latin <i18n mova org>\n"
@@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "Niama papiery"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "PaÅza"
@@ -2824,42 +2824,42 @@ msgstr "Ahulnaje"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Źleva Åprava, źvierchu Åniz"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Źleva Åprava, źnizu Åvierch"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "Sprava Åleva, źvierchu Åniz"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "Sprava Åleva, źnizu Åvierch"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Źvierchu Åniz, źleva Åprava"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Źvierchu Åniz, sprava Åleva"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Źnizu Åvierch, źleva Åprava"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Źnizu Åvierch, sprava Åleva"
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgstr "Źnizu Åvierch, sprava Åleva"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "ParadkavaÅ?nie staronak"
@@ -4983,182 +4983,182 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "U drukarcy \"%s\" maÅ?a farby."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "U drukarcy \"%s\" skonÄ?yÅ?asia farba."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "Drukarcy \"%s\" nie staje raspracoÅnika."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "U drukarki \"%s\" skonÄ?ylisia raspracoÅniki."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "NakryÅka drukarki \"%s\" adÄ?ynienaja."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "Dźvierki drukarki \"%s\" adÄ?ynienyja."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "U drukarcy \"%s\" maÅ?a papiery."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "U drukarcy \"%s\" niama papiery."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "Drukarka \"%s\" adÅ?uÄ?anaja ad sietki."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "MahÄ?yma, drukarka \"%s\" nie spaÅ?uÄ?anaja."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "Z drukarkaju \"%s\" uźnikÅ?a prablema."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "Prypyniena. AdmaÅlaje zadaÅ?ni"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "AdmaÅlaje zadaÅ?ni"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Dvuchbakova"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Typ papiery"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Krynica papiery"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "Padnos vydaÄ?y"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "RazroźnieÅ?nie"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "Papiaredniaje filtravaÅ?nie GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Adnabakova"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Å yroki bierah (zvyÄ?ajna)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Vuzki bierah (hartaÅ?nie)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "AÅtamatyÄ?ny vybar"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "ZmoÅÄ?anyja drukarki"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Unutry tolki Å¡ryfty GhostScript"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Skanvertuj u PS uzroÅniu 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Skanvertuj u PS uzroÅniu 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Nijakaha papiaredniaha filtravaÅ?nia"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Roznaje"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Važnaje"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Vysoki"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Siaredni"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Nizki"
@@ -5166,66 +5166,66 @@ msgstr "Nizki"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Staronak na arkušy"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "Pryjarytet zadaÅ?nia"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "Infarmacyja ab apÅ?atach"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Niama"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Sklasyfikavana"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Kanfidencyjnaje"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Sakretnaje"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Standartnaje"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "Zusim sakretna"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Niesklasyfikavanaje"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "Pierad"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "PaÅ?la"
@@ -5233,14 +5233,14 @@ msgstr "PaÅ?la"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "Vydrukuj u peÅny Ä?as"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "Vydrukuj u peÅny Ä?as"
@@ -5248,7 +5248,7 @@ msgstr "Vydrukuj u peÅny Ä?as"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "UÅ?asny %sx%s"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index e95fea0..0b7fc98 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-08 07:01+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
@@ -2722,7 +2722,7 @@ msgstr "ХаÑ?Ñ?иÑ?Ñ?а Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?и"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "Ð?а паÑ?за"
@@ -2849,42 +2849,42 @@ msgstr "Ð?бÑ?и"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Ð?Ñ?лÑ?во надÑ?Ñ?но, оÑ?гоÑ?е надолÑ?"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Ð?Ñ?лÑ?во надÑ?Ñ?но, оÑ?долÑ? нагоÑ?е"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?но налÑ?во, оÑ?гоÑ?е надолÑ?"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?но налÑ?во, оÑ?долÑ? нагоÑ?е"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Ð?Ñ?гоÑ?е надолÑ?, оÑ?лÑ?во надÑ?Ñ?но"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Ð?Ñ?гоÑ?е надолÑ?, оÑ?дÑ?Ñ?но налÑ?во"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Ð?Ñ?гоÑ?е надолÑ?, оÑ?лÑ?во надÑ?Ñ?но"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Ð?Ñ?долÑ? нагоÑ?е, оÑ?дÑ?Ñ?но налÑ?во"
@@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?долÑ? нагоÑ?е, оÑ?дÑ?Ñ?но налÑ?во"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "Ред на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?иÑ?е"
@@ -5014,183 +5014,183 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "Ð?а оÑ?пеÑ?аÑ?ванеÑ?о на Ñ?ози докÑ?менÑ? Ñ?е изиÑ?ква иденÑ?иÑ?икаÑ?иÑ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "ТонеÑ?Ñ?Ñ? на пÑ?инÑ?еÑ? â??%sâ?? е на пÑ?ивÑ?Ñ?Ñ?ване."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "ТонеÑ?Ñ?Ñ? на пÑ?инÑ?еÑ? â??%sâ?? Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?и."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?виÑ?елÑ?Ñ? на пÑ?инÑ?еÑ? â??%sâ?? е на пÑ?ивÑ?Ñ?Ñ?ване."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?виÑ?елÑ?Ñ? на пÑ?инÑ?еÑ? â??%sâ?? Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?и."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
"Ð?оне един оÑ? конÑ?Ñ?маÑ?ивиÑ?е за маÑ?кеÑ?и на пÑ?инÑ?еÑ? â??%sâ?? е на пÑ?ивÑ?Ñ?Ñ?ване."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "Ð?оне един оÑ? конÑ?Ñ?маÑ?ивиÑ?е за маÑ?кеÑ?и на пÑ?инÑ?еÑ? â??%sâ?? Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?и."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "Ð?апакÑ?Ñ? на пÑ?инÑ?еÑ?а â??%sâ?? е оÑ?воÑ?ен."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "Ð?Ñ?аÑ?иÑ?каÑ?а на пÑ?инÑ?еÑ?а â??%sâ?? е оÑ?воÑ?ена."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "ХаÑ?Ñ?иÑ?Ñ?а в пÑ?инÑ?еÑ? â??%sâ?? е на пÑ?ивÑ?Ñ?Ñ?ване."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "ХаÑ?Ñ?иÑ?Ñ?а в пÑ?инÑ?еÑ? â??%sâ?? е на пÑ?ивÑ?Ñ?Ñ?ване."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ? â??%sâ?? не е на линиÑ?."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ? â??%sâ?? може да не е Ñ?вÑ?Ñ?зан."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "Ð?маÑ?е пÑ?облем Ñ? пÑ?инÑ?еÑ? â??%sâ??."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "Ð?а паÑ?за. Ð?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?лÑ? задаÑ?иÑ?е"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?лÑ? задаÑ?иÑ?е"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анно"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Ð?ид Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Ð?зÑ?оÑ?ник на Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "Ð?зÑ?одÑ?Ñ?а Ñ?ава"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "РазделиÑ?елна Ñ?поÑ?обноÑ?Ñ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "Ð?Ñ?едваÑ?иÑ?елен Ñ?илÑ?Ñ?Ñ? на GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Ð?дноÑ?Ñ?Ñ?анно"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Ð?о дÑ?лгаÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?ана (Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?но)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Ð?о кÑ?Ñ?аÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?ана (завÑ?Ñ?Ñ?ане)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?ен избоÑ?"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?ниÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки на пÑ?инÑ?еÑ?а"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Ð?гÑ?аждане Ñ?амо на Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?овеÑ?е на GhostScript"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азÑ?ване кÑ?м PostScript, ниво 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азÑ?ване кÑ?м PostScript, ниво 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Ð?ез пÑ?едваÑ?иÑ?елен Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ð?опÑ?лниÑ?елни"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "СпеÑ?ен"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Ð?иÑ?ок"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "СÑ?еден"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Ð?иÑ?Ñ?к"
@@ -5198,66 +5198,66 @@ msgstr "Ð?иÑ?Ñ?к"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?и на лиÑ?Ñ?"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "Ð?Ñ?иоÑ?иÑ?еÑ?"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за оÑ?Ñ?еÑ?оводÑ?ване"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "(Ð?ез)"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Ð?лаÑ?иÑ?иÑ?иÑ?ано"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Ð?онÑ?иденÑ?иално"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "СекÑ?еÑ?но"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?но"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "СÑ?Ñ?ого Ñ?екÑ?еÑ?но"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Ð?еклаÑ?иÑ?иÑ?иÑ?ано"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "Ð?Ñ?еди"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "След"
@@ -5265,14 +5265,14 @@ msgstr "След"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "Ð?Ñ?еме на пеÑ?аÑ?"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "Ð?Ñ?еме на пеÑ?аÑ?"
@@ -5280,7 +5280,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?еме на пеÑ?аÑ?"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ки %sÃ?%s"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 82679cd..5c00465 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-28 19:04+0600\n"
"Last-Translator: Israt Jahan <israt ankur org bd>\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n googlegroups com>\n"
@@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr "�া�� ফ�রি�� ����"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "স�থ�িত"
@@ -2802,42 +2802,42 @@ msgstr "সাধারণ"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "বাম থ��� ডান�, �পর থ��� ন���"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "বাম থ��� ডান�, ন��� থ��� �পর�"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "ডান থ��� বাম�, �পর থ��� ন���"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "ডান থ��� বাম�, ন��� থ��� �পর�"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "�পর থ��� ন���, বাম থ��� ডান�"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "�পর থ��� ন���, ডান থ��� বাম�"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "ন��� থ��� �পর�, বাম থ��� ডান�"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "ন��� থ��� �পর�, ডান থ��� বাম�"
@@ -2845,7 +2845,7 @@ msgstr "ন��� থ��� �পর�, ডান থ��� বাম
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "প�ষ�ঠার �ন���রম"
@@ -4950,182 +4950,182 @@ msgstr "%s ম�দ�রণযন�ত�র� �� নথি�ি ম�
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "�� নথি�ি ম�দ�রণ�র �ন�য প�রমাণ��রণ �বশ�য�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "ম�দ�রণযন�ত�র '%s'-� ��নার�র মাত�রা �ম।"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "'%s' ম�দ�রণযন�ত�র� ��নার শ�ষ হ�� ����।"
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "মà§?দà§?রণযনà§?তà§?র '%s'-à¦? ডà§?à¦à§?লপার সামà¦?à§?রà§?র মাতà§?রা à¦?ম।"
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "'%s' মà§?দà§?রণযনà§?তà§?রà§? ডà§?à¦à§?লপার সামà¦?à§?রà§? শà§?ষ হà§?à§? à¦?à§?à¦?à§?।"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "ম�দ�রণযন�ত�র '%s'-� �ন�তত ���ি মার��ার ধারণস�থল�র সাম��র�র মাত�রা �ম���।"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "'%s' ম�দ�রণযন�ত�র� �ন�তত ���ি মার��ার ধারণস�থল�র সাম��র� শ�ষ হ�� ����।"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "'%s' ম�দ�রণযন�ত�র�র ঢা�না ��লা।"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "'%s' ম�দ�রণযন�ত�র�র দর�া ��লা।"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "'%s' ম�দ�রণযন�ত�র� �া���র পরিমাণ হ�রাস প�����।"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "'%s' ম�দ�রণযন�ত�র�র �া�� শ�ষ হ�� ����।"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "ম�দ�রণযন�ত�র '%s' বর�তমান� �ফলা�ন� র����।"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "মà§?দà§?রণযনà§?তà§?র '%s' সমà§?à¦à¦¬à¦¤ সà¦?যà§?à¦?à§?ত নà§?।"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "'%s' ম�দ�রণযন�ত�র� ���ি সমস�যা দ��া দি����।"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "স�থ�িত ; �া� প�রত�যা��যান �রা হ����"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "�া� প�রত�যা��যান �রা হ����"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "à¦?à¦à§?পà§?ষà§?ঠ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "�া���র ধরন"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "�া���র ��স"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "���প�� ��র�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "র��ল�য�শন"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript প�র�ব-পরিশ�ধ�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "���প�ষ�ঠ"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "দ�র�� প�রান�ত (�দর�শ)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "��ষ�দ�র প�রান�ত (�ল��ান�)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "স�ব����রি� নির�বা�ন"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "ম�দ�রণযন�ত�র�র প�র�বনির�ধারিত মান"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "শ�ধ�মাত�র GhostScript ফন�� �মব�ড �রা হব�"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "PS লà§?à¦à§?ল ১-à¦? রà§?পানà§?তর à¦?রা হবà§?"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "PS লà§?à¦à§?ল ২-à¦? রà§?পানà§?তর à¦?রা হবà§?"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "প�র�ব-পরিশ�ধ� ন��"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "বিবিধ ব�শিষ���য"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "�র�র�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "����"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "মা�ারি"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "নিম�ন"
@@ -5133,66 +5133,66 @@ msgstr "নিম�ন"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "প�রতি পাতা� প�ষ�ঠার স���যা"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "�া��র ���রাধি�ার"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "বিল স���রান�ত তথ�য"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "��ন�ি না"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "শ�র�ণ�বদ�ধ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "��পন��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "��পন��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "�দর�শ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "�তিমাত�রা� ��পন��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "শ�র�ণ�বিহ�ন"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "প�র�ব�"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "পর�"
@@ -5200,14 +5200,14 @@ msgstr "পর�"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "ম�দ�রণ �রা হব�"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "�িহ�নিত সম�� ম�দ�রণ �রা হব�"
@@ -5215,7 +5215,7 @@ msgstr "�িহ�নিত সম�� ম�দ�রণ �রা হব
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "স�বনির�ধারিত %1$sx%2$s"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 2cb344c..3cb44c7 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-30 15:02+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
@@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr "�া�� ফ�রি�� ����"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "স�থ�িত"
@@ -2806,42 +2806,42 @@ msgstr "সাধারণ"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "বা�দি� থ��� ডানদি��, �পর থ��� ন���"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "বা�দি� থ��� ডানদি��, ন��� থ��� �পর�"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "ডানদি� থ��� বা�দি��, �পর থ��� ন���"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "ডানদি� থ��� বা�দি��, ন��� থ��� �পর�"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "�পর থ��� ন���, বা�দি� থ��� ডানদি��"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "�পর থ��� ন���, ডানদি� থ��� বা�দি��"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "ন��� থ��� �পর�, বা�দি� থ��� ডানদি��"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "ন��� থ��� �পর�, ডানদি� থ��� বা�দি��"
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "ন��� থ��� �পর�, ডানদি� থ���
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "প�ষ�ঠার �ন���রম"
@@ -4956,182 +4956,182 @@ msgstr "%s প�রিন��ার�র মধ�য� �� নথি�
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "�� নথি�ি প�রিন�� �রার �ন�য �ন�ম�দিত হ��া �বশ�য�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "'%s' প�রিন��ার� ��নার�র মাত�রা হ�রাস হ����।"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "'%s' প�রিন��ার� ��নার শ�ষ হ�� ����।"
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "'%s' পà§?রিনà§?à¦?ারà§? ডিà¦à§?লপর সামà¦?à§?রà§?র মাতà§?রা হà§?রাস হà§?à§?à¦?à§?।"
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "'%s' পà§?রিনà§?à¦?ারà§? ডিà¦à§?লপর সামà¦?à§?রà§? শà§?ষ হà§?à§? à¦?à§?à¦?à§?।"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "'%s' প�রিন��ার� �ন�তত ���ি মার��ার ধারণস�থল�র সাম��র�র মাত�রা হ�রাস হ����।"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "'%s' প�রিন��ার� �ন�তত ���ি মার��ার ধারণস�থল�র সাম��র� শ�ষ হ�� ����।"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "'%s' প�রিন��ার�র ঢা�না ��লা।"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "'%s' প�রিন��ার�র দর�া ��লা।"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "'%s' প�রিন��ার� �া���র পরিমাণ হ�রাস হ����।"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "'%s' প�রিন��ার� �া�� শ�ষ হ����।"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "প�রিন��ার '%s' বর�তমান �ফলা�ন �বস�থা� র����।"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "পà§?রিনà§?à¦?ার '%s' সমà§?à¦à¦¬à¦¤ সà¦?যà§?à¦?à§?ত নà§?।"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "'%s' প�রিন��ার� �ি�� সমস�যা দ��া দি����।"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "স�থ�িত ; �া� প�রত�যা��যান �রা হ����"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "�া� প�রত�যা��যান �রা হ����"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "à¦?à¦à§?পà§?ষà§?ঠ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "�া���র ধরন"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "�া���র স���রহস�থল"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "���প��-��র�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "র�সল�লি�শন"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript প�রি-ফিল��ারি�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "�� প�ষ�ঠ"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "দ�র�� প�রান�ত (প�রমিত মান)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "��ষ�দ�র প�রান�ত (�ল�)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "স�ব����রি� নির�বা�ন"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "প�রিন��ার�র ডিফল�� মান"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "শ�ধ�মাত�র GhostScript ফন�� �মব�ড �রা হব�"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "PS লà§?à¦à§?ল ১-à¦? রà§?পানà§?তর à¦?রা হবà§?"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "PS লà§?à¦à§?ল ২-à¦? রà§?পানà§?তর à¦?রা হবà§?"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "প�রি-ফিল��ারি� বিহ�ন"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "বিবিধ ব�শিষ���য"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "�র�র�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "����"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "মা�ারি"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "নিম�ন"
@@ -5139,66 +5139,66 @@ msgstr "নিম�ন"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "প�রতি পাতা� প�ষ�ঠা স���যা"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "�া��র ��র�ত�ব"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "বিল স���রান�ত তথ�য"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "(শ�ণ�য)"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "শ�র�ণ�বদ�ধ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "��পন��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "��পন��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "প�রমিত মান"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "�তিমাত�রা� ��পন��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "শ�র�ণ�বিহ�ন"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "প�র���দ"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "�ন�তিম প�ষ�ঠ"
@@ -5206,14 +5206,14 @@ msgstr "�ন�তিম প�ষ�ঠ"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "প�রিন�� �রা হব�"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "�িহ�নিত সম�� প�রিন�� �রা হব�"
@@ -5221,7 +5221,7 @@ msgstr "�িহ�নিত সম�� প�রিন�� �রা হ
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "স�বনির�ধারিত %sx%s"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 0d8c19e..49ae7ca 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-24 09:34+0100\n"
"Last-Translator: Denis <denisarnuad yahoo fr>\n"
"Language-Team: brenux <brenux free fr>\n"
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr "Paper ebet"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "Ehanet"
@@ -2750,42 +2750,42 @@ msgstr "Hollek"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr ""
@@ -2793,7 +2793,7 @@ msgstr ""
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr ""
@@ -4891,182 +4891,182 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Rizh ar paper"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Tarzh ar paper"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "Diarunusted"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "EmDiuzañ"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "Moullerez dre ziouer"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Enframmañ an nodrezhoù GhostScript hepken"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Amdreiñ da PS live 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Amdreiñ da PS live 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr ""
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Liesseurt"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Mallus"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Uhel"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Krenn"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Izel"
@@ -5074,66 +5074,66 @@ msgstr "Izel"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Pajennoù dre follenn"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr ""
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Hini ebet"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Skoueriek"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "Kent"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "Goude"
@@ -5141,14 +5141,14 @@ msgstr "Goude"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr ""
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr ""
@@ -5156,7 +5156,7 @@ msgstr ""
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "%sx%s personalaet"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index eb25bbc..8f51ae9 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4.bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-31 01:30+0200\n"
"Last-Translator: Kenan HadžiavdiÄ? <kenan bgnett no>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal linux org ba>\n"
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "_Umetni"
@@ -2968,42 +2968,42 @@ msgstr ""
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr ""
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgstr ""
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
#, fuzzy
msgid "Page Ordering"
msgstr "Upozorenje"
@@ -5230,186 +5230,186 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Pitanje"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
#, fuzzy
msgid "Auto Select"
msgstr "Ozbor fonta"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
#, fuzzy
msgid "Printer Default"
msgstr "UobiÄ?ajeno"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
#, fuzzy
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Nedostaje XPM zaglavlje"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -5417,7 +5417,7 @@ msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
#, fuzzy
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Slika ima nula visinu"
@@ -5425,61 +5425,61 @@ msgstr "Slika ima nula visinu"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr ""
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "ništa"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
#, fuzzy
msgid "Secret"
msgstr "Ekran"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr ""
@@ -5487,7 +5487,7 @@ msgstr ""
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
#, fuzzy
msgid "Print at"
msgstr "_Å tampaj"
@@ -5495,7 +5495,7 @@ msgstr "_Å tampaj"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
#, fuzzy
msgid "Print at time"
msgstr "_Å tampaj"
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgstr "_Å tampaj"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 184307e..dd4f43a 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-02 18:26+0200\n"
"Last-Translator: David Planella <david planella gmail com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr "No hi ha paper"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "En pausa"
@@ -2848,42 +2848,42 @@ msgstr "General"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "D'esquerra a dreta, de dalt a baix"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "D'esquerra a dreta, de baix a dalt"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "De dreta a esquerra, de dalt a baix"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "De dreta a esquerra, de baix a dalt"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "De dalt a baix, d'esquerra a dreta"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "De dalt a baix, de dreta a esquerra"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "De baix a dalt, d'esquerra a dreta"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "De baix a dalt, de dreta a esquerra"
@@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr "De baix a dalt, de dreta a esquerra"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "Ordenació de les pà gines"
@@ -5007,30 +5007,30 @@ msgstr "Cal autenticar-se per imprimir aquest document a la impressora «%s»"
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "Cal autenticar-se per imprimir aquest document"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "El nivell del tòner de la impressora «%s» és baix."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "No li queda tòner a la impressora «%s»."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "El nivell del revelador de la impressora «%s» és baix."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "No li queda revelador a la impressora «%s»."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
@@ -5038,154 +5038,154 @@ msgstr ""
"baix."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
"No li queda tinta a almenys un dels contenidors de color a la impressora «%s»."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "La tapa de la impressora «%s» està oberta."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "La porta de la impressora «%s» està oberta."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "El nivell del paper de la impressora «%s» és baix."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "No li queda paper a la impressora «%s»."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "La impressora «%s» actualment no està en lÃnia."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "Pot ser que la impressora «%s» no estigui connectada."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "Hi ha un problema a la impressora «%s»."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "En pausa; refusa les tasques"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Refusa les tasques"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Doble cara"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Tipus de paper"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Font del paper"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "Safata de sortida"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "Resolució"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "Filtrat previ del GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Una cara"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Cantó llarg (està ndard)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Cantó curt (capgirat)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Selecció automà tica"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "Predeterminat de la impressora"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Incrusta només els tipus de lletra GhostScript"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Converteix a PS, nivell 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Converteix a PS, nivell 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Sense filtratge previ"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscel·là nia"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Urgent"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Mitjana"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
@@ -5193,52 +5193,52 @@ msgstr "Baixa"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "PÃ gines per full"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "Prioritat de la tasca"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "Informació de facturació"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Classificat"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Confidencial"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Secret"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Està ndard"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "Alt secret"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Desclassificat"
@@ -5246,7 +5246,7 @@ msgstr "Desclassificat"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "Abans"
@@ -5254,7 +5254,7 @@ msgstr "Abans"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "Després"
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "Després"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "Imprimeix"
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgstr "Imprimeix"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "Imprimeix a una hora o data determinada"
@@ -5278,7 +5278,7 @@ msgstr "Imprimeix a una hora o data determinada"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Personalitzat %sx%s"
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index 920430d..1c2af04 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-02 18:26+0200\n"
"Last-Translator: David Planella <david planella gmail com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr "No hi ha paper"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "En pausa"
@@ -2848,42 +2848,42 @@ msgstr "General"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "D'esquerra a dreta, de dalt a baix"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "D'esquerra a dreta, de baix a dalt"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "De dreta a esquerra, de dalt a baix"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "De dreta a esquerra, de baix a dalt"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "De dalt a baix, d'esquerra a dreta"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "De dalt a baix, de dreta a esquerra"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "De baix a dalt, d'esquerra a dreta"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "De baix a dalt, de dreta a esquerra"
@@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr "De baix a dalt, de dreta a esquerra"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "Ordenació de les pà gines"
@@ -5007,30 +5007,30 @@ msgstr "Cal autenticar-se per imprimir este document a la impressora «%s»"
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "Cal autenticar-se per imprimir este document"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "El nivell del tòner de la impressora «%s» és baix."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "No li queda tòner a la impressora «%s»."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "El nivell del revelador de la impressora «%s» és baix."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "No li queda revelador a la impressora «%s»."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
@@ -5038,154 +5038,154 @@ msgstr ""
"baix."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
"No li queda tinta a almenys un dels contenidors de color a la impressora «%s»."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "La tapa de la impressora «%s» està oberta."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "La porta de la impressora «%s» està oberta."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "El nivell del paper de la impressora «%s» és baix."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "No li queda paper a la impressora «%s»."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "La impressora «%s» actualment no està en lÃnia."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "Pot ser que la impressora «%s» no estiga connectada."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "Hi ha un problema a la impressora «%s»."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "En pausa; refusa les tasques"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Refusa les tasques"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Doble cara"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Tipus de paper"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Font del paper"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "Safata d'eixida"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "Resolució"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "Filtrat previ del GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Una cara"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Cantó llarg (està ndard)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Cantó curt (capgirat)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Selecció automà tica"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "Predeterminat de la impressora"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Incrusta només els tipus de lletra GhostScript"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Converteix a PS, nivell 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Converteix a PS, nivell 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Sense filtratge previ"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscel·là nia"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Urgent"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Mitjana"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
@@ -5193,52 +5193,52 @@ msgstr "Baixa"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "PÃ gines per full"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "Prioritat de la tasca"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "Informació de facturació"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Classificat"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Confidencial"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Secret"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Està ndard"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "Alt secret"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Desclassificat"
@@ -5246,7 +5246,7 @@ msgstr "Desclassificat"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "Abans"
@@ -5254,7 +5254,7 @@ msgstr "Abans"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "Després"
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "Després"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "Imprimeix"
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgstr "Imprimeix"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "Imprimeix a una hora o data determinada"
@@ -5278,7 +5278,7 @@ msgstr "Imprimeix a una hora o data determinada"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Personalitzat %sx%s"
diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po
index 1a0f94a..592c0d2 100644
--- a/po/crh.po
+++ b/po/crh.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ TRUNK\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-09 03:07-0500\n"
"Last-Translator: ReÅ?at SABIQ <tilde birlik gmail com>\n"
"Language-Team: Qırımtatarca (Qırım Türkçesi) <tilde-birlik-tercime lists "
@@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr "KaÄ?ıt bitken"
# gtk/gtkstock.c:297
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "TınıÅ?landı"
@@ -3141,42 +3141,42 @@ msgstr "Umumiy"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Soldan saÄ?Ä?a, yuqarıdan aÅ?aÄ?ıÄ?a"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Soldan saÄ?Ä?a, aÅ?aÄ?ıdan yuqarıÄ?a"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "SaÄ?dan solÄ?a, yuqarıdan aÅ?aÄ?ıÄ?a"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "SaÄ?dan solÄ?a, aÅ?aÄ?ıdan yuqarıÄ?a"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Yuqarıdan aÅ?aÄ?ıÄ?a, soldan saÄ?Ä?a"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Yuqarıdan aÅ?aÄ?ıÄ?a, saÄ?dan solÄ?a"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "AÅ?aÄ?ıdan yuqarıÄ?a, soldan saÄ?Ä?a"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "AÅ?aÄ?ıdan yuqarıÄ?a, saÄ?dan solÄ?a"
@@ -3185,7 +3185,7 @@ msgstr "AÅ?aÄ?ıdan yuqarıÄ?a, saÄ?dan solÄ?a"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "Saife Sıralaması"
@@ -5407,186 +5407,186 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "'%s' bastırıcısınıñ toneri tüÅ?ük."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "'%s' bastırıcısınıñ toneri qalmaÄ?an."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "'%s' bastırıcısınıñ izarcısı tüÅ?ük."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "'%s' bastırıcısınıñ izarcısı bitken."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "'%s' bastırıcısınıñ eñ azından bir tamÄ?alayıcı arzı tüÅ?ük."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "'%s' bastırıcısınıñ eñ azından bir tamÄ?alayıcı arzı bitken."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "'%s' bastırıcısınıñ qapaÄ?ı açıqtır."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "'%s' bastırıcısınıñ qapısı açıqtır."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "'%s' bastırıcısınıñ kâÄ?ıtı tüÅ?ük."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "'%s' bastırıcısınıñ kâÄ?ıtı bitken."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "Bastırıcı '%s' Å?u ande devre-tıÅ?ı."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "Bastırıcı '%s' baÄ?lanÄ?an olmay bilir."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "'%s' bastırıcısınen bir mesele bar."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "TınıÅ?landı ; Ä°Å?ler Red Etile"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Ä°Å?ler Red Etile"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "�ift Taraflı"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "KaÄ?ıt Türü"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "KaÄ?ıt Menbası"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "�ıqtı Sinisi"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "Ã?ezinirlik"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript ög-süzgüçlemesi"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Tek Taraflı"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
# gtk/gtkfontsel.c:1001
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Avtomatik Saylam"
# gtk/gtkwindow.c:389
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "Bastırıcı �g-belgilemesi"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
# tüklü
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "PS seviye 1'ge çevir"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "PS seviye 2'ge çevir"
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "�g-süzgüçlemesiz"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Müteferriq"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Acil"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Yüksek"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "TüÅ?ük"
@@ -5594,21 +5594,21 @@ msgstr "TüÅ?ük"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Yapraq BaÅ?ına Saife"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "Ä°Å? Evelligi"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "Fatura Malümatı"
@@ -5616,46 +5616,46 @@ msgstr "Fatura Malümatı"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "İç biri"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "SınıflandırılÄ?an"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Mahrem"
# gtk/gtkinputdialog.c:243
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Gizli"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "Tamamen Gizli"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "SınıflandırılmaÄ?an"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "Aldın"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "Soñra"
@@ -5664,7 +5664,7 @@ msgstr "Soñra"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "Bastıruv vaqtı"
@@ -5672,7 +5672,7 @@ msgstr "Bastıruv vaqtı"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "Bastıruv vaqtı"
@@ -5680,7 +5680,7 @@ msgstr "Bastıruv vaqtı"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Å?ahsiyleÅ?tirilgen %sx%s"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 9bcc7de..40c666d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 20:11+0100\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr "DoÅ¡el papÃr"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "PÅ?eruÅ¡eno"
@@ -2802,42 +2802,42 @@ msgstr "Obecné"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Zleva doprava, shora dolů"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Zleva doprava, zdola nahoru"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "Zprava doleva, shora dolů"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "Zprava doleva, zdola nahoru"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Shora dolů, zleva doprava"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Shora dolů, zprava doleva"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Zdola nahoru, zleva doprava"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Zdola nahoru, zprava doleva"
@@ -2845,7 +2845,7 @@ msgstr "Zdola nahoru, zprava doleva"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "Å?azenà stran"
@@ -4951,182 +4951,182 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "Je vyžadováno ovÄ?Å?enÃ, aby bylo možné tento dokument vytisknout"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "TiskárnÄ? \"%s\" docházà toner."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "TiskárnÄ? \"%s\" doÅ¡el toner."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "TiskárnÄ? \"%s\" docházà vývojka."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "TiskárnÄ? \"%s\" doÅ¡la vývojka."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "TiskárnÄ? \"%s\" docházà zásoba alespoÅ? jednoho popisovaÄ?e."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "TiskárnÄ? \"%s\" doÅ¡la zásoba alespoÅ? jednoho popisovaÄ?e."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "Na tiskárnÄ? \"%s\" je otevÅ?en kryt."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "Na tiskárnÄ? \"%s\" jsou otevÅ?ena dvÃÅ?ka."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "TiskárnÄ? \"%s\" docházà papÃr."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "TiskárnÄ? \"%s\" doÅ¡el papÃr."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "Tiskárna \"%s\" nenà v tomto okamžiku pÅ?ipojena."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "Tiskárna \"%s\" nemůže být pÅ?ipojena."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "Na tiskárnÄ? \"%s\" se vyskytla chyba."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "Pozastaveno ; odmÃtánà úloh"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "OdmÃtánà úloh"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Oboustranný"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Typ papÃru"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Zdroj papÃru"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "Výstupnà zásobnÃk"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "RozliÅ¡enÃ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "PÅ?edbÄ?žné filtrovánà GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Jednostranný"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "DelÅ¡Ã okraj (standardnÃ)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "KratÅ¡Ã okraj (otoÄ?enÃ)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Automatický výbÄ?r"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "Výchozà pro tiskárnu"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Vložit pouze pÃsma GhostScript"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "PÅ?evést na PS, úroveÅ? 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "PÅ?evést na PS, úroveÅ? 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Bez pÅ?edbÄ?žného filtrovánÃ"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Naléhavá"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Vysoká"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "StÅ?ednÃ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "NÃzká"
@@ -5134,66 +5134,66 @@ msgstr "NÃzká"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Stran na list"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "Priorita úlohy"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "Ã?Ä?tovacà informace"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Žádné"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Utajované"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "DůvÄ?rné"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Tajné"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "StandardnÃ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "PÅ?ÃsnÄ? tajné"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Neutajované"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "PÅ?ed"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "Za"
@@ -5201,14 +5201,14 @@ msgstr "Za"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "Vytisknout"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "Vytisknout v urÄ?ený Ä?as"
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgstr "Vytisknout v urÄ?ený Ä?as"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Vlastnà %sx%s"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 85f8dda..c5c8aa4 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-24 23:10+0100\n"
"Last-Translator: Iestyn Pryce <dylunio gmail com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <gnome-cy pengwyn linux org uk>\n"
@@ -2717,7 +2717,7 @@ msgstr "Allan o bapur"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "Wedi seibio"
@@ -2846,42 +2846,42 @@ msgstr "Cyffredinol"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr ""
@@ -2889,7 +2889,7 @@ msgstr ""
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
#, fuzzy
msgid "Page Ordering"
msgstr "Wrthi'n paratoi"
@@ -5015,184 +5015,184 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "Argraffydd ddim ar-lein"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Dwy Ochr"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Math y Papur"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Ffynhonnell y Papur"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "Lleoliad Terfynol y Papur"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Cwestiwn"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Un Ochr"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Dewis yn Awtomatig"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "Rhagosodiad yr Argraffydd"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
#, fuzzy
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Dim eitemau wedi'u canfod"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Pwysig"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Uchel"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Canolig"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Isel"
@@ -5200,7 +5200,7 @@ msgstr "Isel"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
#, fuzzy
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Nifer o Dudalennau'r Ddalen"
@@ -5208,7 +5208,7 @@ msgstr "Nifer o Dudalennau'r Ddalen"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
#, fuzzy
msgid "Job Priority"
msgstr "_Blaenoriaeth:"
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgstr "_Blaenoriaeth:"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
#, fuzzy
msgid "Billing Info"
msgstr "_Gwybodaeth bilio:"
@@ -5224,38 +5224,38 @@ msgstr "_Gwybodaeth bilio:"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Dim"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Dosbarthol"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Cyfrinachol"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Cyfrinach"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Arferol"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "Cyfrinachol Iawn"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Di-ddosbarth"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
#, fuzzy
msgid "Before"
msgstr "_Cyn:"
@@ -5263,7 +5263,7 @@ msgstr "_Cyn:"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
#, fuzzy
msgid "After"
msgstr "_Ar ôl:"
@@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr "_Ar ôl:"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
#, fuzzy
msgid "Print at"
msgstr "Argraffu"
@@ -5280,7 +5280,7 @@ msgstr "Argraffu"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
#, fuzzy
msgid "Print at time"
msgstr "Argraffu i Ffeil"
@@ -5289,7 +5289,7 @@ msgstr "Argraffu i Ffeil"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Addasedig %.2fx%.2f"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 5dc71ea..48293ee 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-31 00:20+0200\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
@@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "Løbet tør for papir"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "Holder pause"
@@ -2839,42 +2839,42 @@ msgstr "Generelt"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Venstre til højre, top til bund"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Venstre til højre, bund til top"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "Højre til venstre, top til bund"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "Højre til venstre, bund til top"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Top til bund, venstre til højre"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Top til bund, højre til venstre"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Bund til top, venstre til højre"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Bund til top, højre til venstre"
@@ -2882,7 +2882,7 @@ msgstr "Bund til top, højre til venstre"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "Sideorden"
@@ -4995,182 +4995,182 @@ msgstr "Der kræves godkendelse til at udskrive dette dokument på printeren %s"
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "Der kræves godkendelse til at udskrive dette dokument"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "Printeren \"%s\" er næsten løbet tør for toner."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "Printeren \"%s\" er løbet tør for toner."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "Printeren \"%s\" er næsten løbet tør for fremkalder."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "Printeren \"%s\" er løbet tør for fremkalder."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "Printeren \"%s\" er næsten løbet tør for mindst en farve."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "Printeren \"%s\" er løbet tør for mindst en farve."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "Kabinettet til printeren \"%s\" er åbent."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "Lågen på printeren \"%s\" står åben."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "Printeren \"%s\" er næsten løbet tør for papir."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "Printeren \"%s\" er løbet tør for papir."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "Printeren \"%s\" er i øjeblikket offline."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "Printeren \"%s\" er måske ikke tilsluttet."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "Der er et problem på printeren \"%s\"."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "PÃ¥ pause ; afviser job"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Afviser job"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Dobbeltsidet"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Papirtype"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Papirkilde"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "Udskriftsbakke"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "Opløsning"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "Forfiltrering af GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Enkeltsidet"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Lange kant (standard)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Korte kant (omvendt)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Vælg automatisk"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "Printerforvalg"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Indlejr kun GhostScript-skrifttyper"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Konvertér til PS niveau 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Konvertér til PS niveau 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Ingen forfiltrering"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Presserende"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Høj"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Mellem"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Lav"
@@ -5178,66 +5178,66 @@ msgstr "Lav"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Antal sider pr. ark"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "Jobprioritet"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "Betalingsinformation"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Klassificeret"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Betroet"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Hemmelig"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Forvalgt"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "Tophemmelig"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Uklassificeret"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "Før"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "Efter"
@@ -5245,14 +5245,14 @@ msgstr "Efter"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "Udskrift"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "Udskriv på tidspunkt"
@@ -5260,7 +5260,7 @@ msgstr "Udskriv på tidspunkt"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Brugertilpasset %sx%s"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b1e233d..936fbed 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GTK+ master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-16 21:03+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "Kein Papier mehr"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "Pausiert"
@@ -2845,42 +2845,42 @@ msgstr "Allgemein"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Links nach rechts, oben nach unten"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Links nach rechts, unten nach oben"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "Rechts nach links, oben nach unten"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "Rechts nach links, unten nach oben"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Oben nach unten, links nach rechts"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Oben nach unten, rechts nach links"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Unten nach oben, links nach rechts"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Unten nach oben, rechts nach links"
@@ -2888,7 +2888,7 @@ msgstr "Unten nach oben, rechts nach links"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "Reihenfolge"
@@ -5008,183 +5008,183 @@ msgstr "Das Drucken dieses Dokuments auf Drucker %s erfordert Legitimation"
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "Das Drucken dieses Dokuments erfordert Legitimation"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "Drucker »%s« hat nur noch wenig Toner."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "Drucker »%s« hat keinen Toner mehr."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "Drucker »%s« hat nur noch wenig Entwickler."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "Drucker »%s« hat keinen Entwickler mehr."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
"Drucker »%s« hat nur noch wenig Farbe für mindestens einen Farbbehälter."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "Drucker »%s« hat keine Farbe mehr für mindestens einen Farbbehälter."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "Die Abdeckung des Druckers »%s« ist geöffnet."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "Die Klappe des Druckers »%s« ist geöffnet."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "Der Drucker »%s« hat nur noch wenig Papier."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "Der Drucker »%s« hat kein Papier mehr."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "Der Drucker »%s« ist momentan nicht betriebsbereit."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "Der Drucker »%s« ist gegebenenfalls nicht angeschlossen."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "Es besteht ein Problem mit dem Drucker »%s«."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "Pausiert; Aufträge werden abgewiesen"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Aufträge werden abgewiesen"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Beidseitig"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Papierart"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Papiereinzug"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "Ausgabeschacht"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript-Vorfilterung"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Einseitig"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Langer Rand (Vorgabe)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Kurzer Rand (Umdrehen)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Automatische Auswahl"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "Vorgabe-Drucker"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Nur GhostScript-Schriften einbinden"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Zu PS Level 1 konvertieren"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Zu PS Level 2 konvertieren"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Keine Vorfilterung"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Erweitert"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Dringend"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Hoch"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"
@@ -5192,14 +5192,14 @@ msgstr "Niedrig"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Seiten pro Blatt"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "Priorität"
@@ -5207,52 +5207,52 @@ msgstr "Priorität"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "Abrechnungsinfo"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Klassifiziert"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Vertraulich"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Geheim"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "Streng geheim"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Unklassifiziert"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "Vorne"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "Hinten"
@@ -5260,14 +5260,14 @@ msgstr "Hinten"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "Drucken um"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "Drucken zu Uhrzeit"
@@ -5275,7 +5275,7 @@ msgstr "Drucken zu Uhrzeit"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Benutzerdefiniert %sÃ?%s"
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index 031e09f..cdac2cf 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.dz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-09 10:30+0530\n"
"Last-Translator: Mindu Dorji\n"
"Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg dit gov bt>\n"
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "ཤོ���ུ�རྫོ�ས�སོ��ུ�"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "�ེ�ས�ཡོ��"
@@ -2890,42 +2890,42 @@ msgstr "ཡོ�ས��ྱ��"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr ""
@@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr ""
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
#, fuzzy
msgid "Page Ordering"
msgstr "�ྲ�ས�ྲི��འ����ོ�"
@@ -5306,184 +5306,184 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "��ར�འ�ྲུལ�ཨོ��ལའི��ཨི���ས�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "�ྱོ�ས���ིས�ལྡ��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "ཤོ���ུའི���ྱེ���"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "ཤོ���ུ�འ�ྱུ��ས�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "ཨའུ�ི��ུ�ི�ཤོ��སྣོ��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "�ྲི���"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "�ྱོ�ས���ི���"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "ར����ི��སེལ�འ�ུ�"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "��ར�འ�ྲུལ�ས�ོ��ས�ྲི�"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
#, fuzzy
msgid "No pre-filtering"
msgstr "རྣ���ྲ�ས���ི��ཡ�����ོ��"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "འ�ྲལ���ོ�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "��ོ���"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "�ར���"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "��འ���"
@@ -5491,7 +5491,7 @@ msgstr "��འ���"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
#, fuzzy
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "ལེ���ྲ�ས�རེ�ལུ�ཤོ���ྲ�ས�"
@@ -5499,7 +5499,7 @@ msgstr "ལེ���ྲ�ས�རེ�ལུ�ཤོ���ྲ�ས�
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
#, fuzzy
msgid "Job Priority"
msgstr "��ོ�རི��:(_o)"
@@ -5507,7 +5507,7 @@ msgstr "��ོ�རི��:(_o)"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
#, fuzzy
msgid "Billing Info"
msgstr "�ོ��རྩིས��རྡ��ོ��:(_B)"
@@ -5515,38 +5515,38 @@ msgstr "�ོ��རྩིས��རྡ��ོ��:(_B)"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "�ི��ེ��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "��ྱེ�����ོ�ཡོ���"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "�ས���ྱ�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "�ས����"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "���ལྡ��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "ཧ�����ས����"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "��ྱེ�������ོ��"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
#, fuzzy
msgid "Before"
msgstr "ས���ོ��:(_f)"
@@ -5554,7 +5554,7 @@ msgstr "ས���ོ��:(_f)"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
#, fuzzy
msgid "After"
msgstr "ཤུལ�ལས�:(_A)"
@@ -5563,7 +5563,7 @@ msgstr "ཤུལ�ལས�:(_A)"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
#, fuzzy
msgid "Print at"
msgstr "��ར��ས�ྲུ��"
@@ -5571,7 +5571,7 @@ msgstr "��ར��ས�ྲུ��"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
#, fuzzy
msgid "Print at time"
msgstr "ཡི��སྣོ��ལུ���ར��ས�ྲུ��འ���"
@@ -5580,7 +5580,7 @@ msgstr "ཡིà½?à¼?སྣོà½?à¼?ལུà¼?à½?à½?རà¼?à½?སà¾?ྲུà½?à¼?à½
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "སྲོལ�ས�ྲི���ི����"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 72b85a6..6f9bdb4 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.20.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-07 00:06+0100\n"
"Last-Translator: Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
@@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "ΤελείÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?αÏ?Ï?ί"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "ΠαÏ?θηκε"
@@ -2838,42 +2838,42 @@ msgstr "Î?ενικά"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Î?Ï?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?οÏ? δεξιά, αÏ?Ï? Ï?άνÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï?"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Î?Ï?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?οÏ? δεξιά, αÏ?Ï? κάÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ?"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "Î?Ï?Ï? δεξιά Ï?Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά, αÏ?Ï? Ï?άνÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï?"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "Î?Ï?Ï? δεξιά Ï?Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά, αÏ?Ï? κάÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ?"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Î?Ï?Ï? Ï?άνÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï?, αÏ?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?οÏ? δεξιά"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Î?Ï?Ï? Ï?άνÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï?, αÏ?Ï? δεξιά Ï?Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Î?Ï?Ï? κάÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ?, αÏ?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?οÏ? δεξιά"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Î?Ï?Ï? κάÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ?, αÏ?Ï? δεξιά Ï?Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
@@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr "Î?Ï?Ï? κάÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ?, αÏ?Ï? δεξιά Ï?Ï?οÏ? αÏ?
