[sawfish] Updated Slovenian translation



commit 69a05d29b64e06bf33abee560e078985ea0ea13f
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Mon Jun 7 19:54:41 2010 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   42 ++++++++++++++++++++++++++++++------------
 1 files changed, 30 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 47ec1ea..ce4409c 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: sawfish\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-21 18:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-15 10:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-07 19:53+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "položaj 2"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "keymaps 1"
-msgstr ""
+msgstr "tipka 1"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "keymaps 2"
-msgstr ""
+msgstr "tipka 2"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "borders"
@@ -182,6 +182,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Set the mode 'when to draw a titlebar and window buttons'.  The decoration mode 'all' means that all windows, even transients/dialogs, will get a titlebar and buttons.  None means no window will get any :-).  Usually transients only have a contents-border.  This option is for reimplementing a sawfish feature that is gone in the latest version."
 msgstr ""
+"dekorativni naÄ?in\n"
+"\n"
+"DoloÄ?itev naÄ?ina 'shranjevanje nazivne vrstice in gumbov okna'. Dekorativni naÄ?in 'vse' pomeni, da bodo vsa okna, tudi prosojna in podrejena okna, opremljeni z nazivno vrstico in gumbi. Nasprotno možnost 'brez' pomeni, da ti gumbi ne bodo prikazani. ObiÄ?ajno imajo podrejena okna le rob."
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "titlebar height (9 - 1000 pixel)"
@@ -193,6 +196,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "See the tooltip for the 'title string' option below for more information.  (NOTE: I hope the redrawing problems with this option are solved.  If not, write an email please!)"
 msgstr ""
+"prilagoditev niza naziva\n"
+"\n"
+"VeÄ? podrobnosti o možnosti je zapisanih v orodnem namigu 'niza naziva'."
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
@@ -207,6 +213,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "This is useful if your title string changes without user interaction (eg because it displays the current time or something like that)."
 msgstr ""
+"samodejno posodobi niz naziva\n"
+"\n"
+"Možnost je uporabna pri uporabi nizov naziva, ki vkljuÄ?ujejo podatke, ki se spreminjajo brez posredovanja uporabnika (na primer, Ä?e naziv prikazuje trenutni Ä?as)."
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
@@ -214,6 +223,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "This is useful if your title string changes without user interaction (e.g., because it displays the current time or something like that)."
 msgstr ""
+"Ä?asovni razmik posodobitve niza naziva (1 -  1000000 s)\n"
+"\n"
+"Možnost je uporabna pri uporabi nizov naziva, ki vkljuÄ?ujejo podatke, ki se spreminjajo brez posredovanja uporabnika (na primer, Ä?e naziv prikazuje trenutni Ä?as)."
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
@@ -223,7 +235,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "pisava niza naziva\n"
 "\n"
-"Izbrati je treba boljÅ¡o pisavo. Krapka pisava Verdana 8 toÄ?k, je videti prava."
+"Izbrati je treba boljÅ¡o pisavo. Krepka pisava Verdana 8 toÄ?k je videti prava."
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
@@ -231,6 +243,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "By default the title string is centered horizontally and vertically."
 msgstr ""
+"prilagodi položaj naziva\n"
+"\n"
+"Privzeto je niz naziva postavljen sredinsko navpiÄ?no in vodoravno."
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "real-center"
@@ -264,7 +279,7 @@ msgstr "navpiÄ?na poravnava niza naziva"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "title string vertical align adjustment (-10000 - 10000 pixel)"
-msgstr ""
+msgstr "prilagoditev navpiÄ?ne poravnave niza naziva (-10000 - 10000 toÄ?k)"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
@@ -448,6 +463,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "A buttons size that is bigger than your current titlebar height is ignored."
 msgstr ""
+"velikost gumbov (1 - 1000 toÄ?k)\n"
+"\n"
+"Velikost gumbov ki je veÄ?ja od trenutne velikosti nazivne vrstice je prezrta."
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
@@ -1491,19 +1509,19 @@ msgstr "Å tevilo toÄ?k za premik kazalnika."
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
 msgid "Move cursor right"
-msgstr "Premakni kazalnik desno"
+msgstr "Premakni kazalnik v desno"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
 msgid "Move the cursor `move-cursor-increment' pixels to the right."
-msgstr "Premakni kazalnik za 'premakni-kazalec' pikslov desno."
+msgstr "Premakni kazalnik za 'premakni-kazalec' toÄ?k v desno."
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
 msgid "Move cursor left"
-msgstr "Premakni kazalnik levo"
+msgstr "Premakni kazalnik v levo"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
 msgid "Move the cursor `move-cursor-increment' pixels to the left."
-msgstr "Premakni kazalnik za 'premakni-kazalec' toÄ?k levo."
+msgstr "Premakni kazalnik za 'premakni-kazalec' toÄ?k v levo."
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
 msgid "Move cursor up"
@@ -2731,7 +2749,7 @@ msgstr "Brez"
 #. ../lisp/sawfish/wm/integration/kde.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/integration/gnome.jl
 msgid "_Help"
-msgstr "_PomoÄ?"
+msgstr "Pomo_Ä?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/integration/gnome.jl
 msgid "_GNOME Help"
@@ -4074,7 +4092,7 @@ msgstr "ogrodje"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/window-anim.jl
 msgid "The default window animation mode"
-msgstr "Privzeti naÄ?in animiranja oken"
+msgstr "Privzeti naÄ?in animacij oken"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl
 msgid "Give focus to windows even when they haven't asked for it."
@@ -4162,7 +4180,7 @@ msgstr "Imena delovnih površin"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 msgid "Preserve outermost empty workspaces in the pager."
-msgstr ""
+msgstr "Ohrani najbolj zunanje prazne delovne površine v preklopniku delovnih površin"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 msgid "_Insert workspace"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]