[gcalctool] Updated Gujarati Translations
- From: Sweta Kothari <swkothar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcalctool] Updated Gujarati Translations
- Date: Fri, 30 Jul 2010 08:22:15 +0000 (UTC)
commit aa5ef3a9c4cef0221d116454c1ef15212815cf06
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Fri Jul 30 13:52:01 2010 +0530
Updated Gujarati Translations
po/gu.po | 2980 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 files changed, 1123 insertions(+), 1857 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 2fcdd48..bcd5cb3 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,13 +1,13 @@
-# translation of gcalctool.gnome-2-28.gu.po to Gujarati
+# translation of gcalctool.master.gu.po to Gujarati
# Ankit Patel <ankit644 yahoo com>, 2005, 2006.
# Ankit Patel <ankit redhat com>, 2007, 2008, 2009.
# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcalctool.gnome-2-28.gu\n"
+"Project-Id-Version: gcalctool.master.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcalctool&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 18:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-23 14:30+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-28 07:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-30 13:48+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,29 +28,141 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
+#. The label on the memory recall button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-financial.ui.h:2
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "−"
+msgid "← R"
+msgstr "−"
+
+#. The label on the memory store button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-financial.ui.h:4
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "−"
+msgid "→ R"
+msgstr "−"
+
+#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6 ../data/buttons-basic.ui.h:2
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:6 ../data/buttons-programming.ui.h:6
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#. Accessible name for the absolute value button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8 ../data/buttons-programming.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Absolute value"
+msgid "Absolute Value"
+msgstr "માના�� મ�લ�ય"
+
+#. Label on the clear display button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10 ../data/buttons-basic.ui.h:4
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../data/buttons-programming.ui.h:12
+msgid "Clear"
+msgstr "સાફ �ર�"
+
+#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:12 ../data/buttons-basic.ui.h:6
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:42 ../data/buttons-programming.ui.h:14
+msgid "Exponent"
+msgstr ""
+
+#. Accessible name for the factorial button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:14 ../data/buttons-programming.ui.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Financial"
+msgid "Factorial"
+msgstr "�ર�થિ�"
+
+#. Accessible name for the factorize button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-programming.ui.h:18
+msgid "Factorize"
+msgstr ""
+
+#. Accessible name for the inverse button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-programming.ui.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "Inverse Sine [K]"
+msgid "Inverse"
+msgstr "�લ�� સા�ન [K]"
+
+#. Accessible name for the recall value button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 ../data/buttons-financial.ui.h:72
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Rcl"
+msgid "Recall"
+msgstr "Rcl"
+
+#. Accessible name for the scientific exponent button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22
+#, fuzzy
+#| msgid "Scientific"
+msgid "Scientific Exponent"
+msgstr "વ����ાનિ�"
+
+#. Accessible name for the store value button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-financial.ui.h:76
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Sto"
+msgid "Store"
+msgstr "Sto"
+
+#. Accessible name for the subscript mode button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:26 ../data/buttons-programming.ui.h:34
+#, fuzzy
+#| msgid "Description"
+msgid "Subscript"
+msgstr "વર�ણન"
+
+#. Accessible name for the superscript mode button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:28 ../data/buttons-programming.ui.h:36
+#, fuzzy
+#| msgid "Description"
+msgid "Superscript"
+msgstr "વર�ણન"
+
+#. Label on the undo button
+#. Label on the clear display button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:30 ../data/buttons-basic.ui.h:8
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:86
+msgid "Undo"
+msgstr "��લ�લ� ��રિયા રદ �ર�"
+
# gcalctool/gtk.c:801 gcalctool/gtk.c:803 gcalctool.desktop.in.h:1
#. Payment Period Dialog: Button to calculate result
-#: ../data/financial.ui.h:2
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:8
msgid "C_alculate"
msgstr "�ણતર� (_a)"
#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
-#: ../data/financial.ui.h:4
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:10
msgid "C_ost:"
msgstr "�િ�મત (_o):"
#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:6
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:12
msgid ""
"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
"made at the end of each payment period. "
msgstr "લ�નન� સામયિ� ���વણ�ન� �થ�થ� �ણ� ��, ��યા� ���વણ�� દર�� ���વણ� �ાળાના� ��ત� �રવામા� �વ� ��. "
-#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:8
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period "
+#| "of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of "
+#| "depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more "
+#| "depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The "
+#| "useful life is the number of periods, typically years, over which an "
+#| "asset is depreciated. "
msgid ""
"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
-"time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation "
+"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation "
"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
@@ -61,7 +173,7 @@ msgstr ""
"વર�ષ�, �� ��ના પર મિલ�તન� �સાર� લા��ય� ��. "
#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:10
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:16
msgid ""
"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
"time, using the double-declining balance method."
@@ -70,7 +182,7 @@ msgstr ""
"પદ�ધતિન� મદદથ�."
#. Future Value Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:12
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:18
msgid ""
"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
@@ -80,7 +192,7 @@ msgstr ""
"àª?પર રà«?àª?ાણનà«? àªàªµàª¿àª·à«?યનà«? àª?િàª?મત àª?ણà«? àª?à«?."
#. Compounding Term Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:14
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:20
msgid ""
"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
@@ -90,7 +202,7 @@ msgstr ""
"મા�ડવાળ સમય�ાળા પ�રતિ �����સ વ�યા�ના દર�."
#. Payment Period Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:16
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:22
msgid ""
"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
@@ -100,7 +212,7 @@ msgstr ""
"àª?િàª?મત àªà«?àª?à«? àª?રવા માàª?à«?, સામયિàª? વà«?યાàª? દરà«?."
#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:18
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:24
msgid ""
"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
"future value, over the number of compounding periods. "
@@ -109,7 +221,7 @@ msgstr ""
"સ���યા �પર. "
#. Present Value Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:20
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:26
msgid ""
"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
@@ -119,7 +231,7 @@ msgstr ""
"�પર ર��ાણન� હાલન� �િ�મત �ણ� ��. "
#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:22
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:28
msgid ""
"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
"wanted gross profit margin."
@@ -128,7 +240,7 @@ msgstr ""
"રા��ન�."
#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:24
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:30
msgid ""
"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
@@ -140,2019 +252,1131 @@ msgstr ""
"સમયàª?ાળાàª?નà«? સàª?àª?à«?યા àª?à«?, મà«?àª?à«? àªàª¾àª?à«? વરà«?ષà«?માàª?, àª?à«? àª?à«?માàª? મિલàª?ત àª?સારà«? પામà«?લ હà«?ય. "
#. Title of Compounding Term dialog
-#: ../data/financial.ui.h:26
+#. Tooltip for the compounding term button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:34 ../src/math-buttons.c:261
msgid "Compounding Term"
msgstr "સ�ય���ત સત�ર"
+#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:36
+msgid "Ctrm"
+msgstr "Ctrm"
+
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:38
+msgid "Ddb"
+msgstr "Ddb"
+
#. Title of Double-Declining Depreciation dialog
-#: ../data/financial.ui.h:28
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:40
msgid "Double-Declining Depreciation"
msgstr "બમણ� �તરત� �સાર�"
#. Title of Future Value dialog
-#: ../data/financial.ui.h:30
+#. Tooltip for the future value button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:44 ../src/math-buttons.c:267
msgid "Future Value"
msgstr "àªàªµàª¿àª·à«?યનà«? àª?િàª?મત"
#. Payment Period Dialog: Label before future value input
-#: ../data/financial.ui.h:32
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:46
msgid "Future _Value:"
msgstr "àªàªµàª¿àª·à«?યનà«? àª?િàª?મત (_V):"
+#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:48
+msgid "Fv"
+msgstr "Fv"
+
+#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:50
+msgid "Gpm"
+msgstr "Gpm"
+
#. Title of Gross Profit Margin dialog
-#: ../data/financial.ui.h:34 ../data/gcalctool.ui.h:209
+#. Tooltip for the gross profit margin button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:52 ../src/math-buttons.c:288
msgid "Gross Profit Margin"
msgstr "��લ ફાયદ�"
#. Title of Payment Period dialog
-#: ../data/financial.ui.h:36
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:54
msgid "Payment Period"
msgstr "���વણ�ન� સમય"
#. Title of Periodic Interest Rate dialog
-#: ../data/financial.ui.h:38
+#. Tooltip for the periodic interest rate button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:56 ../src/math-buttons.c:279
msgid "Periodic Interest Rate"
msgstr "સામયિ� વ�યા� દર"
#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
-#: ../data/financial.ui.h:40
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:58
msgid "Periodic Interest _Rate:"
msgstr "સામયિ� વ�યા� દર (_R):"
#. Title of Periodic Payment dialog
-#: ../data/financial.ui.h:42
+#. Tooltip for the periodic payment button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:60 ../src/math-buttons.c:285
msgid "Periodic Payment"
msgstr "સામયિ� ���વણ�"
+#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:62
+msgid "Pmt"
+msgstr "Pmt"
+
#. Title of Present Value dialog
-#: ../data/financial.ui.h:44
+#. Tooltip for the present value button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:64 ../src/math-buttons.c:282
msgid "Present Value"
msgstr "વર�તમાન �િ�મત"
#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
-#: ../data/financial.ui.h:46
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:66
msgid "Present _Value:"
msgstr "વર�તમાન �િ�મત (_V):"
+#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:68
+msgid "Pv"
+msgstr "Pv"
+
+#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:70
+msgid "Rate"
+msgstr "દર"
+
+#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:74
+msgid "Sln"
+msgstr "Sln"
+
#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
-#: ../data/financial.ui.h:48
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:78
msgid "Straight-Line Depreciation"
msgstr "સ�ધ� ર��ામા� �તરત�"
-#. Title of Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation dialog
-#: ../data/financial.ui.h:50
-msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
+#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:80
+#, fuzzy
+#| msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
+msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
msgstr "Sum-Of-The-Years'-Digits �સાર�"
-#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
-#: ../data/financial.ui.h:52
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:82
+msgid "Syd"
+msgstr "Syd"
+
+#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:84
+msgid "Term"
+msgstr "સત�ર"
+
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:88
msgid "_Cost:"
msgstr "�િ�મત (_C):"
#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
-#: ../data/financial.ui.h:54
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:90
msgid "_Future Value:"
msgstr "àªàªµàª¿àª·à«?યનà«? àª?િàª?મત (_F):"
-#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
-#: ../data/financial.ui.h:56
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:92
msgid "_Life:"
msgstr "��વન (_L):"
#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
-#: ../data/financial.ui.h:58
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:94
msgid "_Margin:"
msgstr "��તર (_M):"
#. Present Value Dialog: Label before number of periods input
-#: ../data/financial.ui.h:60
-msgid "_Number Of Periods:"
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:96
+#, fuzzy
+#| msgid "_Number Of Periods:"
+msgid "_Number of Periods:"
msgstr "સમય�ાળાના� ન�બર (_N):"
-#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
-#: ../data/financial.ui.h:62
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:98
msgid "_Period:"
msgstr "સમય�ાળ� (_P):"
#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
-#: ../data/financial.ui.h:64
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:100
msgid "_Periodic Payment:"
msgstr "સામયિ� ���વણ� (_P):"
#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
-#: ../data/financial.ui.h:66
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:102
msgid "_Principal:"
msgstr "મ�દ�દલ (_P):"
-#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
-#: ../data/financial.ui.h:68
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:104
msgid "_Salvage:"
msgstr "બ�ત �િ�મત (_S):"
#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
-#: ../data/financial.ui.h:70
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:106
msgid "_Term:"
msgstr "સત�ર (_T):"
-#. The percentage button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:3
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#. Subtraction button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:5
-msgid "−"
-msgstr "−"
-
-#. Square root button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:7
-msgid "√"
-msgstr "√"
-
-#. Change sign button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:9
-msgid "±"
-msgstr "±"
-
-#. Multiplication button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:11
-msgid "×"
-msgstr "×"
-
-#. Division button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:13
-msgid "÷"
-msgstr "÷"
-
-#. Start calculation group button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:15
-msgid "("
-msgstr "("
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:16
-msgid "(Ln)"
-msgstr "(Ln)"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:17
-msgid "(Set accuracy from 0 to N numeric places [A])"
-msgstr "(0 થ� N દશા�શ સ�થળ સ�ધ� ���સા� સ�ય���ત �ર� [A])"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:18
-msgid "(X^Y)"
-msgstr "(X^Y)"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:19
-msgid "(cos)"
-msgstr "(cos)"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:20
-msgid "(log)"
-msgstr "(log)"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:21
-msgid "(log2)"
-msgstr "(log2)"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:22
-msgid "(sin)"
-msgstr "(sin)"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:23
-msgid "(tan)"
-msgstr "(tan)"
-
-#. Right bracket
-#: ../data/gcalctool.ui.h:25
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#. Addition button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:27
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#. Numeric 0 button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:29
-msgid "0"
-msgstr "૦"
-
-#. Numeric 1 button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:31
-msgid "1"
-msgstr "૧"
-
-#. 1's complement
-#: ../data/gcalctool.ui.h:33
-msgid "1's"
-msgstr "1's"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:34
-msgid "1's complement [z]"
-msgstr "1's complement [z]"
-
-#. Reciprocal button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:36
-msgid "1/<i>x</i>"
-msgstr "1/<i>x</i>"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:37
-msgid "1/x"
-msgstr "1/x"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 10 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:39
-msgid "10 places"
-msgstr "૧૦ ���યા�"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 11 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:41
-msgid "11 places"
-msgstr "૧૧ ���યા�"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 12 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:43
-msgid "12 places"
-msgstr "૧૨ ���યા�"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 13 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:45
-msgid "13 places"
-msgstr "૧૩ ���યા�"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 14 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:47
-msgid "14 places"
-msgstr "૧૪ ���યા�"
-
-#. Label for bit 15 on the bit editor
-#: ../data/gcalctool.ui.h:49
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 15 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:51
-msgid "15 places"
-msgstr "૧૫ ���યા�"
-
-#. Numeric 2 button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:53
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. 2's complement
-#: ../data/gcalctool.ui.h:55
-msgid "2's"
-msgstr "2's"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:56
-msgid "2's complement [Z]"
-msgstr "2's complement [Z]"
-
-#. Numeric 3 button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:58
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. Label for bit 31 on the bit editor
-#: ../data/gcalctool.ui.h:60
-msgid "31"
-msgstr "31"
-
-#. Label for bit 32 on the bit editor
-#: ../data/gcalctool.ui.h:62
-msgid "32"
-msgstr "32"
-
-#. Numeric 4 button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:64
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#. Label for bit 47 on the bit editor
-#: ../data/gcalctool.ui.h:66
-msgid "47"
-msgstr "47"
-
-#. Numeric 5 button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:68
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#. Numeric 6 button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:70
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#. Label for the most significant bit (bit 63) on the bit editor
-#: ../data/gcalctool.ui.h:72
-msgid "63"
-msgstr "63"
-
-#. Numeric 7 button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:74
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#. Numeric 8 button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:76
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#. Numeric 9 button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:78
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#. Shift left button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:80
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#. Factorial
-#: ../data/gcalctool.ui.h:82
-msgid "<i>x</i>!"
