[gnome-main-menu] Updated Indonesian translation



commit 4dfa142a8ec6dd41431036f0561fdc150e3ef97d
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Tue Jun 1 12:37:59 2010 +0700

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |  799 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 343 insertions(+), 456 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index dca4a24..f567de8 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,705 +1,592 @@
-# Indonesian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 1999-2001 SuSE GmbH.
-# I Made Wiryana <made nakula rvs uni-bielefeld de>, 1999.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-06 17:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n"
-"Last-Translator: I Made Wiryana <made nakula rvs uni-bielefeld de>\n"
-"Language-Team: Indonesian <i18n suse de>\n"
+"Project-Id-Version: gnome-main-menu master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"main-menu&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-27 21:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-01 10:56+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
+"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
+"X-Poedit-Country: Indonesia\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
 #: ../application-browser/etc/application-browser.desktop.in.in.h:1
-#: ../application-browser/src/application-browser.c:93
+#: ../application-browser/src/application-browser.c:100
 msgid "Application Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Peramban Aplikasi"
 
 #: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:1
-#: ../control-center/etc/control-center.schemas.in.h:2
 msgid "Exit shell on add or remove action performed"
-msgstr ""
+msgstr "Keluar shell ketika aksi tambah atau hapus telah dilangsungkan"
 
 #: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:2
-#: ../control-center/etc/control-center.schemas.in.h:3
 msgid "Exit shell on help action performed"
-msgstr ""
+msgstr "Keluar shell ketika aksi bantuan telah dilangsungkan"
 
 #: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:3
-#: ../control-center/etc/control-center.schemas.in.h:4
 msgid "Exit shell on start action performed"
-msgstr ""
+msgstr "Keluar shell ketika aksi start telah dilangsungkan"
 
 #: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:4
-#: ../control-center/etc/control-center.schemas.in.h:5
 msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
-msgstr ""
+msgstr "Keluar shell ketika aksi peningkatan atau pembongkaran telah dilakukan"
 
 #: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:5
 msgid "Filename of existing .desktop files"
-msgstr ""
+msgstr "Nama dari berkas .desktop yang telah ada"
 
 #: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:6
-#: ../control-center/etc/control-center.schemas.in.h:6
 msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed"
 msgstr ""
+"Mengindikasikan apakah akan menutup shell ketika sebuah aksi bantuan "
+"dijalankan"
 
 #: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:7
-#: ../control-center/etc/control-center.schemas.in.h:7
 msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed"
 msgstr ""
+"Mengindikasikan apakah akan menutup shell bila tindakan start dilakukan"
 
 #: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:8
-#: ../control-center/etc/control-center.schemas.in.h:8
-msgid "Indicates whether to close the shell when an add or remove action is performed"
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed"
 msgstr ""
+"Mengindikasikan apakah akan menutup shell ketika aksi tambah atau hapus "
+"dijalankan"
 
 #: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:9
-#: ../control-center/etc/control-center.schemas.in.h:9
-msgid "Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is performed"
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed"
 msgstr ""
+"Mengindikasikan apakah akan menutup shell ketika sebuah aksi peninglatan "
+"atau pembongkaran dijalankan"
 
 #: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:10
 msgid "Max number of New Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Cacah maks dari Aplikasi Baru"
 
 #: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:11
-msgid "The maximum number of applications that will be displayed in the New Applications category"
+msgid ""
+"The maximum number of applications that will be displayed in the New "
+"Applications category"
 msgstr ""
+"Cacah maksimum aplikasi yang akan ditampilkan pada kategori Aplikasi Baru"
 
-#: ../application-browser/src/application-browser.c:85
+#: ../application-browser/src/application-browser.c:63
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "Sembunyikan saat awal (berguna untuk pramuat shell)"
+
+#: ../application-browser/src/application-browser.c:93
 msgid "New Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikasi Baru"
 
-#: ../application-browser/src/application-browser.c:90
-#: ../control-center/src/control-center.c:160
+#: ../application-browser/src/application-browser.c:98
 msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Tapis"
 
