[gnome-color-manager] update Punjabi Translation



commit a65385631ebb8129e6d95bcc3e96c68196e0c30e
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Wed Jun 9 21:43:55 2010 +0530

    update Punjabi Translation

 po/pa.po | 1249 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 667 insertions(+), 582 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 9dd3790..3ab0678 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-color-manager master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=gnome-color-manager\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-18 23:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-19 07:20+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-05 22:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-09 21:43+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,7 +38,8 @@ msgstr "ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲਰ"
 msgid "Install ICC profiles"
 msgstr "ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
 
-#: ../data/gcm-prefs.desktop.in.h:1
+#. Section heading for device profile settings
+#: ../data/gcm-prefs.desktop.in.h:1 ../data/gcm-prefs.ui.h:17
 msgid "Color Profiles"
 msgstr "ਰੰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
 
@@ -46,117 +47,6 @@ msgstr "ਰੰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
 msgid "Manage ICC color profiles"
 msgstr "ICC ਰੰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
 
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Gamma is adjusted to affect the color of the attached monitor. Traditionally "
-"Linux has used a gamma value of 1.0, but this makes monitors look washed out "
-"compared Windows XP or OS X. Apple traditionally used a value of 1.8 for a "
-"long time, but now use the same value as Microsoft. Microsoft has always "
-"used a value of 2.2."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If set to TRUE then external disks are searched for device ICC profiles at "
-"startup, for instance looking in the OSX library folder or Windows XP system "
-"folders. This may increase startup time if disks need to be spun up to be "
-"searched."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If set to TRUE then the __ICC_PROFILE hint will be set, which applications "
-"use to convert true color to screen color."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If set to TRUE then the fine tuning controls are visible. This allows the "
-"user to change the display profile outside of what the ICC profile suggests "
-"and is only recommended for advanced users."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:5
-msgid "If set to TRUE then the video LUT is set with the display profile"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:6
-msgid "Set the _ICC_PROFILE hint for applications."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:7
-msgid "Show the fine tuning controls for display devices."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:8
-msgid "The CMYK profile filename to be used by applications by default."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:9
-msgid "The RGB profile filename to be used by applications by default."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:10
-msgid "The default CMYK profile."
-msgstr "ਡਿਫਾਲ� CMYK ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
-
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:11
-msgid "The default RGB profile."
-msgstr "ਡਿਫਾਲ� RGB ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
-
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:12
-msgid "The default calibration length."
-msgstr "ਡਿਫਾਲ� ��ਲ�ਬਰ�ਸ਼ਨ ਲੰਬਾ�।"
-
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:13
-msgid "The default gamma to use for monitors with no previous value set."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:14
-msgid "The duration between sending notifications to recalibrate a display."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:15
-msgid "The duration between sending notifications to recalibrate a printer."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"The length of calibration, as this is proportional to the accuracy. The "
-"option 'short' creates a quick profile, 'normal' a regular one, and 'long' "
-"takes a really long time, but is more precise and creates a better profile. "
-"Use 'ask' if you want the user to choose."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:17
-msgid "The rendering intent to use for softproofs, e.g. 'perceptual'."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:18
-msgid "The rendering intent to use for the display, e.g. 'perceptual'."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"This is the number of seconds in between notifying the user to recalibrate "
-"each display device. Set to 0 to disable the notification."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"This is the number of seconds in between notifying the user to recalibrate "
-"each printer device. Set to 0 to disable the notification."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:21
-msgid "Whether ICC profiles should be loaded from external disks."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"Whether the display should be globally corrected or left to applications."
-msgstr ""
-
 #: ../policy/org.gnome.color.policy.in.h:1
 msgid "Authentication is required to install the color profile for all users"
 msgstr ""
@@ -174,72 +64,77 @@ msgid "Install system color profiles"
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਰੰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../src/egg-debug.c:388
+#: ../src/egg-debug.c:390
 msgid "Show debugging information for all files"
 msgstr "ਸਭ ਫਾ�ਲਾ� ਲ� ਡ�ਬੱ� �ਾਣ�ਾਰ� ਵ���"
 
 #. TRANSLATORS: a list of modules to debug
-#: ../src/egg-debug.c:459
+#: ../src/egg-debug.c:461
 msgid "Debug these specific modules"
-msgstr ""
+msgstr "�ਹ �ਾਸ ਮ�ਡ��ਲ ਡ�ਬੱ� �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: a list of functions to debug
-#: ../src/egg-debug.c:462
+#: ../src/egg-debug.c:464
 msgid "Debug these specific functions"
-msgstr ""
+msgstr "�ਹ �ਾਸ ਫੰ�ਸ਼ਨ ਡ�ਬੱ� �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: save to a log
-#: ../src/egg-debug.c:465
+#: ../src/egg-debug.c:467
 msgid "Log debugging data to a file"
 msgstr "ਡ�ਬੱ� ਡਾ�ਾ ਫਾ�ਲ '� ਲਾ� ਰੱ��"
 
-#: ../src/egg-debug.c:469
+#: ../src/egg-debug.c:471
 msgid "Debugging Options"
 msgstr "ਡ�ਬੱ� ��ਣਾ�"
 
-#: ../src/egg-debug.c:469
+#: ../src/egg-debug.c:471
 msgid "Show debugging options"
 msgstr "ਡ�ਬੱ� ��ਣਾ� ਵ���"
 
+#. TRANSLATORS: we use this mode at login as we're sure there are no previous settings to clear
+#: ../src/gcm-apply.c:54
+msgid "Do not attempt to clear previously applied settings"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: title, default paramters needed to calibrate_argyll
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:402
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:447
 msgid "Getting default parameters"
 msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਪ�ਰਾਮ��ਰ ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:405
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:450
 msgid ""
 "This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your "
 "screen and measuring them with the hardware device."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:496
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:541
 msgid "Reading the patches"
 msgstr "ਪ�� ਪ��ਹ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:498
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:543
 msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:584
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:631
 msgid "Generating the patches"
 msgstr "ਪ�� ਬਣਾ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:586
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:633
 msgid "Generating the patches that will be measured with the color instrument."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:691
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:738
 msgid "Drawing the patches"
 msgstr "ਪ�� ਵਾਹ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:693
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:740
 msgid ""
 "Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by "
 "the hardware device."
@@ -247,568 +142,589 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands" - YOU NEED TO STICK TO ASCII
 #. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:801 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1141
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:848 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1187
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
 #. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:804 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1144
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:851 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1190
 msgid "Generating the profile"
 msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਤਿ�ਰ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:806
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:853
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:940
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:989
 msgid "Copying files"
 msgstr "ਫਾ�ਲਾ� �ਾਪ� ��ਤ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:942
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:991
 msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1020
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1066
 msgid "Measuring the patches"
 msgstr "ਪ�� ਮਾਪ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1022
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1068
 msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1146
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1192
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: title, hardware refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1335
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1381
 msgid "Set up display"
 msgstr "ਡਿਸਪਲ�� ਸ���ੱਪ �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1338
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1384
 msgid "Setting up display device for useâ?¦"
 msgstr "ਡਿਸਪਲ�� �ੰਤਰ ਵਰਤਣ ਲ� ਸ���ੱਪ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
 
+#. TRANSLATORS: title, setting up the photospectromiter
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1446
+#| msgid "Setting up display device for useâ?¦"
+msgid "Setting up device"
+msgstr "�ੰਤਰ ਸ�ੱ��ੱਪ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1448
+#| msgid "Setting up display device for useâ?¦"
+msgid "Setting up the device to read a spot colorâ?¦"
+msgstr "�ੰਤਰ ਨ�ੰ ਸਪ�� ਰੰ� ਪ��ਹਨ ਲ� ਸ���ੱਪ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ��"
+
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colors used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1439
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1593
 msgid "Printing patches"
 msgstr "ਪ�� ਪਰਿੰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1442
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1596
 msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1783
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1936
 msgid "Wait for the ink to dry"
 msgstr "ਸਿ�ਹ� ਨ�ੰ ਸ�ੱ�ਣ ਤੱ� �ਡ���"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1786
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1939
 msgid ""
 "Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will "
 "produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the supplied image contains an alpha channel which we have to strip out
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1929
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2081
 msgid "Image is not suitable without conversion"
 msgstr "�ਿੱਤਰ ਬਦਲ� ਬਿਨਾ� ਢ�ੱ�ਵਾ� ਨਹ�� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1932
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2084
 msgid ""
 "The supplied image contains an alpha channel which the profiling tools do "
 "not understand."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1936
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2088
 msgid ""
 "It is normally safe to convert the image, although you should ensure that "
 "the generated profile is valid."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: button text to convert the RGBA image into RGB
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1943
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2095
 msgid "Convert"
 msgstr "ਬਦਲ�"
 
