[gnome-packagekit] Updated Bengali India Translation
- From: Runa Bhattacharjee <runab src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] Updated Bengali India Translation
- Date: Fri, 30 Jul 2010 10:02:16 +0000 (UTC)
commit 1f6536facd3aaa38ca47689625a17aeeca37dd42
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date: Fri Jul 30 15:31:40 2010 +0530
Updated Bengali India Translation
po/bn_IN.po | 1948 ++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 798 insertions(+), 1150 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 4ca1975..273489f 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-packagekit&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-24 14:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-25 15:11+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-06 21:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-30 15:31+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,385 +24,14 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:1
-msgid "Allow applications to invoke the codec installer"
-msgstr "��যাপ�লি��শন��লি দ�বারা ��ড�� �নস��লার �রম�ঠ�রার �ন�মতি প�রদান হব�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:2
-msgid "Allow applications to invoke the font installer"
-msgstr "��যাপ�লি��শন��লি দ�বারা ফন�� �নস��লার �রম�ঠ�রার �ন�মতি প�রদান হব�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:3
-msgid "Allow applications to invoke the mime type installer"
-msgstr "��যাপ�লি��শন��লি দ�বারা mime type �নস��লার �রম�ঠ�রার �ন�মতি প�রদান হব�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:4
-msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
-msgstr "�তিরি��ত ফার�ম���যার �নস��ল �রা হব� �ি না তা ব�যবহার�ার��� �ি���াসা �রা হব�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:5
-msgid "Ask the user if additional hardware drivers should be installed"
-msgstr "à¦?তিরিà¦?à§?ত হারà§?ডà¦?à§?à§?যার ডà§?রাà¦?à¦à¦¾à¦° à¦?নসà§?à¦?ল à¦?রা হবà§? à¦?ি না তা বà§?যবহারà¦?ারà§?à¦?à§? à¦?িà¦?à§?à¦?াসা à¦?রা হবà§?"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:6
-msgid "Ask the user if additional packages should be installed"
-msgstr "�তিরি��ত প�যা��� �নস��ল �রা হব� �ি না তা ব�যবহার�ার��� �ি���াসা �রা হব�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:7
-msgid "Ask the user if files should be copied to a non-private directory"
-msgstr "�ব�য��তি�ত ডির����রিত� ফা�ল �পি �রা হব� �ি না তা ব�যবহার�ার��� �ি���াসা �রা হব�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Ask the user if files should be copied to a non-private directory when "
-"installing from a FUSE mount"
-msgstr ""
-"FUSE মা�ন�� থ��� �নস��ল �রার সম� �ব�য��তি�ত ডির����রিত� ফা�ল �পি �রা হব� �ি না তা "
-"ব�যবহার�ার��� �ি���াসা �রা হব�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:9
-msgid "Automatically update these types of updates"
-msgstr "à¦?à¦? ধরনà§?র à¦?পডà§?à¦?à¦?à§?লি সà§?বà§?à¦?à¦?à§?রিà§?à¦à¦¾à¦¬à§? à¦?পডà§?à¦? à¦?রা হবà§?"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"Automatically update these types of updates. Options are \"all\", \"security"
-"\", or \"none\""
-msgstr ""
-"à¦?à¦? ধরনà§?র à¦?পডà§?à¦?à¦?à§?লি সà§?বà§?à¦?à¦?à§?রিà§?à¦à¦¾à¦¬à§? à¦?পডà§?à¦? à¦?রা হবà§?। সমà§?à¦à¦¾à¦¬à§?য বিà¦?লà§?পà¦?à§?লি হল \"all"
-"\" (স�ল), \"security\" (নিরাপত�তা), �থবা \"none\" (শ�ণ�য)"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:11
-msgid "Devices that should be ignored"
-msgstr "à¦?পà§?à¦?à§?ষা à¦?রার à¦?দà§?দà§?শà§?যà§? à¦?িহà§?নিত ডিà¦à¦¾à¦?স"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"Devices that should be ignored, separated by commas. These can include '*' "
-"and '?' characters"
-msgstr ""
-"à¦?মা à¦?িহà§?ন দà§?বারা বিà¦à¦¾à¦?ন à¦?রà§? à¦?িহà§?নিত ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?à§?লি à¦?পà§?à¦?à§?ষা à¦?রা হবà§?। à¦?à¦? à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? '*' à¦? "
-"'?' ���ষর��লি প�র��� �রা হব�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:13
-msgid "Filter package lists using basename in gpk-application"
-msgstr "gpk-application-র মধ�য� �পস�থিত ব�স-ন�ম সহয��� প�যা����র তালি�া ফিল��ার �রা হব�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:14
-msgid "Filter using basename in gpk-application"
-msgstr "gpk-application-র মধ�য� �পস�থিত ব�স-ন�ম সহয��� ফিল��ার �রা হব�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:15
-msgid "Firmware files that should not be searched for"
-msgstr "�িহ�নিত ফার�ম���যার ফা�ল �ন�সন�ধান �রা হব� না"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These "
-"can include '*' and '?' characters"
-msgstr ""
-"à¦?মা à¦?িহà§?ন দà§?বারা বিà¦à¦¾à¦?িত à¦?িহà§?নিত ফারà§?মà¦?à§?à§?যার ফাà¦?ল à¦?নà§?সনà§?ধান à¦?রা হবà§? না। à¦?à¦? à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? "
-"'*' à¦? '?' à¦?à¦?à§?ষরà¦?à§?লি à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত à¦?রা যাবà§?"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:17
-msgid "GTK+ module for font installation"
-msgstr "ফন�� �নস��ল�শন�র �ন�য ব�যবহারয���য GTK+ মডি�ল"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:18
-msgid "Get the update list when the session starts"
-msgstr "সà§?শান à¦?রমà§?à¦à§?র সমà§? à¦?পডà§?à¦? তালিà¦?া পà§?রাপà§?ত à¦?রা হবà§?"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"Get the update list when the session starts, even if not scheduled to. This "
-"ensures the user has up to date and valid data in the tray at startup."
-msgstr ""
-"সà§?শান à¦?রমà§?à¦à¦?ালà§? à¦?পডà§?à¦? তালিà¦?া পà§?রাপà§?তà§?র à¦?রà§?ম নিরà§?ধারিত না হলà§?, তালিà¦?াà¦?ি পà§?রাপà§?ত à¦?রা "
-"হবà§?। à¦?র ফলà§? পà§?রারমà§?à¦à¦?ালà§? সিসà§?à¦?à§?ম-à¦?à§?রà§?র মধà§?যà§? সামà§?পà§?রতিà¦?তম à¦? বà§?ধ তথà§?য à¦?পসà§?থিত থাà¦?বà§?।"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:20
-msgid "How often to check for distribution upgrades"
-msgstr "ডিস���রিবি�শন�র �ন�য প�রয���য �প��র�ড�র �পস�থিতি পর���ষা �রার সম��াল"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:21
-msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
-msgstr ""
-"ডিস���রিবি�শন�র �ন�য প�রয���য �প��র�ড�র �পস�থিতি পর���ষা �রার সম��াল। স���ন�ড �ন�যা�� "
-"�িহ�নিত।"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:22
-msgid "How often to check for updates"
-msgstr "�পড���র �পস�থিতি পর���ষা �রার সম��াল"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:23
-msgid "How often to check for updates. Value is in seconds."
-msgstr "�পড���র �পস�থিতি পর���ষা �রার সম��াল। স���ন�ড �ন�যা�� �িহ�নিত।"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:24
-msgid "How often to refresh the package cache"
-msgstr "প�যা��� ��যাশ� নত�ন �র� ত�রি �রার সম��াল"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:25
-msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
-msgstr "প�যা��� ��যাশ� নত�ন �র� ত�রি �রার সম��াল। স���ন�ড �ন�যা�� �িহ�নিত।"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:26
-msgid "If search terms should be completed automatically"
-msgstr "à¦?নà§?সনà§?ধানà§?র à¦?নà§?য তথà§?য সà§?বà§?à¦?à¦?à§?রিà§?à¦à¦¾à¦¬à§? সমà§?পà§?রà§?ণ à¦?রা হবà§? à¦?ি না"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:27
-msgid "Install updates automatically when running on battery power"
-msgstr "ব�যা�ারি দ�বারা �ালিত হল� স�ব����রি�র�প� �পড�� �নস��ল �রা হব�"
-
-#. TRANSLATORS: An interaction mode is the level of user interaction
-#. that is allowed. See ./docs/DBusInterface.txt for more information
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:30
-msgid "Interaction modes that must be used, overriding requests from client"
-msgstr ""
-"à¦?à§?লাà§?à§?নà§?à¦? থà§?à¦?à§? à¦?à¦?ত à¦?নà§?রà§?ধ à¦?পà§?à¦?à§?ষা à¦?রà§?, যà§? à¦?নà§?à¦?ারà§?à¦?শন মà§?ড বাধà§?যতামà§?লà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? পà§?রà§?à§?à¦? à¦?রা "
-"হব�"
-
-#. TRANSLATORS: An interaction mode is the level of user interaction
-#. that is allowed. See ./docs/DBusInterface.txt for more information
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:33
-msgid "Interaction modes to use by default"
-msgstr "ডিফল��র�প� ব�যবহারয���য �ন��ার��শন ম�ড"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:34
-msgid "Messages that should be ignored"
-msgstr "�প���ষা �রার �দ�দ�শ�য� �িহ�নিত বার�তা"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"Messages that should be ignored, separated by commas. These can include '*' "
-"and '?' characters"
-msgstr ""
-"à¦?মা à¦?িহà§?ন দà§?বারা বিà¦à¦¾à¦?িত à¦?িহà§?নিত বারà§?তাà¦?à§?লি à¦?পà§?à¦?à§?ষা à¦?রা হবà§?। à¦?à¦? à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? '*' à¦? '?' "
-"���ষর��লি প�র��� �রা হব�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:36
-msgid ""
-"Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
-"connection"
-msgstr ""
-"ম�বা�ল ব�রড-ব�যান�ড স�য�� থ��� বিশাল পরিমাণ �পড�� �রার প�র�ব� ব�যবহার�ার��� স��িত "
-"�রা হব�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:37
-msgid "Notify the user for completed updates"
-msgstr "�প��র�ড সমাপ�ত হল� ব�যবহার�ার��� স��িত �রা হব�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:38
-msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
-msgstr "à¦?পà¦?à§?রà§?ড সমাপà§?ত à¦?রà§? পà§?নরারমà§?à¦à§?র পà§?রà§?à§?à¦?ন হলà§? বà§?যবহারà¦?ারà§?à¦?à§? সà§?à¦?িত à¦?রা হবà§?"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:39
-msgid "Notify the user when a task is complete"
-msgstr "�র�ম সমাপ�ত হল� ব�যবহার�ার��� স��িত �রা হব�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:40
-msgid "Notify the user when an update has failed"
-msgstr "�পড�� বিফল হল� ব�যবহার�ার��� স��িত �রা হব�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:41
-msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
-msgstr "ডিস���রিবি�শন�র �ন�য �প��র�ড �পলব�ধ থা�ল� ব�যবহার�ার��� স��িত �রা হব�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:42
-msgid "Notify the user when security updates are available"
-msgstr "নিরাপত�তা বিষ�� �প��র�ড �পলব�ধ থা�ল� ব�যবহার�ার��� স��িত �রা হব�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:43
-msgid "Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
-msgstr "ব�যা�ারি দ�বারা �ালনা�াল� ���-�পড�� �রম�ঠনা �রা হল� ব�যবহার�ার��� স��িত �রা হব�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"Notify the user when the update was not automatically started while running "
-"on battery power"
-msgstr ""
-"ব�যা�ারি দ�বারা �ালিত হল� স�ব����রি�র�প� �পড�� �রম�ঠনা �রা হল� ব�যবহার�ার��� স��িত "
-"�রা হব�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:45
-msgid "Notify the user when the update was started"
-msgstr "�পড�� �রম�ঠহল� ব�যবহার�ার��� স��িত �রা হব�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:46
-msgid "Notify the user when there are errors"
-msgstr "ত�র��ি দ��া দিল� ব�যবহার�ার��� স��িত �রা হব�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:47
-msgid "Notify the user when there are messages"
-msgstr "বার�তা প�রাপ�ত হল� ব�যবহার�ার��� স��িত �রা হব�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:48
-msgid "Notify the user when there are messages from the package manager"
-msgstr "প�যা��� পরি�ালন ব�যবস�থা থ��� বার�তা প�রাপ�ত হল� ব�যবহার�ার��� স��িত �রা হব�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:49
-msgid "Notify the user when updates are available"
-msgstr "�পড�� �পলব�ধ হল� ব�যবহার�ার��� স��িত �রা হব�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:50
-msgid "Only show native packages in the file lists"
-msgstr "ফা�ল�র তালি�া� শ�ধ�মাত�র ন��িঠপ�যা��� প�রদর�শন �রা হব�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:51
-msgid "Only show native packages matching the machine architecture in the file lists"
-msgstr "ফা�ল তালি�া� শ�ধ�মাত�র ম�শিন�র �র��ি����ার �ন�যা�� স�স��ত ন��িঠপ�যা�����লি প�রদর�শন �রা হব�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:52
-msgid "Only show the newest packages in the file lists"
-msgstr "ফা�ল�র তালি�া� শ�ধ�মাত�র নত�ন �পলব�ধ প�যা�����লি প�রদর�শন �রা হব�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:53
-msgid ""
-"Only show the newest packages in the update list, and filter out older "
-"updates that are still available."
-msgstr ""
-"�পড�� তালি�ার মধ�য� শ�ধ�মাত�র নত�ন প�যা�����লি প�রদর�শন �রা হব�। �পলব�ধ প�র�ন� �পড���র "
-"তালিà¦?া à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত à¦?রা হবà§? না"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:54
-msgid "Only show the newest updates in the list"
-msgstr "তালি�ার মধ�য� শ�ধ�মাত�র নত�ন �পড�� প�রদর�শন �রা হব�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:55
-msgid "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests"
-msgstr "প�র���রাম থ��� স�শান D-Bus �ন�র�ধ �ারি �রা হল� স�শ�লিষ�� য� প�র���রাম��লি �প���ষা �রা হব�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:56
-msgid ""
-"Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests, "
-"separated by commas."
-msgstr "প�র���রাম থ��� স�শান D-Bus �ন�র�ধ �ারি �রা হল� স�শ�লিষ�� য� প�র���রাম��লি �প���ষা �রা হব�, �মা �িহ�ন দ�বারা প�থ� �র� ল��া।"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:57
-msgid "Scroll to packages as they are downloaded"
-msgstr "প�যা�����লি ডা�নল�ড �রার সাথ� সাথ� যথাস�থান� স���র�ল �রা হব�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:58
-msgid "Scroll to packages in the update list as they are downloaded or installed."
-msgstr ""
-"প�যা��� ডা�নল�ড �থবা �নস��ল �রার সাথ� সাথ�, �পড�� তালি�া� যথাস�থান� স���র�ল �রা "
-"হব�।"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:59
-msgid "Show all repositories in the software source viewer"
-msgstr "সফ�����যার ��সস�থল�র প�রদর�শন ব�যবস�থা� স�ল স���রহস�থল প�রদর�শন �রা হব�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:60
-msgid "Show the 'All Packages' group menu"
-msgstr "'স�ল প�যা���' নাম� প�যা��� স��লন�র ম�ন� প�রদর�শন �রা হব�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:61
-msgid ""
-"Show the all packages menu item. This takes a long time to populate on most "
-"backends and is not generally required by end users"
-msgstr "স�ল প�যা��� শ�র�ষ� ম�ন�র বস�ত��ি প�রদর�শন �রা হব�। �ধি�া�শ ব�যা�-�ন�ড� সিস���ম� ��ি প�রদর�শন �রত� �ন�� সম� ব�য� হ� �ব� সাধারণ ব�যবহার�ার�দ�র �ন�য ��ির �পস�থিতি প�র���ন ন��"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:62
-msgid "Show the category group menu"
-msgstr "শà§?রà§?ণà§? বিà¦à¦¾à¦?à§?র মà§?নà§? পà§?রদরà§?শন à¦?রা হবà§?"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:63
-msgid ""
-"Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
-"distribution, but takes longer to populate"
-msgstr ""
-"শà§?রà§?ণà§? বিà¦à¦¾à¦?à§?র মà§?নà§? পà§?রদরà§?শন à¦?রা হবà§?। ডিসà§?à¦?à§?রিবিà¦?শনà§?র à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? à¦?à¦?ি à¦?ধিà¦? পà§?রযà§?à¦?à§?য হলà§?à¦? "
-"��ি ত�রি �রত� �ধি� সম� ব�য� হব�।"
-
-#. TRANSLATORS:
-#. The original application is the program that was opened by the user,
-#. and that requested the PackageKit action.
-#. If the user then closes the application, but the task is still running
-#. (for instance, updating the system) then the original application is
-#. marked as not running.
-#. This is the only time we should show the progress icon in the tray,
-#. as the user would have no other way to interact with, or cancel the task.
-#.
-#. Some people like being able to interact with the task for debugging
-#. or just because they want to know what is happening in other user sessions.
-#. Those sort of people (not typical users) should enable this option.
-#.
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:77
-msgid ""
-"Show the transaction progress icon in the tray when the original application "
-"is still running."
-msgstr ""
-"সম�প�র�ার স�ষ��ি�ার� ম�ল ��যাপ�লি��শন �লমান থা�ল�, স�শ�লিষ�� সম�প�র�ার�র প�র�তি �িহ�ন�ার� "
-"���ন প�রদর�শন �রা হব�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:78
-msgid "Show transactions that have the original application running"
-msgstr "সম�প�র�ার স�ষ��ি�ার� ম�ল ��যাপ�লি��শন �লমান থা�ল�, স�শ�লিষ�� সম�প�র�ার প�রদর�শন �রা হব�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:79
-msgid "The number of seconds at session startup to wait before checking for updates"
-msgstr "সà§?শান à¦?রমà§?à¦à§?র পরà§? à¦?পডà§?à¦? পরà§?à¦?à§?ষার à¦?নà§?য à¦?লà§?লিà¦?িত সমà§? à¦?বধি à¦?পà§?à¦?à§?ষা à¦?রা হবà§?"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:80
-msgid "The search mode used by default"
-msgstr "ডিফল��র�প� ব�যবহ�ত �ন�সন�ধান�র ম�ড"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:81
-msgid ""
-"The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file"
-"\""
-msgstr ""
-"ডিফলà§?à¦?রà§?পà§? বà§?যবহà§?ত à¦?নà§?সনà§?ধানà§?র মà§?ড। সমà§?à¦à¦¾à¦¬à§?য মান হল \"name\" (নà§?ম), \"details"
-"\" (বিবরণ), �থবা \"file\" (ফা�ল)"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:82
-msgid "This key determines if applications should be able to prompt for fonts"
-msgstr ""
-"��যাপ�লি��শন��লি দ�বারা ফন���র �ন�র�ধ �ানান� হব� �ি না তা �ি (key) সহয��� নির�ধারণ "
-"�রা হ�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:83
-msgid "Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates"
-msgstr "�পড���র �পস�থিতি পর���ষা �রার �ন�য ��া�-ফা� (��া�রল�স LAN) স�য�� প�র��� �রা হব�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:84
-msgid "Use WiFi connections"
-msgstr "��া�-ফা�ল স�য�� প�র��� �র�ন"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:85
-msgid "Use mobile broadband connections"
-msgstr "ম�বা�ল ব�রড-ব�যান�ড স�য�� প�র��� �রা হব�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:86
-msgid "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates"
-msgstr ""
-"à¦?পডà§?à¦?à§?র à¦?পসà§?থিতি পরà§?à¦?à§?ষা à¦?রার à¦?নà§?য GSM à¦? CDMA পà§?রà¦à§?তি মà§?বাà¦?ল বà§?রড-বà§?যানà§?ড সà¦?যà§?à¦? "
-"প�র��� �রা হব�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:87
-msgid ""
-"When displaying UI from a session DBus request, automatically use these "
-"options by default"
-msgstr ""
-"স�শান DBus �ন�র�ধ থ��� ���ার �ন��ারফ�স প�রদর�শন�াল�, ডিফল��র�প� �� বি�ল�প��লি প�র��� "
-"�রা হব�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:88
-msgid ""
-"When displaying UI from a session DBus request, force these options to be "
-"turned on"
-msgstr ""
-"সà§?শান DBus à¦?নà§?রà§?ধ থà§?à¦?à§? à¦?à¦?à¦?ার à¦?নà§?à¦?ারফà§?স পà§?রদরà§?শনà¦?ালà§?, à¦?à¦? বিà¦?লà§?পà¦?à§?লি বাধà§?যতামà§?লà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? "
-"�াল� �র�ন"
-
#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1
msgid "Add or remove software installed on the system"
msgstr "সিস���ম� সফ�����যার য�� �র�ন �থবা �নস��ল �রা সফ�����যার সরি�� ফ�ল�ন"
#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../data/gpk-application.ui.h:2
-#: ../src/gpk-application-main.c:94 ../src/gpk-log.c:514
-#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:86
+#: ../src/gpk-application-main.c:90 ../src/gpk-log.c:498
+#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:85
msgid "Add/Remove Software"
msgstr "সফ�����যার য��/�পসারণ �র�ন"
@@ -494,7 +123,7 @@ msgstr "নির�বা�ন (_e)"
msgid "Software Log"
msgstr "সফ�����যার ল�"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:24 ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2
+#: ../data/gpk-application.ui.h:24 ../data/gpk-prefs.ui.h:6
#: ../data/gpk-repo.ui.h:2
msgid "Software Sources"
msgstr "সফ�����যার�র ��সস�থল"
@@ -528,7 +157,7 @@ msgid "_Graphical"
msgstr "��রাফি��যাল (_G)"
#. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file
-#: ../data/gpk-application.ui.h:32 ../src/gpk-check-update.c:261
+#: ../data/gpk-application.ui.h:32 ../src/gpk-check-update.c:268
msgid "_Help"
msgstr "সহা�তা (_H)"
@@ -606,7 +235,7 @@ msgstr "সিস���ম�র মধ�য� নির�বা�িত
msgid "Package Installer"
msgstr "প�যা��� �নস��ল ব�যবস�থা"
-#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:710
+#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:712
msgid "Software Log Viewer"
msgstr "সফ�����যার ল� প�রদর�শন ব�যবস�থা"
@@ -619,57 +248,57 @@ msgid "Filter"
msgstr "ফিল��ার"
#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:1
-msgid "Change software update preferences"
-msgstr "সফ�����যার �পড�� স���রান�ত প�ন�দস� মান পরিবর�তন �র�ন"
+#| msgid "Change software update preferences"
+msgid "Change software update preferences and enable or disable software sources"
+msgstr "সফ�����যার �পড�� স���রান�ত প�ন�দস� মান পরিবর�তন �র�ন � সফ�����যার�র ��সস�থল স��রি� �থবা নিষ���রি� �র�ন"
#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:2
msgid "Software Updates"
msgstr "সফ�����যার �পড�� ব�যবস�থা"
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1
+msgid "A software source contains packages that can be installed on this computer."