-#: ../application-browser/src/application-browser.c:90
-#: ../control-center/src/control-center.c:160
+#: ../application-browser/src/application-browser.c:98
 msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grup"
 
-#: ../application-browser/src/application-browser.c:90
+#: ../application-browser/src/application-browser.c:98
 msgid "Application Actions"
-msgstr ""
-
-#: ../control-center/etc/control-center.desktop.in.in.h:1
-#: ../control-center/src/control-center.c:164
-msgid "Control Center"
-msgstr ""
-
-#: ../control-center/etc/control-center.schemas.in.h:1
-msgid "Close the control-center when a task is activated"
-msgstr ""
-
-#: ../control-center/etc/control-center.schemas.in.h:10
-msgid "Task names and associated .desktop files"
-msgstr ""
-
-#: ../control-center/etc/control-center.schemas.in.h:11
-msgid "The task name to be displayed in the control-center (thus needing to be translated) followed by a \";\" separator then the filename of an associated .desktop file to launch for that task."
-msgstr ""
-
-#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
-#: ../control-center/etc/control-center.schemas.in.h:13
-msgid "[Change Desktop Background;background.desktop,Add Printer;gnome-cups-manager.desktop,Configure Network;YaST2/lan.desktop,Change Password;gnome-passwd.desktop,Add User;YaST2/users.desktop,Open Administrator Settings;YaST.desktop]"
-msgstr ""
-
-#: ../control-center/etc/control-center.schemas.in.h:14
-msgid "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated"
-msgstr ""
-
-#: ../control-center/src/control-center.c:62
-#, c-format
-msgid "key not found [%s]\n"
-msgstr ""
-
-#: ../control-center/src/control-center.c:160
-msgid "Common Tasks"
-msgstr ""
-
-#. make start action
-#: ../libslab/application-tile.c:316
-#, c-format
-msgid "<b>Start %s</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/application-tile.c:335
-#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:116
-#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:270
-msgid "Help"
-msgstr "Bantuan"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:342
-msgid "Help Unavailable"
-msgstr ""
-
-# UG
-#: ../libslab/application-tile.c:381
-#, fuzzy
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Uganda"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:390
-msgid "Uninstall"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/application-tile.c:712 ../libslab/document-tile.c:525
-#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:133
-#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:138
-msgid "Remove from Favorites"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/application-tile.c:714 ../libslab/document-tile.c:527
-#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:123
-#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:128
-msgid "Add to Favorites"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/application-tile.c:769
-msgid "Remove from Startup Programs"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/application-tile.c:771
-msgid "Add to Startup Programs"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/app-shell.c:740
-#, c-format
-msgid ""
-"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
-"\n"
-" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/app-shell.c:879
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#. make open with default action
-#: ../libslab/directory-tile.c:163
-msgid "<b>Open</b>"
-msgstr ""
-
-#. make rename action
-#: ../libslab/directory-tile.c:182 ../libslab/document-tile.c:236
-msgid "Rename..."
-msgstr ""
-
-#. make move to trash action
-#: ../libslab/directory-tile.c:195 ../libslab/document-tile.c:249
-msgid "Move to Trash"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/directory-tile.c:205 ../libslab/directory-tile.c:448
-#: ../libslab/document-tile.c:259 ../libslab/document-tile.c:629
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/directory-tile.c:225 ../libslab/directory-tile.c:234
-#: ../libslab/document-tile.c:295 ../libslab/document-tile.c:304
-msgid "Send To..."
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/document-tile.c:154
-msgid "Edited %m/%d/%Y"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/document-tile.c:192
-#, c-format
-msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/document-tile.c:204
-msgid "Open with Default Application"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/document-tile.c:220
-msgid "Open in File Manager"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/eggbookmarkfile.c:909 ../libslab/eggbookmarkfile.c:1001
-#: ../libslab/eggbookmarkfile.c:1080 ../libslab/eggbookmarkfile.c:1127
-#, c-format
-msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/eggbookmarkfile.c:920 ../libslab/eggbookmarkfile.c:1012
-#: ../libslab/eggbookmarkfile.c:1022 ../libslab/eggbookmarkfile.c:1138
-#, c-format
-msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/eggbookmarkfile.c:1329 ../libslab/eggbookmarkfile.c:1394
-#: ../libslab/eggbookmarkfile.c:1444 ../libslab/eggbookmarkfile.c:1454
-#, c-format
-msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/eggbookmarkfile.c:1354 ../libslab/eggbookmarkfile.c:1368
-#: ../libslab/eggbookmarkfile.c:1422 ../libslab/eggbookmarkfile.c:1476
-#, c-format
-msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/eggbookmarkfile.c:2187
-msgid "No valid bookmark file was be found in data dirs"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/eggbookmarkfile.c:2388
-#, c-format
-msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/eggbookmarkfile.c:2432 ../libslab/eggbookmarkfile.c:2593
-#: ../libslab/eggbookmarkfile.c:2682 ../libslab/eggbookmarkfile.c:2763
-#: ../libslab/eggbookmarkfile.c:2848 ../libslab/eggbookmarkfile.c:2931
-#: ../libslab/eggbookmarkfile.c:3009 ../libslab/eggbookmarkfile.c:3088
-#: ../libslab/eggbookmarkfile.c:3130 ../libslab/eggbookmarkfile.c:3227
-#: ../libslab/eggbookmarkfile.c:3350 ../libslab/eggbookmarkfile.c:3540
-#: ../libslab/eggbookmarkfile.c:3616 ../libslab/eggbookmarkfile.c:3765
-#: ../libslab/eggbookmarkfile.c:3830 ../libslab/eggbookmarkfile.c:3919
-#: ../libslab/eggbookmarkfile.c:4053
-#, c-format
-msgid "No bookmark found for URI '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/eggbookmarkfile.c:2772
-#, c-format
-msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/eggbookmarkfile.c:2857
-#, c-format
-msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/eggbookmarkfile.c:3236
-#, c-format
-msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/eggbookmarkfile.c:3634 ../libslab/eggbookmarkfile.c:3775
-#, c-format
-msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/search-bar.c:255
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/system-tile.c:113
-#, c-format
-msgid "<b>Open %s</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/system-tile.c:126
-msgid "Remove from System Items"
-msgstr ""
+msgstr "Aksi Aplikasi"
 