 #. TRANSLATORS: title, instrument refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2002
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2153
 msgid "Set up instrument"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਦ ਸ�ੱ��ੱਪ"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2005
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2156
 msgid "Setting up the instrument for useâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "�ੰਤਰ ਵਰਤਣ ਲ� ਸ���ੱਪ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
 
 #. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2098
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2254
 msgid "Please attach instrument"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਦ ���� ��"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2106
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2262
 msgid ""
 "Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
 "gray square like the image below."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2109
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2265
 msgid ""
 "Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
 "gray square."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2122 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2176
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2228
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2278 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2332
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2387
 msgid "Continue"
 msgstr "�ਾਰ� ਰੱ��"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2132 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2182
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2234 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2310
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2370 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2411
-#: ../src/gcm-prefs.c:818 ../src/gcm-prefs.c:1987
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2288 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2338
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2393 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2469
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2550 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2591
+#: ../src/gcm-prefs.c:980 ../src/gcm-prefs.c:2484
 msgid "GNOME Color Manager"
 msgstr "�ਨ�ਮ ਰੰ� ਮ�ਨ��ਰ"
 
 #. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2153 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2205
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2309 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2364
 msgid "Please configure instrument"
 msgstr "ਸੰਦ ਸੰਰ�ਨਾ �ਰ� ��"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2163
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2319
 msgid ""
 "Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2166
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2322
 msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2215
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2374
 msgid ""
-"Please set the measuring instrument to screen mode like the image below, and "
-"ensure it is attached to the screen."
+"Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2218
-msgid ""
-"Please set the measuring instrument to screen mode, and ensure it is "
-"attached to the screen."
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2377
+msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: title, the calibration failed
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2289 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2337
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2448 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2517
 msgid "Calibration error"
 msgstr "��ਲ�ਬਰ�ਸ਼ਨ �ਲਤ�"
 
 #. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2292
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2451
 msgid "The sample could not be read at this time."
 msgstr "�ਸ ਸਮ�� ਨਮ�ਨਾ ਪ��ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।"
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2300
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2459
 msgid "Try again"
 msgstr "ਫ�ਰ ��ਸ਼ਿਸ਼"
 
 #. TRANSLATORS: message, no firmware is available
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2341
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2521
 msgid "No firmware is installed for this instrument."
 msgstr "�ਸ ਸੰਦ ਲ� ��� ਫਿਰਮਵ��ਰ �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: message, the image wasn't good enough
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2344
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2524
 msgid ""
 "The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of "
 "target selected."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: message, the sensor got no readings
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2348
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2528
 msgid ""
 "The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture "
 "is fully open."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: message, the colorimeter has got confused
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2351
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2531
 msgid ""
 "The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the "
 "USB plug and re-insert before trying to use this device."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2389
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2569
 msgid "Reading target"
 msgstr "�ਾਰ��� ਪ��ਹਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: message, no firmware is available
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2392
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2572
 msgid "Failed to read the strip correctly."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2401
+#. TRANSLATORS: button
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2581 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2655
 msgid "Retry"
 msgstr "ਮ��-��ਸ਼ਿਸ਼"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2424
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2604
 #, c-format
 msgid "Read strip %s rather than %s!"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2429
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2609
 msgid "It looks like you've measured the wrong strip."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2433
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2613
 msgid ""
 "If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual "
 "paper."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: button
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2443
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2623
 msgid "Use anyway"
 msgstr "�ਿਵ�� ਵ� ਵਰਤ��"
 
+#. TRANSLATORS: title, the calibration failed
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2644
+#| msgid "Device removed"
+msgid "Device Error"
+msgstr "�ੰਤਰ �ਲਤ�"
+
+#. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2647
+msgid "The device could not measure the color spot correctly."
+msgstr "�ੰਤਰ ਰੰ� ਸਪ�� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਮਾਪ ਨਹ�� ਸ�ਿ�।"
+
 #. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2455
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2667
 #, c-format
 msgid "Ready to read strip %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ਸ�ਰਿੱਪ ਪ��ਹਨ ਲ� ਤਿ�ਰ"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2460
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2672
 msgid ""
 "Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and "
 "hold the measure switch."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2464
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2676
 msgid ""
 "Slowly scan the target line from left to right and release the switch when "
 "you get to the end of the page."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, the sensor has to be above the line
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2468
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2680
 msgid ""
 "Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are "
 "trying to measure."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2472
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2684
 msgid ""
 "If you make a mistake just release the switch and you'll get a chance to try "
 "again."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: title, printing reference files to media
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2610
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2825
 msgid "Printing"
 msgstr "ਪਰਿੰ�ਿੰ�"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2617
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2832
 msgid "Preparing the data for the printer."
 msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ ਲ� ਡਾ�ਾ ਤਿ�ਰ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2623
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2838
 msgid "Sending the targets to the printer."
 msgstr "�ਾਰ��� ਪਰਿੰ�ਰ �ੱਤ� ਭ��� �ਾ ਰਹ� ਹਨ।"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2627
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2842
 msgid "Printing the targets..."
 msgstr "�ਾਰ��� ਪਰਿੰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ..."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2631
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2846
 msgid "The printing has finished."
 msgstr "ਪਰਿੰ�ਿੰ� ਮ��ੰਮਲ ਹ��।"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2635
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2850
 msgid "The print was aborted."
 msgstr "ਪਰਿੰ� �ਧ�ਰਾ �ੱਡਿ�।"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:134
+#: ../src/gcm-calibrate.c:135
 msgid "Unknown model"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ ਮਾਡਲ"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:148
+#: ../src/gcm-calibrate.c:149
 msgid "Unknown description"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ ਵ�ਰਵਾ"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:162
+#: ../src/gcm-calibrate.c:163
 msgid "Unknown manufacturer"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ ਨਿਰਮਾਤਾ"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:176
+#: ../src/gcm-calibrate.c:177
 msgid "Unknown device"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ �ੰਤਰ"
 