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "ΣειÏ?ά Ï?ελίδÏ?ν"
@@ -4996,182 +4996,182 @@ msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "ΤελειÏ?νει Ï?ο toner Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή '%s'."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "ΤελείÏ?Ï?ε Ï?ο toner Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή '%s'."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "ΤελειÏ?νει Ï?ο developer Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή '%s'."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "ΤελείÏ?Ï?ε Ï?ο developer Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή '%s'."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "ΤελειÏ?νει Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον Îνα δοÏ?είο ÎγÏ?Ï?Ï?μοÏ? μελανιοÏ? Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή '%s'."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "ΤελείÏ?Ï?ε Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον Îνα δοÏ?είο ÎγÏ?Ï?Ï?μοÏ? μελανιοÏ? Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή '%s'."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "Î?ίναι ανοιÏ?Ï?Ï? Ï?ο κάλÏ?μμα Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή '%s'."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "Î?ίναι ανοιÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?οÏ?Ï?άκι Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή '%s'."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "ΤελειÏ?νει Ï?ο Ï?αÏ?Ï?ί Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή '%s'."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "ΤελείÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?αÏ?Ï?ί Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή '%s'."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? '%s' είναι αÏ?οÏ?Ï?νδεδεμÎνοÏ?."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? '%s' μÏ?οÏ?εί να μην είναι Ï?Ï?νδεδεμÎνοÏ?."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?Ï?βλημα Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή '%s'."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "Σε Ï?αÏ?Ï?η· δε γίνονÏ?αι δεκÏ?ÎÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Î?ε γίνονÏ?αι δεκÏ?ÎÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Î?ιÏ?λήÏ? Ï?Ï?ηÏ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ?Ï?ιοÏ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Πηγή Ï?αÏ?Ï?ιοÏ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?άÏ?ι εξÏ?δοÏ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "Î?νάλÏ?Ï?η"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript pre-filtering"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Î?ονήÏ? Ï?Ï?ηÏ?"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Î?ακÏ?Ï? άκÏ?ο (κανονικÏ?)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï? άκÏ?ο (αναÏ?Ï?Ï?οÏ?ή)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η εÏ?ιλογή"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλογή εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Î?νÏ?Ï?μάÏ?Ï?Ï?η μÏ?νο Ï?Ï?ν γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν GhostScript"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή Ï?ε PS εÏ?ιÏ?ÎδοÏ? 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή Ï?ε PS εÏ?ιÏ?ÎδοÏ? 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? pre-filtering"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Î?ιάÏ?οÏ?α"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Î?Ï?είγον"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Î¥Ï?ηλή"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Î?εÏ?αία"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Χαμηλή"
@@ -5179,66 +5179,66 @@ msgstr "Χαμηλή"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "ΣελίδεÏ? ανά Ï?Ï?λλο"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "Î Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?ιμολÏ?γηÏ?ηÏ?"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Î?ανÎνα"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Î?ιαβαθμιÏ?μÎνο"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Î?μÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ικÏ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?ο"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Î?ανονικÏ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?ο"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Î?διαβάθμηÏ?ο"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "Î Ï?ιν"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "Î?εÏ?ά"
@@ -5246,14 +5246,14 @@ msgstr "Î?εÏ?ά"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "Î?Ï?α εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "Î?Ï?α εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgstr "Î?Ï?α εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνο %sx%s"
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index fde97ba..77b873d 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-18 03:57-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw gnome org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw gnome org>\n"
@@ -2726,7 +2726,7 @@ msgstr "Out of paper"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "Paused"
@@ -2857,42 +2857,42 @@ msgstr "General"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr ""
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr ""
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
#, fuzzy
msgid "Page Ordering"
msgstr "Preparing"
@@ -5160,184 +5160,184 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "Printer offline"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Two-Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Paper Type"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "Output Tray"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Question"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "One Sided"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Auto Select"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "Printer Default"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
#, fuzzy
msgid "No pre-filtering"
msgstr "No items found"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Urgent"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "High"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Low"
@@ -5345,7 +5345,7 @@ msgstr "Low"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
#, fuzzy
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Pages Per Sheet"
@@ -5353,7 +5353,7 @@ msgstr "Pages Per Sheet"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
#, fuzzy
msgid "Job Priority"
msgstr "Pri_ority:"
@@ -5361,7 +5361,7 @@ msgstr "Pri_ority:"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
#, fuzzy
msgid "Billing Info"
msgstr "_Billing info:"
@@ -5369,38 +5369,38 @@ msgstr "_Billing info:"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "None"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Classified"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Confidential"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Secret"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "Top Secret"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Unclassified"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
#, fuzzy
msgid "Before"
msgstr "Be_fore:"
@@ -5408,7 +5408,7 @@ msgstr "Be_fore:"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
#, fuzzy
msgid "After"
msgstr "_After:"
@@ -5417,7 +5417,7 @@ msgstr "_After:"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
#, fuzzy
msgid "Print at"
msgstr "Print"
@@ -5425,7 +5425,7 @@ msgstr "Print"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
#, fuzzy
msgid "Print at time"
msgstr "Print to File"
@@ -5434,7 +5434,7 @@ msgstr "Print to File"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Custom %sx%s"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 42a2021..841c7c1 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-24 16:36+0100\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bcowan fastmail co uk>\n"
"Language-Team: British English <en li org>\n"
@@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "Out of paper"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "Paused"
@@ -2800,42 +2800,42 @@ msgstr "General"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Left to right, top to bottom"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Left to right, bottom to top"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "Right to left, top to bottom"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "Right to left, bottom to top"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Top to bottom, left to right"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Top to bottom, right to left"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Bottom to top, left to right"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Bottom to top, right to left"
@@ -2843,7 +2843,7 @@ msgstr "Bottom to top, right to left"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "Page Ordering"
@@ -4944,182 +4944,182 @@ msgstr "Authentication is required to print this document on printer %s"
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "Authentication is required to print this document"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "Printer '%s' is low on toner."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "Printer '%s' has no toner left."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "Printer '%s' is low on developer."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "Printer '%s' is out of developer."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "The cover is open on printer '%s'."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "The door is open on printer '%s'."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "Printer '%s' is low on paper."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "Printer '%s' is out of paper."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "Printer '%s' is currently offline."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "Printer '%s' may not be connected."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "There is a problem on printer '%s'."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "Paused ; Rejecting Jobs"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Rejecting Jobs"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Paper Type"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "Output Tray"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript pre-filtering"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "One Sided"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Long Edge (Standard)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Short Edge (Flip)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Auto Select"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "Printer Default"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Embed GhostScript fonts only"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Convert to PS level 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Convert to PS level 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "No pre-filtering"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscellaneous"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Urgent"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "High"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Low"
@@ -5127,66 +5127,66 @@ msgstr "Low"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Pages per Sheet"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "Job Priority"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "Billing Info"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "None"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Classified"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Confidential"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Secret"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "Top Secret"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Unclassified"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "Before"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "After"
@@ -5194,14 +5194,14 @@ msgstr "After"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "Print at"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "Print at time"
@@ -5209,7 +5209,7 @@ msgstr "Print at time"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Custom %sx%s"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 8aa5df0..97ed1ce 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 02:54+0200\n"
"Last-Translator: Antono Vasiljev <antono vasiljev gmail com>\n"
"Language-Team: Eo-tradukado <http://eo-tradukado.tuxfamily.org>\n"
@@ -2744,7 +2744,7 @@ msgstr "Papero finiÄ?is"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "PaÅzita"
@@ -2877,42 +2877,42 @@ msgstr "Ä?enerala"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr ""
@@ -2920,7 +2920,7 @@ msgstr ""
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
#, fuzzy
msgid "Page Ordering"
msgstr "Preparadas"
@@ -5127,184 +5127,184 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "Printilo estas senkonekta"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Du flankoj"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Tipo de papero"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Fonto de papero"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Demando"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Unu flanko"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Elektu aÅtomate"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "DefaÅlto"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
#, fuzzy
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Neniu elemento estas trovita"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "UrÄ?a"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Meza"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Malalta"
@@ -5312,7 +5312,7 @@ msgstr "Malalta"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
#, fuzzy
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "PaÄ?oj per folio"
@@ -5320,7 +5320,7 @@ msgstr "PaÄ?oj per folio"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
#, fuzzy
msgid "Job Priority"
msgstr "Pri_oritato:"
@@ -5328,45 +5328,45 @@ msgstr "Pri_oritato:"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr ""
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Neniu"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Klasifikita"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidenca"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Sekreto"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "Alta sekreto"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Neklasifikita"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
#, fuzzy
msgid "Before"
msgstr "AntaÅ:"
@@ -5374,7 +5374,7 @@ msgstr "AntaÅ:"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
#, fuzzy
msgid "After"
msgstr "Post:"
@@ -5383,7 +5383,7 @@ msgstr "Post:"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
#, fuzzy
msgid "Print at"
msgstr "Printi"
@@ -5391,7 +5391,7 @@ msgstr "Printi"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
#, fuzzy
msgid "Print at time"
msgstr "Printu en dosieron"
@@ -5400,7 +5400,7 @@ msgstr "Printu en dosieron"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Difinita grando"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 96986ce..6b7d6ba 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-10 08:58+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "Papel agotado"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "Pausada"
@@ -2834,42 +2834,42 @@ msgstr "General"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "De izquierda a derecha, de arriba a abajo"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "De izquierda a derecha, de abajo a arriba"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "De derecha a izquierda, de arriba a abajo"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "De derecha a izquierda, de abajo a arriba"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "De arriba a abajo, de izquierda a derecha"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "De arriba a abajo, de derecha a izquierda"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "De abajo a arriba, de izquierda a derecha"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "De abajo a arriba, de derecha a izquierda"
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "De abajo a arriba, de derecha a izquierda"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "Orden de las hojas"
@@ -4990,182 +4990,182 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "Se necesita autenticación para imprimir este documento"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "A la impresora «%s» le queda poco tóner."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "A la impresora «%s» no le queda tóner."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "A la impresora «%s» le queda poco revelador."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "A la impresora «%s» no le queda revelador."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "A la impresora «%s» le queda poco de, al menos, un cartucho."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "A la impresora «%s» no le queda, al menos, un cartucho."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "La tapa de la impresora «%s» está abierta."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "La puerta de la impresora «%s» está abierta."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "La impresora «%s» tiene poco papel."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "La impresora «%s» no tiene papel."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "La impresora «%s» está actualmente desconectada."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "La impresora «%s» parece no estar conectada."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "Existe un problema con la impresora «%s»."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "Pausado; rechazando trabajos"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Rechazando trabajos"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Dos caras"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Tipo de papel"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Fuente de papel"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "Bandeja de salida"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "Prefiltrado GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Una cara"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Margen largo (estándar)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Margen corto (girar)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Autoseleccionar"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "Predeterminado de la impresora"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Sólo empotrar tipografÃas GhostScript"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Convertir a PS de nivel 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Convertir a PS de nivel 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Sin prefiltrado"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelánea"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Urgente"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Media"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Baja"
@@ -5173,21 +5173,21 @@ msgstr "Baja"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Páginas por hoja"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "Prioridad del trabajo"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "Información de facturación"
@@ -5195,45 +5195,45 @@ msgstr "Información de facturación"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Clasificado"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Confidencial"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Secreto"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "Alto secreto"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Desclasificado"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "Antes"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "Después"
@@ -5241,14 +5241,14 @@ msgstr "Después"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "Imprimir en"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "Imprimir a la hora"
@@ -5256,7 +5256,7 @@ msgstr "Imprimir a la hora"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Personalizado %sx%s"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 77c7f51..ea94b01 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-09 11:33+0300\n"
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
@@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr "Paber on lõppenud"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "Pausitud"
@@ -2804,42 +2804,42 @@ msgstr "Ã?ldine"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Vasakult paremale, ülevalt alla"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Vasakult paremale, alt üles"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "Paremalt vasakule, ülevalt alla"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "Paremalt vasakule, alt üles"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Ã?levalt alla, vasakult paremale"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Ã?levalt alla, paremalt vasakule"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Alt üles, vasakult paremale"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Alt üles, paremalt vasakule"
@@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr "Alt üles, paremalt vasakule"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "Lehekülgede järjekord"
@@ -4954,182 +4954,182 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "Selle dokumendi printimiseks on vaja eelnevalt autentida"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "Printeris '%s' on vähe toonerit."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "Printeris '%s' pole toonerit."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "Printeris '%s' on ilmuti lõppemas."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "Printeris '%s' on ilmuti otsas."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "Printeris '%s' on vähemalt ühe tindi varu lõppemas."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "Printeris '%s' on vähemalt ühe tindi varu otsas."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "Printeril '%s' on kaas lahti."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "Printeril '%s' on luuk lahti."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "Printeris '%s' on vähe paberit."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "Printeril '%s' on paber otsas."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "Printer '%s' on hetkel ühendamata."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "Printer '%s' ei pruugi ühendatud olla."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "Printeriga '%s on probleem."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "Pausitud, printimistööde tagasilükkamine"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Printimistööde tagasilükkamine"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Kahepoolne"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Paberi liik"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Paberi allikas"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "Väljastussalv"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "Lahutus"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScripti eelfilter"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Ã?hepoolne"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Pikk külg (tavaline)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Lühike külg (pööratud)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Automaatne valik"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "Printeri vaikimisi"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Kaasa pannakse ainult GhostScript fondid"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Teisenda vormingusse PS level 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Teisenda vormingusse PS level 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Eelfilter väljas"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Mitmesugust"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Kiireloomuline"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Kõrge"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Keskmine"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Madal"
@@ -5137,66 +5137,66 @@ msgstr "Madal"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Lehekülgi lehel"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "Printimistöö tähtsus"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "Maksmise andmed"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Puudub"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Liigitatud"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidentsiaalne"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Salajane"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Tavaline"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "Ã?lisalajane"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Liigitamata"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "Enne"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "Pärast"
@@ -5204,14 +5204,14 @@ msgstr "Pärast"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "Prindi ajal"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "Printimine kindlal kellaajal"
@@ -5219,7 +5219,7 @@ msgstr "Printimine kindlal kellaajal"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Kohandatud %sx%s"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index d779174..088b73b 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-31 12:22+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
@@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr "Paperik ez"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "Pausarazita"
@@ -2807,42 +2807,42 @@ msgstr "Orokorra"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Ezkerretik eskuinera, goitik behera"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Ezkerretik eskuinera, behetik gora"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "Eskuinetik ezkerrera, goitik behera"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "Eskuinetik ezkerrera, behetik gora"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Goitik behera, ezkerretik eskuinera"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Goitik behera, eskuinetik ezkerrera"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Behetik gora, ezkerretik eskuinera"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Behetik gora, eskuinetik ezkerrera"
@@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr "Behetik gora, eskuinetik ezkerrera"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "Orrialdeak ordenatzea"
@@ -4954,182 +4954,182 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "Autentifikazioa behar da dokumentu hau inprimatzeko"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "'%s' inprimagailuak toner baxua du."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "'%s' inprimagailuak ez du tonerrik."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "'%s' inprimagailuak errebelatzaile baxua du."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "'%s' inprimagailuak ez du errebelatzailerik."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "'%s' inprimagailuak gutxienez tinta-kartutxo bat baxua du."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "'%s' inprimagailuak gutxienez tinta-kartutxo bat gabe dago."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "'%s' inprimagailuaren estalkia irekita dago."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "'%s' inprimagailuaren atea irekita dago."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "'%s' inprimagailuak paper gutxi du."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "'%s' inprimagailuak ez du paperik."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "'%s' inprimagailua lineaz kanpo dago."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "'%s' inprimagailua ez dirudi konektatuta dagoenik."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "Arazoa dago '%s' inprimagailuarekin."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "Pausarazita; Lanak baztertzen"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Lanak baztertzen"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Bi aldetatik"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Paper-mota"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Paper-iturria"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "Irteerako erretilua"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "Bereizmena"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript aurre-iragazketa"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Alde batetik"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Marjina luzea (estandarra)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Marjina laburra (iraulia)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Hautapen automatikoa"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "Inprimagailu lehenetsia"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Kapsulatutako GhostScript letra-tipoak soilik"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Bihurtu PS 1. mailara"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Bihurtu PS 2. mailara"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Aurre-iragazketarik gabe"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Hainbat"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Presazkoa"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Altua"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Tartekoa"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Baxua"
@@ -5137,66 +5137,66 @@ msgstr "Baxua"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Orrialde orriko"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "Lanaren lehentasuna"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "Fakturaren datuak"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Klasifikatuta"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidentziala"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Ezkutukoa"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Estandarra"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "Ezkutu gorenekoa"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Sailkatu gabe"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "Aurretik"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "Ondoren"
@@ -5204,14 +5204,14 @@ msgstr "Ondoren"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "Noiz inprimatu"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "Noiz inprimatu"
@@ -5219,7 +5219,7 @@ msgstr "Noiz inprimatu"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "%sx%s pertsonalizatua"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 4e96e41..67b56a8 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 18:03+0330\n"
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh farsiweb info>\n"
"Language-Team: Persian <farsi lists sharif edu>\n"
@@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "_Ú?سباÙ?دÙ?"
@@ -2912,42 +2912,42 @@ msgstr ""
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr ""
@@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr ""
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
#, fuzzy
msgid "Page Ordering"
msgstr "اخطار"
@@ -5170,186 +5170,186 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "سؤاÙ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
#, fuzzy
msgid "Auto Select"
msgstr "اÙ?تخاب Ù?Ù?Ù?"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
#, fuzzy
msgid "Printer Default"
msgstr "Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
#, fuzzy
msgid "No pre-filtering"
msgstr "سرصÙ?ØÙ?â??Û? XPM Û?اÙ?ت Ù?شد"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -5357,7 +5357,7 @@ msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
#, fuzzy
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "ارتÙ?اع تصÙ?Û?ر صÙ?ر است"
@@ -5365,14 +5365,14 @@ msgstr "ارتÙ?اع تصÙ?Û?ر صÙ?ر است"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr ""
@@ -5380,47 +5380,47 @@ msgstr ""
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "(Ù?Û?Ú?â??کداÙ?)"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
#, fuzzy
msgid "Secret"
msgstr "صÙ?ØÙ?â??Ù?Ù?اÛ?Ø´"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr ""
@@ -5428,7 +5428,7 @@ msgstr ""
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
#, fuzzy
msgid "Print at"
msgstr "_Ú?اپ"
@@ -5436,7 +5436,7 @@ msgstr "_Ú?اپ"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
#, fuzzy
msgid "Print at time"
msgstr "_Ú?اپ"
@@ -5445,7 +5445,7 @@ msgstr "_Ú?اپ"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 6c32c8d..8c29e40 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-20 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv iki fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
@@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "Paperi on loppu"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "Pysäytetty"
@@ -2809,42 +2809,42 @@ msgstr "Yleiset"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Vasemmalta oikealle, ylhäältä alas"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Vasemmalta oikealle, alhaalta ylös"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "Oikealta vasemmalle, ylhäältä alas"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "Oikealta vasemmalle, alhaalta ylös"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Ylhäältä alas, vasemmalta oikealle"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Ylhäältä alas, oikealta vasemmalle"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Alhaalta ylös, vasemmalta oikealle"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Alhaalta ylös, oikealta vasemmalle"
@@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr "Alhaalta ylös, oikealta vasemmalle"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "Sivun järjestys"
@@ -4957,182 +4957,182 @@ msgstr "Tämän asiakirjan tulostaminen tulostimella %s vaatii tunnistautumisen"
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "Tämän asiakirjan tulostaminen vaatii tunnistautumisen"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "Tulostimesta â??%sâ?? on väri vähissä."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "Tulostimesta â??%sâ?? on väri loppu."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "Tulostimesta â??%sâ?? on kehite vähissä."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "Tulostimesta â??%sâ?? on kehite loppu."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "Tulostimesta â??%sâ?? on ainakin yksi väri vähissä."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "Tulostimesta â??%sâ?? on ainakin yksi väri loppu."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "Tulostimen â??%sâ?? kansi on auki."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "Tulostimen â??%sâ?? luukku on auki."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "Tulostimesta â??%sâ?? on paperi vähissä."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "Tulostimesta â??%sâ?? on paperi loppu."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "Tulostin â??%sâ?? ei ole päällä."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "Tulostinta â??%sâ?? ei ole ehkä liitetty."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "Tulostimella â??%sâ?? on ongelma."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "Pysäytetty; työt hylätään"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Työt hylätään"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Kaksipuolinen"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Paperin tyyppi"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Paperin lähde"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "Tulostuskaukalo"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "Tarkkuus"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript-esisuodatus"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Yksipuolinen"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Pitkä reuna (tavallinen)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Lyhyt reuna (käännetty)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Valitse automaattisesti"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "Oletustulostin"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Upota vain GhostScript-kirjasimet"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Muunna PS-tasoksi 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Muunna PS-tasoksi 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Ei esisuodatusta"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Lisäasetukset"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Kiireellinen"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Tärkeä"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Tavallinen"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Ei kiireellinen"
@@ -5140,66 +5140,66 @@ msgstr "Ei kiireellinen"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Sivuja arkkia kohti"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "Työn Tärkeys"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "Laskutustiedot"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Ei mikään"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Luokiteltu"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Luottamuksellinen"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Salainen"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Normaali"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "Erittäin salainen"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Luokittelematon"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "Ennen"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "Jälkeen"
@@ -5207,14 +5207,14 @@ msgstr "Jälkeen"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "Tulostusaika"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "Tulosta ajankohtana"
@@ -5222,7 +5222,7 @@ msgstr "Tulosta ajankohtana"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Oma %sx%s"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ce8aca6..942d0b1 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-06 15:21+0100\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "Absence de papier"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "En pause"
@@ -2840,42 +2840,42 @@ msgstr "Général"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "De gauche à droite, du haut vers le bas"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "De gauche à droite, du bas vers le haut"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "De droite à gauche, du haut vers le bas"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "De droite à gauche, du bas vers le haut"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Du haut vers le bas, de gauche à droite"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Du haut vers le bas, de droite à gauche"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Du bas vers le haut, de gauche à droite"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Du bas vers le haut, de droite à gauche"
@@ -2883,7 +2883,7 @@ msgstr "Du bas vers le haut, de droite à gauche"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "Ordre des pages"
@@ -5004,183 +5004,183 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "Authentification nécessaire pour imprimer ce document"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "Le toner de l'imprimante « %s » est presque vide."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "Le toner de l'imprimante « %s » est vide."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "La quantité de développeur dans l'imprimante « %s » est faible."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "Il n'y a plus de développeur dans l'imprimante « %s »."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
"Au moins un des consommables est presque épuisé dans l'imprimante « %s »."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "Au moins un des consommables est épuisé dans l'imprimante « %s »."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "Le capot de l'imprimante « %s » est ouvert."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "La porte de l'imprimante « %s » est ouverte."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "Il n'y a presque plus de papier dans l'imprimante « %s »."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "Il n'y a plus de papier dans l'imprimante « %s »."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "L'imprimante « %s » est actuellement déconnectée."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "L'imprimante « %s » ne semble pas être connectée."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "Il y a un problème avec l'imprimante « %s »."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "En pause ; les tâches sont rejetées"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Tâches non acceptées"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Recto verso"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Type de papier"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Source du papier"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "Bac de sortie"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "Pré-filtrage GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Recto"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Bord long (standard)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Bord court (retourné)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Sélection automatique"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "Selon l'imprimante"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Inclure uniquement les polices GhostScript"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Convertir en PS niveau 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Convertir en PS niveau 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Pas de pré-filtrage"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Urgent"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Haute"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Moyenne"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Basse"
@@ -5188,66 +5188,66 @@ msgstr "Basse"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Pages par feuille"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "Priorité de la tâche"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "Informations de facturation"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Aucune"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Classifié"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Confidentiel"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Secret"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "Top secret"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Non classifié"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "Avant"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "Après"
@@ -5255,14 +5255,14 @@ msgstr "Après"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "Imprimer à "
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "Imprimer à l'heure"
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgstr "Imprimer à l'heure"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Personnalisé %sx%s"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index eff99d6..6b8e185 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 06:36-0600\n"
"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux lists sourceforge net>\n"
@@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "Páipéar Ãdithe"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "Curtha ar sos"
@@ -2810,42 +2810,42 @@ msgstr "Ginearálta"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Clé go deas, barr go bun"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Clé go deas, bun go barr"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "Deas go clé, barr go bun"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "Deas go clé, bun go barr"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Barr go bun, clé go deas"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Barr go bunn, deas go clé"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Bun go barr, clé go deas"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Barr go bun, deas go clé"
@@ -2853,7 +2853,7 @@ msgstr "Barr go bun, deas go clé"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "Cur in Ord Leathanaigh"
@@ -4957,182 +4957,182 @@ msgstr "FÃordheimhniú de dhÃth chun cáipéis '%s' a phriontáil ar phrintéi
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "FÃordheimhniú de dhÃth chun cáipéis a phriontáil ar %s"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "Tonóir gann i bprintéir '%s'."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "NÃl aon tonóir fágtha i bprintéir '%s'."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "Réalóir gann i bprintéir '%s'."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "NÃl aon réalóir fágtha i bprintéir '%s'."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "Tá an clúdach ar phrintéir '%s' oscailte."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "Tá an doras ar phrintéir '%s' oscailte."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "Páipéar gann i bprintéir '%s'."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "NÃl aon pháipéar fágtha i bprintéir '%s'."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "Tá printéir '%s' as lÃne faoi láthair."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "Seans nach bhfuil printéir '%s' ceangailte."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "Tá fadhb ann le printéir '%s'."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "Ar Sos ; Jabanna á nDiúltú"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Jabanna á nDiúltú"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Déthaobhach"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Cineál an Pháipéir"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Foinse an Pháipéir"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "Tráidire Aschurtha"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "Taifeach"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "Réamhscagadh GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Aonthaobhach"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Ciumhais Fhada (Caighdeánach)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Ciumhais Ghearr (Smeach)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Roghnaigh go hUathoibrÃoch"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "Réamhshocrú Printéara"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Leabaigh clónna GhostScript amháin"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Tiontaigh go PS leibhéal 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Tiontaigh go PS leibhéal 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Gan réamhscagadh"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Socruithe �agsúla"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Práinneach"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Ard"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Measartha"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Ã?seal"
@@ -5140,66 +5140,66 @@ msgstr "Ã?seal"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Leathanaigh sa Leathán"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "TosaÃocht an Jab"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "Eolas billeála"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "NeamhnÃ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Rúnaicmithe"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Faoi Rún"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Rúnda"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Caighdeánach"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "An-Rúnda"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Neamhrúnaicmithe"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "Roimh"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "Tar Ã?is"
@@ -5207,14 +5207,14 @@ msgstr "Tar Ã?is"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "Priontáil ag"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "Priontáil ag am"
@@ -5222,7 +5222,7 @@ msgstr "Priontáil ag am"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "%sx%s Saincheaptha"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 07ea3fc..04a3003 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-master-po-gl-77922___.merged\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-05 15:17+0100\n"
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome certima net>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto trasno net>\n"
@@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "Sen papel"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "Detida"
@@ -2838,42 +2838,42 @@ msgstr "Xeral"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "De esquerda a dereita, de arriba a abaixo"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "De esquerda a dereita, de abaixo a arriba"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "De dereita a esquerda, de arriba a abaixo"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "De dereita a esquerda, de abaixo a arriba"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "De arriba a abaixo, de esquerda a dereita"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "De arriba a abaixo, de dereita a esquerda"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "De abaixo a arriba, de esquerda a dereita"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "De arriba a abaixo, de esquerda a dereita"
@@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr "De arriba a abaixo, de esquerda a dereita"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "Ordenación de páxinas"
@@ -4993,182 +4993,182 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "RequÃrese a súa autenticación para imprimir este documento"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "A impresora '%s' está baixa de tóner."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "A impresora '%s' non ten tóner."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "A impresora '%s' está baixa de revelador."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "A impresora '%s' está sen revelador."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "A impresora '%s' ten baixo polo menos un cartucho de cor."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "A impresora '%s' ten baleiro polo menos un cartucho de cor."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "A impresora '%s' ten a tapa aberta."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "A porta da impresora '%s' está aberta."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "A impresora '%s' ten pouco papel."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "A impresora '%s' está sen papel."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "A impresora '%s' está desconectada actualmente."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "Pode que a impresora '%s' non estea conectada."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "Hai un problema na impresora '%s'."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "Detida ; Rexeitando traballos"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Rexeitando traballos"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Dúas caras"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Tipo de papel"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Orixe do papel"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "Bandexa de saÃda"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "Filtraxe previa GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Un lado"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Marxe longa (estándar)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Marxe estreita (xirar)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Selección automática"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "Impresora predefinida"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Incorporar só os tipos de letra GhostScript"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Converter a PS nivel 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Converter a PS nivel 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Sen filtrado previo"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varios"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Urxente"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Alto"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Baixo"
@@ -5176,66 +5176,66 @@ msgstr "Baixo"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Páxinas por folla"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "Prioridade do traballo"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "Información de facturación"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Clasificado"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Confidencial"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Secreto"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "Alto segredo"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Sen clasificar"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "Antes"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "Despois"
@@ -5243,14 +5243,14 @@ msgstr "Despois"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "Imprimir"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "Imprimir á hora"
@@ -5258,7 +5258,7 @@ msgstr "Imprimir á hora"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Personalizado %sx%s"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index cc7f12b..99a1195 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-18.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-22 13:03+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "�ા�ળ નથ�"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "���ાવાય�લ"
@@ -2822,42 +2822,42 @@ msgstr "સામાન�ય"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "ડાબ� થ� �મણ�, �પર થ� ન���"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "ડાબ� થ� �મણ�, �પર થ� ન���"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "�મણ� થ� ડાબ�, �પર થ� ન���"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "�મણ� થ� ડાબ�, ન��� થ� �પર"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "�પર થ� ન���, ડાબ� થ� �મણ�"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "�પર થ� ન���, �મણ� થ� ડાબ�"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "ન��� થ� �પર, ડાબ� થ� �મણ�"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "ન��� થ� �પર, �મણ� થ� ડાબ�"
@@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr "ન��� થ� �પર, �મણ� થ� ડાબ�"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "પાના� ન� ��રમમા� �ર� રહ�યા ��"
@@ -4968,182 +4968,182 @@ msgstr "પ�રિન��ર %s પર દસ�તાવ�� '%s' ન�
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "%s પર દસ�તાવ��ન� �ાપવા મા�� સત�તાધિ�રણ �ર�ર� ��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "��નર પર પ�ર�ન��ર '%s ન��� ��."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "પ�ર�ન��ર '%s' પાસ� ��નર ડાબ� નથ�."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "ડ�વલ�પર પર પ�ર�ન��ર '%s' � ન��� ��."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "પ�ર�ન��ર '%s' � ડ�વલ�પર ન� બહાર ��."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "પ�રિન��ર '%s' � ��ામા� ��ા �� માર��ર પ�રવઠા પર ન���� ��."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "પ�રિન��ર '%s' � ��ામા� ��ા �� માર��ર પ�રવઠા બહાર ��."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "પ�ર�ન��ર '%s' પર �વર ��લ�લ� ��."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "પ�ર�ન��ર '%s' પર દરવા�� ��લ�લ� ��."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "પ�પર પર પ�ર�ન��ર '%s' ન��� ��."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "પ�ર�ન��ર '%s' � પ�પર ન� બહાર ��."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "પ�રિન��ર '%s' હાલમા� �ફલા�ન ��."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "પ�રિન��ર '%s' �દા� ��ડાય�લ નથ�."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "પ�રિન��ર '%s' પર સમસ�યા ��."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "���ાવ�લ ��; ��બ� રદ �ર� રહ�યા ��"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "��બ�ન� રદ �ર� રહ�યા ��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "બ� બા��વાળ��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "�ા�ળ પ�ર�ાર"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "�ા�ળ સ�ર�ત"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "���પ�� ��ર�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "���લ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript pre-filtering"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "�� બા��વાળ��"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "લાàª?બà«? બાàª?à«? (પà«?રમાણàªà«?ત)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "����� બા�� (પલ�ાવ�)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "�પ��પ પસ�દ��"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "પà«?રિનà«?àª?ર મà«?ળàªà«?ત"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "માત�ર �ડિત GhostScript ફ�ન��"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "PS સ�તર ૧ મા� ફ�રવ�"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "PS સ�તર ૨ મા� ફ�રવ�"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "��� પ�ર�વ-�ાળણ નહિ�"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "મિશ�રિત"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "તાત��ાલિ�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "����"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "મધ�યમ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "ન����"
@@ -5151,66 +5151,66 @@ msgstr "ન����"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "શ�� પ�રતિ પાના��"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "��બ પ�રાધાન�ય"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "બ�લ �ાણ�ાર�"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "��� નહિ�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "વર�����ત"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "�ાન��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "�ાન��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "પà«?રમાણàªà«?ત"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "��બ �ાન��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "બિનવર�����ત"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "પહ�લા�"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "પ��"
@@ -5218,14 +5218,14 @@ msgstr "પ��"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "�ાપ�"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "�ા�મ પર �ાપ�"
@@ -5233,7 +5233,7 @@ msgstr "�ા�મ પર �ાપ�"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "વ�વિધ�યપ�ર�ણ %sx%s"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 69b1448..fb6f461 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-24 14:32+0200\n"
"Last-Translator: Mark Krapivner <mark125 gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
@@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr "×?סר × ×?×?ר"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "×?×?פסק"
@@ -2804,42 +2804,42 @@ msgstr "×?×?×?×?"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "ש×?×?×? ×?×?×?×?×?, ×?×?×?×¢×?×? ×?×?×?×?"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "ש×?×?×? ×?×?×?×?×?, ×?×?×?×?×? ×?×?×¢×?×?"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "×?×?×?×? ×?ש×?×?×?, ×?×?×?×¢×?×? ×?×?×?×?"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "×?×?×?×? ×?ש×?×?×?, ×?×?×?×?×? ×?×?×¢×?×?"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "×?×?×?×¢×?×? ×?×?×?×?, ×?ש×?×?×? ×?×?×?×?×?"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "×?×?×?×¢×?×? ×?×?×?×?, ×?×?×?×?×? ×?ש×?×?×?"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×¢×?×?, ×?ש×?×?×? ×?×?×?×?×?"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×¢×?×?, ×?×?×?×?×? ×?ש×?×?×?"
