[gnome-control-center] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Hebrew translation.
- Date: Sat, 5 Jun 2010 07:04:54 +0000 (UTC)
commit 1e615fafda464d2a615c8d86d427bf25bd13a066
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Sat Jun 5 10:04:37 2010 +0300
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 530 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
1 files changed, 420 insertions(+), 110 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 12f9197..827d8c3 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -13,10 +13,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"control-center&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-31 19:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-03 13:21+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-05 09:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-05 10:03+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -665,7 +664,6 @@ msgid "The old and new passwords are the same."
msgstr "×?ס×?ס×?×? ×?×?×©× ×? ×?×?ס×?ס×?×? ×?×?×?ש×? ×?×?×?ת."
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:556
-#| msgid "The two passwords are not equal."
msgid "The new password has already been used recently."
msgstr "×?×?ר × ×¢×©×? ש×?×?×?ש ×?×?×?ר×?× ×? ×?סס×?×? ×?×?×?ש×?."
@@ -746,69 +744,6 @@ msgstr "ס×?ס×?×? _×?×?ש×?:"
msgid "_Retype new password:"
msgstr "×?ק×?×? ש×?×? ×?ת ×?ס×?ס×?×? ×?×?×?ש×?:"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
-msgid "Accessible Lo_gin"
-msgstr "×?ת×?×?ר×?ת _× ×?×?ש×?"
-
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Assistive Technologies"
-msgstr "×?×?× ×?×?×?×?×?×?ת ×?ס×?×?×¢×?ת"
-
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
-msgid "Assistive Technologies Preferences"
-msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?×?× ×?×?×?×?×?×?ת ×?ס×?×?×¢×?ת"
-
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
-msgid ""
-"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
-"next log in."
-msgstr "ש×?× ×?×?×?×? ×?×?פע×?ת ×?×?× ×?×?×?×?×?×?ת ×?ס×?×?×¢×?ת ×?×?× ×¡×? ×?ת×?קף רק ×?×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×?×?."
-
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
-msgid "Close and _Log Out"
-msgstr "ס×?×?ר ×?×?_×ª× ×ª×§"
-
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
-msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
-msgstr "×¢×?×?ר ×?ת×?×?ת ×?×?×?־ש×?×? ש×? ×?×?×?ש×?×?×?×? ×?×?×?×¢×?פ×?×?"
-
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
-msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
-msgstr "×¢×?×?ר ×?×? ת×?×?ת ×?×?×?־ש×?×? ×?×?ת×?×?ר×?ת × ×?×?ש×?"
-
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
-msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
-msgstr "×¢×?×?ר ×?×?ס×? × ×?×?ש×?ת ×?×?ק×?×?ת"
-
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
-msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
-msgstr "×¢×?×?ר ×?ת×?×?ת ×?×?×?־ש×?×? ש×? × ×?×?ש×?ת ×?×¢×?×?ר"
-
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
-msgid "Preferences"
-msgstr "×?×¢×?פ×?ת"
-
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
-msgid "_Enable assistive technologies"
-msgstr "_×?פשר ×?×?× ×?×?×?×?×?×?ת ×?ס×?×?×¢×?ת"
-
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
-msgid "_Keyboard Accessibility"
-msgstr "× ×?×?ש×?ת _×?ק×?×?ת"
-
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
-msgid "_Mouse Accessibility"
-msgstr "_× ×?×?ש×?ת ×¢×?×?ר"
-
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
-msgid "_Preferred Applications"
-msgstr "×?×?ש×?×?×?×? ×?×?×¢_×?פ×?×?"
-
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
-msgstr "×?×?ר ×?×?×?×? ת×?×?× ×?ת × ×?×?ש×?ת ×?×?פע×?×? ×?×?ת×?×?ר×?ת"
-
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
msgid "Add Wallpaper"
msgstr "×?×?סף ×?פ×?"
@@ -1055,8 +990,10 @@ msgstr "×?×?ק×?× ×?×?"
msgid "Icons only"
msgstr "×?×?ק×?× ×?×? ×?×?×?×?"
+#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
msgid "Large"
msgstr "×?×?×?×?"
@@ -1096,8 +1033,10 @@ msgstr "ש×?×?רת ת×?×?× ×ª ×?_רקע"
msgid "Scale"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?ת×?×?"
+#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
msgid "Small"
msgstr "ק×?×?"