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:382
+#: ../src/gcm-calibrate.c:390
 msgid "Could not detect screen type"
 msgstr "ਸ�ਰ�ਨ �ਿਸਮ ���� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:385
+#: ../src/gcm-calibrate.c:393
 msgid ""
 "Please indicate if the screen you are trying to profile is an LCD, CRT or a "
 "projector."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: title, the hardware calibration device does not support projectors
-#: ../src/gcm-calibrate.c:410
+#: ../src/gcm-calibrate.c:418
 msgid "Could not calibrate and profile using this color measuring instrument"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:413
+#: ../src/gcm-calibrate.c:421
 msgid ""
 "This color measuring instrument is not designed to support calibration and "
 "profiling projectors."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate.c:474
+#: ../src/gcm-calibrate.c:482
 msgid "Profile Precision"
 msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਸ਼�ੱਧਤਾ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:477
+#: ../src/gcm-calibrate.c:485
 msgid ""
 "A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but "
 "requires more time for reading the color patches."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:480
+#: ../src/gcm-calibrate.c:488
 msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:485
+#: ../src/gcm-calibrate.c:493
 msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the formattted custom profile description. "Custom" refers to the fact that it's user generated
-#: ../src/gcm-calibrate.c:559
+#: ../src/gcm-calibrate.c:597
 msgid "Custom"
 msgstr "�ਸ�ਮ"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:591
+#: ../src/gcm-calibrate.c:629
 msgid ""
 "Before calibrating the display, it is recommended to configure your display "
 "with the following settings to get optimal results."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:594
+#: ../src/gcm-calibrate.c:632
 msgid ""
 "You may want to consult the owner's manual for your display on how to "
 "achieve these settings."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:597
+#: ../src/gcm-calibrate.c:635
 msgid "Reset your display to the factory defaults."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:600
+#: ../src/gcm-calibrate.c:638
 msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:603
+#: ../src/gcm-calibrate.c:641
 msgid ""
 "Configure your display with custom color settings and ensure the RGB "
 "channels are set to the same values."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:606
+#: ../src/gcm-calibrate.c:644
 msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:609
+#: ../src/gcm-calibrate.c:647
 msgid ""
 "Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:612
+#: ../src/gcm-calibrate.c:650
 msgid ""
 "For best results, the display should have been powered for at least 15 "
 "minutes before starting the calibration."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:616
+#: ../src/gcm-calibrate.c:654
 msgid "Display setup"
 msgstr "ਡਿਸਪਲ�� ਸ���ੱਪ"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:691
+#: ../src/gcm-calibrate.c:729
 msgid "Select reference image"
 msgstr "ਰ�ਫਰ��ਸ �ਿੱਤਰ ��ਣ�"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:704
+#: ../src/gcm-calibrate.c:742
 msgid "Supported images files"
 msgstr "ਸਹਾ�� �ਿੱਤਰ ਫਾ�ਲਾ�"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:711 ../src/gcm-calibrate.c:763
-#: ../src/gcm-prefs.c:544
+#: ../src/gcm-calibrate.c:749 ../src/gcm-calibrate.c:801
+#: ../src/gcm-prefs.c:550
 msgid "All files"
 msgstr "ਸਭ ਫਾ�ਲਾ�"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:736
+#: ../src/gcm-calibrate.c:774
 msgid "Select CIE reference values file"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:756
+#: ../src/gcm-calibrate.c:794
 msgid "CIE values"
 msgstr "CIE ਮ�ੱਲ"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:829 ../src/gcm-prefs.c:516
+#: ../src/gcm-calibrate.c:867 ../src/gcm-prefs.c:522
 msgid "Select ICC Profile File"
 msgstr "ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਫਾ�ਲ ��ਣ�"
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:832
+#: ../src/gcm-calibrate.c:870
 msgid "Open"
 msgstr "��ਲ�ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: title, you can profile all at once, or in steps
-#: ../src/gcm-calibrate.c:868
+#: ../src/gcm-calibrate.c:906
 msgid "Please choose a profiling mode"
 msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲਿੰ� ਮ�ਡ ��ਣ� ��"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:871
+#: ../src/gcm-calibrate.c:909
 msgid ""
 "Please indicate if you want to profile a local printer, generate some "
 "reference images, or process some reference images."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:983
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1021
 msgid "Install missing files?"
 msgstr "��ੰਮ ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ��� ਹਨ?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate.c:986
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1024
 msgid "Common color target files are not installed on this computer."
-msgstr ""
+msgstr "�ਸ �ੰਪਿ��ਰ �ੱਤ� �ਮ ਰੰ� �ਾਰ��� ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹਨ।"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate.c:988
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1026
 msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
-#: ../src/gcm-calibrate.c:990
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1028
 msgid "Do you want them to be installed?"
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਹਨਾ� ਨ�ੰ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
-#: ../src/gcm-calibrate.c:992
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1030
 msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
-msgstr ""
+msgstr "�� ਤ�ਹਾਡ� ��ਲ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਠ�� ਫਾ�ਲ ਹ�, ਤ�ਸ�� �ਹ ਸ��ਪ �ੱਡ ਸ�ਦ� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: button, skip installing a package
-#: ../src/gcm-calibrate.c:997 ../src/gcm-prefs.c:699
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1035 ../src/gcm-prefs.c:861
 msgid "Do not install"
 msgstr "ਨਾ �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: button, install a package
 #. TRANSLATORS: button text
 #. TRANSLATORS: button, install a package
-#: ../src/gcm-calibrate.c:999 ../src/gcm-import.c:188 ../src/gcm-prefs.c:701
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1037 ../src/gcm-import.c:188 ../src/gcm-prefs.c:863
 msgid "Install"
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the window title for when the user selects the chart type.
 #. A chart is a type of reference image the user has purchased.
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1013
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1051
 msgid "Please select chart type"
 msgstr "�ਾਰ� �ਿਸਮ ��ਣ� ��"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1017
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1055
 msgid ""
 "Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
 "calibrated target and save it as a TIFF image file."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1022
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1060
 msgid ""
 "Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
 "profiles are not applied."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1025
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1063
 msgid ""
 "The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
 "file resolution should be at least 200dpi."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1031
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1069
 msgid ""
 "Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
 "the lens is clean."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1035
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1073
 msgid ""
 "For best results, the reference target should also be less than two years "
 "old."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1038
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1076
 msgid "Please select the chart type which corresponds to your reference file."
 msgstr ""
 
@@ -845,7 +761,7 @@ msgstr "ਹੱ��ਲਰ"
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
 #: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:580
 msgid "i1 RGB Scan 1.4"
-msgstr ""
+msgstr "i1 RGB Scan 1.4"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
 #: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:584
@@ -855,7 +771,7 @@ msgstr "IT8.7/2"
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
 #: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:588
 msgid "Laser Soft DC Pro"
-msgstr ""
+msgstr "ਲ��਼ਰ ਸਾਫ� DC Pro"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
 #: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:592
@@ -924,75 +840,84 @@ msgid ""
 "Color Profiles program."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: error message
-#: ../src/gcm-client.c:1047
-msgid "This device already exists"
-msgstr "�ਹ �ੰਤਰ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�"
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile.c:80
+#| msgid "Defaults"
+msgid "Default"
+msgstr "ਡਿਫਾਲ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the device is not recognized
 #: ../src/gcm-colorimeter.c:414
 msgid "Measuring instrument not recognized"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਾਪ �ੰਤਰ ਪ�ਾਣਿ� ਨਹ�� �ਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of the internal panel
-#: ../src/gcm-device-xrandr.c:127
+#: ../src/gcm-device-xrandr.c:138
 msgid "Laptop LCD"
 msgstr "ਲ�ਪ�ਾਪ LCD"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the EDID file cannot be read
 #: ../src/gcm-dump-edid.c:58
-msgid "Cannot load file contents"
-msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਮੱ�ਰ� ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
+#| msgid "Cannot load file contents"
+msgid "Cannot load file contents:"
+msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਮੱ�ਰ� ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�:"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the EDID cannot be parsed
 #: ../src/gcm-dump-edid.c:67
-msgid "Cannot parse EDID contents"
-msgstr ""
+#| msgid "Cannot load file contents"
+msgid "Cannot parse EDID contents:"
+msgstr "EDID ਸਮੱ�ਰ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�:"
 
 #. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
 #: ../src/gcm-dump-edid.c:75
-msgid "Monitor name"
-msgstr "ਮਾਨ��ਰ ਨਾ�"
+#| msgid "Monitor name"
+msgid "Monitor name:"
+msgstr "ਮਾਨ��ਰ ਨਾ�:"
 
 #. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
 #: ../src/gcm-dump-edid.c:80
-msgid "Vendor name"
-msgstr "ਵ��ਡਰ ਨਾ�"
+#| msgid "Vendor name"
+msgid "Vendor name:"
+msgstr "ਵ��ਡਰ ਨਾ�:"
 
 #. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:85
-msgid "Serial number"
-msgstr "ਸ�ਰ��ਲ ਨੰਬਰ"
+#. The serial number of the device
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:85 ../data/gcm-prefs.ui.h:81
+msgid "Serial number:"
+msgstr "ਸ�ਰ��ਲ ਨੰਬਰ:"
 
 #. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:90
-msgid "Text string"
-msgstr "���ਸ� ਲਾ�ਨ"
+#. The EISA (standards body) identifier of the device
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:90 ../data/gcm-prefs.ui.h:43
+msgid "EISA ID:"
+msgstr "EISA ID:"
 
 #. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
 #: ../src/gcm-dump-edid.c:95
-msgid "PNP identifier"
-msgstr "PNP ਪ�ਾਣ"
+#| msgid "PNP identifier"
+msgid "PNP identifier:"
+msgstr "PNP ਪ�ਾਣ:"
 
 #. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
 #: ../src/gcm-dump-edid.c:101
-msgid "Size"
-msgstr "ਸਾ��਼"
+#| msgid "Size"
+msgid "Size:"
+msgstr "ਸਾ��਼:"
 
 #. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:106
-msgid "Gamma"
-msgstr "�ਾਮਾ"
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:106 ../data/gcm-prefs.ui.h:50
+msgid "Gamma:"
+msgstr "�ਾਮਾ:"
 
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of files to parse
 #: ../src/gcm-dump-edid.c:136
 msgid "EDID dumps to parse"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਰਸ �ਰਨ ਲ� EDID ਡੰਪ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the filename we are displaying
 #: ../src/gcm-dump-edid.c:159
-msgid "EDID dump"
-msgstr "EDID ਡੰਪ"
+#| msgid "EDID dump"
+msgid "EDID dump:"
+msgstr "EDID ਡੰਪ:"
 
 #. TRANSLATORS: we saved the EDID to a file - second parameter is a filename
 #: ../src/gcm-dump-edid.c:196
@@ -1004,7 +929,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gcm-dump-edid.c:201
 #, c-format
 msgid "Failed to save EDID to %s"
-msgstr ""
+msgstr "EDID ਨ�ੰ %s �ੱਤ� ਸੰਭਾਲਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
 #: ../src/gcm-dump-profile.c:108
@@ -1016,6 +941,18 @@ msgstr "ਵ��ਣ ਲ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
 msgid "ICC profile dump program"
 msgstr "ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਡੰਪ ਪਰ��ਰਾਮ"
 
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-enum.c:122 ../src/gcm-prefs.c:1905 ../data/gcm-prefs.ui.h:69
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-enum.c:126 ../src/gcm-prefs.c:1917 ../data/gcm-prefs.ui.h:11
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
 #. TRANSLATORS: command line option
 #: ../src/gcm-fix-profile.c:124
 msgid "The description of the profile"
@@ -1077,7 +1014,7 @@ msgstr "ICC ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�"
 #: ../src/gcm-import.c:173
 #, c-format
 msgid "Import ICC color profile %s?"
-msgstr ""
+msgstr "ICC ਰੰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ %s �ੰਪ�ਰ� �ਰਨਾ?"
 
