[gnome-power-manager] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-power-manager] Updated Galician translations
- Date: Thu, 3 Jun 2010 20:09:35 +0000 (UTC)
commit 8c53335b7d8f3dc90a428007cdb15d03b1d07c32
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Thu Jun 3 22:09:07 2010 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 127 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 78 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index f0da8c2..9dd09bc 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-power-manager-master-po-gl-71586.merged\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 17:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-30 17:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-03 22:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-03 22:08+0200\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
"Language-Team: Galician <gnome g11 net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1512 ../src/gpm-manager.c:1646
+#: ../src/gpm-manager.c:1512 ../src/gpm-manager.c:1653
msgid "Mouse battery low"
msgstr "BaterÃa do rato baixa"
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "O rato sen fÃos estase quedando sen enerxÃa (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1519 ../src/gpm-manager.c:1654
+#: ../src/gpm-manager.c:1519 ../src/gpm-manager.c:1661
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "BaterÃa do teclado baixa"
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "O teclado sen fÃos estase quedando sen enerxÃa (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1526 ../src/gpm-manager.c:1663
+#: ../src/gpm-manager.c:1526 ../src/gpm-manager.c:1670
msgid "PDA battery low"
msgstr "BaterÃa da PDA baixa"
@@ -1508,8 +1508,8 @@ msgstr "A PDA estase quedando sen enerxÃa (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1533 ../src/gpm-manager.c:1673
-#: ../src/gpm-manager.c:1684
+#: ../src/gpm-manager.c:1533 ../src/gpm-manager.c:1680
+#: ../src/gpm-manager.c:1691
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "A baterÃa do teléfono baixa"
@@ -1530,9 +1530,9 @@ msgstr "A baterÃa do reprodutor multimedia está baixa"
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
msgstr "O reprodutor multimedia estase quedando sen enerxÃa (%.0f%%)"
-#. TRANSLATORS: tablet, e.g. ipad is getting a little low
+#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1548 ../src/gpm-manager.c:1693
+#: ../src/gpm-manager.c:1548 ../src/gpm-manager.c:1700
msgid "Tablet battery low"
msgstr "A baterÃa do «tablet» está baixa"
@@ -1542,49 +1542,61 @@ msgstr "A baterÃa do «tablet» está baixa"
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
msgstr "O «tablet» estase quedando sen enerxÃa (%.0f%%)"
+#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1555 ../src/gpm-manager.c:1709
+msgid "Attached computer battery low"
+msgstr "A baterÃa do computador anexada está baixa"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1558
+#, c-format
+msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "O equipo anexado estase quedando sen carga (%.0f%%)"
+
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1603
+#: ../src/gpm-manager.c:1610
msgid "Battery critically low"
msgstr "A baterÃa ten a carga baixÃsima"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1606 ../src/gpm-manager.c:1756
+#: ../src/gpm-manager.c:1613 ../src/gpm-manager.c:1772
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "A baterÃa do portátil está baixÃsima"
#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../src/gpm-manager.c:1616
+#: ../src/gpm-manager.c:1623
msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
msgstr "Enchufe o seu adaptador de corrente para evitar perder datos."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1620
+#: ../src/gpm-manager.c:1627
#, c-format
msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
msgstr "O computador pasará a suspensión moi pronto a menos que o conecte."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1624
+#: ../src/gpm-manager.c:1631
#, c-format
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
msgstr ""
"Este computador pasará a hibernar moi pronto a menos que estea conectado."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1628
+#: ../src/gpm-manager.c:1635
#, c-format
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
msgstr "Este computador apagarase en moi pronto a menos que o conecte."
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1636 ../src/gpm-manager.c:1794
+#: ../src/gpm-manager.c:1643 ../src/gpm-manager.c:1810
msgid "UPS critically low"
msgstr "O SAI está excesivamente baixo"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1640
+#: ../src/gpm-manager.c:1647
#, c-format
msgid ""
"Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to "
@@ -1594,7 +1606,7 @@ msgstr ""
"seu adaptador de corrente para evitar a perda de datos."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1649
+#: ../src/gpm-manager.c:1656
#, c-format
msgid ""
"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1604,7 +1616,7 @@ msgstr ""
"deixará de funcionar se non se carga."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1657
+#: ../src/gpm-manager.c:1664
#, c-format
msgid ""
"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1614,7 +1626,7 @@ msgstr ""
"deixará de funcionar se non se carga."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1666
+#: ../src/gpm-manager.c:1673
#, c-format
msgid ""
"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -1624,7 +1636,7 @@ msgstr ""
"deixará de funcionar se non se carga."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1676
+#: ../src/gpm-manager.c:1683
#, c-format
msgid ""
"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1634,7 +1646,7 @@ msgstr ""
"deixará de funcionar se non se carga."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1687
+#: ../src/gpm-manager.c:1694
#, c-format
msgid ""
"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1644,17 +1656,27 @@ msgstr ""
"pronto deixará de funcionar se non se carga."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1696
+#: ../src/gpm-manager.c:1703
#, c-format
msgid ""
-"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon shutdown if not "
-"charged."