@@ -1171,6 +1110,7 @@ msgid "Window Border"
msgstr "×?ס×?רת ×?×?×?×?"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:95
msgid "Zoom"
msgstr "תקר×?×?"
@@ -1743,12 +1683,12 @@ msgid ""
"not installed."
msgstr "ער×?ת ×?× ×?ש×? ×?×? תר×?×? ×?×?צ×?פ×? ×?×? ער×?ת ×?×?×?ק×?× ×?×? '%s' ×?×? ×?×?×ª×§× ×ª."
-#: ../panels/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-panel.desktop.in.in.h:1
#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:17
msgid "Preferred Applications"
msgstr "×?×?ש×?×?×?×? ×?×?×¢×?פ×?×?"
-#: ../panels/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Select your default applications"
msgstr "×?×?ר ×?ת ×?×?ש×?×?×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ש×?×?"
@@ -1891,6 +1831,7 @@ msgid "Claws Mail"
msgstr "×?×?×?ר Claws"
#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:4
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
msgid "Dasher"
msgstr "Dasher"
@@ -2111,14 +2052,17 @@ msgstr "×?×¢×?פ×?ת צ×?"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:348
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
msgid "Normal"
msgstr "ר×?×?×?"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
msgid "Off"
msgstr "×?×?×?×?×?"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
msgid "On"
msgstr "פע×?×?"
@@ -2437,7 +2381,7 @@ msgid "Custom Shortcut"
msgstr "ק×?צ×?ר ×?ר×? ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת"
#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.ui.h:3
-#: ../panels/keybindings/keybinding.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/keybindings/gnome-keybindings-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "ק×?צ×?ר×? ×?ק×?×?ת"
@@ -2449,7 +2393,7 @@ msgstr ""
"×?×?×? ×?ער×?×? ×?קש ק×?צ×?ר ×?ר×?, ×?×?×¥ ×¢×? ×?ש×?ר×? ×?×?ת×?×?×?×? ×?×?×?×¥ ×¢×? ×?ק×?צ×?ר ×?×?×?ש, ×?×? ×?×?×¥ ×¢×? "
"×?קש ×?×?×?ר ×?×?×? ×?×?×?×?ק."
-#: ../panels/keybindings/keybinding.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/keybindings/gnome-keybindings-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Assign shortcut keys to commands"
msgstr "ש×?×?×? ×?קש×? ק×?צ×?ר ×?פק×?×?×?ת"
@@ -2483,6 +2427,7 @@ msgstr "צפצף ×?×?שר ×?קש _× ×?×?×?"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
msgid "Bounce Keys"
msgstr "×?קש×?×? ק×?פצ×?×?"
@@ -2510,11 +2455,13 @@ msgstr "×?צ×?ת ×?ש×?×? _×?×?×?ת×? ×¢×?×?ר צ×?×?×? ×?×?תרע×?"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
msgid "Slow Keys"
msgstr "×?קש×?×? ×?×?×?×?×?"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
msgid "Sticky Keys"
msgstr "×?קש×?×? ×?×?×?ק×?×?"
@@ -2544,11 +2491,13 @@ msgstr "ס×?×? ×?_×?×?×?×? ×?ש×?×?ת ×?קס×?"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?×? ס×?×?"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
msgid "D_elay:"
msgstr "×?_ש×?×?×?×?:"
@@ -2595,12 +2544,15 @@ msgid ""
"injuries"
msgstr "× ×¢×? ×?ת ×?×?ס×? ×?×?×?ר פרק ×?×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?×? ×?×¢×?×?ר ×?×?× ×?×¢ × ×?ק×? ש×?×?×?ש ×?×?×?ר ×?×?ק×?×?ת"
+#. long delay
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
msgid "Long"
msgstr "×?ר×?×?"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
msgid "Mouse Keys"
msgstr "×?קש×? ×¢×?×?ר"
@@ -2660,8 +2612,10 @@ msgstr "_×?×?×?ר×?ת:"
msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר פר×?סת ×?ק×?×?ת ×?×?×?ספ×? ×?×?רש×?×?×?"
+#. short delay
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
msgid "Short"
msgstr "קצר"
@@ -2805,11 +2759,11 @@ msgstr "×?×?×?×?×?×?"
msgid "Default"
msgstr "×?ר×?רת ×?×?×?×?"