 #. TRANSLATORS: message text
 #: ../src/gcm-import.c:176
@@ -1090,609 +1027,657 @@ msgid "Import ICC profile"
 msgstr "ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ �ੰਪ�ਰ� �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/gcm-import.c:209 ../src/gcm-prefs.c:573
+#: ../src/gcm-import.c:209 ../src/gcm-prefs.c:586
 msgid "Failed to copy file"
 msgstr "ਫਾ�ਲ �ਾਪ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the ICC profile description stored in an atom in the XServer
-#: ../src/gcm-inspect.c:60
+#: ../src/gcm-inspect.c:59
 msgid "Description:"
 msgstr "ਵ�ਰਵਾ:"
 
 #. TRANSLATORS: this is the ICC profile copyright
-#: ../src/gcm-inspect.c:63
+#: ../src/gcm-inspect.c:62
 msgid "Copyright:"
 msgstr "�ਾਪ�ਰਾ��:"
 
 #. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:102
+#: ../src/gcm-inspect.c:101
 msgid "Root window profile:"
 msgstr "ਰ�� ਵਿੰਡ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ:"
 
 #. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:114
+#: ../src/gcm-inspect.c:113
 msgid "Root window protocol version:"
-msgstr ""
+msgstr "ਰ�� ਵਿੰਡ� ਪਰ����ਾਲ ਵਰ�ਨ:"
 
-#: ../src/gcm-inspect.c:130
+#: ../src/gcm-inspect.c:129
 #, c-format
 msgid "Output profile '%s':"
 msgstr "���ਪ�ੱ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ '%s':"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the profile has not been set
-#: ../src/gcm-inspect.c:137
+#: ../src/gcm-inspect.c:136
 msgid "not set"
 msgstr "ਸ�ੱ� ਨਹ��"
 
-#. TRANSLATORS: the DBus method failed
-#: ../src/gcm-inspect.c:200 ../src/gcm-inspect.c:269 ../src/gcm-inspect.c:315
-#: ../src/gcm-inspect.c:379 ../src/gcm-inspect.c:472
-msgid "The request failed"
-msgstr "ਮੰ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
+#. TRANSLATORS: no DBus session bus
+#: ../src/gcm-inspect.c:176 ../src/gcm-inspect.c:245 ../src/gcm-inspect.c:313
+#: ../src/gcm-inspect.c:374 ../src/gcm-inspect.c:444 ../src/gcm-utils.c:164
+#: ../src/gcm-utils.c:229
+msgid "Failed to connect to session bus:"
+msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਬੱਸ ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ:"
 
-#. TRANSLATORS: no rofile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:208
+#. TRANSLATORS: the DBus method failed
+#: ../src/gcm-inspect.c:194 ../src/gcm-inspect.c:263 ../src/gcm-inspect.c:330
+#: ../src/gcm-inspect.c:392 ../src/gcm-inspect.c:462 ../src/gcm-utils.c:188
+#: ../src/gcm-utils.c:247
+#| msgid "The request failed"
+msgid "The request failed:"
+msgstr "ਮੰ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��:"
+
+#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
+#: ../src/gcm-inspect.c:203
 msgid "There are no ICC profiles for this device"
 msgstr "�ਹ �ੰਤਰ ਲ� ��� ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਨਹ��"
 
 #. TRANSLATORS: this is a list of profiles suitable for the device
-#: ../src/gcm-inspect.c:213 ../src/gcm-inspect.c:328 ../src/gcm-inspect.c:392
+#: ../src/gcm-inspect.c:208 ../src/gcm-inspect.c:277 ../src/gcm-inspect.c:409
+#: ../src/gcm-inspect.c:476
 msgid "Suitable profiles for:"
 msgstr "ਢ�ੱ�ਵਾ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ:"
 
+#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
+#: ../src/gcm-inspect.c:272
+#| msgid "There are no ICC profiles for this device"
+msgid "There are no ICC profiles assigned to this file"
+msgstr "�ਹ ਫਾ�ਲ ਲ� ��� ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਨਹ��"
+
 #. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this window
-#: ../src/gcm-inspect.c:323
+#: ../src/gcm-inspect.c:404
 msgid "There are no ICC profiles for this window"
 msgstr "�ਸ ਵਿੰਡ� ਲ� ��� ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਨਹ��"
 
-#. TRANSLATORS: no rofile has been asigned to this device type
-#: ../src/gcm-inspect.c:387
+#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
+#: ../src/gcm-inspect.c:471
 msgid "There are no ICC profiles for this device type"
 msgstr "�ਹ �ੰਤਰ �ਿਸਮ ਲ� ��� ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਨਹ��"
 
 #. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
-#: ../src/gcm-inspect.c:427
+#: ../src/gcm-inspect.c:510
 msgid "Rendering intent (display):"
-msgstr ""
+msgstr "ਰ��ਡਰਿੰ� �ੰ���� (ਡਿਸਪਲ��):"
 
 #. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
-#: ../src/gcm-inspect.c:430
+#: ../src/gcm-inspect.c:516
 msgid "Rendering intent (softproof):"
-msgstr ""
+msgstr "ਰ��ਡਰਿੰ� �ੰ���� (ਸਾਫ�ਪਰ�ਫ਼):"
 
-#. TRANSLATORS: this is filename of the default colorspace
-#: ../src/gcm-inspect.c:433
+#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
+#: ../src/gcm-inspect.c:524
 msgid "RGB Colorspace:"
 msgstr "RGB �ਲਰਸਪ�ਸ:"
 
-#. TRANSLATORS: this is filename of the default colorspace
-#: ../src/gcm-inspect.c:436
+#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
+#: ../src/gcm-inspect.c:530
 msgid "CMYK Colorspace:"
 msgstr "CMYK �ਲਰਸਪ�ਸ:"
 
+#. TRANSLATORS: the DBus method failed
+#: ../src/gcm-inspect.c:546
+msgid "The request failed"
+msgstr "ਮੰ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
+
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:506
+#: ../src/gcm-inspect.c:595
 msgid "Show X11 properties"
 msgstr "X11 ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ ਵ���"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:509
+#: ../src/gcm-inspect.c:598
 msgid "Get the profiles for a specific device"
-msgstr ""
+msgstr "�ਾਸ �ੰਤਰ ਲ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਲਵ�"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:512
+#: ../src/gcm-inspect.c:601
+msgid "Get the profiles for a specific file"
+msgstr "�ਾਸ ਫਾ�ਲ ਲ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਲਵ�"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:604
 msgid "Get the profile for a specific window"
-msgstr ""
+msgstr "�ਾਸ ਵਿੰਡ� ਲ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਲਵ�"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:515
+#: ../src/gcm-inspect.c:607
 msgid "Get the profiles for a specific device type"
-msgstr ""
+msgstr "�ਾਸ �ੰਤਰ �ਿਸਮ ਲ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਲਵ�"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:518
+#: ../src/gcm-inspect.c:610
 msgid "Dump all details about this system"
-msgstr ""
+msgstr "�ਸ ਸਿਸ�ਮ ਲ� ਸਾਰ� �ਾਣ�ਾਰ� �ੱ�ਠ� �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
-#: ../src/gcm-inspect.c:531
+#: ../src/gcm-inspect.c:623
 msgid "EDID inspect program"
-msgstr ""
+msgstr "EDID �ਾ�� ਪਰ��ਰਾਮ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user does --type=mickeymouse
-#: ../src/gcm-inspect.c:548
+#: ../src/gcm-inspect.c:642
 msgid "Device type not recognized"
-msgstr ""
+msgstr "�ੰਤਰ �ਿਸਮ ਪ�ਾਣ� ਨਹ�� ਹ�"
 
 #. command line argument, the ID of the device
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:123
 msgid "Device ID, e.g. 'xrandr_ibm_france_ltn154p2_l05'"
-msgstr ""
+msgstr "�ੰਤਰ ID, �ਿਵ�� 'xrandr_ibm_france_ltn154p2_l05'"
 
 #. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:141
 msgid "GNOME Color Manager ICC profile system-wide installer"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME ਰੰ� ਮ�ਨ��ਰ ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਪ�ਰ� ਸਿਸ�ਮ ਲ� �ੰਸ�ਾਲਰ"
 
 #. TRANSLATORS: user did not specify a valid filename
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:149
-msgid "You need to specify exactly one ICC profile filename"
-msgstr ""
+msgid "You need to specify exactly one ICC profile filename."
+msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਠ�� �ੱ� ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਫਾ�ਲ ਨਾ� ਦ�ਣਾ ਪਵ��ਾ।"
 
 #. TRANSLATORS: user did not specify a valid device ID
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:157
-msgid "You need to specify exactly one device ID"
-msgstr ""
+msgid "You need to specify exactly one device ID."
+msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਠ�� �ੱ� �ੰਤਰ ID ਦ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: user did not specify a valid device ID
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:166
-msgid "The device ID has invalid characters"
-msgstr ""
+msgid "The device ID has invalid characters."
+msgstr "�ੰਤਰ ID ਲ� �ਲਤ �ੱ�ਰ ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: only able to install profiles as root
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:176
-msgid "This program can only be used by the root user"
-msgstr ""
+msgid "This program can only be used by the root user."
+msgstr "�ਹ ਪਰ��ਰਾਮ ��ਵਲ ਰ�� ਯ��਼ਰ ਵਲ�� ਵਰਤਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: only able to install profiles with an absolute path
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:185
-msgid "The source filename must be absolute"
-msgstr ""
+msgid "The source filename must be absolute."
+msgstr "ਸਰ�ਤ ਫਾ�ਲ ਨਾ� �ਸਲ ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�."
 