-msgstr "<i>x</i>!"
-
-#. x to the power of 2 button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:84
-msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
-msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
-
-#. Edit Function Dialog: Note about what base numbers will be entered as
-#: ../data/gcalctool.ui.h:86
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> All constant values are specified in the decimal "
-"numeric base.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>ન��ધ:</b> બધ� ��ળ �િ�મત� દશા�શ ���ડા��ય �ધારમા� સ�પષ�� થય�લ ��.</i></"
-"small>"
-
-#. "R0" is the abbreviation for "Register 0", used in the memory register dialog
-#: ../data/gcalctool.ui.h:88
-msgid "<span weight=\"bold\">R0</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R0</span>"
-
-#. "R1" is the abbreviation for "Register 1", used in the memory register dialog
-#: ../data/gcalctool.ui.h:90
-msgid "<span weight=\"bold\">R1</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R1</span>"
-
-#. "R2" is the abbreviation for "Register 2", used in the memory register dialog
-#: ../data/gcalctool.ui.h:92
-msgid "<span weight=\"bold\">R2</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R2</span>"
-
-#. "R3" is the abbreviation for "Register 3", used in the memory register dialog
-#: ../data/gcalctool.ui.h:94
-msgid "<span weight=\"bold\">R3</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R3</span>"
-
-#. "R4" is the abbreviation for "Register 4", used in the memory register dialog
-#: ../data/gcalctool.ui.h:96
-msgid "<span weight=\"bold\">R4</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R4</span>"
-
-#. "R5" is the abbreviation for "Register 5", used in the memory register dialog
-#: ../data/gcalctool.ui.h:98
-msgid "<span weight=\"bold\">R5</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R5</span>"
-
-#. "R6" is the abbreviation for "Register 6", used in the memory register dialog
-#: ../data/gcalctool.ui.h:100
-msgid "<span weight=\"bold\">R6</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R6</span>"
-
-#. "R7" is the abbreviation for "Register 7", used in the memory register dialog
-#: ../data/gcalctool.ui.h:102
-msgid "<span weight=\"bold\">R7</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R7</span>"
-
-#. "R8" is the abbreviation for "Register 8", used in the memory register dialog
-#: ../data/gcalctool.ui.h:104
-msgid "<span weight=\"bold\">R8</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R8</span>"
-
-#. "R9" is the abbreviation for "Register 9", used in the memory register dialog
-#: ../data/gcalctool.ui.h:106
-msgid "<span weight=\"bold\">R9</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R9</span>"
-
-#. Solve button (clicking this solves the displayed calculation)
-#: ../data/gcalctool.ui.h:108
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#. Shift right button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:110
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#. Hexadecimal digit A button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:112
-msgid "A"
-msgstr "A"
+#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:10
+msgid "Ch_aracter:"
+msgstr "���ષર (_a):"
-#. Boolean AND button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:114
-msgid "AND"
-msgstr "AND"
+#. Accessible name for the insert character button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "Ch_aracter:"
+msgid "Insert Character"
+msgstr "���ષર (_a):"
-#. Absolute value button. Abs is short for Absolute
-#: ../data/gcalctool.ui.h:116
-msgid "Abs"
-msgstr "Abs"
+#. Title of insert character code dialog
+#. Tooltip for the insert character code button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:22 ../src/math-buttons.c:240
+msgid "Insert Character Code"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:117
-msgid "Absolute value"
-msgstr "માના�� મ�લ�ય"
+#. Accessible name for the shift left button
+#. Tooltip for the shift left button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.c:255
+msgid "Shift Left"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:118
-msgid "Absolute value [u]"
-msgstr "માના�� મ�લ�ય [u]"
+#. Accessible name for the shift right button
+#. Tooltip for the shift right button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:30 ../src/math-buttons.c:258
+msgid "Shift Right"
+msgstr ""
-#. Accuracy button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:120
-msgid "Acc"
-msgstr "Acc"
+#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:38
+msgid "_Insert"
+msgstr "દા�લ �ર� (_I)"
-#: ../data/gcalctool.ui.h:121
-msgid "Add"
-msgstr "�મ�ર�"
+#. Word size combo: 16 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "_16 bit"
+msgid "16-bit"
+msgstr "16 બ�� (_1)"
-#: ../data/gcalctool.ui.h:122
-msgid "Add [+]"
-msgstr "�મ�ર� [+]"
+#. Word size combo: 32 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "_32 bit"
+msgid "32-bit"
+msgstr "32 બ�� (_3)"
-#: ../data/gcalctool.ui.h:123
-msgid "Advanced"
-msgstr "�દ�યતન"
+#. Word size combo: 64 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "_64 bit"
+msgid "64-bit"
+msgstr "64 બ�� (_6)"
-#. Hexadecimal digit B button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:125
-msgid "B"
-msgstr "B"
+#. Word size combo: 8 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:8
+msgid "8-bit"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:126
-msgid "Backspace"
-msgstr "Backspace"
+#. Preferences dialog: Label for display format combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:10
+msgid "Number _Format:"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:127
-msgid "Basic"
-msgstr "àª?ધારàªà«?ત"
+#. Title of preferences dialog
+#: ../data/preferences.ui.h:11 ../src/math-preferences.c:233
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:128
-msgid "Bitwise AND [&]"
-msgstr "Bitwise AND [&]"
+#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button
+#: ../data/preferences.ui.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "Show thousands separator"
+msgid "Show _thousands separators"
+msgstr "હàª?ારનà«? વિàªàª¾àª?àª? દà«?àª?ાડà«?"
-#: ../data/gcalctool.ui.h:129
-msgid "Bitwise NOT [~]"
-msgstr "Bitwise NOT [~]"
+#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
+#: ../data/preferences.ui.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Show trailing zeroes"
+msgid "Show trailing _zeroes"
+msgstr "પા�ળના� શ�ન�ય� દ��ાડ�"
-#: ../data/gcalctool.ui.h:130
-msgid "Bitwise OR [|]"
-msgstr "Bitwise OR [|]"
+#. Preferences dialog: label for word size combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Word size"
+msgid "Word _size:"
+msgstr "શબ�દ માપ"
-#: ../data/gcalctool.ui.h:131
-msgid "Bitwise XNOR [{]"
-msgstr "Bitwise XNOR [{]"
+#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:19
+msgid "_Angle units:"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:132
-msgid "Bitwise XOR [x]"
-msgstr "Bitwise XOR [x]"
+# gcalctool/gtk.c:801 gcalctool/gtk.c:803 gcalctool.desktop.in.h:1
+#. Title of main window
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/math-window.c:521
+msgid "Calculator"
+msgstr "��લ���ય�લ��ર"
-#. Bksp is short for Backspace
-#: ../data/gcalctool.ui.h:134
-msgid "Bksp"
-msgstr "Bksp"
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:2
+msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
+msgstr "�ાણિત��, વ����ાનિ� �થવા �ર�થિ� �ણતર�� �ર�"
-#. Hexadecimal digit C button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:136 ../src/gtk.c:1734
-msgid "C"
-msgstr "C"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Accuracy value"
+msgstr "�����સ �િ�મત"
-#. Clear displayed value button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:138
-msgid "CE"
-msgstr "CE"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Angle units"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:139
-msgid "Calculate result"
-msgstr "પરિણામ �ણ�"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Button mode"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:140
-msgid "Calculate result [=]"
-msgstr "પરિણામ �ણ� [=]"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Currency of the current calculation"
+msgstr ""
-#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
-#: ../data/gcalctool.ui.h:142
-msgid "Ch_aracter:"
-msgstr "���ષર (_a):"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Currency to convert the current calculation into"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:143
-msgid "Change Sign [C]"
-msgstr "�િહ�ન બદલ� [C]"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Indicates whether any trailing zeroes after the number point should be "
+#| "shown in the display value."
+msgid ""
+"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
+"shown in the display value."
+msgstr "સ��ન �ર� ��યા�ત� ન�બર બિ�દ� પ�� ���પણ પા�ળના શ�ન�ય� દ��ાત� �િ�મતમા� બતાવ�લ હ�વા ����."
-#: ../data/gcalctool.ui.h:144
-msgid "Change sign"
-msgstr "�િહ�ન બદલ�"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
+msgstr "સà«?àª?ન àª?રà«? àª?à«?યાàª?તà«? હàª?ારà«? વિàªàª¾àª?àª?à«? વિશાળ સàª?àª?à«?યાàª?માàª? બતાવà«?લ àª?à«?."
-#: ../data/gcalctool.ui.h:145
-msgid "Clear"
-msgstr "સાફ �ર�"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Numeric point"
+msgid "Number format"
+msgstr "���ડા��ય બિ�દ�"
-#: ../data/gcalctool.ui.h:146
-msgid "Clear displayed value [Escape]"
-msgstr "પ�રદર�શિત �િ�મત દ�ર �ર� [Escape]"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Numeric Base"
+msgstr "પ�ર�ણસ���યા �ધાર"
-#: ../data/gcalctool.ui.h:147
-msgid "Clear displayed value and any partial calculation [Shift Delete]"
-msgstr "દ��ાત� �િ�મત �ન� ���પણ �ર�ધપ�ર�ણ �ણતર� દ�ર �ર� [Shift Delete]"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Thousands Separator"
+msgid "Show Thousands Separators"
+msgstr "હàª?ારનà«? વિàªàª¾àª?àª? દà«?àª?ાડà«?"
-#: ../data/gcalctool.ui.h:148
-msgid "Clear entry"
-msgstr "પ�રવ�શ દ�ર �ર�"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Show Trailing Zeroes"
+msgstr "પા�ળના� શ�ન�ય� દ��ાડ�"
-#. Edit Functions Dialog: Instructions in dialog
-#: ../data/gcalctool.ui.h:150
-msgid "Click a _value or description to edit it:"
-msgstr "�િ�મત �થવા વર�ણનમા� ફ�રફાર �રવા મા�� ત�ના પર ��લિ� �ર� (_v):"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Source currency"
+msgstr ""
-#. Clear display button. Clr is short for Clear
-#: ../data/gcalctool.ui.h:152
-msgid "Clr"
-msgstr "Clr"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Target currency"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:153
-msgid "Compounding term"
-msgstr "સ�ય���ત સત�ર"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:14
+msgid "The angle units to use"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:154
-msgid "Compounding term [m]"
-msgstr "સ�ય���ત સત�ર [m]"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:15
+msgid "The button mode"
+msgstr ""
-#. Constants button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:156
-msgid "Con"
-msgstr "Con"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The format to display numbers in"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:157
-msgid "Constants [#]"
-msgstr "��ળ� [#]"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The number of digits displayed after the numeric point. This value must "
+#| "be in the range 0 to 9."
