[blam] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [blam] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 7 Jun 2010 17:15:03 +0000 (UTC)
commit 7530f0ff66711cb2d3dfb7bfb97bff843ff07174
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Mon Jun 7 19:14:56 2010 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 48 +++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 27 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index c4dd1f9..df2b299 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: blam master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=blam&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-22 13:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-21 20:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-06 18:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-07 19:14+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgid "_Mark as Read"
msgstr "OznaÄ?i kot p_rebrano"
#: ../src/blam.glade.h:44
-#: ../src/Application.cs:409
+#: ../src/Application.cs:412
msgid "_Mark as unread"
msgstr "OznaÄ?i kot _neprebrano"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgid "seconds"
msgstr "sekundah"
#: ../src/ChannelList.cs:483
-#: ../src/Application.cs:411
+#: ../src/Application.cs:414
msgid "_Mark as read"
msgstr "OznaÄ?i kot p_rebrano"
@@ -343,61 +343,66 @@ msgstr "_Osveži"
msgid "Remo_ve"
msgstr "O_dstrani"
-#: ../src/Application.cs:214
+#: ../src/Application.cs:217
msgid "Blam News Reader"
msgstr "Blam bralnik novic"
-#: ../src/Application.cs:458
+#: ../src/Application.cs:461
#, csharp-format
msgid "File {0} already exists"
msgstr "Datoteka {0} že obstaja"
-#: ../src/Application.cs:460
+#: ../src/Application.cs:463
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Ali želite prepisati datoteko?"
-#: ../src/Application.cs:463
+#: ../src/Application.cs:466
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Prepiši"
-#: ../src/Application.cs:480
+#: ../src/Application.cs:483
msgid "Export to..."
msgstr "Izvozi v ..."
-#: ../src/Application.cs:482
+#: ../src/Application.cs:485
#: ../src/Opml.cs:97
msgid "Cancel"
msgstr "PrekliÄ?i"
-#: ../src/Application.cs:483
+#: ../src/Application.cs:486
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
-#: ../src/Application.cs:708
+#: ../src/Application.cs:714
#, csharp-format
msgid "Refreshing: {0}"
msgstr "Osveževanje: {0}"
-#: ../src/Application.cs:855
+#: ../src/Application.cs:741
#, csharp-format
-msgid "{0} unread item"
-msgid_plural "{0} unread items"
-msgstr[0] "{0} neprebranih vnosov"
-msgstr[1] "{0} neprebran vnos"
-msgstr[2] "{0} neprebrana vnosa"
-msgstr[3] "{0} neprebrani vnosi"
+msgid "Next update at {0}"
+msgstr "Naslednja posodobitev na {0}"
+
+#: ../src/Application.cs:860
+#, csharp-format
+msgid "{0} unread item ({1} new)"
+msgid_plural "{0} unread items ({1} new)"
+msgstr[0] "{0} neprebranih predmetov ({1} novih)"
+msgstr[1] "{0} neprebran predmet ({1} nov)"
+msgstr[2] "{0} neprebrana predmeta ({1} nova)"
+msgstr[3] "{0} neprebrani predmeti ({1} novi)"
#: ../src/Dialogs.cs:200
#, csharp-format
msgid "Do you want to remove the channel or group {0} from the channel list?"
msgstr "Ali želite odstraniti kanal ali skupino {0} iz seznama kanalov?"
-#: ../src/ItemView.cs:115
+#: ../src/ItemView.cs:99
#, csharp-format
msgid "by {0}"
msgstr "{0}"
-#: ../src/ItemView.cs:116
+#: ../src/ItemView.cs:100
msgid "Show in browser"
msgstr "Pokaži v brskalniku"
@@ -457,3 +462,4 @@ msgstr "Odpiranje OPML datoteke"
#~ msgstr "Matej UrbanÄ?iÄ?"
#~ msgid "Imendio Blam News Reader"
#~ msgstr "Imendio Blam bralnik novic"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]