[libgnomecanvas] Updated Esperanto translation



commit fc2bf72becd9a5e5e890900a52ad91f7b1fd8f09
Author: Kristjan Schmidt <kristjan schmidt googlemail com>
Date:   Sat Jun 5 10:55:00 2010 +0200

    Updated Esperanto translation

 po/eo.po |  295 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 150 insertions(+), 145 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 3b25743..d29d437 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,406 +1,411 @@
 # Esperanto translation for libgnomecanvas.
 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation
 # This file is distributed under the same license as the libgnomecanvas package.
-# Charles Voelger <cvoelger dweasel com>, 2003.
+# Charles VOELGER <cvoelger dweasel com>, 2003.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgnomecanvas 2.3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-01 22:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-9 17:27+0500\n"
-"Last-Translator: Charles Voelger <cvoelger dweasel com>\n"
-"Language-Team: Esperanto <LL li org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgnomecanvas&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-05-12 22:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-05 10:44+0100\n"
+"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
+"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo lists launchpad net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-05 08:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1398 libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1399
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:219
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1400
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1401
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:218
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1405 libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1406
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:227
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1407
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1408
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:226
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas.c:2049
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas.c:2051
 msgid "Antialiased"
-msgstr "glatigita"
+msgstr "Glatigite"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas.c:2050
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas.c:2052
 msgid "The antialiasing mode of the canvas."
 msgstr "La glatiga modo de la kanvaso."
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:206
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:211
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:206
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:210
 msgid "Text"
 msgstr "Teksto"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:207
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:207
 msgid "Text to render"
 msgstr "Teksto por desegni"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:215
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:215
 msgid "Markup"
 msgstr "Markado"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:216
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:216
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "Markada teksto por desegni"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:241
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:241
 msgid "Font"
 msgstr "Tiparo"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:242
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:242
 msgid "Font description as a string"
 msgstr "Tipara priskribo kiel literÄ?eno"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:250
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:250
 msgid "Font description"
 msgstr "Tipara priskribo"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:251
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:251
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr "Tipara priskribo kiel PangoFontDescription struct"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:259
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:259
 msgid "Font family"
 msgstr "Tipara familio"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:260
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:260
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 msgstr "Nomo de la tipara familion, ekz. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:276
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:277
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:276
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:277
 msgid "Font style"
 msgstr "Tipara stilo"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:286
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:287
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:286
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:287
 msgid "Font variant"
 msgstr "Tipara varianto"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:296
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:297
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:296
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:297
 msgid "Font weight"
 msgstr "Tipara pezo"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:308
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:309
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:308
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:309
 msgid "Font stretch"
 msgstr "Tipara etendito"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:318
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:319
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:318
 msgid "Font size"
-msgstr "Tipara grandeco"
+msgstr "Tipara grado"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:329
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:319
+msgid "Font size (as a multiple of PANGO_SCALE, eg. 12*PANGO_SCALE for a 12pt font size)"
+msgstr "Tipara grando (oble de PANGO_SCALE, ekz. 12*PANGO_SCALE por 12pt tipara grando)"
+
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:329
 msgid "Font points"
 msgstr "Tiparaj punktoj"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:330
-msgid "Font size in points"
-msgstr "Tipara grandeco en punktoj"
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:330
+msgid "Font size in points (eg. 12 for a 12pt font size)"
+msgstr "Tipara grando en punktoj (ekz. 12 por 12pt tipara grando)"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:340
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:340
 msgid "Rise"
 msgstr "LeviÄ?o"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:341
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
-msgstr ""
-"Pozicio de la teksto sur la streko (sub la streko, se leviÄ?o estas negativa)"
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:341
+msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+msgstr "Pozicio de la teksto sur la streko (sub la streko, se leviÄ?o estas negativa)"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:351
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:351
 msgid "Strikethrough"
-msgstr "Trastreku"
+msgstr "Trastreki"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:352
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:352
 msgid "Whether to strike through the text"
-msgstr "Se streku tra la teksto"
+msgstr "Se strekanta tra la teksto"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:360
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:360
 msgid "Underline"
-msgstr "Substreku"
+msgstr "Substreki"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:361
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:361