 #. TRANSLATORS: error details
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:196
-msgid "Failed to get content type"
-msgstr ""
+#| msgid "Failed to delete file"
+msgid "Failed to get content type:"
+msgstr "ਸਮੱ�ਰ� �ਿਸਮ ਲ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�:"
 
 #. TRANSLATORS: the content type is the detected type of file
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:206
-msgid "Content type was incorrect"
-msgstr ""
+msgid "Content type was incorrect:"
+msgstr "ਸਮੱ�ਰ� �ਿਸਮ �ਲਤ ਹ�:"
 
 #. TRANSLATORS: the program must never be directly run
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:215
-msgid "This program must only be run through pkexec"
-msgstr ""
+msgid "This program must only be run through pkexec."
+msgstr "�ਹ ਪਰ��ਰਾਮ pkexec ਰਾਹ�� ਹ� �ੱਲਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�."
 
 #. TRANSLATORS: PolicyKit has gone all insane on us, and we refuse to parse junk
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:224
-msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
-msgstr ""
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value."
+msgstr "PKEXEC_UID �ੱ� ਪ�ਰਨ �ੰ� ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�."
 
 #. TRANSLATORS: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:233
-msgid "The ICC profile must be owned by you"
-msgstr ""
+msgid "The ICC profile must be owned by the user."
+msgstr "ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਤ�ਹਾਡ� ਮਲ���ਤ (�ਵਨ) ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�."
 
 #. TRANSLATORS: only able to install profiles with an absolute path
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:246
-msgid "The destination filename must be absolute"
-msgstr ""
+msgid "The destination filename must be absolute."
+msgstr "ਦਿੱਤਾ ਫਾ�ਲ ਨਾ� �ਸਲ ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: error details
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:256
-msgid "Failed to copy"
-msgstr ""
+#| msgid "Failed to copy file"
+msgid "Failed to copy:"
+msgstr "�ਾਪ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�:"
 
 #. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
-#: ../src/gcm-picker.c:153
+#: ../src/gcm-picker.c:277
 msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
-msgstr ""
+msgstr "���ਿ� �ਿ� �ਲਰਮ��ਰ ਸਪ�� ਰੰ� ਪ��ਹਨ ਦ� ਯ�� ਨਹ�� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
-#: ../src/gcm-picker.c:156
+#: ../src/gcm-picker.c:280
 msgid "No colorimeter is attached."
-msgstr ""
+msgstr "��� �ਲਰਮ��ਰ ���� ਨਹ�� ਹ�।"
+
+#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used; the search term is either "RGB" or "CMYK"
+#: ../src/gcm-picker.c:468 ../src/gcm-prefs.c:2748
+#, c-format
+msgid "No %s color spaces available"
+msgstr "%s ਰੰ� ਸਪ�ਸ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
 
 #. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gcm-picker.c:229 ../src/gcm-prefs.c:2710
+#: ../src/gcm-picker.c:498 ../src/gcm-prefs.c:3141
 msgid "Set the parent window to make this modal"
-msgstr ""
+msgstr "ਮ�ੱਢਲ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ਹ ਮਾਡਲ (modal) ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਸ�ੱ� �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
-#: ../src/gcm-picker.c:244
+#: ../src/gcm-picker.c:518
 msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
 msgstr "�ਨ�ਮ ਰੰ� ਮ�ਨ��ਰ ਰੰ� ��ਣ�"
 
 #. TRANSLATORS: could not save for all users
-#: ../src/gcm-prefs.c:153
+#: ../src/gcm-prefs.c:164
 msgid "Failed to save defaults for all users"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is where no profile is selected
-#: ../src/gcm-prefs.c:181
-msgid "None"
-msgstr "��� ਨਹ��"
+msgstr "ਸਭ ਯ��਼ਰਾ� ਲ� ਡਿਫਾਲ� ਸ�ੱ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
-#: ../src/gcm-prefs.c:185
+#: ../src/gcm-prefs.c:192
 msgid "Other profileâ?¦"
 msgstr "ਹ�ਰ ਪਰ�ਫਾ�ਲ�"
 
 #. TRANSLATORS: could not calibrate
-#: ../src/gcm-prefs.c:319
+#: ../src/gcm-prefs.c:326
 msgid "Failed to calibrate device"
 msgstr "�ੰਤਰ ��ਲ�ਬਰ�� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
 #. TRANSLATORS: could not calibrate
-#: ../src/gcm-prefs.c:354
+#: ../src/gcm-prefs.c:361
 msgid "Failed to calibrate printer"
 msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ ��ਲ�ਬਰ�� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-prefs.c:468
+#: ../src/gcm-prefs.c:474
 msgid "Permanently delete profile?"
 msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਪੱ�� ਤ�ਰ �ੱਤ� ਹ�ਾ�ਣਾ?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-prefs.c:471
+#: ../src/gcm-prefs.c:477
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
-msgstr ""
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪਰ�ਫਾ�ਲ �ਪਣ� ਸਿਸ�ਮ ਤ�� ਪੱ�� ਤ�ਰ �ੱਤ� ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #. TRANSLATORS: button, delete a profile
-#: ../src/gcm-prefs.c:474
+#: ../src/gcm-prefs.c:480
 msgid "Delete"
 msgstr "ਹ�ਾ�"
 
-#: ../src/gcm-prefs.c:519
+#: ../src/gcm-prefs.c:525
 msgid "Import"
 msgstr "�ੰਪ�ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-prefs.c:537
+#: ../src/gcm-prefs.c:543
 msgid "Supported ICC profiles"
 msgstr "ਸਹਾ�� ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
 
+#: ../src/gcm-prefs.c:614
+#| msgid "Failed to delete file"
+msgid "Failed to get metadata from image"
+msgstr "�ਿੱਤਰ ਤ�� ਮ��ਾਡਾ�ਾ ਲ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
+
+#. TRANSLATORS: could not add virtual device
+#: ../src/gcm-prefs.c:631 ../src/gcm-prefs.c:1306
+msgid "Failed to create virtual device"
+msgstr "ਵ�ਰ���ਲ �ੰਤਰ ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: could not add virtual device
+#: ../src/gcm-prefs.c:639 ../src/gcm-prefs.c:1314
+msgid "Failed to save virtual device"
+msgstr "ਵ�ਰ���ਲ �ੰਤਰ ਸੰਭਾਲਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
+
+#. TRANSLATORS: could not add virtual device
+#: ../src/gcm-prefs.c:648 ../src/gcm-prefs.c:1323
+msgid "Failed to add virtual device"
+msgstr "ਵ�ਰ���ਲ �ੰਤਰ ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
+
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-prefs.c:688
+#: ../src/gcm-prefs.c:850
 msgid "Install calibration and profiling software?"
-msgstr ""
+msgstr "��ਲ�ਬਰ�ਸ਼ਨ ਤ� ਪਰ�ਫਾ�ਲਿੰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ ਹ�?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the argyllcms is not installed
-#: ../src/gcm-prefs.c:692
+#: ../src/gcm-prefs.c:854
 msgid "Calibration and profiling software is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "��ਲ�ਬਰ�ਸ਼ਨ ਤ� ਪਰ�ਫਾ�ਲਿੰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-prefs.c:694
+#: ../src/gcm-prefs.c:856
 msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
-msgstr ""
+msgstr "�ਹ ��ਲ �ੰਤਰਾ� ਲ� ਰੰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਬਣਾ�ਣ ਲ� �ਾਹ�ਦ� ਹਨ।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gcm-prefs.c:820
+#: ../src/gcm-prefs.c:982
 msgid "Profiling completed"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/gcm-prefs.c:876
-msgid "Failed to create virtual device"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/gcm-prefs.c:884
-msgid "Failed to save virtual device"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/gcm-prefs.c:893
-msgid "Failed to add virtual device"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲਿੰ� ਪ�ਰ� ਹ��"
 