 #: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:1
 msgid "Default menu and application browser"
-msgstr ""
+msgstr "Menu bawaan dan peramban aplikasi"
 
 #: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:2
-#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:1560 ../main-menu/src/slab-window.glade.h:7
+#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2420 ../main-menu/src/main-menu.c:66
+#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:6
 msgid "GNOME Main Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu Utama GNOME"
 
 #: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:3
 msgid "GNOME Main Menu Factory"
-msgstr ""
+msgstr "Pabrik Menu Utama GNOME"
 
 #: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:4
 msgid "Main Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu Utama"
 
 #: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu_ContextMenu.xml.h:1
 msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "Ihw_al"
 
 #: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu_ContextMenu.xml.h:2
 msgid "_Open Menu"
-msgstr ""
+msgstr "_Buka Menu"
 
 #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:1
-msgid ".desktop file for the YaST2 network_devices utility"
-msgstr ""
+msgid ".desktop file for the Network Manager editor utility"
+msgstr "Berkas .desktop bagi utilitas penyunting Manajer Jaringan"
 
 #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:2
-msgid ".desktop file for the file browser"
-msgstr ""
+msgid ".desktop file for the YaST2 network_devices utility"
+msgstr "Berkas .desktop bagi utilitas network_devices YaST2"
 
 #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:3
-msgid ".desktop file for the gnome-system-monitor"
-msgstr ""
+msgid ".desktop file for the file browser"
+msgstr "Berkas .desktop bagi peramban berkas"
 
 #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:4
-msgid ".desktop file for the net config tool"
-msgstr ""
+msgid ".desktop file for the gnome-system-monitor"
+msgstr "Berkas .desktop bagi gnome-system-monitor"
 