@@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×¢×?×?, ×?×?×?×?×? ×?ש×?×?×?"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "ס×?ר ×?פ×?×?"
@@ -4972,184 +4972,184 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "×?×?×?פסת '%s' ×?סר ×?×?×?."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "×?×?×?פסת '%s' ×?×? × ×©×?ר ×?×?×?."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "×?×?×?ס×? פת×?×? ×?×?×?פסת '%s'."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "×?×?×?ת פת×?×?×? ×?×?×?פסת '%s'."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "×?×?×?פסת '%s' ×?סר × ×?×?ר."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "×?×?×?פסת '%s' ×?×?×? × ×?×?ר"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "×?×?×?פסת '%s' ×?×?× ×? ×?ק×?×?× ×ª."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "×?×?×?פסת '%s' ×¢×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?× ×?תקת."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "ק×?×?×?ת ×?×¢×?×? ×?×?×?פסת '%s'."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "×?×?פסק; ×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?ת"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?ת"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "×©× ×? צ×?×?×?×?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "ס×?×? × ×?×?ר"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "×?ק×?ר × ×?×?ר"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "×?×?ש פ×?×?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "ש×?×?×?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "צ×? ×?×?×?"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "×?×?×?ר×? ×?×?×?×?×?×?×?ת"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "×?ר×?רת ×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?פסת"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
#, fuzzy
msgid "No pre-filtering"
msgstr "×?×? × ×?צ×?×? ×?×?פסת"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "×?×?×?×£"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "×?×?× ×?× ×?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "× ×?×?×?"
@@ -5157,66 +5157,66 @@ msgstr "× ×?×?×?"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "×?ספר ×?×¢×?×?×?×?×? ×?×?×£"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "×¢×?×?פ×?ת ×¢×?×?×?×?"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "×?×?×?×¢ ×?×?×?×?:"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "×?×?×?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "×?ס×?×?×?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "×?ס×?×?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "ס×?×?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "ר×?×?×?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "ס×?×?×? ×?×?×?תר"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "×?×? ×?ס×?×?×?"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "×?×¤× ×?"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "×?×?ר×?"
@@ -5224,14 +5224,14 @@ msgstr "×?×?ר×?"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "×?×?×? ×?×?פס×?"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
#, fuzzy
msgid "Print at time"
msgstr "×?×?פס ×?ק×?×?×¥"
@@ -5240,7 +5240,7 @@ msgstr "×?×?פס ×?ק×?×?×¥"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת %sx%s"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 301e388..192569e 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-24 17:09+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "�ा�� �� बाहर"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "ठहरा ह��"
@@ -2820,42 +2820,42 @@ msgstr "सामान�य"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "बाया� स� दाहिना, �पर स� न���"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "दाहिना स� बाया�, न��� स� �पर"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "दाहिना स� बाया�, �पर स� न���"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "दाहिना स� बाया�, न��� स� �पर"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "�पर स� न���, बा�� स� दाहिन�"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "�पर स� न���, दाहिन� स� बा��"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "न��� स� �पर, बा�� स� दाहिन�"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "न��� स� �पर, दाहिना स� बा��"
@@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "न��� स� �पर, दाहिना स� बा��"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "प�ष�ठ��रमा��ण"
@@ -4979,182 +4979,182 @@ msgstr "सत�यापन %s म�द�र� पर �पा� दस
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "सत�यापन %s म�द�र� पर �पा� �� लि� �र�र� ह�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "म�द�र� '%s' �ा ��नर �म ह�."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "म�द�र� '%s' �ा ��� ��नर नह�� ब�ा ह�."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "म�द�र� '%s' ड�वल�पर पर �म ह�."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "'%s' म�द�र� ड�वल�पर स� बाहर ह�."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "'%s' म�द�र� �ब �म स� �म �� �िह�न �प�र�ति पर �म ह�."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "'%s' म�द�र� �ब �म स� �म �िह�न �प�र�ति पर बाहर ह�."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "�वरण '%s' म�द�र� पर ��ला ह�."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "दरवा�ा '%s' म�द�र� पर ��ला ह�."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "'%s' म�द�र� म�� �म �ा�� ह�."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "म�द�र� '%s' म�� �ा�� नह�� ह�."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "'%s' मà¥?दà¥?रà¤? à¤?à¤à¥? à¤?फ़लाà¤?न हà¥?."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "म�द�र� '%s' �न���� नह�� ह� स�ता ह�."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "म�द�र� '%s' म�� समस�या ह�."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "र��ा ह�� ; �ार�य ��ड़ रहा ह�"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "�ार�य ��ड़ रहा ह�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "द� तरफा"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "�ा�� प�र�ार"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "�ा�� श�र�त"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "���प�� ��र�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "विà¤à¥?दन"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript प�र� फ़िल��रि��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "�� तरफा"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "ल�बा �िनारा (मान�)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "���ा �िनारा (पल���)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "स�वत� ��न��"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "म�द�र� डिफ़�ल��"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "��तस�थापित GhostScript फ़�न�� ��वल"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "PS level 1 म�� बदल��"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "PS level 2 म�� बदल��"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "��� प�र�व फ़िल��रि�� नह��"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "विविध"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "�त�यावश�य�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "��यादा"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "मध�यम"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "�म"
@@ -5162,66 +5162,66 @@ msgstr "�म"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "प�ष�� प�रति श��"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "�ार�य प�राथमि�ता"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "बिलि�� स��ना"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "��� नह��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "वर�����त"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "��पन�य"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "��प�त"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "मान�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "�त�य�त ��प�त"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "�वर�����त"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "पहल�"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "बाद"
@@ -5229,14 +5229,14 @@ msgstr "बाद"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "यहा� �ाप��"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "�स समय �ाप��"
@@ -5244,7 +5244,7 @@ msgstr "�स समय �ाप��"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "मनपस�द %sx%s"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 3592d17..146caed 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-08 00:30+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta launchpad "
"net>\n"
@@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "_Zalijepi"
@@ -2922,42 +2922,42 @@ msgstr ""
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr ""
@@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr ""
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
#, fuzzy
msgid "Page Ordering"
msgstr "Upozorenje"
@@ -5184,186 +5184,186 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Pitanje"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
#, fuzzy
msgid "Auto Select"
msgstr "Izbor pisma"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
#, fuzzy
msgid "Printer Default"
msgstr "UobiÄ?ajeno"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
#, fuzzy
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Nije naÄ?eno XPM zaglavlje"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -5371,7 +5371,7 @@ msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
#, fuzzy
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Slika je visine nula"
@@ -5379,61 +5379,61 @@ msgstr "Slika je visine nula"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr ""
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "ništa"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
#, fuzzy
msgid "Secret"
msgstr "Zaslon"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr ""
@@ -5441,7 +5441,7 @@ msgstr ""
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
#, fuzzy
msgid "Print at"
msgstr "_Ispis"
@@ -5449,7 +5449,7 @@ msgstr "_Ispis"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
#, fuzzy
msgid "Print at time"
msgstr "_Ispis"
@@ -5458,7 +5458,7 @@ msgstr "_Ispis"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index fdf853a..84e1387 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-02 00:28+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
@@ -2688,7 +2688,7 @@ msgstr "Kifogyott a papÃr"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "Szüneteltetve"
@@ -2815,42 +2815,42 @@ msgstr "�ltalános"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Balról jobbra, fentrÅ?l le"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Balról jobbra, lentrÅ?l fel"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "Jobbról balra, fentrÅ?l le"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "Jobbról balra, lentrÅ?l fel"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "FentrÅ?l le, balról jobbra"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "FentrÅ?l le, jobbról balra"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "LentrÅ?l fel, balról jobbra"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "LentrÅ?l fel, jobbról balra"
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgstr "LentrÅ?l fel, jobbról balra"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "Oldalsorrend"
@@ -4970,182 +4970,182 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "HitelesÃtés szükséges a dokumentum kinyomtatásához"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "A nyomtatóban (â??%sâ??) kevés a festék."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "A nyomtatóból (â??%sâ??) kifogyott a festék."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "A nyomtatóban (â??%sâ??) kevés az elÅ?hÃvó."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "A nyomtatóból (â??%sâ??) kifogyott az elÅ?hÃvó."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "A nyomtatóban (â??%sâ??) legalább egy szÃn festéke kevés."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "A nyomtatóból (â??%sâ??) legalább egy szÃn festéke kifogyott."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "A nyomtató (â??%sâ??) fedele nyitva van."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "A nyomtató (â??%sâ??) ajtaja nyitva van."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "A nyomtatóban (â??%sâ??) kevés a papÃr."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "A nyomtatóból (â??%sâ??) kifogyott a papÃr."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "A nyomtató (â??%sâ??) nem érhetÅ? el."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "Lehet, hogy a nyomtató (â??%sâ??) nincs csatlakoztatva."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "A nyomtató (â??%sâ??) problémát észlelt."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "Szüneteltetve; feladatok visszautasÃtása"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Feladatok visszautasÃtása"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Kétoldalas"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "PapÃrtÃpus"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "PapÃrforrás"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "Kimeneti tálca"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "Felbontás"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript elÅ?szűrés"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Egyoldalas"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Hosszú él (szabványos)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Rövid él (fordÃtott)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Automatikus kiválasztás"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "Nyomtató alapértelmezése"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Csak GhostScript betűkészletek beágyazása"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Ã?talakÃtás 1. PS szintre"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Ã?talakÃtás 2. PS szintre"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Nincs elÅ?szűrés"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Egyebek"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "SürgÅ?s"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Magas"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Alacsony"
@@ -5153,66 +5153,66 @@ msgstr "Alacsony"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Oldalak laponként"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "Feladatprioritás"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "Fizetési információk"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Nem nyilvános"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Bizalmas"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Titkos"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Szabványos"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "Szigorúan titkos"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Nyilvános"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "ElÅ?tte"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "Mögötte"
@@ -5220,14 +5220,14 @@ msgstr "Mögötte"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "Nyomtatás ekkor:"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "Nyomtatás adott idÅ?ben"
@@ -5235,7 +5235,7 @@ msgstr "Nyomtatás adott idÅ?ben"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Egyéni %sx%s"
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 3fafd9c..02df504 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 13:36+0200\n"
"Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik freenet am>\n"
"Language-Team: <norik freenet am>\n"
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "_Õ?Õ¡Õ¯Ö?Õ¶Õ¥Õ¬"
@@ -2920,42 +2920,42 @@ msgstr ""
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr ""
@@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr ""
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
#, fuzzy
msgid "Page Ordering"
msgstr "Õ?Õ¡ÕÕ¡Õ¦Õ£Õ¸Ö?Õ·Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´"
@@ -5178,186 +5178,186 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Õ?Õ¡Ö?Ö?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
#, fuzzy
msgid "Auto Select"
msgstr "Õ?Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ« Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
#, fuzzy
msgid "Printer Default"
msgstr "Ô´Õ¥Ö?Õ¸Õ¬Õ©"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
#, fuzzy
msgid "No pre-filtering"
msgstr "XPM Õ¾Õ¥Ö?Õ¶Õ¡Õ£Õ«Ö? Õ¹Õ« Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¥Ö?Õ¾Õ¥Õ¬"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -5365,7 +5365,7 @@ msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
#, fuzzy
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¶ Õ¸Ö?Õ¶Õ« Õ¦Ö?Õ¸ÕµÕ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¢Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
@@ -5373,61 +5373,61 @@ msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¶ Õ¸Ö?Õ¶Õ« Õ¦Ö?Õ¸ÕµÕ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¢Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr ""
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "(Õ?Õ¹ Õ´Õ¥Õ¯Õ¨)"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
#, fuzzy
msgid "Secret"
msgstr "Ô·Õ¯Ö?Õ¡Õ¶"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr ""
@@ -5435,7 +5435,7 @@ msgstr ""
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
#, fuzzy
msgid "Print at"
msgstr "_Õ?ÕºÕ¥Õ¬"
@@ -5443,7 +5443,7 @@ msgstr "_Õ?ÕºÕ¥Õ¬"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
#, fuzzy
msgid "Print at time"
msgstr "_Õ?ÕºÕ¥Õ¬"
@@ -5452,7 +5452,7 @@ msgstr "_Õ?ÕºÕ¥Õ¬"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr ""
diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po
index b87f263..c6fbd84 100644
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n"
"Last-Translator: Robert Brady <rwb197 zepler org>\n"
"Language-Team: Interlingua\n"
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "Personal Palleta"
@@ -2864,42 +2864,42 @@ msgstr ""
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr ""
@@ -2907,7 +2907,7 @@ msgstr ""
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
#, fuzzy
msgid "Page Ordering"
msgstr "Advertimento"
@@ -5077,186 +5077,186 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Question"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
# want term for "Font!"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
#, fuzzy
msgid "Auto Select"
msgstr "Selection de Fonte"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
#, fuzzy
msgid "Printer Default"
msgstr "default:LTR"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr ""
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -5264,7 +5264,7 @@ msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
#, fuzzy
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Pagina %u"
@@ -5272,61 +5272,61 @@ msgstr "Pagina %u"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr ""
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "necun"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
#, fuzzy
msgid "Secret"
msgstr "Screen"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr ""
@@ -5334,7 +5334,7 @@ msgstr ""
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
#, fuzzy
msgid "Print at"
msgstr "Antevista"
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgstr "Antevista"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
#, fuzzy
msgid "Print at time"
msgstr "Antevista"
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgstr "Antevista"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr ""
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index e30f0b1..525dc77 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-15 20:29+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "Habis kertas"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "Istirahat"
@@ -2805,42 +2805,42 @@ msgstr "Umum"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Kiri ke kanan, puncak ke dasar"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Kiri ke kanan, dasar ke puncak"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "Kanan ke kiri, puncak ke dasar"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "Kanan ke kiri, dasar ke puncak"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Puncak ke dasar, kiri ke kanan"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Puncak ke dasar, kanan ke kiri"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Dasar ke puncak, kiri ke kanan"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Dasar ke puncak, kanan ke kiri"
@@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr "Dasar ke puncak, kanan ke kiri"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "Urutan Halaman"
@@ -4949,182 +4949,182 @@ msgstr "Perlu otentikasi untuk mencetak dokumen ini pada pencetak %s"
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "Perlu otentikasi untuk mencetak dokumen ini"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "Tinta pada pencetak '%s' tersisa sedikit."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "Tinta pada pencetak '%s' habis."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "Developer pada pencetak '%s' tersisa sedikit."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "Developer pada pencetak '%s' habis."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "Paling tidak satu catu penanda pencetak '%s' tersisa sedikit."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "Paling tidak satu catu penanda pencetak '%s' habis."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "Penutup pencetak '%s' terbuka."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "Pintu pencetak '%s' terbuka."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "Kertas di pencetak '%s' tersisa sedikit."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "Pencetak '%s' kehabisan kertas."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "Pencetak '%s' kini luring."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "Pencetak '%s' mungkin tak terhubung."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "Ada masalah pada pencetak '%s'."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "Jeda ; Menolak Tugas"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Menolak Tugas"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Dua Sisi"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Jenis Kertas"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Sumber Kertas"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "Laci Keluaran"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "Resolusi"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "Pra penapisan GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Satu Sisi"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Sisi Panjang (Standar)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Sisi Pendek (Putar)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Pilih Otomatis"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "Pencetak Awal"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Tempelkan fonta GhostScript saja"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Konversi ke PS tingkat 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Konversi ke PS tingkat 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Tanpa pra penapisan"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Serba neka"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Penting"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Tinggi"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Sedang"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Rendah"
@@ -5132,66 +5132,66 @@ msgstr "Rendah"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Halaman per Lembar"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "Prioritas Tugas"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "Info Tagihan"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Tidak ada"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Terklasifikasi"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Pribadi"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Rahasia"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "Sangat Rahasia"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Belum terklasifikasi"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "Sebelum"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "Setelah"
@@ -5199,14 +5199,14 @@ msgstr "Setelah"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "Cetak pada"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "Cetak pada waktu"
@@ -5214,7 +5214,7 @@ msgstr "Cetak pada waktu"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Gubahan %sx%s"
diff --git a/po/io.po b/po/io.po
index 2ec7029..6cad82b 100644
--- a/po/io.po
+++ b/po/io.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.12.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 14:13-0500\n"
"Last-Translator: Michael Terry <mike mterry name>\n"
"Language-Team: Ido <gnome-ido lists mterry name>\n"
@@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "Ne plusa papero"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "Pauzita"
@@ -2816,42 +2816,42 @@ msgstr "Generala"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr ""
@@ -2859,7 +2859,7 @@ msgstr ""
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
#, fuzzy
msgid "Page Ordering"
msgstr "Preparas"
@@ -5108,184 +5108,184 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "Imprimilo es deskonectata"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Dulatera"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Paperala Tipo"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Paperala Fonto"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "Produkturala Pleto"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Questiono"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Unlatera"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
#, fuzzy
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Nula elemteni trovita"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Urjanta"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Meza"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Basa"
@@ -5293,7 +5293,7 @@ msgstr "Basa"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
#, fuzzy
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Pagini Po Folio"
@@ -5301,7 +5301,7 @@ msgstr "Pagini Po Folio"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
#, fuzzy
msgid "Job Priority"
msgstr "Pri_oreso:"
@@ -5309,45 +5309,45 @@ msgstr "Pri_oreso:"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr ""
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Nula"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Klasifikita"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidencala"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Sekreta"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Normala"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "Maxim Sekreta"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Neklasifikita"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
#, fuzzy
msgid "Before"
msgstr "_Avan:"
@@ -5355,7 +5355,7 @@ msgstr "_Avan:"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
#, fuzzy
msgid "After"
msgstr "_Dop:"
@@ -5364,7 +5364,7 @@ msgstr "_Dop:"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
#, fuzzy
msgid "Print at"
msgstr "Imprimez"
@@ -5372,7 +5372,7 @@ msgstr "Imprimez"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
#, fuzzy
msgid "Print at time"
msgstr "Imprimez a Dokumento"
@@ -5381,7 +5381,7 @@ msgstr "Imprimez a Dokumento"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Desnormala %.2fx%.2f"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index da830a9..f70b525 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-12 15:42-0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra ra is>\n"
"Language-Team: is <kde-isl molar is>\n"
@@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "_LÃma"
@@ -2940,42 +2940,42 @@ msgstr ""
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr ""
@@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr ""
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
#, fuzzy
msgid "Page Ordering"
msgstr "Aðvörun"
@@ -5205,186 +5205,186 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Spurning"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
#, fuzzy
msgid "Auto Select"
msgstr "Leturval"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
#, fuzzy
msgid "Printer Default"
msgstr "Sjálfgefið"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
#, fuzzy
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Enginn XPM haus fannst"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -5392,7 +5392,7 @@ msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
#, fuzzy
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Myndin er með hæð sem er núll"
@@ -5400,61 +5400,61 @@ msgstr "Myndin er með hæð sem er núll"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr ""
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "(Ekkert)"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
#, fuzzy
msgid "Secret"
msgstr "Skjár"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr ""
@@ -5462,7 +5462,7 @@ msgstr ""
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
#, fuzzy
msgid "Print at"
msgstr "_Prenta"
@@ -5470,7 +5470,7 @@ msgstr "_Prenta"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
#, fuzzy
msgid "Print at time"
msgstr "_Prenta"
@@ -5479,7 +5479,7 @@ msgstr "_Prenta"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c14ddde..3e968f2 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.19.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-14 12:48+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <lferrett gnome org>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr "Carta terminata"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "In pausa"
@@ -2895,42 +2895,42 @@ msgstr "Generale"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Da sinistra a destra, dall'alto in basso"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Da sinistra a destra, dal basso in alto"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "Da destra a sinistra, dall'alto in basso"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "Da destra a sinistra, dal basso in alto"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Dall'alto in basso, da sinistra a destra"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Dall'alto in basso, da desta a sinistra"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Dal basso in alto, da sinistra a destra"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Dal basso in alto, da desta a sinistra"
@@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "Dal basso in alto, da desta a sinistra"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "Ordinamento pagine"
@@ -5074,12 +5074,12 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "Ã? richiesto autenticarsi per stampare questo documento"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "Toner in esaurimento sulla stampante «%s»."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "Toner esaurito sulla stampante «%s»."
@@ -5095,173 +5095,173 @@ msgstr "Toner esaurito sulla stampante «%s»."
#
# Per cui tanto vale non sbattersi la testa a cercare una traduzione.
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "Developer in esaurimento sulla stampante «%s»."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "Developer esaurito sulla stampante «%s»."
# marker-supply --> fornitura toner (da IBM)
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "Almeno una fornitura toner in esaurimento sulla stampante «%s»."
# marker-supply --> fornitura toner (da IBM)
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "Almeno una fornitura toner esaurita sulla stampante «%s»."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "Il coperchio della stampante «%s» è aperto."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "Lo sportello della stampante «%s» è aperto."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "Carta in esaurimento sulla stampante «%s»."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "Carta esaurita sulla stampante «%s»."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "La stampante «%s» è attualmente fuori rete."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "La stampante «%s» potrebbe non essere connessa."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "C'è un problema sulla stampante «%s»."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "In pausa; lavori rifiutati"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Lavori rifiutati"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Fronte-retro"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Tipo di carta"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Sorgente carta"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "Cassetto di uscita"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "Pre-filtraggio GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Singola facciata"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Bordo lungo (standard)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Bordo corto (flip)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Selezione automatica"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "Impostazioni predefinite stampante"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Includere solo i caratteri GhostScript"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Convertire a PS livello 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Convertire a PS livello 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Nessun pre-filtraggio"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Urgente"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Media"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Bassa"
@@ -5269,66 +5269,66 @@ msgstr "Bassa"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Pagine per foglio"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "Priorità lavoro"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "Informazioni fatturazione"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Classificato"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Confidenziale"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Segreto"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "Top Secret"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Non classificato"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "Prima"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "Dopo"
@@ -5337,14 +5337,14 @@ msgstr "Dopo"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "Stampa"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "Stampa alle"
@@ -5352,7 +5352,7 @@ msgstr "Stampa alle"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Personalizzato %sÃ?%s"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index d997158..bd900e3 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-26 23:10+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon hashimoto gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "������"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "ä¸?æ??å??æ¢"
@@ -2808,42 +2808,42 @@ msgstr "��"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "å·¦ã??ã??å?³ã?¸ã??ä¸?ã??ã??ä¸?ã?¸"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "å·¦ã??ã??å?³ã?¸ã??ä¸?ã??ã??ä¸?ã?¸"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "å?³ã??ã??å·¦ã?¸ã??ä¸?ã??ã??ä¸?ã?¸"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "å?³ã??ã??å·¦ã?¸ã??ä¸?ã??ã??ä¸?ã?¸"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "ä¸?ã??ã??ä¸?ã?¸ã??å·¦ã??ã??å?³ã?¸"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "ä¸?ã??ã??ä¸?ã?¸ã??å?³ã??ã??å·¦ã?¸"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "ä¸?ã??ã??ä¸?ã?¸ã??å·¦ã??ã??å?³ã?¸"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "ä¸?ã??ã??ä¸?ã?¸ã??å?³ã??ã??å·¦ã?¸"
@@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr "ä¸?ã??ã??ä¸?ã?¸ã??å?³ã??ã??å·¦ã?¸"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?®é ?ç?ª"
@@ -4958,30 +4958,30 @@ msgstr "ã??ã?®æ??æ?¸ã??ã??ã?ªã?³ã?¿ '%s' ã?§å?°å?·ã??ã??ã?«ã?¯èª?証ã??å¿?è¦?"
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "ã??ã?®æ??æ?¸ã??å?°å?·ã??ã??ã?«ã?¯èª?証ã??å¿?è¦?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "ã??ã?ªã?³ã?¿ '%s' ã?®ã??ã??ã?¼ã??å°?ã?ªã??ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "ã??ã?ªã?³ã?¿ '%s' ã?®ã??ã??ã?¼ã??ã?ªã??ã?ªã??ã?¾ã??ã??ã??"
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "ã??ã?ªã?³ã?¿ '%s' ã?®ã??ã?©ã??é??ç?ºç?¨ã?³ã?³ã??ã?ã?¹ã??ã??å°?ã?ªã??ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "ã??ã?ªã?³ã?¿ '%s' ã?®ã??ã?©ã??é??ç?ºç?¨ã?³ã?³ã??ã?ã?¹ã??ã??ã?ªã??ã?ªã??ã?¾ã??ã??ã??"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
@@ -4989,155 +4989,155 @@ msgstr ""
"ã?ªã??ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
"ã??ã?ªã?³ã?¿ '%s' ã?«ã?»ã??ã??ã??ã??ã?¦ã??ã??ã?«ã?¼ã??ã?ªã??ã?¸ã?®ã??ã?¡å°?ã?ªã??ã?¨ã??ï¼?æ?¬ã?®ã?¤ã?³ã?¯ã??ã?ª"
"ã??ã?ªã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "ã??ã?ªã?³ã?¿ '%s' ã?®ã?«ã??ã?¼ã??é??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "ã??ã?ªã?³ã?¿ '%s' ã?®ã??ã?¢ã??é??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "ã??ã?ªã?³ã?¿ '%s' ã?®ç?¨ç´?ã??å°?ã?ªã??ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "ã??ã?ªã?³ã?¿ '%s' ã?®ç?¨ç´?ã??ã?ªã??ã?ªã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "ã??ã?ªã?³ã?¿ '%s' ã?¯ç?¾å?¨ã?ªã??ã?©ã?¤ã?³ã?§ã??ã??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "ã??ã?ªã?³ã?¿ '%s' ã??æ?¥ç¶?ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã??ã??ã?§ã??ã??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "ã??ã?ªã?³ã?¿ '%s' ã?§å??é¡?ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "ä¸?æ??å??æ¢ä¸ (å?°å?·ã?¸ã?§ã??ã??ç ´æ£?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??)"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "å?°å?·ã?¸ã?§ã??ã??ç ´æ£?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "両���"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "���種�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "������"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "å?ºå??ã??ã?¬ã?¤"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "解å??度"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript ã?®ã??ã?£ã?«ã?¿ã?ªã?³ã?° (å??å?¦ç??)"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "ç??é?¢å?°å?·"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "�辺 (��)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "ç?辺 (æ??ã??è¿?ã??)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "è?ªå??é?¸æ??"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "ã??ã?ªã?³ã?¿ã?®ã??ã??ã?©ã?«ã??"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "å??ã??è¾¼ã?¿ã?® GhostScript ã?®ã??ã?©ã?³ã??ã? ã??"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "PS ã?®ã?¬ã??ã?«ï¼?ã?«å¤?æ??ã??ã??"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "PS ã?®ã?¬ã??ã?«ï¼?ã?«å¤?æ??ã??ã??"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "ã??ã?£ã?«ã?¿ã?ªã?³ã?° (å??å?¦ç??) ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ã??ã?®ä»?"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "ç·?æ?¥"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "é«?ã??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "æ?®é??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "ä½?ã??"
@@ -5145,66 +5145,66 @@ msgstr "ä½?ã??"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "ã??ã?¼ã?¸æ?°/ç?¨ç´?"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "å?°å?·ã?¸ã?§ã??ã?®å?ªå??é ?ä½?"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "ã?µã??ã?ªæ??å ±"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "ã?ªã??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "極�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "ã??ã??ã??ã?»ã?·ã?¼ã?¯ã?¬ã??ã??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "æ©?å¯?ã?§ã?¯ã?ªã??"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "å??"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "å¾?"
@@ -5212,14 +5212,14 @@ msgstr "å¾?"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "å?°å?·å??"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "ä¸?度ã?«å?°å?·ã??ã??"
@@ -5227,7 +5227,7 @@ msgstr "ä¸?度ã?«å?°å?·ã??ã??"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "ã?«ã?¹ã?¿ã? %sx%s"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 7467481..25badc4 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ka\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-17 18:05+0200\n"
"Last-Translator: Vladimer Sichinava á??á??á??á??á??á??á??á? á?¡á??á?á??á??á??á??á?? <vsichi gnome org>\n"
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "á??á? á??á? á??á?¡ á?¥á??á?¦á??á??á??á??"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "á?¨á??á?©á??á? á??á??á?£á??á??"
@@ -2843,42 +2843,42 @@ msgstr "á?¡á??á??á? á??á??"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "á??á??á? á?ªá?®á??á??á??á??á?? á??á??á? á?¯á??á??á??á??, á?¥á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "á??á??á? á?ªá?®á??á??á??á??á?? á??á??á? á?¯á??á??á??á??, á?¥á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "á??á??á? á?¯á??á??á??á??á??á?? á??á??á? á?ªá?®á??á??á??, á??á??á??á??á??á??á?? á?¥á??á??á??á??á??"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "á??á??á? á?¯á??á??á??á??á??á?? á??á??á? á?ªá?®á??á??á??, á?¥á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "á??á??á??á??á??á??á?? á?¥á??á??á??á??á??, á??á??á? á?ªá?®á??á??á??á??á?? á??á??á? á?¯á??á??á??á??"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "á??á??á??á??á??á??á?? á?¥á??á??á??á??á??, á??á??á? á?¯á??á??á??á??á??á?? á??á??á? á?ªá?®á??á??á??"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "á?¥á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??, á??á??á? á?ªá?®á??á??á??á??á?? á??á??á? á?¯á??á??á??á??"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "á?¥á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??, á??á??á? á?¯á??á??á??á??á??á?? á??á??á? á?ªá?®á??á??á??"
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "á?¥á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??, á??á??á? á?¯á??á??á??á??á??á??
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "á??á??á??á? á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??"