-#: ../panels/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Keyboard"
msgstr "×?ק×?×?ת"
-#: ../panels/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "ק×?×¢ ×?ת ×?×¢×?פ×?ת ×?×?ק×?×?ת ש×?×?"
@@ -2817,25 +2771,25 @@ msgstr "ק×?×¢ ×?ת ×?×¢×?פ×?ת ×?×?ק×?×?ת ש×?×?"
#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:89
msgid "gesture|Move left"
-msgstr "×?×?×? ש×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?×? ש×?×?×?×?"
#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:94
msgid "gesture|Move right"
-msgstr "×?×?×? ×?×?×?× ×?"
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?× ×?"
#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:99
msgid "gesture|Move up"
-msgstr "×?×?×? ×?×?×¢×?×?"
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?×¢×?×?"
#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:104
msgid "gesture|Move down"
-msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×?"
#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
@@ -2845,11 +2799,11 @@ msgstr "×?×?×?×?"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
msgid "Choose type of click _beforehand"
-msgstr "×?×?ר ×?ת ס×?×? ×?×?×?×?צ×? ×?_ר×?ש"
+msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?ת ס×?×? ×?×?×?×?צ×? ×?_ר×?ש"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
-msgstr "×?×?ר ×?ת ס×?×? ×?×?×?×?צ×? ×¢×? ×?×?×?×?ת _×¢×?×?ר"
+msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?ת ס×?×? ×?×?×?×?צ×? ×¢×? ×?×?×?×?ת _×¢×?×?ר"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
msgid "D_ouble click:"
@@ -2884,6 +2838,7 @@ msgid "Enable h_orizontal scrolling"
msgstr "×?_פע×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?פק×?ת"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
msgid "High"
msgstr "×?×?×?×?"
@@ -2892,6 +2847,7 @@ msgid "Locate Pointer"
msgstr "×?×?ת×?ר ס×?×?"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
msgid "Low"
msgstr "× ×?×?×?"
@@ -2917,15 +2873,16 @@ msgstr "×?×?×?צ×? _×?×©× ×?ת:"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
-msgstr "×?_צ×? ×?ת ×?×?ק×?×? ×?ס×?×? ×?עת ×?×?×?צ×? ×¢×? Ctrl"
+msgstr "×?_צ×?ת ×?×?ק×?×? ×?ס×?×? ×?עת ×?×?×?צ×? ×¢×? Ctrl"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
msgid "Show click type _window"
-msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×?×?×? _ס×?×? ×?×?×?×?צ×?"
+msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×? _ס×?×? ×?×?×?×?צ×?"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
msgid "Simulated Secondary Click"
-msgstr "×?×?×?צ×? ×©× ×?×? ×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?צ×? ×©× ×?×?×? ×?×?×?×?×?"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
msgid "Thr_eshold:"
@@ -2934,7 +2891,7 @@ msgstr "_סף:"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
-msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?צ×? ×?×?פ×?×?×? ש×?×?, × ×¡×? ×?×?×?×?×¥ פע×?×?×?×? ×¢×? ×?× ×?ר×?."
+msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?צ×? ×?×?פ×?×?×? ש×?×?, ×?ש ×?× ×¡×?ת ×?×?×?×?×¥ פע×?×?×?×? ×¢×? ×?× ×?ר×?."
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Touchpad"
@@ -2958,13 +2915,14 @@ msgstr "×?×?×?×?ת _קצ×?"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:41
msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
-msgstr "×?_פע×? ×?×?×?צ×? ×?×?שר × ×¢×¦×¨×ª ת×?×?×?ת ×?×¢×?×?ר"
+msgstr "×?_פע×?ת ×?×?×?צ×? ×?×?שר × ×¢×¦×¨×ª ת×?×?×?ת ×?×¢×?×?ר"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:42
msgid "_Left-handed"
msgstr "ש×?×?×?×?×?×?"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:98
msgid "_Motion threshold:"
msgstr "_סף ×ª× ×?×¢×?:"
@@ -2986,15 +2944,15 @@ msgstr "_פרק ×?×?×?:"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:48
msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
-msgstr "_×?פע×? ×?×?×?צ×? ×?×©× ×?ת ×¢×? ×?×?×? ×?×?×?קת ×?×?פת×?ר ×?ר×?ש×?"