 #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:5
-msgid ".desktop path for the application browser"
-msgstr ""
+msgid ".desktop file for the net config tool"
+msgstr "Berkas .desktop bagi alat penata jaringan"
 
 #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:6
-msgid "Location of the system-wide directory in which startup programs are found."
-msgstr ""
+msgid ".desktop path for the application browser"
+msgstr "Path .desktop bagi peramban aplikasi"
 
 #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:7
-msgid "Location of the user directory in which startup programs are found. The dir path should not be absolute, as the value of this key is appended to this path: ~/."
+msgid ""
+"This is the command to execute when the \"Open in File Manager\" menu item "
+"is activated."
 msgstr ""
+"Ini adalah perintah yang dijalankan ketika butir menu \"Buka di Manajer "
+"Berkas\" diaktifkan."
 
 #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:8
-msgid "System-wide autostart program drop dir"
+msgid ""
+"This is the command to execute when the \"Open in File Manager\" menu item "
+"is activated. FILE_URI is replaced with a uri corresponding to the dirname "
+"of the activated file."
 msgstr ""
+"Ini adalah perintah yang dijalankan ketika butir menu \"Buka di Manajer "
+"Berkas\" diaktifkan. FILE_URI diganti dengan uri yang berhubungan dengan "
+"nama dir dari berkas yang diaktifkan."
 
 #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:9
-msgid "This is the command to execute when the \"Open in File Manager\" menu item is activated."
+msgid ""
+"This is the command to execute when the \"Send To...\" menu item is "
+"activated."
 msgstr ""
+"Ini adalah perintah yang dijalankan ketika butir menu \"Kirim Ke...\" "
+"diaktifkan."
 
 #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:10
-msgid "This is the command to execute when the \"Open in File Manager\" menu item is activated. FILE_URI is replaced with a uri corresponding to the dirname of the activated file."
+msgid ""
+"This is the command to execute when the \"Send To...\" menu item is "
+"activated. DIRNAME and BASENAME are replaced with the corresponding "
+"components of the activated tile."
 msgstr ""
+"Ini adalah perintah yang dijalankan ketika butir menu \"Kirim Ke...\" "
+"diaktifkan. DIRNAME dan BASENAME diganti dengan komponen berhubungan dari "
+"berkas yang diaktifkan."
 
 #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:11
-msgid "This is the command to execute when the \"Send To...\" menu item is activated."
-msgstr ""
+msgid "This is the command to execute when the search entry is used."
+msgstr "Ini adalah perintah yang dijalankan ketika entri pencarian dipakai."
 
 #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:12
-msgid "This is the command to execute when the \"Send To...\" menu item is activated. DIRNAME and BASENAME are replaced with the corresponding components of the activated tile."
+msgid ""
+"This is the command to execute when the search entry is used. SEARCH_STRING "
+"is replaced with the entered search text."
 msgstr ""
+"Ini adalah perintah yang dijalankan ketika entri pencarian dipakai. "
+"SEARCH_STRING diganti dengan teks pencarian yang dimasukkan."
 
 #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:13
-msgid "This is the command to execute when the search entry is used."
-msgstr ""
+msgid "command to uninstall packages"
+msgstr "perintah untuk membongkar paket"
 
 #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:14
-msgid "This is the command to execute when the search entry is used. SEARCH_STRING is replaced with the entered search text."
+msgid ""
+"command to uninstall packages, PACKAGE_NAME is replaced by the name of the "
+"package in the command"
 msgstr ""
+"perintah untuk membongkar paket, PACKAGE_NAME diganti dengan nama paket "
+"dalam perintah"
 
 #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:15
-msgid "User autostart program drop dir (within the home dir)"
-msgstr ""
+msgid "command to upgrade packages"
+msgstr "perintah untuk meningkatkan paket"
 
 #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:16
-msgid "command to uninstall packages"
+msgid ""
+"command to upgrade packages, PACKAGE_NAME is replaced by the name of the "
+"package in the command"
 msgstr ""
+"perintah untuk meningkatkan paket, PACKAGE_NAME diganti dengan nama paket di "
+"perintah"
 