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr "Substreka stilo por tiu teksto"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:370
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:370
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalo"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:371
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:371
 msgid "Size of font, relative to default size"
-msgstr "Tipara grandeco, relativa Ä?e apriora grandeco"
+msgstr "Tipara grando, relativa Ä?e defaÅ­lta grando"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:425
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:433
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:441
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:425
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:433
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:441
 msgid "Color"
 msgstr "Koloro"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:426
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:426
 msgid "Text color, as string"
 msgstr "Teksta koloro, kiel literÄ?eno"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:434
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:434
 msgid "Text color, as a GdkColor"
 msgstr "Teksta koloro, kiel GdkColor"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:442
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:442
 msgid "Text color, as an R/G/B/A combined integer"
 msgstr "Teksta koloro, kiel R/G/B/A kombina entjero"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:455
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:455
 msgid "Text width"
-msgstr "Teksta larÄ?eco"
+msgstr "Teksta larÄ?o"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:456
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:456
 msgid "Width of the rendered text"
-msgstr "LarÄ?eco de la desegna teksto"
+msgstr "LarÄ?o de la desegna teksto"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:463
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:463
 msgid "Text height"
-msgstr "Teksta alteco"
+msgstr "Teksta alto"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:464
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:464
 msgid "Height of the rendered text"
-msgstr "Alteco de la desegna teksto"
+msgstr "Alto de la desegna teksto"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:472
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:472
 msgid "Font family set"
 msgstr "Tipara familia aro"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:473
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:473
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr "Se tiu etikedo efikas la tiparan familion"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:476
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:476
 msgid "Font style set"
 msgstr "Tipara stila aro"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:477
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:477
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr "Se tiu etikedo efikas la tiparan stilon"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:480
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:480
 msgid "Font variant set"
 msgstr "Tipara varianta aro"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:481
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:481
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr "Se tiu etikedo efikas la tiparan varianton"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:484
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:484
 msgid "Font weight set"
 msgstr "Tipara peza aro"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:485
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:485
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr "Se tiu etikedo efikas la tiparan pezon"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:488
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:488
 msgid "Font stretch set"
 msgstr "Tipara etendita aro"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:489
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:489
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr "Se tiu etikedo efikas la tiparan etenditon"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:492
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:492
 msgid "Font size set"
 msgstr "Tipara grandeca aro"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:493
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:493
 msgid "Whether this tag affects the font size"
-msgstr "Se tiu etikedo efikas la tiparan grandecon"
+msgstr "Se tiu etikedo efikas la tiparan grandon"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:496
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:496
 msgid "Rise set"
 msgstr "LeviÄ?aro"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:497
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:497
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr "Se tiu etikedo efikas la tiparan leviÄ?on"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:500
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:500
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr "Trastrekaro"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:501
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:501
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr "Se tiu etikedo efikas la trastrekon"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:504
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:504
 msgid "Underline set"
 msgstr "Substrekaro"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:505
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:505
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr "Se tiu etikedo efikas la substrekon"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:508
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:508
 msgid "Scale set"
 msgstr "Skalaro"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:509
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:509
 msgid "Whether this tag affects font scaling"
 msgstr "Se tiu etikedo efikas la tiparan skalon"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:212
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:211
 msgid "Text to display"
 msgstr "Teksto por montri"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:220
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:219
 msgid "X position"
 msgstr "X-pozicio"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:228
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:227
 msgid "Y position"
 msgstr "Y-pozicio"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:235
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:234
 msgid "Width"
-msgstr "LarÄ?eco"
+msgstr "LarÄ?o"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:236
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:235
 msgid "Width for text box"
-msgstr "LarÄ?eco por tekstujo"
+msgstr "LarÄ?o por tekstujo"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:243
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:242
 msgid "Height"
-msgstr "Alteco"
+msgstr "Alto"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:244
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:243
 msgid "Height for text box"
-msgstr "Alteco por tekstujo"
+msgstr "Alto por tekstujo"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:251
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:250
 msgid "Editable"
-msgstr "Redaktebla"
+msgstr "Redakteble"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:252
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:251
 msgid "Is this rich text item editable?"