+msgstr "�ম�পি��ার�র মধ�য� �নস��ল �রার য���য প�যা�����লি সফ�����যার ��সস�থল�র মধ�য� �পলব�ধ �রা হ�।"
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:2
msgid "C_heck for updates:"
msgstr "�পড���র �পস�থিতি পর���ষণ: (_h)"
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:2
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:3
msgid "Check for major _upgrades:"
msgstr "��র�ত�বপ�র�ণ �পড���র �পস�থিতি পর���ষণ: (_u)"
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:3
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
msgid "Check for updates when using mobile broadband"
msgstr "ম�বা�ল ব�রডব�যান�ড ব�যবহার�াল� �পড�� পর���ষা �রা হব�"
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5
msgid "Currently using mobile broadband"
msgstr "বর�তমান� ম�বা�ল ব�রডব�যান�ড ব�যবহার �রা হ����"
-#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5 ../src/gpk-prefs.c:485
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7
msgid "Software Update Preferences"
msgstr "সফ�����যার �পড�� স���রান�ত প�ন�দস� মান"
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:6
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:8
msgid "Update Settings"
msgstr "ব�শিষ���য �পড�� �রা হ����"
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:9
msgid "_Automatically install:"
msgstr "সà§?বà§?à¦?à¦?à§?রিà§?à¦à¦¾à¦¬à§? à¦?নসà§?à¦?ল à¦?রা হবà§?: (_A)"
-#: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:1
-msgid "Enable or disable software sources"
-msgstr "সফ�����যার�র ��সস�থল স��রি� �থবা নিষ���রি� �র�ন"
+#. shows extra -source, -debuginfo, and -devel software sources
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:11 ../data/gpk-repo.ui.h:4
+msgid "_Show debug and development software sources"
+msgstr "ডিবাà¦? à¦? ডিà¦à§?লপমà§?নà§?à¦?à§?র à¦?নà§?য সফà§?à¦?à¦?à§?à§?যার সà§?রà§?স পà§?রদরà§?শন à¦?রা হবà§? (_S)"
#: ../data/gpk-repo.ui.h:1
msgid "Shows more software sources that may be interesting"
msgstr "�ন�য �����ি প�রাস���ি� সফ�����যার ��সস�থল প�রদর�শন �রা হ�"
-#. shows extra -source, -debuginfo, and -devel software sources
-#: ../data/gpk-repo.ui.h:4
-msgid "_Show debug and development software sources"
-msgstr "ডিবাà¦? à¦? ডিà¦à§?লপমà§?নà§?à¦?à§?র à¦?নà§?য সফà§?à¦?à¦?à§?à§?যার সà§?রà§?স পà§?রদরà§?শন à¦?রা হবà§? (_S)"
-
#. TRANSLATORS: column for what was done, e.g. update-system
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:296
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:295
msgid "Action"
msgstr "�র�ম"
@@ -695,7 +324,7 @@ msgstr "�দ�দিষ�� প�যা����র তালি�া:
#. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
#. TRANSLATORS: column for the message description
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7 ../src/gpk-log.c:323 ../src/gpk-watch.c:597
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7 ../src/gpk-log.c:322 ../src/gpk-watch.c:565
msgid "Details"
msgstr "বিবরণ"
@@ -720,7 +349,7 @@ msgid "Select A Package List File"
msgstr "প�যা��� তালি�ার ফা�ল নির�বা�ন �র�ন"
#. TRANSLATORS: program description, an application to create service packs
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13 ../src/gpk-service-pack.c:722
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13 ../src/gpk-service-pack.c:747
msgid "Service Pack Creator"
msgstr "সারà§?à¦à¦¿à¦¸ পà§?যাà¦? নিরà§?মাণ বà§?যবসà§?থা"
@@ -764,13 +393,7 @@ msgstr "PackageKit �পড�� ��যাপ�ল��"
msgid "Software Update"
msgstr "সফ�����যার �পড�� ব�যবস�থা"
-#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2
-#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:103
-msgid "Software Update Viewer"
-msgstr "সফ�����যার �পড�� প�রদর�শনব�যবস�থা"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:3
msgid "Update software installed on the system"
msgstr "সিস���ম� �নস��ল থা�া সফ�����যার �পড�� �র�ন"
@@ -795,7 +418,7 @@ msgstr "বিবরণ (_D)"
#. TRANSLATORS: column for the application name
#. TRANSLATORS: column for the package name
#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:510 ../src/gpk-helper-chooser.c:149
-#: ../src/gpk-helper-run.c:191
+#: ../src/gpk-helper-run.c:219
msgid "Package"
msgstr "প�যা���"
@@ -838,6 +461,71 @@ msgstr ""
"�নস��ল�শনর �ন�য �িহ�নিত সফ�����যার�ির সঠি� �ালনার �ন�য �ি�� �তিরি��ত সফ�����যার�র "
"�পস�থিতি �বশ�য�।"
+#. TRANSLATORS: check once an hour
+#: ../src/cc-update-panel.c:70
+msgid "Hourly"
+msgstr "প�রতি �ন��া�"
+
+#. TRANSLATORS: check once a day
+#: ../src/cc-update-panel.c:72
+msgid "Daily"
+msgstr "দ�নি�"
+
+#. TRANSLATORS: check once a week
+#: ../src/cc-update-panel.c:74
+msgid "Weekly"
+msgstr "প�রতি সপ�তাহ�"
+
+#. TRANSLATORS: never check for updates/upgrades
+#: ../src/cc-update-panel.c:76
+msgid "Never"
+msgstr "��ন� ন�"
+
+#. TRANSLATORS: update everything
+#: ../src/cc-update-panel.c:79
+msgid "All updates"
+msgstr "স�ল �পড��"
+
+#. TRANSLATORS: update just security updates
+#: ../src/cc-update-panel.c:81
+msgid "Only security updates"
+msgstr "শ�ধ�মাত�র নিরাপত�তা বিষ�� �পড��"
+
+#. TRANSLATORS: don't update anything
+#: ../src/cc-update-panel.c:83
+msgid "Nothing"
+msgstr "�ি�� না"
+
+#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a software source
+#: ../src/cc-update-panel.c:519
+msgid "Failed to change status"
+msgstr "�বস�থা পরিবর�তন �রত� ব�যর�থ"
+
+#. TRANSLATORS: column if the source is enabled
+#: ../src/cc-update-panel.c:593
+msgid "Enabled"
+msgstr "স��রি�"
+
+#. TRANSLATORS: column for the source description
+#: ../src/cc-update-panel.c:602
+msgid "Software Source"
+msgstr "সফ�����যার�র ��সস�থল"
+
+#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not get the list of sources
+#: ../src/cc-update-panel.c:664
+msgid "Failed to get the list of sources"
+msgstr "স�র�স�র তালি�া প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ"
+
+#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
+#: ../src/cc-update-panel.c:771 ../src/gpk-backend-status.c:76
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3134
+msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
+msgstr "ব�যা�-�ন�ড�র তথ�য প�রাপ�ত না হ��ার ফল� প�রস�থান �রা হ����"
+
+#: ../src/cc-update-panel.c:805
+msgid "Getting software source list not supported by backend"
+msgstr "সফ�����যার ��সস�থল�র তালি�া প�রাপ�তির প�রণাল� ব�যা�-�ন�ড দ�বারা সমর�থিত ন�"
+
#. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
#: ../src/gpk-application.c:617
#, c-format
@@ -847,17 +535,17 @@ msgstr[0] "%i-�ি ফা�ল, %s দ�বারা �নস��ল �
msgstr[1] "%i-�ি ফা�ল, %s দ�বারা �নস��ল �রা হ����"
#. TRANSLATORS: no packages returned
-#: ../src/gpk-application.c:969 ../src/gpk-application.c:1092
+#: ../src/gpk-application.c:956 ../src/gpk-application.c:1079
msgid "No packages"
msgstr "��ন� প�যা��� ন��"
#. TRANSLATORS: this package is not required by any others
-#: ../src/gpk-application.c:971
+#: ../src/gpk-application.c:958
msgid "No other packages require this package"
msgstr "�ন�যান�য ��ন� প�যা����র �ন�য �� প�যা��� �বশ�য� ন�"
#. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
-#: ../src/gpk-application.c:978
+#: ../src/gpk-application.c:965
#, c-format
msgid "%i package requires %s"
msgid_plural "%i packages require %s"
@@ -865,7 +553,7 @@ msgstr[0] "%i-�ি প�যা����র �ন�য %s �বশ�য
msgstr[1] "%i-�ি প�যা����র �ন�য %s �বশ�য�"
#. TRANSLATORS: show a array of packages for the package
-#: ../src/gpk-application.c:983
+#: ../src/gpk-application.c:970
#, c-format
msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
@@ -873,12 +561,12 @@ msgstr[0] "নিম�নলি�িত প�যা�����লি স
msgstr[1] "নিম�নলি�িত প�যা�����লি সঠি�র�প� �ালনার �ন�য %s-র �পস�থিতি �বশ�য�।"
#. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
-#: ../src/gpk-application.c:1094
+#: ../src/gpk-application.c:1081
msgid "This package does not depends on any others"
msgstr "à¦?িহà§?নিত পà§?যাà¦?à§?à¦?à¦?ি à¦?নà§?য à¦?à§?নà§? পà§?যাà¦?à§?à¦?à§?র à¦?পর নিরà§?à¦à¦°à¦¶à§?ল নà§?"
#. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
-#: ../src/gpk-application.c:1101
+#: ../src/gpk-application.c:1088
#, c-format
msgid "%i additional package is required for %s"
msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
@@ -886,7 +574,7 @@ msgstr[0] "%i-�ি �তিরি��ত প�যা����র ��
msgstr[1] "%i-�ি �তিরি��ত প�যা����র ��ষ�ত�র� %s �বশ�য�"
#. TRANSLATORS: message: show the array of dependant packages for this package
-#: ../src/gpk-application.c:1106
+#: ../src/gpk-application.c:1093
#, c-format
msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
@@ -894,27 +582,27 @@ msgstr[0] "%s সঠি�র�প� �ালনার �ন�য নিম
msgstr[1] "%s সঠি�র�প� �ালনার �ন�য নিম�নলি�িত প�যা�����লির �পস�থিতি �বশ�য�"
#. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
-#: ../src/gpk-application.c:1171
+#: ../src/gpk-application.c:1158
msgid "Invalid"
msgstr "�ব�ধ"
#. TRANSLATORS: no results were found for this search
-#: ../src/gpk-application.c:1371
+#: ../src/gpk-application.c:1363
msgid "No results were found."
msgstr "��ন� ফলাফল পা��া যা�নি।"
#. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-application.c:1379
+#: ../src/gpk-application.c:1371
msgid "Try entering a package name in the search bar."
msgstr "�ন�সন�ধান�র বার�র মধ�য� ���ি নত�ন প�যা����র নাম ল��ার প�র��ষ��া �র�ন।"
#. TRANSLATORS: nothing in the package queue
-#: ../src/gpk-application.c:1382
+#: ../src/gpk-application.c:1374
msgid "There are no packages queued to be installed or removed."
msgstr "à¦?নসà§?à¦?লà§?শন à¦?থবা à¦?পসারণà§?র à¦?নà§?য à¦?à§?নà§? পà§?যাà¦?à§?à¦? তালিà¦?াà¦à§?à¦?à§?ত à¦?রা হà§?নি।"
#. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
-#: ../src/gpk-application.c:1387
+#: ../src/gpk-application.c:1379
msgid ""
"Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search "
"text."
@@ -923,170 +611,165 @@ msgstr ""
"প�র��ষ��া �র�ন।"
#. TRANSLATORS: tell the user to try harder
-#: ../src/gpk-application.c:1390
+#: ../src/gpk-application.c:1382
msgid "Try again with a different search term."
msgstr "à¦à¦¿à¦¨à§?ন à¦?নà§?সনà§?ধানà§?র নিরà§?দà§?শà¦? শবà§?দ সহযà§?à¦?à§? পà§?নরাà§? পà§?রà¦?à§?ষà§?à¦?া à¦?রà§?ন।"
#. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1645
+#: ../src/gpk-application.c:1661
msgid "Invalid search text"
msgstr "�ন�সন�ধান�র �ন�য �িহ�নিত ল��া ব�ধ ন�"
#. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1647
+#: ../src/gpk-application.c:1663
msgid "The search text contains invalid characters"
msgstr "�ন�সন�ধান�র �ন�য ল��া তথ�য�র মধ�য� �ব�ধ ���ষর �পস�থিত র����"
#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the mthod
-#: ../src/gpk-application.c:1681
+#: ../src/gpk-application.c:1701
msgid "The search could not be completed"
msgstr "�ন�সন�ধান সম�প�র�ণ �রা যা�নি"
#. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
-#: ../src/gpk-application.c:1683
+#: ../src/gpk-application.c:1703
msgid "Running the transaction failed"
msgstr "��রানসা�শন স���ালন �রত� ব�যর�থ"
#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1831
+#: ../src/gpk-application.c:1851
msgid "Changes not applied"
msgstr "পরিবর�তন প�র��� �রা হ�নি"
-#: ../src/gpk-application.c:1832
+#: ../src/gpk-application.c:1852
msgid "Close _Anyway"
msgstr "তথাপি বন�ধ �রা হব� (_A)"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1836
+#: ../src/gpk-application.c:1856
msgid "You have made changes that have not yet been applied."
msgstr "�পনার �রা �����ি পরিবর�তন ��ন� প�র��� �রা হ�নি।"
-#: ../src/gpk-application.c:1837
+#: ../src/gpk-application.c:1857
msgid "These changes will be lost if you close this window."
msgstr "�� ��ন�ড� বন�ধ �রা হল� �� পরিবর�তন��লি হারি�� যাব�।"
#. TRANSLATORS: column for installed status
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2162 ../src/gpk-enum.c:1162 ../src/gpk-enum.c:1243
+#: ../src/gpk-application.c:2182 ../src/gpk-enum.c:1142 ../src/gpk-enum.c:1223
msgid "Installed"
msgstr "�নস��ল �রা"
#. TRANSLATORS: column for package name
#. TRANSLATORS: column for group name
#. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:2178 ../src/gpk-application.c:2200
-#: ../src/gpk-dialog.c:153 ../src/gpk-modal-dialog.c:729
+#: ../src/gpk-application.c:2198 ../src/gpk-application.c:2220
+#: ../src/gpk-dialog.c:152 ../src/gpk-modal-dialog.c:732
msgid "Name"
msgstr "নাম"
#. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
-#: ../src/gpk-application.c:2343
+#: ../src/gpk-application.c:2363
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#: ../src/gpk-application.c:2343
+#: ../src/gpk-application.c:2363
msgid "Collection"
msgstr "স��লন"
#. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
-#: ../src/gpk-application.c:2351
+#: ../src/gpk-application.c:2371
#, c-format
msgid "Visit %s"
msgstr "%s পরিদর�শন �র�ন"
#. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
-#: ../src/gpk-application.c:2356
+#: ../src/gpk-application.c:2376
msgid "Project"
msgstr "প�র�����"
-#: ../src/gpk-application.c:2356
+#: ../src/gpk-application.c:2376
msgid "Homepage"
msgstr "হ�ম-প��"
#. TRANSLATORS: the group the package belongs in
-#: ../src/gpk-application.c:2370
+#: ../src/gpk-application.c:2390
msgid "Group"
msgstr "শ�র�ণ�"
#. TRANSLATORS: the licence string for the package
-#: ../src/gpk-application.c:2376
+#: ../src/gpk-application.c:2396
msgid "License"
msgstr "লা�স�ন�স"
#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-application.c:2385
+#: ../src/gpk-application.c:2405
msgid "Menu"
msgstr "ম�ন�"
#. TRANSLATORS: the size of the meta package
#. TRANSLATORS: a column that has size of each package
-#: ../src/gpk-application.c:2403 ../src/gpk-update-viewer.c:1707
+#: ../src/gpk-application.c:2423 ../src/gpk-update-viewer.c:1792
msgid "Size"
msgstr "মাপ"
#. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2406
+#: ../src/gpk-application.c:2426
msgid "Installed size"
msgstr "�নস��ল �রার পর� মাপ"
#. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2409
+#: ../src/gpk-application.c:2429
msgid "Download size"
msgstr "ডা�নল�ড �রা পরিমাপ"
#. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
-#: ../src/gpk-application.c:2418
+#: ../src/gpk-application.c:2438
msgid "Source"
msgstr "��সস�থল"
#. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
-#: ../src/gpk-application.c:2564
+#: ../src/gpk-application.c:2584
msgid "Selected packages"
msgstr "নির�বা�িত প�যা���"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2616
+#: ../src/gpk-application.c:2638
msgid "Searching by name"
msgstr "নাম �ন�যা�� �ন�সন�ধান �রা হ����"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2639
+#: ../src/gpk-application.c:2663
msgid "Searching by description"
msgstr "বিবরণ �ন�যা�� �ন�সন�ধান �রা হ����"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2662
+#: ../src/gpk-application.c:2688
msgid "Searching by file"
msgstr "ফা�ল �ন�যা�� �ন�সন�ধান �রা হ����"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2687
+#: ../src/gpk-application.c:2713
msgid "Search by name"
msgstr "নাম �ন�যা�� �ন�সন�ধান"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2697
+#: ../src/gpk-application.c:2724
msgid "Search by description"
msgstr "বিবরণ �ন�যা�� �ন�সন�ধান"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2707
+#: ../src/gpk-application.c:2735
msgid "Search by file name"
msgstr "ফা�ল�র নাম �ন�যা�� �ন�সন�ধান"
-#. TRANSLATORS: packaging problem, failed to show link
-#: ../src/gpk-application.c:2750 ../src/gpk-watch.c:428
-msgid "Failed to show url"
-msgstr "url প�রদর�শন �রত� ব�যর�থ"
-
-#: ../src/gpk-application.c:2787 ../src/gpk-check-update.c:192
-#: ../src/gpk-watch.c:448
+#: ../src/gpk-application.c:2776 ../src/gpk-check-update.c:199
+#: ../src/gpk-watch.c:419
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
-#: ../src/gpk-application.c:2788 ../src/gpk-check-update.c:193
-#: ../src/gpk-watch.c:449
+#: ../src/gpk-application.c:2777 ../src/gpk-check-update.c:200
+#: ../src/gpk-watch.c:420
msgid ""
"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -1097,8 +780,8 @@ msgstr ""
"General Public License-র শর�তান�যা�� ��ি বিতরণ � পরিবর�তন �রা যাব�; লা�স�ন�স�র "
"স�স��রণ ২ �থবা (�পনার স�বিধান�যা��) �র�ধ�বতন ��ন� স�স��রণ�র �ধ�ন।"
-#: ../src/gpk-application.c:2792 ../src/gpk-check-update.c:197
-#: ../src/gpk-watch.c:453
+#: ../src/gpk-application.c:2781 ../src/gpk-check-update.c:204
+#: ../src/gpk-watch.c:424
msgid ""
"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -1109,8 +792,8 @@ msgstr ""
"��ির �ন�য ��ন� স�স�পষ�� ��ার�ন��ি �পস�থিত ন��; বাণি��যি� � ��ন� স�নির�দিষ�� �র�ম সাধন�র "
"�ন�য �ন�তর�নিহ�ত ��ার�ন��ি� �ন�পস�থিত। �ধি� �ানত� GNU General Public License প��ন।"
-#: ../src/gpk-application.c:2796 ../src/gpk-check-update.c:201
-#: ../src/gpk-watch.c:457
+#: ../src/gpk-application.c:2785 ../src/gpk-check-update.c:208
+#: ../src/gpk-watch.c:428
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -1121,126 +804,119 @@ msgstr ""
"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2802 ../src/gpk-check-update.c:206
-#: ../src/gpk-watch.c:462
+#: ../src/gpk-application.c:2791 ../src/gpk-check-update.c:213
+#: ../src/gpk-watch.c:433
msgid "translator-credits"
msgstr "রà§?ণা à¦à¦?à§?à¦?াà¦?ারà§?য (runab redhat com)"
#. TRANSLATORS: website label
-#: ../src/gpk-application.c:2828 ../src/gpk-check-update.c:223
-#: ../src/gpk-watch.c:481
+#: ../src/gpk-application.c:2811 ../src/gpk-check-update.c:230
+#: ../src/gpk-watch.c:449
msgid "PackageKit Website"
msgstr "PackageKit-র ���ব সা��"
#. TRANSLATORS: description of application, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2831
+#: ../src/gpk-application.c:2814
msgid "Package Manager for GNOME"
msgstr "GNOME-র �ন�য �পলব�ধ প�যা��� পরি�ালন ব�যবস�থা"
#. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3277
+#: ../src/gpk-application.c:3260
msgid "Text"
msgstr "ল��া"
#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:3300
+#: ../src/gpk-application.c:3283
msgid "Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
msgstr ""
"প�যা����র নাম লি�� �ন�সন�ধান ��লি� �র�ন, �থবা �রম�ঠ�রার �ন�য ���ি শ�র�ণ�র �পর ��লি� "
"�র�ন।"
#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3303
+#: ../src/gpk-application.c:3286
msgid "Enter a package name and then click find to get started."