+msgstr "×?_פע×?ת ×?×?×?צ×? ×?×©× ×?ת ×¢×? ×?×?×? ×?×?×?קת ×?×?פת×?ר ×?ר×?ש×?"
-#: ../panels/mouse/gnome-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "×¢×?×?ר"
-#: ../panels/mouse/gnome-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your mouse preferences"
-msgstr "ק×?×¢ ×?ת ×?×¢×?פ×?ת ×?×¢×?×?ר ש×?×?"
+msgstr "×?×?×?רת ×?×¢×?פ×?ת ×?×¢×?×?ר ש×?×?"
#: ../panels/network/gnome-network-properties.c:701
#: ../panels/network/gnome-network-properties.c:852
@@ -3005,13 +2963,13 @@ msgstr "×?×?ק×?×? ×?×?ש..."
msgid "Location already exists"
msgstr "×?×?×?ק×?×? ×?×?ר ק×?×?×?"
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Network Proxy"
msgstr "×?ת×?×?×? רשת"
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your network proxy preferences"
-msgstr "ק×?×¢ ×?ת ×?×¢×?פ×?ת ×?ת×?×?×? ×?רשת"
+msgstr "×?×?×?רת ×?×¢×?פ×?ת ×?ת×?×?×? ×?רשת"
#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:1
msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
@@ -3027,7 +2985,7 @@ msgstr "<b>_×?×?×?ר×?ת ×?ת×?×?×? ×?×?× ×?×?ת</b>"
#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:4
msgid "<b>_Use authentication</b>"
-msgstr "<b>_×?שת×?ש ×?×?×?×?×?ת</b>"
+msgstr "<b>_ש×?×?×?ש ×?×?×?×?×?ת</b>"
#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:5
msgid "Autoconfiguration _URL:"
@@ -3035,11 +2993,11 @@ msgstr "_×?ת×?×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×?ת:"
#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:6
msgid "C_reate"
-msgstr "צ×?_ר"
+msgstr "×?צ×?_ר×?"
#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:7
msgid "Create New Location"
-msgstr "צ×?ר ×?×?ק×?×? ×?×?ש"
+msgstr "×?צ×?רת ×?×?ק×?×? ×?×?ש"
#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:8
msgid "HTTP Proxy Details"
@@ -3051,7 +3009,7 @@ msgstr "×?ת×?×?×? H_TTP:"
#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:10
msgid "Ignore Host List"
-msgstr "×?תע×?×? ×?רש×?×?ת ×?×?ר×?×?×?"
+msgstr "×?תע×?×?×?ת ×?רש×?×?ת ×?×?ר×?×?×?"
#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:11
msgid "Ignored Hosts"
@@ -3087,7 +3045,7 @@ msgstr "_ש×? ×?שת×?ש:"
#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:19
msgid "_Delete Location"
-msgstr "_×?×?ק ×?×?ק×?×?"
+msgstr "_×?×?×?קת ×?×?ק×?×?"
#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:20
msgid "_Details"
@@ -3103,7 +3061,7 @@ msgstr "_ש×? ×?×?ק×?×?:"
#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:23
msgid "_Password:"
-msgstr "_ס×?ס×?×?:"
+msgstr "_סס×?×?:"
#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:24
msgid "_Secure HTTP proxy:"
@@ -3111,7 +3069,319 @@ msgstr "×?ת×?×?×? HTTP ×?_×?×?×?×?×?"
#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:25
msgid "_Use the same proxy for all protocols"
-msgstr "_×?שת×?ש ×?×?×?ת×? ×?×?ת×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×? ×?פר×?×?×?ק×?×?×?×?"
+msgstr "_ש×?×?×?ש ×?×?×?ת×? ×?×?ת×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×? ×?פר×?×?×?ק×?×?×?×?"
