[ekiga] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ekiga] Updated Thai translation.
- Date: Fri, 4 Jun 2010 13:37:50 +0000 (UTC)
commit e342823f0847f88e373061743f1da215e3b660c8
Author: Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>
Date: Fri Jun 4 20:37:56 2010 +0700
Updated Thai translation.
po/th.po | 418 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 209 insertions(+), 209 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 090304e..6c3721e 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ekiga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=ekiga&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-24 06:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-14 17:12+0700\n"
-"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-04 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-04 20:35+0700\n"
+"Last-Translator: Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Application name
-#: ../ekiga.desktop.in.in.h:1 ../src/gui/main_window.cpp:4382
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4384
+#: ../ekiga.desktop.in.in.h:1 ../src/gui/main_window.cpp:4379
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4381
msgid "Ekiga Softphone"
msgstr "Ekiga: ��ร��รม��รศั���"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid "Talk to and see people over the Internet"
msgstr "à¸?ุยสายà¹?à¸?à¸?à¹?หà¹?à¸?à¸?ัวà¸?ัà¸?à¸?ูà¹?à¸à¸·à¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?à¸à¸´à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:1
-msgid "0: 56Kbps, 1: ISDN, 2:DSL, 3: LAN, 4: Custom"
-msgstr "0: 56Kbps, 1: ISDN, 2:DSL, 3: LAN, 4: à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
+msgid "0: 56kbps, 1: ISDN, 2: DSL128, 3: DSL512, 4: LAN, 5: Custom"
+msgstr "0: 56kbps, 1: ISDN, 2: DSL128, 3: DSL512, 4: LAN, 5: à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:2
msgid ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "�ารส�� DTMF"
msgid "Disable video hardware acceleration"
msgstr "�ิ�����าร�ร���วาม�ร�ววี�ิ�ัศ����วยฮาร���วร�"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:17 ../src/gui/main_window.cpp:3618
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:17 ../src/gui/main_window.cpp:3615
msgid "Display images from your camera device"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?ภาà¸?à¸?าà¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgid "If enabled, use silence detection with the codecs supporting it"
msgstr "à¸?à¹?าà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹? à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?ารà¸?รวà¸?à¸?ัà¸?à¸?à¹?วà¸?à¹?à¸?ียà¸?à¸?ัà¸?à¸?ัวà¸?à¸à¸?/ลà¸?รหัสà¸?ีà¹?รà¸à¸?รัà¸?"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:40
-msgid "Kind of network selected in the druid"
+msgid "Kind of network selected in the assistant"
msgstr "à¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?ายà¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:41
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?ภาà¸?à¸?าà¹?à¸?à¹?าà¸?ีà¹?
msgid "Show offline contacts"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?ูà¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ีà¹?à¸à¸à¸?à¹?ลà¸?à¹?"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:76 ../src/gui/main_window.cpp:3247
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:76 ../src/gui/main_window.cpp:3244
msgid "Show the call panel"
msgstr "�ส������รีย�สาย"
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?สัà¸?à¸?าà¸?ภาà¸?"
msgid "Video format"
msgstr "à¸?à¸à¸£à¹?à¹?มà¸?วีà¸?ิà¸?ัศà¸?à¹?"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:143 ../src/gui/assistant.cpp:1143
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:143 ../src/gui/assistant.cpp:1139
msgid "Video input device"
msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?ภาà¸?à¸?าà¹?à¸?à¹?า"
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "à¹?มà¹?มีà¸?ืà¹?à¸"
#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:218
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:151
#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:206
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3205
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3202
msgid "_Edit"
msgstr "�_����"
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "�รีย�"
#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:134
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:231
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:235
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2979
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2976
msgid "Transfer"
msgstr "à¹?à¸à¸?สาย"
@@ -985,12 +985,12 @@ msgid "_Enable"
msgstr "_��ิ�����า�"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:366
-#: ../src/gui/assistant.cpp:715
+#: ../src/gui/assistant.cpp:716
msgid "Recharge the account"
msgstr "��ิม��ิ����ั��ี"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:371
-#: ../src/gui/assistant.cpp:727
+#: ../src/gui/assistant.cpp:728
msgid "Consult the balance history"
msgstr "สà¸à¸?à¸?ามà¸?ระวัà¸?ิยà¸à¸?à¸?à¸?à¹?หลืà¸"
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgid "Please update the following fields."
msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ีà¹?"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:100
-#: ../src/gui/assistant.cpp:595
+#: ../src/gui/assistant.cpp:596
msgid "Get an Ekiga.net SIP account"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¸?à¸?ี SIP à¸?à¸à¸? Ekiga.net"
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgid "_Password:"
msgstr "_รหัส��า�:"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:110
-#: ../src/gui/assistant.cpp:703
+#: ../src/gui/assistant.cpp:704
msgid "Get an Ekiga Call Out account"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¹?รียà¸?สายà¸à¸à¸?à¸?à¸à¸? Ekiga"
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgid "Abnormal call termination"
msgstr "สาย�ั�����ิ����ิ"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:427
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1492
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1489
msgid "Could not connect to remote host"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
@@ -1491,7 +1491,7 @@ msgid "Address Book"
msgstr "สมุà¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:686
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3154
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3151
msgid "Address _Book"
msgstr "_สมุà¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?สà¸?à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¸?ี
# to be able to reorder
#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:75
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:904
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:907
#, c-format
msgid "%d user found"
msgid_plural "%d users found"
@@ -1681,31 +1681,31 @@ msgstr "�ม�สามาร����หา"
msgid "Waiting for search results"
msgstr "à¸?ำลัà¸?รà¸à¸?ลà¸?ารà¸?à¹?à¸?หา"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:926
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:929
msgid "Please edit the following fields"
msgstr "à¸?รุà¸?าà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ีà¹?"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:928
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:931
msgid "Book _Name"
msgstr "_à¸?ืà¹?à¸à¸ªà¸¡à¸¸à¸?"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:929
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:932
msgid "Server _URI"
msgstr "_URI à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:930
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:933
msgid "_Base DN"
msgstr "DN �า_�"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:936
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:939
msgid "Subtree"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ิà¹?à¸?ยà¹?à¸à¸¢"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:937
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:940
msgid "Single Level"
msgstr "ระ�ั���ียว"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:938
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:941
msgid "_Search Scope"
msgstr "_à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ารà¸?à¹?à¸?หา"
@@ -1715,15 +1715,15 @@ msgstr "_à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ารà¸?à¹?à¸?หา"
#. * "DisplayName" (i.e., "the name that will be displayed") but on
#. * most LDAP servers it's "CommonName".
#.
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:953
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:956
msgid "_DisplayName Attribute"
msgstr "ลัà¸?ษà¸?ะà¸?à¸à¸? _DisplayName"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:954
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:957
msgid "Call _Attributes"
msgstr "ลั�ษ�ะ�าร�_รีย�สาย"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:956 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:958
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:959 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:961
msgid "_Filter Template"
msgstr "à¹?มà¹?à¹?à¸?à¸?à¸?ัว_à¸?รà¸à¸?"
@@ -1736,47 +1736,47 @@ msgstr "à¹?มà¹?à¹?à¸?à¸?à¸?ัว_à¸?รà¸à¸?"
#. * course, the Bind ID can be left blank, in which case the session
#. * is anonymous / unauthenticated.)
#.
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:969
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:972
msgid "Bind _ID"
msgstr ""
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:970
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:973
msgid "_Password"
msgstr "_รหัส��า�"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:971
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:974
msgid "Use TLS"
msgstr "��� TLS"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:972
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:975
msgid "Use SASL"
msgstr "��� SASL"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:986
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:989
msgid "SASL _Mechanism"
msgstr "_�ล�� SASL"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:996
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:999
msgid "Edit LDAP directory"
msgstr "�����สาร�� LDAP"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1018
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1021
msgid "Please provide a Book Name for this directory\n"
msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸ªà¸¡à¸¸à¸?สำหรัà¸?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¸?ีà¹?\n"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1021
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1024
msgid "Please provide a Server URI\n"
msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?à¹?à¸à¸? URI à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?\n"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1024
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1027
msgid "Please provide a DisplayName Attribute\n"
msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?à¹?à¸à¸?ลัà¸?ษà¸?ะà¸?à¸à¸? DisplayName\n"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1027
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1030
msgid "Please provide a Call Attribute\n"
msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?à¹?à¸à¸?ลัà¸?ษà¸?ะà¸?ารà¹?รียà¸?สาย\n"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1030
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1033
msgid "Invalid Server URI\n"
msgstr "URI à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?\n"
@@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "�รั�ยา�ร:"
msgid "Enable account"
msgstr "��ิ�����ั��ี"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:362 ../src/gui/accounts.cpp:689
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:362 ../src/gui/accounts.cpp:690
msgid "Edit"
msgstr "�����"
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "à¸?à¸à¸?ิà¸?à¸?ามสà¸?าà¸?ะà¸?à¸à¸?à¹?à¸?า"
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:160
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:172
msgid "Forbid him/her to see my status"
-msgstr "หà¹?ามà¹?มà¹?à¹?หà¹?à¹?à¸?าà¸?ูสà¸?าà¸?ะà¸?à¸à¸?à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?า"
+msgstr "หà¹?ามà¹?มà¹?à¹?หà¹?à¹?à¸?าà¸?ูสà¸?าà¸?ะà¸?à¸à¸?à¸?ัà¸?"