msgstr "প�যা����র নাম লি�� �ন�সন�ধান ��লি� �র� �রম�ঠ�র�ন।"
#. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3531
+#: ../src/gpk-application.c:3510
msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
msgstr "ব�শিষ���য প�রাপ�ত না হ��ার ফল� প�রস�থান �রা হ����"
#. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3651
+#: ../src/gpk-application.c:3629
msgid "All packages"
msgstr "সর�বধরন�র প�যা���"
#. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3653
+#: ../src/gpk-application.c:3631
msgid "Show all packages"
msgstr "সর�বধরন�র প�যা��� প�রদর�শন �রা হব�"
#. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3877
+#: ../src/gpk-application.c:3883
msgid "Clear current selection"
msgstr "বর�তমান� নির�বা�িত মান বাতিল �রা হব�"
#. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3902
+#: ../src/gpk-application.c:3908
msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
msgstr "ত���ষনা� পরিবর�তন��লি �ার�য�র হ� না �ব� �িহ�নিত বা�ন দ�বারা স���লি প�র��� �রা হ�"
#. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3928
+#: ../src/gpk-application.c:3934
msgid "Visit home page for selected package"
msgstr "নির�বা�িত প�যা����র হ�ম-প�� পরিদর�শন �র�ন"
#. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:4036
+#: ../src/gpk-application.c:4042
msgid "Find packages"
msgstr "প�যা��� �ন�সন�ধান �র�ন"
#. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:4043
+#: ../src/gpk-application.c:4050
msgid "Cancel search"
msgstr "�ন�সন�ধান বাতিল �র�ন"
#. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application-main.c:77 ../src/gpk-backend-status.c:242
-#: ../src/gpk-prefs.c:464 ../src/gpk-update-icon.c:66
-#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:69
+#: ../src/gpk-application-main.c:73 ../src/gpk-backend-status.c:242
+#: ../src/gpk-update-icon.c:78 ../src/gpk-update-viewer-main.c:68
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "প�র���রাম�র স�স��রণ প�রদর�শন �র� প�রস�থান �রা হব�"
#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-application-main.c:107
+#: ../src/gpk-application-main.c:103
msgid "Package installer"
msgstr "প�যা��� �নস��ল ব�যবস�থা"
-#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/gpk-backend-status.c:76 ../src/gpk-prefs.c:398 ../src/gpk-repo.c:534
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3029
-msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
-msgstr "ব�যা�-�ন�ড�র তথ�য প�রাপ�ত না হ��ার ফল� প�রস�থান �রা হ����"
-
#: ../src/gpk-backend-status.c:258
msgid "PackageKit Backend Details Viewer"
msgstr "PackageKit ব�যা�-�ন�ড স���রান�ত বিবরণ�র প�রদর�শন ব�যবস�থা"
#. TRANSLATORS: context menu to open the preferences
-#: ../src/gpk-check-update.c:249
+#: ../src/gpk-check-update.c:256
msgid "_Preferences"
msgstr "প�ন�দস� মান (_P)"
#. TRANSLATORS: context menu to show the about screen
#. TRANSLATORS: this is the right click menu item
-#: ../src/gpk-check-update.c:269 ../src/gpk-watch.c:508
+#: ../src/gpk-check-update.c:276 ../src/gpk-watch.c:476
msgid "_About"
msgstr "পরি�িতি (_A)"
#. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:360
+#: ../src/gpk-check-update.c:367
msgid "One package was skipped:"
msgid_plural "Some packages were skipped:"
msgstr[0] "���ি প�যা��� �প���ষা �রা হ����:"
msgstr[1] "�����ি প�যা��� �প���ষা �রা হ����:"
#. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
-#: ../src/gpk-check-update.c:391
+#: ../src/gpk-check-update.c:398
msgid "The system update has completed"
msgstr "সিস���ম �পড�� �রা হ����"
#. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
-#: ../src/gpk-check-update.c:399
+#: ../src/gpk-check-update.c:406
msgid "Restart computer now"
msgstr "��ন �ম�পি��ার প�নরা� �রম�ঠ�র�ন"
@@ -1248,82 +924,82 @@ msgstr "à¦?à¦?ন à¦?মà§?পিà¦?à¦?ার পà§?নরাà§? à¦?রমà§?à¦
#. TRANSLATORS: hides forever
#. add a checkbutton for deps screen
#. TRANSLATORS: don't pop-up the same message twice
-#: ../src/gpk-check-update.c:406 ../src/gpk-check-update.c:1335
-#: ../src/gpk-dialog.c:306 ../src/gpk-hardware.c:194 ../src/gpk-watch.c:1577
+#: ../src/gpk-check-update.c:413 ../src/gpk-check-update.c:1300
+#: ../src/gpk-dialog.c:305 ../src/gpk-hardware.c:196 ../src/gpk-watch.c:1603
msgid "Do not show this again"
msgstr "প�নরা� ��ি প�রদর�শন �রা হব� না"
#. TRANSLATORS: button: show more details about the error
#. TRANSLATORS: button: show details about the error
#. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
-#: ../src/gpk-check-update.c:468 ../src/gpk-dbus-task.c:385
-#: ../src/gpk-watch.c:1399
+#: ../src/gpk-check-update.c:475 ../src/gpk-dbus-task.c:388
+#: ../src/gpk-watch.c:1425
msgid "Show details"
msgstr "বিবরণ প�রদর�শন"
#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-check-update.c:517 ../src/gpk-check-update.c:960
-#: ../src/gpk-check-update.c:982
+#: ../src/gpk-check-update.c:529 ../src/gpk-check-update.c:919
+#: ../src/gpk-check-update.c:941
msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
msgstr "GNOME PackageKit Update Icon"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:519 ../src/gpk-update-viewer.c:514
+#: ../src/gpk-check-update.c:531 ../src/gpk-update-viewer.c:519
msgid "Updated successfully"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� �পড�� �রা হ����"
#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-check-update.c:643
+#: ../src/gpk-check-update.c:657
msgid "Security update available"
msgid_plural "Security updates available"
msgstr[0] "নিরাপত�তা স���রান�ত �পড�� �পলব�ধ"
msgstr[1] "নিরাপত�তা স���রান�ত �পড�� �পলব�ধ"
#. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:646
+#: ../src/gpk-check-update.c:660
msgid "An important update is available for your computer:"
msgid_plural "Important updates are available for your computer:"
msgstr[0] "�পনার �ম�পি��ার�র �ন�য নিম�নলি�িত ��র�ত�বপ�র�ণ �পড�� �পস�থিত র����:"
msgstr[1] "�পনার �ম�পি��ার�র �ন�য নিম�নলি�িত ��র�ত�বপ�র�ণ �পড����লি �পস�থিত র����:"
#. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:666
+#: ../src/gpk-check-update.c:680
msgid "Install updates"
msgstr "�পড�� �নস��ল�শন"
#. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
-#: ../src/gpk-check-update.c:781
+#: ../src/gpk-check-update.c:761
msgid ""
"Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
"battery power"
msgstr "ব�যা�ারি দ�বারা �ালিত হ��া ফল� �� �ম�পি��ার� স�ব����রি�র�প� �পড�� �নস��ল �রা হ���� না"
#. TRANSLATORS: informs user will not install by default
-#: ../src/gpk-check-update.c:783
+#: ../src/gpk-check-update.c:763
msgid "Updates not installed"
msgstr "�পড�� �নস��ল �রা হ�নি"
#. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
-#: ../src/gpk-check-update.c:793
+#: ../src/gpk-check-update.c:773
msgid "Install the updates anyway"
msgstr "তথাপি �পড�� �নস��ল �রা হব�"
#. TRANSLATORS: title: notification when we scheduled an automatic update
-#: ../src/gpk-check-update.c:840
+#: ../src/gpk-check-update.c:799
msgid "Updates are being installed"
msgstr "�পড�� �নস��ল �রা হ����"
#. TRANSLATORS: tell the user why the hard disk is grinding...
-#: ../src/gpk-check-update.c:842
+#: ../src/gpk-check-update.c:801
msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
msgstr "�ম�পি��ার� স�ব����রি�র�প� �পড�� �নস��ল �রা হ����"
-#: ../src/gpk-check-update.c:848
+#: ../src/gpk-check-update.c:807
msgid "Cancel update"
msgstr "�পড�� বাতিল �র�ন"
#. TRANSLATORS: tooltip: how many updates are waiting to be applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:932
+#: ../src/gpk-check-update.c:891
#, c-format
msgid "There is %d update available"
msgid_plural "There are %d updates available"
@@ -1331,17 +1007,17 @@ msgstr[0] "%d-�ি �পড�� �পলব�ধ"
msgstr[1] "%d-�ি �পড�� �পলব�ধ"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:962
+#: ../src/gpk-check-update.c:921
msgid "Update available"
msgstr "�পড�� �পলব�ধ র����"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:984
+#: ../src/gpk-check-update.c:943
msgid "Update available (on battery)"
msgstr "�পড�� �পলব�ধ র���� (ব�যা�ারির সাহায�য�)"
#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../src/gpk-check-update.c:1322
+#: ../src/gpk-check-update.c:1287
msgid "Distribution upgrades available"
msgstr "ডিস���রিবি�শন স���রান�ত �প��র�ড �পলব�ধ র����"
@@ -1350,9 +1026,9 @@ msgstr "ডিস���রিবি�শন স���রান�ত �
#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
#. TRANSLATORS: button text
#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#: ../src/gpk-check-update.c:1332 ../src/gpk-dbus-task.c:1085
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1319 ../src/gpk-dbus-task.c:1625
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1831 ../src/gpk-dbus-task.c:2089
+#: ../src/gpk-check-update.c:1297 ../src/gpk-dbus-task.c:1100
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1334 ../src/gpk-dbus-task.c:1640
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1846 ../src/gpk-dbus-task.c:2102
msgid "More information"
msgstr "�ধি� তথ�য"
@@ -1464,27 +1140,27 @@ msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
msgstr "%s, %s, %s, %s � %s"
#. TRANSLATORS: we failed to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:245
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:246
msgid "Failed to install software"
msgstr "সফ�����যার �নস��ল �রত� ব�যর�থ"
#. TRANSLATORS: we didn't select any applications that were returned
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:247
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:248
msgid "No applications were chosen to be installed"
msgstr "�নস��ল �রার �ন�য ��ন� ��যাপ�লি��শন নির�বা�ন �রা হ�নি।"
#. TRANSLATORS: detailed text about the error
#. TRANSLATORS: The detailed error if the user clicks "more info"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:279 ../src/gpk-watch.c:398
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:281 ../src/gpk-watch.c:398
msgid "Error details"
msgstr "ত�র��ি স���রান�ত বিবরণ"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:279
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:281
msgid "Package Manager error details"
msgstr "প�যা��� পরি�ালন ব�যবস�থা স���রান�ত ত�র��ির বিবরণ"
#. TRANSLATORS: default fallback error -- this should never happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:294
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:297
msgid ""
"Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your "
"distribution bugtracker."
@@ -1493,46 +1169,46 @@ msgstr ""
"��ি দা��র �র�ন।"
#. TRANSLATORS: failed authentication
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:310
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:313
msgid "You don't have the necessary privileges to perform this action."
msgstr "�� �র�ম স���ালন�র �ন�য পর�যাপ�ত �পনার �ন�মতি �পলব�ধ ন��।"
#. TRANSLATORS: could not start system service
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:314
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:317
msgid "The packagekitd service could not be started."
msgstr "packagekitd পরিস�বা �রম�ঠ�রত� ব�যর�থ।"
#. TRANSLATORS: the user tried to query for something invalid
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:318
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:321
msgid "The query is not valid."
msgstr "�ন�সন�ধান ব�ধ ন�।"
#. TRANSLATORS: the user tried to install a file that was not compatable or broken
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:322
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:325
msgid "The file is not valid."
msgstr "ফা�ল ব�ধ ন�।"
#. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
#. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:466 ../src/gpk-dbus-task.c:1138
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:476 ../src/gpk-dbus-task.c:1153
msgid "Failed to install package"
msgstr "প�যা��� �নস��ল �রত� ব�যর�থ"
#. TRANSLATORS: title: installing packages
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:504 ../src/gpk-enum.c:961
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:514 ../src/gpk-enum.c:941
msgid "Installing packages"
msgstr "প�যা��� �নস��ল �র�ম"
#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:606 ../src/gpk-dbus-task.c:1357
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:616 ../src/gpk-dbus-task.c:1372
msgid "Failed to install file"
msgid_plural "Failed to install files"
msgstr[0] "ফা�ল �নস��ল �রত� ব�যর�থ"
msgstr[1] "ফা�ল��লি �নস��ল �রত� ব�যর�থ"
#. TRANSLATORS: title: confirm the user want's to install a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:690
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:705
msgid "Do you want to install this file?"
msgid_plural "Do you want to install these files?"
msgstr[0] "�পনি �ি �� ফা�ল�ি �নস��ল �রত� ������?"
@@ -1546,62 +1222,62 @@ msgstr[1] "�পনি �ি �� ফা�ল��লি �নস��
#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
#. TRANSLATORS: button: install catalog
#. TRANSLATORS: if the update should be installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:699 ../src/gpk-dbus-task.c:1231
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1450 ../src/gpk-dbus-task.c:1653
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2116 ../src/gpk-dbus-task.c:2384
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2506 ../src/gpk-dbus-task.c:2858
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1636
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:714 ../src/gpk-dbus-task.c:1246
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1465 ../src/gpk-dbus-task.c:1668
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2129 ../src/gpk-dbus-task.c:2399
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2521 ../src/gpk-dbus-task.c:2874
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1721
msgid "Install"
msgstr "�নস��ল �র�ন"
#. TRANSLATORS: title: installing a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1014
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1029
msgid "Install local file"
msgid_plural "Install local files"
msgstr[0] "স�থান�� ফা�ল �নস��ল �র�ন"
msgstr[1] "স�থান�� ফা�ল��লি �নস��ল �র�ন"
#. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1073
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1088
#, c-format
msgid "Could not find packages"
msgstr "প�যা��� পা��া যা�নি"
#. TRANSLATORS: message: could not find
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1082
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1097
msgid "The packages could not be found in any software source"
msgstr "সফ�����যার�র ��ন� স���রহস�থল� �� প�যা��� পা��া যা�নি"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1121
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1136
msgid "Failed to install packages"
msgstr "প�যা��� �নস��ল �রত� ব�যর�থ"
#. TRANSLATORS: message: package is already installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1123 ../src/gpk-enum.c:369
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1138 ../src/gpk-enum.c:334
msgid "The package is already installed"
msgstr "প�যা����ি বর�তমান� �নস��ল �রা ���"
#. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1140
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1155
msgid "Incorrect response from search"
msgstr "�ন�সন�ধান থ��� প�রাপ�ত ফলাফল সঠি� ন�"
#. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1215
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1230
msgid "An additional package is required:"
msgid_plural "Additional packages are required:"
msgstr[0] "���ি �তিরি��ত প�যা��� �বশ�য�"
msgstr[1] "�তিরি��ত প�যা��� �বশ�য�"
#. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1218
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1233
msgid "Do you want to search for and install this package now?"
msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
msgstr[0] "�� প�যা����ি ��ন �ন�সন�ধান �র� �নস��ল �রা হব� �ি?"
msgstr[1] "�� প�যা�����লি ��ন �ন�সন�ধান �র� �নস��ল �রা হব� �ি?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1224
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1239
#, c-format
msgid "%s wants to install a package"
msgid_plural "%s wants to install packages"
@@ -1609,49 +1285,49 @@ msgstr[0] "%s ���ি প�যা��� �নস��ল �রত�
msgstr[1] "%s �����ি প�যা��� �নস��ল �রত� ������"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1227
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1242
msgid "A program wants to install a package"
msgid_plural "A program wants to install packages"
msgstr[0] "���ি প�র���রাম ���ি প�যা��� �নস��ল �রত� ������"
msgstr[1] "���ি প�র���রাম �����ি প�যা��� �নস��ল �রত� ������"
#. TRANSLATORS: title, searching
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1244 ../src/gpk-dbus-task.c:2566
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1259 ../src/gpk-dbus-task.c:2581
msgid "Searching for packages"
msgstr "প�যা��� �ন�সন�ধান �রা হ����"
#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1314
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1329
msgid "Failed to find package"
msgstr "প�যা��� সন�ধান �রত� ব�যর�থ"
#. TRANSLATORS: nothing found
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1316 ../src/gpk-dbus-task.c:2705
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1331 ../src/gpk-dbus-task.c:2721
msgid "The file could not be found in any packages"
msgstr "ফা�ল�ি ��ন� প�যা����র মধ�য� পা��া যা�নি"
#. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1354
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1369
#, c-format
msgid "The %s package already provides this file"
msgstr "%s প�যা��� থ��� �� ফা�ল�ি প�র�ব�� প�রাপ�ত হ����"
#. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1435
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1450
msgid "The following file is required:"
msgid_plural "The following files are required:"
msgstr[0] "নিম�নলি�িত ফা�ল�ি �বশ�য�:"
msgstr[1] "নিম�নলি�িত ফা�ল��লি �বশ�য�:"
#. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1438
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1453
msgid "Do you want to search for this file now?"
msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
msgstr[0] "�� ফা�ল�ি ��ন �ন�সন�ধান �রা হব� �ি?"
msgstr[1] "�� ফা�ল��লি ��ন �ন�সন�ধান �রা হব� �ি?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1443
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1458
#, c-format
msgid "%s wants to install a file"
msgid_plural "%s wants to install files"
@@ -1659,7 +1335,7 @@ msgstr[0] "%s ���ি ফা�ল �নস��ল �রত� ��
msgstr[1] "%s �����ি ফা�ল �নস��ল �রত� ������"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1446
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1461
msgid "A program wants to install a file"
msgid_plural "A program wants to install files"
msgstr[0] "���ি প�র���রাম ���ি ফা�ল �নস��ল �রত� ������"
@@ -1667,27 +1343,27 @@ msgstr[1] "���ি প�র���রাম �����ি ফা�
#. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1462 ../src/gpk-dbus-task.c:2808
-#: ../src/gpk-enum.c:1313
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1477 ../src/gpk-dbus-task.c:2824
+#: ../src/gpk-enum.c:1293
msgid "Searching for file"
msgstr "ফা�ল �ন�সন�ধান �রা হ����"
#. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1505
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1520
msgid "The following plugin is required:"
msgid_plural "The following plugins are required:"
msgstr[0] "নিম�নলি�িত প�লা�-�ন �বশ�য�"
msgstr[1] "নিম�নলি�িত প�লা�-�ন �বশ�য�"
#. TRANSLATORS: ask for confirmation
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1523
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1538
msgid "Do you want to search for this now?"
msgid_plural "Do you want to search for these now?"
msgstr[0] "��ন ��ি �ন�সন�ধান �রা হব� �ি?"
msgstr[1] "��ন ����লি �ন�সন�ধান �রা হব� �ি?"
#. TRANSLATORS: a program wants to decode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1536
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1551
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin to decode this file"
msgid_plural "%s requires additional plugins to decode this file"
@@ -1695,7 +1371,7 @@ msgstr[0] "�� ফা�ল�ি ডি-��ড �রার �ন�য
msgstr[1] "�� ফা�ল�ি ডি-��ড �রার �ন�য %s-র ��ষ�ত�র� �তিরি��ত প�লা�-�ন �বশ�য�"
#. TRANSLATORS: a program wants to encode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1540
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1555
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin to encode this file"
msgid_plural "%s requires additional plugins to encode this file"
@@ -1703,7 +1379,7 @@ msgstr[0] "�� ফা�ল�ি �ন��ড �রার �ন�য %
msgstr[1] "�� ফা�ল�ি �ন��ড �রার �ন�য %s-র ��ষ�ত�র� �তিরি��ত প�লা�-�ন �বশ�য�"
#. TRANSLATORS: a program wants to do something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1544
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1559
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
msgid_plural "%s requires additional plugins for this operation"
@@ -1711,93 +1387,93 @@ msgstr[0] "�� �া��র �ন�য %s-র ��ষ�ত�র�
msgstr[1] "�� �া��র �ন�য %s-র ��ষ�ত�র� �তিরি��ত প�লা�-�ন �বশ�য�"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to decode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1550
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1565
msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
msgstr[0] "�� ফা�ল�ি ডি-��ড �রার �দ�দ�শ�য� ���ি প�র���রাম�র �ন�য �তিরি��ত প�লা�-�ন �বশ�য�"
msgstr[1] "�� ফা�ল�ি ডি-��ড �রার �দ�দ�শ�য� ���ি প�র���রাম�র �ন�য �তিরি��ত প�লা�-�ন �বশ�য�"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to encode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1554
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1569
msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
msgstr[0] "�� ফা�ল�ি �ন��ড �রার �দ�দ�শ�য� ���ি প�র���রাম�র �ন�য �তিরি��ত প�লা�-�ন �বশ�য�"
msgstr[1] "�� ফা�ল�ি �ন��ড �রার �দ�দ�শ�য� ���ি প�র���রাম�র �ন�য �তিরি��ত প�লা�-�ন �বশ�য�"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something (unknown)
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1558
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1573
msgid "A program requires an additional plugin for this operation"
msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation"
msgstr[0] "�� �া��র �দ�দ�শ�য� ���ি প�র���রাম�র �ন�য �তিরি��ত প�লা�-�ন �বশ�য�"
msgstr[1] "�� �া��র �দ�দ�শ�য� ���ি প�র���রাম�র �ন�য �তিরি��ত প�লা�-�ন �বশ�য�"
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1564 ../src/gpk-dbus-task.c:1919
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2291
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1579 ../src/gpk-dbus-task.c:1932
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2306
msgid "Search"
msgstr "�ন�সন�ধান"
#. TRANSLATORS: failed to search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1619
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1634
msgid "Failed to search for plugin"
msgstr "প�লা�-�ন �ন�সন�ধান �রত� ব�যর�থ"
#. TRANSLATORS: no software sources have the wanted codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1621
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1636
msgid "Could not find plugin in any configured software source"
msgstr "�নফি�ার �রা ��ন� সফ�����যার স���রহস�থল�র মধ�য� প�লা�-�ন�ি পা��া যা�নি"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1644
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1659
msgid "Install the following plugin"
msgid_plural "Install the following plugins"
msgstr[0] "নিম�নলি�িত প�লা�-�ন �নস��ল �র�ন"
msgstr[1] "নিম�নলি�িত প�লা�-�ন �নস��ল �র�ন"
#. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1645 ../src/gpk-dbus-task.c:2109
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2498
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1660 ../src/gpk-dbus-task.c:2122
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2513
msgid "Do you want to install this package now?"
msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
msgstr[0] "�� প�যা����ি ��ন �নস��ল �রা হব� �ি?"
msgstr[1] "�� প�যা�����লি ��ন �নস��ল �রা হব� �ি?"