+msgid "The number of digits displayed after the numeric point"
+msgstr "����ય બિ�દ� પ�� દ��ાતા ����ન� સ���યા. � �િ�મત 0 થ� 9 ન� સ�મામા� � હ�વ� ����"
-#: ../data/gcalctool.ui.h:158
-msgid "Copy selection"
-msgstr "પસ�દ��ન� ન�લ �ર�"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Numeric Base"
+msgid "The numeric base"
+msgstr "પ�ર�ણસ���યા �ધાર"
-#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
-#: ../data/gcalctool.ui.h:160
-msgid "Ctrm"
-msgstr "Ctrm"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The size of the words used in bitwise operations. Valid values are 16, 32 "
+#| "and 64."
+msgid "The size of the words used in bitwise operations"
+msgstr "બ��વા�� ��રિયા�મા� વપરાય�લ શબ�દ�ન�� માપ. ય���ય �િ�મત� 16, 32 �ન� 64 ��."
-#. Hexadecimal digit D button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:162
-msgid "D"
-msgstr "D"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Word size"
+msgstr "શબ�દ માપ"
-#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../data/gcalctool.ui.h:164
-msgid "Ddb"
-msgstr "Ddb"
+#: ../src/currency.h:19
+msgid "Australian dollar"
+msgstr ""
-#. Degrees radio button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:166
-msgid "De_grees"
-msgstr "��શ (_g)"
+#: ../src/currency.h:20
+msgid "Bulgarian lev"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:167
-msgid "Divide"
-msgstr "àªàª¾àª?à«?"
+#: ../src/currency.h:21
+msgid "Brazilian real"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:168
-msgid "Divide [/]"
-msgstr "àªàª¾àª?à«? [/]"
+#: ../src/currency.h:22
+msgid "Canadian dollar"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:169
-msgid "Double-declining depreciation"
-msgstr "બમણ� �તરત� �સાર�"
+#: ../src/currency.h:23
+msgid "Swiss franc"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:170
-msgid "Double-declining depreciation [D]"
-msgstr "બમણ� �તરત� �સાર� [D]"
-
-#. Hexadecimal digit E button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:172
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#. Engineering display radio button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:174
-msgid "E_ng"
-msgstr "��ન�ર� (_n)"
-
-#. Title of edit constants dialog
-#: ../data/gcalctool.ui.h:176
-msgid "Edit Constants"
-msgstr "��લ�મા� ફ�રફાર �ર�"
-
-#. Menu item in the constants menu to show the Edit Constants dialog
-#: ../data/gcalctool.ui.h:178
-msgid "Edit Constants..."
-msgstr "��લ�મા� ફ�રફાર �ર�..."
-
-#. Title of edit functions dialog
-#: ../data/gcalctool.ui.h:180
-msgid "Edit Functions"
-msgstr "વિધ�ય�મા� ફ�રફાર �ર�"
+#: ../src/currency.h:24
+msgid "Chinese yuan renminbi"
+msgstr ""
-#. Menu item in the constants menu to show the Edit Functions dialog
-#: ../data/gcalctool.ui.h:182
-msgid "Edit Functions..."
-msgstr "વિધ�ય�મા� ફ�રફાર �ર�..."
+#: ../src/currency.h:25
+msgid "Czech koruna"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:183
-msgid "End group of calculations [)]"
-msgstr "�ણતર��ન�� ��થ પ�ર� �ર� [)]"
+#: ../src/currency.h:26
+msgid "Danish krone"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:184
-msgid "Enter an exponential number [E]"
-msgstr "�ાતા���ય સ���યા દા�લ �ર� [E]"
+#: ../src/currency.h:27
+msgid "Estonian kroon"
+msgstr ""
-#. Memory exchange button. Exch is short for Exchange
-#: ../data/gcalctool.ui.h:186
-msgid "Exch"
-msgstr "Exch"
+#: ../src/currency.h:28
+msgid "Euro"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:187
-msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
-msgstr "દ��ાત� �િ�મતન� મ�મર� ર��સ��ર સાથ� �દલાબદલ� �ર� [X]"
+#: ../src/currency.h:29
+msgid "Pound sterling"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:188
-msgid "Exchange with register"
-msgstr "ર��સ��ર સાથ� �દલાબદલ� �ર�"
+#: ../src/currency.h:30
+msgid "Hong Kong dollar"
+msgstr ""
-#. Exponential
-#: ../data/gcalctool.ui.h:190
-msgid "Exp"
-msgstr "Exp"
+#: ../src/currency.h:31
+msgid "Croatian kuna"
+msgstr ""
-#. Hexadecimal digit F button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:192 ../src/gtk.c:1757
-msgid "F"
-msgstr "F"
+#: ../src/currency.h:32
+msgid "Hungarian forint"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:193
-msgid "Factorial of displayed value [!]"
-msgstr "પ�રદર�શિત �િ�મતન� ફ�����રિયલ [!]"
+#: ../src/currency.h:33
+msgid "Indonesian rupiah"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:194
-msgid "Financial"
-msgstr "�ર�થિ�"
+#: ../src/currency.h:34
+msgid "Indian rupee"
+msgstr ""
-#. Fractional portion button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:196
-msgid "Frac"
-msgstr "Frac"
+#: ../src/currency.h:35
+msgid "Icelandic krona"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:197
-msgid "Fractional portion"
-msgstr "àª?પà«?રà«?ણાàª?àª? àªàª¾àª?"
+#: ../src/currency.h:36
+msgid "Japanese yen"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:198
-msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
-msgstr "પà«?રદરà«?શિત àª?િàª?મતનà«? àª?પà«?રà«?ણાàª?àª? àªàª¾àª? [:]"
+#: ../src/currency.h:37
+msgid "South Korean won"
+msgstr ""
-#. Functions button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:200
-msgid "Fun"
-msgstr "Fun"
+#: ../src/currency.h:38
+msgid "Lithuanian litas"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:201
-msgid "Future value"
-msgstr "àªàªµàª¿àª·à«?યનà«? àª?િàª?મત"
+#: ../src/currency.h:39
+msgid "Latvian lats"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:202
-msgid "Future value [v]"
-msgstr "àªàªµàª¿àª·à«?યનà«? àª?િàª?મત [v]"
+#: ../src/currency.h:40
+msgid "Mexican peso"
+msgstr ""
-#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
-#: ../data/gcalctool.ui.h:204
-msgid "Fv"
-msgstr "Fv"
+#: ../src/currency.h:41
+msgid "Malaysian ringgit"
+msgstr ""
-#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
-#: ../data/gcalctool.ui.h:206
-msgid "Gpm"
-msgstr "Gpm"
+#: ../src/currency.h:42
+msgid "Norwegian krone"
+msgstr ""
-#. Gradians radio button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:208
-msgid "Gr_adians"
-msgstr "ઢાળ (_a)"
+#: ../src/currency.h:43
+msgid "New Zealand dollar"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:210
-msgid "Gross Profit Margin [I]"
-msgstr "��લ ફાયદ� [I]"
+#: ../src/currency.h:44
+msgid "Philippine peso"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:211
-msgid "Gross Profit Margin [g]"
-msgstr "��લ ફાયદ� [g]"
+#: ../src/currency.h:45
+msgid "Polish zloty"
+msgstr ""
-#. Hyperbolic check box
-#: ../data/gcalctool.ui.h:213
-msgid "H_yp"
-msgstr "H_yp"
+#: ../src/currency.h:46
+msgid "New Romanian leu"
+msgstr ""
-#. Base 16 radio button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:215
-msgid "He_x"
-msgstr "સ�ળના �ધારવાળ� (_x)"
+#: ../src/currency.h:47
+msgid "Russian rouble"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:216
-msgid "Hexadecimal digit A [a]"
-msgstr "૧૬ �ધારવાળ� સ���યા A �� [a]"
+#: ../src/currency.h:48
+msgid "Swedish krona"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:217
-msgid "Hexadecimal digit B [b]"
-msgstr "૧૬ �ધારવાળ� સ���યા B �� [b]"
+#: ../src/currency.h:49
+msgid "Singapore dollar"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:218
-msgid "Hexadecimal digit C [c]"
-msgstr "૧૬ �ધારવાળ� સ���યા C �� [c]"
+#: ../src/currency.h:50
+msgid "Thai baht"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:219
-msgid "Hexadecimal digit D [d]"
-msgstr "૧૬ �ધારવાળ� સ���યા D �� [d]"
+#: ../src/currency.h:51
+msgid "New Turkish lira"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:220
-msgid "Hexadecimal digit E [e]"
-msgstr "૧૬ �ધારવાળ� સ���યા E �� [e]"
+#: ../src/currency.h:52
+msgid "US dollar"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:221
-msgid "Hexadecimal digit F [f]"
-msgstr "૧૬ �ધારવાળ� સ���યા F �� [f]"
+#: ../src/currency.h:53
+msgid "South African rand"
+msgstr ""
-#. Title of insert ASCII dialog
-#: ../data/gcalctool.ui.h:223
-msgid "Insert ASCII Value"
-msgstr "ASCII �િ�મત દા�લ �ર�"
+#. Description on how to use gcalctool displayed on command-line
+#: ../src/gcalctool.c:76
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage:\n"
+#| " %s - Perform mathematical calculations"
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %s â?? Perform mathematical calculations"
+msgstr ""
+"વપરાશ:\n"
+" %s - �ાણિત�� �ણતર��ન� �લાવ�"
-#: ../data/gcalctool.ui.h:224
-msgid "Insert ASCII value"
-msgstr "ASCII �િ�મત દા�લ �ર�"
+#. Description on gcalctool command-line help options displayed on command-line
+#: ../src/gcalctool.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Help Options:\n"
+" -v, --version Show release version\n"
+" -h, -?, --help Show help options\n"
+" --help-all Show all help options\n"
+" --help-gtk Show GTK+ options"
+msgstr ""
+"મદદ વિ�લ�પ�:\n"
+" -v, --version પ�ર�ાશ �વ�ત�તિ બતાવ�\n"
+" -h, -?, --help મદદ વિ�લ�પ� બતાવ�\n"
+" --help-all બધા મદદ વિ�લ�પ� બતાવ�\n"
+" --help-gtk GTK+ વિ�લ�પ� બતાવ�"
-#. Integer portion button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:226
-msgid "Int"
-msgstr "Int"
+#. Description on gcalctool command-line GTK+ options displayed on command-line
+#: ../src/gcalctool.c:95
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK+ Options:\n"
+" --class=CLASS Program class as used by the window "
+"manager\n"
+" --name=NAME Program name as used by the window "
+"manager\n"
+" --screen=SCREEN X screen to use\n"
+" --sync Make X calls synchronous\n"
+" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n"
+" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal"
+msgstr ""
+"GTK+ Options:\n"
+" --class=CLASS વિન�ડ� વ�યવસ�થાપ� દ�દારા વાપર�લ તર��� પ�ર��રિયા "
+"��લાસ\n"
+" --name=NAME વિન�ડ� વ�યવસ�થાપ� દ�દારા વાપર�લ તર��� પ�ર��રિયા "
+"નામ\n"
+" --screen=SCREEN વાપરવા મા�� X સ���ર�ન\n"
+" --sync X ��લ� સ�મ�ળ બનાવ�\n"
+" --gtk-module=MODULES વધારાના� GTK+ મ�ડ�ય�લ�ન� લ�ડ �ર�\n"
+" --g-fatal-warnings બધ� ��તવણ�� ફ��લ બનાવ�"
-#: ../data/gcalctool.ui.h:227
-msgid "Integer portion"
-msgstr "પà«?રà«?ણાàª?àª? àªàª¾àª?"