 #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:17
-msgid "command to uninstall packages, PACKAGE_NAME is replaced by the name of the package in the command"
-msgstr ""
+msgid ""
+"contains the list (in no particular order) of allowable file tables to show "
+"in the file area. possible values: 0 - show the user-specified or \"Favorite"
+"\" applications table, 1 - show the recently used applications table, 2 - "
+"show the user-specified or \"Favorite\" documents table, 3 - show the "
+"recently used documents table, 4 - show the user-specified of \"Favorite\" "
+"directories or \"Places\" table, and 5 - show the recently used directories "
+"or \"Places\" table."
+msgstr ""
+"memuat daftar (tak diurutkan) dari tabel berkas yang diijinkan tampil di "
+"wilayah berkas. nilai yang mungkin: 0 - tampilkan tabel aplikasi yang "
+"dinyatakan pengguna atau \"Favorit\", 1 - tampilkan tabel aplikasi yang baru-"
+"baru ini dipakai, 2 - tampilkan tabel dokumen yang dinyatakan pengguna atau "
+"\"Favorit\", 3 - tampilkan tabel dokumen yang baru-baru ini dipakai, 4 - "
+"tampilkan tabel \"Lokasi\" atau direktori yang dinyatakan pengguna atau "
+"\"Favorit\", dan 5 - tampilkan tabel \"Lokasi\" atau direktori yang baru-"
+"baru ini dipakai."
 
 #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:18
-msgid "command to upgrade packages"
+msgid ""
+"contains the list of files (including .desktop files) to be excluded from "
+"the \"Recently Used Applications\" and \"Recent Files\" lists"
 msgstr ""
+"memuat daftar berkas (termasuk berkas .desktop) untuk dikecualikan dari "
+"daftar \"Aplikasi Yang Terakhir Dipakai\" dan \"Berkas Terakhir\""
 
 #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:19
-msgid "command to upgrade packages, PACKAGE_NAME is replaced by the name of the package in the command"
-msgstr ""
+msgid "determines the limit of items in the file-area."
+msgstr "menentukan batas butir di wilayah berkas."
 
 #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:20
-msgid "contains the list (in no particular order) of allowable file tables to show in the file area. possible values: 0 - show the user-specified or \"Favorite\" applications table, 1 - show the recently used applications table, 2 - show the user-specified or \"Favorite\" documents table, 3 - show the recently used documents table, 4 - show the user-specified of \"Favorite\" directories or \"Places\" table, and 5 - show the recently used directories or \"Places\" table."
-msgstr ""
+msgid ""
+"determines the limit of items in the file-area. The number favorite items is "
+"not limited. This limit applies to the number of recent items, i.e. the "
+"number of recent items displayed is limited to max_total_items - the number "
+"of favorite items. If the number of favorite items exceeds max_total_items - "
+"min_recent_items than this limit is ignored."
+msgstr ""
+"menentukan batas butir di wilayah berkas. Cacah butir favorit tidak "
+"dibatasi. Batas ini berlaku pada cacah butir terakhir, yaitu cacah butir "
+"terakhir yang ditampilkan dibatasi ke max_total_items - cacah butir favorit. "
+"Bila cacah butir favorit melebihi max_total_items - min_recent_items maka "
+"batas ini diabaikan."
 
 #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:21
-msgid "contains the list of files (including .desktop files) to be excluded from the \"Recently Used Applications\" and \"Recent Files\" lists"
+msgid ""
+"determines the minimum number of items in the \"recent\" section of the file-"
+"area."
 msgstr ""
+"menentukan cacah minimum butir di bagian \"terakhir\" dari wilayah berkas."
 