+"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
+"if not charged."
msgstr ""
-"O «tablet» está quedando sen enerxÃa (%.0f%%). Este dispositivo pronto "
+"A «tableta» móbil está quedando sen enerxÃa (%.0f%%). Este dispositivo pronto "
"deixará de funcionar se non se carga."
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1712
+#, c-format
+msgid ""
+"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
+"shutdown if not charged."
+msgstr ""
+"O computador anexado está quedando sen enerxÃa (%.0f%%). Este dispositivo "
+"pronto deixará de funcionar se non se carga."
+
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1765
+#: ../src/gpm-manager.c:1781
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
"b> when the battery becomes completely empty."
@@ -1663,7 +1685,7 @@ msgstr ""
"b> cando esta se baleire completamente."
#. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../src/gpm-manager.c:1771
+#: ../src/gpm-manager.c:1787
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
@@ -1674,7 +1696,7 @@ msgstr ""
"suspensión é necesaria unha pequena cantidade de enerxÃa."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1778
+#: ../src/gpm-manager.c:1794
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
@@ -1683,14 +1705,14 @@ msgstr ""
"de entrar en estado de hibernación."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1783
+#: ../src/gpm-manager.c:1799
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
msgstr "A baterÃa está por debaixo dun nivel crÃtico e o computador apagarase."
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1803
+#: ../src/gpm-manager.c:1819
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
"the UPS becomes completely empty."
@@ -1699,7 +1721,7 @@ msgstr ""
"cando o SAI estea completamente baleiro."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1809
+#: ../src/gpm-manager.c:1825
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr ""
@@ -1707,19 +1729,19 @@ msgstr ""
"hibernar."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1814
+#: ../src/gpm-manager.c:1830
msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr ""
"O SAI está por debaixo dun nivel crÃtico e este computador está a piques de "
"apagarase."
#. TRANSLATORS: there was in install problem
-#: ../src/gpm-manager.c:1950
+#: ../src/gpm-manager.c:1966
msgid "Install problem!"
msgstr "Problema de instalación!"
#. TRANSLATORS: the GConf schema was not installed properly
-#: ../src/gpm-manager.c:1952
+#: ../src/gpm-manager.c:1968
msgid ""
"The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been installed "
"correctly.\n"
@@ -2167,7 +2189,7 @@ msgid "%s remaining"
msgstr "quedan %s"
#. preferences
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:341
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:342
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
@@ -2257,17 +2279,17 @@ msgid "Missing"
msgstr "Falta"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:411 ../src/gpm-upower.c:685
+#: ../src/gpm-upower.c:411 ../src/gpm-upower.c:692
msgid "Charged"
msgstr "Cargada"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:414 ../src/gpm-upower.c:673
+#: ../src/gpm-upower.c:414 ../src/gpm-upower.c:680
msgid "Charging"
msgstr "Cargando"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:417 ../src/gpm-upower.c:677
+#: ../src/gpm-upower.c:417 ../src/gpm-upower.c:684
msgid "Discharging"
msgstr "Descargando"
@@ -2413,53 +2435,60 @@ msgid_plural "Tablets"
msgstr[0] "«Tablet»"
msgstr[1] "«Tablets»"
+#. TRANSLATORS: tablet device
+#: ../src/gpm-upower.c:566
+msgid "Computer"
+msgid_plural "Computers"
+msgstr[0] "Computador"
+msgstr[1] "Computadores"
+
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:629
+#: ../src/gpm-upower.c:636
msgid "Lithium Ion"
msgstr "Ión de litio"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:633
+#: ../src/gpm-upower.c:640
msgid "Lithium Polymer"
msgstr "PolÃmero de litio"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:637
+#: ../src/gpm-upower.c:644
msgid "Lithium Iron Phosphate"
msgstr "Fosfato de ferro de litio"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:641
+#: ../src/gpm-upower.c:648
msgid "Lead acid"
msgstr "Chumbo e ácido"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:645
+#: ../src/gpm-upower.c:652
msgid "Nickel Cadmium"
msgstr "NÃquel cadmio"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:649
+#: ../src/gpm-upower.c:656
msgid "Nickel metal hydride"
msgstr "NÃquel metal hidruro"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:653
+#: ../src/gpm-upower.c:660
msgid "Unknown technology"
msgstr "TecnoloxÃa descoñecida"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:681
+#: ../src/gpm-upower.c:688
msgid "Empty"
msgstr "Baleira"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:689
+#: ../src/gpm-upower.c:696
msgid "Waiting to charge"
msgstr "Esperando para carga"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:693
+#: ../src/gpm-upower.c:700
msgid "Waiting to discharge"
msgstr "Esperando para descarga"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]