+#. Description on gcalctool application options displayed on command-line
+#: ../src/gcalctool.c:109
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Application Options:\n"
+#| " -u, --unittest Perform unittests\n"
+#| " -s, --solve <equation> Solve the given equation"
+msgid ""
+"Application Options:\n"
+" -u, --unittest Perform unit tests\n"
+" -s, --solve <equation> Solve the given equation"
+msgstr ""
+"�ાર�ય��રમ વિ�લ�પ�:\n"
+" -u, --unittest unittests �લાવ�\n"
+" -s, --solve <equation> �પ�લ સમ��રણન� ���લ�"
-#: ../data/gcalctool.ui.h:228
-msgid "Integer portion of displayed value [i]"
-msgstr "પà«?રદરà«?શિત àª?િàª?મતનà«? પà«?રà«?ણાàª?àª? àªàª¾àª? [i]"
+#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
+#: ../src/gcalctool.c:154
+#, c-format
+msgid "Argument --solve requires an equation to solve"
+msgstr "દલ�લ --solve � સમ��રણન� ���લવા મા�� �ર�ર ��"
-#: ../data/gcalctool.ui.h:229
-msgid "Left bracket"
-msgstr "ડાબ� ���સ"
+#. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument
+#: ../src/gcalctool.c:168
+#, c-format
+msgid "Unknown argument '%s'"
+msgstr "����ાત દલ�લ '%s'"
-#: ../data/gcalctool.ui.h:230
-msgid "Makes the bitwise functions use 16 bit mode"
-msgstr "બ��વા�� વિધ�ય� 16 બ�� સ�થિતિન� વાપરવા બનાવાય ��"
+#. Tooltip for the Pi button
+#: ../src/math-buttons.c:106
+msgid "Pi [Ctrl+P]"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:231
-msgid "Makes the bitwise functions use 32 bit mode"
-msgstr "બ��વા�� વિધ�ય� 32 બ�� સ�થિતિન� વાપરવા બનાવાય ��"
+#. Tooltip for the Euler's Number button
+#: ../src/math-buttons.c:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Euler's Number (e)"
+msgid "Eulerâ??s Number"
+msgstr "Euler ન� ન�બર (e)"
-#: ../data/gcalctool.ui.h:232
-msgid "Makes the bitwise functions use 64 bit mode"
-msgstr "બ��વા�� વિધ�ય� 64 બ�� સ�થિતિન� વાપરવા બનાવાય ��"
+#. Tooltip for the subscript button
+#: ../src/math-buttons.c:114
+msgid "Subscript mode [Alt]"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:233
-msgid "Memory Registers"
-msgstr "મ�મર� ર��સ��ર�"
+#. Tooltip for the superscript button
+#: ../src/math-buttons.c:117
+msgid "Superscript mode [Ctrl]"
+msgstr ""
-#. Modulus division button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:235
-msgid "Mod"
-msgstr "Mod"
+#. Tooltip for the scientific exponent button
+#: ../src/math-buttons.c:120
+msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:236
-msgid "Modulus Division [M]"
-msgstr "મ�ડ�ય�લસ ડિવિ�ન [M]"
+#. Tooltip for the add button
+#: ../src/math-buttons.c:123
+msgid "Add [+]"
+msgstr "�મ�ર� [+]"
-#: ../data/gcalctool.ui.h:237
-msgid "Multiply"
-msgstr "��ણ�"
+#. Tooltip for the subtract button
+#: ../src/math-buttons.c:126
+msgid "Subtract [-]"
+msgstr "બાદ �ર� [-]"
-#: ../data/gcalctool.ui.h:238
+#. Tooltip for the multiply button
+#: ../src/math-buttons.c:129
msgid "Multiply [*]"
msgstr "��ણ� [*]"
-#. Boolean NOT button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:240
-msgid "NOT"
-msgstr "NOT"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:241
-msgid "Numeric 0"
-msgstr "���ડા� ૦"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:242
-msgid "Numeric 1"
-msgstr "���ડા� ૧"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:243
-msgid "Numeric 2"
-msgstr "���ડા� ૨"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:244
-msgid "Numeric 3"
-msgstr "���ડા� ૩"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:245
-msgid "Numeric 4"
-msgstr "���ડા� ૪"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:246
-msgid "Numeric 5"
-msgstr "���ડા� ૫"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:247
-msgid "Numeric 6"
-msgstr "���ડા� ૬"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:248
-msgid "Numeric 7"
-msgstr "àª?àª?àª?ડાà«? à«"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:249
-msgid "Numeric 8"
-msgstr "���ડા� ૮"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:250
-msgid "Numeric 9"
-msgstr "���ડા� ૯"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:251
-msgid "Numeric point"
-msgstr "���ડા��ય બિ�દ�"
-
-#. Boolean OR button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:253
-msgid "OR"
-msgstr "OR"
+#. Tooltip for the divide button
+#: ../src/math-buttons.c:132
+msgid "Divide [/]"
+msgstr "àªàª¾àª?à«? [/]"
-#: ../data/gcalctool.ui.h:254
-msgid "Paste selection"
-msgstr "પસ�દ��ન� ����ાડ�"
+#. Tooltip for the modulus divide button
+#: ../src/math-buttons.c:135
+#, fuzzy
+#| msgid "Modulus Division [M]"
+msgid "Modulus divide"
+msgstr "મ�ડ�ય�લસ ડિવિ�ન [M]"
-#: ../data/gcalctool.ui.h:255
-msgid "Payment period"
-msgstr "���વણ�ન� સમય"
+#. Tooltip for the additional functions button
+#: ../src/math-buttons.c:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit Functions"
+msgid "Additional Functions"
+msgstr "વિધ�ય�મા� ફ�રફાર �ર�"
-#: ../data/gcalctool.ui.h:256
-msgid "Payment period [t]"
-msgstr "���વણ�ન� સમય [t]"
+#. Tooltip for the exponent button
+#: ../src/math-buttons.c:141
+msgid "Exponent [^ or **]"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:257
-msgid "Percentage"
-msgstr "��ા"
+#. Tooltip for the square button
+#: ../src/math-buttons.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Square [ ]"
+msgid "Square [Ctrl+2]"
+msgstr "વર�� [ ]"
-#: ../data/gcalctool.ui.h:259
-#, no-c-format
+#. Tooltip for the percentage button
+#: ../src/math-buttons.c:147
msgid "Percentage [%]"
msgstr "��ા [%]"
-#: ../data/gcalctool.ui.h:260
-msgid "Periodic interest rate"
-msgstr "સામયિ� વ�યા�ન� દર"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:261
-msgid "Periodic interest rate [T]"
-msgstr "સામયિ� વ�યા�ન� દર [T]"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:262
-msgid "Periodic payment"
-msgstr "સામયિ� ���વણ�"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:263
-msgid "Periodic payment [P]"
-msgstr "સામયિ� ���વણ� [P]"
-
-#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
-#: ../data/gcalctool.ui.h:265
-msgid "Pmt"
-msgstr "Pmt"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:266
-msgid "Present value"
-msgstr "વર�તમાન �િ�મત"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:267
-msgid "Present value [p]"
-msgstr "વર�તમાન �િ�મત [p]"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:268
-msgid "Programming"
-msgstr "પ�ર���રામ���"
-
-#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
-#: ../data/gcalctool.ui.h:270
-msgid "Pv"
-msgstr "Pv"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:271
-msgid "Quit the calculator"
-msgstr "��લ���ય�લ��ર મા�થ� બહાર ન��ળ�"
-
-#. Random number
-#: ../data/gcalctool.ui.h:273
-msgid "Rand"
-msgstr "Rand"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:274
-msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
-msgstr "૦.૦ થ� ૧.૦ ન� વ���� ���પણ સ���યા [?]"
-
-#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
-#: ../data/gcalctool.ui.h:276
-msgid "Rate"
-msgstr "દર"
-
-#. Memory recall button. Rcl is short for Recall
-#: ../data/gcalctool.ui.h:278
-msgid "Rcl"
-msgstr "Rcl"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:279
-msgid "Reciprocal"
-msgstr "વ�યસ�ત"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:280
-msgid "Reciprocal [r]"
-msgstr "વ�યસ�ત [r]"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:281
-msgid "Redo"
-msgstr "ફર� �ર�"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:282
-msgid "Remove rightmost character from displayed value [Backspace]"
-msgstr "દ��ાત� �િ�મતમા�થ� �મણા ���ષરન� દ�ર �ર� [Backspace]"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:283
-msgid "Result Region"
-msgstr "પરિણામ વિસ�તાર"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:284
-msgid "Retrieve from register"
-msgstr "ર��સ��રમા�થ� મ�ળવ�"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:285
-msgid "Retrieve memory register to display [R]"
-msgstr "પ�રદર�શિત �રવા મા�� મ�મર� ર��સ��ર મ�ળવ� [R]"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:286
-msgid "Right bracket"
-msgstr "�મણ� ���સ"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:287
-msgid "Scientific"
-msgstr "વ����ાનિ�"
-
-#. Title of set precision dialog
-#: ../data/gcalctool.ui.h:289
-msgid "Set Precision"
-msgstr "���સા� સ�ય��િત �ર�"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:290
-msgid "Set display type to engineering format"
-msgstr "ડિસ�પ�લ�ન� પ�ર�ાર ��ન�ર� બ�ધારણ પ�રમાણ� ��ઠવ�"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:291
-msgid "Set display type to fixed-point format"
-msgstr "ડિસ�પ�લ�ન� પ�ર�ાર �����સ-બિ�દ� બ�ધારણ પ�રમાણ� ��ઠવ�"
+#. Tooltip for the factorial button
+#: ../src/math-buttons.c:150
+msgid "Factorial [!]"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:292
-msgid "Set display type to scientific format"
-msgstr "ડિસ�પ�લ�ન� પ�ર�ાર વ����ાનિ� માળ�ા પ�રમાણ� ��ઠવ�"
+#. Tooltip for the absolute value button
+#: ../src/math-buttons.c:153
+#, fuzzy
+#| msgid "Absolute value [u]"
+msgid "Absolute value [|]"
+msgstr "માના�� મ�લ�ય [u]"
-#: ../data/gcalctool.ui.h:293
-msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
-msgstr "ત�રિ��ણમિતિય વિધ�ય� મા�� �તિવલય વિ�લ�પ પસ�દ �ર�"
+#. Tooltip for the complex argument component button
+#: ../src/math-buttons.c:156
+msgid "Complex argument"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:294
-msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
-msgstr "ત�રિ��ણમિતિય વિધ�ય� મા�� વ�યસ�ત વિ�લ�પ પસ�દ �ર�"
+#. Tooltip for the complex conjugate button
+#: ../src/math-buttons.c:159
+msgid "Complex conjugate"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:295
-msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
-msgstr "���ડાન� �ધાર બ� બનાવ� (�ધાર ૨)"
+#. Tooltip for the root button
+#: ../src/math-buttons.c:162
+msgid "Root [Ctrl+R]"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:296
-msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
-msgstr "���ડાન� �ધાર દસ બનાવ� (�ધાર ૧૦)"
+#. Tooltip for the square root button
+#: ../src/math-buttons.c:165
+#, fuzzy
+#| msgid "Square root [s]"
+msgid "Square root [Ctrl+R]"
+msgstr "વર��મ�ળ [s]"
-#: ../data/gcalctool.ui.h:297
-msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
-msgstr "���ડાન� �ધાર સ�ળ બનાવ� (�ધાર ૧૬)"
+#. Tooltip for the logarithm button
+#: ../src/math-buttons.c:168
+msgid "Logarithm"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:298
-msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
-msgstr "���ડાન� �ધાર �ઠબનાવ� (�ધાર ૮)"
+#. Tooltip for the natural logarithm button
+#: ../src/math-buttons.c:171
+#, fuzzy
+#| msgid "Natural logarithm [n]"
+msgid "Natural Logarithm"
+msgstr "પ�રા��તિ� લ���ણ� [n]"
-#: ../data/gcalctool.ui.h:299
-msgid "Set trigonometric type to degrees"
-msgstr "ત�રિ��ણમિતિન� પ�ર�ાર ��શ પ�રમાણ� ��ઠવ�"
+#. Tooltip for the sine button
+#: ../src/math-buttons.c:174
+#, fuzzy
+#| msgid "Sine [k]"
+msgid "Sine"
+msgstr "સા�ન [k]"
-#: ../data/gcalctool.ui.h:300
-msgid "Set trigonometric type to gradians"
-msgstr "ત�રિ��ણમિતિય પ�ર�ાર ઢાળ પ�રમાણ� ��ઠવ�"
+#. Tooltip for the cosine button
+#: ../src/math-buttons.c:177
+#, fuzzy
+#| msgid "Cosine [j]"
+msgid "Cosine"
+msgstr "��સા�ન [j]"
-#: ../data/gcalctool.ui.h:301
-msgid "Set trigonometric type to radians"
-msgstr "ત�રિ��ણમિતિય પ�ર�ાર ર�ડિયન પ�રમાણ� ��ઠવ�"
+#. Tooltip for the tangent button
+#: ../src/math-buttons.c:180
+#, fuzzy
+#| msgid "Tangent [w]"
+msgid "Tangent"
+msgstr "��ન��ન�� [W]"
-#: ../data/gcalctool.ui.h:302
-msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left [<]"
-msgstr "દ��ાત� �િ�મત�ન� ૧-૧૫ ���લ� ડાબ� �સ�ડ� [<]"
+#. Tooltip for the hyperbolic sine button
+#: ../src/math-buttons.c:183
+#, fuzzy
+#| msgid "Hyperbolic Sine [k]"
+msgid "Hyperbolic Sine"
+msgstr "હા�પરબ�લિ� સા�ન [k]"
-#: ../data/gcalctool.ui.h:303
-msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right [>]"
-msgstr "દ��ાત� �િ�મત�ન� ૧-૧૫ ���લ� �મણ� �સ�ડ� [>]"
+#. Tooltip for the hyperbolic cosine button
+#: ../src/math-buttons.c:186
+#, fuzzy
+#| msgid "Hyperbolic Cosine [j]"
+msgid "Hyperbolic Cosine"
+msgstr "હા�પરબ�લિ� ��સા�ન [j]"
-#. View|Show Thousands Separator menu item
-#: ../data/gcalctool.ui.h:305
-msgid "Show T_housands Separator"
-msgstr "હàª?ારનà«? વિàªàª¾àª?àª? દà«?àª?ાડà«? (_h)"
+#. Tooltip for the hyperbolic tangent button
+#: ../src/math-buttons.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Hyperbolic Tangent [w]"
+msgid "Hyperbolic Tangent"
+msgstr "હાયપરબ�લિ� ��ન��ન�� [w]"
-#. Accuracy Popup: Check menu item to enable trailing zeroes
-#: ../data/gcalctool.ui.h:307
-msgid "Show _Trailing Zeroes"
-msgstr "પા�ળના� શ�ન�ય� દ��ાડ� (_T)"
+#. Tooltip for the inverse button
+#: ../src/math-buttons.c:192
+#, fuzzy
+#| msgid "Inverse Sine [K]"
+msgid "Inverse [Ctrl+I]"
+msgstr "�લ�� સા�ન [K]"
-#: ../data/gcalctool.ui.h:308
-msgid "Show help contents"
-msgstr "મદદ સમાવિષ��� બતાવ�"
+#. Tooltip for the boolean AND button
+#: ../src/math-buttons.c:195
+msgid "Boolean AND"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:309
-msgid "Show memory registers"
-msgstr "મ�મર� ર��સ��ર� બતાવ�"
+#. Tooltip for the boolean OR button
+#: ../src/math-buttons.c:198
+msgid "Boolean OR"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:310
-msgid "Show the About Gcalctool dialog"
-msgstr "Gcalctool વિશ� સ�વાદ બતાવ�"
+#. Tooltip for the exclusive OR button
+#: ../src/math-buttons.c:201
+msgid "Boolean Exclusive OR"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:311
-msgid "Show thousands separator"
-msgstr "હàª?ારનà«? વિàªàª¾àª?àª? દà«?àª?ાડà«?"