 #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:22
-msgid "determines the limit of items in the file-area."
-msgstr ""
+msgid "determines which types of files to display in the file area"
+msgstr "menentukan tipe berkas mana yang ditampilkan di wilayah berkas"
 
 #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:23
-msgid "determines the limit of items in the file-area. The number favorite items is not limited. This limit applies to the number of recent items, i.e. the number of recent items displayed is limited to max_total_items - the number of favorite items. If the number of favorite items exceeds max_total_items - min_recent_items than this limit is ignored."
-msgstr ""
+msgid "if true, main menu is more anxious to close"
+msgstr "bila true, menu utama lebih sulit ditutup"
 
 #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:24
-msgid "determines the minimum number of items in the \"recent\" section of the file-area."
+msgid ""
+"if true, main menu will close under these additional conditions: tile is "
+"activated, search activated"
 msgstr ""
+"bila true, menu utama akan ditutup di bawah kondisi tambahan beriku: tile "
+"diaktifkan, pencarian diaktifkan"
 
 #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:25
-msgid "determines which types of files to display in the file area"
-msgstr ""
+msgid "lock-down configuration of the file area"
+msgstr "status penguncian bagi wilayah berkas"
 
 #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:26
-msgid "if true, main menu is more anxious to close"
-msgstr ""
+msgid "lock-down status for the application browser link"
+msgstr "status penguncian bagi taut peramban aplikasi"
 
 #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:27
-msgid "if true, main menu will close under these additional conditions: tile is activated, search activated"
-msgstr ""
+msgid "lock-down status for the search area"
+msgstr "status penguncian bagi wilayah pencarian"
 
 #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:28
-msgid "lock-down configuration of the file area"
-msgstr ""
+msgid "lock-down status for the status area"
+msgstr "status penguncian bagi wilayah status"
 
 #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:29
-msgid "lock-down status for the application browser link"
-msgstr ""
+msgid "lock-down status for the system area"
+msgstr "status penguncian bagi wilayah sistem"
 
 #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:30
-msgid "lock-down status for the search area"
-msgstr ""
+msgid "lock-down status for the user-specified apps section"
+msgstr "status penguncian bagi bagian apl yang dinyatakan pengguna"
 
 #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:31
-msgid "lock-down status for the status area"
-msgstr ""
+msgid "lock-down status for the user-specified dirs section"
+msgstr "status penguncian bagi bagian dir yang dinyatakan pengguna"
 
 #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:32
-msgid "lock-down status for the system area"
-msgstr ""
+msgid "lock-down status for the user-specified docs section"
+msgstr "status penguncian bagi bagian dok yang dinyatakan pengguna"
 
 #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:33
-msgid "lock-down status for the user-specified apps section"
-msgstr ""
+msgid "possible values = 0 [Applications], 1 [Documents], 2 [Places]"
+msgstr "nilai yang mungkin = 0 [Aplikasi], 1 [Dokumen], 2 [Lokasi]"
 
 #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:34
-msgid "lock-down status for the user-specified dirs section"
-msgstr ""
+msgid ""
+"set to true if the link to the application browser should be visible and "
+"active."
+msgstr "tata ke true bila taut ke peramban aplikasi mesti nampak dan aktif."
 
 #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:35
-msgid "lock-down status for the user-specified docs section"
-msgstr ""
+msgid "set to true if the search area should be visible and active."
+msgstr "tata ke true bila area pencarian mesti nampak dan aktif."
 
 #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:36
-msgid "possible values = 0 [Applications], 1 [Documents], 2 [Places]"
-msgstr ""
+msgid "set to true if the status area should be visible and active."
+msgstr "tata ke true bila area status mesti nampak dan aktif."
 
 #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:37
-msgid "set to true if the link to the application browser should be visible and active."
-msgstr ""
+msgid "set to true if the system area should be visible and active."
+msgstr "tata ke true bila area sistem mesti nampak dan aktif."
 
 #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:38
-msgid "set to true if the search area should be visible and active."
+msgid "set to true if the user is allowed to modify the list of system items."
 msgstr ""
+"tata ke true bila pengguna diijinkan mengubah daftar dari butir sistem."
 
 #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:39
-msgid "set to true if the status area should be visible and active."
+msgid ""
+"set to true if the user is allowed to modify the list of user-specified or "
+"\"Favorite\" applications."
 msgstr ""
+"tata ke true bila pengguna diijinkan mengubah daftar dari aplikasi yang "
+"dinyatakan oleh pengguna atau \"Favorit\"."
 