 #. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/gcm-prefs.c:937
+#: ../src/gcm-prefs.c:1429
 msgid "Failed to delete file"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1068
+#: ../src/gcm-prefs.c:1592
 msgid "Create a color profile for the selected device"
-msgstr ""
+msgstr "��ਣ� �ੰਤਰਾ� ਲ� ਰੰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਬਣਾ�।"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1073
+#: ../src/gcm-prefs.c:1597
 msgid "Cannot profile: No device is selected"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦਾ: ��� �ੰਤਰ ਨਹ�� ��ਣਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1085
-msgid "Cannot calibrate: The device is not connected"
-msgstr ""
+#: ../src/gcm-prefs.c:1609
+msgid "Cannot calibrate: The display device is not connected"
+msgstr "��ਲ�ਬਰ�ਸ਼ਨ ਨਹ��: ਡਿਸਪਲ�� �ੰਤਰ ��ਨ��� ਨਹ�� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1093
+#: ../src/gcm-prefs.c:1617
 msgid "Cannot calibrate: The display driver does not support XRandR 1.3"
-msgstr ""
+msgstr "��ਲ�ਬਰ�ਸ਼ਨ ਨਹ��: ਡਿਸਪਲ�� �ੰਤਰ XRandR ੧.੩ ਲ� ਸਹਾ�� ਨਹ��"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1101
+#: ../src/gcm-prefs.c:1625
 msgid "Cannot calibrate: The measuring instrument is not plugged in"
-msgstr ""
+msgstr "��ਲ�ਬਰ�ਸ਼ਨ ਨਹ��: ਮਾਪ �ੰਤਰ ���ਿ� ਨਹ�� �ਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1116
+#: ../src/gcm-prefs.c:1640
 msgid "Cannot profile: The measuring instrument is not plugged in"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਨਹ��: ਮਾਪ �ੰਤਰ ਦਾ ਪਲੱ� ਨਹ�� ਲਾ��"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1124
+#: ../src/gcm-prefs.c:1648
 msgid ""
 "Cannot profile: The measuring instrument does not support printer profiling"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਨਹ��: ਮਾਪ �ੰਤਰ ਪਰਿੰ�ਿੰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲਿੰ� ਲ� ਸਹਾ�� ਨਹ��"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1131
+#: ../src/gcm-prefs.c:1655
 msgid "Cannot profile this type of device"
-msgstr ""
+msgstr "�ਸ �ਿਸਮ ਦ� �ੰਤਰ ਲ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
 #. TRANSLATORS: Some shitty binary drivers do not support per-head gamma controls.
 #. * Whilst this does not matter if you only have one monitor attached, it means you
 #. * can't color correct additional monitors or projectors.
-#: ../src/gcm-prefs.c:1295
+#: ../src/gcm-prefs.c:1733
 msgid "Per-device settings not supported. Check your display driver."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1380
+#: ../src/gcm-prefs.c:1847
 msgid "Input device"
 msgstr "�ੰਪ�ੱ� �ੰਤਰ"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1384
+#: ../src/gcm-prefs.c:1851
 msgid "Display device"
 msgstr "ਡਿਸਪਲ�� �ੰਤਰ"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1388
+#: ../src/gcm-prefs.c:1855
 msgid "Output device"
 msgstr "���ਪ�ੱ� �ੰਤਰ"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1392
+#: ../src/gcm-prefs.c:1859
 msgid "Devicelink"
 msgstr "�ੰਤਰਲਿੰ�"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1396
+#: ../src/gcm-prefs.c:1863
 msgid "Colorspace conversion"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੰ�-ਸਪ�ਸ �ੱਲਬਾਤ"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile kind
-#: ../src/gcm-prefs.c:1400
+#: ../src/gcm-prefs.c:1867
 msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "��ਾ�"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1404
+#: ../src/gcm-prefs.c:1871
 msgid "Named color"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਮ� ਰੰ�"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1407 ../src/gcm-prefs.c:1457
+#: ../src/gcm-prefs.c:1874 ../src/gcm-prefs.c:1924
 msgid "Unknown"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1418
+#: ../src/gcm-prefs.c:1885
 msgid "XYZ"
 msgstr "XYZ"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1422
+#: ../src/gcm-prefs.c:1889
 msgid "LAB"
 msgstr "LAB"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1426
+#: ../src/gcm-prefs.c:1893
 msgid "LUV"
 msgstr "LUV"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1430
+#: ../src/gcm-prefs.c:1897
 msgid "YCbCr"
 msgstr "YCbCr"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1434
+#: ../src/gcm-prefs.c:1901
 msgid "Yxy"
 msgstr "Yxy"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
-#: ../src/gcm-prefs.c:1438 ../src/gcm-prefs.c:2210 ../data/gcm-prefs.ui.h:57
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1442
+#: ../src/gcm-prefs.c:1909
 msgid "Gray"
 msgstr "�ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1446
+#: ../src/gcm-prefs.c:1913
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
-#: ../src/gcm-prefs.c:1450 ../src/gcm-prefs.c:2214 ../data/gcm-prefs.ui.h:5
-msgid "CMYK"
-msgstr "CMYK"
-
-#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1454
+#: ../src/gcm-prefs.c:1921
 msgid "CMY"
 msgstr "CMY"
 
 #. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-prefs.c:1575
+#: ../src/gcm-prefs.c:2111
 msgid "Yes"
 msgstr "ਹਾ�"
 
 #. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-prefs.c:1578
+#: ../src/gcm-prefs.c:2114
 msgid "No"
 msgstr "ਨਹ��"
 
+#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
+#: ../src/gcm-prefs.c:2189 ../data/gcm-prefs.ui.h:29
+#| msgid "Generating the profile"
+msgid "Delete this profile"
+msgstr "�ਹ ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਹ�ਾ�"
+
+#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
+#: ../src/gcm-prefs.c:2192
+msgid "This profile cannot be deleted"
+msgstr "�ਹ ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
+
 #. TRANSLATORS: this is where an output is not settable, but we are showing it in the UI
-#: ../src/gcm-prefs.c:1723
+#: ../src/gcm-prefs.c:2265
 msgid "No hardware support"
 msgstr "��� ਹਾਰਡਵ��ਰ ਸਹਿਯ��"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the device has been setup but is not connected
-#: ../src/gcm-prefs.c:1727 ../src/gcm-prefs.c:2039
+#: ../src/gcm-prefs.c:2269 ../src/gcm-prefs.c:2536
 msgid "disconnected"
 msgstr "ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: the profile was of the wrong sort for this device
-#: ../src/gcm-prefs.c:1839
+#: ../src/gcm-prefs.c:2388
 msgid "Could not import profile"
 msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ �ੰਪ�ਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/gcm-prefs.c:1839
+#: ../src/gcm-prefs.c:2389
 msgid "The profile was of the wrong type for this device"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../src/gcm-prefs.c:1975
+#: ../src/gcm-prefs.c:2472
 msgid "Device added"
 msgstr "�ੰਤਰ ���ਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../src/gcm-prefs.c:1979
+#: ../src/gcm-prefs.c:2476
 msgid "Device removed"
 msgstr "�ੰਤਰ ਹ�ਾ��"
 
-#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used; the search term is either "RGB" or "CMYK"
-#: ../src/gcm-prefs.c:2267
-#, c-format
-msgid "No %s color spaces available"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/gcm-prefs.c:2632 ../data/gcm-prefs.ui.h:31
+#: ../src/gcm-prefs.c:3065 ../data/gcm-prefs.ui.h:37
 msgid "Display"
 msgstr "ਡਿਸਪਲ��"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/gcm-prefs.c:2636
+#: ../src/gcm-prefs.c:3069
 msgid "Scanner"
 msgstr "ਸ��ਨਰ"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/gcm-prefs.c:2640
+#: ../src/gcm-prefs.c:3073
 msgid "Printer"
 msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/gcm-prefs.c:2644
+#: ../src/gcm-prefs.c:3077
 msgid "Camera"
 msgstr "��ਮਰਾ"
 
 #. TRANSLATORS: button for more details about the vcgt failure
-#: ../src/gcm-prefs.c:2955
+#: ../src/gcm-prefs.c:3423
 msgid "More Information"
 msgstr "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: button to install extra profiles
-#: ../src/gcm-prefs.c:2958
+#: ../src/gcm-prefs.c:3426
 msgid "Install now"
 msgstr "ਹ�ਣ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is displayed while the devices are being probed
-#: ../src/gcm-prefs.c:2961
+#: ../src/gcm-prefs.c:3429
 msgid "Loading list of devicesâ?¦"
 msgstr "�ੰਤਰਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ��"
 
 #. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
-#: ../src/gcm-prefs.c:2968
+#: ../src/gcm-prefs.c:3436
 msgid ""
 "This profile does not have the information required for whole-screen color "
 "correction."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
-#: ../src/gcm-prefs.c:2976
+#: ../src/gcm-prefs.c:3444
 msgid "More color profiles could be automatically installed."
-msgstr ""
+msgstr "ਹ�ਰ ਰੰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ���ਮ��ਿ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹਨ।"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the ICC profile_lcms1 has no description
-#: ../src/gcm-profile.c:128
+#: ../src/gcm-profile.c:132
 msgid "Missing description"
 msgstr "ਵ�ਰਵਾ ��ੰਮ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: button: this is to open GCM
-#: ../src/gcm-session.c:153
+#: ../src/gcm-session.c:108
 msgid "Recalibrate now"
 msgstr "ਹ�ਣ� ਮ��-��ਲ�ਬਰ��"
 
