[library-web] Upated LowGerman translation
- From: Nils-Christoph Fiedler <ncfiedler src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [library-web] Upated LowGerman translation
- Date: Fri, 4 Jun 2010 20:44:50 +0000 (UTC)
commit 8bf43d2f53fec0d172e811077fdbd04ede74b8d7
Author: Nils-Christoph Fiedler <ncfiedler gnome org>
Date: Fri Jun 4 22:44:44 2010 +0200
Upated LowGerman translation
po/nds.po | 42 +++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po
index 0b17868..039c225 100644
--- a/po/nds.po
+++ b/po/nds.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: library-web master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=library-web&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-04 08:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-04 22:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-04 22:44+0100\n"
"Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <ncfiedler gnome org>\n"
"Language-Team: Low German <nds-lowgerman lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:1
msgid "API References"
-msgstr ""
+msgstr "API Referenzen"
#: ../data/catalog.xml.in.h:2
msgid "About"
@@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "Kunst"
#: ../data/catalog.xml.in.h:6
msgid "Available Languages:"
-msgstr ""
+msgstr "Verfögbare Spraken:"
#: ../data/catalog.xml.in.h:7
msgid "Available Versions:"
-msgstr ""
+msgstr "Verfögbare Verschoonen:"
#: ../data/catalog.xml.in.h:8
msgid "Community"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Entwickeln"
#: ../data/catalog.xml.in.h:11
msgid "Development Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Entwickelnrichtlinien"
#: ../data/catalog.xml.in.h:12
msgid "Downloads"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:14
msgid "External Tools and Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Warktüüg un Wellen vun buten"
#: ../data/catalog.xml.in.h:15
msgid "For those who develop, or are interested in developing GNOME and applications for GNOME. You will find developer documentation and information on how to get involved, and much more."
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:16
msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr ""
+msgstr "Faken fragte Fragen (FAQ)"
#: ../data/catalog.xml.in.h:17
msgid "GNOME Documentation Library"
@@ -98,15 +98,15 @@ msgstr "Heimat"
#: ../data/catalog.xml.in.h:21
msgid "Language Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Sprakbunnen"
#: ../data/catalog.xml.in.h:22
msgid "Lookup Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Nahkiekbill"
#: ../data/catalog.xml.in.h:23
msgid "Manuals"
-msgstr ""
+msgstr "Hannbooks"
#: ../data/catalog.xml.in.h:24
msgid "News"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Nejes"
#: ../data/catalog.xml.in.h:25
msgid "Nightly"
-msgstr ""
+msgstr "Nächtlich"
#: ../data/catalog.xml.in.h:26
msgid "Note the API references are usually available as packages in the distributions and visible via the Devhelp tool."
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Projekte"
#: ../data/catalog.xml.in.h:31
msgid "Remove cookie"
-msgstr ""
+msgstr "Keks löschen"
#: ../data/catalog.xml.in.h:32
msgid "Same documents, formatted as a single HTML file"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Warktüügs"
#: ../data/catalog.xml.in.h:40
msgid "Tutorials"
-msgstr ""
+msgstr "Lernhölp"
#: ../data/catalog.xml.in.h:41
msgid "Unable to display document in preferred language loaded from cookie, as translation probably does not exist."
@@ -186,27 +186,27 @@ msgstr "Brukers"
#: ../data/catalog.xml.in.h:43
msgid "White Papers"
-msgstr ""
+msgstr "Wittes Papier"
#: ../data/catalog.xml.in.h:44
msgid "development version"
-msgstr ""
+msgstr "Entwickelnverschoon"
#: ../data/catalog.xml.in.h:45
msgid "documentation on development version"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentatschoon för de Entwickelnverschoon"
#: ../data/catalog.xml.in.h:46
msgid "external resource"
-msgstr ""
+msgstr "Wellen vun buten"
#: ../data/catalog.xml.in.h:47
msgid "more versions, languages, or options..."
-msgstr ""
+msgstr "mehr Verschoonen, Spraken or Optschoonen"
#: ../data/catalog.xml.in.h:48
msgid "see other translations for this documentation"
-msgstr ""
+msgstr "kiek annere �versetten för düsse Dokumentatschoon nah"
#: ../data/overlay.xml.in.h:1
msgid "A collection of useful scripts to help developers accomplish simple (often repetitive) tasks."
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:26
msgid "GNOME Desktop Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Schrievdisk Bökerien"
#: ../data/overlay.xml.in.h:27
msgid "GNOME Developer Platform Libraries"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:28
msgid "GNOME Development"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME ENtwicken"
#: ../data/overlay.xml.in.h:29
msgid "GNOME Git Repository"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]