@@ -5144,184 +5144,184 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "'%s' á??á? á??á??á?¢á??á? á?¨á?? á??á??á??á??á? á??á??á??á?? á?¢á??á??á??á? á??."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "'%s' á??á? á??á??á?¢á??á? á?¨á?? á??á??á??á??á??á??á?? á?¢á??á??á??á? á??."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "'%s' á??á? á??á??á?¢á??á? á?¨á?? á??á??á??á??á? á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¦á??á??á??á??á??á??á??á??."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "'%s' á??á? á??á??á?¢á??á? á?¨á?? á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¦á??á??á??á??á??á??á??á??."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "'%s' á??á? á??á??á?¢á??á? á?¨á?? á??á??á??á??á? á??á??á??á?? á??á? á??-á??á? á??á?? á?¢á??á??á??á? á??."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "'%s' á??á? á??á??á?¢á??á? á?¨á?? á??á? á??-á??á? á??á?? á?¢á??á??á??á? á?? á??á??á??á??á??á??á? á??á??á?£á??á??á??."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "'%s'.á??á? á??á??á?¢á??á? á??á?¡ á?¡á??á?¤á??á? á?? á?¦á??á??á??."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "'%s'.á??á? á??á??á?¢á??á? á??á?¡ á??á??á? á?? á?¦á??á??á??."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "'%s' á??á? á??á??á?¢á??á? á?¨á?? á??á??á??á??á? á??á??á??á?? á?¥á??á?¦á??á??á??á??."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "'%s' á??á? á??á??á?¢á??á? á?¨á?? á??á??á??á??á??á??á?? á?¥á??á?¦á??á??á??á??."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "'%s' á??á? á??á??á?¢á??á? á?? á??á??á??á??á??á??á?? á?®á??á??á??á??á? á??á?¨á??á??."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "á?¨á??á?¡á??á?«á??á??á??á??á??á??á?? á? á??á?? '%s' á??á? á??á??á?¢á??á? á?? á??á? á??á?§á??á?¡ á??á??á??á? á??á??á??á?£á??á??."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "'%s' á??á? á??á??á?¢á??á? á??á??á?? á?¬á??á? á??á??á??á?¨á??á?? á?¨á??á?ªá??á??á??á??."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "á?¨á??á?§á??á??á??á??á??á?£á??á??á??; á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á?£á??á? á?§á??á?¤á??"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á?£á??á? á?§á??á?¤á??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "á??á? á??á?®á? á??á??á??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "á?¥á??á?¦á??á??á??á??á?¡ á?¢á??á??á??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "á?¥á??á?¦á??á??á??á??á?¡ á?¬á?§á??á? á??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "á?¤á?£á? á?ªá??á??á??á??á?¡ á?£á?¯á? á??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "á?¨á??á??á??á??á?®á??á??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "á?ªá??á??á??á?®á? á??á??á??"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "á??á??á?¢á??á?¨á??á? á?©á??á??á??"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "á??á??á??á?£á??á??á?¡á?®á??á??á??á?? á??á? á??á??á?¢á??á? á??"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
#, fuzzy
msgid "No pre-filtering"
msgstr "á??á? á??á??á?¢á??á? á?? á??á??á? á??á??á??á?«á??á??á??á??"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "á?¡á??á?¡á?¬á? á??á?¤á??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "á??á??á?¦á??á??á??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "á?¡á??á?¨á?£á??á??á??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "á??á??á??á??á??á??"
@@ -5329,66 +5329,66 @@ msgstr "á??á??á??á??á??á??"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "á??á??á??á? á??á??á??á?? á?¤á?£á? á?ªá??á??á??á??"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "á??á??á??á?ªá??á??á??á?¡ á??á? á??á??á? á??á?¢á??á?¢á??"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "á??á??á??á??á? á??á?¨á??á?? á??á??á?¤á??á? á??á??á?ªá??á??"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "á??á? á??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "á??á??á??á?¡á??á?¤á??á?ªá??á? á??á??á?£á??á??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "á??á??á??á?¤á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?£á? á??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "á?¡á??á??á??á?£á??á??á??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "á?¡á?¢á??á??á??á??á? á?¢á?£á??á??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "á??á??á?¡á??á??á??á?£á??á??á??á??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "á??á??á??á??á?£á? á?©á??á??á??"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "á??á??á??á??á??á??á??"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "á?¨á??á??á??á??á??"
@@ -5396,14 +5396,14 @@ msgstr "á?¨á??á??á??á??á??"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "á??á? á??"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "á??á??á?á??á??á??á?¡ á??á??á?¬á?§á??á??á??á?¡ á??á? á??"
@@ -5411,7 +5411,7 @@ msgstr "á??á??á?á??á??á??á?¡ á??á??á?¬á?§á??á??á??á?¡ á??á? á??"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "á??á??á??á?¡á??á??á?£á??á? á??á??á?£á??á?? %sx%s"
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index e6d4783..3eae529 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-22 01:48+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
@@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "Ð?Ñ?лданÒ?ан"
@@ -2806,42 +2806,42 @@ msgstr "Ð?алпÑ?"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr ""
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr ""
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr ""
@@ -4972,182 +4972,182 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "Ð?жÑ?Ñ?аÑ?Ñ?лÑ?мдÑ?Ò?Ñ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr ""
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ó?Ñ? Ñ?Ò¯Ñ?лÑ?"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Ð?оÒ?аÑ?Ñ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?а"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Төмен"
@@ -5155,66 +5155,66 @@ msgstr "Төмен"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr ""
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Ð?оÒ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Ò?алÑ?пÑ?Ñ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "Ð?ейÑ?н"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "Ð?ейÑ?н"
@@ -5222,14 +5222,14 @@ msgstr "Ð?ейÑ?н"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr ""
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr ""
@@ -5237,7 +5237,7 @@ msgstr ""
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr ""
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 6e17206..bfae424 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.master.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-21 22:38+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: kn-IN <>\n"
@@ -2683,7 +2683,7 @@ msgstr "ಹಾಳ��ಳಿಲ�ಲ"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "ತಾತ��ಾಲಿ� ಸ�ಥ�ಿತ���ಡಿದ�"
@@ -2810,42 +2810,42 @@ msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "�ಡದಿ�ದ ಬಲ����, ಮ�ಲಿನಿ�ದ ��ಳ����"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "�ಡದಿ�ದ ಬಲ����, ��ಳ�ಿನಿ�ದ ಮ�ಲ����"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "ಬಲದಿ�ದ �ಡ����, ಮ�ಲಿನಿ�ದ ��ಳ����"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "ಬಲದಿ�ದ �ಡ����, ��ಳ�ಿನಿ�ದ ಮ�ಲ����"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "ಮ�ಲಿನಿ�ದ ��ಳ����, �ಡದಿ�ದ ಬಲ����"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "ಮ�ಲಿನಿ�ದ ��ಳ����, ಬಲದಿ�ದ �ಡ����"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "��ಳ�ಿನಿ�ದ ಮ�ಲ����, �ಡದಿ�ದ ಬಲ����"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "��ಳ�ಿನಿ�ದ ಮ�ಲ����, ಬಲದಿ�ದ �ಡ����"
@@ -2853,7 +2853,7 @@ msgstr "��ಳ�ಿನಿ�ದ ಮ�ಲ����, ಬಲದಿ�ದ
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "ಪ���ಳ �ನ���ರಮ"
@@ -4956,182 +4956,182 @@ msgstr "%s ಮ�ದ�ರ�ದಲ�ಲಿ � ದಸ�ತಾವ��ನ�
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "� ದಸ�ತಾವ��ನ�ನ� ಮ�ದ�ರಿಸಲ� ದ�ಢ��ರಣದ ��ತ�ಯವಿದ�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "'%s' ಮ�ದ�ರ�ದಲ�ಲಿ ಶಾಯಿ �ಡಿಮ�ಯಾ�ಿದ�."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "'%s' ಮ�ದ�ರ�ದಲ�ಲಿ ಶಾಯಿ �ಾಲಿಯಾ�ಿದ�."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "'%s' ಮ�ದ�ರ�ದಲ�ಲಿ ಡ�ವಲಪರ� �ಡಿಮ� �ದ�."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "'%s' ಮ�ದ�ರ�ದಲ�ಲಿ ಡ�ವಲಪರ� �ಾಲಿಯಾ�ಿದ�."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "'%s' ಮ�ದ�ರ�ದಲ�ಲಿ �ನಿಷ�� ಪ��ಷ ��ದ� ಮಾರ��ರಿನ ಪ�ರ���ಯಲ�ಲಿ ��ರತ� �ದ�."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "'%s' ಮ�ದ�ರ�ದಲ�ಲಿ �ನಿಷ�� ಪ��ಷ ��ದ� ಮಾರ��ರಿನ ಪ�ರ��� �ಲ�ಲವಾ�ಿದ�."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "'%s' ಮ�ದ�ರ�ದ ಹ�ದಿ��ಯ� ತ�ರ�ದಿದ�."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "'%s' ಮ�ದ�ರ�ದ ಬಾ�ಿಲ� ತ�ರ�ದಿದ�."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "'%s' ಮ�ದ�ರ�ದಲ�ಲಿ ಹಾಳ��ಳ ��ರತ�ಯಾ�ಿದ�."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "'%s' ಮ�ದ�ರ�ದಲ�ಲಿ ಹಾಳ��ಳ� �ಾಲಿಯಾ�ಿವ�."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "'%s' ಮà³?ದà³?ರà²?ವà³? à²?ಫà³?-ಲà³?ನà³?â??ನಲà³?ಲಿದà³?."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "'%s' ಮ�ದ�ರ�ವ� ಸ�ಪರ��ಿತ���ಡಿರದ� �ರಬಹ�ದ�."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "'%s' ಮ�ದ�ರ����� ��ದ� ತ��ದರ� �ದ�ರಾ�ಿದ�."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "ತಾತ��ಾಲಿ� ಸ�ಥ�ಿತ; ��ಲಸವ� ತಿರಸ��ರಿಸಲ�ಪ���ಿದ�"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "��ಲಸವ� ತಿರಸ��ರಿಸಲ�ಪ���ಿದ�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "�ರಡ� ಬದಿಯ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "�ಾ�ದದ ಬ��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "�ಾ�ದದ ��ರ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "ಪà³?ರದಾನ(à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³?) à²?à³?ರà³?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "ರ�ಸಲ�ಯ�ಶನ�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript ಪ�ರ�ವ-ಶ�ಧಿಸ�ವಿ��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "��ದ� ಬದಿಯ"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "�ದ�ದನ�ಯ ���� (ಸಾಮಾನ�ಯ)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "ಸಣ�ಣ ���� (ಮಡ���)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "ಸ�ವಯ��ಾಲಿತ �ಯ���"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "ಮ�ದ�ರ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "ಹ�ದ��ಿಸಲಾದ GhostScript ���ಷರಶ�ಲಿ�ಳ� ಮಾತ�ರ"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "PS ಹ�ತ ೧ ���� ಮಾರ�ಪಡಿಸ�"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "PS ಹ�ತ ೨ ���� ಮಾರ�ಪಡಿಸ�"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "ಪ�ರ�ವ-ಶ�ಧನ� �ಲ�ಲ"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "�ತರ�"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "ತ�ರ�ತ�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "ಹ����ಿನ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "ಮಧ�ಯಮ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "��ಳಮ���ದ"
@@ -5139,66 +5139,66 @@ msgstr "��ಳಮ���ದ"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "ಪ�ರತಿ ಹಾಳ�ಯಲ�ಲಿನ ಪ���ಳ�"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "��ಲಸದ �ದ�ಯತ�"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "ಬಿಲ�ಲ� ಮಾಡ�ವ ಮಾಹಿತಿ"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "ವರ�����ತವಾದದ�ದ�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "��ಪ�ಯವಾದ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "ರಹಸ�ಯ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "�ನ�ನತ ರಹಸ�ಯ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "ವರ�����ತ��ಳ�ಳದ�ದ�"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "� ಮ�ದಲ�"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "ನ�ತರ"
@@ -5206,14 +5206,14 @@ msgstr "ನ�ತರ"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "�ಲ�ಲಿ ಮ�ದ�ರಿಸ�"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "� ಸಮಯದಲ�ಲಿ ಮ�ದ�ರಿಸ�"
@@ -5221,7 +5221,7 @@ msgstr "� ಸಮಯದಲ�ಲಿ ಮ�ದ�ರಿಸ�"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "�ಸ��ಮ� %sx%s"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 6c4194b..203a6fa 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-16 05:30+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
"Language-Team: Gnome Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
@@ -2688,7 +2688,7 @@ msgstr "�� �족"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "ì?¼ì?? ì ?ì§?"
@@ -2816,42 +2816,42 @@ msgstr "��"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "ì?¼ìª½ì??ì?? ì?¤ë¥¸ìª½, ì??ì??ì?? ì??ë??"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "ì?¼ìª½ì??ì?? ì?¤ë¥¸ìª½, ì??ë??ì??ì?? ì??"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "ì?¤ë¥¸ìª½ì??ì?? ì?¼ìª½, ì??ì??ì?? ì??ë??"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "ì?¤ë¥¸ìª½ì??ì?? ì?¼ìª½, ì??ë??ì??ì?? ì??"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "ì??ì??ì?? ì??ë??, ì?¼ìª½ì??ì?? ì?¤ë¥¸ìª½"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "ì??ì??ì?? ì??ë??, ì?¤ë¥¸ìª½ì??ì?? ì?¼ìª½"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "ì??ë??ì??ì?? ì??, ì?¼ìª½ì??ì?? ì?¤ë¥¸ìª½"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "ì??ë??ì??ì?? ì??, ì?¤ë¥¸ìª½ì??ì?? ì?¼ìª½"
@@ -2859,7 +2859,7 @@ msgstr "ì??ë??ì??ì?? ì??, ì?¤ë¥¸ìª½ì??ì?? ì?¼ìª½"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "í??ì?´ì§? ì??ì??"
@@ -4965,182 +4965,182 @@ msgstr "ì?´ 문ì??를 %s í??린í?°ì??ì?? ì?¸ì??í??ë ¤ë©´ ì?¸ì¦?ì?´ í??ì??í?©ë??
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "ì?´ 문ì??를 ì?¸ì??í??ë ¤ë©´ ì?¸ì¦?ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "'%s' í??린í?°ì?? í? ë??ê°? ì?¼ë§? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "'%s' í??린í?°ì?? í? ë??ê°? ë?¨ì??ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "'%s' í??린í?°ì?? ë??벨ë¡?í?¼ê°? ì?¼ë§? ì??ì?µë??ë?¤."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "'%s' í??린í?°ì?? ë??벨ë¡?í?¼ë¥¼ ë?¤ ì?¬ì?©í??ì?µë??ë?¤."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "'%s' í??린í?°ì?? ë§?커 ì?©ì§?ê°? ì?¼ë§? ì??ì?µë??ë?¤."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "'%s' í??린í?°ì?? ë§?커 ì?©ì§?를 ë?¤ ì?¬ì?©í??ì?µë??ë?¤."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "'%s' í??린í?°ì?? ë?®ê°?ê°? ì?´ë ¸ì?µë??ë?¤."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "f'%s' í??린í?°ì?? 문ì?´ ì?´ë ¸ì?µë??ë?¤."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "'%s' í??린í?°ì?? ì?©ì§?ê°? ì?¼ë§? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "'%s' í??린í?°ì?? ì?©ì§?를 ë?¤ ì?¬ì?©í??ì?µë??ë?¤."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "'%s' í??린í?°ì?? ì?°ê²°ì?´ í??ì?¬ ë??ê²¼ì?µë??ë?¤."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "'%s' í??린í?°ê°? ì?°ê²°ì?´ ë??ì§? ì??ë?? ê²? ê°?ì?µë??ë?¤."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "'%s' í??린í?°ì?? 문ì ?ê°? ì??ì?µë??ë?¤."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "ì?¼ì?? ì ?ì§?, ì??ì??ì?? ê±°ë¶?í??ë?? ì¤?"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "ì??ì??ì?? ê±°ë¶?í??ë?? ì¤?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "ì??ë©´"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "�� ��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "�� 공�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "ì¶?ë ¥ í?¸ë ?ì?´"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "í?´ì??ë??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "ê³ ì?¤í?¸ì?¤í?¬ë¦½í?¸ 미리 í??í?°ë§?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "�면"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "긴 ë°©í?¥ (í??ì¤?)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "짧ì?? ë°©í?¥ (거꾸ë¡?)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "ì??ë?? ì? í??"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "í??린í?° 기본ê°?"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "ê³ ì?¤í?¸ì?¤í?¬ë¦½í?¸ ê¸?ê¼´ë§? 문ì??ì?? í?¬í?¨"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "PS ë ?벨 1ë¡? ë³?í??"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "PS ë ?벨 2ë¡? ë³?í??"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "미리 í??í?°ë§? 기ë?¥ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "기í??"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "긴�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "ë??ì??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "ë?®ì??"
@@ -5148,66 +5148,66 @@ msgstr "ë?®ì??"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "í?? ì?¥ë?¹ í??ì?´ì§? ì??"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "ì??ì?? ì?°ì? ì??ì??"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "ì??ê¸? ì ?ë³´"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "ì??ì??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "�� ��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "기�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "ë¹?ë°?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "í??ì¤?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "�� ��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "ë¹?ë°? ë¶?ë¥? í?´ì ?"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "ì??ì??"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "ë?¤ì??"
@@ -5215,14 +5215,14 @@ msgstr "ë?¤ì??"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "ì?¸ì??í? ë??"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "ì?¸ì??í? ì??ê°?"
@@ -5230,7 +5230,7 @@ msgstr "ì?¸ì??í? ì??ê°?"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì§?ì ? %sx%s"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 3d3638d..2f961bb 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ku\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-24 01:08+0200\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
"Language-Team: http;//pckurd.net\n"
@@ -2715,7 +2715,7 @@ msgstr "Li derveyî rûpel"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "Hatiye rawestandin"
@@ -2846,42 +2846,42 @@ msgstr "GiÅ?tî"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr ""
@@ -2889,7 +2889,7 @@ msgstr ""
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
#, fuzzy
msgid "Page Ordering"
msgstr "Tê amadekirin"
@@ -5134,184 +5134,184 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "�aper ne girêdayî ye"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Du alî"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Cureyê rûpel"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "�avkaniya rûpel"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "Tepsiya derketanê"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Pirs"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Yek alî"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Hilbijartina bixweber"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "Standarda �apgerê"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
#, fuzzy
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Hêman nehatine dîtin"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Bilez"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Bilind"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Orte"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Nizim"
@@ -5319,7 +5319,7 @@ msgstr "Nizim"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
#, fuzzy
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Serê Kaxiz Rûpelek"
@@ -5327,7 +5327,7 @@ msgstr "Serê Kaxiz Rûpelek"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
#, fuzzy
msgid "Job Priority"
msgstr "Pê_Å?ikî:"
@@ -5335,7 +5335,7 @@ msgstr "Pê_Å?ikî:"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
#, fuzzy
msgid "Billing Info"
msgstr "_Agahiyên fatorê:"
@@ -5343,38 +5343,38 @@ msgstr "_Agahiyên fatorê:"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Ne yek jî"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Taybet"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "VeÅ?artî"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "VeÅ?artî"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "Gelekî VeÅ?artî"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Ji rêzê"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
#, fuzzy
msgid "Before"
msgstr "_Berê:"
@@ -5382,7 +5382,7 @@ msgstr "_Berê:"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
#, fuzzy
msgid "After"
msgstr "_PiÅ?tî:"
@@ -5391,7 +5391,7 @@ msgstr "_PiÅ?tî:"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
#, fuzzy
msgid "Print at"
msgstr "Ã?ap"
@@ -5399,7 +5399,7 @@ msgstr "Ã?ap"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
#, fuzzy
msgid "Print at time"
msgstr "Li ser pelê (file) çap bike"
@@ -5408,7 +5408,7 @@ msgstr "Li ser pelê (file) çap bike"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Taybet %.2fx%.2f"
diff --git a/po/li.po b/po/li.po
index ae68f86..26b3926 100644
--- a/po/li.po
+++ b/po/li.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-28 17:57+0000\n"
"Last-Translator: Mathieu van Woerkom <mathieu.brabants.org>\n"
"Language-Team: Limburgish <li.org>\n"
@@ -2843,7 +2843,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "_Plakke"
@@ -2982,42 +2982,42 @@ msgstr ""
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr ""
@@ -3025,7 +3025,7 @@ msgstr ""
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
#, fuzzy
msgid "Page Ordering"
msgstr "Waarsjoewing"
@@ -5244,186 +5244,186 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Vraog"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
#, fuzzy
msgid "Auto Select"
msgstr "Booksjtaaftiepseleksie"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
#, fuzzy
msgid "Printer Default"
msgstr "Sjtanderd"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
#, fuzzy
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Gein XPM-header gevónje"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -5431,7 +5431,7 @@ msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
#, fuzzy
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Aafbiljing haet huugde nöl"
@@ -5439,61 +5439,61 @@ msgstr "Aafbiljing haet huugde nöl"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr ""
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "gein"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
#, fuzzy
msgid "Secret"
msgstr "Sjirm"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr ""
@@ -5501,7 +5501,7 @@ msgstr ""
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
#, fuzzy
msgid "Print at"
msgstr "Aaf_drökke"
@@ -5509,7 +5509,7 @@ msgstr "Aaf_drökke"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
#, fuzzy
msgid "Print at time"
msgstr "Aaf_drökke"
@@ -5518,7 +5518,7 @@ msgstr "Aaf_drökke"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index feb7917..dd732ef 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-23 23:14+0300\n"
"Last-Translator: Rimas Kudelis <rq akl lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt konferencijos lt>\n"
@@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "NÄ?ra popieriaus"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "PauzÄ?"
@@ -2808,42 +2808,42 @@ msgstr "Bendra"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "IÅ¡ kairÄ?s deÅ¡inÄ?n, iÅ¡ virÅ¡aus žemyn"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "IÅ¡ kairÄ?s deÅ¡inÄ?n, iÅ¡ apaÄ?ios į viršų"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "IÅ¡ deÅ¡inÄ?s kairÄ?n, iÅ¡ virÅ¡aus žemyn"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "IÅ¡ deÅ¡inÄ?s kairÄ?n, iÅ¡ apaÄ?ios į viršų"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "IÅ¡ virÅ¡aus žemyn, iÅ¡ kairÄ?s deÅ¡inÄ?n"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "IÅ¡ virÅ¡aus žemyn, iÅ¡ deÅ¡inÄ?s kairÄ?n"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "IÅ¡ apaÄ?ios į viršų, iÅ¡ kairÄ?s deÅ¡inÄ?n"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "IÅ¡ apaÄ?ios į viršų, iÅ¡ deÅ¡inÄ?s kairÄ?n"
@@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr "IÅ¡ apaÄ?ios į viršų, iÅ¡ deÅ¡inÄ?s kairÄ?n"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "Puslapių tvarka"
@@ -4956,182 +4956,182 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "Norint iÅ¡spausdinti šį dokumentÄ?, reikia patvirtinti tapatybÄ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "Spausdintuve â??%sâ?? netrukus baigsis toneris."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "Spausdintuve â??%sâ?? baigÄ?si toneris."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "Spausdintuve â??%sâ?? netrukus baigsis ryÅ¡kalai."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "Spausdintuve â??%sâ?? baigÄ?si ryÅ¡kalai."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "Spausdintuve â??%sâ?? netrukus baigsis bent vieni dažai."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "Spausdintuve â??%sâ?? baigÄ?si bent vieni dažai."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "Spausdintuvo â??%sâ?? dangtis atvertas."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "Spausdintuvo â??%sâ?? durelÄ?s atvertos."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "Spausdintuve â??%sâ?? netrukus baigsis popierius."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "Spausdintuve â??%sâ?? baigÄ?si popierius."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "Spausdintuvas â??%sâ?? Å¡iuo metu atjungtas."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "Gali bÅ«ti, kad spausdintuvas â??%sâ?? yra neprijungtas."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "Su spausdintuvu â??%sâ?? iÅ¡kilo nesklandumų."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "Pristabdytas, atmeta darbus"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Atmeta darbus"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Dvipusis"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Popieriaus tipas"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Popieriaus Å¡altinis"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "IÅ¡vesties dÄ?klas"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "Skiriamoji geba"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript pirminis filtravimas"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Vienpusis"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Ilgasis kraštas (standartinis)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Trumpasis kraštas (apverstas)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Automatinis pasirinkimas"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "Spausdintuvo numatytieji"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Įterpti tik GhostScript šriftus"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Konvertuoti į PS 1-Ä? lygmenį"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Konvertuoti į PS 2-Ä? lygmenį"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "NÄ?ra pradinio filtravimo"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Įvairūs"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Itin skubu"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Skubu"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Vidutiniškai"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Neskubu"
@@ -5139,66 +5139,66 @@ msgstr "Neskubu"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Puslapių lakšte"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "Prioritetas"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "Našumo informacija"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "NÄ?ra"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Klasifikuota"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidencialu"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Slapta"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Standartiška"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "Labai slapta"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Neklasifikuota"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "Prieš"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "Po"
@@ -5206,14 +5206,14 @@ msgstr "Po"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "Kada spausdinti"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "Spausdinti Å¡iuo laiku"
@@ -5221,7 +5221,7 @@ msgstr "Spausdinti Å¡iuo laiku"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Pasirinktinis (%sÃ?%s)"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 9fc96f0..8a0261f 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-21 14:58+0300\n"
"Last-Translator: Anita Reitere <nitalynx gmail com>\n"
"Language-Team: Latviešu <kde-i18n-doc kde org>\n"
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "Beidzies papīrs"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "ApturÄ?ts"
@@ -2796,42 +2796,42 @@ msgstr "VispÄ?rÄ«gi"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "No kreisÄ?s uz labo, no augÅ¡as uz leju"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "No kreisÄ?s uz labo, no lejas uz augÅ¡u"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "No labÄ?s uz kreiso, no augÅ¡as uz leju"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "No labÄ?s uz kreiso, no lejas uz augÅ¡u"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "No augÅ¡as uz leju, no kreisÄ?s uz labo"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "No augÅ¡as uz leju, no labÄ?s uz kreiso"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "No lejas uz augÅ¡u, no kreisÄ?s uz labo"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "No lejas uz augÅ¡u, no labÄ?s uz kreiso"
@@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "No lejas uz augÅ¡u, no labÄ?s uz kreiso"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "Lapu secība"
@@ -4941,182 +4941,182 @@ msgstr "Lai drukÄ?tu Å¡o dokumentu uz printera %s, nepiecieÅ¡ama autentifikÄ?cij
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "Lai drukÄ?tu Å¡o dokumentu, nepiecieÅ¡ama autentifikÄ?cija"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "Printerim '%s' ir atlicis maz tonera."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "Printerim '%s' vairs nav tonera."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "Printerim '%s' ir atlicis maz attÄ«stÄ«tÄ?ja."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "Printerim '%s' vairs nav attÄ«stÄ«tÄ?ja."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "Printerim '%s' ir atlicis maz vismaz vienas krÄ?sas."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "Printerim '%s' vairs nav vismaz vienas krÄ?sas."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "Printera '%s' vÄ?ks ir atvÄ?rts."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "Printera '%s' durvis ir atvÄ?rtas."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "Printerim '%s' ir maz papīra."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "Printerim '%s' vairs nav papīra."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "Printeris '%s' Å¡obrÄ«d ir atslÄ?gts."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "Printeris '%s' var nebūt pievienots."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "Ar printeri '%s' ir kÄ?da problÄ?ma."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "ApturÄ?ts ; NepieÅ?em uzdevumus"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "NepieÅ?em uzdevumus"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "AbÄ?s pusÄ?s"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Papīra tips"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Papīra avots"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "Izvades paplÄ?te"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "IzÅ¡Ä·irtspÄ?ja"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript prefiltrÄ?Å¡ana"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "VienÄ? pusÄ?"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "GarÄ?s malas iesÄ?jums"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "ĪsÄ?s malas iesÄ?jums"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Auto izvÄ?le"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "Printera noklusÄ?tais"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Iekļaut vienīgi GhostScript fontus"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "KonvertÄ?t uz PS level 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "KonvertÄ?t uz PS level 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Bez prefiltrÄ?Å¡anas"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "DažÄ?di"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Steidzama"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Augsta"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "VidÄ?ja"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Zema"
@@ -5124,66 +5124,66 @@ msgstr "Zema"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Lapas uz loksnes"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "PrioritÄ?te"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "RÄ?Ä·ina informÄ?cija"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Nekas"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Īpaša"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "KonfidenciÄ?la"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Slepena"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Standarta"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "Pilnīgi slepena"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Brīvi pieejama"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "Pirms"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "PÄ?c"
@@ -5191,14 +5191,14 @@ msgstr "PÄ?c"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "DrukÄ?t"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "DrukÄ?t laikÄ?"
@@ -5206,7 +5206,7 @@ msgstr "DrukÄ?t laikÄ?"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "PielÄ?gots %sx%s"
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
index cac8026..58c88ea 100644
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.master.mai\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 11:07+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr "�ा�� �' बाहर"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "ठहर�"
@@ -2790,42 +2790,42 @@ msgstr "सामान�य"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "बामा� स� दहिन, �प�पर स� न����ा�"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "दहिन स� बामा�, न����ा� स� �प�पर"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "दहिन स� बामा�, �प�पर स� न����ा�"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "दहिन स� बामा�, न����ा� स� �प�पर"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "�प�पर स� न����ा�, बामा� स� दहिन"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "�प�पर स� न����ा�, दहिनस� बामा�"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "न����ा� स� �प�पर, बामा� स� दहिन"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "न����ा� स� �प�पर, दहिन स� बामा�"
@@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr "न����ा� स� �प�पर, दहिन स� बा
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "प�ष�ठ��रमा��ण"
@@ -4936,182 +4936,182 @@ msgstr "सत�यापन %s म�द�र� पर �पा� दस
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "सत�यापन %s म�द�र� पर �पा�� ल�ल �र�र� ��ि"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "म�द�र� '%s' �� ��नर �म ��ि."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "म�द�र� '%s' �� ��न� ��नर नहि ब�ल ��ि."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "म�द�र� '%s' ड�वल�पर पर �म ��ि."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "'%s' म�द�र� ड�वल�परस� बाहर ��ि."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "म�द�र� '%s' �ब �म स� �म �िह�न� �प�र�ति पर �म ��ि."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "म�द�र� '%s' �ब �म स� �म �िह�न� �प�र�ति पर बाहर ��ि."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "�वरण '%s' म�द�र� पर ��लल ��ि."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "दरवा�ा '%s' म�द�र� पर ��लल ��ि."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "म�द�र� '%s' म� �म �ा�� ��ि."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "म�द�र� '%s' म� �ा�� नहि ��ि."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "म�द�र� '%s' �फला�न ��ि."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "मà¥?दà¥?रà¤? '%s' à¤?नà¥?à¤?à¥?à¤? नहि à¤à¤? सà¤?à¥?त à¤?à¤?ि."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "म�द�र� '%s' म� समस�या ��ि."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "र��ल ; �ा� ��ड़ि रहल ��ि"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "�ा� ��ड़ि रहल ��ि"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "द�� तरफा"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "�ा�� प�र�ार"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "�ा�� श�र�त"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "���प�� ��र�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "विà¤à¥?दन"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript प�र� फिल��रि��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "�� तरफा"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "नमहर �िनार (Standard)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "��� �िनार (Flip)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "स�वत� ��न�"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "मà¥?दà¥?रà¤? मà¥?लà¤à¥?त"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "��तस�थापित GhostScript फान�� ��वल"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "PS level 1 म� बदल�"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "PS level 2 म� बदल�"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "��न� प�र�व फिल��रि�� नहि"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "विविध"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "�त�यावश�य�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "ब�स�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "मध�यम"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "�म"
@@ -5119,66 +5119,66 @@ msgstr "�म"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "प�रति श�� प�ष��"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "�ा� प�राथमि�ता"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "बिलि�� स��ना"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "�ि�� नहि"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "वर�����त"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "��पन�य"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "��प�त"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "मान�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "बह�त ��प�त"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "�वर�����त"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "पहिन�"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "बाद"
@@ -5186,14 +5186,14 @@ msgstr "बाद"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "�त� �ाप�"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "� समय पर �ाप�"
@@ -5201,7 +5201,7 @@ msgstr "� समय पर �ाप�"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "मनपस�द %sx%s"
diff --git a/po/mi.po b/po/mi.po
index 0996615..bc507ae 100644
--- a/po/mi.po
+++ b/po/mi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-27 07:36+1300\n"
"Last-Translator: Wesley Parish <wes parish paradise net nz>\n"
"Language-Team: GNOME MÄ?ori Team <maori nzlinux org nz>\n"
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "Waiho"
@@ -2896,42 +2896,42 @@ msgstr ""
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr ""
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgstr ""
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
#, fuzzy
msgid "Page Ordering"
msgstr "Kupu tūpato"
@@ -5154,186 +5154,186 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Patai"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
#, fuzzy
msgid "Auto Select"
msgstr "Whiriwhiri a tetahi tuhinga"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
#, fuzzy
msgid "Printer Default"
msgstr "Aunoa"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
#, fuzzy
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Kaore XPM i te kitea"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -5341,7 +5341,7 @@ msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
#, fuzzy
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Ehara ikeike kei ataahua"
@@ -5349,61 +5349,61 @@ msgstr "Ehara ikeike kei ataahua"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr ""
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "koretahi"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
#, fuzzy
msgid "Secret"
msgstr "Mata"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr ""
@@ -5411,7 +5411,7 @@ msgstr ""
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
#, fuzzy
msgid "Print at"
msgstr "_TÄ?"
@@ -5419,7 +5419,7 @@ msgstr "_TÄ?"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
#, fuzzy
msgid "Print at time"
msgstr "_TÄ?"
@@ -5428,7 +5428,7 @@ msgstr "_TÄ?"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr ""
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 78f6462..2982275 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-08 18:58+0200\n"
"Last-Translator: Arangel Angov <arangel linux net mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members hedona on net mk>\n"
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr " Ð?ема Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?а"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "Ð?аÑ?зиÑ?ано"
@@ -2892,42 +2892,42 @@ msgstr "Ð?пÑ?Ñ?о"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr ""
@@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr ""
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
#, fuzzy
msgid "Page Ordering"
msgstr "Ð?одгоÑ?вÑ?вам"
@@ -5200,184 +5200,184 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "Ð?еÑ?аÑ?аÑ?оÑ? не е повÑ?зан"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Ð?воÑ?Ñ?Ñ?ани"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Тип на Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?а"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Ð?звоÑ? на Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?а"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "Фиока за иÑ?пеÑ?аÑ?ени лиÑ?Ñ?ови"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Ð?Ñ?аÑ?аÑ?е"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Ð?дноÑ?Ñ?Ñ?ани"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?Ñ?ки избоÑ?"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "СÑ?андаÑ?дно на пеÑ?аÑ?аÑ?оÑ?"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
#, fuzzy
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Ð?е Ñ?е пÑ?онаÑ?дени пÑ?едмеÑ?и"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Ð?Ñ?но"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Ð?иÑ?ок"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "СÑ?еден"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Ð?изок"
@@ -5385,7 +5385,7 @@ msgstr "Ð?изок"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
#, fuzzy
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?и на лиÑ?Ñ?"
@@ -5393,7 +5393,7 @@ msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?и на лиÑ?Ñ?"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
#, fuzzy
msgid "Job Priority"
msgstr "Ð?Ñ?и_оÑ?иÑ?еÑ?:"
@@ -5401,7 +5401,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?и_оÑ?иÑ?еÑ?:"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
#, fuzzy
msgid "Billing Info"
msgstr "_Ð?нÑ?оÑ?маÑ?ии за наплаÑ?а:"
@@ -5409,38 +5409,38 @@ msgstr "_Ð?нÑ?оÑ?маÑ?ии за наплаÑ?а:"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Ð?иÑ?Ñ?о"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "ТаÑ?но"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Ð?овеÑ?ливо"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "ТаÑ?но"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "СÑ?андаÑ?дно"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "ТаÑ?но"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Ð?е е Ñ?аÑ?но"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
#, fuzzy
msgid "Before"
msgstr "Ð?Ñ?_ед:"
@@ -5448,7 +5448,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?_ед:"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
#, fuzzy
msgid "After"
msgstr "_Ð?оÑ?ле:"
@@ -5457,7 +5457,7 @@ msgstr "_Ð?оÑ?ле:"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
#, fuzzy
msgid "Print at"
msgstr "Ð?еÑ?аÑ?и"
@@ -5465,7 +5465,7 @@ msgstr "Ð?еÑ?аÑ?и"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
#, fuzzy
msgid "Print at time"
msgstr "Ð?еÑ?аÑ?и во даÑ?оÑ?ека"
@@ -5474,7 +5474,7 @@ msgstr "Ð?еÑ?аÑ?и во даÑ?оÑ?ека"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Ð?Ñ?илагодено %.2fx%.2f"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 2444820..ef7305d 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.master.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-01 08:52+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en li org>\n"
@@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "à´ªàµ?à´ªàµ?പറàµ?â?? à´¤àµ?à´±àµ?â??à´¨àµ?നിരിà´?àµ?à´?àµ?
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "തലàµ?â??à´?àµ?à´?ാലിà´?മായി നിറàµ?â??à´¤àµ?തിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
@@ -2800,42 +2800,42 @@ msgstr "സാധാരണ"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "à´?à´?തിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? വലതàµ?à´¤àµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?, à´®àµ?à´?ളിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? താഴàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "à´?à´?തിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? വലതàµ?à´¤àµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?, താഴàµ? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´®àµ?à´?ളിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?, "
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "വലതàµ?àµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´?à´?à´¤àµ?à´¤àµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?, à´®àµ?à´?ളിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? താഴàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr ", താഴ� നിന�ന�� മ��ളില�����"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "à´®àµ?à´?ളിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? താഴàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?, à´?à´?തിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? വലതàµ?à´¤àµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "à´®àµ?à´?ളിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? താഴàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?, വലതàµ?àµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´?à´?à´¤àµ?à´¤àµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "താഴ� നിന�ന�� മ��ളില�����, "
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "താഴàµ? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´®àµ?à´?ളിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?, വലതàµ?àµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´?à´?à´¤àµ?à´¤àµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?"