+#. Tooltip for the boolean NOT button
+#: ../src/math-buttons.c:204
+msgid "Boolean NOT"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:312
-msgid "Show trailing zeroes"
-msgstr "પા�ળના� શ�ન�ય� દ��ાડ�"
+#. Tooltip for the integer component button
+#: ../src/math-buttons.c:207 ../src/math-buttons.c:1429
+#, fuzzy
+#| msgid "Integer portion"
+msgid "Integer Component"
+msgstr "પà«?રà«?ણાàª?àª? àªàª¾àª?"
-#. Set Precision Dialog: Label before the significant places spin button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:314
-msgid "Significant _places:"
-msgstr "ન��ધપાત�ર ���યા� (_p):"
+#. Tooltip for the fractional component button
+#: ../src/math-buttons.c:210 ../src/math-buttons.c:1431
+#, fuzzy
+#| msgid "Fractional portion"
+msgid "Fractional Component"
+msgstr "àª?પà«?રà«?ણાàª?àª? àªàª¾àª?"
-#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../data/gcalctool.ui.h:316
-msgid "Sln"
-msgstr "Sln"
+#. Tooltip for the real component button
+#: ../src/math-buttons.c:213
+msgid "Real Component"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:317
-msgid "Square"
-msgstr "વર��"
+#. Tooltip for the imaginary component button
+#: ../src/math-buttons.c:216
+msgid "Imaginary Component"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:318
-msgid "Square [ ]"
-msgstr "વર�� [ ]"
+#. Tooltip for the ones complement button
+#: ../src/math-buttons.c:219
+#, fuzzy
+#| msgid "1's complement [z]"
+msgid "Ones Complement"
+msgstr "1's complement [z]"
-#: ../data/gcalctool.ui.h:319
-msgid "Square root"
-msgstr "વર��મ�ળ"
+#. Tooltip for the twos complement button
+#: ../src/math-buttons.c:222
+#, fuzzy
+#| msgid "1's complement [z]"
+msgid "Twos Complement"
+msgstr "1's complement [z]"
-#: ../data/gcalctool.ui.h:320
-msgid "Square root [s]"
-msgstr "વર��મ�ળ [s]"
+#. Tooltip for the truncate button
+#: ../src/math-buttons.c:225
+#, fuzzy
+#| msgid "Trunc"
+msgid "Truncate"
+msgstr "Trunc"
-#: ../data/gcalctool.ui.h:321
-msgid "Start group of calculations [(]"
+#. Tooltip for the start group button
+#: ../src/math-buttons.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "Start group of calculations [(]"
+msgid "Start Group [(]"
msgstr "�ણતર��ન�� ��થ શર� �ર� [(]"
-#. Memory store button. Sto is short for Store
-#: ../data/gcalctool.ui.h:323
-msgid "Sto"
-msgstr "Sto"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:324
-msgid "Store displayed value in memory register [S]"
-msgstr "પ�રદર�શિત �િ�મતન� મ�મર� ર��સ��રમા� સ���રહિત �ર� [S]"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:325
-msgid "Store to register"
-msgstr "ર��સ��રમા� સ���રહિત �ર�"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:326
-msgid "Straight-line depreciation"
-msgstr "સ�ધ� ર��ામા� �તરત�"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:327
-msgid "Straight-line depreciation [l]"
-msgstr "સ�ધ� ર��ામા� �તરત� [I]"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:328
-msgid "Subtract"
-msgstr "બાદ �ર�"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:329
-msgid "Subtract [-]"
-msgstr "બાદ �ર� [-]"
+#. Tooltip for the end group button
+#: ../src/math-buttons.c:231
+msgid "End Group [)]"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:330
-msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation"
-msgstr "વર�ષના બધા �સારાન� સરવાળ�"
+#. Tooltip for the assign variable button
+#: ../src/math-buttons.c:234
+msgid "Assign Variable"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:331
-msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
-msgstr "Sum-of-the years'-digits �સાર� [Y]"
+#. Tooltip for the insert variable button
+#: ../src/math-buttons.c:237
+#, fuzzy
+#| msgid "Insert ASCII Value"
+msgid "Insert Variable"
+msgstr "ASCII �િ�મત દા�લ �ર�"
-#: ../data/gcalctool.ui.h:332
-msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [y]"
-msgstr "વર�ષના બધા �સારાન� સરવાળ� [y]"
+#. Tooltip for the solve button
+#: ../src/math-buttons.c:243
+#, fuzzy
+#| msgid "Calculate result"
+msgid "Calculate Result"
+msgstr "પરિણામ �ણ�"
-#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../data/gcalctool.ui.h:334
-msgid "Syd"
-msgstr "Syd"
+#. Tooltip for the factor button
+#: ../src/math-buttons.c:246
+msgid "Factorize [Ctrl+F]"
+msgstr ""
-#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
-#: ../data/gcalctool.ui.h:336
-msgid "Term"
-msgstr "સત�ર"
+#. Tooltip for the clear button
+#: ../src/math-buttons.c:249
+#, fuzzy
+#| msgid "Clear displayed value [Escape]"
+msgid "Clear Display [Escape]"
+msgstr "પ�રદર�શિત �િ�મત દ�ર �ર� [Escape]"
-#. Truncate displayed value
-#: ../data/gcalctool.ui.h:338
-msgid "Trunc"
-msgstr "Trunc"
+#. Tooltip for the undo button
+#: ../src/math-buttons.c:252
+msgid "Undo [Ctrl+Z]"
+msgstr ""
-#: ../data/gcalctool.ui.h:339
-msgid "Truncate displayed value to the chosen word size ([)"
-msgstr "પસ�દ થય�લ માપમા� દ��ાત� �િ�મતન� �ાઢ� ના��� ([)"
+#. Tooltip for the double declining depreciation button
+#: ../src/math-buttons.c:264
+#, fuzzy
+#| msgid "Double-Declining Depreciation"
+msgid "Double Declining Depreciation"
+msgstr "બમણ� �તરત� �સાર�"
-#: ../data/gcalctool.ui.h:340
-msgid "Undo"
-msgstr "��લ�લ� ��રિયા રદ �ર�"
+#. Tooltip for the financial term button
+#: ../src/math-buttons.c:270
+#, fuzzy
+#| msgid "Financial"
+msgid "Financial Term"
+msgstr "�ર�થિ�"
-#: ../data/gcalctool.ui.h:341
-msgid "User-defined functions [F]"
-msgstr "વપરાશ�ર�તા-વ�યા��યાયિત વિધ�ય� [F]"
-
-#. Boolean exclusive NOR button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:343
-msgid "XNOR"
-msgstr "XNOR"
-
-#. Boolean exlcusive OR button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:345
-msgid "XOR"
-msgstr "XOR"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 0 significant places
-#: ../data/gcalctool.ui.h:347
-msgid "_0 significant places"
-msgstr "_૦ ન��ધપાત�ર ���યા�"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 1 bit
-#: ../data/gcalctool.ui.h:349
-msgid "_1 place"
-msgstr "_૧ ���યા"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 1 significant place
-#: ../data/gcalctool.ui.h:351
-msgid "_1 significant place"
-msgstr "_૧ ન��ધપાત�ર ���યા�"
-
-#. 16 bit radio button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:353
-msgid "_16 bit"
-msgstr "16 બ�� (_1)"
+#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
+#: ../src/math-buttons.c:273
+#, fuzzy
+#| msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
+msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
+msgstr "Sum-Of-The-Years'-Digits �સાર�"
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 2 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:355
-msgid "_2 places"
-msgstr "_૨ ���યા�"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 2 significant places
-#: ../data/gcalctool.ui.h:357
-msgid "_2 significant places"
-msgstr "_૨ ન��ધપાત�ર ���યા�"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 3 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:359
-msgid "_3 places"
-msgstr "_૩ ���યા�"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 3 significant places
-#: ../data/gcalctool.ui.h:361
-msgid "_3 significant places"
-msgstr "_૩ ન��ધપાત�ર ���યા�"
-
-#. 32 bit radio button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:363
-msgid "_32 bit"
-msgstr "32 બ�� (_3)"
+#. Tooltip for the straight line depreciation button
+#: ../src/math-buttons.c:276
+#, fuzzy
+#| msgid "Straight-Line Depreciation"
+msgid "Straight Line Depreciation"
+msgstr "સ�ધ� ર��ામા� �તરત�"
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 4 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:365
-msgid "_4 places"
-msgstr "_૪ ���યા�"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 4 significant places
-#: ../data/gcalctool.ui.h:367
-msgid "_4 significant places"
-msgstr "_૪ ન��ધપાત�ર ���યા�"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 5 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:369
-msgid "_5 places"
-msgstr "_૫ ���યા�"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 5 significant places
-#: ../data/gcalctool.ui.h:371
-msgid "_5 significant places"
-msgstr "_૫ ન��ધપાત�ર ���યા�"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 6 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:373
-msgid "_6 places"
-msgstr "_૬ ���યા�"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 6 significant places
-#: ../data/gcalctool.ui.h:375
-msgid "_6 significant places"
-msgstr "_૬ ન��ધપાત�ર ���યા�"
-
-#. 64 bit radio button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:377
-msgid "_64 bit"
-msgstr "64 બ�� (_6)"
+#. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
+#: ../src/math-buttons.c:891 ../src/math-preferences.c:249
+#, fuzzy
+#| msgid "De_grees"
+msgid "Degrees"
+msgstr "��શ (_g)"
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 7 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:379
-msgid "_7 places"
-msgstr "_ૠ���યા�"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 7 significant places
-#: ../data/gcalctool.ui.h:381
-msgid "_7 significant places"
-msgstr "_ૠન��ધપાત�ર ���યા�"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 8 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:383
-msgid "_8 places"
-msgstr "_૮ ���યા�"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 8 significant places
-#: ../data/gcalctool.ui.h:385
-msgid "_8 significant places"
-msgstr "_૮ ન��ધપાત�ર ���યા�"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 9 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:387
-msgid "_9 places"
-msgstr "_૯ ���યા�"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 9 significant places
-#: ../data/gcalctool.ui.h:389
-msgid "_9 significant places"
-msgstr "_૯ ન��ધપાત�ર ���યા�"
-
-#. View|Advanced menu item
-#: ../data/gcalctool.ui.h:391
-msgid "_Advanced"
-msgstr "�દ�યતન (_A)"
+#. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
+#: ../src/math-buttons.c:895 ../src/math-preferences.c:253
+#, fuzzy
+#| msgid "_Radians"
+msgid "Radians"
+msgstr "ર�ડિયન (_R)"
-#. View|Basic menu item
-#: ../data/gcalctool.ui.h:393
-msgid "_Basic"
-msgstr "àª?ધારàªà«?ત (_B)"
+#. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
+#: ../src/math-buttons.c:899 ../src/math-preferences.c:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Gr_adians"
+msgid "Gradians"
+msgstr "ઢાળ (_a)"
-#. Base 2 radio button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:395
-msgid "_Bin"
+#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010â??
