[yelp] Updated Slovenian translation



commit df655887b67de5e5c1d6b62be01f8d29af9d0d6c
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Mon Jun 7 19:31:20 2010 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  128 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 66 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 650463e..93da340 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yelp master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 10:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-29 20:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 15:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-07 19:28+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1046,63 +1046,63 @@ msgstr "_Predhodna stran"
 msgid "_Next Page"
 msgstr "_Naslednja stran"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:367
+#: ../libyelp/yelp-view.c:376
 msgid "Yelp URI"
 msgstr "Naslov URI Yelp"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:368
+#: ../libyelp/yelp-view.c:377
 msgid "A YelpUri with the current location"
 msgstr "Yelp naslov URI s trenutnim mestom"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:376
+#: ../libyelp/yelp-view.c:385
 msgid "Loading State"
 msgstr "Stanje nalaganja"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:377
+#: ../libyelp/yelp-view.c:386
 msgid "The loading state of the view"
 msgstr "Stanje nalaganja pogleda"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:386
+#: ../libyelp/yelp-view.c:395
 msgid "Page ID"
 msgstr "ID strani"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:387
+#: ../libyelp/yelp-view.c:396
 msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
 msgstr "ID korenske strani prikazane strani"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:395
+#: ../libyelp/yelp-view.c:404
 msgid "Root Title"
 msgstr "Naslov korena"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:396
+#: ../libyelp/yelp-view.c:405
 msgid "The title of the root page of the page being viewed"
 msgstr "Naslov korenske strani prikazane strani"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:404
+#: ../libyelp/yelp-view.c:413
 msgid "Page Title"
 msgstr "Naslov strani"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:405
+#: ../libyelp/yelp-view.c:414
 msgid "The title of the page being viewed"
 msgstr "Naslov prikazane strani"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:413
+#: ../libyelp/yelp-view.c:422
 msgid "Page Description"
 msgstr "Opis strani"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:414
+#: ../libyelp/yelp-view.c:423
 msgid "The description of the page being viewed"
 msgstr "Opis prikazane strani"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:422
+#: ../libyelp/yelp-view.c:431
 msgid "Page Icon"
 msgstr "Ikona strani"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:423
+#: ../libyelp/yelp-view.c:432
 msgid "The icon of the page being viewed"
 msgstr "Ikona trenutne  strani"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:733
+#: ../libyelp/yelp-view.c:780
 msgid "Save Image"
 msgstr "Shrani sliko"
 
@@ -1112,165 +1112,169 @@ msgstr "Shrani sliko"
 #. * probably only be one menu item for mailto link popups anyway,
 #. * so the mnemonic's not that big of a deal.
 #.
-#: ../libyelp/yelp-view.c:822
+#: ../libyelp/yelp-view.c:873
 #, c-format
 msgid "Send email to %s"
 msgstr "Pošlji elektronsko pošto za %s"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:830
+#: ../libyelp/yelp-view.c:883
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Odpri povezavo"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:835
+#: ../libyelp/yelp-view.c:888
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "Odpri povezavo v _novem oknu"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:871
+#: ../libyelp/yelp-view.c:930
 msgid "_Save Image As..."
 msgstr "_Shrani sliko kot ..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:873
+#: ../libyelp/yelp-view.c:932
 msgid "_Save Video As..."
 msgstr "_Shrani video kot ..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:880
+#: ../libyelp/yelp-view.c:939
 msgid "S_end Image To..."
 msgstr "Poš_lji sliko na ..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:882
+#: ../libyelp/yelp-view.c:941
 msgid "S_end Video To..."
 msgstr "Poš_lji video na ..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:893
+#: ../libyelp/yelp-view.c:952
 msgid "_Copy Text"
 msgstr "_Kopiraj besedilo"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1064
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1123
 #, c-format
 msgid "Could not load a document for â??%sâ??"
 msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti dokumenta za â??%sâ??"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1070
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1129
 #, c-format
 msgid "Could not load a document"
 msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti dokumenta"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1137
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1196
 msgid "Not Found"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1140
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1199
 msgid "Cannot Read"
 msgstr "Ni mogoÄ?e brati"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1146
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1205
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Neznana napaka"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1237
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1296
 #, c-format
 msgid "The URI â??%sâ?? does point to a valid page."
 msgstr "Naslov URI â??%sâ?? ni povezan z veljavno stranjo."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1245
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1304
 #, c-format
 msgid "The URI â??%sâ?? could not be parsed."
 msgstr "Naslova URI â??%sâ?? ni mogoÄ?e razÄ?leniti"
 
-#: ../src/yelp-application.c:55
+#: ../src/yelp-application.c:56
 msgid "Turn on editor mode"
 msgstr "OmogoÄ?i urejevalni naÄ?in"
 