@@ -2843,7 +2843,7 @@ msgstr "താഴ� നിന�ന�� മ��ളില�����,
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "പ��ിന�റ� ��രമ�"
@@ -4948,182 +4948,182 @@ msgstr "'%s' വിവരണà´? %s à´ªàµ?à´°à´¿à´¨àµ?ററിലàµ?â?? à´ªàµ?
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "%s-à´²àµ?â?? à´?à´°àµ? വിവരണà´? à´ªàµ?à´°à´¿à´¨àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?ധിà´?ാരിà´?à´¤ à´?റപàµ?പാà´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?à´¤àµ?à´£àµ?à´?àµ?àµ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "à´ªàµ?à´°à´¿à´¨àµ?റരàµ?â?? '%s'-à´?à´²àµ?â?? à´?à´°àµ? മാരàµ?â??à´?àµ?à´?à´°àµ?â?? à´?àµ?ണരàµ?â?? à´?àµ?റവാണàµ?àµ?â??."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "à´ªàµ?à´°à´¿à´¨àµ?റരàµ?â?? '%s'-à´?à´²àµ?â?? à´?à´°àµ? മാരàµ?â??à´?àµ?à´?à´°àµ?â?? à´?àµ?ണരàµ?â?? à´?à´²àµ?à´²."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "à´ªàµ?à´°à´¿à´¨àµ?റരàµ?â?? '%s'-à´?à´²àµ?â?? à´?à´°àµ? മാരàµ?â??à´?àµ?à´?à´°àµ?â?? à´¡àµ?à´µàµ?ലപàµ?പരàµ?â?? à´?àµ?റവാണàµ?àµ?â??."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "à´ªàµ?à´°à´¿à´¨àµ?റരàµ?â?? '%s'-à´?à´²àµ?â?? à´?à´°àµ? മാരàµ?â??à´?àµ?à´?à´°àµ?â?? à´¡àµ?à´µàµ?ലപàµ?പരàµ?â?? à´?à´²àµ?à´²."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "à´ªàµ?à´°à´¿à´¨àµ?റരàµ?â?? '%s'-à´?à´²àµ?â?? à´?à´°àµ? മാരàµ?â??à´?àµ?à´?à´°àµ?â?? സപàµ?à´ªàµ?à´²àµ? à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´? à´?àµ?റവാണàµ?àµ?â??."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "à´ªàµ?à´°à´¿à´¨àµ?റരàµ?â?? '%s'-à´?à´²àµ?â?? à´?à´°àµ? മാരàµ?â??à´?àµ?à´?à´°àµ?â?? സപàµ?à´ªàµ?à´²àµ? à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´? à´?à´²àµ?à´²."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "à´ªàµ?à´°à´¿à´¨àµ?റരàµ?â?? '%s'-à´?à´¨àµ?à´±àµ? à´?വരàµ?â?? à´¤àµ?റനàµ?നിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "à´ªàµ?à´°à´¿à´¨àµ?റരàµ?â?? '%s'-à´?à´¨àµ?à´±àµ? വാതിലàµ?â?? à´¤àµ?റനàµ?നിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "à´ªàµ?à´°à´¿à´¨àµ?റരàµ?â?? '%s'-à´?à´²àµ?â?? à´ªàµ?à´ªàµ?പരàµ?â?? à´?àµ?റവാണàµ?àµ?â??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "à´ªàµ?à´°à´¿à´¨àµ?റരàµ?â?? '%s'-à´?à´²àµ?â?? à´ªàµ?à´ªàµ?പരàµ?â?? à´?à´²àµ?à´²"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "à´ªàµ?à´°à´¿à´¨àµ?ററàµ?â?? '%s' à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?à´«àµ?-à´²àµ?à´¨àµ?â?? à´?à´£àµ?àµ?â??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "à´ªàµ?à´°à´¿à´¨àµ?റരàµ?â?? '%s' à´?à´£à´?àµ?à´°àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?തിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?ലായിരിà´?àµ?à´?à´¾à´?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "à´ªàµ?à´°à´¿à´¨àµ?റരàµ?â?? '%s'-à´?à´²àµ?â?? à´?à´°àµ? à´ªàµ?à´°à´¶àµ?നമàµ?à´£àµ?à´?àµ?"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "താലàµ?â??à´?ാലàµ?â??à´?മായി നിരàµ?â??à´¤àµ?തി ; à´?àµ?ലിà´?à´³àµ?â?? റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "à´?àµ?ലിà´?à´³àµ?â?? റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "�ര�വശവ�മ�ള�ള"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "à´?à´¤àµ? തരà´? à´ªàµ?à´ªàµ?പറàµ?â??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "പ�പ�പറിന�റ� �റവി��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "�����പ����� ��ര�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "റിസലàµ?à´¯àµ?à´·à´¨àµ?â??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript à´ªàµ?à´°àµ?-à´«à´¿à´²àµ?â??â??à´±àµ?ററിà´?àµ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "�ര� വശ� മാത�ര�"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "ല��� �ഡ��� (സാധാരണ)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "à´·àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´?à´¡àµ?à´?àµ? (à´«àµ?ലിപàµ?à´ªàµ?)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "സ�വയ� ത�ര�����������"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "à´¸àµ?വതവàµ?à´¸àµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?à´°à´¿à´¨àµ?ററàµ?â??"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "GhostScript à´?à´?àµ?à´·à´°à´¸à´?àµ?à´?à´¯à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? മാതàµ?à´°à´? à´?à´?ബഡàµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "പിà´?à´¸àµ? ലവലàµ?â?? 1-à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´µàµ?à´°àµ?â??തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "പിà´?à´¸àµ? ലവലàµ?â?? 2-à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´µàµ?à´°àµ?â??തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?-à´«à´¿à´²àµ?â??â??à´±àµ?ററിà´?àµ? à´²à´àµ?യമലàµ?à´²"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "മറ�റ�ള�ളവ"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "�ത�യാവശ�യമായ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "���ിയ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "��ത�തര�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "��റ���"
@@ -5131,66 +5131,66 @@ msgstr "��റ���"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "à´?à´°àµ? à´·àµ?à´±àµ?റിലàµ?â?? à´?à´¤àµ?à´° താളàµ?â??"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "à´?àµ?ലി à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണന"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "ബില�ലി�� വിവര�"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "�ന�ന�മില�ല"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "à´µàµ?à´±àµ?â??തിരിà´?àµ?à´?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "വളര� രഹസ�യമായ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "രഹസ�യ�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "നിലവാരമ�ള�ള"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "പരമ രഹസ�യ�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "à´µàµ?à´±àµ?â??തിരിà´?àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?ലാതàµ?à´¤"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "മ�മ�പ�"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "ശ�ഷ�"
@@ -5198,14 +5198,14 @@ msgstr "ശ�ഷ�"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "പ�രിന�റ� ��യ�യ�� � സമയത�ത�"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "പ�രിന�റ� ��യ�യ�� � സമയത�ത�"
@@ -5213,7 +5213,7 @@ msgstr "പ�രിന�റ� ��യ�യ�� � സമയത�ത�
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "�സ�റ�റ� %sx%s"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index e3436df..788923f 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 17:16+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral openmn org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-gnome lists sf net>\n"
@@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr ""
# gtk/gtkstock.c:311
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?лгаÑ?"
@@ -3310,42 +3310,42 @@ msgstr ""
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr ""
@@ -3354,7 +3354,7 @@ msgstr ""
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
#, fuzzy
msgid "Page Ordering"
msgstr "СанÑ?Ñ?лга"
@@ -5694,130 +5694,130 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr ""
# gtk/gtkstock.c:270
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "ХаÑ?иÑ?лÑ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
# gtk/gtkfontsel.c:1253
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
#, fuzzy
msgid "Auto Select"
msgstr "Ð?иÑ?гийн Ñ?онголÑ?"
@@ -5825,59 +5825,59 @@ msgstr "Ð?иÑ?гийн Ñ?онголÑ?"
# gtk/gtkwindow.c:466
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
#, fuzzy
msgid "Printer Default"
msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
#, fuzzy
msgid "No pre-filtering"
msgstr "XPM биÑ? Ñ?олгой олдлоо"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -5886,7 +5886,7 @@ msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
#, fuzzy
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?агÑ?н өндөÑ? '' 0 '' болжÑ?Ñ?"
@@ -5894,14 +5894,14 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?агÑ?н өндөÑ? '' 0 '' болжÑ?Ñ?"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr ""
@@ -5909,48 +5909,48 @@ msgstr ""
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "байÑ?гүй"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr ""
# gtk/gtkinputdialog.c:246
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
#, fuzzy
msgid "Secret"
msgstr "Ð?Ñ?лгÑ?Ñ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr ""
@@ -5959,7 +5959,7 @@ msgstr ""
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
#, fuzzy
msgid "Print at"
msgstr "_Ñ?Ñ?влÑ?"
@@ -5968,7 +5968,7 @@ msgstr "_Ñ?Ñ?влÑ?"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
#, fuzzy
msgid "Print at time"
msgstr "_Ñ?Ñ?влÑ?"
@@ -5977,7 +5977,7 @@ msgstr "_Ñ?Ñ?влÑ?"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr ""
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index c00dde2..e3ec77c 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-14 15:50+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak freelists org>\n"
@@ -2656,7 +2656,7 @@ msgstr "�ा�द स�पल�"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "था�बल�ल�"
@@ -2783,42 +2783,42 @@ msgstr "सामान�य"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "डाव��ड�न ��व��ड�, शिर�ष त� तळ"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "डाव��ड�न ��व��ड�, तळ त� शिर�ष"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "��व��ड�न डाव��ड�, शिर�ष त� तळ"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "��व��ड�न डाव��ड�, तळ त� शिर�ष"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "शिर�ष त� तळ, डाव��ड�न ��व��ड�"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "शिर�ष त� तळ, ��व��ड�न डाव��ड�"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "तळ त� शिर�ष, डाव��ड�न ��व��ड�"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "तळ त� शिर�ष, ��व��ड�न डाव��ड�"
@@ -2826,7 +2826,7 @@ msgstr "तळ त� शिर�ष, ��व��ड�न डाव��
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "पाना�� ��रमवार�"
@@ -4925,182 +4925,182 @@ msgstr "�पा�य�त�र %s वर�ल या दस�त�व�
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "या दस�त�व�ा��या �पा��र�ता �ळ� प�वण� �वश�य� �ह�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "�पा�य�त�र '%s' मधिल ��नर �म� �ह�."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "�पा�य�त�र '%s' मध�य� ��नर नाह�."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "�पा�य�त�र '%s' �� ड�व�हलपर समाप�त ह�त �ह�."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "�पा�य�त�र '%s' �� ड�व�हलपर समाप�त �ाल�."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "�पा�य�त�र '%s' �र�ता �िमान ��ा मार��र �म� पडत �ह�."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "�पा�य�त�र '%s' �र�ता �िमान ��ा मार��र प�रविल� ��ल� नाह�."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "�पा�य�त�र '%s' �� �वर ��ड� �ह�."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "�पा�य�त�र '%s' �� दार ��ड� �ह�."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "�पा�य�त�र '%s' मध�य� प�पर�� स���या �म� �ह�."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "�पा�य�त�र '%s' मध�य� प�पर नाह�."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "�पा�य�त�र '%s' वर�तमान ��षण� �फला�न �ह�."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "�पा�य�त�र '%s' ��ळल�ल� नसाव�."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "�पा�य�त�र '%s' वर�ल �ड�ण."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "स�तब�ध ; �ार�य न�ारत �ह�"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "�ार�य न�ारत �ह�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "पाठप��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "�ा�द प�र�ार"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "�ा�द स�त�र�त"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "���प�� ��र�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "र���ल�य�शन"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript प�र�व-�ाळण�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "��ा बा����"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "ला�ब स�वर�प (मान�)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "लहान स�वर�प (पल�वा)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "स�वय� निवडण�"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "मà¥?लà¤à¥?त à¤?पाà¤?यà¤?तà¥?र"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "फà¤?à¥?त GhostScript फà¥?नà¥?à¤?सà¥? à¤?à¤?तरà¥?à¤à¥?त à¤?रा"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "PS स�तर 1 न�र�प र�पा�तर�त �रा"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "PS स�तर 2 न�र�प र�पा�तर�त �रा"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "प�र�व-�ाळण� �ढळल� नाह�"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "मिश�र"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "तातड�न�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "���"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "मध�यम"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "�ाल�"
@@ -5108,66 +5108,66 @@ msgstr "�ाल�"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "प�रत�य�� श�� �र�ता पान"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "�ार�य प�राधान�यता"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "बिलि�� माहित�"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "�ाह�� नाह�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "वर�����त"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "��प�त"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "��पित"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "मान�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "���� ��पित"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "�वर��ि��त"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "प�र�व�"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "न�तर"
@@ -5175,14 +5175,14 @@ msgstr "न�तर"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "या��षण� �पा� �रा"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "या��षण� �पा� �रा"
@@ -5190,7 +5190,7 @@ msgstr "या��षण� �पा� �रा"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "����ि� %sx%s"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index a9241ea..d748cf1 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gtk+ 1.3.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-04 01:11+0730\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol my-penguin org>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang list sourceforge net>\n"
@@ -2811,7 +2811,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "Te_pek"
@@ -2948,42 +2948,42 @@ msgstr ""
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr ""
@@ -2991,7 +2991,7 @@ msgstr ""
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
#, fuzzy
msgid "Page Ordering"
msgstr "Amaran"
@@ -5210,186 +5210,186 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Soalan"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
#, fuzzy
msgid "Auto Select"
msgstr "Pemilihan Font"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
#, fuzzy
msgid "Printer Default"
msgstr "Default"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
#, fuzzy
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Tiada pengepala XPM dijumpai"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -5397,7 +5397,7 @@ msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
#, fuzzy
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Imej mempunyai ketinggian sifar"
@@ -5405,61 +5405,61 @@ msgstr "Imej mempunyai ketinggian sifar"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr ""
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "tiada"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
#, fuzzy
msgid "Secret"
msgstr "Skrin"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr ""
@@ -5467,7 +5467,7 @@ msgstr ""
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
#, fuzzy
msgid "Print at"
msgstr "_Cetak"
@@ -5475,7 +5475,7 @@ msgstr "_Cetak"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
#, fuzzy
msgid "Print at time"
msgstr "_Cetak"
@@ -5484,7 +5484,7 @@ msgstr "_Cetak"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr ""
diff --git a/po/my.po b/po/my.po
index af4f134..0b93389 100644
--- a/po/my.po
+++ b/po/my.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-19 16:30+0200\n"
"Last-Translator: Russell Kyaw <rkyaw yahoo com>\n"
"Language-Team: Burmese <my li org>\n"
@@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr "á??á?¬á??á?½á??á?º á??á?¯á??á?ºá??á?½á?¬á?¸á??á?¼á?®"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "á??á?±á??á?¹á??á??á??á?ºá??á?¬á?¸á??á??á?º"
@@ -2804,42 +2804,42 @@ msgstr "á?¡á??á?½á?±á??á?½á?±"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "á??á??á?ºá??á?¾ á??á?¬á?? á??á?á??á?ºá??á?¾ á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?¼á?±"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "á??á??á?ºá??á?¾ á??á?¬á?? á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?¼á?±á??á?¾ á??á?á??á?º"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "á??á?¬á??á?¾ á??á??á?ºá?? á??á?á??á?ºá??á?¾ á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?¼á?±"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "á??á?¬á??á?¾ á??á??á?ºá?? á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?¼á?±á??á?¾ á??á?á??á?º"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "á??á?á??á?ºá??á?¾ á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?¼á?±á?? á??á??á?ºá??á?¾ á??á?¬"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "á??á?á??á?ºá??á?¾ á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?¼á?±á?? á??á?¬á??á?¾ á??á??á?º"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "á?±á?¬á??á?ºá??á?¼á?±á??á?¾ á??á?á??á?ºá?? á??á??á?ºá??á?¾ á??á?¬"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "á?±á?¬á??á?ºá??á?¼á?±á??á?¾ á??á?á??á?ºá?? á??á?¬á??á?¾ á??á??á?º"
@@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr "á?±á?¬á??á?ºá??á?¼á?±á??á?¾ á??á?á??á?ºá?? á??á?¬á??á?¾ á??á??á?º"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "á??á?¬á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¬ á?¡á??á??á?ºá??á?á?¯á??á?º"
@@ -4957,182 +4957,182 @@ msgstr "%s á??á?¯á?¶á??á?¾á?á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??á?±á?«á?ºá??á?¾á?¬ %s á??á?¬
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "%s á??á?±á?«á?ºá??á?¾á?¬ á??á?¬á??á??á?ºá?¸ á??á??á?¯á??á?á?¯ á??á?¯á?¶á??á?¾á?á?¯á??á?ºá??á?á?¯á?· á??á??á?ºá??á?¾á??á?ºá??á?¾á?¯ á??á?á?¯á?¡á??á?ºá??á??á?º"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "á??á?¯á?¶á??á?¾á?á?¯á??á?ºá??á??á?º '%s' á??á?¾á?¬ á??á?½á??á?ºá??á?¬ á??á??á?ºá?¸á??á?±á??á??á?ºá??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "á??á?¯á?¶á??á?¾á?á?¯á??á?ºá??á??á?º '%s' á??á?¾á?¬ á??á?½á??á?ºá??á?¬ á??á??á?¾á?á??á?±á?¬á?·á??á?°á?¸á??"
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "á??á?¯á?¶á??á?¾á?á?¯á??á?ºá??á??á?º '%s' á??á?¯á?¶á??á?±á?«á?ºá??á?° á??á??á?ºá?¸á??á?±á??á??á?ºá??"
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "á??á?¯á?¶á??á?¾á?á?¯á??á?ºá??á??á?º '%s' á??á?¾á?¬ á??á?¯á?¶á??á?±á?«á?ºá??á?° á??á??á?¾á?á??á?±á?¬á?·á??á?°á?¸á??"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "á??á?¯á?¶á??á?¾á?á?¯á??á?ºá??á??á?º '%s' á??á?¾á?¬ á?¡á??á??á?ºá?¸á??á?¯á?¶á?¸ á??á?±á?¸á??á?¾á??á?ºá??á?á??á?á??á?¬ á??á??á?¯ á??á?¶á?·á??á?á?¯á?¸á??á?»á??á?º á??á??á?ºá?¸á??á?±á??á??á?ºá??"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "á??á?¯á?¶á??á?¾á?á?¯á??á?ºá??á??á?º '%s' á??á?¾á?¬ á?¡á??á??á?ºá?¸á??á?¯á?¶á?¸ á??á?±á?¸á??á?¾á??á?ºá??á?á??á?á??á?¬ á??á??á?¯ á??á?¶á?·á??á?á?¯á?¸á??á?»á??á?º á??á??á?¾á?á??á?±á?¬á?·á??á?°á?¸á??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¬ á??á?¯á?¶á??á?¾á?á?¯á??á?ºá??á??á?º '%s' á??á?±á?«á?º á??á?½á??á?ºá?·á??á?±á??á??á?ºá??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "á??á?¶á??á?«á?¸á??á?¬ á??á?¯á?¶á??á?¾á?á?¯á??á?ºá??á??á?º '%s' á??á?±á?«á?º á??á?½á??á?ºá?·á??á?±á??á??á?ºá??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "á??á?¯á?¶á??á?¾á?á?¯á??á?ºá??á??á?º '%s' á??á?¾á?¬ á??á?¬á??á?½á??á?º á??á??á?ºá?¸á??á?±á??á??á?ºá??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "á??á?¯á?¶á??á?¾á?á?¯á??á?ºá??á??á?º '%s' á??á?¾á?¬ á??á?¬á??á?½á??á?ºá??á??á?¾á?á??á?±á?¬á?·á??á?°á?¸á??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "á??á?¯á?¶á??á?¾á?á?¯á??á?ºá??á??á?º '%s' á??á?¬ á??á?±á?¬á??á?±á?¬á??á??á?º á??á?»á?á??á?ºá??á??á?ºá??á?²á?·á??á?¾á?¬ á??á?¾á?á??á?±á??á??á?ºá??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "á??á?¯á?¶á??á?¾á?á?¯á??á?ºá??á??á?º '%s' á??á?á?¯ á??á?»á?á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?¬á?¸á??á?á?¯á??á?ºá??á?°á?¸á??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "á??á?¯á?¶á??á?¾á?á?¯á??á?ºá??á??á?º '%s' á??á?±á?«á?ºá??á?¾á?¬ á??á?¼á?¿á??á?¬ á??á??á??á?º á??á?¾á?á??á?±á??á??á?ºá??"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "á??á?±á??á?¹á??á??á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?¬á?¸á??á??á?ºá?? á??á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?»á?¬á?¸á??á?á?¯ á??á??á?ºá??á?»á??á?±á??á??á?º"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "á??á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?»á?¬á?¸á??á?á?¯ á??á?¼á??á?ºá?¸á??á??á?ºá??á?±á??á??á?º"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "á?¡á??á?¬á?¸ á??á?¾á??á?ºá??á??á?º"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "á??á?¬á??á?½á??á?º á?¡á??á?»á?á?¯á?¸á?¡á??á?¬á?¸"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "á??á?¬á??á?½á??á?º á?¡á??á??á?ºá?¸á?¡á??á?¼á??á?º"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "á??á??á??á?º á??á??á?ºá??á??á?ºá?¸"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "á??á?¾á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸á??á?¼á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?¾á?¯"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "á??á??á?²á??á??á??á??á?º á??á?¼á?á?¯-á??á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "á?¡á??á?¬á?¸á??á??á??á?º"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "á??á?¾á??á?ºâ??á??á?»á?¬á?¸á??á?²á?· á?¡á??á?½á??á?º (á??á?¶á??á?½á?¾á??á?ºá?¸)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "á??á?á?¯á??á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?²á?· á?¡á??á?½á??á?º (á?¡á??á?½á??á?ºá?·)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "á?¡á??á?á?¯á?¡á??á?»á?¾á?±á?¬á??á?º á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¯"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "á??á?¯á?¶á??á?¾á?á?¯á??á?ºá??á??á?º á??á?¶á??á?¬á?¸á??á?»á??á?º"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "á??á??á?ºá?·á??á?¼á?¾á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?²á?· á??á??á?²á??á??á??á??á?º á??á?±á?¬á??á?ºá?·á??á?»á?¬á?¸á??á?¬"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "PS á?¡á??á??á?ºá?· á?? á?¡á??á?¼á??á?º á?¡á??á?½á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?«"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "PS á?¡á??á??á?ºá?· á?? á?¡á??á?¼á??á?º á?¡á??á?½á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?«"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "á??á?¼á?á?¯-á??á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸ á??á??á?¾á?"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "á??á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?½á?±á??á?¬"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "â??á?¡á??á?±á?¸á??á?±á?«á?º"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "á?¡á??á?¼á??á?ºá?·â??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "á?¡á??á??á?ºá?¡á??á??á?º"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "á?¡á??á?á??á?ºá?·"
@@ -5140,66 +5140,66 @@ msgstr "á?¡á??á?á??á?ºá?·"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "á?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á?á?¯á??á?º á??á?¬á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¬á??á?»á?¬á?¸"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "á?¡á??á?¯á??á?º á?¦á?¸â??á??á?¬á?¸á??á?±á?¸á??á?»á??á?º"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "á??á?½á?±á??á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?½á?¾á?¬ á?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?º"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "á??á?¬á??á?»á?¾á??á??á?¾á?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "á??á?»á?á?¯á?¸á??á?°á??á?½á?²á??á?¬á?¸á??á?»á??á?º"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "á?¡á??á?½á??á?ºá?¸á??á?±á?¸á??á?á??á?¹á??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "á??á?»á?¾á?á?¯á?·á??á?¾á??á?ºá??á?»á??á?º"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "á??á?¶á??á?½á?¾á??á?ºá?¸"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "á??á?á??á?ºá??á??á?ºá?¸ á??á?»á?¾á?á?¯á?·á??á?¾á??á?ºá??á?»á??á?º"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "á??á?»á?á?¯á?¸á??á?°á??á?½á?²á??á??á?¬á?¸á??á?±á?¬"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "á?¡á??á?»á??á?º"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "á??á?¼á?®á?¸á??á?±á?¬á??á?º"
@@ -5207,14 +5207,14 @@ msgstr "á??á?¼á?®á?¸á??á?±á?¬á??á?º"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "á??á?¯á?¶á??á?¾á?á?¯á??á?ºá??á?²á?· á??á?±á??á?¬"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "á?¡á??á?»á?á??á?ºá??á?²á?· á??á?¯á?¶á??á?¾á?á?¯á??á?ºá??á??á?º"
@@ -5222,7 +5222,7 @@ msgstr "á?¡á??á?»á?á??á?ºá??á?²á?· á??á?¯á?¶á??á?¾á?á?¯á??á?ºá??á??á?º"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "á??á?á??á?ºá??á?¼á?á?¯á??á?º á??á??á?ºá??á?®á?¸á??á?»á??á?º %sx%s"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 8d79bd1..708ade9 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.19.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-03 13:51+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr "Tom for papir"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "Pause"
@@ -2797,42 +2797,42 @@ msgstr "Generelt"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Venstre til høyre, topp til bunn"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Venstre til høyre, bunn til topp"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "Høyre til venstre, topp til bunn"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "Høyre til venstre, bunn til topp"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Topp til bunn, venstre til høyre"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Topp til bunn, høyre til venstre"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Bunn til topp, venstre til høyre"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Bunn til topp, høyre til venstre"
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr "Bunn til topp, høyre til venstre"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "Siderekkefølge"
@@ -4941,182 +4941,182 @@ msgstr "Autentisering kreves for å skrive ut dette dokumentet på skriver %s"
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "Autentisering kreves for å skrive ut dette dokumentet"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "Skriver «%s» har lite toner."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "Skriver «%s» er tom for toner."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "Skriver «%s» har lite framkallingsmiddel."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "Skriver «%s» er tom for framkallingsmiddel."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "Skriver «%s» har minst en tonerkassett som snart er tom."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "Skriver «%s» har minst en tom tonerkassett."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "Lokket er åpent på skriver «%s»."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "Døren er åpen på skriver «%s»."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "Skriver «%s» har lite papir."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "Skriver «%s» er tom for papir."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "Skriver «%s» er frakoblet for tiden."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "Skriver «%s» er kanskje ikke tilkoblet."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "Det er et problem med skriver «%s»."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "Satt på pause. Avviser jobber"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Avviser jobber"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Tosidig"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Papirtype"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Papirkilde"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "Utskuff"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "Oppløsning"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "Forhåndsfiltrering med GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Ensidig"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Lang kant (standard)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Kort kant (vend)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Velg automatisk"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "Forvalg for skriver"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Bygg kun inn GhostScript-skrifter"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Konverter til PS nivå 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Konverter til PS nivå 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Ingen forhåndsfiltrering"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Forskjellig"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Haster"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Høy"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Middels"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Lav"
@@ -5124,66 +5124,66 @@ msgstr "Lav"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Sider per ark"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "Prioritet for jobb"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "Faktureringsinformasjon:"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Klassifisert"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidensiell"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Hemmelig"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Vanlig"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "Topphemmelig"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Ikke klassifisert"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "Før"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "Etter"
@@ -5191,14 +5191,14 @@ msgstr "Etter"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "Tidspunkt for utskrift"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "Tidspunkt for utskrift"
@@ -5206,7 +5206,7 @@ msgstr "Tidspunkt for utskrift"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Egendefinert %sx%s"
diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po
index bc834d4..6035c80 100644
--- a/po/nds.po
+++ b/po/nds.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-08 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <fiedler medienkompanie de>\n"
"Language-Team: German, Low <nds-lowgerman lists sourceforge net>\n"
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgstr "Kiek mol nah dien Drucker. - Da is keen Papier mehr in!"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "Pause"
@@ -2749,42 +2749,42 @@ msgstr "Allgemeen"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Links nah rechts, boven nah unnen"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Links nah rechts, unnen nah boven"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "Rechts nah links, boven nah unnen"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "Rechts nah links, unnen nah boven"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Boven nah unnen, links nah rechts"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Boven nah unnen, rechts nah links"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Unnen nah boven, links nah rechts"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Unnen nah boven, rechts nah links"
@@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr "Unnen nah boven, rechts nah links"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr ""
@@ -4887,182 +4887,182 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "De Toner in de Drucker '%s' is glieks leer."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "De Toner in de Drucker '%s' is nu leer."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "Kiek mol achter dien Drucker '%s'. De hett glieks keen Papier över."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "Kiek mol achter dien Drucker '%s'. De brukt nejes Papier."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Twej Sieten"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Papiertyp"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Papierwell"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "Oplösens"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "Standarddrucker"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr ""
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Jichtenswat anners"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Dringend"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Hoch"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Middel"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Gering"
@@ -5070,66 +5070,66 @@ msgstr "Gering"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr ""
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Keen"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Geheim"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "Streng geheim"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Ohne Klasse"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "Vor"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "Achter"
@@ -5137,14 +5137,14 @@ msgstr "Achter"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "Drucken bi"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr ""
@@ -5152,7 +5152,7 @@ msgstr ""
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr ""
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index ef2841b..16bb19e 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk.gnome-2-14.ne\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-07 14:33+0545\n"
"Last-Translator: Mahesh subedi <submanesh hotmail com>\n"
"Language-Team: Nepali <info mpp org np>\n"
@@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "�ा�स�न�ह�स�"
@@ -2884,42 +2884,42 @@ msgstr ""
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr ""
@@ -2927,7 +2927,7 @@ msgstr ""
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
#, fuzzy
msgid "Page Ordering"
msgstr "��तावन�"
@@ -5142,186 +5142,186 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "प�रश�न"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
#, fuzzy
msgid "Auto Select"
msgstr "फन�� �यन"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
#, fuzzy
msgid "Printer Default"
msgstr "प�र�वनिर�धारित"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
#, fuzzy
msgid "No pre-filtering"
msgstr "��न� XPM ह�डर फ�ला पर�न"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -5329,7 +5329,7 @@ msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
#, fuzzy
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "�वि�� ��ा� श�न�य �"
@@ -5337,61 +5337,61 @@ msgstr "�वि�� ��ा� श�न�य �"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr ""
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "(��न� पनि ह��न)"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
#, fuzzy
msgid "Secret"
msgstr "स���रिन"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr ""
@@ -5399,7 +5399,7 @@ msgstr ""
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
#, fuzzy
msgid "Print at"
msgstr "म�द�रण �र�न�ह�स�"
@@ -5407,7 +5407,7 @@ msgstr "म�द�रण �र�न�ह�स�"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
#, fuzzy
msgid "Print at time"
msgstr "म�द�रण प�र�वावल��न"
@@ -5416,7 +5416,7 @@ msgstr "म�द�रण प�र�वावल��न"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 31172dd..bbd5d06 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-21 00:46+0800\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <tino meinen gmail com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
@@ -2824,7 +2824,7 @@ msgstr "Papier is op"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "Gepauzeerd"
@@ -2962,42 +2962,42 @@ msgstr "Algemeen"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Van links naar rechts, van boven naar onder"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Van links naar rechts, van onder naar boven"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "Van rechts naar links, van boven naar onder"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "Van rechts naar links, van onder naar boven"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Van boven naar onder, van links naar rechts"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Van boven naar onder, van rechts naar links"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Van onder naar boven, van links naar rechts"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Van onder naar boven, van rechts naar links"
@@ -3005,7 +3005,7 @@ msgstr "Van onder naar boven, van rechts naar links"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "Paginavolgorde"
@@ -5178,189 +5178,189 @@ msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "Aanmeldingscontrole is vereist om dit document af te drukken"
# een bijna lege toner/toner is bijna leeg/bijna op
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "De toner van printer â??%sâ?? is bijna op."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "De toner van printer â??%sâ?? is op."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "De ontwikkelvloeistof van printer â??%sâ?? is bijna op."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "De ontwikkelvloeistof van printer â??%sâ?? is op."
# printerkleur/kleur
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "Minstens één kleur van printer â??%sâ?? is bijna op."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "Minstens één kleur van printer â??%sâ?? is op."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "Het deksel van printer â??%sâ?? is open."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "De deur van printer â??%sâ?? is open."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "Het papier van printer â??%sâ?? is bijna op."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "Het papier van printer â??%sâ?? is op."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "Printer â??%sâ?? is momenteel offline."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "Printer â??%sâ?? is mogelijk niet verbonden."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "Er is een probleem met printer â??%sâ??."
