[glib] Updated Spanish translation



commit b6c42d05c07479c49f5dd36ad74caae518568381
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Sat Jul 31 15:11:48 2010 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  206 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
 1 files changed, 182 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index de5c6e1..7e5e3a2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=glib&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-22 22:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-26 20:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-30 19:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-31 15:11+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "El valor de conteo pasado a %s es demasiado largo"
 
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:891
-#: ../gio/giostream.c:304 ../gio/goutputstream.c:1195
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1195
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "El flujo ya se cerró"
 
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "El flujo de entrada no implementa la lectura"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/giostream.c:314
+#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/giostream.c:316
 #: ../gio/goutputstream.c:1205
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "El flujo tiene una operación excepcional"
@@ -2618,27 +2618,195 @@ msgstr "No se puede resolver «%s» temporalmente"
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Error al resolver «%s»"
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:1632
+#: ../gio/gschema-compile.c:702
+#| msgid "Abstract name space not supported"
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "no se permiten nombres vacíos"
+
+#: ../gio/gschema-compile.c:712
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+"nombre «%s» no válido: los nombres deben comenzar por una letra minúscula"
+
+#: ../gio/gschema-compile.c:724
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+"nombre «%s» no válido: el carácter «%c» no es válido; sólo se permiten nombres "
+"en minúscula, números y guión («-»)."
+
+#: ../gio/gschema-compile.c:733
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr "nombre «%s» no válido: no se permiten dos guiones seguidos («--»)."
+
+#: ../gio/gschema-compile.c:742
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr "nombre «%s» no válido: el último caracter no puede ser un guión («-»)."
+
+#: ../gio/gschema-compile.c:750
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+msgstr "nombre «%s» no válido: la longitud máxima es 32"
+
+#: ../gio/gschema-compile.c:819
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr "<child name='%s'> ya especificado"
+
+#: ../gio/gschema-compile.c:845
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr "no se pueden añadir claves a un esquema de «lista-de»"
+
+#: ../gio/gschema-compile.c:856
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr "<key name='%s'> ya especificada"
+
+#: ../gio/gschema-compile.c:874
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gschema-compile.c:885
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gschema-compile.c:904
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr "<%s id='%s'> aún no especificado."
+
+#: ../gio/gschema-compile.c:919
+#, c-format
+#| msgid "Invalid attribute type (string expected)"
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "tipo de cadena GVarian «%s» no válida"
+
+#: ../gio/gschema-compile.c:949
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gschema-compile.c:962
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gschema-compile.c:970
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr "<override name='%s'> ya especificada"
+
+#: ../gio/gschema-compile.c:1036
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr "<schema id='%s'> ya especificado"
+
+#: ../gio/gschema-compile.c:1048
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gschema-compile.c:1062
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gschema-compile.c:1076
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gschema-compile.c:1086
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gschema-compile.c:1103
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr "si se especifica una ruta, debe comenzar y terminar con una barra"
+
+#: ../gio/gschema-compile.c:1125
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr "<%s id='%s'> ya especificado"
+
+#: ../gio/gschema-compile.c:1339
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr "No se permite el elemento <%s> dentro de <%s>"
+
+#: ../gio/gschema-compile.c:1343
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr "No se permite el elemento <%s> en el nivel superior"
+
+#: ../gio/gschema-compile.c:1437
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr "El texto no debe aparecer dentro de <%s>"
+
+#: ../gio/gschema-compile.c:1651
+#, c-format
+msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+"No existe el esquema «%s» especificado en el archivo de sobreescritura «%s»"
+
+#: ../gio/gschema-compile.c:1675
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+"No existe la clave «%s» en el esquema «%s» como se especificó en el archivo de "
+"sobreescitura «%s»"
+
+#: ../gio/gschema-compile.c:1708
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gschema-compile.c:1729
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gschema-compile.c:1774
 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
 msgstr "dónde almacenar el archivo gschemas.compiled"
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:1632 ../gio/gschema-compile.c:1644
+#: ../gio/gschema-compile.c:1774 ../gio/gschema-compile.c:1786
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "DIRECTORIO"
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:1633
+#: ../gio/gschema-compile.c:1775
 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
 msgstr "No escribir el archivo gschemas.compiled"
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:1634
+#: ../gio/gschema-compile.c:1776
 msgid "This option will be removed soon."
 msgstr "Pronto se quitará esta opción."
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:1635
+#: ../gio/gschema-compile.c:1777
 msgid "Do not enforce key name restrictions"
 msgstr "No forzar las restricciones de nombre de las claves"
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:1647
+#: ../gio/gschema-compile.c:1789
 msgid ""
 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -2649,37 +2817,28 @@ msgstr ""
 "Los archivos de esquema deben tener la extensión .gschema.xml,\n"
 "y el archivo de caché se llama gschemas.compiled."
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:1663
+#: ../gio/gschema-compile.c:1805
 #, c-format
 msgid "You should give exactly one directory name\n"
 msgstr "Deberá proporcionar exactamente un nombre de directorio\n"
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:1696
+#: ../gio/gschema-compile.c:1844
 #, c-format
 msgid "No schema files found: "
 msgstr "No se encontró ningún archivo de esquemas: "
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:1699
+#: ../gio/gschema-compile.c:1847
 #, c-format
 msgid "doing nothing.\n"
 msgstr "sin hacer nada.\n"
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:1702
+#: ../gio/gschema-compile.c:1850
 #, c-format
 msgid "removed existing output file.\n"
 msgstr "se quitó el archivo de salida existente.\n"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:79
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Commands:\n"
-#| "  help        Show this information\n"
-#| "  get         Get the value of a key\n"
-#| "  set         Set the value of a key\n"
-#| "  monitor     Monitor a key for changes\n"
-#| "  writable    Check if a key is writable\n"
-#| "\n"
-#| "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "  help        Show this information\n"
@@ -2884,7 +3043,6 @@ msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Error al recibir el mensaje: %s"
 
 #: ../gio/gsocket.c:3389
-#| msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "g_socket_get_credentials no está implementado en este SO"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]