+
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "×?×?ש×? ×?×?× ×?×?רס×?×?ת"
+
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Universal Access Preferences"
+msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?×?×?ש×? ×?×?×?× ×?×?רס×?×?ת"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
+#, no-c-format
+msgid "125%"
+msgstr "125%"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
+#, no-c-format
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:7
+msgid "<span size=\"x-large\">High/Inverse</span>"
+msgstr "<span size=\"x-large\">×?×?×?×?×?/×?פ×?×?×?</span>"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
+msgid "<span size=\"x-large\">High</span>"
+msgstr "<span size=\"x-large\">×?×?×?×?×?</span>"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
+msgid "<span size=\"x-large\">Low</span>"
+msgstr "<span size=\"x-large\">× ×?×?×?×?</span>"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
+msgid "<span size=\"x-large\">Normal</span>"
+msgstr "<span size=\"x-large\">ר×?×?×?×?</span>"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
+msgid "Acceptance delay:"
+msgstr "×?ש×?×?×?ת ק×?×?×?:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
+msgid "Accessibility features can be turned on or off with keyboard shortcuts"
+msgstr "× ×?ת×? ×?×?×?×?ת ×?×? ×?×?פע×?×? ×?ת ת×?×?× ×?ת ×?× ×?×?ש×?ת ×?×¢×?רת צ×?ר×?פ×? ×?קש×?×?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
+msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
+msgstr "צפצ×?×£ ×?עת ×?ש×?×?×?ש ×?Ö¾Caps Lock ×?×?Ö¾Num Lock"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
+msgid "Beep when a key is"
+msgstr "צפצ×?×£ ×?עת ×?×?צ×?×¢ פע×?×?×? ×¢×? ×?קש"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
+msgid "Beep when a key is rejected"
+msgstr "צפצ×?×£ ×?עת ×?×?×?×?ת ×?×?×?צת ×?קש"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
+msgid "Beep when a modifer key is pressed"
+msgstr "צפצ×?×£ ×?עת ×?×?×?צ×? ×¢×? ×?קש×? ×?×?×?פ×?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
+msgid "Caribou"
+msgstr "Caribou"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
+msgid "Change constrast:"
+msgstr "ש×?× ×?×? ×?× ×?×?×?×?×?×?ת:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
+msgid "Closed Captioning"
+msgstr "×?ת×?×?×?×?ת ס×?×?×¢"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
+msgid "Contrast:"
+msgstr "× ×?×?×?×?×?×?ת:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
+msgid "Control the pointer using the keypad."
+msgstr "ש×?×?×?×? ×¢×? ס×?×? ×?×¢×?×?ר ×?×?×?צע×?ת ×?×?×¦× ×? ×?×¢×?×?ר."
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
+msgid "Control the pointer using the video camera."
+msgstr "ש×?×?×?×? ×¢×? ס×?×? ×?×¢×?×?ר ×?×?×?צע×?ת ×?צ×?×?ת ×?×?×?×?×?."
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
+msgid "Ctrl+Alt+-"
+msgstr "Ctrl+Alt+-"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
+msgid "Ctrl+Alt+0"
+msgstr "Ctrl+Alt+0"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
+msgid "Ctrl+Alt+4"
+msgstr "Ctrl+Alt+4"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
+msgid "Ctrl+Alt+8"
+msgstr "Ctrl+Alt+8"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
+msgid "Ctrl+Alt+="
+msgstr "Ctrl+Alt+="
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
+msgid "Decrease size:"
+msgstr "×?ק×?× ×ª ×?×?×?×?×?:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
+msgid "Disable if two keys are pressed together"
+msgstr "× ×?ר×?×? ×?×? ×©× ×? ×?קש×?×? × ×?×?צ×?×? ×?×?×?×?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
+msgid "Display"
+msgstr "תצ×?×?×?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
+msgid "Display a textual description of speech and sounds."
+msgstr "×?צ×?ת ת×?×?×?ר ×?×?×?×?×?×? ש×? ×?×?×?×?ר ×?צ×?×?×?×?×?."
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
+msgid "Flash the entire screen"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?ס×? ×?×?×?×?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
+msgid "Flash the window title"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?תרת ×?×?×?×?×?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
+msgid "GOK"
+msgstr "GOK"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
+msgid "Hearing"
+msgstr "ש×?×?×¢×?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
+msgid "High/Inverse"
+msgstr "×?×?×?×?×?/×?פ×?×?×?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
+msgid "HighContrast"
+msgstr "× ×?×?×?×?×?×?ת_×?×?×?×?×?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+msgid "HighContrastInverse"
+msgstr "× ×?×?×?×?×?ת_×?×?×?×?×?_×?פ×?×?×?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
+msgid "Hover Click"
+msgstr "×?×?×?צ×? ×?×?×¢×?ר ×?×¢×?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
+msgid "I need assistance with:"
+msgstr "×?×?×?קק ×?×¢×?ר×? ×¢×?:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
+msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
+msgstr "×?תע×?×?×?ת ×?×?×?×?צ×?ת ×?קש×?×? ×?פ×?×?×?ת ×?×?×?ר×?ת"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
+msgid "Increase size:"
+msgstr "×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+msgid "Keyboard Settings..."
+msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?ק×?×?ת..."
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
+msgid "Larger"
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?תר"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
+msgid "LowContrast"
+msgstr "× ×?×?×?×?×?×?ת_× ×?×?×?×?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
+msgid "Mouse Settings..."
+msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×¢×?×?ר..."
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
+msgid "Nomon"
+msgstr "Nomon"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
+#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "×?×?×?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
+msgid "On screen keyboard"
+msgstr "×?ק×?×?ת ×¢×? ×?×?ס×?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+msgid "OnBoard"
+msgstr "OnBoard"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
+msgid "Options..."
+msgstr "×?פשר×?×?×?ת..."
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+msgid "Pointing and Clicking"
+msgstr "×?צ×?×¢×? ×?×?×?×?צ×?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
+msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted."
+msgstr "תת×?×?סף ×?ש×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?צת ×?×?קש ×?×?×?×? ק×?×?ת ×?×?×?×?צ×?."
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+msgid "Screen Reader"
+msgstr "×?קר×?×? ×?ס×?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+msgid "Seeing"
+msgstr "ר×?×?×?×?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
+msgid "Shift+Ctrl+Alt+-"
+msgstr "Shift+Ctrl+Alt+-"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+msgid "Shift+Ctrl+Alt+="
+msgstr "Shift+Ctrl+Alt+="
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+msgid "Show Universal Access status"
+msgstr "×?צ×?ת ×?צ×? ×?×?×?ש×? ×?×?×?× ×?×?רס×?×?ת"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
+msgid "Sound Settings..."
+msgstr "×?×?×?ר×?ת ש×?×¢..."
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
+msgid "Test flash"
+msgstr "×?×?×?קת ×?×?×?×?×?×?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
+msgid "Test:"
+msgstr "×?×?×?ק×?:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
+msgid "Text size:"
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?קס×?:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
+msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination."
+msgstr "×?ת×?×?×?ס×?ת ×?רצף ש×? ×?קש×? ×?×?×?פ×? ×?צ×?ר×?×£ ×?קש×?×?."
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
+msgid "Trigger a click when the pointer hovers."
+msgstr "×?פע×?ת ×?×?×?צ×? ×?×?שר ×?×¢×?×?ר ×¢×?×?ר ×?×¢×?."
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
+msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button."
+msgstr "×?פע×?ת ×?×?×?צ×? ×?×©× ×?ת ×¢×? ×?×?×? ×?×?×?קת ×?×?פת×?ר ×?ר×?ש×?."
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
+msgid "Turn on or off:"
+msgstr "×?פע×?×? ×?×? ×?×?×?×?×?:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
+msgid "Type here to test settings"
+msgstr "× ×?ת×? ×?×?ת×?×? ×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?×?ר×?ת"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89
+msgid "Typing"
+msgstr "×?ק×?×?×?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
+msgid "Typing Assistant"
+msgstr "×?ס×?×?×¢ ×?×?ק×?×?×?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91
+msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs."
+msgstr "ש×?×?×?ש ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?ת×? ×?×?שר ×?×?ש×?עת ×?תר×?ת צ×?×?×?."
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
+msgid "Use an alternative form of text input"
+msgstr "ש×?×?×?ש ×?צ×?ר×? ×?×?×?פ×?ת ×?ק×?×? ×?קס×?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
+msgid "Video Mouse"
+msgstr "×¢×?×?ר ×?×?×?×?×?×?×?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
+msgid "Visual Alerts"
+msgstr "×?תר×?×?ת ×?×?×?ת×?×?ת"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:96
+msgid "Zoom in:"
+msgstr "×?תקר×?×?ת:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:97
+msgid "Zoom out:"
+msgstr "×?תר×?ק×?ת:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:99
+msgid "accepted"
+msgstr "×?תק×?×?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:100
+msgid "pressed"
+msgstr "× ×?×?×¥"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:101
+msgid "rejected"
+msgstr "× ×?×?×?"