+#: ../src/math-buttons.c:933
+#, fuzzy
+#| msgid "_Bin"
+msgid "Binary"
msgstr "દ�વિ���� (_B)"
-#. Calculator menu
-#: ../data/gcalctool.ui.h:397
-msgid "_Calculator"
-msgstr "��લ���ય�લ��ર (_C)"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:398
-msgid "_Contents"
-msgstr "વિષયસ��� (_C)"
-
-#. Base 10 radio button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:400
-msgid "_Dec"
-msgstr "દશા��� (_D)"
-
-#. Edit menu
-#: ../data/gcalctool.ui.h:402
-msgid "_Edit"
-msgstr "ફ�રફાર (_E)"
-
-#. View|Financial menu item
-#: ../data/gcalctool.ui.h:404
-msgid "_Financial"
-msgstr "�ર�થિ� (_F)"
-
-#. Fixed-point display radio button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:406
-msgid "_Fix"
-msgstr "�����સ (_F)"
-
-#. Help menu
-#: ../data/gcalctool.ui.h:408
-msgid "_Help"
-msgstr "મદદ (_H)"
-
-#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
-#: ../data/gcalctool.ui.h:410
-msgid "_Insert"
-msgstr "દા�લ �ર� (_I)"
-
-#. Edit|Insert ASCII value menu item
-#: ../data/gcalctool.ui.h:412
-msgid "_Insert ASCII value..."
-msgstr "ASCII �િ�મત દા�લ �ર� (_I)..."
-
-#. Inverse check box
-#: ../data/gcalctool.ui.h:414
-msgid "_Inv"
-msgstr "_Inv"
-
-#. View|Memory Registers menu item
-#: ../data/gcalctool.ui.h:416
-msgid "_Memory Registers"
-msgstr "મ�મર� ર��સ��ર� (_M)"
-
-#. Base 8 radio button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:418
-msgid "_Oct"
+#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322â??
+#: ../src/math-buttons.c:937
+#, fuzzy
+#| msgid "_Oct"
+msgid "Octal"
msgstr "�ષ��ા��� (_O)"
-#. View|Programming menu item
-#: ../data/gcalctool.ui.h:420
-msgid "_Programming"
-msgstr "પ�ર���રામ��� (_P)"
-
-#. Radian radio button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:422
-msgid "_Radians"
-msgstr "ર�ડિયન (_R)"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:423
-msgid "_Redo"
-msgstr "ફર� �ર� (_R)"
-
-#. Scientific display radio button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:425
-msgid "_Sci"
-msgstr "વ����ાનિ� (_S)"
-
-#. View|Scientific menu item
-#: ../data/gcalctool.ui.h:427
-msgid "_Scientific"
-msgstr "વ����ાનિ� (_S)"
-
-#. Set Precision Dialog: Button to apply settings
-#: ../data/gcalctool.ui.h:429
-msgid "_Set"
-msgstr "સ�ય��િત �ર� (_S)"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:430
-msgid "_Undo"
-msgstr "��લ�લ� ��રિયા રદ �ર� (_U)"
-
-#. View menu
-#: ../data/gcalctool.ui.h:432
-msgid "_View"
-msgstr "દ��ાવ (_V)"
-
-#. This is accessible name for memory register 0. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/gcalctool.ui.h:434
-msgid "register 0"
-msgstr "ર��સ��ર ૦"
-
-#. This is accessible name for memory register 1. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/gcalctool.ui.h:436
-msgid "register 1"
-msgstr "ર��સ��ર ૧"
-
-#. This is accessible name for memory register 2. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/gcalctool.ui.h:438
-msgid "register 2"
-msgstr "ર��સ��ર ૨"
-
-#. This is accessible name for memory register 3. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/gcalctool.ui.h:440
-msgid "register 3"
-msgstr "ર��સ��ર ૩"
-
-#. This is accessible name for memory register 4. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/gcalctool.ui.h:442
-msgid "register 4"
-msgstr "ર��સ��ર ૪"
-
-#. This is accessible name for memory register 5. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/gcalctool.ui.h:444
-msgid "register 5"
-msgstr "ર��સ��ર ૫"
-
-#. This is accessible name for memory register 6. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/gcalctool.ui.h:446
-msgid "register 6"
-msgstr "ર��સ��ર ૬"
-
-#. This is accessible name for memory register 7. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/gcalctool.ui.h:448
-msgid "register 7"
-msgstr "રàª?à«?સà«?àª?ર à«"
-
-#. This is accessible name for memory register 8. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/gcalctool.ui.h:450
-msgid "register 8"
-msgstr "ર��સ��ર ૮"
-
-#. This is accessible name for memory register 9. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/gcalctool.ui.h:452
-msgid "register 9"
-msgstr "ર��સ��ર ૯"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:453
-msgid "x2"
-msgstr "x2"
-
-# gcalctool/gtk.c:801 gcalctool/gtk.c:803 gcalctool.desktop.in.h:1
-#. Translators: The window title when in basic mode
-#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/gtk.c:62
-msgid "Calculator"
-msgstr "��લ���ય�લ��ર"
-
-#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:2
-msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
-msgstr "�ાણિત��, વ����ાનિ� �થવા �ર�થિ� �ણતર�� �ર�"
-
-#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:1
-msgid "Accuracy value"
-msgstr "�����સ �િ�મત"
-
-#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:2
-msgid "Display Mode"
-msgstr "દ��ાત� સ�થિતિ"
-
-#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"Indicates whether any trailing zeroes after the number point should be shown "
-"in the display value."
-msgstr "સ��ન �ર� ��યા�ત� ન�બર બિ�દ� પ�� ���પણ પા�ળના શ�ન�ય� દ��ાત� �િ�મતમા� બતાવ�લ હ�વા ����."
-
-#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:4
-msgid "Indicates whether the memory register window is initially displayed."
-msgstr "સà«?àª?ન àª?રà«? àª?à«?યાàª?તà«? મà«?મરà«? રàª?à«?સà«?àª?ર વિનà«?ડà«? પà«?રારàª?àªàª®àª¾àª? દà«?àª?ાયà«?લ àª?à«?."
-
-#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:5
-msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
-msgstr "સà«?àª?ન àª?રà«? àª?à«?યાàª?તà«? હàª?ારà«? વિàªàª¾àª?àª?à«? વિશાળ સàª?àª?à«?યાàª?માàª? બતાવà«?લ àª?à«?."
-
-#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:6
-msgid "Mode"
-msgstr "Mode"
-
-#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:7
-msgid "Numeric Base"
-msgstr "પ�ર�ણસ���યા �ધાર"
-
-#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:8
-msgid "Show Registers"
-msgstr "ર��સ��ર� બતાવ�"
-
-#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:9
-msgid "Show Thousands Separator"
-msgstr "હàª?ારનà«? વિàªàª¾àª?àª? દà«?àª?ાડà«?"
-
-#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:10
-msgid "Show Trailing Zeroes"
-msgstr "પા�ળના� શ�ન�ય� દ��ાડ�"
-
-#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"The initial calculator mode. Valid values are \"BASIC\", \"FINANCIAL\", "
-"\"LOGICAL\", \"SCIENTIFIC\" and \"PROGRAMMING\""
+#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
+#: ../src/math-buttons.c:941
+msgid "Decimal"
msgstr ""
-"પà«?રારàª?àªàª¿àª? àª?à«?લà«?àª?à«?યà«?લà«?àª?ર સà«?થિતિ. યà«?àª?à«?ય àª?િàª?મતà«? \"BASIC\", \"FINANCIAL\", \"LOGICAL\", "
-"\"SCIENTIFIC\" �ન� \"PROGRAMMING\" � ��"
-#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"The initial display mode. Valid values are \"ENG\" (engineering), \"FIX"
-"\" (fixed-point) and \"SCI\" (scientific)"
-msgstr ""
-"પà«?રારàª?àªàª¿àª? દà«?àª?ાતà«? સà«?થિતિ. યà«?àª?à«?ય àª?િàª?મતà«? \"ENG\" (engineering), \"FIX\" (fixed-point) "
-"�ન� \"SCI\" (scientific) � ��"
+#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2â??â??
+#: ../src/math-buttons.c:945
+#, fuzzy
+#| msgid "Hexadecimal digit A [a]"
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "૧૬ �ધારવાળ� સ���યા A �� [a]"
-#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"The initial trigonometric type. Valid values are \"DEG\" (degrees), \"GRAD"
-"\" (gradians) and \"RAD\" (radians)."
+#. Text shown in store menu when no variables defined
+#. Text shown in recall menu when no variables defined
+#: ../src/math-buttons.c:1254 ../src/math-buttons.c:1299
+msgid "No variables defined"
msgstr ""
-"પà«?રારàª?àªàª¿àª? તà«?રિàª?à«?ણમિતિય પà«?રàª?ાર. યà«?àª?à«?ય àª?િàª?મતà«? \"DEG\" (degrees), \"GRAD\" (gradians) "
-"�ન� \"RAD\" (radians) � ��."
-
-#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:14
-msgid "The initial x-coordinate for the window"
-msgstr "વિનà«?ડà«? માàª?à«? પà«?રારàª?àªàª¿àª? x-àª?àª?à«?ષ"
-
-#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:15
-msgid "The initial y-coordinate for the window"
-msgstr "વિનà«?ડà«? માàª?à«? પà«?રારàª?àªàª¿àª? y-àª?àª?à«?ષ"
-
-#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"The number of digits displayed after the numeric point. This value must be "
-"in the range 0 to 9."
-msgstr "����ય બિ�દ� પ�� દ��ાતા ����ન� સ���યા. � �િ�મત 0 થ� 9 ન� સ�મામા� � હ�વ� ����"
-
-#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:17
-msgid "The number of pixels to place the window from the left of the screen."
-msgstr "સ���ર�નન� ડાબ�થ� વિન�ડ�ન� સ�થાપિત �રવા મા�� પિ��સ�લ�ન� સ���યા."
-
-#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:18
-msgid "The number of pixels to place the window from the top of the screen."
-msgstr "સ���ર�નન� ����થ� વિન�ડ�ન� સ�થાપિત �રવા મા�� પિ��સ�લ�ન� સ���યા."
-#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:19
-msgid "The numeric base for input and display."
-msgstr "�નપ�� �ન� દ��ાવ મા�� ���ડા��ય �ધાર."
-
-#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"The size of the words used in bitwise operations. Valid values are 16, 32 "
-"and 64."
-msgstr "બ��વા�� ��રિયા�મા� વપરાય�લ શબ�દ�ન�� માપ. ય���ય �િ�મત� 16, 32 �ન� 64 ��."