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:164
msgid "Ask him/her to see his/her status (pending)"
@@ -2046,11 +2046,11 @@ msgstr "ส�า�ะ"
msgid "Accounts"
msgstr "�ั��ี"
-#: ../src/gui/accounts.cpp:591 ../src/gui/main_window.cpp:3215
+#: ../src/gui/accounts.cpp:591 ../src/gui/main_window.cpp:3212
msgid "_Accounts"
msgstr "_�ั��ี"
-#: ../src/gui/accounts.cpp:595 ../src/gui/main_window.cpp:3298
+#: ../src/gui/accounts.cpp:595 ../src/gui/main_window.cpp:3295
msgid "_Help"
msgstr "_วิ�ี���"
@@ -2058,19 +2058,19 @@ msgstr "_วิ�ี���"
msgid "Active"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: ../src/gui/accounts.cpp:683
+#: ../src/gui/accounts.cpp:684
msgid "Enable"
msgstr "��ิ�����า�"
-#: ../src/gui/accounts.cpp:686
+#: ../src/gui/accounts.cpp:687
msgid "Disable"
msgstr "�ิ�����า�"
-#: ../src/gui/accounts.cpp:692
+#: ../src/gui/accounts.cpp:693
msgid "Remove"
msgstr "à¹?à¸à¸²à¸à¸à¸?"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:320
+#: ../src/gui/assistant.cpp:321
msgid ""
"This is the Ekiga general configuration assistant. The following steps will "
"set up Ekiga by asking a few simple questions.\n"
@@ -2084,38 +2084,38 @@ msgstr ""
"à¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¸?à¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¹?าà¸?à¹? à¹?หลà¹?าà¸?ีà¹?à¹?ลà¹?ว à¸?ุà¸?ยัà¸?สามารà¸?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?à¹?าà¹?à¸?ภายหลัà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?สมภà¹?à¸?ยà¹?ลืà¸à¸? \"à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
"\" ภาย����ม�ู \"�����\""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:328
+#: ../src/gui/assistant.cpp:329
msgid "Welcome to Ekiga"
msgstr "ยิà¸?à¸?ีà¸?à¹?à¸à¸?รัà¸?สูà¹? Ekiga"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:352 ../src/gui/preferences.cpp:464
+#: ../src/gui/assistant.cpp:353 ../src/gui/preferences.cpp:464
msgid "Personal Information"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¹?วà¸?à¸?ัว"
#. The user fields
-#: ../src/gui/assistant.cpp:355
+#: ../src/gui/assistant.cpp:356
msgid "Please enter your first name and your surname:"
msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?รà¸à¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?ละà¸?ามสà¸?ุลà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:364
+#: ../src/gui/assistant.cpp:365
msgid ""
"Your first name and surname will be used when connecting to other VoIP and "
"videoconferencing software."
msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¹?ละà¸?ามสà¸?ุลà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?ะà¸?ูà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม VoIP หรืà¸à¸?ารà¸?ระà¸?ุมà¸?à¹?าà¸?วีà¸?ิà¸?ัศà¸?à¹?à¸à¸·à¹?à¸?à¹?"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:558
+#: ../src/gui/assistant.cpp:559
msgid "Ekiga.net Account"
msgstr "�ั��ี Ekiga.net"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:560
+#: ../src/gui/assistant.cpp:561
msgid "Please enter your username:"
msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?รà¸à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:568
+#: ../src/gui/assistant.cpp:569
msgid "Please enter your password:"
msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?รà¸à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:578
+#: ../src/gui/assistant.cpp:579
msgid ""
"The username and password are used to login to your existing account at the "
"ekiga.net free SIP service. If you do not have an ekiga.net SIP address yet, "
@@ -2131,23 +2131,23 @@ msgstr ""
"\n"
"à¸?ุà¸?à¸à¸²à¸?à¸?à¹?ามà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹? à¸?à¹?าà¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ริà¸?าร SIP à¸?ีà¹?à¸à¸·à¹?à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?ลà¹?ว หรืà¸à¸?à¹?าà¸?ุà¸?à¸à¸¢à¸²à¸?à¹?ลืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¹?à¸?ภายหลัà¸?"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:605
+#: ../src/gui/assistant.cpp:606
msgid "I do not want to sign up for the ekiga.net free service"
-msgstr "à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารลà¸?à¸?ะà¹?à¸?ียà¸?à¸?ัà¸?à¸?ริà¸?ารà¸?รีà¸?à¸à¸? ekiga.net"
+msgstr "à¸?ัà¸?à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารลà¸?à¸?ะà¹?à¸?ียà¸?à¸?ัà¸?à¸?ริà¸?ารà¸?รีà¸?à¸à¸? ekiga.net"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:668
+#: ../src/gui/assistant.cpp:669
msgid "Ekiga Call Out Account"
msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ีà¹?รียà¸?สายà¸à¸à¸?à¸?à¸à¸? Ekiga"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:670
+#: ../src/gui/assistant.cpp:671
msgid "Please enter your account ID:"
msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?รà¸à¸?หมายà¹?ลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:678
+#: ../src/gui/assistant.cpp:679
msgid "Please enter your PIN code:"
msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?รà¸à¸?รหัส PIN à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:689
+#: ../src/gui/assistant.cpp:690
msgid ""
"You can make calls to regular phones and cell numbers worldwide using "
"Ekiga.\n"
@@ -2165,48 +2165,48 @@ msgstr ""
"- à¸?าà¸?à¸?ัà¹?à¸? à¸?à¹?à¸à¸?หมายà¹?ลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¹?ละรหัส PIN à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?\n"
"à¸?ริà¸?ารà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¸?à¹?วย URL à¹?à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?\n"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:739
+#: ../src/gui/assistant.cpp:740
msgid "Consult the calls history"