-msgstr "Ä?u tiu riÄ?teksta ero redaktebla?"
+msgstr "Ä?u tiu riÄ?teksta ero estas redaktebla?"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:259
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:258
 msgid "Visible"
-msgstr "videbla"
+msgstr "Videble"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:260
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:259
 msgid "Is this rich text item visible?"
 msgstr "Ä?u tiu riÄ?teksta ero estas videbla?"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:267
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:266
 msgid "Cursor Visible"
-msgstr "Kursoro Videbla"
+msgstr "Kursoro videbla"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:268
-#, fuzzy
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:267
 msgid "Is the cursor visible in this rich text item?"
-msgstr "Ä?u la kursoro videblas en tiu riÄ?teksta ero?"
+msgstr "Ä?u la kursoro videblas en Ä?i tiu riÄ?teksta ero?"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:275
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:274
 msgid "Cursor Blink"
-msgstr "Kursora flagro"
+msgstr "Kursora pulsado"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:276
-#, fuzzy
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:275
 msgid "Does the cursor blink in this rich text item?"
-msgstr "Ä?u la kursoro flagras en tiu riÄ?teksta ero?"
+msgstr "Ä?u la kursoro pulsas en Ä?i tiu riÄ?teksta ero?"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:283
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:282
 msgid "Grow Height"
-msgstr "Kreska alteco"
+msgstr "Kreska alto"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:284
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:283
 msgid "Should the text box height grow if the text does not fit?"
-msgstr "Ä?u la tekstuja alteco kreskus se la teksto estas tro granda?"
+msgstr "Ä?u la tekstuja alto kresku se la teksto estas tro granda?"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:291
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:290
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Falda modo"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:292
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:291
 msgid "Wrap mode for multiline text"
 msgstr "Falda modo por plurlinia teksto"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:300
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:299
 msgid "Justification"
-msgstr "AlÄ?ustigo"
+msgstr "Ä?israndigo"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:301
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:300
 msgid "Justification mode"
-msgstr "AlÄ?ustiga modo"
+msgstr "Ä?israndigo-modo"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:309
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:308
 msgid "Direction"
 msgstr "Direkto"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:310
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:309
 msgid "Text direction"
 msgstr "Teksta direkto"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:318
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:317
 msgid "Anchor"
 msgstr "Ankro"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:319
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:318
 msgid "Anchor point for text"
-msgstr "Ankra punkto por teksto"
+msgstr "Ankropunkto por teksto"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:327
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:326
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "Rastrumeroj supraj linioj"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:328
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:327
 msgid "Number of pixels to put above lines"
 msgstr "Nombro de rastrumeroj meti supre linioj"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:336
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:335
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "Rastrumeroj malsupraj linioj"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:337
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:336
 msgid "Number of pixels to put below lines"
 msgstr "Nombro de rastrumeroj meti malsupre linioj"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:345
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:344
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "Rastrumeroj en la faldo"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:346
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:345
 msgid "Number of pixels to put inside the wrap"
 msgstr "Nombro de rastrumeroj meti en la faldo"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:354
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:353
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Maldekstra marÄ?eno"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:355
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:354
 msgid "Number of pixels in the left margin"
 msgstr "Nombro de rastrumeroj en la maldekstra marÄ?eno"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:363
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:362
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Dekstra marÄ?eno"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:364
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:363
 msgid "Number of pixels in the right margin"
 msgstr "Nombro de rastrumeroj en la dekstra marÄ?eno"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:372
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:371
 msgid "Indentation"
 msgstr "DeÅ?ovo"
 
-#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:373
+#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:372
 msgid "Number of pixels for indentation"
 msgstr "Nombro de rastrumeroj por deÅ?ovo"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]