# weigeren/afwijzen/afstoten/niet accepteren
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "Gepauzeerd ; taken weigeren"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Taken weigeren"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Tweezijdig"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Papiersoort"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Papierbron"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "Uitvoerlade"
# een van de opties is: Default Printer (andere is automatisch kiezen?)
# Misschien: Keuze/Oplossing/besluit
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "Keuze"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript voor-filteren"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Eenzijdig"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Lange kant (standaard)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Korte kant (omdraaien)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Automatisch selecteren"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "Standaard printer"
# inbakken/meevoeren/embedden
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Alleen GhostScript fonts meevoeren"
# niveau 1/level 1
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Omzetten naar PS level 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Omzetten naar PS level 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Niet voor-filteren"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Overig"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Urgent"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Hoog"
# gemiddeld/medium
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Laag"
@@ -5368,14 +5368,14 @@ msgstr "Laag"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Pagina's per bladzijde"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "Taak pri_oriteit"
@@ -5383,55 +5383,55 @@ msgstr "Taak pri_oriteit"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "Facturering"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Geen"
# Gevoelige informatie
# Classified-Confidential-Secret-Top Secret
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Gevoelig"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Vertrouwelijk"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Geheim"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "Topgeheim"
# niet geheim/niet gevoelig/niet vertrouwelijk/openbaar
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Openbaar"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "Voor"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "Na"
@@ -5440,14 +5440,14 @@ msgstr "Na"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "Wanneer afdrukken"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "Afdrukken om"
@@ -5455,7 +5455,7 @@ msgstr "Afdrukken om"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Aangepast %sx%s"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index f67e2d9..3001078 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-22 11:03+0100\n"
"Last-Translator: �smund Skjæveland <aasmunds ulrik uio no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn lister ping uio no>\n"
@@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr "Tom for papir"
#
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "Pausa"
@@ -2961,42 +2961,42 @@ msgstr "Allment"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Venstre til høgre, topp til botn"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Venstre til høgre, botn til topp"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "Høgre til venstre, topp til botn"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "Høgre til venstre, botn til topp"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Topp til botn, venstre til høgre"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Topp til botn, høgre til venstre"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Botn til topp, venstre til høgre"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Botn til topp, høgre til venstre"
@@ -3004,7 +3004,7 @@ msgstr "Botn til topp, høgre til venstre"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "Sidesortering"
@@ -5174,172 +5174,172 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "Det er lite toner i skrivaren «%s»."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "Skrivaren «%s» er tom for toner."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "Det er lite framkallar i skrivaren «%s»."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "Skrivaren «%s» er tom for framkallar."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "Det er lite av minst ein farge i skrivaren «%s»."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "Skrivaren «%s» er tom for minst ein farge."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "Dekselet er ope på skrivaren «%s»."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "Døra er open på skrivaren «%s»."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "Det er lite papir i skrivaren «%s»."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "Det er tomt for papir i skrivaren «%s»."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "Skrivaren «%s» er fråkopla."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "Skrivaren «%s» er kanskje ikkje kopla til."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "Det er eit problem med skrivaren «%s»."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "Pausa, avviser jobbar"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Avviser jobbar"
#
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Tosidig"
#
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Papirtype"
#
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Papirkjelde"
#
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "Utskuff"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Spørsmål"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
#
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Einsidig"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Vel automatisk"
#
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "Forval for skrivar"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
#, fuzzy
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Ingen skrivar funnen"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
@@ -5347,22 +5347,22 @@ msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Hastar"
#
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Høg"
#
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Middels"
#
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "LÃ¥g"
@@ -5370,21 +5370,21 @@ msgstr "LÃ¥g"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Sider per ark"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "Jobbprioritet"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "Faktureringsinformasjon"
@@ -5392,51 +5392,51 @@ msgstr "Faktureringsinformasjon"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Inga"
#
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Klassifisert"
#
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidensielt"
#
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Hemmeleg"
#
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Vanleg"
#
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "Topphemmeleg"
#
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Ikkje klassifisert"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "Før"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "Etter"
@@ -5444,14 +5444,14 @@ msgstr "Etter"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "Tidspunkt å skriva ut"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "Skriv ut klokka"
@@ -5459,7 +5459,7 @@ msgstr "Skriv ut klokka"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Sjølvvald %s·%s"
diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po
index fb9f566..e75bb66 100644
--- a/po/nso.po
+++ b/po/nso.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.8-branch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-30 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Zuza Software Foundation <info translate org za>\n"
"Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso lists sourceforge net>\n"
@@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "_Kgomaretša"
@@ -2984,42 +2984,42 @@ msgstr ""
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr ""
@@ -3027,7 +3027,7 @@ msgstr ""
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
#, fuzzy
msgid "Page Ordering"
msgstr "Temošo"
@@ -5249,186 +5249,186 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Potšišo"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
#, fuzzy
msgid "Auto Select"
msgstr "Kgetho ya Fonto"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
#, fuzzy
msgid "Printer Default"
msgstr "Tlhaelelo"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
#, fuzzy
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Ga go na hlogwana ya XPM yeo e hweditšwego"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -5436,7 +5436,7 @@ msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
#, fuzzy
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Seswantšho se na le bophagamo bja lefeela"
@@ -5444,61 +5444,61 @@ msgstr "Seswantšho se na le bophagamo bja lefeela"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr ""
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "(Ga e gona)"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
#, fuzzy
msgid "Secret"
msgstr "Sekirini"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr ""
@@ -5506,7 +5506,7 @@ msgstr ""
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
#, fuzzy
msgid "Print at"
msgstr "_Gatiša"
@@ -5514,7 +5514,7 @@ msgstr "_Gatiša"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
#, fuzzy
msgid "Print at time"
msgstr "_Gatiša"
@@ -5523,7 +5523,7 @@ msgstr "_Gatiša"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr ""
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index f110006..ee6639c 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-03 09:04+0200\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>\n"
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci lists ubuntu com>\n"
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "En pausa"
@@ -2796,42 +2796,42 @@ msgstr "General"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr ""
@@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr ""
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
#, fuzzy
msgid "Page Ordering"
msgstr "Preparacion"
@@ -5059,184 +5059,184 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Tipe de papièr"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Question"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
#, fuzzy
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Error al moment d'estampar"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Urgent"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Nautor :"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Mejan"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -5244,7 +5244,7 @@ msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
#, fuzzy
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Fuèlha per fuèlha"
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgstr "Fuèlha per fuèlha"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
#, fuzzy
msgid "Job Priority"
msgstr "Pri_oritat :"
@@ -5260,52 +5260,52 @@ msgstr "Pri_oritat :"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr ""
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Confidencial"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Secret"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Estandard"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
#, fuzzy
msgid "After"
msgstr "_Aprèp :"
@@ -5314,7 +5314,7 @@ msgstr "_Aprèp :"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
#, fuzzy
msgid "Print at"
msgstr "Estampar"
@@ -5322,7 +5322,7 @@ msgstr "Estampar"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
#, fuzzy
msgid "Print at time"
msgstr "Estampar dins un fichièr"
@@ -5331,7 +5331,7 @@ msgstr "Estampar dins un fichièr"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr ""
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 93e8d08..a57624a 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-17 21:22+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
@@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr "à¬?ାà¬?à¬? ବାହାରà?"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "ସାମà?ିà¬? ବିରାମ ନà?à¬?à¬?ି"
@@ -2802,42 +2802,42 @@ msgstr "ସାମାନà?ଯ"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "ବାମରà? ଡାହାଣ, à¬?ପରà? ତଳ"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "ବାମରà? ଡାହାଣ, ତଳà? à¬?ପର"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "ଡାହାଣରà? ବାମ, à¬?ପରà? ତଳ"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "ଡାହାଣରà? ବାମ, ତଳà? à¬?ପର"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "à¬?ପରà? ତଳ, ବାମରà? ଡାହାଣ"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "à¬?ପରà? ତଳ, ଡାହାଣରà? ବାମ"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "ତଳà? à¬?ପର, ବାମରà? ଡାହାଣ"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "ତଳà? à¬?ପର, ଡାହାଣରà? ବାମ"
@@ -2845,7 +2845,7 @@ msgstr "ତଳà? à¬?ପର, ଡାହାଣରà? ବାମ"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "ପà?ଷà?ଠାà¬?à? à¬?à?ରମରà? ସà¬?ାଡିବା"
@@ -4946,182 +4946,182 @@ msgstr "à¬?ହି ଦଲିଲà¬?à? ମà?ଦà?ରଣà? %s ରà? ମà?ଦ
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "à¬?ହି ଦଲିଲà¬?à? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବà?ଧିà¬?ରଣ à¬?ବଶà?à?à¬?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "ମà?ଦà?ରଣà? '%s'ରà? à¬?ନରର à¬?à¬à¬¾à¬¬."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "ମà?ଦà?ରଣà? '%s'ରà? à¬?ିà¬?ି à¬?ନର ବଳିନାହିà¬?."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "ମà?ଦà?ରଣà? '%s'ରà? ବିà¬?ାଶà¬?ାରà?ର à¬?à¬à¬¾à¬¬."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "ମà?ଦà?ରଣà? '%s' ରà? ବିà¬?ାଶà¬?ାରà? ଶà?ଷ."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "ମà?ଦà?ରଣà? '%s'ରà? à¬?ତିà¬?ମରà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ିହà?ନà¬? ସାମà¬?à?ରà?ର à¬?ମ à¬?à¬?ି."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "ମà?ଦà?ରଣà? '%s'ରà? à¬?ତିà¬?ମରà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ିହà?ନà¬? ସାମà¬?à?ରà?ର à¬?à¬à¬¾à¬¬ à¬?à¬?ି."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "ମà?ଦà?ରଣà? '%s'ରà? ଢ଼ାà¬?à?à¬?à?ଣି à¬?à?ଲାà¬?à¬?ି."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "ମà?ଦà?ରଣà? '%s'ରà? ଦà?à±à¬¾à¬° à¬?à?ଲାà¬?à¬?ି."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "ମà?ଦà?ରଣà? '%s'ରà? à¬?ାà¬?à¬?ର à¬?à¬à¬¾à¬¬."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "ମà?ଦà?ରଣà? '%s'ରà? à¬?ାà¬?à¬? ଶà?ଷ."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "ମà?ଦà?ରଣà? '%s' ବରà?ତà?ତମାନ à¬?ଫ-ଲାà¬?ନ à¬?à¬?ି."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "ମà?ଦà?ରଣà? '%s' ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ ଥାà¬?ନପାରà?."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "ମà?ଦà?ରଣà? '%s'ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ସମସà?à?ା à¬?à¬?ି."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "ବିରତି ; à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? à¬?ସà?à±à?à¬?ାର à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? à¬?ସà?à±à?à¬?ାର à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "à¬?à¬à? ପାରà?ଶà?ବ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "à¬?ାà¬?à¬?ର ପà?ରà¬?ାର"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "à¬?ାà¬?à¬? à¬?ତà?ସ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "ନିରà?à¬?ମ à¬?à?ରà?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "ବିà¬à?ଦ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript ପà?ରାà¬?-à¬?ଣା"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପାà¬?"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "ବà?ହତ ଧାର (ମାନà¬?)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "ସà¬?à¬?à?ଷିପà?ତ ଧାର (ଫà?ଲିପ)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "ସà?ବତà¬? à¬?à?ନ"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ମà?ଦà?ରଣà?"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "à¬?à?ବଳ GhostScript à¬?à¬?à?ଷରରà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "PS ସà?ତର 1à¬?à? ରà?ପାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà?"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "PS ସà?ତର 2à¬?à? ରà?ପାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà?"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "à¬?à?ଣସି ପà?ରାà¬?-ମà?ଦà?ରଣà? ନାହିà¬?"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ବିବିଧ"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "à¬?ରà?ରà?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "ମଧà?ଯମ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "ନିମà?ନ"
@@ -5129,66 +5129,66 @@ msgstr "ନିମà?ନ"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "ପà?ରତି ସà?à¬?ରà? ଥିବା ପà?ଷà?ଠାସà¬?à¬?à?à?ା"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?à¬?à?ରାଧିà¬?ାର"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "ବିଲି ସମà?ବନà?ଧà?à? ସà?à¬?ନା"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "(à¬?ିà¬?ି ନà?ହà?à¬?)"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "ବରà?à¬?à?à¬?à?ତ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "à¬?à?ପନà?à?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "à¬?à?ପà?ତ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "ମାନ�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "à¬?ତà?ଯନà?ତ à¬?à?ପନà?à?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?à?à¬?à?ତ"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "à¬?ହା ପà?ରà?ବରà?"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "à¬?ହା ପରà?"
@@ -5196,14 +5196,14 @@ msgstr "à¬?ହା ପରà?"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "ଠାରà? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "ସମà?ରà? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -5211,7 +5211,7 @@ msgstr "ସମà?ରà? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "%sx%s à¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ à¬?ରନà?ତà?"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index e367239..f54689a 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-19 07:37+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc kde org>\n"
@@ -2650,7 +2650,7 @@ msgstr "ਪ�ਪਰ �ਤਮ ਹ� ��"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "ਵਿਰਾਮ"
@@ -2777,42 +2777,42 @@ msgstr "�ਮ"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "�ੱਬ� ਤ�� ਸੱ��, �ੱਤ� ਤ�� ਤਲ"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "�ੱਬ� ਤ�� ਸੱ��, ਤਲ ਤ�� �ੱਤ�"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "ਸੱ�� ਤ�� �ੱਬ�, �ੱਤ� ਤ�� ਤਲ"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "ਸੱ�� ਤ�� �ੱਬ�, ਤਲ ਤ�� �ੱਤ�"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "�ੱਤ� ਤ�� ਹ�ਠਾ�, �ੱਬ� ਤ�� ਸੱ��"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "�ੱਤ� ਤ�� ਹ�ਠਾ�, �ੱਬ� ਤ�� ਸੱ��"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "ਤਲ ਤ�� �ੱਤ�, �ੱਬ� ਤ�� ਸੱ��"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "ਤਲ ਤ�� �ੱਤ�, ਸੱ�� ਤ�� �ੱਬ�"
@@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr "ਤਲ ਤ�� �ੱਤ�, ਸੱ�� ਤ�� �ੱਬ�"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "ਸਫ਼ਾ ��ਰਮ"
@@ -4919,182 +4919,182 @@ msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ %s �ੱਤ� �ਹ ਡ���ਮ��� ਪ
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "�ਹ ਡ���ਮ��� ਪਰਿੰ� �ਰਨ ਲ� ਲ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਦ� ਲ�� ਹ�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ '%s' ਦਾ ��ਨਰ �ੱ� �ਿ� ਹ�।"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ '%s' ਲ� ��ਨਰ ਨਹ�� ਬ�ਿ� ਹ�।"
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ '%s' �ੱ� ���� ਤ�� �ੱ� ਹ�।"
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ '%s' �ੱ� ���� ਤ�� ਬਾਹਰ ਹ�।"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ '%s' ਲ� �ੱ� ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ� ਸਪਲਾ� �ੱ� ਹ�।"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ '%s' ਵਿੱ��� �ੱ� ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ� �ਾਰ� ਨਹ�� ਹ�।"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ '%s' ਦਾ ਢੱ�ਣ ��ੱਲ�ਹਾ ਹ�।"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ '%s' ਦਾ ਦਰਵਾ�਼ਾ (ਡ�ਰ) ��ੱਲ�ਹਾ ਹ�।"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ '%s' �ੱਤ� ਪ�ਪਰ �ੱ� ਹਨ।"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ '%s' ਲ� ਪ�ਪਰ �ਤਮ ਹ� ��।"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ '%s' ਹ�ਣ �ਫਲਾ�ਨ ਹ�।"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ '%s' ��ਨ��� ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ�।"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ '%s' �ੱਤ� ਸਮੱਸਿ� ਹ�।"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "ਵਿਰਾਮ, ��ਬ ਰੱਦ ��ਤ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ।"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "��ਬ ਰੱਦ ��ਤ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "ਦ� ਪਾਸ��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "ਪ�ਪਰ �ਿਸਮ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "ਪ�ਪਰ ਸ�ਰਸ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "���ਪ�ੱ� �ਰ�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "ਹੱਲ਼"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "��ਸ�-ਸ��ਰਿਪ� ਪ�ਰ�ਫਿਲ�ਰਿੰ�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "�ੱ� ਪਾਸ�"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "ਲੰਮਾ ��ਨਾ (ਸ���ਡਰਡ)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "���ਾ ��ਨਾ (ਫਲਿੱਪ)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "��� ��ਣ"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ ਮ�ਲ"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "�ੰਬ�ੱਡ ��ਤ� ��ਸ�ਸ��ਰਿਪ� ਫ��� ਹ�"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "PS ਲ�ਵਲ ੧ ਲ� ਬਦਲ�"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "PS ਲ�ਵਲ ੨ ਲ� ਬਦਲ�"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "��� ਪ�ਰ�-ਫਿਲ�ਰਿੰ� ਨਹ��"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ਫ���ਲ"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "�਼ਰ�ਰ�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "�ੱ�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "ਮੱਧਮ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "�ੱ�"
@@ -5102,66 +5102,66 @@ msgstr "�ੱ�"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "ਸਫ਼� ਪ�ਰਤ� ਸ਼��"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "�ੰਮ ਤਰ��ਹ"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "ਬਿੱਲ �ਾਣ�ਾਰ�"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "��� ਨਹ��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "ਵਰ����ਰਿਤ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "��ਪਤ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "��ਫ��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "ਸ���ਡਰਡ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "�ੱ� ��ਪਤ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "�਼�ਰ-�ਲਾਸ�ਫਾ�ਡ"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "ਪਹਿਲਾ�"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "ਬਾ�ਦ"
@@ -5169,14 +5169,14 @@ msgstr "ਬਾ�ਦ"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "�ਾਪ�"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "ਸਮ�� �ੱਤ� ਪਰਿੰ�"
@@ -5184,7 +5184,7 @@ msgstr "ਸਮ�� �ੱਤ� ਪਰਿੰ�"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "�ਸ�ਮ %sx%s"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index bbc3f19..ab019a3 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-25 14:32+0100\n"
"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
@@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "Brak papieru"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "Wstrzymane"
@@ -2818,42 +2818,42 @@ msgstr "Ogólne"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Od lewej do prawej, z góry do doÅ?u"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Od lewej do prawej, z doÅ?u na górÄ?"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "Od prawej do lewej, z góry na dóÅ?"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "Od prawej do lewej, z doÅ?u na górÄ?"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Z góry do doÅ?u, od lewej do prawej"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Z góry do doÅ?u, od prawej do lewej"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Z doÅ?u do góry, od lewej do prawej"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Z doÅ?u do góry, od prawej do lewej"
@@ -2861,7 +2861,7 @@ msgstr "Z doÅ?u do góry, od prawej do lewej"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "KolejnoÅ?Ä? stron"
@@ -4965,182 +4965,182 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "Uwierzytelnienie jest wymagane, aby wydrukowaÄ? dokument"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "W drukarce \"%s\" koÅ?czy siÄ? toner."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "W drukarce \"%s\" skoÅ?czyÅ? siÄ? toner."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "Niski poziom wywoÅ?ywacza w drukarce \"%s\"."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "Brak wywoÅ?ywacza w drukarce \"%s\"."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "W drukarce \"%s\" koÅ?czy siÄ? co najmniej jedna skÅ?adowa kolorów."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "W drukarce \"%s\" skoÅ?czyÅ?a siÄ? co najmniej jedna skÅ?adowa kolorów."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "Pokrywa drukarki \"%s\" jest otwarta."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "Drzwi drukarki \"%s\" sÄ? otwarte."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "W podajniku drukarki \"%s\" koÅ?czy siÄ? papier."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "W podajniku drukarki \"%s\" skoÅ?czyÅ? siÄ? papier."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "Drukarka \"%s\" jest obecnie w trybie offline."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "Drukarka \"%s\" może nie byÄ? podÅ?Ä?czona."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "WystÄ?piÅ? problem z drukarkÄ? \"%s\"."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "Wstrzymana ; Odrzuca zadania"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Odrzuca zadania"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Dwustronne"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Rodzaj papieru"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "ŹródÅ?o papieru"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "Tacka wyjÅ?ciowa"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "RozdzielczoÅ?Ä?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "WstÄ?pne filtrowanie GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Jednostronne"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Grzbiet wzdÅ?uż dÅ?uższej krawÄ?dzi (standard)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Grzbiet wzdÅ?uż krótszej krawÄ?dzi (obrót)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Wybór automatyczny"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "DomyÅ?lne drukarki"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Osadzanie tylko czcionek GhostScript"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Konwertowanie do PS level 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Konwertowanie do PS level 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Bez wstÄ?pnego filtrowania"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Różne"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Ważne"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Wysoki"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Å?redni"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Niski"
@@ -5148,66 +5148,66 @@ msgstr "Niski"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Stron na kartkÄ?"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "Priorytet"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "Informacje o opÅ?atach"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Sklasyfikowane"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Poufne"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Tajne"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Standardowe"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "Å?ciÅ?le tajne"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Niesklasyfikowane"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "Przed"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "Po"
@@ -5215,14 +5215,14 @@ msgstr "Po"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "Wydruk o"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "Wydruk o czasie"
@@ -5230,7 +5230,7 @@ msgstr "Wydruk o czasie"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "WÅ?asny %sx%s"
diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po
index 7d66c96..d3519bf 100644
--- a/po/ps.po
+++ b/po/ps.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.head\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-17 18:05+0500\n"
"Last-Translator: Zabeeh Khan <zabeehkhan gmail com>\n"
"Language-Team: Pashto <pathanisation googlegroups com>\n"
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "Ú?Ù?Ú?Û?دÙ?Û?"
@@ -2751,42 +2751,42 @@ msgstr "Ù¼Ù?Ù?Ú«Ú?Ù?"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr ""
@@ -2794,7 +2794,7 @@ msgstr ""
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr ""
@@ -4897,182 +4897,182 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "Ú?Ù?رکÙ?ت"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "خپÙ?Ù? ټاکÙ?"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr ""
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Ù?Ù?Ú?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Û?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Ù¼Ù?Ù¼"
@@ -5080,66 +5080,66 @@ msgstr "Ù¼Ù?Ù¼"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr ""
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Ù?Û?Ú?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "Ù?خکÛ?"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "Ù?رÙ?ستÙ?"
@@ -5147,14 +5147,14 @@ msgstr "Ù?رÙ?ستÙ?"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "Ú?اپÙ?Ù? پر"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "Ú?اپÙ?Ù? پر Ù?Ù?اÙ?"
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgstr "Ú?اپÙ?Ù? پر Ù?Ù?اÙ?"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr ""
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index f0dd31d..4d20592 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.30\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-25 02:15+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
@@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "Sem papel"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "Pausada"
@@ -2809,42 +2809,42 @@ msgstr "Geral"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Esquerda para a direita, cima para baixo"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Esquerda para a direita, baixo para cima"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "Direita para a esquerda, cima para baixo"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "Direita para a esquerda, baixo para cima"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Cima para baixo, esquerda para a direita"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Cima para baixo, direita para a esquerda"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Baixo para cima, esquerda para a direita"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Baixo para cima, direita para a esquerda"
@@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr "Baixo para cima, direita para a esquerda"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "Ordenação das Páginas"
@@ -4960,183 +4960,183 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "� necessária autenticação para imprimir este documento"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "A impressora '%s' tem o nÃvel de toner em baixo."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "A impressora '%s' está sem toner."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "A impressora '%s' tem o nÃvel de revelador em baixo."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "A impressora '%s' está sem revelador."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
"A impressora '%s' tem o nÃvel de pelo menos um depósito de cor em baixo."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "A impressora '%s' tem pelo menos um depósito de cor vazio."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "A impressora '%s' tem a tampa aberta."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "A impressora '%s' tem o alimentador aberto."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "A impressora '%s' está com o nÃvel de papel em baixo."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "A impressora '%s' está sem papel."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "A impressora '%s' está actualmente desligada."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "A impressora '%s' poderá não estar ligada."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "Existe um problema com a impressora '%s'."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "Em Pausa ; A Rejeitar Trabalhos"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "A Rejeitar Trabalhos"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Dois Lados"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Tipo de Papel"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Origem do Papel"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "Bandeja de SaÃda"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "Resolução"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "Pré-filtragem GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Um Lado"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Margem Longa (Padrão)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Margem Curta (Invertido)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Selecção Automática"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "Omissão da Impressora"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Apenas embutir fontes GhostScript"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Converter para PS nÃvel 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Converter para PS nÃvel 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Nenhuma pré-filtragem"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Vários"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Urgente"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Elevada"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Media"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
@@ -5144,66 +5144,66 @@ msgstr "Baixa"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Páginas por Folha"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "Prioridade do Trabalho"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "Informação de Facturação"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Classificada"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Confidencial"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Secreta"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Normal"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "Altamente Secreta"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Sem Classificação"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "Antes"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "Após"
@@ -5211,14 +5211,14 @@ msgstr "Após"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "Imprimir"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "Imprimir à hora"
@@ -5226,7 +5226,7 @@ msgstr "Imprimir à hora"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "%sx%s Personalizado"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 7840d7a..36334cf 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-15 15:41-0300\n"
"Last-Translator: FabrÃcio Godoy <skarllot gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "Sem papel"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"
@@ -2832,42 +2832,42 @@ msgstr "Geral"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Esquerda para direita, cima para baixo"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Esquerda para direita, baixo para cima"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "Direita para esquerda, cima para baixo"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "Direita para esquerda, baixo para cima"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Cima para baixo, esquerda para direita"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Cima para baixo, direita para esquerda"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Baixo para cima, esquerda para direita"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Baixo para cima, direita para esquerda"
@@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr "Baixo para cima, direita para esquerda"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "Ordem das páginas"
@@ -4990,188 +4990,188 @@ msgstr "� necessário autenticar-se para imprimir o documento na impressora %s"
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "� necessário autenticar-se para imprimir o documento"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "Impressora \"%s\" está com pouco toner."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "Impressora \"%s\" está sem toner."
# Photo developer = relevador, substância usada na revelação de fotografias
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "Impressora \"%s\" está com pouco revelador."
# Photo developer = relevador, substância usada na revelação de fotografias
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "Impressora \"%s\" está sem revelador."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "Impressora \"%s\" está com pouca tinta em pelo menos um cartucho."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "Impressora \"%s\" está sem tinta em pelo menos um cartucho."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "A tampa da impressora \"%s\" está aberta."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "A porta da impressora \"%s\" está aberta."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "Impressora \"%s\" está com pouco papel."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "Impressora \"%s\" está sem papel."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "Impressora \"%s\" está desligada."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "Impressora \"%s\" pode estar desconectada."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "Há um problema na impressora \"%s\"."
# Esse parece ser um status da impressora
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "Pausada ; Rejeitando trabalhos"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Rejeitando trabalhos"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Dois lados"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Tipo de papel"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Origem do papel"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "Bandeja de saÃda"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "Resolução"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "Pré-filtragem GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Um lado"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Virar na borda maior (padrão)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Virar na borda menor"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Selecionar automaticamente"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "Padrão da impressora"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Somente para fontes GhostScript embutidas"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Converter para PS nÃvel 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Converter para PS nÃvel 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Sem pré-filtragem"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Outras opções"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Urgente"
# prioridade de impressão
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Alta"
# prioridade de impressão
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Média"
# prioridade de impressão
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
@@ -5179,66 +5179,66 @@ msgstr "Baixa"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Páginas por folha"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "Prioridade do trabalho"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "Informações de cobrança"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Classificado"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Confidencial"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Secreto"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "Ultra secreto"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Não classificado"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "Antes"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "Depois"
@@ -5246,14 +5246,14 @@ msgstr "Depois"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "Imprimir em"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "Imprimir na hora"
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgstr "Imprimir na hora"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Personalizado (%sx%s)"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index b092807..6a31d05 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-18 22:28+0200\n"
"Last-Translator: MiÈ?u Moldovan <dumol gnome ro>\n"
"Language-Team: Romanian GNOME Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr "FÄ?rÄ? hârtie"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "Momentan opritÄ?"
@@ -2812,42 +2812,42 @@ msgstr "Generice"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "De la stânga la dreapta, de sus în jos"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "De la stânga la dreapta, de jos în sus"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "De la dreapta la stânga, de sus în jos"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "De la dreapta la stânga, de jos în sus"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "De sus în jos, de la stânga la dreapta"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "De sus în jos, de la dreapta la stânga"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "De jos în sus, de la stânga la dreapta"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "De jos în sus, de la dreapta la stânga"
@@ -2855,7 +2855,7 @@ msgstr "De jos în sus, de la dreapta la stânga"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "Ordonare pagini"
@@ -4963,185 +4963,185 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "Pentru a tipÄ?ri acest document este nevoie de autentificare"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "Imprimanta â??%sâ?? are toner pe terminate."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "Imprimanta â??%sâ?? nu mai are toner."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "Imprimanta â??%sâ?? are developator pe terminate."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "Imprimanta â??%sâ?? nu mai are developator."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
"Imprimanta â??%sâ?? are pe terminate cel puÈ?in una dintre rezervele de culori."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
"Imprimanta â??%sâ?? nu mai are culoare în cel puÈ?in una dintre rezervele de "
"culori."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "Imprimanta â??%sâ?? are capacul ridicat."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "Imprimanta â??%sâ?? are uÈ?iÈ?a deschisÄ?."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "Imprimanta â??%sâ?? are hârtie pe terminate."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "Imprimanta â??%sâ?? nu mai are hârtie."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "Imprimanta â??%sâ?? este momentan deconectatÄ?."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "Imprimanta â??%sâ?? s-ar putea sÄ? nu fie conectatÄ?."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "Imprimanta â??%sâ?? are o problemÄ?."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "Oprit momentan. Se refuzÄ? sarcini de tipÄ?rire"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Se refuzÄ? sarcini de tipÄ?rire"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Pe ambele pÄ?rÈ?i"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Tip hârtie"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "SursÄ? hârtie"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "TavÄ? de ieÈ?ire"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "RezoluÈ?ie"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "Pre-filtrare GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Pe o parte"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Margine lungÄ? (standard)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Margine scurtÄ? (întoarsÄ?)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Auto-selectare"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "DupÄ? opÈ?iunile imprimantei"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Doar fonturile GhostScript înglobate"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "ConverteÈ?te la PS nivelul 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "ConverteÈ?te to PS nivelul 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "FÄ?rÄ? pre-filtrare"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Altele"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Urgent"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Ã?nalt"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Mediu"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "ScÄ?zut"
@@ -5149,66 +5149,66 @@ msgstr "ScÄ?zut"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Pagini per foaie"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "Prioritate sarcinÄ?"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "InformaÈ?ii de facturare"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Nici unul"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Clasificat"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "ConfidenÈ?ial"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Secret"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "Top Secret"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Neclasificat"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "Ã?nainte"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "DupÄ?"
@@ -5216,14 +5216,14 @@ msgstr "DupÄ?"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "TipÄ?reÈ?te la"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "TipÄ?reÈ?te la un anumit moment"
@@ -5231,7 +5231,7 @@ msgstr "TipÄ?reÈ?te la un anumit moment"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Personalizat %sx%s"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e6f62b5..8999218 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-24 21:20+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian lists debian org>\n"
@@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "Ð?еÑ? бÑ?маги"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "Ð?Ñ?иоÑ?Ñ?ановлено"
@@ -2834,42 +2834,42 @@ msgstr "Ð?бÑ?ие"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Слева напÑ?аво, Ñ?веÑ?Ñ?Ñ? вниз"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Слева напÑ?аво, Ñ?низÑ? ввеÑ?Ñ?"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "СпÑ?ава налево, Ñ?веÑ?Ñ?Ñ? вниз"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "СпÑ?ава налево, Ñ?низÑ? ввеÑ?Ñ?"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "СвеÑ?Ñ?Ñ? вниз, Ñ?лева напÑ?аво"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "СвеÑ?Ñ?Ñ? вниз, Ñ?пÑ?ава налево"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "СнизÑ? ввеÑ?Ñ?, Ñ?лева напÑ?аво"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "СнизÑ? ввеÑ?Ñ?, Ñ?пÑ?ава налево"
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "СнизÑ? ввеÑ?Ñ?, Ñ?пÑ?ава налево"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?док Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?"