#. TRANSLATORS: search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1737
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1752
msgid "Searching for plugins"
msgstr "প�লা�-�ন �ন�সন�ধান �রা হ����"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1758
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1773
#, c-format
msgid "Searching for plugin: %s"
msgstr "প�লা�-�ন �ন�সন�ধান �রত� ব�যর�থ: %s"
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1796
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1811
msgid "Failed to search for provides"
msgstr "�পলব�ধ�ার� �ন�সন�ধান �রত� ব�যর�থ"
#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1826
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1841
msgid "Failed to find software"
msgstr "সফ�����যার �ন�সন�ধান �রত� ব�যর�থ"
#. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1828
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1843
msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
msgstr "�� ধরন�র ফা�ল ব�যবস�থানপনার �ন�য ��ন� নত�ন ��যাপ�লি��শন পা��া যা�নি"
#. TRANSLATORS: message: mime type opener required
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1901
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1914
msgid "An additional program is required to open this type of file:"
msgstr "�� প�র��তির ফা�ল ��লার �ন�য ���ি �তিরি��ত প�র���রাম�র �পস�থিতি �বশ�য�:"
#. TRANSLATORS: message: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1904
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1917
msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
msgstr "�� ধরন�র ফা�ল ��লার �ন�য প�রয���য প�র���রাম �ন�সন�ধান �রা হব� �ি?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1912
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1925
#, c-format
msgid "%s requires a new mime type"
msgid_plural "%s requires new mime types"
@@ -1805,55 +1481,55 @@ msgstr[0] "%s-র ��ষ�ত�র� নত�ন mime type �বশ�
msgstr[1] "%s-র ��ষ�ত�র� নত�ন mime type �বশ�য�"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1915
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1928
msgid "A program requires a new mime type"
msgid_plural "A program requires new mime types"
msgstr[0] "���ি প�র���রাম�র ��ষ�ত�র� নত�ন mime type �বশ�য�"
msgstr[1] "���ি প�র���রাম�র ��ষ�ত�র� নত�ন mime type �বশ�য�"
#. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1930
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1943
msgid "Searching for file handlers"
msgstr "ফা�ল হ�যান�ডলার �ন�সন�ধান �রা হ����"
#. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2010
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2023
msgid "Language tag not parsed"
msgstr "à¦à¦¾à¦·à¦¾à¦° à¦?à§?যাà¦? পারà§?স à¦?রা হà§?নি"
#. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2018
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2031
msgid "Language code not matched"
msgstr "à¦à¦¾à¦·à¦¾à¦° à¦?à§?ড মà§?লানà§? যাà§?নি"
#. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2078
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2091
msgid "Failed to find font"
msgid_plural "Failed to find fonts"
msgstr[0] "ফন�� সন�ধান �রত� ব�যর�থ"
msgstr[1] "ফন�� সন�ধান �রত� ব�যর�থ"
#. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2086
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2099
msgid "No new fonts can be found for this document"
msgstr "�� নথির �ন�য ��ন� নত�ন ফন�� পা��া যা�নি"
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2270
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2285
msgid "An additional font is required to view this document correctly."
msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
msgstr[0] "�� নথি�ি সঠি�র�প� প�রদর�শন�র �ন�য ���ি �তিরি��ত ফন�� �পস�থিত থা�া �বশ�য�।"
msgstr[1] "�� নথি�ি সঠি�র�প� প�রদর�শন�র �ন�য �����ি �তিরি��ত ফন�� �পস�থিত থা�া �বশ�য�।"
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2274
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2289
msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
msgstr[0] "প�রয���য প�যা��� ��ন �ন�সন�ধান �রা হব� �ি?"
msgstr[1] "প�রয���য প�যা�����লি ��ন �ন�সন�ধান �রা হব� �ি?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2284
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2299
#, c-format
msgid "%s wants to install a font"
msgid_plural "%s wants to install fonts"
@@ -1861,43 +1537,43 @@ msgstr[0] "%s ফন�� �নস��ল �রত� ������"
msgstr[1] "%s ফন�� �নস��ল �রত� ������"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2287
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2302
msgid "A program wants to install a font"
msgid_plural "A program wants to install fonts"
msgstr[0] "���ি প�র���রাম ফন�� �নস��ল �রত� ������"
msgstr[1] "���ি প�র���রাম ফন�� �নস��ল �রত� ������"
#. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2303
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2318
msgid "Searching for font"
msgid_plural "Searching for fonts"
msgstr[0] "ফন�� �ন�সন�ধান �রা হ����"
msgstr[1] "ফন�� �ন�সন�ধান �রা হ����"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2341
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2356
msgid "Could not process catalog"
msgstr "��যা�াল� প�র��রি�া�রণ� ব�যর�থ"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2359
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2374
msgid "No packages need to be installed"
msgstr "��ন� প�যা��� �নস��ল �রার প�র���ন ন��"
#. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2378
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2393
msgid "Install packages in catalog?"
msgstr "��যা�াল��র প�যা�����লি �নস��ল �রা হব� �ি?"
#. TRANSLATORS: display a list of packages to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2380
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2395
msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
msgstr "��যা�াল� থ��� �নস��ল�শন�র �ন�য নিম�নলি�িত প�যা�����লি �িহ�নিত �রা হ����:"
#. TRANSLATORS: error: failed to remove, detailed error follows
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2420
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2435
msgid "Failed to remove package"
msgstr "প�যা��� ম��� ফ�লত� ব�যর�থ"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2497
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2512
msgid "Install the following driver"
msgid_plural "Install the following drivers"
msgstr[0] "নিমà§?নলিà¦?িত ডà§?রাà¦?à¦à¦¾à¦°à¦?ি à¦?নসà§?à¦?ল à¦?রà§?ন"
@@ -1905,31 +1581,31 @@ msgstr[1] "নিমà§?নলিà¦?িত ডà§?রাà¦?à¦à¦¾à¦°à¦?à§?লি
#. TRANSLATORS: title: removing packages
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2649 ../src/gpk-enum.c:953
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2665 ../src/gpk-enum.c:933
msgid "Removing packages"
msgstr "প�যা��� �পসারণ �রা হ����"
#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2703
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2719
msgid "Failed to find package for this file"
msgstr "�� ফা�ল�র �ন�য প�যা��� সন�ধান �রত� ব�যর�থ"
#. TRANSLATORS: a program wants to remove a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2781
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2797
msgid "The following file will be removed:"
msgid_plural "The following files will be removed:"
msgstr[0] "নিম�নলি�িত ফা�ল�ি ম��� ফ�লা হব�:"
msgstr[1] "নিম�নলি�িত ফা�ল��লি ম��� ফ�লা হব�:"
#. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2784
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2800
msgid "Do you want to remove this file now?"
msgid_plural "Do you want to remove these files now?"
msgstr[0] "�� ফা�ল�ি �ি �পনি ��ন ম��� ফ�লত� ������?"
msgstr[1] "�� ফা�ল��লি �ি �পনি ��ন ম��� ফ�লত� ������?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2789
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2805
#, c-format
msgid "%s wants to remove a file"
msgid_plural "%s wants to remove files"
@@ -1937,327 +1613,335 @@ msgstr[0] "%s ���ি ফা�ল ম��� ফ�লত� ���
msgstr[1] "%s �����ি ফা�ল ম��� ফ�লত� ������"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2792
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2808
msgid "A program wants to remove a file"
msgid_plural "A program wants to remove files"
msgstr[0] "���ি প�র���রাম ���ি ফা�ল ম��� ফ�লত� ������"
msgstr[1] "���ি প�র���রাম �����ি ফা�ল ম��� ফ�লত� ������"
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2796
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2812
msgid "Remove"
msgstr "�পসারণ �র�ন"
#. TRANSLATORS: title to install package catalogs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2849
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2865
msgid "Do you want to install this catalog?"
msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
msgstr[0] "�� ��যা�াল� �নস��ল �রত� ������ �ি?"
msgstr[1] "�� ��যা�াল� �নস��ল �রত� ������ �ি?"
#. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2874
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2890
msgid "Install catalogs"
msgstr "��যা�াল� �নস��ল �রা হব�"
#. TRANSLATORS: the menu item, Applications, Places, System etc
-#: ../src/gpk-desktop.c:114
+#: ../src/gpk-desktop.c:118
msgid "Applications"
msgstr "��যাপ�লি��শন তালি�া"
#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-desktop.c:119 ../src/gpk-desktop.c:126 ../src/gpk-enum.c:1635
+#: ../src/gpk-desktop.c:123 ../src/gpk-desktop.c:130 ../src/gpk-enum.c:1615
msgid "System"
msgstr "সিস���ম"
-#: ../src/gpk-desktop.c:119
+#: ../src/gpk-desktop.c:123
msgid "Preferences"
msgstr "প�ন�দস� মান"
-#: ../src/gpk-desktop.c:126
+#: ../src/gpk-desktop.c:130
msgid "Administration"
msgstr "প�রশাসনি� �র�ম"
#. TRANSLATORS: This is when we have over 5 items, and we're not interested in detail
-#: ../src/gpk-dialog.c:74
+#: ../src/gpk-dialog.c:73
msgid "many packages"
msgstr "��াধি� প�যা���"
-#: ../src/gpk-dialog.c:243
+#: ../src/gpk-dialog.c:242
msgid "No files"
msgstr "��ন� ফা�ল ন��"
#. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:310
+#: ../src/gpk-enum.c:275
msgid "CD"
msgstr "CD"
#. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:314
+#: ../src/gpk-enum.c:279
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
-#: ../src/gpk-enum.c:318
+#: ../src/gpk-enum.c:283
msgid "disc"
msgstr "ডিস��"
#. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
-#: ../src/gpk-enum.c:322
+#: ../src/gpk-enum.c:287
msgid "media"
msgstr "মিডি�া"
-#: ../src/gpk-enum.c:339
+#: ../src/gpk-enum.c:304
msgid "Failed with unknown error code"
msgstr "��ানা ত�র��ির ��ড ��পন�ন �র� বিফল হ����"
-#: ../src/gpk-enum.c:342
+#: ../src/gpk-enum.c:307
msgid "No network connection available"
msgstr "��ন� ন����ার�� স�য�� �পস�থিত"
-#: ../src/gpk-enum.c:345
+#: ../src/gpk-enum.c:310
msgid "No package cache is available."
msgstr "��ন� প�যা��� ��যাশ� �পলব�ধ ন��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:348
+#: ../src/gpk-enum.c:313
msgid "Out of memory"
msgstr "ম�মরি পর�যাপ�ত ন�"
-#: ../src/gpk-enum.c:351
+#: ../src/gpk-enum.c:316
msgid "Failed to create a thread"
msgstr "থ�র�ড নির�মাণ �রত� ব�যর�থ"
-#: ../src/gpk-enum.c:354
+#: ../src/gpk-enum.c:319
msgid "Not supported by this backend"
msgstr "�� ব�যা�-�ন�ড দ�বারা সমর�থিত ন�"
-#: ../src/gpk-enum.c:357
+#: ../src/gpk-enum.c:322
msgid "An internal system error has occurred"
msgstr "সিসà§?à¦?à§?মà§?র à¦?à¦à§?যনà§?তরà§?ণ তà§?রà§?à¦?ি দà§?à¦?া দিà§?à§?à¦?à§?"
-#: ../src/gpk-enum.c:360
+#: ../src/gpk-enum.c:325
msgid "A security signature is not present"
msgstr "নিরাপত�তার স�বা��ষর �পস�থিত ন��"
-#: ../src/gpk-enum.c:363
+#: ../src/gpk-enum.c:328
msgid "The package is not installed"
msgstr "প�যা��� �নস��ল �রা হ�নি"
-#: ../src/gpk-enum.c:366
+#: ../src/gpk-enum.c:331
msgid "The package was not found"
msgstr "প�যা��� পা��া যা�নি"
-#: ../src/gpk-enum.c:372
+#: ../src/gpk-enum.c:337
msgid "The package download failed"
msgstr "প�যা��� ডা�নল�ড �রত� ব�যর�থ"
-#: ../src/gpk-enum.c:375
+#: ../src/gpk-enum.c:340
msgid "The group was not found"
msgstr "শ�র�ণ� পা��া যা�নি"
-#: ../src/gpk-enum.c:378
+#: ../src/gpk-enum.c:343
msgid "The group list was invalid"
msgstr "শ�র�ণ� তালি�া ব�ধ ন�"
-#: ../src/gpk-enum.c:381
+#: ../src/gpk-enum.c:346
msgid "Dependency resolution failed"
msgstr "নিরà§?à¦à¦°à¦¤à¦¾ মà§?মাà¦?সা à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ"
-#: ../src/gpk-enum.c:384
+#: ../src/gpk-enum.c:349
msgid "Search filter was invalid"
msgstr "�ন�সন�ধান�র ফিল��ার ব�ধ ন�"
-#: ../src/gpk-enum.c:387
+#: ../src/gpk-enum.c:352
msgid "The package identifier was not well formed"
msgstr "প�যা��� সনা��ত�রণ�র তথ�য সঠি�র�প� �ঠিত ন�"
-#: ../src/gpk-enum.c:390
+#: ../src/gpk-enum.c:355
msgid "Transaction error"
msgstr "সম�প�র�ার স���রান�ত ত�র��ি"
-#: ../src/gpk-enum.c:393
+#: ../src/gpk-enum.c:358
msgid "Repository name was not found"
msgstr "স���রহস�থল�র নাম পা��া যা�নি"
-#: ../src/gpk-enum.c:396
+#: ../src/gpk-enum.c:361
msgid "Could not remove a protected system package"
msgstr "স�র��ষিত সিস���ম প�যা��� ম��� ফ�লা যা�নি"
-#: ../src/gpk-enum.c:399
+#: ../src/gpk-enum.c:364
msgid "The action was canceled"
msgstr "�র�ম বাতিল �রা হ����"
-#: ../src/gpk-enum.c:402
+#: ../src/gpk-enum.c:367
msgid "The action was forcibly canceled"
msgstr "বলপ�র�ব� �র�ম বাতিল �রা হ����"
-#: ../src/gpk-enum.c:405
+#: ../src/gpk-enum.c:370
msgid "Reading the configuration file failed"
msgstr "�নফি�ার�শন ফা�ল প�ত� ব�যর�থ"
-#: ../src/gpk-enum.c:408
+#: ../src/gpk-enum.c:373
msgid "The action cannot be canceled"
msgstr "�র�ম বাতিল �রা যাব� না"
-#: ../src/gpk-enum.c:411
+#: ../src/gpk-enum.c:376
msgid "Source packages cannot be installed"
msgstr "স�র�স প�যা��� �নস��ল �রা যা�নি"
-#: ../src/gpk-enum.c:414
+#: ../src/gpk-enum.c:379
msgid "The license agreement failed"
msgstr "লা�স�ন�স স���রান�ত ����তি বিফল হ����"
-#: ../src/gpk-enum.c:417
+#: ../src/gpk-enum.c:382
msgid "Local file conflict between packages"
msgstr "স�থান�� ফা�ল�র �ারণ� প�যা���� দ�বন�দ�ব"
-#: ../src/gpk-enum.c:420
+#: ../src/gpk-enum.c:385
msgid "Packages are not compatible"
msgstr "প�যা�����লি স�স��ত ন�"
-#: ../src/gpk-enum.c:423
+#: ../src/gpk-enum.c:388
msgid "Problem connecting to a software source"
msgstr "সফ�����যার�র ��সস�থল�র সাথ� স�য�� স�থাপন �রত� সমস�যা"
-#: ../src/gpk-enum.c:426
+#: ../src/gpk-enum.c:391
msgid "Failed to initialize"
msgstr "�রম�ঠ�রত� ব�যর�থ"
-#: ../src/gpk-enum.c:429
+#: ../src/gpk-enum.c:394
msgid "Failed to finalise"
msgstr "সমাপ�ত �রত� ব�যর�থ"
-#: ../src/gpk-enum.c:432
+#: ../src/gpk-enum.c:397
msgid "Cannot get lock"
msgstr "ল� প�রাপ�র �রত� ব�যর�থ"
-#: ../src/gpk-enum.c:435
+#: ../src/gpk-enum.c:400
msgid "No packages to update"
msgstr "�প��র�ড �রার �ন�য ��ন� প�যা��� ন��"
-#: ../src/gpk-enum.c:438
+#: ../src/gpk-enum.c:403
msgid "Cannot write repository configuration"
msgstr "স���রহস�থল স���রান�ত �নফি�ার�শন লি�ত� ব�যর�থ"
-#: ../src/gpk-enum.c:441
+#: ../src/gpk-enum.c:406
msgid "Local install failed"
msgstr "স�থান�� �নস��ল �র�ম ব�যর�থ"
-#: ../src/gpk-enum.c:444
+#: ../src/gpk-enum.c:409
msgid "Bad security signature"
msgstr "নিরাপত�তার স�বা��ষর সঠি� ন�"
-#: ../src/gpk-enum.c:447
+#: ../src/gpk-enum.c:412
msgid "Missing security signature"
msgstr "নিরাপত�তার স�বা��ষর �ন�পস�থিত"
-#: ../src/gpk-enum.c:450
+#: ../src/gpk-enum.c:415
msgid "Repository configuration invalid"
msgstr "স���রহস�থল�র �নফি�ার�শন ব�ধ ন�"
-#: ../src/gpk-enum.c:453
+#: ../src/gpk-enum.c:418
msgid "Invalid package file"
msgstr "প�যা��� ফা�ল ব�ধ ন�"
-#: ../src/gpk-enum.c:456
+#: ../src/gpk-enum.c:421
msgid "Package install blocked"
msgstr "প�যা��� �নস��ল প�রতির�ধ �রা হ����"
-#: ../src/gpk-enum.c:459
+#: ../src/gpk-enum.c:424
msgid "Package is corrupt"
msgstr "ত�র��িপ�র�ণ প�যা���"
-#: ../src/gpk-enum.c:462
+#: ../src/gpk-enum.c:427
msgid "All packages are already installed"
msgstr "স�ল প�যা��� প�র�ব�� �নস��ল �রা হ����"
-#: ../src/gpk-enum.c:465
+#: ../src/gpk-enum.c:430
msgid "The specified file could not be found"
msgstr "নির�ধারিত ফা�ল পা��া যা�নি"
-#: ../src/gpk-enum.c:468
+#: ../src/gpk-enum.c:433
msgid "No more mirrors are available"
msgstr "�তিরি��ত মিরর �পলব�ধ ন��"
-#: ../src/gpk-enum.c:471
+#: ../src/gpk-enum.c:436
msgid "No distribution upgrade data is available"
msgstr "ডিস���রিবি�শন�র �প��র�ড স���রান�ত তথ�য �পলব�ধ ন��"
-#: ../src/gpk-enum.c:474
+#: ../src/gpk-enum.c:439
msgid "Package is incompatible with this system"
msgstr "প�যা����ি সিস���ম�র সাথ� বিস��ত"
-#: ../src/gpk-enum.c:477
+#: ../src/gpk-enum.c:442
msgid "No space is left on the disk"
msgstr "ডিস���র মধ�য� ��ন� ফা��া স�থান �পস�থিত ন��"
#. TRANSLATORS: this is the window title when a new cd or dvd is required
-#: ../src/gpk-enum.c:480 ../src/gpk-task.c:360
+#: ../src/gpk-enum.c:445 ../src/gpk-task.c:359
msgid "A media change is required"
msgstr "মিডি�া পরিবর�তন �রা �বশ�য�"
-#: ../src/gpk-enum.c:483
+#: ../src/gpk-enum.c:448
msgid "Authorization failed"
msgstr "�ন�ম�দন �রত� ব�যর�থ"
-#: ../src/gpk-enum.c:486
+#: ../src/gpk-enum.c:451
msgid "Update not found"
msgstr "�পড�� পা��া যা�নি"
-#: ../src/gpk-enum.c:489
+#: ../src/gpk-enum.c:454
msgid "Cannot install from untrusted source"
msgstr "à¦?বিশà§?বসà§?ত à¦?à§?সসà§?থল থà§?à¦?à§? à¦?নসà§?à¦?ল à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../src/gpk-enum.c:492
+#: ../src/gpk-enum.c:457
msgid "Cannot update from untrusted source"
msgstr "à¦?বিশà§?বসà§?ত à¦?à§?সসà§?থল থà§?à¦?à§? à¦?পডà§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../src/gpk-enum.c:495
+#: ../src/gpk-enum.c:460
msgid "Cannot get the file list"
msgstr "ফা�ল�র তালি�া পা��া যা�নি"
-#: ../src/gpk-enum.c:498
+#: ../src/gpk-enum.c:463
msgid "Cannot get package requires"
msgstr "প�যা����র �ন�য �বশ�য� মান পা��া যা�নি"
-#: ../src/gpk-enum.c:501
+#: ../src/gpk-enum.c:466
msgid "Cannot disable source"
msgstr "à¦?à§?সসà§?থল নিষà§?à¦?à§?রিà§? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../src/gpk-enum.c:504
+#: ../src/gpk-enum.c:469
msgid "The download failed"
msgstr "ডা�নল�ড �রত� ব�যর�থ"
-#: ../src/gpk-enum.c:507
+#: ../src/gpk-enum.c:472
msgid "Package failed to configure"
msgstr "প�যা��� �নফি�ার �রত� ব�যর�থ"
-#: ../src/gpk-enum.c:510
+#: ../src/gpk-enum.c:475
msgid "Package failed to build"
msgstr "প�যা��� বিল�ড �রত� বিফল"
-#: ../src/gpk-enum.c:513
+#: ../src/gpk-enum.c:478
msgid "Package failed to install"
msgstr "প�যা��� �নস��ল �রত� ব�যর�থ"
-#: ../src/gpk-enum.c:516
+#: ../src/gpk-enum.c:481
msgid "Package failed to be removed"
msgstr "প�যা��� ম��� ফ�লত� ব�যর�থ"
-#: ../src/gpk-enum.c:519
+#: ../src/gpk-enum.c:484
msgid "Update failed due to running process"
msgstr "�লমান প�রস�স�র �ারণ� �পড�� �রত� ব�যর�থ"
-#: ../src/gpk-enum.c:522
+#: ../src/gpk-enum.c:487
msgid "The package database was changed"
msgstr "প�যা����র ডা�াব�স পরিবর�তন �রা হ����"
-#: ../src/gpk-enum.c:539
+#: ../src/gpk-enum.c:490
+msgid "Virtual provide type is not supported"
+msgstr "à¦à¦¾à¦°à§?à¦?à§?à§?াল à¦?পলবà§?ধà¦?ারà§?র ধরন সমরà§?থিত নà§?"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:493
+msgid "Install root is invalid"
+msgstr "�নস��ল�শন�র root ব�ধ ন�"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:510
msgid "Failed with unknown error code."
msgstr "��ানা ত�র��ির ��ড ��পন�ন �র� বিফল হ����।"
-#: ../src/gpk-enum.c:542
+#: ../src/gpk-enum.c:513
msgid ""
"There is no network connection available.\n"
"Please check your connection settings and try again."
@@ -2265,7 +1949,7 @@ msgstr ""
"��ন� ন����ার�� স�য�� �পলব�ধ ন�।\n"
"�ন���রহ �র� স�য�� স���রান�ত ব�শিষ���য�র মান পর���ষা �র� প�নরা� প�র��ষ��া �র�ন।"
-#: ../src/gpk-enum.c:546
+#: ../src/gpk-enum.c:517
msgid ""
"The package list needs to be rebuilt.\n"
"This should have been done by the backend automatically."
@@ -2273,7 +1957,7 @@ msgstr ""
"প�যা����র তালি�া প�নরা� নির�মাণ �রা �বশ�য�।\n"
"বà§?যাà¦?-à¦?নà§?ড পরিà¦?াঠামà§? দà§?বারা à¦?à¦?ি সà§?বà§?à¦?à¦?à§?রিà§?à¦à¦¾à¦¬à§? নিরà§?মিত হà¦?à§?া à¦?à¦?িত।"
-#: ../src/gpk-enum.c:550
+#: ../src/gpk-enum.c:521
msgid ""
"The service that is responsible for handling user requests is out of "
"memory.\n"
@@ -2283,11 +1967,11 @@ msgstr ""
"�বশিষ�� ন��।\n"
"�ন���রহ �র� �ম�পি��ার প�নরারম�ঠ�র�ন।"
-#: ../src/gpk-enum.c:554
+#: ../src/gpk-enum.c:525
msgid "A thread could not be created to service the user request."
msgstr "ব�যবহার�ার� �ন�র�ধ ব�যবস�থাপনার �ন�য ���ি থ�র�ড নির�মাণ �রা যা�নি।"
-#: ../src/gpk-enum.c:557
+#: ../src/gpk-enum.c:528
msgid ""
"The action is not supported by this backend.\n"
"Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have "
@@ -2297,7 +1981,7 @@ msgstr ""
"�পনার ডিস���রিবি�শন�র বা� নিবন�ধন ব�যবস�থা� �ন���রহ �র� ���ি বা� দা��র �র�ন �ারণ ��ি "
"পরিস�থিতি প�রত�যাশিত ন�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:561
+#: ../src/gpk-enum.c:532
msgid ""
"A problem that we were not expecting has occurred.\n"
"Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
@@ -2307,7 +1991,7 @@ msgstr ""
"�পনার ডিস���রিবি�শন�র বা� নিবন�ধন ব�যবস�থা� �ন���রহ �র� �� সমস�যার বর�ণনাসহ ���ি বা� "
"দা��র �র�ন।"
-#: ../src/gpk-enum.c:565
+#: ../src/gpk-enum.c:536
msgid ""
"A security trust relationship could not be made with software source.\n"
"Please check your security settings."
