[hamster-applet] Estonian translation updated
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hamster-applet] Estonian translation updated
- Date: Thu, 10 Jun 2010 11:03:54 +0000 (UTC)
commit 6343f9eedc4d2eea6a1271db3efd9786ca77961c
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date: Thu Jun 10 14:03:20 2010 +0300
Estonian translation updated
po/et.po | 45 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 30 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 56bf569..decf222 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: hamster-applet MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=hamster-applet&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-26 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-30 21:20+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-06 13:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-10 08:25+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid "At what time does the day start (defaults to 5:30AM)"
msgstr "Mis kell algab päev (vaikimisi 5:30)"
msgid "Command for toggling visibility of the hamster application window."
-msgstr ""
+msgstr "Hamstri rakendusakna nähtavuse sisse- ja väljalülitamise käsk."
msgid ""
"If switching by name is enabled, this list sets the activity names that "
@@ -98,13 +98,13 @@ msgid "Switch activity on workspace change"
msgstr "Tööala vahetamisel vahetatakse tegevust"
msgid "Toggle hamster application window"
-msgstr ""
+msgstr "Hamstri rakendusakna sisse- ja väljalülitamine"
msgid "Toggle hamster application window action"
-msgstr ""
+msgstr "Hamstri rakendusakna tegevuse sisse- ja väljalülitamine"
msgid "Toggle visibility of the hamster application window."
-msgstr ""
+msgstr "Hamstri rakendusakna nähtavuse sisse- ja väljalülitamine"
msgid "Project Hamster â?? track your time"
msgstr "Projektihamster â?? ajajälgija"
@@ -506,6 +506,25 @@ msgid "Activity log for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr ""
"Tegevuste logi perioodi %(start_d)s-%(end_d)s %(start_B)s %(end_Y)s kohta"
+#. date column format for each row in HTML report
+#. Using python datetime formatting syntax. See:
+#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+msgctxt "html report"
+msgid "%b %d, %Y"
+msgstr "%d. %b.%Y"
+
+msgid "Totals by Day"
+msgstr "Kokkuvõte päevade kaupa"
+
+msgid "Activity Log"
+msgstr "Tegevuste logi"
+
+msgid "totals by activity"
+msgstr "kokku tegevuse järgi"
+
+msgid "totals by category"
+msgstr "kokkuvõte kategooria järgi"
+
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
@@ -521,16 +540,12 @@ msgstr "Kestus"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
-#. date column format for each row in HTML report
-#. Using python datetime formatting syntax. See:
-#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-msgctxt "html report"
-msgid "%b %d, %Y"
-msgstr "%d. %b.%Y"
+msgid "Show template"
+msgstr ""
-#. summary table
-msgid "Totals by category, activity"
-msgstr "Kokkuvõte kategooria ja tegevuse järgi"
+#, python-format
+msgid "You can override them by storing your version in %s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Working on <b>%s</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]