@@ -4985,182 +4985,182 @@ msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
"Ð?лÑ? пеÑ?аÑ?и Ñ?Ñ?ого докÑ?менÑ?а на пÑ?инÑ?еÑ?е Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?овеÑ?иÑ?Ñ? пÑ?ава доÑ?Ñ?Ñ?па"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "Ð? пÑ?инÑ?еÑ?е «%s» конÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?онеÑ?."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "Ð? пÑ?инÑ?еÑ?е «%s» конÑ?илÑ?Ñ? Ñ?онеÑ?."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "Ð? пÑ?инÑ?еÑ?е «%s» конÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?виÑ?елÑ?."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "Ð? пÑ?инÑ?еÑ?е «%s» конÑ?илÑ?Ñ? пÑ?оÑ?виÑ?елÑ?."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "Ð? пÑ?инÑ?еÑ?е «%s» конÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? один из Ñ?онеÑ?ов."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "Ð? пÑ?инÑ?еÑ?е «%s» конÑ?илÑ?Ñ? один из Ñ?онеÑ?ов."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "Ð? пÑ?инÑ?еÑ?е «%s» оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?а кÑ?Ñ?Ñ?ка."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "Ð? пÑ?инÑ?еÑ?е «%s» оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?а двеÑ?Ñ?а."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "Ð? пÑ?инÑ?еÑ?е «%s» конÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? бÑ?мага."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "Ð? пÑ?инÑ?еÑ?е «%s» конÑ?илаÑ?Ñ? бÑ?мага."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ? «%s» в даннÑ?й моменÑ? оÑ?клÑ?Ñ?Ñ?н."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "Ð?озможно, пÑ?инÑ?еÑ? «%s» не подклÑ?Ñ?Ñ?н."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "Ð?Ñ?облема Ñ? пÑ?инÑ?еÑ?ом «%s»."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "Ð?Ñ?иоÑ?Ñ?ановлено ; оÑ?мена заданий"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Ð?Ñ?мена заданий"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "С двÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?он"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Тип бÑ?маги"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ник бÑ?маги"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "Ð?оÑ?ок вÑ?вода"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "РазÑ?еÑ?ение"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "С одной Ñ?Ñ?оÑ?онÑ?"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Ð?о длинной Ñ?Ñ?оÑ?оне"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Ð?о коÑ?оÑ?кой Ñ?Ñ?оÑ?оне"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Ð?вÑ?овÑ?боÑ?"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "УмолÑ?аниÑ? пÑ?инÑ?еÑ?а"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?аиваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? GhostScript"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? в Ñ?оÑ?маÑ? PS Ñ?Ñ?овенÑ? 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? в Ñ?оÑ?маÑ? PS Ñ?Ñ?овенÑ? 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Ð?е Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?оваÑ?Ñ? пеÑ?ед пеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?но"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "СÑ?оÑ?но"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?окий"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "СÑ?едний"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Ð?изкий"
@@ -5168,66 +5168,66 @@ msgstr "Ð?изкий"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ? на лиÑ?Ñ?"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "Ð?Ñ?иоÑ?иÑ?еÑ?"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "РаÑ?положение"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Ð?еÑ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?иÑ?иÑ?иÑ?овано"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Ð?онÑ?иденÑ?иалÑ?но"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "СекÑ?еÑ?но"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "СовеÑ?Ñ?енно Ñ?екÑ?еÑ?но"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Ð?е клаÑ?Ñ?иÑ?иÑ?иÑ?овано"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "Ð?о"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "Ð?оÑ?ле"
@@ -5235,14 +5235,14 @@ msgstr "Ð?оÑ?ле"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "Ð?Ñ?емÑ?"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "Ð?Ñ?емÑ? наÑ?ала пеÑ?аÑ?и"
@@ -5250,7 +5250,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?емÑ? наÑ?ала пеÑ?аÑ?и"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Ð?Ñ?обÑ?й %sx%s"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 21014b7..d4ffc51 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-16 14:57-0700\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf e-tools com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw lists sourceforge net>\n"
@@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr ""
# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "Komeka"
@@ -3188,42 +3188,42 @@ msgstr ""
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr ""
@@ -3231,7 +3231,7 @@ msgstr ""
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
#, fuzzy
msgid "Page Ordering"
msgstr "Iburira"
@@ -5623,185 +5623,185 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
#, fuzzy
msgid "Auto Select"
msgstr "gutoranya ibara"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
#, fuzzy
msgid "Printer Default"
msgstr "Mburabuzi"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
#, fuzzy
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Umutwempangano Byabonetse"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -5809,7 +5809,7 @@ msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
#, fuzzy
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Zeru Ubuhagarike"
@@ -5817,61 +5817,61 @@ msgstr "Zeru Ubuhagarike"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr ""
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "(ntacyo)"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
#, fuzzy
msgid "Secret"
msgstr "Ikirahuri"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr ""
@@ -5881,7 +5881,7 @@ msgstr ""
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
#, fuzzy
msgid "Print at"
msgstr "Gucapa"
@@ -5891,7 +5891,7 @@ msgstr "Gucapa"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
#, fuzzy
msgid "Print at time"
msgstr "Gucapa"
@@ -5900,7 +5900,7 @@ msgstr "Gucapa"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr ""
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 2a83347..41389ef 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: si\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-28 13:32+0530\n"
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka gmail com>\n"
"Language-Team: Sinhala <en li org>\n"
@@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "à¶?à·?ල නà·?à¶"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "නà·?à¶à·? à¶?à¶"
@@ -2845,42 +2845,42 @@ msgstr "à·?à·?මà·?නà·?â??ය"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr ""
@@ -2888,7 +2888,7 @@ msgstr ""
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
#, fuzzy
msgid "Page Ordering"
msgstr "��ද�නම� �රම�න�"
@@ -5141,184 +5141,184 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "මà·?දà·?â??රණ යනà·?à¶à·?â??රය à¶?à¶?à·?â??රà·?යà·? à¶?à¶"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "දà·?පà·?à¶à·?à¶"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "à¶?à·?à·? à·?රà·?â??à¶?ය"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "��� ම�ල��ය"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "පà·?â??රථà·?ධà·?න à¶à·?ටà·?ය"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "පà·?â??රà·?à·?නය"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "à¶à¶±à·? පà·?à¶à·?à¶"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "à·?à·?à·?යනà·?à¶?à·?â??රà·?ය à¶à·?රà·?ම"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "මà·?දà·?â??රණ යනà·?à¶à·?â??රයà·? පà·?â??රà¶?à·?à¶à·?ය"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
#, fuzzy
msgid "No pre-filtering"
msgstr "à¶?යà·?à¶à¶¸ à·?මà·?à·?à·?යà·? නà·?à¶"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "�ද���"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "��ඩ�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "මධà·?â??යම"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "��ම"
@@ -5326,7 +5326,7 @@ msgstr "��ම"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
#, fuzzy
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "��� ���ය�ට ප�ට� �ණන"
@@ -5334,7 +5334,7 @@ msgstr "��� ���ය�ට ප�ට� �ණන"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
#, fuzzy
msgid "Job Priority"
msgstr "පà·?â??රමà·?à¶?à¶à·?à·?ය (_o):"
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgstr "පà·?â??රමà·?à¶?à¶à·?à·?ය (_o):"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
#, fuzzy
msgid "Billing Info"
msgstr "බà·?ලà·? à¶à·?රà¶à·?රà·? (_B):"
@@ -5350,38 +5350,38 @@ msgstr "බà·?ලà·? à¶à·?රà¶à·?රà·? (_B):"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "à¶?à·?à·?à·?à·?à¶?à·? නà·?à¶"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "�ර����රණය ��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "රà·?à·?à·?â??යà¶"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "රà·?à·?à·?à¶?à¶"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "à·?මà·?මà¶"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "à¶?à¶à·?à·?à·?â??යය රà·?à·?à·?à¶?à¶"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "�ර����රණය න���"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
#, fuzzy
msgid "Before"
msgstr "ප�ර (_f):"
@@ -5389,7 +5389,7 @@ msgstr "ප�ර (_f):"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
#, fuzzy
msgid "After"
msgstr "ප�� (_A):"
@@ -5398,7 +5398,7 @@ msgstr "ප�� (_A):"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
#, fuzzy
msgid "Print at"
msgstr "මà·?දà·?â??රණය"
@@ -5406,7 +5406,7 @@ msgstr "මà·?දà·?â??රණය"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
#, fuzzy
msgid "Print at time"
msgstr "à¶?à·?නà·?à·?ට මà·?දà·?â??රණය à¶?රනà·?න"
@@ -5415,7 +5415,7 @@ msgstr "à¶?à·?නà·?à·?ට මà·?දà·?â??රණය à¶?රනà·?න"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "රà·?à·?à·?à¶?à·? පà·?â??රමà·?ණය"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index c82ddb2..f14124b 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-03 18:25+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Å imo <palo simo gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
@@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr "Došiel papier"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "Pozastavená"
@@ -2804,42 +2804,42 @@ msgstr "Všeobecné"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Zľava doprava, zhora nadol"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Zľava doprava, zdola nahor"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "Sprava doľava, zhora nadol"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "Sprava doľava, zdola nahor"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Zhora nadol, zľava doprava"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Zhora nadol, sprava doľava"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Zdola nahor, zľava doprava"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Zdola nahor, sprava doľava"
@@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr "Zdola nahor, sprava doľava"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "Poradie strán"
@@ -4955,182 +4955,182 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "Na vytlaÄ?enie tohto dokumentu je potrebné overenie totožnosti"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "TlaÄ?iareÅ? '%s' má málo tonera."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "TlaÄ?iarni '%s' sa minul toner."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "TlaÄ?iareÅ? '%s' má málo vývojky."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "TlaÄ?iarni '%s' sa minula vývojka."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "TlaÄ?iareÅ? '%s' má málo minimálne jednej farby."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "TlaÄ?iarni '%s' sa minula minimálen jedna farba."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "Kryt tlaÄ?iarne '%s' je otvorený."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "Dvierka tlaÄ?iarne '%s' sú otvorené."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "TlaÄ?iareÅ? '%s' má málo papiera."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "TlaÄ?iarni '%s' sa minul papier."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "TlaÄ?iareÅ? '%s' je vypnutá."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "TlaÄ?iareÅ? '%s' asi nie je pripojená."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "Na tlaÄ?iarni '%s' sa vyskytol problém."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "Pozastavená, odmieta úlohy"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Odmieta úlohy"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Obojstranne"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Typ papiera"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Zdroj papiera"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "Výstupné úložisko"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "RozlÃÅ¡enie"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "Predfiltrovanie GhostScriptom"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Jednostranne"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Dlhý okraj (štandard)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Krátky okraj (prevrátiť)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Automatický výber"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "Predvolené v tlaÄ?iarni"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Vložiť len GhostScriptové fonty"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Previesť na PS level 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Previesť na PS level 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Žiadne predfiltrovanie"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Rôzne"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Urgentná"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Vysoká"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Stredná"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "NÃzka"
@@ -5138,66 +5138,66 @@ msgstr "NÃzka"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Stránok na list"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "Priorita úlohy"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "ZúÄ?tovacie info"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "(žiadne)"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "PrÃsne tajný"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Dôverný"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Tajný"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Štandardný"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "NajtajnejÅ¡Ã"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Nezaradený"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "Pred"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "Za"
@@ -5205,14 +5205,14 @@ msgstr "Za"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "Kedy tlaÄ?iÅ¥"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "Ä?as tlaÄ?e"
@@ -5220,7 +5220,7 @@ msgstr "Ä?as tlaÄ?e"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Vlastná - %sx%s"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index a3806a1..7b6edc1 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GTK+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-24 12:14+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
@@ -2676,7 +2676,7 @@ msgstr "Brez papirja"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "Premor"
@@ -2803,42 +2803,42 @@ msgstr "Splošno"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Z leve proti desni, od zgoraj navzdol"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Z leve proti desni, od spodaj navzgor"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "Z desne proti levi, od zgoraj navzdol"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "Z desne proti levi, od spodaj navzgor"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Od zgoraj navzdol, od leve proti desni"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Od zgoraj navzdol, od desne proti levi"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Od spodaj navzgor, od leve proti desni"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Od spodaj navzgor, od desne proti levi"
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr "Od spodaj navzgor, od desne proti levi"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "Vrstni red strani"
@@ -4952,182 +4952,182 @@ msgstr "Zahtevana je overitev za tiskanje dokumenta na tiskalniku %s"
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "Zahtevana je overitev za tiskanje dokumenta"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "Tiskalnik '%s' ima skoraj prazen toner."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "V tiskalniku '%s' je prazen toner."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "Tiskalnik '%s' ima le Å¡e malo razvijalca."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "Tiskalnik '%s' je brez razvijalca."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "V tiskalniku '%s' je skoraj prazna vsaj ena posoda z barvo."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "V tiskalniku '%s' je prazna vsaj ena posoda z barvo."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "Tiskalnik '%s' ima odprt pokrov."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "Tiskalnik '%s' ima odprta vratca."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "V tiskalniku '%s' je le Å¡e malo papirja."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "Tiskalnik '%s' je brez papirja."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "Tiskalnik '%s' trenutno ni povezan."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "Tiskalnik '%s' morda ni ustrezno priklopljen."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "Prišlo je do napake na tiskalniku '%s'."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "Zaustavljeno; zavraÄ?anje poslov"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "ZavraÄ?anje poslov"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Dvostransko"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Vrsta papirja"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Izvor papirja"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "Pladenj za papir"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "LoÄ?ljivost"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "Predfiltriranje Ghostscript pisave"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Enostransko"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Dolga stranica (standardno)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Kratka stranica (vodoravno zrcaljenje)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Samodejno izberi"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "Privzeto za tiskalnik"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Samo vkljuÄ?ene GhostScript pisave"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Pretvori v PS ravni 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Pretvori v PS ravni 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Brez predfiltriranja"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Razno"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Nujno"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Visoka"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Srednja"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Nizka"
@@ -5135,66 +5135,66 @@ msgstr "Nizka"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Strani na list"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "Prednost posla"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "Podatki plaÄ?ila"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Noben"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Omejeno"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Zaupno"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Skrivnost"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "ObiÄ?ajno"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "Najstrožja skrivnost"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "NerazvrÅ¡Ä?eno"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "Pred"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "Po"
@@ -5202,14 +5202,14 @@ msgstr "Po"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "Natisni"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "Tiskaj ob Ä?asu"
@@ -5217,7 +5217,7 @@ msgstr "Tiskaj ob Ä?asu"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Po meri %sx%s"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index b47fb48..361ae5e 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-13 12:58+0100\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti alblinux net>\n"
"Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit lists sourceforge net>\n"
@@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr "Letrat kanë mbaruar"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "Në pauzë"
@@ -2857,42 +2857,42 @@ msgstr "Të përgjithshme"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Nga e majta në të djathtë, nga sipër poshtë"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Nga e majta në të djathtë, nga poshtë lart"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "Nga e djathta në të majtë, nga sipër poshtë"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "Nga e djathta në të majtë, nga poshtë lart"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Nga sipër poshtë, nga e majta në të djathtë"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Nga sipër poshtë, nga e djathta në të majtë"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Nga poshtë sipër, nga e majta në të djathtë"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Nga poshtë sipër, nga e djathta në të majtë"
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "Nga poshtë sipër, nga e djathta në të majtë"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "Renditja e faqeve"
@@ -5087,182 +5087,182 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "Printuesi '%s' është duke mbaruar bojën."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "Printuesi '%s' nuk ka më bojë."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "Printuesi '%s' është mbrapa në zhvillim."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "Printuesi '%s' nuk suportohet më."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "Printeri '%s' është duke mbaruar të paktën një nga ngjyrat."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "Printeri '%s' ka mbaruar të paktën një nga ngjyrat."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "Kapaku është i hapur tek printeri '%s'."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "Porta është e hapur tek printeri '%s'."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "Printri '%s' është duke mbaruar letrat."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "Printeri '%s' nuk ka më letra."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "Printeri '%s' është aktualisht jashtë linje."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "Printeri '%s' mund të jetë i palidhur."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "Ka një problem me printerin '%s'."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "Pezulluar ; Duke refuzuar punët"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Duke refuzuar punët"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Para-mbrapa"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Lloji i letrës"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Burimi i letrës"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "Sirtari i daljes"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "Cilësia"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "Para-filtrim GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Faqe njëshe"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Ana e gjatë (standart)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Ana e shkurtër (Flip)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Zgjedhje automatike"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "Rregullimet e prezgjedhura të printuesit"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Vetëm gërmat e GhostScript"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Konverto në PS niveli 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Konverto në PS niveli 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Asnjë para-filtrim"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Të ndryshme"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Urgjente"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "E lartë"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Mesatare"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "E ulët"
@@ -5270,66 +5270,66 @@ msgstr "E ulët"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Faqe për fletë"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "Prioriteti i punës"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "Informacione mbi faturimin"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Asnjë"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Klasifikimi"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Në konfidencë"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Sekrete"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "Top sekret"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Pa klasifikim"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "Para"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "Mbas"
@@ -5337,14 +5337,14 @@ msgstr "Mbas"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "Printo në"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "Printo në orën"
@@ -5355,7 +5355,7 @@ msgstr "Printo në orën"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "E personalizuar %sx%s"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 6b94e15..379b450 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 10:32+0100\n"
"Last-Translator: Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnome prevod org>\n"
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "Ð?ема папиÑ?а"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?авÑ?ено"
@@ -2832,42 +2832,42 @@ msgstr "Ð?пÑ?Ñ?е"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "С лева на деÑ?но, одозго на доле"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "С лева на деÑ?но, одоздо на гоÑ?е"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "С деÑ?на на лево, одозго на доле"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "С деÑ?на на лево, одоздо на гоÑ?е"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Ð?дозго на доле, Ñ? лева на деÑ?но"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Ð?дозго на доле, Ñ? деÑ?на на лево"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Ð?доздо на гоÑ?е, Ñ? лева на деÑ?но"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Ð?доздо на гоÑ?е, Ñ? деÑ?на на лево"
@@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr "Ð?доздо на гоÑ?е, Ñ? деÑ?на на лево"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "СлагаÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?ана"
@@ -4982,182 +4982,182 @@ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебна Ñ?е пÑ?иÑ?ава за Ñ?Ñ?ампаÑ?е овог до
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебна Ñ?е пÑ?иÑ?ава за Ñ?Ñ?ампаÑ?е овог докÑ?менÑ?а"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "ШÑ?ампаÑ?Ñ? â??%sâ?? понеÑ?Ñ?аÑ?е Ñ?онеÑ?."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "ШÑ?ампаÑ? â??%sâ?? Ñ?е оÑ?Ñ?ао без Ñ?онеÑ?а."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "ШÑ?ампаÑ?Ñ? â??%sâ?? Ñ?лаби Ñ?азвиÑ?аÑ?."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "ШÑ?ампаÑ? â??%sâ?? Ñ?е оÑ?Ñ?ао без Ñ?азвиÑ?аÑ?а."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "ШÑ?ампаÑ?Ñ? â??%sâ?? понеÑ?Ñ?аÑ?е наÑ?маÑ?е Ñ?едне боÑ?е."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "ШÑ?ампаÑ? â??%sâ?? Ñ?е оÑ?Ñ?ао без наÑ?маÑ?е Ñ?едне боÑ?е."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "Ð?оклопаÑ? Ñ?е оÑ?воÑ?ен на Ñ?Ñ?ампаÑ?Ñ? â??%sâ??."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "Ð?Ñ?аÑ?анÑ?а Ñ?Ñ? оÑ?воÑ?ена на Ñ?Ñ?ампаÑ?Ñ? â??%sâ??."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "ШÑ?ампаÑ? â??%sâ?? оÑ?Ñ?аÑ?е без папиÑ?а."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "ШÑ?ампаÑ? â??%sâ?? Ñ?е оÑ?Ñ?ао без папиÑ?а."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "ШÑ?ампаÑ? â??%sâ?? Ñ?е иÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ен."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "ШÑ?ампаÑ? â??%sâ?? изгледа ниÑ?е повезан."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "Ð?Ñ?облем на Ñ?Ñ?ампаÑ?Ñ? â??%sâ??."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?авÑ?ен ; Ð?дбиÑ?а поÑ?лове"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Ð?дбиÑ?а поÑ?лове"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Ð?воÑ?Ñ?Ñ?ано"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Тип папиÑ?а"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Ð?звоÑ? папиÑ?а"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "Ð?злазна Ñ?Ñ?ака"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "РезолÑ?Ñ?иÑ?а"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript пÑ?едÑ?илÑ?еÑ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Ð?едноÑ?Ñ?Ñ?ано"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Ð?о дÑ?жоÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ани (Ñ?Ñ?андаÑ?дно)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Ð?о кÑ?аÑ?оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ани (окÑ?енÑ?Ñ?о)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Сам одÑ?еди"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "Ð?одÑ?азÑ?мевано"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Само Ñ?гÑ?еждени GhostScript Ñ?онÑ?ови"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Ð?Ñ?еведи Ñ? 1. ниво поÑ?Ñ?Ñ?кÑ?ипÑ?а"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Ð?Ñ?еведи Ñ? 2. ниво поÑ?Ñ?Ñ?кÑ?ипÑ?а"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Ð?ез пÑ?едÑ?илÑ?Ñ?иÑ?аÑ?а"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ð?одаÑ?на подеÑ?аваÑ?а"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "ХиÑ?но"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Ð?ажно"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "СÑ?едÑ?е"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Ð?ебиÑ?но"
@@ -5165,14 +5165,14 @@ msgstr "Ð?ебиÑ?но"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "СÑ?Ñ?ана на лиÑ?Ñ?Ñ?"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "Ð?ажноÑ?Ñ?"
@@ -5180,52 +5180,52 @@ msgstr "Ð?ажноÑ?Ñ?"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "ФакÑ?Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?е"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Ð?ема"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?иÑ?ано"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Ð?овеÑ?Ñ?иво"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "ТаÑ?на"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Ð?биÑ?но"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "Ð?елика Ñ?аÑ?на"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Ð?екаÑ?егоÑ?иÑ?ано"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "Ð?Ñ?е"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "Ð?оÑ?ле"
@@ -5233,14 +5233,14 @@ msgstr "Ð?оÑ?ле"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "Ð?акажи Ñ?Ñ?ампÑ?"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "ШÑ?ампаÑ? Ñ?"
@@ -5248,7 +5248,7 @@ msgstr "ШÑ?ампаÑ? Ñ?"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Ð?оÑ?ебно %sx%s"
diff --git a/po/sr ije po b/po/sr ije po
index f4c0bd8..107cc85 100644
--- a/po/sr ije po
+++ b/po/sr ije po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-17 19:11+0200\n"
"Last-Translator: Bojan Suzic <bojans teol net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista nongnu org>\n"
@@ -2859,7 +2859,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "У_баÑ?и"
@@ -2997,42 +2997,42 @@ msgstr ""
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr ""
@@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr ""
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
#, fuzzy
msgid "Page Ordering"
msgstr "УпозоÑ?еÑ?е"
@@ -5265,186 +5265,186 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Ð?иÑ?аÑ?е"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
#, fuzzy
msgid "Auto Select"
msgstr "Ð?збоÑ? пиÑ?ма"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
#, fuzzy
msgid "Printer Default"
msgstr "Ð?одÑ?азÑ?мÑ?евано"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
#, fuzzy
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Ð?иÑ?е наÑ?ао XPM заглавÑ?е"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -5452,7 +5452,7 @@ msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
#, fuzzy
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Слика Ñ?е виÑ?ине нÑ?ла"
@@ -5460,61 +5460,61 @@ msgstr "Слика Ñ?е виÑ?ине нÑ?ла"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr ""
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "ниÑ?Ñ?а"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
#, fuzzy
msgid "Secret"
msgstr "Ð?кÑ?ан"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr ""
@@ -5522,7 +5522,7 @@ msgstr ""
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
#, fuzzy
msgid "Print at"
msgstr "_ШÑ?ампаÑ?"
@@ -5530,7 +5530,7 @@ msgstr "_ШÑ?ампаÑ?"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
#, fuzzy
msgid "Print at time"
msgstr "_ШÑ?ампаÑ?"
@@ -5539,7 +5539,7 @@ msgstr "_ШÑ?ампаÑ?"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr ""
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 76ff6c7..aff4f8b 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 10:32+0100\n"
"Last-Translator: MiloÅ¡ PopoviÄ? <gpopac gmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnome prevod org>\n"
@@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "Nema papira"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "Zaustavljeno"
@@ -2836,42 +2836,42 @@ msgstr "Opšte"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "S leva na desno, odozgo na dole"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "S leva na desno, odozdo na gore"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "S desna na levo, odozgo na dole"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "S desna na levo, odozdo na gore"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Odozgo na dole, s leva na desno"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Odozgo na dole, s desna na levo"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Odozdo na gore, s leva na desno"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Odozdo na gore, s desna na levo"
@@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "Odozdo na gore, s desna na levo"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "Slaganje strana"
@@ -4987,182 +4987,182 @@ msgstr "Potrebna je prijava za Å¡tampanje ovog dokumenta na Å¡tampaÄ?u %s"
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "Potrebna je prijava za Å¡tampanje ovog dokumenta"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "Å tampaÄ?u â??%sâ?? ponestaje toner."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "Å tampaÄ? â??%sâ?? je ostao bez tonera."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "Å tampaÄ?u â??%sâ?? slabi razvijaÄ?."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "Å tampaÄ? â??%sâ?? je ostao bez razvijaÄ?a."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "Å tampaÄ?u â??%sâ?? ponestaje najmanje jedne boje."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "Å tampaÄ? â??%sâ?? je ostao bez najmanje jedne boje."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "Poklopac je otvoren na Å¡tampaÄ?u â??%sâ??."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "Vratanca su otvorena na Å¡tampaÄ?u â??%sâ??."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "Å tampaÄ? â??%sâ?? ostaje bez papira."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "Å tampaÄ? â??%sâ?? je ostao bez papira."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "Å tampaÄ? â??%sâ?? je iskljuÄ?en."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "Å tampaÄ? â??%sâ?? izgleda nije povezan."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "Problem na Å¡tampaÄ?u â??%sâ??."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "Zaustavljen ; Odbija poslove"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Odbija poslove"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Dvostrano"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Tip papira"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Izvor papira"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "Izlazna traka"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "Rezolucija"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript predfilter"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Jednostrano"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Po dužoj strani (standardno)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Po kraÄ?oj strani (okrenuto)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Sam odredi"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "Podrazumevano"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Samo ugnježdeni GhostScript fontovi"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Prevedi u 1. nivo postskripta"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Prevedi u 2. nivo postskripta"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Bez predfiltriranja"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Dodatna podešavanja"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Hitno"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Važno"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Srednje"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Nebitno"
@@ -5170,14 +5170,14 @@ msgstr "Nebitno"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Strana na listu"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "Važnost"
@@ -5185,52 +5185,52 @@ msgstr "Važnost"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "Fakturisanje"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Nema"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Kategorisano"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Poverljivo"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Tajna"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "ObiÄ?no"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "Velika tajna"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Nekategorisano"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "Pre"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "Posle"
@@ -5238,14 +5238,14 @@ msgstr "Posle"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "Zakaži štampu"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "Å tampaj u"
@@ -5253,7 +5253,7 @@ msgstr "Å tampaj u"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Posebno %sx%s"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 5073703..8824d6f 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-06 00:24+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "Slut på papper"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "Pausad"
@@ -2805,42 +2805,42 @@ msgstr "Allmänt"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Vänster till höger, topp till botten"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Vänster till höger, botten till topp"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "Höger till vänster, topp till botten"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "Höger till vänster, botten till topp"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Topp till botten, vänster till höger"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Topp till botten, höger till vänster"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Botten till topp, vänster till höger"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Botten till topp, höger till vänster"
@@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr "Botten till topp, höger till vänster"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "Sidordning"
@@ -4954,183 +4954,183 @@ msgstr "Autentisering krävs för att skriva ut detta dokument på skrivaren %s"
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "Autentisering krävs för att skriva ut detta dokument"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "Skrivaren \"%s\" har snart slut på toner."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "Skrivaren \"%s\" har slut på toner."
# FIXME: Kolla denna. Hittar inget bättre ord
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "Skrivaren \"%s\" har snart slut på framkallningsmaterial."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "Skrivaren \"%s\" har slut på framkallningsmaterial."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "Skrivaren \"%s\" har snart slut på minst en färgpenna."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "Skrivaren \"%s\" har slut på minst en färgpenna."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "Luckan är öppen på skrivaren \"%s\"."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "Dörren är öppen på skrivaren \"%s\"."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "Skrivaren \"%s\" har snart slut på papper."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "Skrivaren \"%s\" har slut på papper."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "Skrivaren \"%s\" är för närvarande frånkopplad."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "Skrivaren \"%s\" kanske inte är ansluten."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "Det har uppstått ett problem med skrivaren \"%s\"."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "Pausad ; Avvisar jobb"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Avvisar jobb"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Tvåsidig"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Papperstyp"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Papperskälla"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "Utskriftsfack"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "Upplösning"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript-förfiltrering"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Ensidigt"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "LÃ¥ng kant (Standard)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Kort kant (Vänd)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Välj automatiskt"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "Skrivarens standard"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Endast inbäddade GhostScript-typsnitt"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Konvertera till PS nivå 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Konvertera till PS nivå 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Ingen förfiltrering"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Viktigt"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Hög"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Medel"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "LÃ¥g"
@@ -5138,68 +5138,68 @@ msgstr "LÃ¥g"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Sidor per blad"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "Jobbprioritet"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "Faktureringsinformation"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Klassificerat"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidentiellt"
# Se http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=148437 -- detta ska vara
# "skärm"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Hemlig"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "Topphemligt"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Inte klassificerat"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "Före"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "Efter"
@@ -5207,14 +5207,14 @@ msgstr "Efter"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "Skriv ut den"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "Skriv ut klockan"
@@ -5222,7 +5222,7 @@ msgstr "Skriv ut klockan"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Anpassad %sx%s"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index ba34ac3..a34ed16 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-25 13:24+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
@@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr "தாள� வ�ளிய� �ள�ளத�"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "��� நிற�த�தப�ப���த�"
@@ -2805,42 +2805,42 @@ msgstr "ப�த�"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "��மிர�ந�த� வலம�, ம�லிர�ந�த� ��ழ�"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "��மிர�ந�த� வலம�, ��ழ�யிர�ந�த� ம�ல�"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "வலமிர�ந�த� ��ம�, ம�லிர�ந�த� ��ழ�"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "வலமிர�ந�த� ��ம�, ��ழ�யிர�ந�த� ம�ல�"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "ம�லிர�ந�த� ��ழ�, ��மிர�ந�த� வலம�"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "ம�லிர�ந�த� ��ழ�, வலமிர�ந�த� ��ம�"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "��ழ�யிர�ந�த� ம�ல�, ��மிர�ந�த� வலம�"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "��ழ�யிர�ந�த� ம�ல�, வலமிர�ந�த� ��ம�"
@@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr "��ழ�யிர�ந�த� ம�ல�, வலமிர�ந
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "ப��� வரி��ப�ப��த�தல�"
@@ -4953,182 +4953,182 @@ msgstr "%s�ல� �����ிப�பி %s �ர� �வணத�
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "%s�ல� �ர� �வணத�த� ����ி� ������ாரம� த�வ�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "�����ிப�பி '%s' ��னர� ��ற�வா� �ள�ளத�."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "�����ிப�பி '%s' �ல� ��னர� �ல�ல�."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "�����ிப�பி '%s' ��வலப�பரில� ��ற�வா� �ள�ளத�."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "�����ிப�பி '%s'�ல� ��வலப�பர� �ல�ல�."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "�����ிப�பி '%s' �������ப�ப��� மார����ரில� ��ற�ந�தத� �ன�றில� ��ற�வா� �ள�ளத�."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "�����ிப�பி '%s' �������ப�ப��� �ர� மார����ர� ��� �ல�ல�."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "�����ிப�பியின� �ற� திறந�திர����ிறத� '%s'."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "'%s' �����ிப�பியின� �தவ� திறந�த�ள�ளத�."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "�����ிப�பி '%s' தாள� வி� ��ழ� �ள�ளத�."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "�����ிப�பி '%s' தாளிற��� வ�ளியில� �ள�ளத�."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "�ண�ப�பில�லா நில�யில� �����ிப�பி '%s'"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "�����ிப�பி '%s' �ண����ப�ப�ாமல� �ர����லாம�."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "�����ிப�பியில� �ர� பிழ� �ர����ிறத� '%s'."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "நிற�தப�ப���த� ; வ�ல��ள� �ற�� மற����ிறத�"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "வ�ல��ள� �ற�� மற����ிறத�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "�ரண��� ப���ம�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "தாள� வ��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "தாள� ம�லம�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "வ�ளிய��� த����"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "திர�திறன�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript pre-filtering"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "�ற�ற� ப���ம�"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Long Edge (Standard)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Short Edge (Flip)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "தானா� த�ர�ந�த���த�தல�"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� �����ிப�பி"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "���ப�தியப�ப��� GhostScript �ழ�த�த�ர����ள� ம����ம�"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "PS level 1���� மாற�ற�"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "PS level 2���� மாற�ற�"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "ம�ன� வ�ிப�பி �த�வ�ம� �ல�ல�"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "மற�றவ��ள�"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "�வ�ரம�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "�யர�ந�த"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "ந��த�தரம�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "��ற�ந�த"
@@ -5136,66 +5136,66 @@ msgstr "��ற�ந�த"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "தாள����ான ப������ள�"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "பணி ம�ன�ன�ரிம�"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "�ர��த� த�வல�"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "�ன�ற�மில�ல�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "வ��ப�ப��த�தல�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "�ந�தர���ம�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "�ர��ியம�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "�யல�பான"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "�யர�ந�த �ர��ியம�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "வ��ப�ப��த�தாதத�"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "ம�ன�"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "பின�"
@@ -5203,14 +5203,14 @@ msgstr "பின�"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "����ி��"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "ந�ரத�திற��� ����ி�வ�ம�"
@@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr "ந�ரத�திற��� ����ி�வ�ம�"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "தனிபயன� %sx%s"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 7176db7..8d06825 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.master.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-31 18:31+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
"Language-Team: Telugu <en li org>\n"
@@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr "ప��ల� �యిప�యాయి"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "నిల�పబడి�ది"
@@ -2789,42 +2789,42 @@ msgstr "సాధారణ"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "�డమన��డి ��డి�ి, ప�న��డి ��రి�ది�ి"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "�డమన��డి ��డి�ి, ��రి�దిన��డి ప��ి"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "��డిన��డి �డమ�ి, ప�న��డి ��రి�ది�ి"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "��డిన��డి �డమ��, ��రి�దిన��డి ప��ి"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "ప�న��డి ��రి�ది�ి, �డమన��డి ��డి�ి"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "ప�న��డి ��రి�ది�ి, ��డిన��డి �డమ���"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "��రి�దిన��డి ప��ి, �డమన��డి ��డి�ి"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "��రి�దిన��డి ప��ి, ��డిన��డి �డమ��"
@@ -2832,7 +2832,7 @@ msgstr "��రి�దిన��డి ప��ి, ��డిన��
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "ప��� ��రమపర����"
@@ -4935,182 +4935,182 @@ msgstr "మ�ద�రణాయ�త�రమ� %2$s ప�న పత�ర
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "%s ప�న పత�రమ�ప�న మ�ద�రి������ ద�వ��రణమ� �వసరమ��ది"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "à°?à±?నరà±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°®à±?à°¦à±?రణాయà°?à°¤à±?à°°à°? '%s' à°¤à°?à±?à°?à±?à°µà°?ావà±?à°?ది."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "మ�ద�రణాయ�త�ర� '%s' � ��నర� �డమన� �లి�ిల�ద�."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "à°?à°à°¿à°µà±?à°¦à±?దియà°?à°¦à±? à°®à±?à°¦à±?రణాయà°?à°¤à±?à°°à°? '%s' à°¤à°?à±?à°?à±?à°µà°?ావà±?à°?ది"
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "à°®à±?à°¦à±?రణాయà°?à°¤à±?à°°à°? '%s' à°?à°à°¿à°µà±?à°¦à±?దిà°?à°¿ బయà°?à°µà±?à°?ది."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "�న�స� �� వర�ణప� ప�పిణ�య�ద� ��డా మ�ద�రణాయ�త�ర� '%s' త����వ�ావ��ది."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "�న�స �� వర�ణప� ప�పిణ�య�ద� మ�ద�రణాయ�త�ర� '%s' ల�ద�."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "మ�ద�రణాయ�త�ర� '%s' ప�త�డ��� త�రి�ివ��ది."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "మ�ద�రణాయ�త�ర� '%s' ప�ని తల�ప� త�రి�ివ��ది."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "మ�ద�రణాయ�త�ర� '%s' త����వ �ా�ితాలత�వ��ది."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "మ�ద�రణాయ�త�ర� '%s'న�ద� �ా�ితాల�ల�వ�."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "à°®à±?à°¦à±?రణాయà°?à°¤à±?à°°à°? '%s' à°ªà±?à°°à°¸à±?à°¤à±?à°¤à°? à°?à°«à±?â??à°²à±?à°¨à±?â??à°?ావà±?à°?ది."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "మ�ద�రణాయ�త�ర� '%s' �న�స�ధాని��బడి వ��డ�ప�వ����."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "మ�ద�రణాయ�త�ర� '%s'న�ద� వ�� సమస�యవ��ది."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "నిలిపివ���బడి�ది ; �ార�యమ�లన� తిరస��రిస�త��ది"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "�ార�యమ�లన� తిరస��రిస�త��ది"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "ర��డ� వ�ప�ల"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "ప�� ర��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "ప�� మ�ల�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "à°?à°µà±?à°?à±?â??à°ªà±?à°?à±? à°?à±?à°°à±?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "త�వ�రత"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "��స���స���రిప��� ప�రి-ఫిల��రి���"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "�� ప�ర���"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "ప�డవ� ���� (ప�రామాణి�మ�న)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "ప����ి ���� (మడ���)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "స�వయ��ాల���ా ������న�"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "మ�ద�రణాయ�త�ర� �ప�రమ�య�"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "��ర��ిన ��స���స���రిప��� ఫా���ల� మాత�రమ�"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "PS స�థాయి 1�� మార���మ�"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "PS స�థాయి 2�� మార���మ�"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "మ��దస�త�-వడప�త ల�ద�"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "�ల�లిసిన"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "�త�యవసర�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "à°?à°?à±?à°?à±?à°µ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "మద�యమ�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "త����వ"
@@ -5118,66 +5118,66 @@ msgstr "త����వ"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "à°?à°?à±?à°?à±? à°·à±?à°?à±?â??à°?à±? à°ªà±?à°?à±?à°²à±?"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "�ార�యప� ప�రామ���యత"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "బిల�లి��� సామా�ార�"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "�ద��ాద�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "విà°à°?à°¿à°?à°?à°¿à°¨"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "à°?à±?à°?à°à°¨à°?à°?à°¾"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "రహస�య�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "ప�రమాణి��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "�తిరహస�య�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "విà°à°?à°?à°¿à°?à°?ని"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "మ��ద�"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "తర�వాత"
@@ -5185,14 +5185,14 @@ msgstr "తర�వాత"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "ద�నివద�ద మ�ద�రి���"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "� సమయమ�వద�ద మ�ద�రి���"
@@ -5200,7 +5200,7 @@ msgstr "� సమయమ�వద�ద మ�ద�రి���"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "మల�����నిన %sx%s"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 58d6315..3e4d358 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-06 15:08+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
@@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "�ระ�าษหม�"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "หยุ��ั�"
@@ -2759,42 +2759,42 @@ msgstr "�ั�ว��"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "��าย���วา, ��ล�ล�า�"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "��าย���วา, ล�า��ึ����"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "�วามา��าย, ��ล�ล�า�"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "�วามา��าย, ล�า��ึ����"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "��ล�ล�า�, ��าย���วา"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "��ล�ล�า�, �วามา��าย"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "ล�า��ึ����, ��าย���วา"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "ล�า��ึ����, �วามา��าย"
@@ -2802,7 +2802,7 @@ msgstr "ล�า��ึ����, �วามา��าย"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "�าร�รีย�ห��า"
@@ -4904,182 +4904,182 @@ msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?มีà¸?ารยืà¸?ยัà¸?à¸?ัวà¸?ุà¸?à¸?ลà¹?
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?มีà¸?ารยืà¸?ยัà¸?à¸?ัวà¸?ุà¸?à¸?ลà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ะà¸?ิมà¸?à¹?à¹?à¸à¸?สารà¸?ีà¹?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ิมà¸?à¹? '%s' หมึà¸?à¹?หลืà¸à¸?à¹?à¸à¸¢"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ิมà¸?à¹? '%s' หมึà¸?หมà¸?"