@@ -2315,11 +1999,11 @@ msgstr ""
"সফ�����যার ��সস�থল�র সাথ� নিরাপদ বিশ�বস�ত সম�পর�� স�থাপন �রা যা�নি।\n"
"�ন���রহ �র� �পনার প�রান�ত� নিরাপত�তা স���রান�ত নির�ধারিত ব�শিষ���য পর���ষা �র�ন।"
-#: ../src/gpk-enum.c:569
+#: ../src/gpk-enum.c:540
msgid "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
msgstr "�পসারণ �থবা �পড�� �রার �ন�য �িহ�নিত প�যা����ি বর�তমান� �নস��ল �রা ন��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:572
+#: ../src/gpk-enum.c:543
msgid ""
"The package that is being modified was not found on your system or in any "
"software source."
@@ -2327,11 +2011,11 @@ msgstr ""
"পরিবর�তন�র �ন�য �িহ�নিত প�যা����ি �পনার �ম�পি��ার �থবা �ন�য ��ন� সফ�����যার "
"স���রহস�থল�র মধ�য� পা��া যা�নি।"
-#: ../src/gpk-enum.c:575
+#: ../src/gpk-enum.c:546
msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
msgstr "�নস��ল �রার �ন�য �িহ�নিত প�যা����ি প�র�ব�� �নস��ল �রা হ����।"
-#: ../src/gpk-enum.c:578
+#: ../src/gpk-enum.c:549
msgid ""
"The package download failed.\n"
"Please check your network connectivity."
@@ -2339,7 +2023,7 @@ msgstr ""
"প�যা��� ডা�নল�ড �রত� ব�যর�থ।\n"
"�ন���রহ �র� ন����ার�� স�য�� পর���ষা �র�ন।"
-#: ../src/gpk-enum.c:582
+#: ../src/gpk-enum.c:553
msgid ""
"The group type was not found.\n"
"Please check your group list and try again."
@@ -2347,7 +2031,7 @@ msgstr ""
"শ�র�ণ�র ধরন পা��া যা�নি।\n"
"�ন���রহ �র� দল�র তালি�া পর���ষা �র� প�নরা� প�র��ষ��া �র�ন।"
-#: ../src/gpk-enum.c:586
+#: ../src/gpk-enum.c:557
msgid ""
"The group list could not be loaded.\n"
"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
@@ -2357,7 +2041,7 @@ msgstr ""
"সাধারণত সফ�����যার�র ��সস�থল�র ত�র��ি হল�� ��যাশ� নত�ন �র� নির�মাণ �রা হল� ফল পা��া "
"য�ত� পার�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:591
+#: ../src/gpk-enum.c:562
msgid ""
"A package could not be found that allows the action to complete.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2365,11 +2049,11 @@ msgstr ""
"�র�ম সম�পন�ন �রার �ন�য প�রয���য ��ন� প�যা��� পা��া যা�নি।\n"
"বিস�তারিত রিপ�র���র মধ�য� �ধি� তথ�য �পস�থিত র����।"
-#: ../src/gpk-enum.c:595
+#: ../src/gpk-enum.c:566
msgid "The search filter was not correctly formed."
msgstr "�ন�সন�ধান�র ফিল��ার সঠি�র�প� �ঠিত হ�নি।"
-#: ../src/gpk-enum.c:598
+#: ../src/gpk-enum.c:569
msgid ""
"The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
"This normally indicates an internal error and should be reported."
@@ -2377,7 +2061,7 @@ msgstr ""
"সারà§?à¦à¦¾à¦°à§? পà§?রà§?রণà¦?ালà§? পà§?যাà¦?à§?à¦? সনাà¦?à§?তà¦?রণà§?র তথà§?য সঠিà¦? রà§?পà§? à¦?ঠিত হà§?নি।\n"
"সাধারণত à¦?à¦à§?যনà§?তরà§?ণ তà§?রà§?à¦?ি ফলà§? à¦?à¦?ি দà§?à¦?া দà§?à§? à¦?বà¦? à¦?à¦? তà§?রà§?à¦?ি সমà§?পরà§?à¦?à§? সà§?à¦?িত à¦?রা à¦?à¦?িত।"
-#: ../src/gpk-enum.c:602
+#: ../src/gpk-enum.c:573
msgid ""
"An unspecified transaction error has occurred.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2385,7 +2069,7 @@ msgstr ""
"��রানসা�শন স���রান�ত ���ি �নির�ধারিত সমস�যা দ��া দি����।\n"
"বিস�তারিত রিপ�র���র মধ�য� �ধি� তথ�য �পস�থিত র����।"
-#: ../src/gpk-enum.c:606
+#: ../src/gpk-enum.c:577
msgid ""
"The remote software source name was not found.\n"
"You may need to enable an item in Software Sources."
@@ -2393,15 +2077,15 @@ msgstr ""
"দ�রবর�ত� সফ�����যার ��সস�থল�র নাম পা��া যা�নি।\n"
"সফ�����যার ��সস�থল�র মধ�য� ��ন� মান স��রি� �রার প�র���ন দ��া দিত� পার�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:610
+#: ../src/gpk-enum.c:581
msgid "Removing a protected system package is not allowed."
msgstr "স�র��ষিত সিস���ম প�যা��� �পসারণ �রার �ন�মতি ন��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:613
+#: ../src/gpk-enum.c:584
msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
msgstr "�র�ম�ি সাফল�য�র সাথ� বাতিল �রা হ���� �ব� ��ন� প�যা��� পরিবর�তিত হ�নি।"
-#: ../src/gpk-enum.c:616
+#: ../src/gpk-enum.c:587
msgid ""
"The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
"The backend did not exit cleanly."
@@ -2409,7 +2093,7 @@ msgstr ""
"�র�ম�ি সাফল�য�র সাথ� বাতিল �রা হ���� �ব� ��ন� প�যা��� পরিবর�তিত হ�নি।\n"
"ব�যা�-�ন�ড সঠি�র�প� বন�ধ �রা হ�নি।"
-#: ../src/gpk-enum.c:620
+#: ../src/gpk-enum.c:591
msgid ""
"The native package configuration file could not be opened.\n"
"Please make sure configuration is valid."
@@ -2417,11 +2101,11 @@ msgstr ""
"ন��িঠপ�যা��� �নফি�ার�শন�র ফা�ল ��লা যা�নি।\n"
"�ন���রহ �র� পর���ষা �র�ন �নফি�ার�শন ব�ধ �ি না।"
-#: ../src/gpk-enum.c:624
+#: ../src/gpk-enum.c:595
msgid "The action cannot be canceled at this time."
msgstr "à¦?à¦? মà§?হà§?রà§?তà§? à¦?à¦? à¦?রà§?ম বাতিল à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-#: ../src/gpk-enum.c:627
+#: ../src/gpk-enum.c:598
msgid ""
"Source packages are not normally installed this way.\n"
"Check the extension of the file you are trying to install."
@@ -2429,7 +2113,7 @@ msgstr ""
"সাধারণত �� পদ�ধতিত� স�র�স প�যা��� �নস��ল �রা হ� না।\n"
"�নস��ল �রার �ন�য �িহ�নিত ফা�ল�র ���স��নশন পর���ষা �র�ন।"
-#: ../src/gpk-enum.c:631
+#: ../src/gpk-enum.c:602
msgid ""
"The license agreement was not agreed to.\n"
"To use this software you have to accept the license."
@@ -2437,7 +2121,7 @@ msgstr ""
"লা�স�ন�স�র ����তিপত�র� সম�মতি ���াপন �রা হ�নি।\n"
"�� সফ�����যার ব�যবহার�র �ন�য লা�স�ন�স�র শর�ত ��রহণ �রা �বশ�য�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:635
+#: ../src/gpk-enum.c:606
msgid ""
"Two packages provide the same file.\n"
"This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2445,7 +2129,7 @@ msgstr ""
"দ��ি প�যা��� দ�বারা ��� ফা�ল �পলব�ধ �রা হ�।\n"
"à¦à¦¿à¦¨à§?ন সফà§?à¦?à¦?à§?à§?যার à¦?à§?সসà§?থল থà§?à¦?à§? পà§?যাà¦?à§?à¦? পà§?রাপà§?ত à¦?রার ফলà§? à¦?à¦? পরিসà§?থিতিতà§? দà§?à¦?া দিতà§? পারà§?।"
-#: ../src/gpk-enum.c:639
+#: ../src/gpk-enum.c:610
msgid ""
"Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
"This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2453,7 +2137,7 @@ msgstr ""
"��াধি� বিস��ত প�যা��� �পস�থিত র����।\n"
"à¦à¦¿à¦¨à§?ন সফà§?à¦?à¦?à§?à§?যার à¦?à§?সসà§?থল থà§?à¦?à§? পà§?যাà¦?à§?à¦? পà§?রাপà§?ত à¦?রার ফলà§? à¦?à¦? পরিসà§?থিতিতà§? দà§?à¦?া দিতà§? পারà§?।"
-#: ../src/gpk-enum.c:643
+#: ../src/gpk-enum.c:614
msgid ""
"There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source.\n"
"Please check the detailed error for further details."
@@ -2462,7 +2146,7 @@ msgstr ""
"দি����\n"
"বিস�তারিত তথ�য �ানার �ন�য �ন���রহ �র� ত�র��ির বিবরণ দ���ন।"
-#: ../src/gpk-enum.c:647
+#: ../src/gpk-enum.c:618
msgid ""
"Failed to initialize packaging backend.\n"
"This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
@@ -2471,7 +2155,7 @@ msgstr ""
"��য��� প�যা��� নির�মাণ�র ��াধি� সাম��র� ব�যবহার �রা হল� �� পরিস�থিতি দ��া দিত� "
"পার�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:651
+#: ../src/gpk-enum.c:622
msgid ""
"Failed to close down the backend instance.\n"
"This error can normally be ignored."
@@ -2479,7 +2163,7 @@ msgstr ""
"ব�যা�-�ন�ড �নস���যান�স বন�ধ �রত� ব�যর�থ।\n"
"�� সমস�যা সাধারণত �প���ষা �রা যাব�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:655
+#: ../src/gpk-enum.c:626
msgid ""
"Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
"Please close any other legacy packaging tools that may be open."
@@ -2487,15 +2171,15 @@ msgstr ""
"প�যা��� নির�মাণ�র ব�যা�-�ন�ড�র �পর স�বতন�ত�র ল� প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ।\n"
"�ন���রহ �র�, প�যা��� নির�মাণ�র �ন�য ��ন� �লমান লি��যাসি সাম��র� বন�ধ �র�ন।"
-#: ../src/gpk-enum.c:659
+#: ../src/gpk-enum.c:630
msgid "None of the selected packages could be updated."
msgstr "নির�বা�িত প�যা�����লির মধ�য� ���ি� �পড�� �রা যা�নি।"
-#: ../src/gpk-enum.c:662
+#: ../src/gpk-enum.c:633
msgid "The repository configuration could not be modified."
msgstr "স���রহস�থল স���রান�ত �নফি�ার�শন পরিবর�তন �রা যা�নি।"
-#: ../src/gpk-enum.c:665
+#: ../src/gpk-enum.c:636
msgid ""
"Installing the local file failed.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2503,11 +2187,11 @@ msgstr ""
"স�থান�� ফা�ল �নস��ল �রত� ব�যর�থ।\n"
"বিস�তারিত রিপ�র���র মধ�য� �ধি� তথ�য �পলব�ধ র����।"
-#: ../src/gpk-enum.c:669
+#: ../src/gpk-enum.c:640
msgid "The package security signature could not be verified."
msgstr "প�যা����র নিরাপত�তার স�বা��ষর যা�া� �রত� ব�যর�থ।"
-#: ../src/gpk-enum.c:672
+#: ../src/gpk-enum.c:643
msgid ""
"The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
"This package was not signed when created."
@@ -2515,11 +2199,11 @@ msgstr ""
"প�যা����র নিরাপত�তার স�বা��ষর �ন�পস�থিত �ব� �� প�যা����ি বিশ�বস�ত ন�।\n"
"প�যা����ি নির�মাণ�াল� ��ি স�বা��ষরিত হ�নি।"
-#: ../src/gpk-enum.c:676
+#: ../src/gpk-enum.c:647
msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
msgstr "স���রসস�থল স���রান�ত �নফি�ার�শন ব�ধ �িল না � প�া যা�নি।"
-#: ../src/gpk-enum.c:679
+#: ../src/gpk-enum.c:650
msgid ""
"The package you are attempting to install is not valid.\n"
"The package file could be corrupt, or not a proper package."
@@ -2527,21 +2211,21 @@ msgstr ""
"�নস��ল�শনর �ন�য �িহ�নিত প�যা����ি ব�ধ ন�।\n"
"পà§?যাà¦?à§?à¦?à¦?ি সমà§?à¦à¦¬à¦¤ সঠিà¦? নà§? à¦?থবা à¦?à§?ষতিà¦?à§?রসà§?ত।"
-#: ../src/gpk-enum.c:683
+#: ../src/gpk-enum.c:654
msgid ""
"Installation of this package prevented by your packaging system's "
"configuration."
msgstr "প�যা��� ব�যবস�থার �নফি�ার�শন দ�বারা �� প�যা����ি �নস��ল �রত� প�রতির�ধ �রা হ����।"
-#: ../src/gpk-enum.c:686
+#: ../src/gpk-enum.c:657
msgid "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
msgstr "ডা�নল�ড �রা প�যা����ি ��ষতি��রস�ত �ব� ��ি প�নরা� ডা�নল�ড �রা �বশ�য�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:689
+#: ../src/gpk-enum.c:660
msgid "All of the packages selected for install are already installed on the system."
msgstr "�নস��ল�শন�র �ন�য নির�বা�িত স�ল প�যা��� প�র�ব�� সিস���ম� �নস��ল �রা হ����।"
-#: ../src/gpk-enum.c:692
+#: ../src/gpk-enum.c:663
msgid ""
"The specified file could not be found on the system.\n"
"Check the file still exists and has not been deleted."
@@ -2549,7 +2233,7 @@ msgstr ""
"সিস���ম�র মধ�য� �িহ�নিত ফা�ল�ি পা��া যা�নি।\n"
"�ন���রহ �র� পর���ষা �র�ন ফা�ল�ি �পস�থিত র���� �ি না।"
-#: ../src/gpk-enum.c:696
+#: ../src/gpk-enum.c:667
msgid ""
"Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
"There were no more download mirrors that could be tried."
@@ -2557,7 +2241,7 @@ msgstr ""
"�নফি�ার �রা ��ন� সফ�����যার ��সস�থল�র মধ�য� �বশ�য� তথ�য পা��া যা�নি।\n"
"à¦?তিরিà¦?à§?ত à¦?à§?নà§? ডাà¦?নলà§?ড মিররà§?র মধà§?যà§? à¦?নà§?সনà§?ধান à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-#: ../src/gpk-enum.c:700
+#: ../src/gpk-enum.c:671
msgid ""
"Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
"sources.\n"
@@ -2567,11 +2251,11 @@ msgstr ""
"যা�নি।\n"
"ডিস���রিবি�শন �প��র�ড�র তালি�া �পলব�ধ হব� না।"
-#: ../src/gpk-enum.c:704
+#: ../src/gpk-enum.c:675
msgid "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
msgstr "�নস��ল �রার �ন�য �িহ�নিত প�যা����ি �� সিস���ম�র সাথ� স�স��ত ন�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:707
+#: ../src/gpk-enum.c:678
msgid ""
"There is insufficient space on the device.\n"
"Free some space on the system disk to perform this operation."
@@ -2579,11 +2263,11 @@ msgstr ""
"à¦?à¦? ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র মধà§?যà§? পরà§?যাপà§?ত সà§?থান à¦?নà§?পসà§?থিত।\n"
"�িহ�নিত �র�ম স���ালন�র �ন�য সিস���ম ডিস���র �ি�� স�থান ফা��া �র�ন।"
-#: ../src/gpk-enum.c:711
+#: ../src/gpk-enum.c:682
msgid "Additional media is required to complete the transaction."
msgstr "�� ��রানসা�শন সমাপ�তির �ন�য �ি�� �তিরি��ত মিডি�া �বশ�য�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:714
+#: ../src/gpk-enum.c:685
msgid ""
"You have failed to provide correct authentication.\n"
"Please check any passwords or account settings."
@@ -2591,7 +2275,7 @@ msgstr ""
"�ন�ম�দন�র �ন�য সঠি� পরি�� �পলব�ধ �রা হ�নি।\n"
"�ন���রহ �র� পাস��ার�ড �থবা ��যা�া�ন���র ব�শিষ���য পর���ষা �র�ন।"
-#: ../src/gpk-enum.c:718
+#: ../src/gpk-enum.c:689
msgid ""
"The specified update could not be found.\n"
"It could have already been installed or no longer available on the remote "
@@ -2600,27 +2284,27 @@ msgstr ""
"�িহ�নিত �পড�� পা��া যা�নি।\n"
"সমà§?à¦à¦¬à¦¤ à¦?à¦?ি à¦?নসà§?à¦?ল à¦?রা হà§?à§?à¦?à§? à¦?নà§?যথা দà§?রবরà§?তà§? সারà§?à¦à¦¾à¦° থà§?à¦?à§? à¦?à¦?ি সরিà§?à§? ফà§?লা হà§?à§?à¦?à§?।"
-#: ../src/gpk-enum.c:722
+#: ../src/gpk-enum.c:693
msgid "The package could not be installed from untrusted source."
msgstr "�বিশ�বস�ত ��সস�থল থ��� প�যা��� �নস��ল �রা যা�নি।"
-#: ../src/gpk-enum.c:725
+#: ../src/gpk-enum.c:696
msgid "The package could not be updated from untrusted source."
msgstr "�বিশ�বস�ত ��সস�থল থ��� প�যা��� �পড�� �রা যা�নি।"
-#: ../src/gpk-enum.c:728
+#: ../src/gpk-enum.c:699
msgid "The file list is not available for this package."
msgstr "�� প�যা����র �ন�য ��ন� ফা�ল�র তালি�া পা��া যা�নি।"
-#: ../src/gpk-enum.c:731
+#: ../src/gpk-enum.c:702
msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
msgstr "��ন ��ষ�ত�র� �� প�যা����ি �বশ�য� তা �ানা যা�নি।"
-#: ../src/gpk-enum.c:734
+#: ../src/gpk-enum.c:705
msgid "The specified software source could not be disabled."
msgstr "নির�ধারিত সফ�����যার ��সস�থল নিষ���রি� �রা যা�নি।"
-#: ../src/gpk-enum.c:737
+#: ../src/gpk-enum.c:708
msgid ""
"The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2628,7 +2312,7 @@ msgstr ""
"সà§?বà§?à¦?à¦?à§?রিà§?à¦à¦¾à¦¬à§? ডাà¦?নলà§?ড à¦?রা যাà§?নি à¦? বà§?যবহারà¦?ারà§? দà§?বারা à¦?à¦?ি ডাà¦?নলà§?ড à¦?রতà§? হবà§?।\n"
"বিস�তারিত রিপ�র���র মধ�য� �ধি� তথ�য �পস�থিত র����।"
-#: ../src/gpk-enum.c:741
+#: ../src/gpk-enum.c:712
msgid ""
"One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2636,7 +2320,7 @@ msgstr ""
"নিরà§?বাà¦?িত পà§?যাà¦?à§?à¦?à¦?à§?লির মধà§?যà§? à¦?à¦?à¦?ি সঠিà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? à¦?নফিà¦?ার à¦?রা যাà§?নি।\n"
"বিস�তারিত রিপ�র���র মধ�য� �ধি� তথ�য �পলব�ধ র����।"
-#: ../src/gpk-enum.c:745
+#: ../src/gpk-enum.c:716
msgid ""
"One of the selected packages failed to build correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2644,7 +2328,7 @@ msgstr ""
"নিরà§?বাà¦?িত পà§?যাà¦?à§?à¦?à¦?à§?লির মধà§?যà§? à¦?à¦?à¦?ি সঠিà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? বিলà§?ড à¦?রা যাà§?নি।\n"
"বিস�তারিত রিপ�র���র মধ�য� �ধি� তথ�য �পলব�ধ র����।"
-#: ../src/gpk-enum.c:749
+#: ../src/gpk-enum.c:720
msgid ""
"One of the selected packages failed to install correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2652,7 +2336,7 @@ msgstr ""
"নিরà§?বাà¦?িত পà§?যাà¦?à§?à¦?à¦?à§?লির মধà§?যà§? à¦?à¦?à¦?ি সঠিà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? à¦?নসà§?à¦?ল à¦?রা যাà§?নি।\n"
"বিস�তারিত রিপ�র���র মধ�য� �ধি� তথ�য �পলব�ধ র����।"
-#: ../src/gpk-enum.c:753
+#: ../src/gpk-enum.c:724
msgid ""
"One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2660,7 +2344,7 @@ msgstr ""
"নিরà§?বাà¦?িত পà§?যাà¦?à§?à¦?à¦?à§?লির মধà§?যà§? à¦?à¦?à¦?ি সঠিà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? মà§?à¦?à§? ফà§?লা যাà§?নি।\n"
"বিস�তারিত রিপ�র���র মধ�য� �ধি� তথ�য �পস�থিত র����।"
-#: ../src/gpk-enum.c:757
+#: ../src/gpk-enum.c:728
msgid ""
"A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2668,312 +2352,324 @@ msgstr ""
"�পড�� স���ালনার �ন�য ���ি �লমান প�র���রাম বন�ধ �রা �বশ�য�।\n"
"বিস�তারিত রিপ�র���র মধ�য� �ধি� তথ�য �পস�থিত র����।"
-#: ../src/gpk-enum.c:761
+#: ../src/gpk-enum.c:732
msgid "The package database was changed while the request was running."
msgstr "�ন�র�ধ �লা�াল� প�যা����র ডা�াব�স পরিবর�তিত হ����।"
-#: ../src/gpk-enum.c:779
+#: ../src/gpk-enum.c:735
+msgid "The virtual provide type is not supported by this system."