msgstr "สà¸à¸?à¸?ามà¸?ระวัà¸?ิà¸?ารà¹?รียà¸?สาย"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:749
+#: ../src/gui/assistant.cpp:750
msgid "I do not want to sign up for the Ekiga Call Out service"
-msgstr "à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารลà¸?à¸?ะà¹?à¸?ียà¸?à¸?ัà¸?à¸?ริà¸?ารà¹?รียà¸?สายà¸à¸à¸?à¸?à¸à¸? Ekiga"
+msgstr "à¸?ัà¸?à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารลà¸?à¸?ะà¹?à¸?ียà¸?à¸?ัà¸?à¸?ริà¸?ารà¹?รียà¸?สายà¸à¸à¸?à¸?à¸à¸? Ekiga"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:815 ../src/gui/assistant.cpp:1375
+#: ../src/gui/assistant.cpp:816 ../src/gui/assistant.cpp:1375
msgid "Connection Type"
msgstr "à¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸"
#. The connection type
-#: ../src/gui/assistant.cpp:818
+#: ../src/gui/assistant.cpp:819
msgid "Please choose your connection type:"
msgstr "à¸?รุà¸?าà¹?ลืà¸à¸?à¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:835
+#: ../src/gui/assistant.cpp:836
msgid "56k Modem"
msgstr "�ม���ม 56k"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:840
+#: ../src/gui/assistant.cpp:841
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:845
+#: ../src/gui/assistant.cpp:846
msgid "DSL/Cable (128 kbit/s uplink)"
msgstr "DSL/à¹?à¸?à¹?à¸?ิล (128 kbit/s à¸?าà¸à¸à¸?)"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:850
+#: ../src/gui/assistant.cpp:851
msgid "DSL/Cable (512 kbit/s uplink)"
msgstr "DSL/à¹?à¸?à¹?à¸?ิล (512 kbit/s à¸?าà¸à¸à¸?)"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:855
+#: ../src/gui/assistant.cpp:856
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:860
+#: ../src/gui/assistant.cpp:861
msgid "Keep current settings"
msgstr "�����า��ิม"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:865
+#: ../src/gui/assistant.cpp:866
msgid ""
"The connection type will permit determining the best quality settings that "
"Ekiga will use during calls. You can later change the settings individually "
@@ -2215,48 +2215,48 @@ msgstr ""
"à¸?ารระà¸?ุà¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?ภà¸?ะà¸?à¹?วยà¹?หà¹?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมสามารà¸?à¸?ิà¸?ารà¸?าà¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸? à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ุà¸?ภาà¸?à¸?ีà¸?ีà¹?สุà¸? à¸?ีà¹? "
"Ekiga à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ระหวà¹?าà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?ภà¸?ุà¸?ยัà¸?สามารà¸?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?à¹?าà¹?หลà¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ภายหลัà¸? à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:959 ../src/gui/main_window.cpp:3044
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3048 ../src/gui/preferences.cpp:770
+#: ../src/gui/assistant.cpp:955 ../src/gui/main_window.cpp:3041
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3045 ../src/gui/preferences.cpp:770
msgid "Audio Devices"
msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?สียà¸?"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:961
+#: ../src/gui/assistant.cpp:957
msgid "Please choose the audio ringing device:"
msgstr "à¸?รุà¸?าà¹?ลืà¸à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?สียà¸?à¹?รียà¸?สาย:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:981
+#: ../src/gui/assistant.cpp:977
msgid ""
"The audio ringing device is the device that will be used to play the ringing "
"sound on incoming calls."
msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?สียà¸?à¹?รียà¸?สาย à¸?ืà¸à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?ลà¹?à¸?à¹?สียà¸?à¹?รียà¸?สายà¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸ªà¸²à¸¢à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?า"
#. ---
-#: ../src/gui/assistant.cpp:992
+#: ../src/gui/assistant.cpp:988
msgid "Please choose the audio output device:"
msgstr "à¸?รุà¸?าà¹?ลืà¸à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?สียà¸?à¸à¸à¸?:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1012
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1008
msgid ""
"The audio output device is the device that will be used to play audio during "
"calls."
msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?สียà¸?à¸à¸à¸? à¸?ืà¸à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?ลà¹?à¸?à¹?สียà¸?ระหวà¹?าà¸?à¸?ารà¸?ุยสาย"
#. ---
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1023
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1019
msgid "Please choose the audio input device:"
msgstr "à¸?รุà¸?าà¹?ลืà¸à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?สียà¸?à¹?à¸?à¹?า:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1043
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1039
msgid ""
"The audio input device is the device that will be used to record your voice "
"during calls."
msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?สียà¸?à¹?à¸?à¹?า à¸?ืà¸à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?รัà¸?à¹?สียà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?ระหวà¹?าà¸?à¸?ารà¸?ุยสาย"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1145
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1141
msgid "Please choose your video input device:"
msgstr "à¸?รุà¸?าà¹?ลืà¸à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?รัà¸?ภาà¸?:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1165
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1161
msgid ""
"The video input device is the device that will be used to capture video "
"during calls."