 #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:40
-msgid "set to true if the system area should be visible and active."
+msgid ""
+"set to true if the user is allowed to modify the list of user-specified or "
+"\"Favorite\" directories or \"Places\"."
 msgstr ""
+"tata ke true bila pengguna diijinkan mengubah daftar dari direktori atau "
+"\"Lokasi\" yang dinyatakan oleh pengguna atau \"Favorit\"."
 
 #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:41
-msgid "set to true if the user is allowed to modify the list of user-specified or \"Favorite\" applications."
+msgid ""
+"set to true if the user is allowed to modify the list of user-specified or "
+"\"Favorite\" documents."
 msgstr ""
+"tata ke true bila pengguna diijinkan mengubah daftar dari dokumen yang "
+"dinyatakan oleh pengguna atau \"Favorit\"."
 
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:42
-msgid "set to true if the user is allowed to modify the list of user-specified or \"Favorite\" directories or \"Places\"."
-msgstr ""
+#: ../main-menu/etc/trigger-panel-run-dialog.desktop.in.in.h:1
+msgid "Run Application"
+msgstr "Jalankan Aplikasi"
 
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:43
-msgid "set to true if the user is allowed to modify the list of user-specified or \"Favorite\" documents."
-msgstr ""
+#: ../main-menu/etc/trigger-panel-run-dialog.desktop.in.in.h:2
+msgid "Show the \"Run Application\" dialog"
+msgstr "Tampilkan dialog \"Jalankan Aplikasi\""
 
-# menu entry for hard disk installation
-#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Hard _Drive"
-msgstr "Hard Disk"
+#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:99
+msgid "_System Monitor"
+msgstr "Pemantau _Sistem"
 
-#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:345
+#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:212
 #, c-format
-msgid "%lluG"
-msgstr ""
+msgid "%.1fG"
+msgstr "%.1fG"
 
-#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:347
+#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:214
 #, c-format
-msgid "%lluM"
-msgstr ""
+msgid "%.1fM"
+msgstr "%.1fM"
 
-#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:349
+#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:216
 #, c-format
-msgid "%lluK"
-msgstr ""
+msgid "%.1fK"
+msgstr "%.1fK"
 
-#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:351
+#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:218
 #, c-format
-msgid "%llub"
-msgstr ""
+msgid "%.1fb"
+msgstr "%.1fb"
 
-#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:372
+#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:239
 #, c-format
-msgid "%s Free / %s Total"
-msgstr ""
+msgid "Home: %s Free / %s"
+msgstr "Rumah: %s Bebas / %s"
+
+#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:126
+#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:248
+#: ../main-menu/etc/system-items.xbel.in.h:1
+msgid "Help"
+msgstr "Bantuan"
 
-#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:118
-#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:273
+#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:130
+#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:250
+#: ../main-menu/etc/system-items.xbel.in.h:3
 msgid "Logout"
-msgstr ""
+msgstr "Log keluar"
 
-#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:120
-#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:276
+#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:134
+#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:252
+#: ../main-menu/etc/system-items.xbel.in.h:4
 msgid "Shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Matikan"
 
-#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:205
+#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:192
+#: ../main-menu/etc/system-items.xbel.in.h:2
 msgid "Lock Screen"
-msgstr ""
-
-#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:207
-msgid "gnome-lockscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:531
-msgid "New Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Kunci Layar"
 
-#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:536
-#, fuzzy
-msgid "New Document"
-msgstr "My Documents"
-
-#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:1561
+#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2421
 msgid "The GNOME Main Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu Utama GNOME"
 
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:91
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:89
 msgid "Network: None"
-msgstr ""
+msgstr "Jaringan: Tiada"
 
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:94
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:199
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:92
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:205
 msgid "Click to configure network"
-msgstr ""
+msgstr "Klik untuk menata jaringan"
 
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:198
-#, fuzzy
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:204
 msgid "Networ_k: None"
-msgstr "Folder Network"
+msgstr "_Jaringan: Tiada"
 