+msgstr "à¦?à¦? সিসà§?à¦?à§?মà§?র à¦?à§?ষà§?তà§?রà§?, à¦à¦¾à¦°à§?à¦?à§?à§?াল à¦?পলবà§?ধà¦?ারà§?র ধরন সমরà§?থিত নà§?।"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:738
+msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
+msgstr "�নস��ল�শন�র root ব�ধ ন�। �ন���রহ �র� ��যাডমিনিস���র��র�র সাথ� য��ায�� �র�ন।"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:756
msgid "No restart is necessary."
msgstr "প�নরারম�ঠ�রা �বশ�য� ন�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:782
+#: ../src/gpk-enum.c:759
msgid "You will be required to restart this application."
msgstr "��যাপ�লি��শন প�নরারম�ঠ�রা �বশ�য�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:785
+#: ../src/gpk-enum.c:762
msgid "You will be required to log out and back in."
msgstr "ল�-��� �র� প�নরা� ল�-�ন �রা �বশ�য�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:788
+#: ../src/gpk-enum.c:765
msgid "A restart will be required."
msgstr "প�নরারম�ঠ�রা �বশ�য�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:791
+#: ../src/gpk-enum.c:768
msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
msgstr "নিরাপত�তা ��িত �পড���র �ারণ� ল�-��� �র� প�নরা� ল�-�ন �রা �বশ�য�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:794
+#: ../src/gpk-enum.c:771
msgid "A restart will be required due to a security update."
msgstr "নিরাপত�তা ��িত �পড���র �ারণ� প�নরারম�ঠ�রা �বশ�য�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:811
+#: ../src/gpk-enum.c:788
msgid "No restart is required."
msgstr "প�নরারম�ঠ�রা �বশ�য� ন�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:814
+#: ../src/gpk-enum.c:791
msgid "A restart is required."
msgstr "প�নরারম�ঠ�রা �বশ�য�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:817
+#: ../src/gpk-enum.c:794
msgid "You need to log out and log back in."
msgstr "ল�-��� �র� প�নরা� ল�-�ন �রা �বশ�য�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:820
+#: ../src/gpk-enum.c:797
msgid "You need to restart the application."
msgstr "��যাপ�লি��শন প�নরারম�ঠ�রা �বশ�য�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:823
+#: ../src/gpk-enum.c:800
msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
msgstr "নিরাপত�তা ব�া� রা�ার �ন�য ল�-��� �র� প�নরা� ল�-�ন �রা �বশ�য�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:826
+#: ../src/gpk-enum.c:803
msgid "A restart is required to remain secure."
msgstr "নিরাপত�তা ব�া� রা�ার �ন�য প�নরারম�ঠ�রা �বশ�য�।"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:844
+#: ../src/gpk-enum.c:821
msgid "Stable"
msgstr "স�থা��"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:848
+#: ../src/gpk-enum.c:825
msgid "Unstable"
msgstr "�স�থা��"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:852
+#: ../src/gpk-enum.c:829
msgid "Testing"
msgstr "পর���ষা"
-#: ../src/gpk-enum.c:869
+#: ../src/gpk-enum.c:846
msgid "A mirror is possibly broken"
msgstr "সমà§?à¦à¦¬à¦¤ মিররà§? à¦?à§?ষতি হà§?à§?à¦?à§?"
-#: ../src/gpk-enum.c:872
+#: ../src/gpk-enum.c:849
msgid "The connection was refused"
msgstr "স�য�� প�রত�যা��যান �রা হ����"
-#: ../src/gpk-enum.c:875
+#: ../src/gpk-enum.c:852
msgid "The parameter was invalid"
msgstr "পরামিতি ব�ধ ন�"
-#: ../src/gpk-enum.c:878
+#: ../src/gpk-enum.c:855
msgid "The priority was invalid"
msgstr "��র�ত�ব�র মাত�রা ব�ধ ন�"
-#: ../src/gpk-enum.c:881
+#: ../src/gpk-enum.c:858
msgid "Backend warning"
msgstr "ব�যা�-�ন�ড স���রান�ত সর�ত�বার�তা"
-#: ../src/gpk-enum.c:884
+#: ../src/gpk-enum.c:861
msgid "Daemon warning"
msgstr "ড�মন স���রান�ত সতর��বার�তা"
-#: ../src/gpk-enum.c:887
+#: ../src/gpk-enum.c:864
msgid "The package list cache is being rebuilt"
msgstr "প�যা��� তালি�ার ��যাশ� প�নরা� নির�মিত হ����"
-#: ../src/gpk-enum.c:890
+#: ../src/gpk-enum.c:867
msgid "An untrusted package was installed"
msgstr "�বিশ�বস�ত ���ি প�যা��� �নস��ল �রা হ����"
-#: ../src/gpk-enum.c:893
+#: ../src/gpk-enum.c:870
msgid "A newer package exists"
msgstr "তà§?লনামà§?লà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? নতà§?ন পà§?যাà¦?à§?à¦? à¦?পসà§?থিত রà§?à§?à¦?à§?"
-#: ../src/gpk-enum.c:896
+#: ../src/gpk-enum.c:873
msgid "Could not find package"
msgstr "প�যা��� পা��া যা�নি"
-#: ../src/gpk-enum.c:899
+#: ../src/gpk-enum.c:876
msgid "Configuration files were changed"
msgstr "�নফি�ার�শন ফা�ল পরিবর�তিত হ����"
-#: ../src/gpk-enum.c:902
+#: ../src/gpk-enum.c:879
msgid "Package is already installed"
msgstr "প�যা��� প�র�ব�� �নস��ল �রা হ����"
-#: ../src/gpk-enum.c:905
+#: ../src/gpk-enum.c:882
msgid "Automatic cleanup is being ignored"
msgstr "স�ব����রি� পরিশ�ধন ব�যবস�থা �প���ষা �রা হ����"
-#: ../src/gpk-enum.c:908
+#: ../src/gpk-enum.c:885
msgid "Software source download failed"
msgstr "সফ�����যার স�র�স ডা�নল�ড �রত� ব�যর�থ"
-#: ../src/gpk-enum.c:911
+#: ../src/gpk-enum.c:888
msgid "This software source is for developers only"
msgstr "à¦?à¦? সফà§?à¦?à¦?à§?à§?যার সà§?রà§?স শà§?ধà§?মাতà§?র ডিà¦à§?লপরদà§?র বà§?যবহারà§?র à¦?নà§?য"
+#: ../src/gpk-enum.c:891
+msgid "Other updates have been held back"
+msgstr "�ন�যান�য �পড�� স�থ�িত �রা হ����"
+
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:929
+#: ../src/gpk-enum.c:909
msgid "Unknown state"
msgstr "��ানা �বস�থা"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../src/gpk-enum.c:933
+#: ../src/gpk-enum.c:913
msgid "Starting"
msgstr "�রম�ঠ�রা হ����"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
-#: ../src/gpk-enum.c:937
+#: ../src/gpk-enum.c:917
msgid "Waiting in queue"
msgstr "সারিত� �প���ষারত"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../src/gpk-enum.c:941
+#: ../src/gpk-enum.c:921
msgid "Running"
msgstr "�লমান"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../src/gpk-enum.c:945
+#: ../src/gpk-enum.c:925
msgid "Querying"
msgstr "�ন�সন�ধান �রা হ����"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:949
+#: ../src/gpk-enum.c:929
msgid "Getting information"
msgstr "তথ�য �হরণ �রা হ����"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:957 ../src/gpk-enum.c:1393
+#: ../src/gpk-enum.c:937 ../src/gpk-enum.c:1373
msgid "Downloading packages"
msgstr "প�যা��� ডা�নল�ড �রা হ����"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../src/gpk-enum.c:965
+#: ../src/gpk-enum.c:945
msgid "Refreshing software list"
msgstr "সফ�����যার তালি�া নত�ন �র� ত�রি �রা হ����"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../src/gpk-enum.c:969
+#: ../src/gpk-enum.c:949
msgid "Installing updates"
msgstr "�পড�� �নস��ল �রা হ����"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
-#: ../src/gpk-enum.c:973
+#: ../src/gpk-enum.c:953
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "প�যা��� পরিশ�র�ত �রা হ����"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../src/gpk-enum.c:977
+#: ../src/gpk-enum.c:957
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "প�যা��� �ব�িত �রা হ����"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../src/gpk-enum.c:981
+#: ../src/gpk-enum.c:961
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "নিরà§?à¦à¦°à¦¤à¦¾ মà§?মাà¦?সা à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
-#: ../src/gpk-enum.c:985
+#: ../src/gpk-enum.c:965
msgid "Checking signatures"
msgstr "স�বা��ষর পর���ষা �রা হ����"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:989 ../src/gpk-enum.c:1353
+#: ../src/gpk-enum.c:969 ../src/gpk-enum.c:1333
msgid "Rolling back"
msgstr "পরিবর�তন বাতিল �রা হ����"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../src/gpk-enum.c:993
+#: ../src/gpk-enum.c:973
msgid "Testing changes"
msgstr "পরিবর�তন পর���ষা �রা হ����"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
-#: ../src/gpk-enum.c:997
+#: ../src/gpk-enum.c:977
msgid "Committing changes"
msgstr "পরিবর�তন স�র��ষণ �রা হ����"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:1001
+#: ../src/gpk-enum.c:981
msgid "Requesting data"
msgstr "তথ�য�র �ন�র�ধ �ানান� হ����"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../src/gpk-enum.c:1005
+#: ../src/gpk-enum.c:985
msgid "Finished"
msgstr "সমাপ�ত"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../src/gpk-enum.c:1009
+#: ../src/gpk-enum.c:989
msgid "Cancelling"
msgstr "বাতিল �রা হ����"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1013
+#: ../src/gpk-enum.c:993
msgid "Downloading repository information"
msgstr "স���রহস�থল স���রান�ত তথ�য ডা�নল�ড �রা হ����"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1017
+#: ../src/gpk-enum.c:997
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "প�যা��� তালি�া ডা�নল�ড �রা হ����"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1021
+#: ../src/gpk-enum.c:1001
msgid "Downloading file lists"
msgstr "ফা�ল�র তালি�া ডা�নল�ড �রা হ����"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1025
+#: ../src/gpk-enum.c:1005
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "পরিবর�তন�র তালি�া ডা�নল�ড �রা হ����"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1029
+#: ../src/gpk-enum.c:1009
msgid "Downloading groups"
msgstr "শ�র�ণ� ডা�নল�ড �রা হ����"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1033
+#: ../src/gpk-enum.c:1013
msgid "Downloading update information"
msgstr "�পড�� স���রান�ত তথ�য ডা�নল�ড �রা হ����"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../src/gpk-enum.c:1037
+#: ../src/gpk-enum.c:1017
msgid "Repackaging files"
msgstr "প�নরা� ফা�ল প�যা��� �রা হ����"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../src/gpk-enum.c:1041
+#: ../src/gpk-enum.c:1021
msgid "Loading cache"
msgstr "��যাশ� ল�ড �রা হ����"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1045
+#: ../src/gpk-enum.c:1025
msgid "Scanning installed applications"
msgstr "�নস��ল �রা ��যাপ�লি��শন �ন�সন�ধান �রা হ����"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
-#: ../src/gpk-enum.c:1049
+#: ../src/gpk-enum.c:1029
msgid "Generating package lists"
msgstr "প�যা��� তালি�া ত�রি �রা হ����"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
-#: ../src/gpk-enum.c:1053
+#: ../src/gpk-enum.c:1033
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "প�যা����র পরি�ালনব�যবস�থার ল��র �প���ষা �রা হ����"
#. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
-#: ../src/gpk-enum.c:1057
+#: ../src/gpk-enum.c:1037
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "�ন�ম�দন�র �প���ষা �রা হ����"
#. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1061
+#: ../src/gpk-enum.c:1041
msgid "Updating the list of running applications"
msgstr "�লমান ��যাপ�লি��শন�র তালি�া �পড�� �রা হ����"
#. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1065
+#: ../src/gpk-enum.c:1045
msgid "Checking for applications currently in use"
msgstr "বর�তমান� ব�যবহ�ত ��যাপ�লি��শন পর���ষা �রা হ����"
#. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1069
+#: ../src/gpk-enum.c:1049
msgid "Checking for libraries currently in use"
msgstr "বর�তমান� ব�যবহ�ত লা�ব�র�রি পর���ষা �রা হ����"
#. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
-#: ../src/gpk-enum.c:1073
+#: ../src/gpk-enum.c:1053
msgid "Copying files"
msgstr "ফা�ল �পি �রা হ����"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1091
+#: ../src/gpk-enum.c:1071
#, c-format
msgid "%i trivial update"
msgid_plural "%i trivial updates"
@@ -2981,7 +2677,7 @@ msgstr[0] "%i-�ি সামান�য �পড��"
msgstr[1] "%i-�ি সামান�য �পড��"
#. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:1095
+#: ../src/gpk-enum.c:1075
#, c-format
msgid "%i update"
msgid_plural "%i updates"
@@ -2989,7 +2685,7 @@ msgstr[0] "%i-�ি �পড��"
msgstr[1] "%i-�ি �পড��"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1099
+#: ../src/gpk-enum.c:1079
#, c-format
msgid "%i important update"
msgid_plural "%i important updates"
@@ -2997,7 +2693,7 @@ msgstr[0] "%i-�ি ��র�ত�বপ�র�ণ �পড��"
msgstr[1] "%i-�ি ��র�ত�বপ�র�ণ �পড��"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1103
+#: ../src/gpk-enum.c:1083
#, c-format
msgid "%i security update"
msgid_plural "%i security updates"
@@ -3005,7 +2701,7 @@ msgstr[0] "নিরাপত�তা স���রান�ত %i-�ি �
msgstr[1] "নিরাপত�তা স���রান�ত %i-�ি �পড��"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1107
+#: ../src/gpk-enum.c:1087
#, c-format
msgid "%i bug fix update"
msgid_plural "%i bug fix updates"
@@ -3013,7 +2709,7 @@ msgstr[0] "%i-�ি বা�-ফি��স �পড��"
msgstr[1] "%i-�ি বা�-ফি��স �পড��"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1111
+#: ../src/gpk-enum.c:1091
#, c-format
msgid "%i enhancement update"
msgid_plural "%i enhancement updates"
@@ -3021,7 +2717,7 @@ msgstr[0] "%i-�ি �ন�ন�ণ�র �পড��"
msgstr[1] "%i-�ি �ন�ন�ণ�র �পড��"
#. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#: ../src/gpk-enum.c:1115
+#: ../src/gpk-enum.c:1095
#, c-format
msgid "%i blocked update"
msgid_plural "%i blocked updates"
@@ -3029,655 +2725,655 @@ msgstr[0] "প�রতির�ধ �রা %i-�ি �পড��"
msgstr[1] "প�রতির�ধ �রা %i-�ি �পড��"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1133
+#: ../src/gpk-enum.c:1113
msgid "Trivial update"
msgstr "সামান�য �পড��"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1137
+#: ../src/gpk-enum.c:1117
msgid "Normal update"
msgstr "সাধারণ �পড��"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1141
+#: ../src/gpk-enum.c:1121
msgid "Important update"
msgstr "��র�ত�বপ�র�ঠ�পড��"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1145
+#: ../src/gpk-enum.c:1125
msgid "Security update"
msgstr "নিরাপত�তা স���রান�ত �পড��"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1149
+#: ../src/gpk-enum.c:1129
msgid "Bug fix update"
msgstr "বা�-ফি��স �পড��"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1153
+#: ../src/gpk-enum.c:1133
msgid "Enhancement update"
msgstr "�ন�ন�ণ�র �পড��"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1157
+#: ../src/gpk-enum.c:1137
msgid "Blocked update"
msgstr "প�রতির�ধ �রা �পড��"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:1167
+#: ../src/gpk-enum.c:1147
msgid "Available"
msgstr "�পলব�ধ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1185 ../src/gpk-service-pack.c:427
+#: ../src/gpk-enum.c:1165 ../src/gpk-service-pack.c:445
msgid "Downloading"
msgstr "ডা�নল�ড �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1189
+#: ../src/gpk-enum.c:1169
msgid "Updating"
msgstr "�পড�� �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1193 ../src/gpk-enum.c:1329
+#: ../src/gpk-enum.c:1173 ../src/gpk-enum.c:1309
msgid "Installing"
msgstr "�নস��ল �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1197 ../src/gpk-enum.c:1325
+#: ../src/gpk-enum.c:1177 ../src/gpk-enum.c:1305
msgid "Removing"
msgstr "�পসারণ �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1201
+#: ../src/gpk-enum.c:1181
msgid "Cleaning up"
msgstr "পরিশ�র�ত �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1205
+#: ../src/gpk-enum.c:1185
msgid "Obsoleting"
msgstr "�ব�িত �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1209
+#: ../src/gpk-enum.c:1189
msgid "Reinstalling"
msgstr "প�নরা� �নস��ল �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1213
+#: ../src/gpk-enum.c:1193
msgid "Preparing"
msgstr "প�রস�ত�তি �ল��"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1217
+#: ../src/gpk-enum.c:1197
msgid "Decompressing"
msgstr "ডি�ম�প�র�স �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1235
+#: ../src/gpk-enum.c:1215
msgid "Downloaded"
msgstr "ডা�নল�ড �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1239
+#: ../src/gpk-enum.c:1219
msgid "Updated"
msgstr "�পড�� �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1247
+#: ../src/gpk-enum.c:1227
msgid "Removed"
msgstr "�পসারণ �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1251
+#: ../src/gpk-enum.c:1231
msgid "Cleaned up"
msgstr "পরিশ�র�ত �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1255
+#: ../src/gpk-enum.c:1235
msgid "Obsoleted"
msgstr "�ব�িত �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1259
+#: ../src/gpk-enum.c:1239
msgid "Reinstalled"
msgstr "প�নরা� �নস��ল �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1263
+#: ../src/gpk-enum.c:1243
msgid "Prepared"
msgstr "প�রস�ত�ত �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1267
+#: ../src/gpk-enum.c:1247
msgid "Decompressed"
msgstr "ডি�ম�প�র�স �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1285 ../src/gpk-enum.c:1441
+#: ../src/gpk-enum.c:1265 ../src/gpk-enum.c:1421
msgid "Unknown role type"
msgstr "role-র ধরন ��ানা"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1289
+#: ../src/gpk-enum.c:1269
msgid "Getting dependencies"
msgstr "নিরà§?à¦à¦°à¦¤à¦¾ মà§?মাà¦?সা à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1293
+#: ../src/gpk-enum.c:1273
msgid "Getting update detail"
msgstr "�পড�� স���রান�ত বিবরণ প�রাপ�ত �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1297
+#: ../src/gpk-enum.c:1277
msgid "Getting details"
msgstr "বিবরণ প�রাপ�ত �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1301
+#: ../src/gpk-enum.c:1281
msgid "Getting requires"
msgstr "প�রাপ�ত �রার �ন�য �বশ�য�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1305
+#: ../src/gpk-enum.c:1285
msgid "Getting updates"
msgstr "�পড�� প�রাপ�ত �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1309
+#: ../src/gpk-enum.c:1289
msgid "Searching details"
msgstr "বিবরণ �ন�সন�ধান �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1317
+#: ../src/gpk-enum.c:1297
msgid "Searching groups"
msgstr "শ�র�ণ� �ন�সন�ধান �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1321
+#: ../src/gpk-enum.c:1301
msgid "Searching for package name"
msgstr "প�যা����র নাম �ন�সন�ধান �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1333
+#: ../src/gpk-enum.c:1313
msgid "Installing file"
msgstr "ফা�ল �নস��ল �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1337
+#: ../src/gpk-enum.c:1317
msgid "Refreshing package cache"
msgstr "প�যা��� ��যাশ� নত�ন �র� ল��া হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1341
+#: ../src/gpk-enum.c:1321
msgid "Updating packages"
msgstr "প�যা��� �পড�� ব�যবস�থা"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1345
+#: ../src/gpk-enum.c:1325
msgid "Updating system"
msgstr "সিস���ম �পড�� �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1349
+#: ../src/gpk-enum.c:1329
msgid "Canceling"
msgstr "বাতিল �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1357
+#: ../src/gpk-enum.c:1337
msgid "Getting list of repositories"
msgstr "স���রহস�থল�র তালি�া প�রাপ�ত �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1361
+#: ../src/gpk-enum.c:1341
msgid "Enabling repository"
msgstr "স���রহস�থল স��রি� �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1365
+#: ../src/gpk-enum.c:1345
msgid "Setting repository data"
msgstr "স���রহস�থল স���রান�ত তথ�য নির�ধারণ �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1369
+#: ../src/gpk-enum.c:1349
msgid "Resolving"
msgstr "ম�মা�সা �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1373
+#: ../src/gpk-enum.c:1353
msgid "Getting file list"
msgstr "ফা�ল�র তালি�া প�রাপ�ত �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1377
+#: ../src/gpk-enum.c:1357
msgid "Getting what provides"
msgstr "�পলব�ধ�ার� প�রাপ�ত �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1381
+#: ../src/gpk-enum.c:1361
msgid "Installing signature"
msgstr "স�বা��ষর �নস��ল �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1385
+#: ../src/gpk-enum.c:1365
msgid "Getting package lists"
msgstr "প�যা��� তালি�া প�রাপ�ত �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1389
+#: ../src/gpk-enum.c:1369
msgid "Accepting EULA"
msgstr "EULA ��রহণ �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1397
+#: ../src/gpk-enum.c:1377
msgid "Getting distribution upgrade information"
msgstr "ডিস���রিবি�শন�র �প��র�ড স���রান�ত তথ�য প�রাপ�ত �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1401
+#: ../src/gpk-enum.c:1381
msgid "Getting categories"