-#: ../src/yelp-application.c:106
+#: ../src/yelp-application.c:107
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "_VeÄ?je besedilo"
 
-#: ../src/yelp-application.c:108
+#: ../src/yelp-application.c:109
 msgid "Increase the size of the text"
 msgstr "PoveÄ?aj velikost besedila"
 
-#: ../src/yelp-application.c:111
+#: ../src/yelp-application.c:112
 msgid "_Smaller Text"
 msgstr "_Manjše besedilo"
 
-#: ../src/yelp-application.c:113
+#: ../src/yelp-application.c:114
 msgid "Descrease the size of the text"
 msgstr "Pomanjšaj velikost besedila"
 
-#: ../src/yelp-application.c:221
+#: ../src/yelp-application.c:230
 msgid "Show Text _Cursor"
 msgstr "Pokaži _kazalnik besedila"
 
-#: ../src/yelp-application.c:297
-#: ../src/yelp-window.c:1665
+#: ../src/yelp-application.c:306
+#: ../src/yelp-window.c:1841
 #: ../yelp.desktop.in.in.h:2
 msgid "Help"
 msgstr "PomoÄ?"
 
-#: ../src/yelp-application.c:563
+#: ../src/yelp-application.c:572
 msgid "You do not have PackageKit installed.  Package installation links require PackageKit."
 msgstr "PackageKit ni nameÅ¡Ä?en. Povezave za nameÅ¡Ä?anje zahtevajo paket PackageKit."
 
-#: ../src/yelp-window.c:289
+#: ../src/yelp-window.c:298
 msgid "_Page"
 msgstr "_Stran"
 
-#: ../src/yelp-window.c:290
+#: ../src/yelp-window.c:299
 msgid "_View"
 msgstr "_Pogled"
 
-#: ../src/yelp-window.c:291
+#: ../src/yelp-window.c:300
 msgid "_Go"
 msgstr "Po_jdi"
 
-#: ../src/yelp-window.c:292
+#: ../src/yelp-window.c:301
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Zaznamki"
 
-#: ../src/yelp-window.c:295
+#: ../src/yelp-window.c:304
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Novo okno"
 
-#: ../src/yelp-window.c:300
+#: ../src/yelp-window.c:309
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zapri"
 
-#: ../src/yelp-window.c:305
+#: ../src/yelp-window.c:314
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "_Dodaj zaznamek"
 
-#: ../src/yelp-window.c:310
+#: ../src/yelp-window.c:319
 msgid "_Edit Bookmarks"
 msgstr "_Uredi zaznamke"
 
-#: ../src/yelp-window.c:315
+#: ../src/yelp-window.c:324
 msgid "Find in Page..."
 msgstr "Najdi na strani ..."
 
-#: ../src/yelp-window.c:320
-#: ../src/yelp-window.c:542
+#: ../src/yelp-window.c:329
+#: ../src/yelp-window.c:569
 msgid "Search..."
 msgstr "PoiÅ¡Ä?i ..."
 
-#: ../src/yelp-window.c:325
+#: ../src/yelp-window.c:334
 msgid "Open Location"
 msgstr "Odpri mesto"
 
-#: ../src/yelp-window.c:352
+#: ../src/yelp-window.c:363
 msgid "Application"
 msgstr "Program"
 
-#: ../src/yelp-window.c:353
+#: ../src/yelp-window.c:364
 msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
 msgstr "Primerek YelpApplication, ki nadzira to okno"
 
+#: ../src/yelp-window.c:641
+msgid "Read Later"
+msgstr "Preberi kasneje"
+
 #. %s will be replaced with the name of a document
-#: ../src/yelp-window.c:785
+#: ../src/yelp-window.c:829
 #, c-format
 msgid "Bookmarks for %s"
 msgstr "Zaznamki za %s"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1283
+#: ../src/yelp-window.c:1457
 #, c-format
 msgid "%i match"
 msgid_plural "%i matches"
@@ -1279,23 +1283,23 @@ msgstr[1] "%i zadetek"
 msgstr[2] "%i zadetka"
 msgstr[3] "%i zadetki"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1308
+#: ../src/yelp-window.c:1482
 msgid "No matches"
 msgstr "Ni zadetkov"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1625
+#: ../src/yelp-window.c:1801
 msgid "Loading"
 msgstr "Nalaganje"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1858
+#: ../src/yelp-window.c:2034
 msgid "_Open Bookmark"
 msgstr "_Odpri zaznamek"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1864
+#: ../src/yelp-window.c:2040
 msgid "Open Bookmark in New _Window"
 msgstr "Odpri zaznamek v novem _oknu"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1873
+#: ../src/yelp-window.c:2049
 msgid "_Remove Bookmark"
 msgstr "_Odstrani zaznamek"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]