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:207
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:213
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:230
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:238
 #, c-format
 msgid "Connected to: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tersambung ke: %s"
 
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:210
-#, fuzzy
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:216
 msgid "Networ_k: Wireless"
-msgstr "Folder Network"
+msgstr "_Jaringa: Nirkabel"
 
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:215
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:221
 #, c-format
 msgid "Using ethernet (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Memakai ethernet (%s)"
 
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:219
-#, fuzzy
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:225
 msgid "Networ_k: Wired"
-msgstr "Folder Network"
+msgstr "_Jaringan: Kabel"
+
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:233
+msgid "Networ_k: GSM"
+msgstr "_Jaringan: GSM"
 
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:320
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:241
+msgid "Networ_k: CDMA"
+msgstr "_Jaringan: CDMA"
+
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:344
 #, c-format
 msgid "Wireless Ethernet (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ethernet Nirkabel (%s)"
 
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:325
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:349
 #, c-format
 msgid "Wired Ethernet (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ethernet Kabel (%s)"
+
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:354
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:359
+#, c-format
+msgid "Mobile Ethernet (%s)"
+msgstr "Ethernet Bergerak (%s)"
 
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:329
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:339
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:363
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:373
+#, c-format
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Tak dikenal"
 
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:337
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:371
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
-msgstr ""
-
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplikasi Novell"
+msgstr "%d Mb/s"
 
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:2
-#, fuzzy
+#: ../main-menu/src/slab-button.ui.h:1
 msgid "Computer"
-msgstr "My Computer"
+msgstr "Komputer"
 
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:3
-#, fuzzy
+#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikasi"
+
+#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:2
 msgid "Documents"
-msgstr "My Documents"
+msgstr "Dokumen"
 
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:4
-#, fuzzy
+#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:3
 msgid "Favorite Applications"
-msgstr "Aplikasi Novell"
+msgstr "Aplikasi Favorit"
 
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:5
-#, fuzzy
+#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:4
 msgid "Favorite Documents"
-msgstr "My Documents"
+msgstr "Dokumen Favorit"
 
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:6
+#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:5
 msgid "Favorite Places"
-msgstr ""
+msgstr "Lokasi Favorit"
 
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:8
-#, fuzzy
+#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:7
 msgid "More Applications..."
-msgstr "Aplikasi Novell"
+msgstr "Lebih Banyak Aplikasi..."
 
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:9
-#, fuzzy
+#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:8
 msgid "More Documents..."
-msgstr "My Documents"
+msgstr "Lebih Banyak Dokumen..."
 
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:10
+#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:9
 msgid "More Places..."
-msgstr ""
+msgstr "Lebih Banyak Lokasi..."
 
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:11
+#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:10
 msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "Lokasi"
 
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:12
-#, fuzzy
+#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:11
 msgid "Recent Applications"
-msgstr "Aplikasi Novell"
+msgstr "Aplikasi Terakhir"
 
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:13
-#, fuzzy
+#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:12
 msgid "Recent Documents"
-msgstr "My Documents"
+msgstr "Dokumen Terakhir"
 
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:14
-#, fuzzy
+#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:13
 msgid "Search:"
-msgstr "_Cari"
+msgstr "Cari:"
 
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:15
-#, fuzzy
+#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:14
 msgid "Status"
-msgstr "Status Network"
+msgstr "Status"
 
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:16
-#, fuzzy
+#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:15
 msgid "System"
-msgstr "Sistem:"
+msgstr "Sistem"
 
-#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:124
+#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:114
+#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:119
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Tambah ke Favorit"
+
+#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:115
 msgid "Add the current launcher to favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Tambahkan peluncur kini ke favorit"
 
-#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:129
+#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:120
 msgid "Add the current document to favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Tambahkan dokumen kini ke favorit"
+
+#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:124
+#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:129
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Hapus dari Favorit"
 
-#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:134
-#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:139
+#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:125
+#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:130
 msgid "Remove the current document from favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus dokumen kini dari favorit"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]