 #. TRANSLATORS: button: this is to ignore the recalibrate notifications
-#: ../src/gcm-session.c:156
+#: ../src/gcm-session.c:111
 msgid "Ignore"
 msgstr "�ਣਡਿੱਠਾ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:183
+#: ../src/gcm-session.c:138
 msgid "Recalibration required"
-msgstr ""
+msgstr "ਮ��-��ਲ�ਬਰ�� �ਰਨ ਦ� ਲ��"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:193
+#: ../src/gcm-session.c:148
 #, c-format
 msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਸਪਲ�� '%s' ਨ�ੰ ��ਤ� ਹ� ਮ��-��ਲ�ਬਰ�� �ਰਨਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:200
+#: ../src/gcm-session.c:155
 #, c-format
 msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ '%s' ਨ�ੰ ��ਤ� ਹ� ਮ��-��ਲ�ਬਰ�� �ਰਨਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../src/gcm-session.c:263
+#: ../src/gcm-session.c:683
 msgid "Do not exit after the request has been processed"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੰ� �ੱਤ� �ਾਰਵਾ� ਪ�ਰ� ਹ�ਣ ਦ� ਬਾ�ਦ ਬੰਦ ਨਾ �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gcm-session.c:280 ../data/gcm-prefs.ui.h:9
+#: ../src/gcm-session.c:699 ../data/gcm-prefs.ui.h:15
 msgid "Color Management"
 msgstr "ਰੰ� ਪਰਬੰਧ"
 
-#: ../src/gcm-session.c:282
+#: ../src/gcm-session.c:701
 msgid "Color Management D-Bus Service"
 msgstr "ਰੰ� ਪਰਬੰਧ ਡ�-ਬੱਸ ਸਰਵਿਸ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
-#: ../src/gcm-utils.c:562
+#: ../src/gcm-utils.c:594
 msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
 msgstr "%e %B %Y, %I:%M:%S %p"
 
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:575
+#: ../src/gcm-utils.c:607
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:579
-msgid "Relative colormetric"
-msgstr ""
+#: ../src/gcm-utils.c:611
+msgid "Relative"
+msgstr "�ਨ�ਸਾਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:583
+#: ../src/gcm-utils.c:615
 msgid "Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਤ�ਰਿਪਤ"
 
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:587
-msgid "Absolute colormetric"
+#: ../src/gcm-utils.c:619
+msgid "Absolute"
+msgstr "�ਸਲ"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:632
+msgid "High quality photography"
+msgstr "�ੱ� ���ਲ�� ਫ����ਰਾਫ਼"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:636
+msgid "Precise color matching"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:640
+msgid "Graphs and presentations"
+msgstr "�ਰਾਫ਼ ਤ� ਪਰਿ��ੱ��ਸ਼ਨ"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:644
+#| msgid "Unknown device"
+msgid "Proofing devices"
+msgstr "ਪਰ�ਫਿੰ� �ੰਤਰ"
+
 #: ../data/gcm-calibrate.ui.h:1
 msgid "Blue:"
 msgstr "ਨ�ਲਾ:"
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:2 ../data/gcm-prefs.ui.h:4
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:2 ../data/gcm-prefs.ui.h:10
 msgid "Brightness:"
 msgstr "�ਮ�:"
 
@@ -1703,7 +1688,7 @@ msgstr "CRT"
 #. The user wants to create images suitable to send to a photo-processing lab
 #: ../data/gcm-calibrate.ui.h:5
 msgid "Create images for printing"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਿ�ਿੰ� ਲ� �ਿੱਤਰ ਬਣਾ�"
 
 #. Expander label, for use when the user wants to see the VTE widget and what the calibration tool is actually doing
 #: ../data/gcm-calibrate.ui.h:6 ../data/gcm-spawn.ui.h:2
@@ -1718,7 +1703,7 @@ msgstr "�ੰਤਰ ��ਲ�ਬਰ�ਸ਼ਨ"
 #. The user wants to analyse images that have been printed by a photo-processing lab
 #: ../data/gcm-calibrate.ui.h:10
 msgid "Generate profile from printed images"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਿੰ� ��ਤ� �ਿੱਤਰ ਤ�� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਬਣਾ�"
 
 #: ../data/gcm-calibrate.ui.h:11
 msgid "Green:"
@@ -1746,7 +1731,7 @@ msgstr "ਸਧਾਰਨ"
 #. The user is trying to create an ICC profile of a printer that is connected to the computer
 #: ../data/gcm-calibrate.ui.h:20
 msgid "Profile locally attached printer"
-msgstr ""
+msgstr "ਲ��ਲ ���� ��ਤ� ਪਰਿੰ�ਰ ਲ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
 
 #: ../data/gcm-calibrate.ui.h:21
 msgid "Projector"
@@ -1758,265 +1743,365 @@ msgstr "ਲਾਲ:"
 
 #: ../data/gcm-calibrate.ui.h:23
 msgid "precision"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼�ੱਧਤਾ"
 
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:1
+#. Window title, where the user can pick spot colors using a measuring device
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:2
 msgid "Color Picker"
 msgstr "ਰੰ� ��ਣ�"
 
+#. This is the title to a combobox that switches the RGB conversion between different colorspaces such as Adobe RGB and sRGB
 #. The profile colorspace, e.g. RGB
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:2 ../data/gcm-prefs.ui.h:13
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:4 ../data/gcm-prefs.ui.h:19
 msgid "Colorspace:"
 msgstr "ਰੰ�ਸਪ�ਸ:"
 
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:3
-msgid "LAB:"
-msgstr "LAB:"
+#. This shows the error in the conversion to RGB.
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:6
+msgid "Error:"
+msgstr "�ਲਤ�:"
+
+#. Lab is the color representation and D50 is the white point
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:8
+msgid "Lab (D50):"
+msgstr "ਲ�ਬ (D50):"
 
+#. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
 #. What mode to use for display rendering intent
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:4 ../data/gcm-prefs.ui.h:59
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:10 ../data/gcm-prefs.ui.h:71
 msgid "RGB:"
 msgstr "RGB:"
 
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:5
+#. Expander title, the results from the color picker
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:12
 msgid "Results"
 msgstr "ਨਤ���"
 
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:6
+#. the color representation
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:14
 msgid "XYZ:"
 msgstr "XYZ:"
 
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:7
+#. Button text, to get a single sample of color
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:16
 msgid "_Measure"
 msgstr "ਮਾਪ(_M)"
 
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:1
 msgid ""
-"A working space is the range of colors that can be encoded into an image."
+"A working space is a default colorspace that is not associated with a "
+"specific device."
 msgstr ""
 
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:2
-msgid "Add Virtual Device"
-msgstr "ਵ�ਰ���ਲ �ੰਤਰ ਸ਼ਾਮਲ"
+msgid ""
+"A working space is the range of colors that can be encoded into an image."
+msgstr ""
 
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:3
+#| msgid "There are no ICC profiles for this device"
+msgid "Add a color profile to be used for this device"
+msgstr "�ਸ �ੰਤਰ ਲ� ਵਰਤਣ ਵਾਸਤ� ਰੰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:4
+#| msgid "Manage ICC color profiles"
+msgid "Add a new color profile"
+msgstr "ਨਵਾ� ਰੰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#. This is a button to add a virtual device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:6
+#| msgid "_Add&#x2026;"
+msgid "Add d_evice&#x2026;"
+msgstr "�ੰਤਰ ਸ਼ਾਮਲ (_e)&#x2026;"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:7
 msgid "Adds a virtual device that is not connected."
-msgstr ""
+msgstr "ਵ�ਰ���ਲ �ੰਤਰ ����, �� �ਿ ��ਨ��� ਨਹ�� ਹ�।"
+
+#. Profiles that can be added to the device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:9
+#| msgid "All files"
+msgid "Available Profiles"
+msgstr "�ਪਲੱਬਧ ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
 
 #. Technical color word for softproof rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:7
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:13
 msgid "CMYK:"
 msgstr "CMYK:"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:8
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:14
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "�ਹ ਡਾ�ਲਾ� ਬੰਦ �ਰ�"
 
-#. Section heading for device profile settings
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:11
-msgid "Color Profile"
-msgstr "ਰੰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:14
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:20
 msgid "Contrast:"
-msgstr ""
+msgstr "ਭਿੰਨਤਾ:"
 
 #. This is a button to calibrate the device by creating an ICC profile file using a hardware device or a reference image
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:16
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:22
 msgid "Create _Profile"
 msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਬਣਾ�(_P)"
 