#: ../libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:316
#, c-format
@@ -3138,10 +3408,6 @@ msgstr "×?×?×?×¢×?ר"
msgid "Roll up"
msgstr "×?×?×?×? ×?×¢×?×?"
-#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:409
-msgid "None"
-msgstr "×?×?×?"
-
#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
msgid "Close the control-center when a task is activated"
msgstr "Close the control-center when a task is activated"
@@ -3222,19 +3488,19 @@ msgstr "×?×?×? ×?קר×?"
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
msgid "The GNOME configuration tool"
-msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?ר×? ש×? GNOME"
+msgstr "×?×?×? ×?תצ×?ר×? ש×? GNOME"
#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
msgid "_Postpone Break"
-msgstr "_×?×?×? ×?פסק×?"
+msgstr "_×?×?×?×?ת ×?×?פסק×?"
#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
msgid "Take a break!"
-msgstr "ק×? ×?פסק×?!"
+msgstr "× ×? ×?צ×?ת ×?×?פסק×?!"
#: ../typing-break/drwright.c:136
msgid "_Take a Break"
-msgstr "_צ×? ×?×?פסק×?"
+msgstr "×?_צ×?×?×? ×?×?פסק×?"
#: ../typing-break/drwright.c:507
#, c-format
@@ -3475,6 +3741,53 @@ msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?ער×?ת"
msgid "_All Settings"
msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
+#~ msgid "Accessible Lo_gin"
+#~ msgstr "×?ת×?×?ר×?ת _× ×?×?ש×?"
+
+#~ msgid "Assistive Technologies"
+#~ msgstr "×?×?× ×?×?×?×?×?×?ת ×?ס×?×?×¢×?ת"
+
+#~ msgid "Assistive Technologies Preferences"
+#~ msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?×?× ×?×?×?×?×?×?ת ×?ס×?×?×¢×?ת"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+#~ "next log in."
+#~ msgstr "ש×?× ×?×?×?×? ×?×?פע×?ת ×?×?× ×?×?×?×?×?×?ת ×?ס×?×?×¢×?ת ×?×?× ×¡×? ×?ת×?קף רק ×?×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×?×?."
+
+#~ msgid "Close and _Log Out"
+#~ msgstr "ס×?×?ר ×?×?_×ª× ×ª×§"
+
+#~ msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+#~ msgstr "×¢×?×?ר ×?ת×?×?ת ×?×?×?־ש×?×? ש×? ×?×?×?ש×?×?×?×? ×?×?×?×¢×?פ×?×?"
+
+#~ msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+#~ msgstr "×¢×?×?ר ×?×? ת×?×?ת ×?×?×?־ש×?×? ×?×?ת×?×?ר×?ת × ×?×?ש×?"
+
+#~ msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+#~ msgstr "×¢×?×?ר ×?×?ס×? × ×?×?ש×?ת ×?×?ק×?×?ת"
+
+#~ msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+#~ msgstr "×¢×?×?ר ×?ת×?×?ת ×?×?×?־ש×?×? ש×? × ×?×?ש×?ת ×?×¢×?×?ר"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "×?×¢×?פ×?ת"
+
+#~ msgid "_Enable assistive technologies"
+#~ msgstr "_×?פשר ×?×?× ×?×?×?×?×?×?ת ×?ס×?×?×¢×?ת"
+
+#~ msgid "_Keyboard Accessibility"
+#~ msgstr "× ×?×?ש×?ת _×?ק×?×?ת"
+
+#~ msgid "_Mouse Accessibility"
+#~ msgstr "_× ×?×?ש×?ת ×¢×?×?ר"
+
+#~ msgid "_Preferred Applications"
+#~ msgstr "×?×?ש×?×?×?×? ×?×?×¢_×?פ×?×?"
+
+#~ msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+#~ msgstr "×?×?ר ×?×?×?×? ת×?×?× ×?ת × ×?×?ש×?ת ×?×?פע×?×? ×?×?ת×?×?ר×?ת"
+
#~ msgid "_Jabber:"
#~ msgstr "_Jabber:"
@@ -3718,9 +4031,6 @@ msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
#~ msgid "Change screen resolution"
#~ msgstr "×©× ×? ×?ת ×?פר×?ת ×?×?ס×?"
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "תצ×?×?×?"
-
#~ msgid "A_cceleration:"
#~ msgstr "_ק×?צ×?ר:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]