msgstr "বিà¦à¦¾à¦? পà§?রাপà§?ত à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1405
+#: ../src/gpk-enum.c:1385
msgid "Getting old transactions"
msgstr "প�র�ন� ��রাসনা�শন প�রাপ�ত �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1409
+#: ../src/gpk-enum.c:1389
msgid "Simulating the install of files"
msgstr "ফা�ল �নস��ল�শন�র �ন��রণ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1413
+#: ../src/gpk-enum.c:1393
msgid "Simulating the install"
msgstr "�নস��ল�শন�র �ন��রণ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1417
+#: ../src/gpk-enum.c:1397
msgid "Simulating the remove"
msgstr "�পসারণ�র �ন��রণ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1421
+#: ../src/gpk-enum.c:1401
msgid "Simulating the update"
msgstr "�পড���র �ন��রণ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1445
+#: ../src/gpk-enum.c:1425
msgid "Got dependencies"
msgstr "নিরà§?à¦à¦°à¦¤à¦¾ পà§?রাপà§?ত হà§?à§?à¦?à§?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1449
+#: ../src/gpk-enum.c:1429
msgid "Got update detail"
msgstr "�পড�� স���রান�ত বিবরণ প�রাপ�ত হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1453
+#: ../src/gpk-enum.c:1433
msgid "Got details"
msgstr "বিবরণ প�রাপ�ত হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1457
+#: ../src/gpk-enum.c:1437
msgid "Got requires"
msgstr "�বশ�য� প�রাপ�ত হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1461
+#: ../src/gpk-enum.c:1441
msgid "Got updates"
msgstr "�পড�� প�রাপ�ত হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1465
+#: ../src/gpk-enum.c:1445
msgid "Searched for package details"
msgstr "প�যা����র বিবরণ �ন�সন�ধান �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1469
+#: ../src/gpk-enum.c:1449
msgid "Searched for file"
msgstr "ফা�ল �ন�সন�ধান �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1473
+#: ../src/gpk-enum.c:1453
msgid "Searched groups"
msgstr "শ�র�ণ� �ন�সন�ধান �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1477
+#: ../src/gpk-enum.c:1457
msgid "Searched for package name"
msgstr "প�যা����র নাম �ন�সন�ধান �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1481
+#: ../src/gpk-enum.c:1461
msgid "Removed packages"
msgstr "�পসারিত প�যা���"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1485
+#: ../src/gpk-enum.c:1465
msgid "Installed packages"
msgstr "�নস��ল �রা প�যা���"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1489
+#: ../src/gpk-enum.c:1469
msgid "Installed local files"
msgstr "�নস��ল �রা স�থান�� ফা�ল"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1493
+#: ../src/gpk-enum.c:1473
msgid "Refreshed package cache"
msgstr "নত�ন �র� নির�মিত প�যা��� ��যাশ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1497
+#: ../src/gpk-enum.c:1477
msgid "Updated packages"
msgstr "�পড�� �রা প�যা���"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1501
+#: ../src/gpk-enum.c:1481
msgid "Updated system"
msgstr "সিস���ম �পড�� �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1505
+#: ../src/gpk-enum.c:1485
msgid "Canceled"
msgstr "বাতিল �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1509
+#: ../src/gpk-enum.c:1489
msgid "Rolled back"
msgstr "পরিবর�তন বাতিল �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1513
+#: ../src/gpk-enum.c:1493
msgid "Got list of repositories"
msgstr "স���রহস�থল�র তালি�া প�রাপ�ত হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1517
+#: ../src/gpk-enum.c:1497
msgid "Enabled repository"
msgstr "স���রহস�থল স��রি� �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1521
+#: ../src/gpk-enum.c:1501
msgid "Set repository data"
msgstr "স���রহস�থল স���রান�ত তথ�য নির�ধারণ �র�ন"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1525
+#: ../src/gpk-enum.c:1505
msgid "Resolved"
msgstr "ম�মা�সা �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1529
+#: ../src/gpk-enum.c:1509
msgid "Got file list"
msgstr "ফা�ল�র তালি�া পা��া �ি����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1533
+#: ../src/gpk-enum.c:1513
msgid "Got what provides"
msgstr "�পলব�ধ�ার� প�রাপ�ত হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1537
+#: ../src/gpk-enum.c:1517
msgid "Installed signature"
msgstr "�নস��ল �রা স�বা��ষর"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1541
+#: ../src/gpk-enum.c:1521
msgid "Got package lists"
msgstr "প�যা��� তালি�া পা��া �ি����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1545
+#: ../src/gpk-enum.c:1525
msgid "Accepted EULA"
msgstr "EULA ��হ�ত হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1549
+#: ../src/gpk-enum.c:1529
msgid "Downloaded packages"
msgstr "ডা�নল�ড �রা প�যা���"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1553
+#: ../src/gpk-enum.c:1533
msgid "Got distribution upgrades"
msgstr "ডিস���রিবি�শন�র �প��র�ড প�রাপ�ত হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1557
+#: ../src/gpk-enum.c:1537
msgid "Got categories"
msgstr "বিà¦à¦¾à¦? পà§?রাপà§?ত হà§?à§?à¦?à§?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1561
+#: ../src/gpk-enum.c:1541
msgid "Got old transactions"
msgstr "প�র�ন� ��রানসা�শন প�রাপ�ত �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1565
+#: ../src/gpk-enum.c:1545
msgid "Simulated the install of files"
msgstr "ফা�ল �নস��ল�শন�র �ন��রণ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1569
+#: ../src/gpk-enum.c:1549
msgid "Simulated the install"
msgstr "�নস��ল�শন�র �ন��রণ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1573
+#: ../src/gpk-enum.c:1553
msgid "Simulated the remove"
msgstr "�পসারণ�র �ন��রণ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1577
+#: ../src/gpk-enum.c:1557
msgid "Simulated the update"
msgstr "�পড���র �ন��রণ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1595
+#: ../src/gpk-enum.c:1575
msgid "Accessibility"
msgstr "বিশ�ষ ব�যবহার সাম��র�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1599
+#: ../src/gpk-enum.c:1579
msgid "Accessories"
msgstr "�ন�ষ���ি�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1603
+#: ../src/gpk-enum.c:1583
msgid "Education"
msgstr "শি��ষাম�ল� সাম��র�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1607
+#: ../src/gpk-enum.c:1587
msgid "Games"
msgstr "��লা"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1611
+#: ../src/gpk-enum.c:1591
msgid "Graphics"
msgstr "��রাফি��স"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1615
+#: ../src/gpk-enum.c:1595
msgid "Internet"
msgstr "�ন��ারন��"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1619
+#: ../src/gpk-enum.c:1599
msgid "Office"
msgstr "�ফিস"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1623
+#: ../src/gpk-enum.c:1603
msgid "Other"
msgstr "�ন�যান�য"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1627
+#: ../src/gpk-enum.c:1607
msgid "Programming"
msgstr "প�র���রামি�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1631
+#: ../src/gpk-enum.c:1611
msgid "Multimedia"
msgstr "মাল��িমিডি�া"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1639
+#: ../src/gpk-enum.c:1619
msgid "GNOME desktop"
msgstr "GNOME ড�স���প"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1643
+#: ../src/gpk-enum.c:1623
msgid "KDE desktop"
msgstr "KDE ড�স���প"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1647
+#: ../src/gpk-enum.c:1627
msgid "XFCE desktop"
msgstr "XFCE ড�স���প"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1651
+#: ../src/gpk-enum.c:1631
msgid "Other desktops"
msgstr "�ন�যান�য ড�স���প"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1655
+#: ../src/gpk-enum.c:1635
msgid "Publishing"
msgstr "প�র�াশনা/ম�দ�রণ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1659
+#: ../src/gpk-enum.c:1639
msgid "Servers"
msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦°"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1663
+#: ../src/gpk-enum.c:1643
msgid "Fonts"
msgstr "ফন��"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1667
+#: ../src/gpk-enum.c:1647
msgid "Admin tools"
msgstr "প�রশাসনি� সাম��র�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1671
+#: ../src/gpk-enum.c:1651
msgid "Legacy"
msgstr "লি��যাসি"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1675
+#: ../src/gpk-enum.c:1655
msgid "Localization"
msgstr "স�থান���রণ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1679
+#: ../src/gpk-enum.c:1659
msgid "Virtualization"
msgstr "à¦à¦¾à¦°à§?à¦?à§?à§?ালাà¦?à¦?à§?শন"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1683
+#: ../src/gpk-enum.c:1663
msgid "Security"
msgstr "নিরাপত�তা"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1687
+#: ../src/gpk-enum.c:1667
msgid "Power management"
msgstr "বিদ�য�� পরি�ালনা"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1691
+#: ../src/gpk-enum.c:1671
msgid "Communication"
msgstr "য��ায�� ব�যবস�থা"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1695
+#: ../src/gpk-enum.c:1675
msgid "Network"
msgstr "ন����ার��"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1699
+#: ../src/gpk-enum.c:1679
msgid "Maps"
msgstr "মান�িত�র"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1703
+#: ../src/gpk-enum.c:1683
msgid "Software sources"
msgstr "সফ�����যার�র ��সস�থল"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1707
+#: ../src/gpk-enum.c:1687
msgid "Science"
msgstr "বি���ান"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1711
+#: ../src/gpk-enum.c:1691
msgid "Documentation"
msgstr "নথিপত�র"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1715
+#: ../src/gpk-enum.c:1695
msgid "Electronics"
msgstr "�ল����রনি��স"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1719
+#: ../src/gpk-enum.c:1699
msgid "Package collections"
msgstr "প�যা��� স��লন"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1723
+#: ../src/gpk-enum.c:1703
msgid "Vendor"
msgstr "বি��র�তা"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1727
+#: ../src/gpk-enum.c:1707
msgid "Newest packages"
msgstr "সাম�প�রতি�তম প�যা���"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1731
+#: ../src/gpk-enum.c:1711
msgid "Unknown group"
msgstr "��ানা শ�র�ণ�"
#. TRANSLATORS: we need to restart so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../src/gpk-firmware.c:268
+#: ../src/gpk-firmware.c:272
msgid ""
"You will need to restart this computer before the hardware will work "
"correctly."
msgstr "হারà§?ডà¦?à§?à§?যারà¦?ি সঠিà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? à¦?ালনার à¦?নà§?য à¦?মà§?পিà¦?à¦?ার পà§?নরাà§? à¦?রমà§?ঠà¦?রা à¦?বশà§?যà¦?।"
#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../src/gpk-firmware.c:271 ../src/gpk-firmware.c:306
-#: ../src/gpk-firmware.c:333
+#: ../src/gpk-firmware.c:275 ../src/gpk-firmware.c:310
+#: ../src/gpk-firmware.c:337
msgid "Additional software was installed"
msgstr "�তিরি��ত সফ�����যার �নস��ল �রা হ����"
#. TRANSLATORS: button label
-#: ../src/gpk-firmware.c:280
+#: ../src/gpk-firmware.c:284
msgid "Restart now"
msgstr "��ন প�নরা� �রম�ঠ�র�ন"
#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../src/gpk-firmware.c:303
+#: ../src/gpk-firmware.c:307
msgid ""
"You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work "
"correctly."
msgstr "হারà§?ডà¦?à§?à§?যার সঠিà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? বà§?যবহার à¦?রার à¦?নà§?য পà§?রথমà§? তা সরিà§?à§? পà§?নরাà§? সà¦?যà§?à¦?à§?ত à¦?রà§?ন।"
#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../src/gpk-firmware.c:330
+#: ../src/gpk-firmware.c:334
msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
msgstr "হার�ড���যার প�রস�ত�ত �রা হ���� �ব� ��ি ��ন ব�যবহার �রা যাব�।"
#. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
-#: ../src/gpk-firmware.c:613
+#: ../src/gpk-firmware.c:606
msgid ""
"Additional firmware is required to make hardware in this computer function "
"correctly."
@@ -3686,39 +3382,39 @@ msgstr ""
"�বশ�য�।"
#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../src/gpk-firmware.c:627
+#: ../src/gpk-firmware.c:620
msgid "Additional firmware required"
msgstr "�তিরি��ত ফার�ম���যার �বশ�য�"
#. TRANSLATORS: button label
-#: ../src/gpk-firmware.c:632
+#: ../src/gpk-firmware.c:625
msgid "Install firmware"
msgstr "ফার�ম���যার �নস��ল �র�ন"
#. TRANSLATORS: we should ignore this device and not ask anymore
-#: ../src/gpk-firmware.c:635
+#: ../src/gpk-firmware.c:628
msgid "Ignore devices"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স à¦?পà§?à¦?à§?ষা à¦?রা হবà§?"
#. TODO: tell the user what hardware, NOT JUST A UDI
#. TRANSLATORS: we can install an extra package so this hardware works, e.g. firmware
-#: ../src/gpk-hardware.c:183
+#: ../src/gpk-hardware.c:185
msgid "Additional packages can be installed to support this hardware"
msgstr "�� হার�ড���যার সমর�থন�র �ন�য �তিরি��ত প�যা��� �নস��ল �রা �বশ�য�"
#. TRANSLATORS: a new bit of hardware has been plugged in
-#: ../src/gpk-hardware.c:185
+#: ../src/gpk-hardware.c:187
msgid "New hardware attached"
msgstr "নত�ন হার�ড���যার স�য���ত �রা হ����"
#. TRANSLATORS: button text, install the packages needed for the hardware to work
#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-hardware.c:191 ../src/gpk-helper-chooser.c:302
+#: ../src/gpk-hardware.c:193 ../src/gpk-helper-chooser.c:302
msgid "Install package"
msgstr "প�যা��� �নস��ল �র�ন"
#. TRANSLATORS: column for the application icon
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:142 ../src/gpk-helper-run.c:184
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:142 ../src/gpk-helper-run.c:212
msgid "Icon"
msgstr "���ন"
@@ -3727,133 +3423,133 @@ msgid "Applications that can open this type of file"
msgstr "�� ধরন�র ফা�ল ��লত� ব�যবহ�ত ��যাপ�লি��শন"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/gpk-task.c:144 ../src/gpk-task.c:154 ../src/gpk-task.c:174
+#: ../src/gpk-task.c:143 ../src/gpk-task.c:153 ../src/gpk-task.c:173
msgid "The software is not signed by a trusted provider."
msgstr "বিশ�বস�ত �পলব�ধ�ার� দ�বারা সফ�����যার�ি স�বা��ষরিত হ�নি।"
#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
-#: ../src/gpk-task.c:146
+#: ../src/gpk-task.c:145
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "প�যা����র নিরাপত�তা সম�পর��� সম�প�র�ণর�প� নিশ��িত না হল� ��ি �পড�� না �রা� ��িত।"
#. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
-#: ../src/gpk-task.c:148 ../src/gpk-task.c:158
+#: ../src/gpk-task.c:147 ../src/gpk-task.c:157
msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
msgstr ""
"��ষতি�র সফ�����যার�র ফল� �ম�পি��ার নষ�� হত� পার� �থবা �ন�য ��ন� সমস�যা দ��া দিত� "
"পার�।"
#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
-#: ../src/gpk-task.c:150
+#: ../src/gpk-task.c:149
msgid "Are you <b>sure</b> you want to update this package?"
msgstr "�পনি �ি <b>নিশ��িতর�প�</b> �� প�যা����ি �পড�� �রত� ������?"
#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
-#: ../src/gpk-task.c:156
+#: ../src/gpk-task.c:155
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "প�যা���র নিরাপত�তা সম�পর��� সম�প�র�ণর�প� নিশ��িত না হল� ��ি �নস��ল না �রা� ��িত।"
#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
-#: ../src/gpk-task.c:160
+#: ../src/gpk-task.c:159
msgid "Are you <b>sure</b> you want to install this package?"
msgstr "�পনি �ি <b>নিশ��িতর�প�</b> �� প�যা��� �নস��ল �রত� ������?"
#. TRANSLATORS: dialog body, explains to the user that they need to insert a disk to continue. The first replacement is DVD, CD etc
-#: ../src/gpk-task.c:355
+#: ../src/gpk-task.c:354
#, c-format
msgid "Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
msgstr "�তিরি��ত মিডি�া �বশ�য�। �ন���রহ �র� %s নাম� '%s' ঢ��ি�� ��ি�� �ল�ন।"
#. TRANSLATORS: this is button text
-#: ../src/gpk-task.c:364 ../src/gpk-task.c:543
+#: ../src/gpk-task.c:363 ../src/gpk-task.c:542
msgid "Continue"
msgstr "��ি�� �ল�ন"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:401
+#: ../src/gpk-task.c:400
msgid "The following software also needs to be installed"
msgstr "নিম�নলি�িত সফ�����যার� �নস��ল �রা �বশ�য�:"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:406
+#: ../src/gpk-task.c:405
msgid "The following software also needs to be removed"
msgstr "নিম�নলি�িত সফ�����যার� ম��� ফ�লা �বশ�য�"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:410
+#: ../src/gpk-task.c:409
msgid "The following software also needs to be updated"
msgstr "নিম�নলি�িত সফ�����যার� �পড�� �রা �বশ�য�"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:414
+#: ../src/gpk-task.c:413
msgid "The following software also needs to be re-installed"
msgstr "নিম�নলি�িত সফ�����যার� প�নরা� �নস��ল �রা �বশ�য�"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:418
+#: ../src/gpk-task.c:417
msgid "The following software also needs to be downgraded"
msgstr "নিম�নলি�িত সফ�����যার� ডা�ন��র�ড �রা �বশ�য�"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog (we don't know how it's going to be processed -- eeek)
-#: ../src/gpk-task.c:422
+#: ../src/gpk-task.c:421
msgid "The following software also needs to be processed"
msgstr "নিমà§?নলিà¦?িত সফà§?à¦?à¦?à§?à§?যারà¦? পà§?রà¦?à§?রিà§?াà¦à§?à¦?à§?ত à¦?রা à¦?বশà§?যà¦?"
#. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:481
+#: ../src/gpk-task.c:480
msgid "Additional confirmation required"
msgstr "�তিরি��ত নিশ��িতি প�র���ন"
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:487
+#: ../src/gpk-task.c:486
msgid "To install this package, additional software also has to be modified."
msgid_plural "To install these packages, additional software also has to be modified."
msgstr[0] "�� প�যা����ি �নস��ল �রার �ন�য �তিরি��ত �����ি সফ�����যার� পরিবর�তন �রা �বশ�য�।"
msgstr[1] "�� প�যা�����লি �নস��ল �রার �ন�য �তিরি��ত �����ি সফ�����যার� পরিবর�তন �রা �বশ�য�।"
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:492
+#: ../src/gpk-task.c:491
msgid "To remove this package, additional software also has to be modified."
msgid_plural "To remove these packages, additional software also has to be modified."
msgstr[0] "�� প�যা����ি �পসারণ �রার �ন�য �তিরি��ত �����ি সফ�����যার� পরিবর�তন �রা �বশ�য�।"
msgstr[1] "�� প�যা�����লি �পসারণ �রার �ন�য �তিরি��ত �����ি সফ�����যার� পরিবর�তন �রা �বশ�য�।"
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:497
+#: ../src/gpk-task.c:496
msgid "To update this package, additional software also has to be modified."
msgid_plural "To update these packages, additional software also has to be modified."
msgstr[0] "�� প�যা����ি �পড�� �রার �ন�য �তিরি��ত �����ি সফ�����যার� পরিবর�তন �রা �বশ�য�।"
msgstr[1] "�� প�যা�����লি �পড�� �রার �ন�য, �তিরি��ত �����ি সফ�����যার� পরিবর�তন �রা �বশ�য�।"
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:502
+#: ../src/gpk-task.c:501
msgid "To install this file, additional software also has to be modified."
msgid_plural "To install these file, additional software also has to be modified."
msgstr[0] "�� ফা�ল�ি �নস��ল �রার �ন�য, �তিরি��ত �����ি সফ�����যার� পরিবর�তন �রা �বশ�য�।"
msgstr[1] "�� ফা�ল��লি �নস��ল �রার �ন�য, �তিরি��ত �����ি সফ�����যার� পরিবর�তন �রা �বশ�য�।"
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:507
+#: ../src/gpk-task.c:506
msgid "To process this transaction, additional software also has to be modified."
msgstr "�� ��রানস�যা�শন প�র��রি��রণ�র �ন�য, �তিরি��ত �����ি সফ�����যার� পরিবর�তন �রা �বশ�য�।"
#. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
-#: ../src/gpk-task.c:593
+#: ../src/gpk-task.c:592
msgid "_Force install"
msgstr "বাধ�যতাম�ল� �নস��ল (_F)"
#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-task.c:597
+#: ../src/gpk-task.c:596
msgid "Force installing package"
msgstr "বà§?যধà§?যতামà§?লà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? পà§?যাà¦?à§?à¦? à¦?নসà§?à¦?ল à¦?রার পà§?রণালà§?"
#. TRANSLATORS: window title: do we want to execute a program we just installed?
-#: ../src/gpk-helper-run.c:477
+#: ../src/gpk-helper-run.c:500
msgid "Run new application?"
msgstr "নত�ন ��যাপ�লি��শন স���ালন �রা হব� �ি?"