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:23
+#| msgid "There are no ICC profiles for this device"
+msgid "Create a profile for the device"
+msgstr "�ੰਤਰ ਲ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਬਣਾ�"
+
 #. When the profile was created
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:18
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:25
 msgid "Created:"
 msgstr "ਬਣਾ��:"
 
 #. Tab title, system wide defaults to use
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:20
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:27
 msgid "Defaults"
 msgstr "ਡਿਫਾਲ�"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:21
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:28
 msgid ""
 "Delete the disconnected device - if you reconnect the device it will "
 "reappear in the list"
 msgstr ""
-
-#. Section heading for device settings
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:23
-msgid "Device"
-msgstr "�ੰਤਰ"
+"ਡਿਸ-��ਨ��� �ੰਤਰ ਹ�ਾ� - �� ਤ�ਸ�� �ੰਤਰ ਫ�ਰ ��ਨ��� ��ਤਾ ਤਾ� �ਹ ਲਿਸ� ਵਿੱ� �ਵ��ਾ"
 
 #. The manufacturer of the profile
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:25
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:31
 msgid "Device manufacturer:"
 msgstr "�ੰਤਰ ਨਿਰਮਾਤਾ:"
 
 #. The manufacturer of the profile
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:27
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:33
 msgid "Device model:"
 msgstr "�ੰਤਰ ਮਾਡਲ:"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:28
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:34
 msgid "Device type:"
 msgstr "�ੰਤਰ �ਿਸਮ:"
 
 #. Tab title, currently connected or saved devices
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:30
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:36
 msgid "Devices"
 msgstr "�ੰਤਰ"
 
 #. If the profile contains a display correction table
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:33
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:39
 msgid "Display correction:"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਸਪਲ�� ਸ�ਧ:"
 
 #. What mode to use for display rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:35
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:41
 msgid "Display:"
 msgstr "ਡਿਸਪਲ��:"
 
 #. The file size in bytes of the profile
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:37
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:45
 msgid "File size:"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਾ��਼:"
 
 #. The basename (the last section of the filename) of the profile
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:39
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:47
 msgid "Filename:"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾ�:"
 
 #. Settings that users don't normally have to touch
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:41
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:49
 msgid "Fine tuning"
 msgstr "ਫਾ�ਨ �ਿ�ਨਿੰ�"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:42
-msgid "Gamma:"
-msgstr "�ਾਮਾ:"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:51
+msgid ""
+"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+msgstr ""
 
 #. The licence of the profile, normally non-free
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:44
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:53
 msgid "License:"
 msgstr "ਲਾ�ਸ��ਸ:"
 
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:54
+msgid "Make the selected profile the default profile"
+msgstr "��ਣਿ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਡਿਫਾਲ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਬਣਾ�"
+
 #. The manufacturer of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:46
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:56
 msgid "Manufacturer:"
 msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ:"
 
 #. The model of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:48
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:58
 msgid "Model:"
 msgstr "ਮਾਡਲ:"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:49
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:59
 msgid "More details"
 msgstr "ਹ�ਰ ਵ�ਰਵਾ"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:50
+#. Some profiles are not compatible with some devices
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:61
+msgid "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:62
 msgid "Open the documentation"
 msgstr "ਡ���ਮ����ਸ਼ਨ ��ਲ�ਹ�"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:51
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:63
 msgid "Profile Graphs"
 msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ �ਰਾਫ਼"
 
 #. The type of profile, e.g. display, scanner, etc.
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:53
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:65
 msgid "Profile type:"
 msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ �ਿਸਮ:"
 
 #. Tab title, currently installed profiles
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:55
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:67
 msgid "Profiles"
 msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:56
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:68
 msgid ""
 "Program the video card with the adjusted color values so all windows are "
 "color corrected"
 msgstr ""
 
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:72
+#| msgid "There are no ICC profiles for this device"
+msgid "Remove a color profile for this device"
+msgstr "�ਸ �ੰਤਰ ਲ� ਰੰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਹ�ਾ�"
+
 #. This is a button to delete the saved or virtual device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:61
-msgid "Remove"
-msgstr "ਹ�ਾ�"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:74
+#| msgid "Remove"
+msgid "Remove de_vice"
+msgstr "�ੰਤਰ ਹ�ਾ�(_v)"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:62
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:75
 msgid "Rendering intent"
-msgstr ""
+msgstr "ਰ��ਡਰਿੰ� �ੰ����"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:63
-msgid "Save these profiles for all users"
-msgstr ""
+#. This resets the device to it's defaults, and removes any user tweaked settings.
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:77
+#| msgid "Results"
+msgid "Rese_t"
+msgstr "ਮ��-ਸ�ੱ�(_t)"
 
-#. The serial number of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:65
-msgid "Serial number:"
-msgstr "ਸ�ਰ��ਲ ਨੰਬਰ:"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:78
+msgid "Reset the sliders to the default values"
+msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਮ�ੱਲ ਲ� ਮ���ਦਾ ਸੰਰ�ਨਾ ਮ��-ਸ�ੱ�"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:79
+msgid "Save these profiles for all users"
+msgstr "�ਹ ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਸਭ ਯ��਼ਰਾ� ਲ� ਸੰਭਾਲ�"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:66
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:82
 msgid ""
 "Set a property on the system so applications use the default display profile"
 msgstr ""
 
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:83
+msgid "Set profile for _color managed applications"
+msgstr ""
+
 #. Technical color word for softproof rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:68
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:85
 msgid "Softproof:"
+msgstr "ਸਾਫ�ਪਰ�ਫ਼:"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:86
+msgid ""
+"The rendering intent defines how color should be transformed from one "
+"colorspace to another."
 msgstr ""
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:69
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:87
 msgid "The rendering intent is how one gamut size is mapped to another."
 msgstr ""
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:70
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:88
 msgid ""
 "The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the "
 "device output gamut"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:71
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:89
 msgid ""
 "The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the "
 "display gamut"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:72
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:90
 msgid "These settings control how color management is applied to your desktop."
 msgstr ""
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:73
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:91
 msgid "This is the default CMYK working space to use in applications"
-msgstr ""
+msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਵਰਤਣ ਲ� �ਹ ਡਿਫਾਲ� CMYK  ਵਰ�ਿੰ� ਸਪ�ਸ"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:74
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:92
 msgid "This is the default RGB working space to use in applications"
-msgstr ""
+msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਵਰਤਣ ਲ� �ਹ ਡਿਫਾਲ� RGB  ਵਰ�ਿੰ� ਸਪ�ਸ"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:75
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:93
 msgid "Working space"
 msgstr "ਵਰ�ਿੰ� ਥਾ�"
 
-#. This is a button to add a virtual device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:77
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:94
 msgid "_Add&#x2026;"
 msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_A)&#x2026;"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:78
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:95
 msgid "_Apply display correction"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਸਪਲ�� ਸ�ਧ ਲਾ�� �ਰ�(_A)"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:79
+#. Makes the profile the default for the device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:97
 msgid "_Make Default"
 msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਬਣਾ�(_M)"
 
-#. This resets the device to it's defaults, and removes any user tweaked settings.
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:81
-msgid "_Reset to defaults"
-msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਲ� ਮ��-ਸ�ੱ� �ਰ�(_R)"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:98
+#| msgid "Remove"
+msgid "_Remove"
+msgstr "ਹ�ਾ�(_R)"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:82
-msgid "_Set profile for color managed applications"
-msgstr ""
+#. This is when the settings are set for all users, unless they have per-user settings themselves
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:100
+#| msgid "_Reset to defaults"
+msgid "_Set System Default"
+msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਡਿਫਾਲ� ਸ�ੱ� �ਰ�(_S)"
+
+#~ msgid "The default CMYK profile."
+#~ msgstr "ਡਿਫਾਲ� CMYK ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
+
+#~ msgid "The default RGB profile."
+#~ msgstr "ਡਿਫਾਲ� RGB ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
+
+#~ msgid "The default calibration length."
+#~ msgstr "ਡਿਫਾਲ� ��ਲ�ਬਰ�ਸ਼ਨ ਲੰਬਾ�।"
+
+#~ msgid "This device already exists"
+#~ msgstr "�ਹ �ੰਤਰ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�"
+
+#~ msgid "Serial number"
+#~ msgstr "ਸ�ਰ��ਲ ਨੰਬਰ"
+
+#~ msgid "Text string"
+#~ msgstr "���ਸ� ਲਾ�ਨ"
+
+#~ msgid "Gamma"
+#~ msgstr "�ਾਮਾ"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "��� ਨਹ��"
+
+#~ msgid "LAB:"
+#~ msgstr "LAB:"
+
+#~ msgid "Add Virtual Device"
+#~ msgstr "ਵ�ਰ���ਲ �ੰਤਰ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#~ msgid "Color Profile"
+#~ msgstr "ਰੰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
 
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "�ੰਤਰ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]