@@ -2423,46 +2423,46 @@ msgstr "tuv"
msgid "wxyz"
msgstr "wxyz"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:610
+#: ../src/gui/main_window.cpp:611
#, c-format
msgid "A:%.1f/%.1f V:%.1f/%.1f FPS:%d/%d"
msgstr "ส:%.1f/%.1f ภ:%.1f/%.1f FPS:%d/%d"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:654
+#: ../src/gui/main_window.cpp:655
#, c-format
msgid "Connected with %s"
msgstr "à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ัà¸? %s à¹?ลà¹?ว"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:694 ../src/gui/main_window.cpp:3538
+#: ../src/gui/main_window.cpp:691 ../src/gui/main_window.cpp:3535
msgid "Standby"
msgstr "รà¸à¸£à¸±à¸?สาย"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:753
+#: ../src/gui/main_window.cpp:750
msgid "Call on hold"
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?ืà¸à¸ªà¸²à¸¢à¸£à¸"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:764
+#: ../src/gui/main_window.cpp:761
msgid "Call retrieved"
msgstr "�ึ�สาย�รีย��ล�ว"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:779
+#: ../src/gui/main_window.cpp:776
#, c-format
msgid "Missed call from %s"
msgstr "สาย�ม����รั��า� %s"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:916
+#: ../src/gui/main_window.cpp:913
msgid "Error"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:981
+#: ../src/gui/main_window.cpp:978
msgid "Error while initializing video output"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?ภาà¸?à¸?าà¸à¸à¸?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:982
+#: ../src/gui/main_window.cpp:979
msgid "No video will be displayed on your machine during this call"
msgstr "à¸?ะà¹?มà¹?มีภาà¸?à¹?สà¸?à¸?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¸?ารà¹?รียà¸?สายà¸?รัà¹?à¸?à¸?ีà¹?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:992
+#: ../src/gui/main_window.cpp:989
msgid ""
"There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
"that no other application is using the accelerated video output."
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr ""
"à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?ิà¸?หรืà¸à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?ภาà¸?à¸?าà¸à¸à¸? à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸? "
"วà¹?าà¹?มà¹?มีà¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸à¸·à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?ภาà¸?à¸?าà¸à¸à¸?สà¹?วà¸?à¸?ีà¹?มีà¸?ารà¹?รà¹?à¸?à¸?วามà¹?รà¹?วà¸?ารà¹?สà¸?à¸?à¸?ลà¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:994
+#: ../src/gui/main_window.cpp:991
msgid ""
"There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
"that you are using a color depth of 24 or 32 bits per pixel."
@@ -2479,27 +2479,27 @@ msgstr ""
"24 หรืภ32 �ิ�"
#. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1107
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1104
#, c-format
msgid "Added video input device %s"
msgstr "à¹?à¸?ิà¹?มà¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?ภาà¸?à¸?าà¹?à¸?à¹?า %s à¹?ลà¹?ว"
#. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1119
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1116
#, c-format
msgid "Removed video input device %s"
msgstr "ลà¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?ภาà¸?à¸?าà¹?à¸?à¹?า %s à¹?ลà¹?ว"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1136
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1133
#, c-format
msgid "Error while accessing video device %s"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?าà¸?ึà¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?วีà¸?ิà¸?ัศà¸?à¹? %s"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1139
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1136
msgid "A moving logo will be transmitted during calls."
msgstr "à¸?ะสà¹?à¸?ภาà¸?à¹?ลà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¹?หวà¹?à¸?ระหวà¹?าà¸?à¸?ารà¸?ุยสาย"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1143
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1140
msgid ""
"There was an error while opening the device. In case it is a pluggable "
"device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not "
@@ -2510,15 +2510,15 @@ msgstr ""
"หรืà¸à¸?à¹?าà¹?สียà¸?à¹?หมà¹?à¹?ลà¹?วยัà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹? à¸?à¹?à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?สิà¸?à¸?ิà¹?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸? à¹?ละà¸?รวà¸?สà¸à¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸? "
"วà¹?าà¹?à¸?à¹?à¹?หลà¸?à¹?à¸?รà¹?วà¸à¸£à¹?à¸?ีà¹?à¹?หมาะสมà¹?ลà¹?ว"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1147
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1144
msgid "Your video driver doesn't support the requested video format."
msgstr "à¹?à¸?รà¹?วà¸à¸£à¹?วีà¸?ิà¸?ัศà¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?มà¸?วีà¸?ิà¸?ัศà¸?à¹?à¸?ีà¹?รà¹?à¸à¸?à¸?à¸"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1151
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1148
msgid "Could not open the chosen channel."
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?สัà¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1155
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1152
msgid ""
"Your driver doesn't seem to support any of the color formats supported by "
"Ekiga.\n"
@@ -2528,43 +2528,43 @@ msgstr ""
"à¸?ูà¹?หมืà¸à¸?วà¹?าà¹?à¸?รà¹?วà¸à¸£à¹?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?ะà¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?มà¸?สีà¹?à¸?à¹? à¸?ีà¹? Ekiga รà¸à¸?รัà¸?à¹?ลย\n"
" à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?à¹?à¸à¸?สารà¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?วà¸à¸£à¹?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?ล à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ิà¸?ารà¸?าหาà¸?าà¸?สีà¸?ีà¹?รà¸à¸?รัà¸?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1159
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1156
msgid "Error while setting the frame rate."
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¹?à¸?à¸à¸±à¸?ราà¹?à¸?รมภาà¸?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1163
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1160
msgid "Error while setting the frame size."
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?รมภาà¸?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1168 ../src/gui/main_window.cpp:1272
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1389
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1165 ../src/gui/main_window.cpp:1269
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1386
msgid "Unknown error."