-
-#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:21
-msgid "Trigonometric type"
-msgstr "ત�રિ��ણમિતિન� પ�ર�ાર"
-
-#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:22
-msgid "Word size"
-msgstr "શબ�દ માપ"
-
-#: ../src/calctool.c:82
+#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
+#: ../src/math-buttons.c:1341 ../src/math-buttons.c:1384
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "_1 place"
+msgid "_%d place"
+msgid_plural "_%d places"
+msgstr[0] "_૧ ���યા"
+msgstr[1] "_૧ ���યા"
+
+#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
+#: ../src/math-buttons.c:1345 ../src/math-buttons.c:1388
#, c-format
-msgid ""
-"Usage:\n"
-" %s - Perform mathematical calculations"
-msgstr ""
-"વપરાશ:\n"
-" %s - �ાણિત�� �ણતર��ન� �લાવ�"
+#| msgid "_1 place"
+msgid "%d place"
+msgid_plural "%d places"
+msgstr[0] "%d સ�થાન"
+msgstr[1] "%d સ�થાન�"
+
+#. Tooltip for the round button
+#: ../src/math-buttons.c:1433
+#, fuzzy
+#| msgid "Rand"
+msgid "Round"
+msgstr "Rand"
-#: ../src/calctool.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Help Options:\n"
-" -v, --version Show release version\n"
-" -h, -?, --help Show help options\n"
-" --help-all Show all help options\n"
-" --help-gtk Show GTK+ options"
+#. Tooltip for the floor button
+#: ../src/math-buttons.c:1435
+msgid "Floor"
msgstr ""
-"મદદ વિ�લ�પ�:\n"
-" -v, --version પ�ર�ાશ �વ�ત�તિ બતાવ�\n"
-" -h, -?, --help મદદ વિ�લ�પ� બતાવ�\n"
-" --help-all બધા મદદ વિ�લ�પ� બતાવ�\n"
-" --help-gtk GTK+ વિ�લ�પ� બતાવ�"
-#: ../src/calctool.c:101
-#, c-format
-msgid ""
-"GTK+ Options:\n"
-" --class=CLASS Program class as used by the window "
-"manager\n"
-" --name=NAME Program name as used by the window "
-"manager\n"
-" --screen=SCREEN X screen to use\n"
-" --sync Make X calls synchronous\n"
-" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n"
-" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal"
+#. Tooltip for the ceiling button
+#: ../src/math-buttons.c:1437
+msgid "Ceiling"
msgstr ""
-"GTK+ Options:\n"
-" --class=CLASS વિન�ડ� વ�યવસ�થાપ� દ�દારા વાપર�લ તર��� પ�ર��રિયા "
-"��લાસ\n"
-" --name=NAME વિન�ડ� વ�યવસ�થાપ� દ�દારા વાપર�લ તર��� પ�ર��રિયા "
-"નામ\n"
-" --screen=SCREEN વાપરવા મા�� X સ���ર�ન\n"
-" --sync X ��લ� સ�મ�ળ બનાવ�\n"
-" --gtk-module=MODULES વધારાના� GTK+ મ�ડ�ય�લ�ન� લ�ડ �ર�\n"
-" --g-fatal-warnings બધ� ��તવણ�� ફ��લ બનાવ�"
-#: ../src/calctool.c:114
-#, c-format
-msgid ""
-"Application Options:\n"
-" -u, --unittest Perform unittests\n"
-" -s, --solve <equation> Solve the given equation"
+#. Tooltip for the ceiling button
+#: ../src/math-buttons.c:1439
+msgid "Sign"
msgstr ""
-"�ાર�ય��રમ વિ�લ�પ�:\n"
-" -u, --unittest unittests �લાવ�\n"
-" -s, --solve <equation> �પ�લ સમ��રણન� ���લ�"
-
-#. Translators: Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
-#: ../src/calctool.c:150
-#, c-format
-msgid "Argument --solve requires an equation to solve"
-msgstr "દલ�લ --solve � સમ��રણન� ���લવા મા�� �ર�ર ��"
-
-#. Translators: Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument
-#: ../src/calctool.c:163
-#, c-format
-msgid "Unknown argument '%s'"
-msgstr "����ાત દલ�લ '%s'"
-#. Translators: A log message displayed when an invalid accuracy
-#. is read from the configuration
-#: ../src/calctool.c:191
-#, c-format
-msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
-msgstr "%s: ���સા� ૦-%d ના વિસ�તારમા� હ�વ� ����\n"
-
-#: ../src/display.c:416
+#. Error shown when trying to undo with no undo history
+#: ../src/math-equation.c:471
msgid "No undo history"
msgstr "��� રદ �રવાન� �તિહાસ નથ�"
-#: ../src/display.c:431
-msgid "No redo steps"
-msgstr "��� ફર� �રવાના� પ�લા�� નથ�"
-
-#. Translators: This message is displayed in the status bar when an
-#. invalid user-defined function is executed
-#: ../src/functions.c:237
-msgid "Malformed function"
-msgstr "વિ�િત�ર વિધ�ય"
-
-#. Translators: This message is displayed in the status bar when a bit
-#. shift operation is performed and the display does not contain a number
-#: ../src/functions.c:324
-msgid "No sane value to do bitwise shift"
-msgstr "bitwise shift �રવલા મા�� ��� sane �િ�મત નથ�"
-
-#: ../src/functions.c:343 ../src/functions.c:396
-msgid "No sane value to convert"
-msgstr "ફ�રવવા મા�� ��� �િ�મત નથ�"
+#. Error shown when trying to redo with no redo history
+#: ../src/math-equation.c:496
+#, fuzzy
+#| msgid "No undo history"
+msgid "No redo history"
+msgstr "��� રદ �રવાન� �તિહાસ નથ�"
-#: ../src/functions.c:366 ../src/functions.c:416
+#: ../src/math-equation.c:907
msgid "No sane value to store"
msgstr "સ���રહવા મા�� ��� �િ�મત નથ�"
-#: ../src/functions.c:581
-msgid "Invalid number for the current base"
-msgstr "વર�તમાન �ધાર મા�� �ય���ય સ���યા"
-
-#. Translators: Error displayed to user when they
-#. * perform an invalid bitwise operation, e.g.
-#. * 1 XOR -1
-#: ../src/functions.c:588
-msgid "Invalid bitwise operation"
-msgstr "�ય���ય બ��વા�� પ�ર��રિયા"
-
-#. Translators: Error displayed to user when they
-#. * perform an invalid modulus operation, e.g.
-#. * 6 MOD 1.2
-#: ../src/functions.c:595
-msgid "Invalid modulus operation"
-msgstr "�ય���ય �લ��ણ� પ�ર��રિયા"
-
-#. Translators; Error displayd to user when they
-#. * perform a bitwise operation on numbers greater
-#. * than the current word
-#: ../src/functions.c:602
+#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
+#: ../src/math-equation.c:1167
msgid "Overflow. Try a bigger word size"
msgstr "àª?àªàª°àª¾àª¯à«?. મà«?àª?ામાàª? મà«?àª?ા શબà«?દ માપનà«? પà«?રયતà«?ન àª?રà«?"
-#. Translators; Error displayd to user when they
-#. * an unknown variable is entered
-#: ../src/functions.c:608
-msgid "Unknown variable"
+#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
+#: ../src/math-equation.c:1172
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown variable"
+msgid "Unknown variable '%s'"
msgstr "����ાત �લ"
-#. Translators; Error displayd to user when they
-#. * an unknown function is entered
-#: ../src/functions.c:614
-msgid "Unknown function"
+#. Error displayed to user when an unknown function is entered
+#: ../src/math-equation.c:1177
+#, c-format
+msgid "Function '%s' is not defined"
+msgstr ""
+
+#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
+#: ../src/math-equation.c:1182
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown function"
+msgid "Unknown conversion"
msgstr "����ાત વિધ�ય"
-#. Translators: Error displayed to user when they
-#. * enter an invalid calculation
-#: ../src/functions.c:624
+#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
+#: ../src/math-equation.c:1191
msgid "Malformed expression"
msgstr "વિ�િત�ર સમ��રણ"
-# gcalctool/gtk.c:801 gcalctool/gtk.c:803 gcalctool.desktop.in.h:1
-#. Translators: The window title when in advanced mode
-#: ../src/gtk.c:64
-msgid "Calculator - Advanced"
-msgstr "��લ���ય�લ��ર - �દ�યતન"
-
-# gcalctool/gtk.c:801 gcalctool/gtk.c:803 gcalctool.desktop.in.h:1
-#. Translators: The window title when in financial mode
-#: ../src/gtk.c:66
-msgid "Calculator - Financial"
-msgstr "��લ���ય�લ��ર - �ર�થિ�"
-
-#. Translators: The window title when in scientific mode
-#: ../src/gtk.c:68
-msgid "Calculator - Scientific"
-msgstr "��લ���ય�લ��ર - વ����ાનિ�"
-
-# gcalctool/gtk.c:801 gcalctool/gtk.c:803 gcalctool.desktop.in.h:1
-#. Translators: The window title when in programming mode
-#: ../src/gtk.c:70
-msgid "Calculator - Programming"
-msgstr "��લ���ય�લ��ર - પ�ર���રામ���"
+#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
+#: ../src/math-equation.c:1214
+msgid "Need an integer to factorize"
+msgstr ""
-# gcalctool/gtk.c:801 gcalctool/gtk.c:803 gcalctool.desktop.in.h:1
-#. Translators: The window title when in basic mode. %s is replaced with the hostname.
-#: ../src/gtk.c:76
-#, c-format
-msgid "Calculator [%s]"
-msgstr "��લ���ય�લ��ર [%s]"
+#. This message is displayed in the status bar when a bit
+#. shift operation is performed and the display does not contain a number
+#: ../src/math-equation.c:1291
+#, fuzzy
+#| msgid "No sane value to do bitwise shift"
+msgid "No sane value to bitwise shift"
+msgstr "bitwise shift �રવલા મા�� ��� sane �િ�મત નથ�"
-#. Translators: The window title when in advanced mode. %s is replaced with the hostname.
-#: ../src/gtk.c:78
-#, c-format
-msgid "Calculator [%s] - Advanced"
-msgstr "��લ���ય�લ��ર [%s] - �દ�યતન"
+#. Message displayed when cannot toggle bit in display
+#: ../src/math-equation.c:1320
+msgid "Displayed value not an integer"
+msgstr ""
-#. Translators: The window title when in financial mode. %s is replaced with the hostname.
-#: ../src/gtk.c:80
-#, c-format
-msgid "Calculator [%s] - Financial"
-msgstr "��લ���ય�લ��ર [%s] - �ર�થિ�"
+#. Digits localized for the given language
+#: ../src/math-equation.c:1710
+msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
+msgstr ""
-#. Translators: The window title when in scientific mode. %s is replaced with the hostname.
-#: ../src/gtk.c:82
-#, c-format
-msgid "Calculator [%s] - Scientific"
-msgstr "��લ���ય�લ��ર [%s] - વ����ાનિ�"
+#. Label on close button in preferences dialog
+#: ../src/math-preferences.c:239
+#, fuzzy
+#| msgid "_Cost:"
+msgid "_Close"
+msgstr "�િ�મત (_C):"
-#. Translators: The window title when in programming mode. %s is replaced with the hostname.
-#: ../src/gtk.c:84
-#, c-format
-msgid "Calculator [%s] - Programming"
-msgstr "��લ���ય�લ��ર [%s] - પ�ર���રામ���"
+#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
+#: ../src/math-preferences.c:267
+#, fuzzy
+#| msgid "_Fix"
+msgid "Fixed"
+msgstr "�����સ (_F)"
-#. Translators: Title of the error dialog when unable to load the UI files
-#: ../src/gtk.c:574
-msgid "Error loading user interface"
-msgstr "વપરાશàª?રà«?તા àª?નà«?àª?રફà«?સ લાવવામાàª? àªà«?લ"
+#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234Ã?10^3
+#: ../src/math-preferences.c:271
+msgid "Scientific"
+msgstr "વ����ાનિ�"
-#. Translators: Description in UI error dialog when unable to load the UI files. %s is replaced with the error message provided by GTK+
-#: ../src/gtk.c:577
-#, c-format
-msgid ""
-"A required file is missing or damaged, please check your installation.\n"
-"\n"
-"%s"
+#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
+#: ../src/math-preferences.c:275
+msgid "Engineering"
msgstr ""
-"�ર�ર� ફા�લ ��મ થય�લ �� �થવા નષ�� થય�લ ��. મહ�રબાન� �ર�ન� તમાર�� સ�થાપન ��ાસ�.\n"
-"\n"
-"%s"
-#. Translators: Accuracy Popup: Menu item to show the accuracy dialog. %d is replaced with the current accuracy.
-#: ../src/gtk.c:674
+#. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton
+#: ../src/math-preferences.c:286
#, c-format
-msgid "_Other (%d) ..."
-msgstr "�ન�ય (%d) (_O) ..."
