[byzanz] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [byzanz] Updated Hungarian translation
- Date: Tue, 8 Jun 2010 11:06:55 +0000 (UTC)
commit bb762b6ac3c6954928acfb05cfa11dba095511d1
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Tue Jun 8 13:06:49 2010 +0200
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 39 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 747b846..2e0ca44 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: byzanz master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-11 22:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-11 22:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-08 13:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-08 13:05+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"If set, Byzanz will record audio from the default audio device if the format "
"supports it. This allows narrating along with the recording."
-msgstr "Ha be van állÃtva, akkor a Byzanz felveszi a hangot az alapértelmezett hangeszközrÅ?l, ha a formátum támogatja azt. Ez lehetÅ?vé teszi a felvétel narrálását."
+msgstr ""
+"Ha be van állÃtva, akkor a Byzanz felveszi a hangot az alapértelmezett "
+"hangeszközrÅ?l, ha a formátum támogatja azt. Ez lehetÅ?vé teszi a felvétel "
+"narrálását."
#: ../src/byzanz.schemas.in.h:2 ../src/byzanzapplet.c:294 ../src/record.c:40
msgid "Record audio"
@@ -38,7 +41,8 @@ msgstr "Mentési fájlnév"
#: ../src/byzanz.schemas.in.h:5
msgid "URI for the filename Byzanz will suggest when starting a recording."
-msgstr "Felvétel kezdésekor a Byzanz ezt az URI-t fogja javasolni a fájlnévhez."
+msgstr ""
+"Felvétel kezdésekor a Byzanz ezt az URI-t fogja javasolni a fájlnévhez."
#: ../src/byzanz.schemas.in.h:6
msgid ""
@@ -92,6 +96,10 @@ msgstr "_Névjegy"
msgid "This format does not support recording audio."
msgstr "Ez a formátum nem támogatja hang felvételét."
+#: ../src/byzanzencoderbyzanz.c:80
+msgid "Byzanz debug files"
+msgstr "Byzanz hibakeresési fájlok"
+
#: ../src/byzanzencoderflv.c:38
msgid "Flash video"
msgstr "Flash videó"
@@ -136,6 +144,14 @@ msgstr "_Ablak felvétele"
msgid "Record a selected window"
msgstr "Egy kiválasztott ablak felvétele"
+#: ../src/byzanzserialize.c:89
+msgid "Not a Byzanz recording"
+msgstr "Nem Byzanz felvétel"
+
+#: ../src/byzanzserialize.c:95
+msgid "Unsupported byte order"
+msgstr "Nem támogatott bájtsorrend"
+
#: ../src/ByzanzApplet.server.in.in.h:1
msgid "Byzanz Factory"
msgstr "Byzanz factory"
@@ -144,6 +160,25 @@ msgstr "Byzanz factory"
msgid "Desktop Recorder"
msgstr "AsztalfelvevÅ?"
+#: ../src/playback.c:37
+#, c-format
+msgid "usage: %s [OPTIONS] INFILE OUTFILE\n"
+msgstr "használat: %s [KAPCSOL�K] BEMENETIF�JL KIMENETIF�JL\n"
+
+#: ../src/playback.c:38 ../src/record.c:68
+#, c-format
+msgid " %s --help\n"
+msgstr " %s --help\n"
+
+#: ../src/playback.c:77
+msgid "process a byzanz debug recording"
+msgstr "byzanz hibakeresési felvétel feldolgozása"
+
+#: ../src/playback.c:84 ../src/record.c:140
+#, c-format
+msgid "Wrong option: %s\n"
+msgstr "Hibás kapcsoló: %s\n"
+
#: ../src/record.c:37
msgid "Duration of animation (default: 10 seconds)"
msgstr "Animáció hossza (alapértelmezetten 10 másodperc)"
@@ -189,11 +224,6 @@ msgstr "Részletes kimenet"
msgid "usage: %s [OPTIONS] filename\n"
msgstr "használat: %s [KAPCSOL�K] fájlnév\n"
-#: ../src/record.c:68
-#, c-format
-msgid " %s --help\n"
-msgstr " %s --help\n"
-
#: ../src/record.c:77
#, c-format
msgid "Error during recording: %s\n"
@@ -216,13 +246,7 @@ msgstr "A felvétel megkezdÅ?dött. %d másodperc rögzÃtéseâ?¦\n"
msgid "record your current desktop session"
msgstr "a jelenlegi asztali munkamenet felvétele"
-#: ../src/record.c:140
-#, c-format
-msgid "Wrong option: %s\n"
-msgstr "Hibás kapcsoló: %s\n"
-
#: ../src/record.c:149
#, c-format
msgid "Given area is not inside desktop.\n"
msgstr "A megadott terület nem az asztalon belül van.\n"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]