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¹?มà¹?à¸?ราà¸?สาà¹?หà¸?ุ"
#. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1220
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1217
#, c-format
msgid "Added audio input device %s"
msgstr "à¹?à¸?ิà¹?มà¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?สียà¸?à¸?าà¹?à¸?à¹?า %s à¹?ลà¹?ว"
#. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1237
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1234
#, c-format
msgid "Removed audio input device %s"
msgstr "ลà¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?สียà¸?à¸?าà¹?à¸?à¹?า %s à¹?ลà¹?ว"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1254
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1251
#, c-format
msgid "Error while opening audio input device %s"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?ิà¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?สียà¸?à¸?าà¹?à¸?à¹?า %s"
#. Translators: This happens when there is an error with audio input:
#. * Nothing ("silence") will be transmitted
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1259
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1256
msgid "Only silence will be transmitted."
msgstr "�ะส�����าะ�สีย���ีย������า�ั��"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1263
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1260
msgid ""
"Unable to open the selected audio device for recording. In case it is a "
"pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
@@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr ""
"à¹?à¸?à¹?à¹?สียà¸?à¹?หมà¹?à¸?à¹?à¸à¸²à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¹?à¸?à¹? หรืà¸à¸?à¹?าà¹?สียà¸?à¹?หมà¹?à¹?ลà¹?วยัà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹? "
"à¸?à¹?à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?à¸?ารà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¹?สียà¸? à¸?ารà¸?ำหà¸?à¸?สิà¸?à¸?ิà¹? à¹?ละà¸?รวà¸?à¸?ูวà¹?าà¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1267
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1264
msgid ""
"The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
"read data from this device. In case it is a pluggable device it may be "
@@ -2586,26 +2586,26 @@ msgstr ""
"à¹?à¸?à¹?à¹?สียà¸?à¹?หมà¹?à¸?à¹?à¸à¸²à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¹?à¸?à¹? หรืà¸à¸?à¹?าà¹?สียà¸?à¹?หมà¹?à¹?ลà¹?วยัà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹? "
"à¸?à¹?à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?à¸?ารà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¹?สียà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1336
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1333
#, c-format
msgid "Added audio output device %s"
msgstr "à¹?à¸?ิà¹?มà¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?สียà¸?à¸?าà¸à¸à¸? %s à¹?ลà¹?ว"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1352
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1349
#, c-format
msgid "Removed audio output device %s"
msgstr "ลà¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?สียà¸?à¸?าà¸à¸à¸? %s à¹?ลà¹?ว"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1373
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1370
#, c-format
msgid "Error while opening audio output device %s"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?ิà¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?สียà¸?à¸?าà¸à¸à¸? %s"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1376
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1373
msgid "No incoming sound will be played."
msgstr "�ะ�ม�มี�าร�ล���สีย��า���า"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1380
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1377
msgid ""
"Unable to open the selected audio device for playing. In case it is a "
"pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
@@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr ""
"à¹?à¸?à¹?à¹?สียà¸?à¹?หมà¹?à¸?à¹?à¸à¸²à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¹?à¸?à¹? หรืà¸à¸?à¹?าà¹?สียà¸?à¹?หมà¹?à¹?ลà¹?วยัà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹? "
"à¸?à¹?à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?à¸?ารà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¹?สียà¸? à¸?ารà¸?ำหà¸?à¸?สิà¸?à¸?ิà¹? à¹?ละà¸?รวà¸?à¸?ูวà¹?าà¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1384
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1381
msgid ""
"The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
"write data to this device. In case it is a pluggable device it may be "
@@ -2627,340 +2627,340 @@ msgstr ""
"à¹?à¸?à¹?à¹?สียà¸?à¹?หมà¹?à¸?à¹?à¸à¸²à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¹?à¸?à¹? หรืà¸à¸?à¹?าà¹?สียà¸?à¹?หมà¹?à¹?ลà¹?วยัà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹? "
"à¸?à¹?à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?à¸?ารà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¹?สียà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1570
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1567
msgid "Video Settings"
msgstr "��า�ั��ระ��ภา�"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1597
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1594
msgid "Adjust brightness"
msgstr "�รั��วามสว�า�"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1618
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1615
msgid "Adjust whiteness"
msgstr "�รั��วาม�าว"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1639
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1636
msgid "Adjust color"
msgstr "�รั�สี"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1660
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1657
msgid "Adjust contrast"
msgstr "�รั��วาม�ม�ั�"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1704
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1701
msgid "Audio Settings"
msgstr "��า�ั��ระ���สีย�"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2345
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2342
msgid "_Retrieve Call"
msgstr "_à¸?ุยสายà¸?à¹?à¸"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2358
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2355
msgid "_Hold Call"
msgstr "_à¸?ืà¸à¸ªà¸²à¸¢"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2390 ../src/gui/main_window.cpp:3181
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2387 ../src/gui/main_window.cpp:3178
msgid "Suspend _Audio"
msgstr "หยุ��สีย_�"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2392 ../src/gui/main_window.cpp:3186
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2389 ../src/gui/main_window.cpp:3183
msgid "Suspend _Video"
msgstr "หยุ�_ภา�"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2394
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2391
msgid "Resume _Audio"
msgstr "��ิ��สีย_��ลั��ื�"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2396
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2393
msgid "Resume _Video"
msgstr "��ิ�_ภา��ลั��ื�"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2679 ../src/gui/main_window.cpp:2832
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2676 ../src/gui/main_window.cpp:2829
msgid "Reject"
msgstr "��ิ�ส�"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2681 ../src/gui/main_window.cpp:2831
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2678 ../src/gui/main_window.cpp:2828
msgid "Accept"
msgstr "รั�สาย"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2687 ../src/gui/main_window.cpp:2819
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2684 ../src/gui/main_window.cpp:2816
msgid "Incoming call from"
msgstr "สาย�รีย����า�า�"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2705 ../src/gui/main_window.cpp:2822
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2702 ../src/gui/main_window.cpp:2819
msgid "Remote URI:"