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ิมà¸?à¹? '%s' à¸?ัว develop à¹?หลืà¸à¸?à¹?à¸à¸¢"
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ิมà¸?à¹? '%s' à¸?ัว develop หมà¸?"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ิมà¸?à¹? '%s' วัสà¸?ุà¸?ิมà¸?à¹?à¸?าà¸?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?หลืà¸à¸?à¹?à¸à¸¢"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ิมà¸?à¹? '%s' วัสà¸?ุà¸?ิมà¸?à¹?à¸?าà¸?à¸à¸¢à¹?าà¸?หมà¸?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "à¸?าà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?ีà¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ิมà¸?à¹? '%s'"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "à¸?ระà¸?ูà¹?à¸?ิà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?ีà¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ิมà¸?à¹? '%s'"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ิมà¸?à¹? '%s' à¹?หลืà¸à¸?ระà¸?าษà¸?à¹?à¸à¸¢"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ิมà¸?à¹? '%s' à¸?ระà¸?าษหมà¸?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ิมà¸?à¹? '%s' à¸à¸à¸?à¹?ลà¸?à¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ิมà¸?à¹? '%s' à¸à¸²à¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "มีà¸?ัà¸?หาà¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ิมà¸?à¹? '%s'"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "หยุ��ั� ; �ม�รั��า��ิม��"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "�ม�รั��า��ิม��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "สà¸à¸?หà¸?à¹?า"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "��ิ��ระ�าษ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "à¹?หลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ระà¸?าษ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "à¸?าà¸?à¸?ระà¸?าษà¸à¸à¸?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "à¸?วามละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "à¸?ารà¸?รà¸à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?วย GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "ห��า��ียว"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "à¸?à¸à¸?à¸?à¹?าà¸?ยาว (มาà¸?รà¸?าà¸?)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "à¸?à¸à¸?à¸?à¹?าà¸?สัà¹?à¸? (à¸?ลิà¸?)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "à¸?à¹?าà¸?ริยายà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร GhostScript à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "��ล����� PS ระ�ั� 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "��ล����� PS ระ�ั� 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?รà¸à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¸?à¹?à¸?"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "�ิ�า�ะ"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "��ว�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "สู�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "�า��ลา�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "��ำ"
@@ -5087,66 +5087,66 @@ msgstr "��ำ"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "à¸?ำà¸?วà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "ลำà¸?ัà¸?à¸?วามสำà¸?ัà¸?à¸?à¸à¸?à¸?าà¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¸£à¸¸à¸?"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "�ม�มี"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "�ั��ย��ล�ว"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "���ิ�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "ลั�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "มา�ร�า�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "ลัà¸?สุà¸?ยà¸à¸?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "ยั��ม��ั��ย�"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "��ห��า"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "��หลั�"
@@ -5154,14 +5154,14 @@ msgstr "��หลั�"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "à¸?ิมà¸?à¹?à¹?มืà¹?à¸"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "à¸?ิมà¸?à¹?à¹?มืà¹?à¸à¹?วลา"
@@ -5169,7 +5169,7 @@ msgstr "à¸?ิมà¸?à¹?à¹?มืà¹?à¸à¹?วลา"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸? %sx%s"
diff --git a/po/tk.po b/po/tk.po
index 9ed78a2..1d6d57e 100644
--- a/po/tk.po
+++ b/po/tk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-25 17:46+0330\n"
"Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli yahoo com>\n"
"Language-Team: Turkmen <kakilikgroup yahoo com>\n"
@@ -2710,7 +2710,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "_Ã?abÅ?yr"
@@ -2845,42 +2845,42 @@ msgstr ""
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr ""
@@ -2888,7 +2888,7 @@ msgstr ""
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
#, fuzzy
msgid "Page Ordering"
msgstr "Duýdurum"
@@ -5098,185 +5098,185 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Sorag"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
#, fuzzy
msgid "Auto Select"
msgstr "Kalam Saýlawy"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
#, fuzzy
msgid "Printer Default"
msgstr "Ã?Å? bellenen"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr ""
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -5284,7 +5284,7 @@ msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
#, fuzzy
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "_Häsiýetler"
@@ -5292,60 +5292,60 @@ msgstr "_Häsiýetler"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr ""
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "hiç"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr ""
@@ -5353,7 +5353,7 @@ msgstr ""
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
#, fuzzy
msgid "Print at"
msgstr "_Ã?ap Et"
@@ -5361,7 +5361,7 @@ msgstr "_Ã?ap Et"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
#, fuzzy
msgid "Print at time"
msgstr "_Ã?ap Et"
@@ -5370,7 +5370,7 @@ msgstr "_Ã?ap Et"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 006c753..e65cac2 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-22 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris teamforce name tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
@@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "KaÄ?ıt bitti"
# gtk/gtkstock.c:297
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "Durduruldu"
@@ -3115,42 +3115,42 @@ msgstr "Genel"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Soldan saÄ?a, yukarıdan aÅ?aÄ?ıya"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Soldan saÄ?a, aÅ?aÄ?ıdan yukarıya"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "SaÄ?dan sola, yukarıdan aÅ?aÄ?ıya"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "SaÄ?dan sola, aÅ?aÄ?ıdan yukarıya"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Yukarıdan aÅ?aÄ?ıya, soldan saÄ?a"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Yukarıdan aÅ?aÄ?ıya, saÄ?dan sola"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "AÅ?aÄ?ıdan yukarıya, soldan saÄ?"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "AÅ?aÄ?ıdan yukarıya, saÄ?dan sola"
@@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr "AÅ?aÄ?ıdan yukarıya, saÄ?dan sola"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "Sayfa Sıralaması"
@@ -5375,186 +5375,186 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "Yazıcı '%s' üzerinde toner azalmıÅ?."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "Yazıcı '%s' üzerinde toner kalmamıÅ?."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "Yazıcı '%s' üzerinde geliÅ?tirici azalmıÅ?."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "Yazıcı '%s' üzerinde geliÅ?tirici bitmiÅ?."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "Yazıcı '%s' üzerinde en azından bir iÅ?aretleyici azalmıÅ?."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "Yazıcı '%s' üzerinde en azından bir iÅ?aretleyici bitmiÅ?."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "Yazıcı '%s' üzerinde kapat açık kalmıÅ?."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "Yazıcı '%s' üzerinde kapı açık kalmıÅ?."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "Yazıcı '%s' üzerinde kaÄ?ıt azalmıÅ?."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "Yazıcı '%s' üzerinde kaÄ?ıt bitmiÅ?."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "Yazıcı '%s' Å?u anda çevirim dıÅ?ı."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "Yazıcı '%s' baÄ?lı olmayabilir."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "Yazıcı '%s' ile ilgli bir sorun var."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "Duraklatıldı ; Ä°Å?ler Reddediliyor"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Ä°Å?ler Reddediliyor"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "�ift Taraflı"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "KaÄ?ıt Türü"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "KaÄ?ıt KaynaÄ?ı"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "�ıktı Tepsisi"
# gtk/gtkstock.c:270
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "�özünürlük"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript ön-filtreleme"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Tek Taraflı"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Uzun KöÅ?e (Standart)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Kısa KöÅ?e (Ters)"
# gtk/gtkfontsel.c:1001
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Otomatik Seçim"
# gtk/gtkwindow.c:389
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "Yazıcı �ntanımlısı"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Sadece GhostScript yazıtiplerini göm"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "PS seviye 1 olarak dönüÅ?tür"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "PS seviye 2 olarak dönüÅ?tür"
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Ã?n-filtreleme yok"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ã?eÅ?itli"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Acil"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Yüksek"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "DüÅ?ük"
@@ -5562,21 +5562,21 @@ msgstr "DüÅ?ük"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "KaÄ?ıt BaÅ?ına Sayfa"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "Ä°Å? Ã?nceliÄ?i"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "Fatura Bilgisi"
@@ -5584,46 +5584,46 @@ msgstr "Fatura Bilgisi"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Ã?zel"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Hizmete Ã?zel"
# gtk/gtkinputdialog.c:243
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Gizli"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "Ã?ok Gizli"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Sıradan"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "Ã?nce"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "Sonra"
@@ -5632,7 +5632,7 @@ msgstr "Sonra"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "Yazdırma"
@@ -5640,7 +5640,7 @@ msgstr "Yazdırma"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "Yazdırma zamanı"
@@ -5648,7 +5648,7 @@ msgstr "Yazdırma zamanı"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Ã?zel.%sx%s"
diff --git a/po/tt.po b/po/tt.po
index b48f220..3f46e7a 100644
--- a/po/tt.po
+++ b/po/tt.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GTK+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-27 00:37+0400\n"
"Last-Translator: Albert Fazlà <tatarish l10n gmail com>\n"
"Language-Team: Tatarish <tatarish l10n gmail com>\n"
@@ -2683,7 +2683,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "�s_täp quy"
@@ -2820,42 +2820,42 @@ msgstr ""
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr ""
@@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr ""
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
#, fuzzy
msgid "Page Ordering"
msgstr "Kisätmä"
@@ -5067,186 +5067,186 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Soraw"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
#, fuzzy
msgid "Auto Select"
msgstr "Yazu Saylaw"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
#, fuzzy
msgid "Printer Default"
msgstr "Töpcay"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
#, fuzzy
msgid "No pre-filtering"
msgstr "XPM baÅ?lıÄ?ı tabılmadı"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -5254,7 +5254,7 @@ msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
#, fuzzy
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Sürät böyeklege nülgä tiñ"
@@ -5262,61 +5262,61 @@ msgstr "Sürät böyeklege nülgä tiñ"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr ""
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "(BuÅ?)"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
#, fuzzy
msgid "Secret"
msgstr "Küräk"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr ""
@@ -5324,7 +5324,7 @@ msgstr ""
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
#, fuzzy
msgid "Print at"
msgstr "_Bastıru"
@@ -5332,7 +5332,7 @@ msgstr "_Bastıru"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
#, fuzzy
msgid "Print at time"
msgstr "Bas_ma KüreneÅ?e"
@@ -5341,7 +5341,7 @@ msgstr "Bas_ma KüreneÅ?e"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr ""
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 5973b28..394d6e8 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 15:04+0300\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr "Ð?емаÑ? папеÑ?Ñ?"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "Ð?Ñ?изÑ?пинено"
@@ -2813,42 +2813,42 @@ msgstr "Ð?агалÑ?нÑ?"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Ð?лÑ?ва напÑ?аво, згоÑ?и вниз"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Ð?лÑ?ва напÑ?аво, знизÑ? вгоÑ?Ñ?"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "СпÑ?ава налÑ?во, згоÑ?и вниз"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "СпÑ?ава налÑ?во, знизÑ? вгоÑ?Ñ?"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Ð?гоÑ?и вниз, злÑ?ва напÑ?аво"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Ð?гоÑ?и вниз, Ñ?пÑ?ава налÑ?во"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Ð?низÑ? вгоÑ?Ñ?, злÑ?ва напÑ?аво"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Ð?низÑ? вгоÑ?Ñ?, Ñ?пÑ?ава налÑ?во"
@@ -2856,7 +2856,7 @@ msgstr "Ð?низÑ? вгоÑ?Ñ?, Ñ?пÑ?ава налÑ?во"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?док Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нок"
@@ -4961,182 +4961,182 @@ msgstr "Ð?лÑ? дÑ?Ñ?кÑ? докÑ?менÑ?Ñ? на пÑ?инÑ?еÑ?Ñ? «%s» поÑ?
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "Ð?лÑ? дÑ?Ñ?кÑ? докÑ?менÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?бно пÑ?ойÑ?и авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "У пÑ?инÑ?еÑ?Ñ? «%s» закÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?онеÑ?."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "У пÑ?инÑ?еÑ?Ñ? «%s» закÑ?нÑ?ивÑ?Ñ? Ñ?онеÑ?."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "У пÑ?инÑ?еÑ?Ñ? «%s» закÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?вник."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "У пÑ?инÑ?еÑ?Ñ? «%s» закÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?вник."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "У пÑ?инÑ?еÑ?Ñ? «%s» закÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? один з Ñ?онеÑ?Ñ?в."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "У пÑ?инÑ?еÑ?Ñ? «%s» закÑ?нÑ?ивÑ?Ñ? один з Ñ?онеÑ?Ñ?в."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "У пÑ?инÑ?еÑ?Ñ? «%s» вÑ?дкÑ?иÑ?о кÑ?иÑ?кÑ?."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "У пÑ?инÑ?еÑ?Ñ? «%s» вÑ?дкÑ?иÑ?о двеÑ?Ñ?Ñ?."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "У пÑ?инÑ?еÑ?Ñ? «%s» закÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? папÑ?Ñ?."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "У пÑ?инÑ?еÑ?Ñ? «%s» закÑ?нÑ?ивÑ?Ñ? папÑ?Ñ?."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ? «%s» наÑ?азÑ? вимкнено."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "Ð?ожливо, пÑ?инÑ?еÑ? «%s» не пÑ?д'Ñ?днаний."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "Ð?Ñ?облема з пÑ?инÑ?еÑ?ом «%s»."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "Ð?Ñ?изÑ?пинено ; Ñ?каÑ?Ñ?ваннÑ? завданÑ?"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "СкаÑ?Ñ?ваннÑ? завданÑ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Ð? двоÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?н"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Тип папеÑ?Ñ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Ð?жеÑ?ело папеÑ?Ñ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "Ð?оÑ?ок виводÑ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "РоздÑ?лÑ?на здаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Ð? однÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?они"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Ð?а довгоÑ? Ñ?Ñ?оÑ?оноÑ?"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Ð?а коÑ?оÑ?коÑ? Ñ?Ñ?оÑ?оноÑ?"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Ð?вÑ?овибÑ?Ñ?"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "Типовий пÑ?инÑ?еÑ?"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Ð?бÑ?довÑ?ваÑ?и лиÑ?е Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?и GhostScript"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?Ñ?ваÑ?и на Ñ?оÑ?маÑ? PS Ñ?Ñ?венÑ? 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?иÑ?и на Ñ?оÑ?маÑ? PS Ñ?Ñ?венÑ? 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?и пеÑ?ед дÑ?Ñ?ком"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ð?одаÑ?ково"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "ТеÑ?мÑ?ново"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Ð?иÑ?окий"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "СеÑ?еднÑ?й"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Ð?изÑ?кий"
@@ -5144,66 +5144,66 @@ msgstr "Ð?изÑ?кий"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "СÑ?оÑ?Ñ?нок на аÑ?кÑ?Ñ?"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?иÑ?еÑ? завданнÑ?"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о облÑ?к"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Ð?емаÑ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Ð?лаÑ?иÑ?Ñ?ковано"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Ð?онÑ?Ñ?денÑ?Ñ?йно"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "СекÑ?еÑ?но"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "ЦÑ?лковиÑ?о Ñ?екÑ?еÑ?но"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Ð?е клаÑ?иÑ?Ñ?ковано"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "Ð?еÑ?ед"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?лÑ?"
@@ -5211,14 +5211,14 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?лÑ?"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваÑ?и"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваÑ?и о"
@@ -5226,7 +5226,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваÑ?и о"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Ð?нÑ?ий %sx%s"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 946c228..520035a 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ gtk-2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-20 15:32-0500\n"
"Last-Translator: Zack Ajmal <urdu zackvision com>\n"
"Language-Team: UrduWeb Localization Team <l10n urduweb org>\n"
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr ""
@@ -2739,42 +2739,42 @@ msgstr "عÙ?Ù?Ù?Û?"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr ""
@@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr ""
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr ""
@@ -4908,182 +4908,182 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr ""
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -5091,66 +5091,66 @@ msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr ""
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Ú©Ú?Ú¾ Ù?Û?Û?Úº"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr ""
@@ -5158,7 +5158,7 @@ msgstr ""
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
#, fuzzy
msgid "Print at"
msgstr "پرÙ?Ù¹"
@@ -5166,7 +5166,7 @@ msgstr "پرÙ?Ù¹"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr ""
@@ -5174,7 +5174,7 @@ msgstr ""
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr ""
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 955a0a3..f38c5f5 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uz cyrillic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-28 09:44+0500\n"
"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur gmail com>\n"
"Language-Team: Uzbek\n"
@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr "Qogʻoz tugadi"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "Vaq.toʻxtatildi"
@@ -2763,42 +2763,42 @@ msgstr "Umumiy"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Chapdan oʻngga, yuqoridan pastga"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Chapdan oʻngga, pastdan yuqoriga"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "Oʻngdan chapga, yuqoridan pastga"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "Oʻngdan chapga, pastdan yuqoriga"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Yuqoridan pastga, chapdan oʻngga"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Yuqoridan pastga, oʻngdan chapga"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Pastdan yuqoriga, chapdan oʻngga"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Pastdan yuqoriga, oʻngdan chapga"
@@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr "Pastdan yuqoriga, oʻngdan chapga"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "Sahifani tartiblash"
@@ -4939,184 +4939,184 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "'%s' printer qopqogʻi ochiq qoldi."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "'%s' printer eshigi ochiq qoldi."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "'%s' printerda qogʻoz tugamoqda."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "'%s' printerda qogʻoz tugadi."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "Printer '%s' oʻchirilgan."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "'%s' printer ulanmagan boʻlishi mumkin."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "'%s' printer bilan muammo mavjud."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Ikki tomonli"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Qogʻoz turi"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Qogʻoz manbasi"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Savol"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Bir tomonli"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Avto-tanlash"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "Printer andozasi"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
#, fuzzy
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Printer topilmadi"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Muhim"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Yuqori"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Oʻrtacha"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Past"
@@ -5124,66 +5124,66 @@ msgstr "Past"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Varaqdagi bet soni"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr ""
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Yoʻq"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Tasniflangan"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Maxfiy"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Maxfiy"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Andoza"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "Oʻta maxfiy"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Tasniflanmagan"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "Keyin"
@@ -5191,14 +5191,14 @@ msgstr "Keyin"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr ""
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "Bosib chiqarish vaqti"
@@ -5206,7 +5206,7 @@ msgstr "Bosib chiqarish vaqti"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Boshqa %sx%s"
diff --git a/po/uz cyrillic po b/po/uz cyrillic po
index 009d212..cc75f81 100644
--- a/po/uz cyrillic po
+++ b/po/uz cyrillic po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uz cyrillic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-28 09:44+0500\n"
"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur gmail com>\n"
"Language-Team: Uzbek\n"
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgstr "Ò?оÒ?оз Ñ?Ñ?гади"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "Ð?аÒ?.Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?илди"
@@ -2762,42 +2762,42 @@ msgstr "УмÑ?мий"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Чапдан Ñ?нгга, Ñ?Ò?оÑ?идан паÑ?Ñ?га"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Чапдан Ñ?нгга, паÑ?Ñ?дан Ñ?Ò?оÑ?ига"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "Ð?нгдан Ñ?апга, Ñ?Ò?оÑ?идан паÑ?Ñ?га"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "Ð?нгдан Ñ?апга, паÑ?Ñ?дан Ñ?Ò?оÑ?ига"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "ЮÒ?оÑ?идан паÑ?Ñ?га, Ñ?апдан Ñ?нгга"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "ЮÒ?оÑ?идан паÑ?Ñ?га, Ñ?нгдан Ñ?апга"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?дан Ñ?Ò?оÑ?ига, Ñ?апдан Ñ?нгга"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?дан Ñ?Ò?оÑ?ига, Ñ?нгдан Ñ?апга"
@@ -2805,7 +2805,7 @@ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?дан Ñ?Ò?оÑ?ига, Ñ?нгдан Ñ?апга"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "СаҳиÑ?ани Ñ?аÑ?Ñ?иблаÑ?"
@@ -4938,184 +4938,184 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "'%s' пÑ?инÑ?еÑ? Ò?опÒ?оÒ?и оÑ?иÒ? Ò?олди."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "'%s' пÑ?инÑ?еÑ? Ñ?Ñ?иги оÑ?иÒ? Ò?олди."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "'%s' пÑ?инÑ?еÑ?да Ò?оÒ?оз Ñ?Ñ?гамоÒ?да."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "'%s' пÑ?инÑ?еÑ?да Ò?оÒ?оз Ñ?Ñ?гади."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ? '%s' Ñ?Ñ?иÑ?илган."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "'%s' пÑ?инÑ?еÑ? Ñ?ланмаган бÑ?лиÑ?и мÑ?мкин."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "'%s' пÑ?инÑ?еÑ? билан мÑ?аммо мавжÑ?д."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Ð?кки Ñ?омонли"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Ò?оÒ?оз Ñ?Ñ?Ñ?и"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Ò?оÒ?оз манбаÑ?и"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Савол"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Ð?иÑ? Ñ?омонли"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Ð?вÑ?о-Ñ?анлаÑ?"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ? андозаÑ?и"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
#, fuzzy
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ? Ñ?опилмади"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Ð?Ñ?ҳим"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "ЮÒ?оÑ?и"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?а"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?"
@@ -5123,66 +5123,66 @@ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Ð?аÑ?аÒ?даги беÑ? Ñ?они"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr ""
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Ð?Ñ?Ò?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "ТаÑ?ниÑ?ланган"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ий"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ий"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Ð?ндоза"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "Ð?Ñ?а маÑ?Ñ?ий"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "ТаÑ?ниÑ?ланмаган"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "Ð?ейин"
@@ -5190,14 +5190,14 @@ msgstr "Ð?ейин"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr ""
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "Ð?оÑ?иб Ñ?иÒ?аÑ?иÑ? ваÒ?Ñ?и"
@@ -5205,7 +5205,7 @@ msgstr "Ð?оÑ?иб Ñ?иÒ?аÑ?иÑ? ваÒ?Ñ?и"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Ð?оÑ?Ò?а %sx%s"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index d27a169..6f201ec 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gtk+ 2.15.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-22 23:18+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie riverland net au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "Hết giấy"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "B� tạm ngừng"
@@ -2796,42 +2796,42 @@ msgstr "Chung"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Trái sang phải, trên xu�ng dư�i"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Trái sang phải, dư�i lên trên"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "Phải sang trái, trên xu�ng dư�i"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "Phải sang trái, dư�i lên trên"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Trên xu�ng dư�i, trái sang phải"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Trên xu�ng dư�i, phải sang trái"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Dư�i lên trên, trái sang phải"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Dư�i lên trên, phải sang trái"
@@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Dư�i lên trên, phải sang trái"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "Thứ tự trang"
@@ -4950,182 +4950,182 @@ msgstr "Cần xác thá»±c Ä?á»? in tà i liá»?u nà y trên máy in %s"
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "Cần xác thá»±c Ä?á»? in tà i liá»?u nà y"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "Máy in « %s » gần cạn má»±c sắc Ä?iá»?u."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "Máy in « %s » cạn má»±c sắc Ä?iá»?u."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "Máy in « %s » gần cạn thuá»?c rá»a ảnh."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "Máy in « %s » cạn thuá»?c rá»a ảnh."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "Máy in « %s » gần cạn Ãt nhất má»?t má»±c ngụ ý."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "Máy in « %s » cạn Ãt nhất má»?t má»±c ngụ ý."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "Cái nắp còn m� trên máy in « %s »."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "Cá»a còn má»? trên máy in « %s »."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "Máy in « %s » gần cạn giấy."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "Máy in « %s » cạn giấy."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "Máy in « %s » hi�n th�i ngoại tuyến."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "Có lẽ máy in « %s » không có kết n�i."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "Gặp vấn Ä?á»? trên máy in « %s »."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "Tạm dừng; Từ chá»?i nháºn yêu cầu in"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Từ chá»?i nháºn yêu cầu in"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "Mặt Ä?ôi"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Ki�u giấy"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Ngu�n giấy"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "Khay xuất"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "Ä?á»? phân giải"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "Tiá»?n lá»?c GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "Mặt Ä?Æ¡n"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Cạnh dà i (Chuẩn)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Cạnh ngắn (Láºt)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Chá»?n tá»± Ä?á»?ng"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "Mặc Ä?á»?nh máy in"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Nhúng ch� phông chữ GhostScript"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Chuyá»?n Ä?á»?i sang PS cấp 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Chuyá»?n Ä?á»?i sang PS cấp 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Không ti�n l�c"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Linh tinh"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Khẩn"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Cao"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Vừa"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Thấp"
@@ -5133,66 +5133,66 @@ msgstr "Thấp"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Trang m�i t� giấy"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "Ưu tiên"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "Thông tin láºp hóa Ä?Æ¡n"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Không có"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Xem riêng"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "Máºt"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Rất máºt"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Chuẩn"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "Tá»?i máºt"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Xem chung"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "TrÆ°á»?c"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "Sau"
@@ -5200,14 +5200,14 @@ msgstr "Sau"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "In lúc"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "In tại thá»?i Ä?iá»?m"
@@ -5215,7 +5215,7 @@ msgstr "In tại thá»?i Ä?iá»?m"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Tá»± chá»?n %sx%s"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index de1f9d5..26de7b1 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk20 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-23 16:18+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo walon org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa walon org>\n"
@@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "Foû d' papî"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "Djoké"
@@ -2866,42 +2866,42 @@ msgstr "Djenerå"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr ""
@@ -2909,7 +2909,7 @@ msgstr ""
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
#, fuzzy
msgid "Page Ordering"
msgstr "Dji prepare"
@@ -5161,184 +5161,184 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "Sicrirece distindowe"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "So les deus costés"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "Sôre do papî"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "Sourdant do papî"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "Ridant d' rexhowe do papî"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Kesse"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "So on seu costé"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "Tchoezi otomaticmint"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "Prémetowe valixhance del sicrirece"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
#, fuzzy
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Nou cayet d' trové"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "Urdjint"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "Hôte"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "Moyene"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "Basse"
@@ -5346,7 +5346,7 @@ msgstr "Basse"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
#, fuzzy
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "PÃ¥djes pa foye"
@@ -5354,7 +5354,7 @@ msgstr "PÃ¥djes pa foye"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
#, fuzzy
msgid "Job Priority"
msgstr "Pr_umiristé:"
@@ -5362,45 +5362,45 @@ msgstr "Pr_umiristé:"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr ""
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "Nole"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "Classifyî"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "Sicret"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "Tipike"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "Foû scret"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "Nén classifyî"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
#, fuzzy
msgid "Before"
msgstr "Di_vant:"
@@ -5408,7 +5408,7 @@ msgstr "Di_vant:"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
#, fuzzy
msgid "After"
msgstr "_Après:"
@@ -5417,7 +5417,7 @@ msgstr "_Après:"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
#, fuzzy
msgid "Print at"
msgstr "Imprimer"
@@ -5425,7 +5425,7 @@ msgstr "Imprimer"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
#, fuzzy
msgid "Print at time"
msgstr "Imprimer en on fitchî"
@@ -5434,7 +5434,7 @@ msgstr "Imprimer en on fitchî"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Grandeu a vosse môde"
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po
index be753d6..e7f8c52 100644
--- a/po/xh.po
+++ b/po/xh.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 13:20+0200\n"
"Last-Translator: Canonical Ltd <translations canonical com>\n"
"Language-Team: Xhosa <xh-translate ubuntu com>\n"
@@ -2805,7 +2805,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "_Ncamathisela"
@@ -2943,42 +2943,42 @@ msgstr ""
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr ""
@@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr ""
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
#, fuzzy
msgid "Page Ordering"
msgstr "Isilumkiso"
@@ -5201,186 +5201,186 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Umbuzo"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
#, fuzzy
msgid "Auto Select"
msgstr "Ukukhetha ifonti"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
#, fuzzy
msgid "Printer Default"
msgstr "Misela"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
#, fuzzy
msgid "No pre-filtering"
msgstr "I-XPM header ayifunyanwa"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -5388,7 +5388,7 @@ msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
#, fuzzy
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Umfanekiso awunabude"
@@ -5396,61 +5396,61 @@ msgstr "Umfanekiso awunabude"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr ""
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "(Nanye)"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
#, fuzzy
msgid "Secret"
msgstr "Iskrini"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr ""
@@ -5458,7 +5458,7 @@ msgstr ""
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
#, fuzzy
msgid "Print at"
msgstr "_Shicilela"
@@ -5466,7 +5466,7 @@ msgstr "_Shicilela"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
#, fuzzy
msgid "Print at time"
msgstr "_Shicilela"
@@ -5475,7 +5475,7 @@ msgstr "_Shicilela"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr ""
diff --git a/po/yi.po b/po/yi.po
index 52742db..e917584 100644
--- a/po/yi.po
+++ b/po/yi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-11\n"
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael cs uky edu>\n"
"Language-Team: None <>\n"
@@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "ק×?עפּ"
@@ -2966,42 +2966,42 @@ msgstr ""
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr ""
@@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr ""
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
#, fuzzy
msgid "Page Ordering"
msgstr "×°×?Ö¸×¨×¢× ×?× ×?"
@@ -5225,186 +5225,186 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "פֿר×?Ö·×?×¢"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
#, fuzzy
msgid "Auto Select"
msgstr "שר×?פֿ×? סע×?עקצ×?×¢"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
#, fuzzy
msgid "Printer Default"
msgstr "×?×¢×°×²× ×?×?×¢×?×¢ ×?רײ×?"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
#, fuzzy
msgid "No pre-filtering"
msgstr "× ×?×? ×?עפֿ×?× ×¢×? קײ×? XPM ק×?ָפּצע×?×?"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -5412,7 +5412,7 @@ msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
#, fuzzy
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "×?×?×?×? ×?×?Ö¸×? ×?Ö· × ×?×?×?קע ×?ײ×?"
@@ -5420,61 +5420,61 @@ msgstr "×?×?×?×? ×?×?Ö¸×? ×?Ö· × ×?×?×?קע ×?ײ×?"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr ""
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "×§×²× ×¢"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
#, fuzzy
msgid "Secret"
msgstr "עקר×?Ö·×?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr ""
@@ -5482,7 +5482,7 @@ msgstr ""
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
#, fuzzy
msgid "Print at"
msgstr "×?ר×?ק"
@@ -5490,7 +5490,7 @@ msgstr "×?ר×?ק"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
#, fuzzy
msgid "Print at time"
msgstr "×?ר×?ק"
@@ -5499,7 +5499,7 @@ msgstr "×?ר×?ק"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 45d0194..3648de2 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-12 13:05+0800\n"
"Last-Translator: Hinker <hinkerliu gmail com>\n"
"Language-Team: i18n-zh <i18n-zh googlegroups com>\n"
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgstr "缺纸"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "å·²æ??å??"
@@ -2770,42 +2770,42 @@ msgstr "常�"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "�左�������"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "�左�������"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "���左�����"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "���左�����"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "������左��"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "��������左"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "������左��"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "��������左"
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgstr "��������左"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "页�顺�"
@@ -4916,182 +4916,182 @@ msgstr "æ??å?°æ??æ¡£â??%sâ??å?°æ??å?°æ?º %s é??è¦?认è¯?"
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "å?¨ %s æ??å?°ä¸?个æ??æ¡£é??è¦?认è¯?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "æ??å?°æ?ºâ??%sâ??墨é??ä½?ã??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "æ??å?°æ?ºâ??%sâ??墨ç?¨å®?äº?"
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "æ??å?°æ?ºâ??%sâ??æ?¾å½±å??é??ä½?"
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "æ??å?°æ?ºâ??%sâ??æ?¾å½±å??ç?¨å®?äº?"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "æ??å?°æ?ºâ??%sâ??è?³å°?æ??ä¸?个彩è?²å¢¨é??ä½?"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "æ??å?°æ?ºâ??%sâ??è?³å°?æ??ä¸?ç§?彩è?²å¢¨ç?¨å®?äº?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "æ??å?°æ?ºâ??%sâ??ç??ç??å?æ?ªå?³ã??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "æ??å?°æ?ºâ??%sâ??ç??ç??å?被æ??å¼?äº?ã??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "æ??å?°æ?ºâ??%sâ??纸快ç?¨å®?äº?ã??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "æ??å?°æ?ºâ??%sâ??缺纸ã??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "æ??å?°æ?ºâ??%sâ??ç?®å??è?±æ?ºã??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "æ??å?°æ?ºâ??%sâ??å?¯è?½æ? æ³?è¿?æ?¥ã??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "æ??å?°æ?ºâ??%sâ??å?¯è?½æ??é?®é¢?ã??"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "æ??å??ï¼?æ??ç»?ä»»å?¡"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "æ??ç»?ä»»å?¡"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "å??é?¢"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "çº¸å¼ ç±»å??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "çº¸å¼ æ?¥æº?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "�纸�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "解���"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript ��滤"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "å??é?¢"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "é?¿è¾¹(æ ?å??)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "ç?è¾¹(翻转)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "è?ªå?¨é??æ?©"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "æ??å?°æ?ºé»?认"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "å?ªåµ?å?¥ GhostScript å?ä½?"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "转�� PS 1级"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "转�� PS 2级"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "æ? é¢?è¿?滤"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "æ??项"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "紧�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "é«?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "ä¸"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "ä½?"
@@ -5099,66 +5099,66 @@ msgstr "ä½?"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "æ¯?å¼ é¡µæ?°"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "ä»»å?¡ä¼?å??级"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "计费信�"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "æ? "
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "å·²å??ç±»"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "æ ?å??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "æ?ªå??ç±»"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "å°?é?¢"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "��"
@@ -5166,14 +5166,14 @@ msgstr "��"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "æ??å?°äº?"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "å?¨æ??å®?æ?¶é?´æ??å?°"
@@ -5181,7 +5181,7 @@ msgstr "å?¨æ??å®?æ?¶é?´æ??å?°"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "��� %sx%s"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index d8cfe32..a2e3d8d 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.19.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-20 20:06+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
@@ -2635,7 +2635,7 @@ msgstr "æ²?æ??ç´?"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "å·²æ?«å??"
@@ -2762,42 +2762,42 @@ msgstr "��"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "�左�������"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "�左�������"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "���左�����"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "���左�����"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "������左��"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "��������左"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "������左��"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "��������左"
@@ -2805,7 +2805,7 @@ msgstr "��������左"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "é ?é?¢é ?åº?"
@@ -4908,182 +4908,182 @@ msgstr "è¦?å?¨æ??å?°æ©? %s æ??å?°æ??件é??è¦?é©?è?"
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "è¦?æ??å?°é??份æ??件é??è¦?é©?è?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "æ??å?°æ©?ã??%sã??碳ç²?/墨水ä¸?足ã??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "æ??å?°æ©?ã??%sã??碳ç²?/墨水ç?¨å®?ã??"
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "æ??å?°æ©?ã??%sã??顯å??å??ä¸?足ã??"
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "æ??å?°æ©?ã??%sã??顯å??å??ç?¨å®?ã??"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "æ??å?°æ©?ã??%sã??è?³å°?æ??ä¸?å??碳ç²?/墨水ä¸?足ã??"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "æ??å?°æ©?ã??%sã??è?³å°?æ??ä¸?å??碳ç²?/墨水ç?¨å®?ã??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "æ??å?°æ©?ã??%sã??ç??å¤?殼æ?¯æ??é??ç??ã??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "æ??å?°æ©?ã??%sã??ç??ç´?å?£é??æ?¯æ??é??ç??ã??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "æ??å?°æ©?ã??%sã??ç´?å¼µä¸?足ã??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "æ??å?°æ©?ã??%sã??ç´?å¼µç?¨å®?ã??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "æ??å?°æ©?ã??%sã??ç?®å??é?¢ç·?ã??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "æ??å?°æ©?ã??%sã??å?¯è?½å°?æ?ªé?£ç·?ã??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "æ??å?°æ©?ã??%sã??ç?¼ç??å??é¡?ã??"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "å·²æ?«å??ï¼?æ£å?¨æ??çµ?å·¥ä½?"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "æ£å?¨æ??çµ?å·¥ä½?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "é??é?¢"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "ç´?å¼µé¡?å??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "�張��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "���"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "解å??度"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript å??ç½®é??濾å?¨"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "��"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "é?·é??ï¼?æ¨?æº?ï¼?"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "ç?é??ï¼?ç¿»è½?ï¼?"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "è?ªå??é?¸æ??"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "æ??å?°æ©?é ?è¨"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "å?ªæ??å?§åµ?ç?? GhostScript å?å??"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "è½?æ??ç?º PS ç?ç´? 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "è½?æ??ç?º PS ç?ç´? 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "ç?¡å??ç½®é??濾å?¨"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "é??é ?"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "ç·?æ?¥"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "é«?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "ä¸"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "ä½?"
@@ -5091,66 +5091,66 @@ msgstr "ä½?"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "æ¯?表é ?æ?¸"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "å·¥ä½?å?ªå??æ¬?:"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "�費��"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "æ²?æ??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "å·²å??é¡?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "�度��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "æ?ªå??é¡?"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "å°?é?¢"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "��"
@@ -5158,14 +5158,14 @@ msgstr "��"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "æ??å?°æ?¼"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "æ?¼æ??å®?æ??å?»æ??å?°"
@@ -5173,7 +5173,7 @@ msgstr "æ?¼æ??å®?æ??å?»æ??å?°"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "�� %sx%s"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index a3057f3..77cd0b1 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.19.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-20 17:56+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -2635,7 +2635,7 @@ msgstr "æ²?æ??ç´?"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paused"
msgstr "å·²æ?«å??"
@@ -2762,42 +2762,42 @@ msgstr "��"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "�左�������"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "�左�������"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "���左�����"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "���左�����"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "������左��"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "��������左"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "������左��"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "��������左"
@@ -2805,7 +2805,7 @@ msgstr "��������左"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
msgid "Page Ordering"
msgstr "é ?é?¢é ?åº?"
@@ -4908,182 +4908,182 @@ msgstr "è¦?å?¨å?°è¡¨æ©? %s å??å?°æ??件é??è¦?é©?è?"
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "è¦?å??å?°é??份æ??件é??è¦?é©?è?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "å?°è¡¨æ©?ã??%sã??碳ç²?/墨水ä¸?足ã??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "å?°è¡¨æ©?ã??%sã??碳ç²?/墨水ç?¨å®?ã??"
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "å?°è¡¨æ©?ã??%sã??顯å??å??ä¸?足ã??"
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "å?°è¡¨æ©?ã??%sã??顯å??å??ç?¨å®?ã??"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "å?°è¡¨æ©?ã??%sã??è?³å°?æ??ä¸?å??碳ç²?/墨水ä¸?足ã??"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "å?°è¡¨æ©?ã??%sã??è?³å°?æ??ä¸?å??碳ç²?/墨水ç?¨å®?ã??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "å?°è¡¨æ©?ã??%sã??ç??å¤?殼æ?¯æ??é??ç??ã??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "å?°è¡¨æ©?ã??%sã??ç??ç´?å?£é??æ?¯æ??é??ç??ã??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "å?°è¡¨æ©?ã??%sã??ç´?å¼µä¸?足ã??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "å?°è¡¨æ©?ã??%sã??ç´?å¼µç?¨å®?ã??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "å?°è¡¨æ©?ã??%sã??ç?®å??é?¢ç·?ã??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "å?°è¡¨æ©?ã??%sã??å?¯è?½å°?æ?ªé?£ç·?ã??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "å?°è¡¨æ©?ã??%sã??ç?¼ç??å??é¡?ã??"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "å·²æ?«å??ï¼?æ£å?¨æ??çµ?å·¥ä½?"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "æ£å?¨æ??çµ?å·¥ä½?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Two Sided"
msgstr "é??é?¢"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Type"
msgstr "ç´?å¼µé¡?å??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Paper Source"
msgstr "�張��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Output Tray"
msgstr "���"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "Resolution"
msgstr "解æ??度"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript å??ç½®é??濾å?¨"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
msgid "One Sided"
msgstr "��"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "é?·é??ï¼?æ¨?æº?ï¼?"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "ç?é??ï¼?ç¿»è½?ï¼?"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
msgid "Auto Select"
msgstr "è?ªå??é?¸æ??"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "Printer Default"
msgstr "å?°è¡¨æ©?é ?è¨"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "å?ªæ??å?§åµ?ç?? GhostScript å?å??"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "è½?æ??ç?º PS ç?ç´? 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "è½?æ??ç?º PS ç?ç´? 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
msgid "No pre-filtering"
msgstr "ç?¡å??ç½®é??濾å?¨"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Miscellaneous"
msgstr "é??é ?"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Urgent"
msgstr "ç·?æ?¥"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "High"
msgstr "é«?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Medium"
msgstr "ä¸"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Low"
msgstr "ä½?"
@@ -5091,66 +5091,66 @@ msgstr "ä½?"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "æ¯?表é ?æ?¸"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
msgid "Job Priority"
msgstr "å·¥ä½?å?ªå??æ¬?:"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
msgid "Billing Info"
msgstr "�費��"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "None"
msgstr "æ²?æ??"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Classified"
msgstr "å·²å??é¡?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Confidential"
msgstr "��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Secret"
msgstr "�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Standard"
msgstr "��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Top Secret"
msgstr "�度��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
msgid "Unclassified"
msgstr "æ?ªå??é¡?"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
msgid "Before"
msgstr "å°?é?¢"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "After"
msgstr "��"
@@ -5158,14 +5158,14 @@ msgstr "��"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
msgid "Print at"
msgstr "å??å?°æ?¼"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
msgid "Print at time"
msgstr "æ?¼æ??å®?æ??å?»å??å?°"
@@ -5173,7 +5173,7 @@ msgstr "æ?¼æ??å®?æ??å?»å??å?°"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "�� %sx%s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]