-
-#. Translators: Tooltip for accuracy button
-#: ../src/gtk.c:680
-#, c-format
-msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric place. [A]"
-msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places. [A]"
-msgstr[0] "0 થ� %d દશા�શ સ�થળ સ�ધ� ���સા� સ�ય���ત �ર�. [A]"
-msgstr[1] "0 થ� %d દશા�શ સ�થળ� સ�ધ� ���સા� સ�ય���ત �ર�. [A]"
-
-#. Translators: The sine button
-#: ../src/gtk.c:705
-msgid "sin"
-msgstr "sin"
-
-#. Translators: The inverse sine button
-#: ../src/gtk.c:707
-msgid "sin<sup>â??1</sup>"
-msgstr "sin<sup>â??1</sup>"
-
-#. Translators: The hyperbolic sine button
-#: ../src/gtk.c:709
-msgid "sinh"
-msgstr "sinh"
-
-#. Translators: The inverse hyperbolic sine button
-#: ../src/gtk.c:711
-msgid "sinh<sup>â??1</sup>"
-msgstr "sinh<sup>â??1</sup>"
-
-#. Translators: The sine tooltip
-#: ../src/gtk.c:714
-msgid "Sine [k]"
-msgstr "સા�ન [k]"
-
-#. Translators: The inverse sine tooltip
-#: ../src/gtk.c:716
-msgid "Inverse Sine [K]"
-msgstr "�લ�� સા�ન [K]"
-
-#. Translators: The hyperbolic sine tooltip
-#: ../src/gtk.c:718
-msgid "Hyperbolic Sine [k]"
-msgstr "હા�પરબ�લિ� સા�ન [k]"
-
-#. Translators: The hyperbolic inverse sine tooltip
-#: ../src/gtk.c:720
-msgid "Hyperbolic Inverse Sine [K]"
-msgstr "બા�પરબ�લિ� �લ�� સા�ન [K]"
-
-#. Translators: The cosine button
-#: ../src/gtk.c:724
-msgid "cos"
-msgstr "cos"
-
-#. Translators: The inverse cosine button
-#: ../src/gtk.c:726
-msgid "cos<sup>â??1</sup>"
-msgstr "cos<sup>â??1</sup>"
-
-#. Translators: The hyperbolic cosine button
-#: ../src/gtk.c:728
-msgid "cosh"
-msgstr "cosh"
-
-#. Translators: The inverse hyperbolic cosine button
-#: ../src/gtk.c:730
-msgid "cosh<sup>â??1</sup>"
-msgstr "cosh<sup>â??1</sup>"
-
-#. Translators: The cosine tooltip
-#: ../src/gtk.c:733
-msgid "Cosine [j]"
-msgstr "��સા�ન [j]"
-
-#. Translators: The inverse cosine tooltip
-#: ../src/gtk.c:735
-msgid "Inverse Cosine [J]"
-msgstr "�લ�� ��સા�ન [J]"
-
-#. Translators: The hyperbolic cosine tooltip
-#: ../src/gtk.c:737
-msgid "Hyperbolic Cosine [j]"
-msgstr "હા�પરબ�લિ� ��સા�ન [j]"
-
-#. Translators: The hyperbolic inverse cosine tooltip
-#: ../src/gtk.c:739
-msgid "Hyperbolic Inverse Cosine [J]"
-msgstr "હા�પરબ�લિ� �લ�� ��સા�ન [J]"
-
-#. Translators: The tangent button
-#: ../src/gtk.c:743
-msgid "tan"
-msgstr "tan"
-
-#. Translators: The inverse tangent button
-#: ../src/gtk.c:745
-msgid "tan<sup>â??1</sup>"
-msgstr "tan<sup>â??1</sup>"
-
-#. Translators: The hyperbolic tangent button
-#: ../src/gtk.c:747
-msgid "tanh"
-msgstr "tanh"
-
-#. Translators: The inverse hyperbolic tangent button
-#: ../src/gtk.c:749
-msgid "tanh<sup>â??1</sup>"
-msgstr "tanh<sup>â??1</sup>"
-
-#. Translators: The tangent tooltip
-#: ../src/gtk.c:752
-msgid "Tangent [w]"
-msgstr "��ન��ન�� [W]"
-
-#. Translators: The inverse tangent tooltip
-#: ../src/gtk.c:754
-msgid "Inverse Tangent [W]"
-msgstr "�લ�� ��ન��ન�� [W]"
-
-#. Translators: The hyperbolic tangent tooltip
-#: ../src/gtk.c:756
-msgid "Hyperbolic Tangent [w]"
-msgstr "હાયપરબ�લિ� ��ન��ન�� [w]"
-
-#. Translators: The hyperbolic inverse tangent tooltip
-#: ../src/gtk.c:758
-msgid "Hyperbolic Inverse Tangent [W]"
-msgstr "હાયપરબ�લિ� �ન�વર�સ ��ન��ન�� [W]"
-
-#. Translators: The natural logaritm button
-#: ../src/gtk.c:763
-msgid "ln"
-msgstr "ln"
-
-#. Translators: The e to the power of x button
-#: ../src/gtk.c:765
-msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
-msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
+msgid "Show %d decimal _places"
+msgstr ""
-#. Translators: Tooltip for the natural log button
-#: ../src/gtk.c:768
-msgid "Natural logarithm [n]"
-msgstr "પ�રા��તિ� લ���ણ� [n]"
+#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
+#: ../src/math-window.c:170
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "મદદ ફા�લ ન� ��લવામા� �સમર�થ"
-#. Translators: Tooltip for the e to the power of x button
-#: ../src/gtk.c:770
-msgid "e to the power of the displayed value [N]"
-msgstr "દ��ાત� �િ�મતન� e �ાતા�� [N]"
-
-#. Translators: The 10-based logaritm button
-#: ../src/gtk.c:775
-msgid "log"
-msgstr "log"
-
-#. Translators: The 10 to the power of x button
-#: ../src/gtk.c:777
-msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
-msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
-
-#. Translators: Tooltip for the log base 10 button
-#: ../src/gtk.c:780
-msgid "Base 10 logarithm [g]"
-msgstr "૧૦ �ધારવાળ� લ���ણ� [g]"
-
-#. Translators: Tooltip for the 10 to the power of x button
-#: ../src/gtk.c:782
-msgid "10 to the power of displayed value [G]"
-msgstr "દ��ાત� �િ�મતન� 10 �ાતા�� [G]"
-
-#. Translators: The 2-based logaritm button
-#: ../src/gtk.c:787
-msgid "log<sub>2</sub>"
-msgstr "log<sub>2</sub>"
-
-#. Translators: The 2 to the power of x button
-#: ../src/gtk.c:789
-msgid "2<sup><i>x</i></sup>"
-msgstr "2<sup><i>x</i></sup>"
-
-#. Translators: Tooltip for the log base 2 button
-#: ../src/gtk.c:792
-msgid "Base 2 logarithm [h]"
-msgstr "૨ �ધારવાળ� લ���ણ� [h]"
-
-#. Translators: Tooltip for the 2 to the power of x button
-#: ../src/gtk.c:794
-msgid "2 to the power of the displayed value [H]"
-msgstr "દ��ાત� �િ�મતન� 2 �ાતા�� [H]"
-
-#. Translators: The x to the power of y button
-#: ../src/gtk.c:799
-msgid "x<sup><i>y</i></sup>"
-msgstr "x<sup><i>y</i></sup>"
-
-#. Translators: The x to the power of reciprocal y button
-#: ../src/gtk.c:801
-msgid "x<sup>1/<i>y</i></sup>"
-msgstr "x<sup>1/<i>y</i></sup>"
-
-#. Translators: Tooltip for the x to the power of y button
-#: ../src/gtk.c:804
-msgid "Raise displayed value to the power of y [o]"
-msgstr "દ��ાત� �િ�મતન� y ના �ાતા��મા� મ��� [o]"
-
-#. Translators: Tooltip for the x to the power of reciprocal y button
-#: ../src/gtk.c:806
-msgid "Raise displayed value to the power of reciprocal y [O]"
-msgstr "દ��ાત� �િ�મતન� �લ�ા y ના �ાતા�� પર મ��� [O]"
-
-#. Translators: The translator credits. Please translate this with your name(s).
-#: ../src/gtk.c:1395
+#. The translator credits. Please translate this with your name(s).
+#: ../src/math-window.c:201
msgid "translator-credits"
msgstr "���િત પ��લ <ankit644 yahoo com>"
-#: ../src/gtk.c:1399
+#. The license this software is under (GPL2+)
+#: ../src/math-window.c:204
msgid ""
"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -2182,116 +1406,158 @@ msgstr ""
"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-#. Translators: Program name in the about dialog
-#: ../src/gtk.c:1415
+#. Program name in the about dialog
+#: ../src/math-window.c:221
msgid "Gcalctool"
msgstr "��ન�મ ��લ���ય�લ��ર"
-#. Translators: Copyright notice in the about dialog
-#: ../src/gtk.c:1418
-msgid "© 1986-2008 The Gcalctool authors"
+#. Copyright notice in the about dialog
+#: ../src/math-window.c:225
+#, fuzzy
+#| msgid "© 1986-2008 The Gcalctool authors"
+msgid "© 1986â??2008 The Gcalctool authors"
msgstr "© 1986-2008 The Gcalctool authors"
-#. Translators: Short description in the about dialog
-#: ../src/gtk.c:1421
+#. Short description in the about dialog
+#: ../src/math-window.c:229
msgid "Calculator with financial and scientific modes."
msgstr "�ર�થિ� �ન� વ����ાનિ� સ�થિતિ� સાથ�ન� ��લ���ય�લ��ર."
-#: ../src/gtk.c:1579
-msgid "Unable to open help file"
-msgstr "મદદ ફા�લ ન� ��લવામા� �સમર�થ"
+#. Calculator menu
+#: ../src/math-window.c:355
+msgid "_Calculator"
+msgstr "��લ���ય�લ��ર (_C)"
-#. Translators: R is the short form of register used inter alia in popup menus
-#: ../src/gtk.c:1990
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#. FIXME: WTF?
-#: ../src/gtk.c:2371
-msgid "Paste"
-msgstr "����ાડ�"
-
-#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant number column title
-#. Translators: Edit Functions Dialog: Function number column title
-#: ../src/gtk.c:2739 ../src/gtk.c:2756
-msgid "No."
-msgstr "ના."
-
-#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant value column title
-#. Translators: Edit Functions Dialog: Function value column title
-#: ../src/gtk.c:2741 ../src/gtk.c:2759
-msgid "Value"
-msgstr "�િ�મત"
-
-#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant description column title
-#. Translators: Edit Functions Dialog: Function description column title
-#: ../src/gtk.c:2743 ../src/gtk.c:2762
-msgid "Description"
-msgstr "વર�ણન"
+#. Mode menu
+#: ../src/math-window.c:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Mode"
+msgid "_Mode"
+msgstr "Mode"
-#. Set default accuracy menu item
-#. Translators: Accuracy Popup: Menu item to reset the accuracy to the default value. %d is replaced with the default value.
-#: ../src/gtk.c:2886
-#, c-format
-msgid "Reset to _Default (%d)"
-msgstr "મà«?ળàªà«?તà«?માàª? પà«?નàª?સà«?યà«?àª?à«?ત àª?રà«? (_D) (%d)"
+#. Help menu label
+#: ../src/math-window.c:359
+msgid "_Help"
+msgstr "મદદ (_H)"
+
+#. Basic menu label
+#: ../src/math-window.c:361
+msgid "_Basic"
+msgstr "àª?ધારàªà«?ત (_B)"
+
+#. Advanced menu label
+#: ../src/math-window.c:363
+msgid "_Advanced"
+msgstr "�દ�યતન (_A)"
+
+#. Financial menu label
+#: ../src/math-window.c:365
+msgid "_Financial"
+msgstr "�ર�થિ� (_F)"
+
+#. Programming menu label
+#: ../src/math-window.c:367
+msgid "_Programming"
+msgstr "પ�ર���રામ��� (_P)"
-#: ../src/mp.c:1469
-msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
-msgstr "àª?ણ X àª?નà«? બિન-પà«?રà«?ણાàª? Y àª?ધારàªà«?ત નથà«?"
+#. Help>Contents menu label
+#: ../src/math-window.c:369
+msgid "_Contents"
+msgstr "વિષયસ��� (_C)"
+
+#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:103
+msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:116
+msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:129
+msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:144
+msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:174
+msgid "Shift is only possible on integer values"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
+#: ../src/mp.c:149
+msgid "Argument not defined for zero"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
+#: ../src/mp.c:636 ../src/mp.c:668 ../src/mp.c:1602
+msgid "Division by zero is undefined"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
+#: ../src/mp.c:1273 ../src/mp.c:1310
+msgid "Logarithm of zero is undefined"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative exponent
+#: ../src/mp.c:1675 ../src/mp.c:1990
+msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mp.c:1700
+msgid "Reciprocal of zero is undefined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mp.c:1785
+msgid "Root must be non-zero"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mp.c:1803
+msgid "Negative root of zero is undefined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mp.c:1809
+msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a fractional number
+#: ../src/mp.c:1930
+msgid "Factorial is only defined for natural numbers"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
+#: ../src/mp.c:1950
+msgid "Modulus division is only defined for integers"
+msgstr ""
#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:281
-msgid "Tangent is infinite"
-msgstr "Tangent �ન�ત ��"
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, the number of miles in one kilometer (0.621)
-#: ../src/register.c:40
-msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
-msgstr "�િલ�મ��રમા�થ� મા�લમા� ર�પા�તરણ �વયવ"
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, the square root of 2 (1.41421)
-#: ../src/register.c:42
-msgid "square root of 2"
-msgstr "૨ ન�� વર��મ�ળ"
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, Euler's number (2.71828)
-#: ../src/register.c:44
-msgid "Euler's Number (e)"
-msgstr "Euler ન� ન�બર (e)"
+#: ../src/mp-trigonometric.c:311
+msgid "Tangent is undefined for angles that are multiples of Ï? (180°) from Ï?â??2 (90°)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:356
+msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
+msgstr ""
-#. Translators: This is the label for the default constant, Ï? (3.14159)
-#: ../src/register.c:46
-msgid "Ï?"
-msgstr "Ï?"
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, the number of inches in a centimeter (0.39370)
-#: ../src/register.c:48
-msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
-msgstr "સ�ન���મ��રમા�થ� ���મા� ર�પા�તરણ �વયવ"
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, the number of degrees in a radian (57.2958)
-#: ../src/register.c:50
-msgid "degrees in a radian"
-msgstr "ર�ડિયનમા� ��શ"
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, 2 to the power of 20 (1048576)
-#: ../src/register.c:52
-msgid "2 ^ 20"
-msgstr "૨ ^ ૨૦"
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, the number of ounces in one gram (0.0353)
-#: ../src/register.c:54
-msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
-msgstr "��રામમા�થ� ��સમા� ર�પા�તરણ �વયવ"
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, the number of British Thermal Units in one Kilojoule (0.948)
-#: ../src/register.c:56
-msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
-msgstr "�િલ���લમા�થ� બ�રિ�િશ તાપમાનના ��મ�મા� ર�પા�તરણન� �વયવ"
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, the number of cubic inches in one cubic centimeter (0.0610)
-#: ../src/register.c:58
-msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
-msgstr "�ન સ�ન���મ��રમા�થ� �ન ���મા� ર�પા�તરણન� �વયવ"
+#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:373
+msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:591
+msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than or equal to one"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:615
+msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
+msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]