msgstr "URI �ู��รีย�:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2717 ../src/gui/main_window.cpp:2824
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2714 ../src/gui/main_window.cpp:2821
msgid "Remote Application:"
msgstr "��ร��รม�ู��รีย�:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2730 ../src/gui/main_window.cpp:2826
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2727 ../src/gui/main_window.cpp:2823
msgid "Account ID:"
msgstr "�ล��ี��ั��ี:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2738
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2735
#, c-format
msgid "Call from %s"
msgstr "สาย�รีย��า� %s"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2947
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2944
#, c-format
msgid "Call Duration: %s\n"
msgstr "ระยะà¹?วลาà¸?ารà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸: %s\n"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2978
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2975
msgid "Transfer call to:"
msgstr "à¹?à¸à¸?สายà¹?à¸?ยัà¸?:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3030
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3027
msgid "No"
msgstr "�ม�"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3032
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3029
msgid "Yes"
msgstr "���"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3043
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3040
msgid "Detected new audio input device:"
msgstr "à¸?รวà¸?à¸?à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?สียà¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัวà¹?หมà¹?:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3047
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3044
msgid "Detected new audio output device:"
msgstr "à¸?รวà¸?à¸?à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?สียà¸?à¸à¸à¸?à¸?ัวà¹?หมà¹?:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3051
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3048
msgid "Detected new video input device:"
msgstr "à¸?รวà¸?à¸?à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?รัà¸?ภาà¸?à¸?ัวà¹?หมà¹?:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3052 ../src/gui/preferences.cpp:926
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3049 ../src/gui/preferences.cpp:926
msgid "Video Devices"
msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?ภาà¸?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3070
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3067
msgid "Do you want to use it as default device?"
msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?ริยายหรืà¸à¹?มà¹??"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3138
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3135
msgid "_Chat"
msgstr "_ส���า"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3140
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3137
msgid "Ca_ll"
msgstr "�_รีย�"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3140
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3137
msgid "Place a new call"
msgstr "�รีย�สายสาย�หม�"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3143
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3140
msgid "_Hang up"
msgstr "_วา�สาย"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3144
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3141
msgid "Terminate the current call"
msgstr "ยุ�ิ�าร�รีย�สาย�ั��ุ�ั�"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3150
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3147
msgid "A_dd Contact"
msgstr "à¹?_à¸?ิà¹?มà¸?ูà¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3150
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3147
msgid "Add a contact to the roster"
msgstr "à¹?à¸?ิà¹?มà¸?ูà¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ีรายà¸?ืà¹?à¸"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3155
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3152
msgid "Find contacts"
msgstr "หาà¸?ูà¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3162
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3159
msgid "Co_ntact"
msgstr "_à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3163
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3160
msgid "Act on selected contact"
msgstr "à¸?ระà¸?ำà¸?ัà¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3169
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3166
msgid "H_old Call"
msgstr "_à¸?ืà¸à¸ªà¸²à¸¢"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3169 ../src/gui/main_window.cpp:3638
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3166 ../src/gui/main_window.cpp:3635
msgid "Hold the current call"
msgstr "à¸?ืà¸à¸ªà¸²à¸¢à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?à¸?à¹?าà¸?à¹?วà¹?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3173
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3170
msgid "_Transfer Call"
msgstr "à¹?à¸à¸?สา_ย"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3174
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3171
msgid "Transfer the current call"
msgstr "à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3182
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3179
msgid "Suspend or resume the audio transmission"
msgstr "หยุà¸?หรืà¸à¹?à¸?ิà¸?à¸?ารสà¹?à¸?สัà¸?à¸?าà¸?à¹?สียà¸?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3187
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3184
msgid "Suspend or resume the video transmission"
msgstr "หยุà¸?หรืà¸à¸ªà¹?à¸?สัà¸?à¸?าà¸?ภาà¸?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3194
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3191
msgid "Close the Ekiga window"
msgstr "�ิ�ห��า��า� Ekiga"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3201 ../src/gui/statusicon.cpp:478
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3198 ../src/gui/statusicon.cpp:478
msgid "Quit"
msgstr "à¸à¸à¸?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3207
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3204
msgid "_Configuration Assistant"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?à¹?วย_à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?า"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3208
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3205
msgid "Run the configuration assistant"
msgstr "à¹?รียà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?à¹?วยà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?า"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3216
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3213
msgid "Edit your accounts"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3222
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3219
msgid "Change your preferences"
msgstr "��ลี�ย���า�รั�����"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3227
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3224
msgid "_View"
msgstr "มุ_มมà¸à¸?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3229
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3226
msgid "Con_tacts"
msgstr "à¸?ูà¹?_à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3229
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3226
msgid "View the contacts list"
msgstr "à¸?ูรายà¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3234
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3231
msgid "_Dialpad"
msgstr "�_�����รศั���"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3234
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3231
msgid "View the dialpad"
msgstr "�ส��������รศั���"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3239
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3236
msgid "_Call History"
msgstr "_�ระวั�ิ�าร�รีย�สาย"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3239
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3236
msgid "View the call history"