#. add run button
-#: ../src/gpk-helper-run.c:480
+#: ../src/gpk-helper-run.c:503
msgid "_Run"
msgstr "স���ালন �র�ন (_R)"
@@ -3987,146 +3683,79 @@ msgid "You need to specify a filename to install"
msgstr "�নস��ল �রার �দ�দ�শ�য� ফা�ল�র নাম �ল�ল�� �রা �বশ�য�"
#. TRANSLATORS: strftime formatted please
-#: ../src/gpk-log.c:173
-msgid "%A, %d %B %Y"
-msgstr "%A, %d %B %Y"
+#: ../src/gpk-log.c:171
+#| msgid "%A, %d %B %Y"
+msgid "%d %B %Y"
+msgstr "%d %B %Y"
#. TRANSLATORS: column for the date
-#: ../src/gpk-log.c:287
+#: ../src/gpk-log.c:286
msgid "Date"
msgstr "তারি�"
#. TRANSLATORS: column for the username, e.g. Richard Hughes
-#: ../src/gpk-log.c:329
+#: ../src/gpk-log.c:328
msgid "Username"
msgstr "ব�যবহার�ার�র নাম"
#. TRANSLATORS: column for the application used for the install, e.g. Add/Remove Programs
-#: ../src/gpk-log.c:336
+#: ../src/gpk-log.c:335
msgid "Application"
msgstr "��যাপ�লি��শন"
#. TRANSLATORS: short name for pkcon
-#: ../src/gpk-log.c:511
+#: ../src/gpk-log.c:495
msgid "Command line client"
msgstr "�মান�ড-লা�ন ��লা��ন��"
#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
-#: ../src/gpk-log.c:517
+#: ../src/gpk-log.c:501
msgid "Update System"
msgstr "সফ�����যার �পড�� �র�ন"
#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-icon
-#: ../src/gpk-log.c:520
+#: ../src/gpk-log.c:504
msgid "Update Icon"
msgstr "Update Icon"
#. TRANSLATORS: preset the GtktextBox with this filter text
-#: ../src/gpk-log.c:691
+#: ../src/gpk-log.c:693
msgid "Set the filter to this value"
msgstr "�িহ�নিত মান� ফিল��ার নির�ধারণ �র�ন"
#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gpk-log.c:694 ../src/gpk-prefs.c:467 ../src/gpk-repo.c:614
+#: ../src/gpk-log.c:696
msgid "Set the parent window to make this modal"
msgstr "��ি�� modal (ম�ডাল) র�প� ধার�য �রার �ন�য �র�ধ�বতন ��ন�ড� নির�ধারণ �র�ন"
#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-log.c:718
+#: ../src/gpk-log.c:720
msgid "Log viewer"
msgstr "ল� প�রদর�শ�"
-#: ../src/gpk-modal-dialog.c:439
+#: ../src/gpk-modal-dialog.c:442
#, c-format
msgid "Remaining time : %s"
msgstr "�বশিষ�� সম�: %s"
-#. TRANSLATORS: check once an hour
-#: ../src/gpk-prefs.c:44
-msgid "Hourly"
-msgstr "প�রতি �ন��া�"
-
-#. TRANSLATORS: check once a day
-#: ../src/gpk-prefs.c:46
-msgid "Daily"
-msgstr "দ�নি�"
-
-#. TRANSLATORS: check once a week
-#: ../src/gpk-prefs.c:48
-msgid "Weekly"
-msgstr "প�রতি সপ�তাহ�"
-
-#. TRANSLATORS: never check for updates/upgrades
-#: ../src/gpk-prefs.c:50
-msgid "Never"
-msgstr "��ন� ন�"
-
-#. TRANSLATORS: update everything
-#: ../src/gpk-prefs.c:53
-msgid "All updates"
-msgstr "স�ল �পড��"
-
-#. TRANSLATORS: update just security updates
-#: ../src/gpk-prefs.c:55
-msgid "Only security updates"
-msgstr "শ�ধ�মাত�র নিরাপত�তা বিষ�� �পড��"
-
-#. TRANSLATORS: don't update anything
-#: ../src/gpk-prefs.c:57
-msgid "Nothing"
-msgstr "�ি�� না"
-
-#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a software source
-#: ../src/gpk-repo.c:272
-msgid "Failed to change status"
-msgstr "�বস�থা পরিবর�তন �রত� ব�যর�থ"
-
-#. TRANSLATORS: column if the source is enabled
-#: ../src/gpk-repo.c:344
-msgid "Enabled"
-msgstr "স��রি�"
-
-#. TRANSLATORS: column for the source description
-#: ../src/gpk-repo.c:353
-msgid "Software Source"
-msgstr "সফ�����যার�র ��সস�থল"
-
-#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not get the list of sources
-#: ../src/gpk-repo.c:414
-msgid "Failed to get the list of sources"
-msgstr "স�র�স�র তালি�া প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ"
-
-#: ../src/gpk-repo.c:557
-msgid "Getting software source list not supported by backend"
-msgstr "সফ�����যার ��সস�থল�র তালি�া প�রাপ�তির প�রণাল� ব�যা�-�ন�ড দ�বারা সমর�থিত ন�"
-
-#: ../src/gpk-repo.c:630
-msgid "Software Source Viewer"
-msgstr "সফ�����যার ��সস�থল প�রদর�শন ব�যবস�থা"
-
-#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-repo.c:638
-msgid "Software source viewer"
-msgstr "সফ�����যার ��সস�থল প�রদর�শন ব�যবস�থা"
-
#. TRANSLATORS: cannot resolve name to package name
-#: ../src/gpk-service-pack.c:257
+#: ../src/gpk-service-pack.c:263
#, c-format
msgid "Could not find any packages named '%s'"
msgstr "'%s' নাম� ��ন� প�যা��� পা��া যা�নি"
#. TRANSLATORS: cannot find any valid package names
-#: ../src/gpk-service-pack.c:269
+#: ../src/gpk-service-pack.c:275
msgid "Could not find any valid package names"
msgstr "��ন� ব�ধ প�যা����র নাম পা��া যা�নি"
#. TRANSLATORS: cannot get package array
-#: ../src/gpk-service-pack.c:333
+#: ../src/gpk-service-pack.c:339
#, c-format
msgid "Could not get array of installed packages: %s"
msgstr "�নস��ল �রা প�যা����র ��যার� প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:352
+#: ../src/gpk-service-pack.c:358
#, c-format
msgid "Could not save to file: %s"
msgstr "ফা�ল�র মধ�য� স�র��ষণ �রত� ব�যর�থ: %s"
@@ -4134,83 +3763,83 @@ msgstr "ফা�ল�র মধ�য� স�র��ষণ �রত�
#. TRANSLATORS: we could not create the pack file, generic error
#. TRANSLATORS: Could not create package array
#. TRANSLATORS: we could not read the file array for the destination computer
-#: ../src/gpk-service-pack.c:383 ../src/gpk-service-pack.c:515
-#: ../src/gpk-service-pack.c:536 ../src/gpk-service-pack.c:545
-#: ../src/gpk-service-pack.c:585
+#: ../src/gpk-service-pack.c:408 ../src/gpk-service-pack.c:533
+#: ../src/gpk-service-pack.c:555 ../src/gpk-service-pack.c:564
+#: ../src/gpk-service-pack.c:604
msgid "Create error"
msgstr "নির�মাণ স���রান�ত ত�র��ি"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:383
+#: ../src/gpk-service-pack.c:408
msgid "Cannot create service pack"
msgstr "সারà§?à¦à¦¿à¦¸ পà§?যাà¦? নিরà§?মাণ à¦?রা যাবà§? না"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:515
+#: ../src/gpk-service-pack.c:533
msgid "Cannot copy system package array"
msgstr "সিসà§?à¦?à§?মà§?র পà§?যাà¦?à§?à¦?à§?র à¦?à§?যারà§? à¦?পি à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:536
+#: ../src/gpk-service-pack.c:555
msgid "No package name selected"
msgstr "��ন� প�যা����র নাম নির�বা�ন �রা হ�নি"
#. TRANSLATORS: progressbar text
-#: ../src/gpk-service-pack.c:558
+#: ../src/gpk-service-pack.c:577
msgid "Refreshing system package array"
msgstr "সিস���ম�র প�যা����র ��যার� নত�ন �র� প�রদর�শন �রা হ����"
#. TRANSLATORS: we could not reset internal state
-#: ../src/gpk-service-pack.c:565
+#: ../src/gpk-service-pack.c:584
msgid "Refresh error"
msgstr "নত�ন �র� প�রদর�শন স���রান�ত ত�র��ি"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:565
+#: ../src/gpk-service-pack.c:584
msgid "Could not refresh package array"
msgstr "প�যা��� ��যার� নত�ন �র� লি�ত� ব�যর�থ"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:585
+#: ../src/gpk-service-pack.c:604
msgid "Cannot read destination package array"
msgstr "à¦?দà§?দিষà§?à¦? পà§?যাà¦?à§?à¦?à§?র à¦?à§?যারà§? পà§?া সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
#. TRANSLATORS: the constants should not be translated
-#: ../src/gpk-service-pack.c:697
+#: ../src/gpk-service-pack.c:722
msgid "Set the option, allowable values are 'array', 'updates' and 'package'"
msgstr "বিà¦?লà§?পà§?র মান নিরà§?ধারণ à¦?রà§?ন, সমà§?à¦à¦¾à¦¬à§?য মান হল 'array', 'updates' à¦?বà¦? 'package'"
#. TRANSLATORS: this refers to the GtkTextEntry in gpk-service-pack
-#: ../src/gpk-service-pack.c:700
+#: ../src/gpk-service-pack.c:725
msgid "Add the package name to the text entry box"
msgstr "����স� �ন���রি ব��স�র মধ�য� প�যা����র নাম য�� �র�ন"
#. TRANSLATORS: this is the destination computer package array
-#: ../src/gpk-service-pack.c:703
+#: ../src/gpk-service-pack.c:728
msgid "Set the remote package array filename"
msgstr "দ�রবর�ত� প�যা��� ��যার� ফা�ল�র নাম নির�ধারণ �র�ন"
#. TRANSLATORS: this is the file output directory
-#: ../src/gpk-service-pack.c:706
+#: ../src/gpk-service-pack.c:731
msgid "Set the default output directory"
msgstr "���প���র ডিফল�� ডির����রি নির�ধারণ �র�ন"
#. TRANSLATORS: file search type, lists of packages
-#: ../src/gpk-service-pack.c:780
+#: ../src/gpk-service-pack.c:800
msgid "Package array files"
msgstr "প�যা��� ��যার� ফা�ল"
#. TRANSLATORS: file search type, service pack destination file type
-#: ../src/gpk-service-pack.c:787
+#: ../src/gpk-service-pack.c:807
msgid "Service pack files"
msgstr "সারà§?à¦à¦¿à¦¸ পà§?যাà¦?à§?র ফাà¦?ল"
-#: ../src/gpk-update-icon.c:64
+#: ../src/gpk-update-icon.c:76
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "স�বল�প বিলম�ব�র পর� প�রস�থান �রা হব�"
#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gpk-update-icon.c:84 ../src/gpk-update-icon.c:86
+#: ../src/gpk-update-icon.c:96 ../src/gpk-update-icon.c:98
msgid "Update Applet"
msgstr "�পড�� ��যাপ�ল��"
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-icon.c:99
+#: ../src/gpk-update-icon.c:111
msgid "Update applet"
msgstr "�পড�� ��যাপ�ল��"
@@ -4266,59 +3895,59 @@ msgstr ""
"ল�-�ন �রা �বশ�য�।"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:312
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:317
msgid "Could not restart"
msgstr "প�নরারম�ঠ�রত� ব�যর�থ"
#. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:380
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:385
msgid "Some updates were not installed"
msgstr "�����ি �পড�� �নস��ল �রা হ�নি"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:450 ../src/gpk-update-viewer.c:462
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:455 ../src/gpk-update-viewer.c:467
msgid "Could not update packages"
msgstr "প�যা��� �পড�� �রা যা�নি"
#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:485 ../src/gpk-update-viewer.c:512
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:490 ../src/gpk-update-viewer.c:517
msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
msgstr "GNOME PackageKit Update Viewer"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:487
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:492
msgid "Failed to update"
msgstr "�পড�� �রত� ব�যর�থ"
#. TRANSLATORS: completed all updates
#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:542 ../src/gpk-update-viewer.c:563
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:552 ../src/gpk-update-viewer.c:573
msgid "Updates installed"
msgstr "�পড�� �নস��ল �রা হ����"
#. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:552
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:562
msgid "All updates were installed successfully."
msgstr "স�ল �পড�� সাফল�য�র সাথ� �নস��ল �রা হ����।"
#. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:555
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:565
msgid "The selected updates were installed successfully."
msgstr "নির�বা�িত স�ল �পড�� সাফল�য�র সাথ� �নস��ল �রা হ����।"
#. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1018
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1040
msgid "Getting the list of updates"
msgstr "�পড���র তালি�া প�রাপ�ত �রা হ����"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1226
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1275
msgid "Could not run upgrade script"
msgstr "�প��র�ড স���রিপ�� স���ালন �রত� ব�যর�থ"
#. show a warning message
#. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1277
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1326
msgid ""
"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
"expensive to update this package."
@@ -4326,35 +3955,47 @@ msgid_plural ""
"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
"expensive to update these packages."
msgstr[0] ""
-"ব�তার ব�রড-ব�যান�ড�র মাধ�যম� স�য�� �পলব�ধ �রা হ����, �ব� �� প�যা����ি �পড�� �রা �র�া "
-"সাপ���ষ হত� পার�।"
+"ব�তার ব�রড-ব�যান�ড�র মাধ�যম� স�য�� �পলব�ধ �রা হ����, �ব� �� প�যা����ি �পড�� �রা "
+"�র�া সাপ���ষ হত� পার�।"
msgstr[1] ""
-"ব�তার ব�রড-ব�যান�ড�র মাধ�যম� স�য�� �পলব�ধ �রা হ����, �ব� �� প�যা�����লি �পড�� �রা �র�া "
-"সাপ���ষ হত� পার�।"
+"ব�তার ব�রড-ব�যান�ড�র মাধ�যম� স�য�� �পলব�ধ �রা হ����, �ব� �� প�যা�����লি �পড�� �রা "
+"�র�া সাপ���ষ হত� পার�।"
+
+#. TRANSLATORS: there are no updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1417
+msgid "There are no updates available"
+msgstr "��ন� �পড�� �পলব�ধ ন��"
+
+#. TRANSLATORS: title: nothing to do
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1479
+#| msgid "Update available"
+msgid "No updates are available"
+msgstr "�পড�� �পলব�ধ ন��"
+
+#. TRANSLATORS: no network connnection, according to PackageKit
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1481
+#| msgid "No network connection available"
+msgid "No network connection was detected."
+msgstr "��ন� ন����ার�� স�য�� সনা��ত �রা যা�নি।"
#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1381
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1498
msgid "_Install Update"
msgid_plural "_Install Updates"
msgstr[0] "�পড�� �নস��ল �র�ন (_I)"
msgstr[1] "�পড�� �নস��ল �র�ন (_I)"
-#. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1394
-msgid "There are no updates available"
-msgstr "��ন� �পড�� �পলব�ধ ন��"
-
-#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1403
+#. TRANSLATORS: title: nothing to do
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1506
msgid "All software is up to date"
msgstr "স�ল সফ�����যার �প-��-ড�� �রা হ����"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1407
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1508
msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
msgstr "�পনার �ম�পি��ার�র �ন�য বর�তমান� ��ন� সফ�����যার �পড�� �পস�থিত ন��।"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1449
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1534
#, c-format
msgid "There is %i update available"
msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -4362,7 +4003,7 @@ msgstr[0] "%i-�ি �পড�� �পলব�ধ র����"
msgstr[1] "%i-�ি �পড�� �পলব�ধ র����"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1465
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1550
#, c-format
msgid "%i update selected"
msgid_plural "%i updates selected"
@@ -4370,7 +4011,7 @@ msgstr[0] "%i-�ি �পড�� নির�বা�িত"
msgstr[1] "%i-�ি �পড�� নির�বা�িত"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1473
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1558
#, c-format
msgid "%i update selected (%s)"
msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -4378,56 +4019,56 @@ msgstr[0] "%i-�ি �পড�� নির�বা�িত (%s)"
msgstr[1] "%i-�ি �পড�� নির�বা�িত (%s)"
#. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1667
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1752
msgid "Software"
msgstr "সফ�����যার"
#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1677
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1762
msgid "Status"
msgstr "�বস�থা"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1887
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1972
msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
msgstr "�� �পড���র সাহায�য� বা� � �ন�যান�য �ম ��র�ত�বপ�র�ণ সমস�যা স�শ�ধন �রা যাব�"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1891
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1976
msgid "This update is important as it may solve critical problems."
msgstr "à¦?à¦? à¦?à§?রà§?তà§?বপà§?রà§?ণ à¦?পডà§?à¦?à§?র সাহাযà§?যà§? à¦?িà¦?à§? à¦?à§?রà§?তর সমসà§?যা সà¦?শà§?ধন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হবà§?।"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1895
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1980
msgid "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
msgstr "�� প�যা����র নিরাপত�তা স���রান�ত ���ি সমস�যা স�শ�ধন�র �ন�য �� �পড���ি প�র���ন।"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1899
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1984
msgid "This update is blocked."
msgstr "�� �পড���ি প�রতির�ধ �রা হ����।"
#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1911
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1996
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
msgstr "%s-� স��নাবার�তা �ারি �রা হ���� � %s-� সর�বশ�ষ �পড�� �রা হ����।"
#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1918
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2003
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s."
msgstr "%s-� স��নাবার�তা �ারি �রা হ����।"
#. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1940
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2025
msgid "For more information about this update please visit this website:"
msgid_plural "For more information about this update please visit these websites:"
msgstr[0] "�� �পড�� সম�পর��� �ধি� বিবরণ�র �ন�য নিম�নলি�িত ���ব-সা���ি দ���ন:"
msgstr[1] "�� �পড�� সম�পর��� �ধি� বিবরণ�র �ন�য নিম�নলি�িত ���ব-সা����লি দ���ন:"
#. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1948
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2033
msgid ""
"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
"website:"
@@ -4442,35 +4083,35 @@ msgstr[1] ""
"দ���ন:"
#. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1956
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2041
msgid "For more information about this security update please visit this website:"
msgid_plural "For more information about this security update please visit these websites:"
msgstr[0] "নিরাপত�তা বিষ�� �� �পড�� সম�পর��� �ধি� বিবরণ�র �ন�য নিম�নলি�িত ���ব-সা���ি দ���ন:"
msgstr[1] "নিরাপত�তা বিষ�� �� �পড�� সম�পর��� �ধি� বিবরণ�র �ন�য নিম�নলি�িত ���ব-সা����লি দ���ন:"
#. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1965
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2050
msgid ""
"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
"take effect."
msgstr "�পড���র ফল� হ��া পরিবর�তন��লি প�র��� �রার �ন�য �ম�পি��ার প�নরারম�ঠ�রা �বশ�য�।"
#. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1969
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2054
msgid ""
"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
"take effect."
msgstr "�পড��� �রা পরিবর�তন��লি প�র��� �রার �ন�য ল�-��� �র� ল�-�ন �রা �বশ�য�।"
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1976
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2061
msgid ""
"The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
"for production use."
msgstr "à¦?à¦? à¦?পডà§?à¦?à¦?ি à¦?নিরà§?à¦à¦°à¦¶à§?ল রà§?পà§? à¦?িহà§?নিত হà§?à§?à¦?à§?, à¦?বà¦? পà§?রধান à¦?রà§?মà¦?à§?ষà§?তà§?রà§? বà§?যবহারযà§?à¦?à§?য নà§?।"
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1980
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2065
msgid ""
"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
"problems or regressions you encounter."
@@ -4479,7 +4120,7 @@ msgstr ""
"�থবা প�র�ববর�ত� সমস�যা দ��া দিল� �ন���রহ �র� স��ি সম�পর��� স��িত �র�ন।"
#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1989
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2074
msgid ""
"The developer logs will be shown as no description is available for this "
"update:"
@@ -4488,78 +4129,90 @@ msgstr ""
"হব�:"
#. set loading text
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2025
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2110
msgid "Loading..."
msgstr "ল�ড �রা হ����..."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2066 ../src/gpk-update-viewer.c:2165
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2185
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2151 ../src/gpk-update-viewer.c:2250
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2270
msgid "Could not get update details"
msgstr "�পড�� স���রান�ত বিবরণ প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ"
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2086
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2171
msgid "Could not get package details"
msgstr "প�যা����র বিবরণ প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2086 ../src/gpk-update-viewer.c:2185
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2171 ../src/gpk-update-viewer.c:2270
msgid "No results were returned."
msgstr "��ন� ফলাফল পা��া যা�নি।"
#. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2420
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2505
msgid "Select all"
msgstr "সম��র নির�বা�ন �র�ন"
#. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2428
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2513
msgid "Unselect all"
msgstr "স�ল নির�বা�ন বাতিল �র�ন"
#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2435
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2520
msgid "Select security updates"
msgstr "নিরাপত�তা বিষ�� �পড�� নির�বা�ন �র�ন"
#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2441
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2526
msgid "Ignore this update"
msgstr "�� �পড�� ���রাহ�য �রা হব�"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2550
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2638
msgid "Could not get updates"
msgstr "�পড�� পা��া যা�নি"
#. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2675
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2780
msgid "Checking for updates..."
msgstr "�পড���র �পস�থিতি পর���ষণ..."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2962
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3067
msgid "Could not get list of distribution upgrades"
msgstr "ডিস���রিবি�শন�র �ন�য প�রয���য �প��র�ড�র তালি�া প�রাপ�ত �রা যা�নি"
#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2993
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3098
#, c-format
msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
msgstr "ডিস���রিবি�শন �প��র�ড স���রান�ত নত�ন রিলি� '%s' �পলব�ধ র����"
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:136
+#. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3338
+msgid ""
+"Other updates are held back as some important system packages need to be "
+"installed first."
+msgstr "�����ি ��র�ত�বপ�র�ণ সিস���ম প�যা��� প�রথম� �নস��ল �রা �বশ�য� হ��ার ফল� �ন�যান�য �পড����লি স�থ�িত �রা হ����।"
+
+#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
+#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:102
+msgid "Software Update Viewer"
+msgstr "সফ�����যার �পড�� প�রদর�শনব�যবস�থা"
+
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:140
msgid "Do not exit after the request has been processed"
msgstr "�ন�র�ধ প�র��রি�া�রণ�র পর� প�রস�থান �রা হব� না"
#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:153 ../src/gpk-dbus-service.c:155
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:157 ../src/gpk-dbus-service.c:159
msgid "Session DBus service for PackageKit"
msgstr "PackageKit-র �ন�য স�শান DBus পরিস�বা"
#. TRANSLATORS: a list of packages is shown that need to restarted
-#: ../src/gpk-watch.c:159
+#: ../src/gpk-watch.c:158
#, c-format
msgid "This is due to the %s package being updated."
msgid_plural "This is due to the following packages being updated: %s."
@@ -4567,14 +4220,14 @@ msgstr[0] "%s প�যা����ি �পড�� হ��ার ফল
msgstr[1] "%s প�যা�����লি �পড�� হ��ার ফল� ��ি প�র���ন।"
#. TRANSLATORS: over 5 packages require the system to be restarted, don't list them all here
-#: ../src/gpk-watch.c:163
+#: ../src/gpk-watch.c:162
#, c-format
msgid "This is because %i package has been updated."
msgid_plural "This is because %i packages have been updated."
msgstr[0] "%i-�ি প�যা��� �পড�� হ��ার ফল� ��ি প�র���ন।"
msgstr[1] "%i-�ি প�যা��� �পড�� হ��ার ফল� ��ি প�র���ন।"
-#: ../src/gpk-watch.c:215
+#: ../src/gpk-watch.c:214
#, c-format
msgid "%i message from the package manager"
msgid_plural "%i messages from the package manager"
@@ -4585,67 +4238,62 @@ msgstr[1] "প�যা��� পরি�ালন ব�যবস�থা
msgid "Package manager error details"
msgstr "প�যা��� পরি�ালন ব�যবস�থা স���রান�ত ত�র��ির বিবরণ"
-#. TRANSLATORS: We couldn't launch the tool, normally a packaging problem
-#: ../src/gpk-watch.c:428
-msgid "Internal error"
-msgstr "à¦?à¦à§?যনà§?তরà§?ণ সমসà§?যা"
-
-#: ../src/gpk-watch.c:555
+#: ../src/gpk-watch.c:523
msgid "Package Manager Messages"
msgstr "প�যা��� পরি�ালন ব�যবস�থার বার�তা"
#. TRANSLATORS: column for the message type
-#: ../src/gpk-watch.c:585
+#: ../src/gpk-watch.c:553
msgid "Message"
msgstr "বার�তা"
#. TRANSLATORS: messages from the transaction
-#: ../src/gpk-watch.c:930
+#: ../src/gpk-watch.c:898
msgid "_Show messages"
msgstr "বার�তা প�রদর�শন �রা হব� (_S)"
#. TRANSLATORS: log out of the session
-#: ../src/gpk-watch.c:943
+#: ../src/gpk-watch.c:911
msgid "_Log out"
msgstr "ল�-��� �র�ন (_L)"
#. TRANSLATORS: this menu item restarts the computer after an update
-#: ../src/gpk-watch.c:958
+#: ../src/gpk-watch.c:926
msgid "_Restart computer"
msgstr "�ম�পি��ার প�নরারম�ঠ�র�ন (_R)"
#. TRANSLATORS: This hides the 'restart required' icon
-#: ../src/gpk-watch.c:970
+#: ../src/gpk-watch.c:938
msgid "_Hide this icon"
msgstr "�� ���ন�ি ��াল �র�ন (_H)"
#. do the bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:1334
+#: ../src/gpk-watch.c:1360
msgid "New package manager message"
msgstr "প�যা��� পরি�ালন ব�যবস�থার নত�ন বার�তা"
#. TRANSLATORS: Prefix to the title shown in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-watch.c:1391
+#: ../src/gpk-watch.c:1417
msgid "Package Manager"
msgstr "প�যা��� পরি�ালন ব�যবস�থা"
#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:1560
+#: ../src/gpk-watch.c:1586
msgid "Packages have been removed"
msgstr "প�যা��� ম��� ফ�লা হ����"
#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:1563
+#: ../src/gpk-watch.c:1589
msgid "Packages have been installed"
msgstr "প�যা��� �নস��ল �রা হ����"
#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:1566
+#: ../src/gpk-watch.c:1592
msgid "System has been updated"
msgstr "সিস���ম �পড�� �রা হ����"
#. TRANSLATORS: title: an action has finished, and we are showing the libnotify bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:1573
+#: ../src/gpk-watch.c:1599
msgid "Task completed"
msgstr "�র�ম সমাপ�ত হ����"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]