msgstr "�ู�ระวั�ิ�าร�รีย�สาย"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3247
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3244
msgid "_Show Call Panel"
msgstr "�_ส������รีย�สาย"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3255
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3252
msgid "_Local Video"
msgstr "ภาà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?_à¸?ีà¹?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3256
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3253
msgid "Local video image"
msgstr "ภาà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3261
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3258
msgid "_Remote Video"
msgstr "ภา�_�ั������"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3262
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3259
msgid "Remote video image"
msgstr "ภาà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3267
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3264
msgid "_Picture-in-Picture"
msgstr "_ภาà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ภาà¸?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3268 ../src/gui/main_window.cpp:3274
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3265 ../src/gui/main_window.cpp:3271
msgid "Both video images"
msgstr "ภาà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ัà¹?à¸?สà¸à¸?à¸?à¹?าย"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3273
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3270
msgid "Picture-in-Picture in Separate _Window"
msgstr "ภาà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ภาà¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?_ยà¸?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3281
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3278
msgid "Zoom in"
msgstr "�ูม���า"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3285
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3282
msgid "Zoom out"
msgstr "à¸?ูมà¸à¸à¸?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3289
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3286
msgid "Normal size"
msgstr "��า����ิ"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3293
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3290
msgid "_Fullscreen"
msgstr "à¹?_à¸?à¹?มà¸?à¸"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3293
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3290
msgid "Switch to fullscreen"
msgstr "à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¸"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3301 ../src/gui/statusicon.cpp:466
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3298 ../src/gui/statusicon.cpp:466
msgid "Get help by reading the Ekiga manual"
msgstr "à¸à¹?าà¸?วิà¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸?ูà¹?มืà¸à¸?à¸à¸? Ekiga"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3306 ../src/gui/statusicon.cpp:471
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3303 ../src/gui/statusicon.cpp:471
msgid "View information about Ekiga"
msgstr "à¸?ูà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸? Ekiga"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3380
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3377
msgid ""
"Enter a URI on the left, and click this button to place a call or to hangup"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸? URI à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?าย à¹?ลà¹?วà¸?à¸?à¸?ุà¹?มà¸?ีà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?รียà¸?สายหรืà¸à¸§à¸²à¸?สาย"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3426
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3423
msgid "Contacts"
msgstr "à¸?ูà¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3449
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3446
msgid "Dialpad"
msgstr "������รศั���"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3467
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3464
msgid "Call history"
msgstr "�ระวั�ิ�าร�รีย�สาย"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3575
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3572
msgid "Change the volume of your soundcard"
msgstr "à¸?รัà¸?à¸?วามà¸?ัà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?สียà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3596
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3593
msgid "Change the color settings of your video device"
msgstr "à¸?รัà¸?à¸?à¹?าสีà¸?à¸à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?สà¸?à¸?à¸?ลà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3664
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3661
msgid "Ekiga"
msgstr "Ekiga"
#. Translators: TX is a common abbreviation for "transmit". As it
#. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4269
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4267
#, c-format
msgid "TX: %dx%d "
msgstr "ส��: %dx%d "
#. Translators: RX is a common abbreviation for "receive". As it
#. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4274
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4272
#, c-format
msgid "RX: %dx%d "
msgstr "รั�: %dx%d "
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4276
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4274
#, c-format
msgid ""
"Lost packets: %.1f %%\n"
@@ -2973,34 +2973,34 @@ msgstr ""
"���������สีย: %.1f %%\n"
"à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ัà¸?à¸?ระà¸?ุà¸?: %d ms%s%s%s"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4405
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4402
msgid "Prints debug messages in the console (level between 1 and 5)"
msgstr "à¸?ิมà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¸?ัà¹?à¸?à¸à¸à¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ล (ระà¸?ัà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹? 1 à¸?ึà¸? 5)"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4410
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4407
msgid "Prints user plane debug messages in the console (level between 1 and 4)"
msgstr "à¸?ิมà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?ระà¸?ัà¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸à¸à¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ล (ระà¸?ัà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹? 1 à¸?ึà¸? 4)"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4415
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4412
msgid "Makes Ekiga call the given URI"
msgstr "สั���ห� Ekiga �รีย���ยั� URI �ี��ำห��"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4536
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4519
msgid "No usable audio plugin detected"
msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¹?สียà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?à¹?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4537
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4520
msgid ""
"Ekiga didn't find any usable audio plugin. Make sure that your installation "
"is correct."
msgstr ""
"Ekiga à¹?มà¹?à¸?à¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¹?สียà¸?à¹?à¸?à¹? à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?à¹? à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸? วà¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?วà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?หรืà¸à¹?มà¹?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4540
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4523
msgid "No usable audio codecs detected"
msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¸?à¸?ัวà¸à¹?าà¸?/ลà¸?รหัสà¹?สียà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?à¹?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4541
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4524
msgid ""
"Ekiga didn't find any usable audio codec. Make sure that your installation "
"is correct."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]