[gnome-pilot] hindi update
- From: Rajesh Ranjan <rranjan src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-pilot] hindi update
- Date: Fri, 30 Jul 2010 08:11:27 +0000 (UTC)
commit 876ba0812130667db77d3ac745bed9d0787831b8
Author: Rajesh Ranjan <rranjan rranjan csb>
Date: Fri Jul 30 13:41:17 2010 +0530
hindi update
po/hi.po | 820 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 435 insertions(+), 385 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index d164db0..7ae78cc 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,23 +1,25 @@
-# translation of gnome-pilot.po.master.po to Hindi
+# translation of gnome-pilot.master.po to Hindi
# Hindi translation for gnome-pilot.
# Copyright (C) 2009 gnome-pilot's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-pilot package.
#
# Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009.
+# Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-pilot.po.master\n"
+"Project-Id-Version: gnome-pilot.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-pilot&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-17 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-19 16:09+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
-"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-22 10:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-30 13:39+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>\n"
+"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi redhat com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
+"\n"
#: ../applet/GNOME_PilotApplet.server.in.in.h:1
msgid "Pilot Applet"
@@ -31,85 +33,81 @@ msgstr "PalmOS य���ति पर �प�� ���ड़� ��
msgid "Utility"
msgstr "�पय��िता"
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:1 ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:2
+#: ../applet/pilot-applet.ui.h:1
msgid "Choose PDA"
msgstr "PDA ��न��"
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:3
+#: ../applet/pilot-applet.ui.h:2
msgid "GNOME PilotSync Properties"
msgstr "�न�म पा�ल�सि�� ��ण"
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:4
+#: ../applet/pilot-applet.ui.h:3
msgid "Restore PDA"
msgstr "PDA फिर ला��"
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:5
+#: ../applet/pilot-applet.ui.h:4
msgid "_Directory"
msgstr "निर�द�शि�ा (_D)"
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:6
+#: ../applet/pilot-applet.ui.h:5
msgid "_Display notices"
msgstr "स��ना दि�ा�� (_D)"
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:7
+#: ../applet/pilot-applet.ui.h:6
msgid "_Execute when clicked"
msgstr "�ब ��लि� �िया �ाता ह� तब �ला�� (_E)"
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:8
+#: ../applet/pilot-applet.ui.h:7
msgid "_PDA ID"
msgstr "_PDA ID"
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:9
+#: ../applet/pilot-applet.ui.h:8
msgid "_Sync cradle"
msgstr "पालना त�ल�य�ालित �र�� (_S)"
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:10
+#: ../applet/pilot-applet.ui.h:9
msgid "gnome-pilot progress"
msgstr "�न�म पा�ल� प�र�ति"
-#: ../applet/pilot.c:170
+#: ../applet/pilot.c:185
#, c-format
msgid "%s Synchronizing"
msgstr "%s त�ल�य�ालित �र रहा ह�"
-#: ../applet/pilot.c:175
+#: ../applet/pilot.c:190
msgid "Database %v of %u"
msgstr "%v ड��ाब�स %u �ा"
-#: ../applet/pilot.c:269
+#: ../applet/pilot.c:284
#, c-format
msgid "Request %ld has been completed\n"
msgstr "���रह %ld स�पन�न ह��\n"
-#: ../applet/pilot.c:291
+#: ../applet/pilot.c:306
#, c-format
msgid "%s Synchronizing : %s"
msgstr "%s त�ल�य�ालित �र रहा ह� : %s"
-#: ../applet/pilot.c:296
+#: ../applet/pilot.c:311
#, c-format
msgid "%s: Started\n"
msgstr "%s: à¤?रà¤?à¤\n"
-#: ../applet/pilot.c:311
+#: ../applet/pilot.c:326
#, c-format
msgid "%s Finished : %s"
msgstr "%s स�पन�न: %s"
-#: ../applet/pilot.c:316
+#: ../applet/pilot.c:331
#, c-format
msgid "%s: Ended\n"
msgstr "%s: समाप�त ह�ता ह�\n"
-#: ../applet/pilot.c:342
+#: ../applet/pilot.c:357
msgid "%v of %u records"
msgstr "%u रि�ार�ड �ा %v"
-#: ../applet/pilot.c:421
+#: ../applet/pilot.c:437
msgid ""
"PDA is currently synchronizing.\n"
"Please wait for it to finish."
@@ -117,11 +115,11 @@ msgstr ""
"PDA à¤?à¤à¥? तà¥?लà¥?यà¤?ालित हà¥? रहा हà¥?.\n"
"�स� समाप�त �रन� �� लि� ��पया प�रत���षा �र��."
-#: ../applet/pilot.c:424
+#: ../applet/pilot.c:440
msgid "Not connected. Please restart daemon."
msgstr "�न�����ड नह��. ��पया ड�म�न फिर �र�ठ�र��."
-#: ../applet/pilot.c:426
+#: ../applet/pilot.c:443
msgid ""
"Not connected to gpilotd.\n"
"Please restart daemon."
@@ -129,38 +127,33 @@ msgstr ""
"gpilotd म�� �न���� नह�� ह�.\n"
"��पया ड�म�न फिर �र�ठ�र��."
-#: ../applet/pilot.c:454
+#: ../applet/pilot.c:472
msgid "gnome-pilot applet"
msgstr "gnome-pilot �प�ल��"
-#: ../applet/pilot.c:456
+#: ../applet/pilot.c:474
msgid "Copyright 2000-2006 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright 2000-2006 Free Software Foundation, Inc."
-#: ../applet/pilot.c:457
+#: ../applet/pilot.c:475
msgid "A PalmOS PDA monitor.\n"
msgstr "PalmOS PDA म�नि�र.\n"
-#: ../applet/pilot.c:555 ../applet/pilot.c:582
+#: ../applet/pilot.c:573 ../applet/pilot.c:600
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "मदद दि�ान� म�� ��� त�र��ि थ�: %s"
-#: ../applet/pilot.c:620
-#, c-format
-msgid "cancelling %d"
-msgstr "%d रद�द �र रहा ह�"
-
-#: ../applet/pilot.c:672
+#: ../applet/pilot.c:686
#, c-format
msgid "Restoring %s"
msgstr "%s फिर �मा �र रहा ह�"
-#: ../applet/pilot.c:714
+#: ../applet/pilot.c:729
msgid "No directory to restore from."
msgstr "��� निर�द�शि�ा �िसस� फिर �मा �रना ह�."
-#: ../applet/pilot.c:722
+#: ../applet/pilot.c:741
msgid ""
"Press synchronize on the cradle to restore\n"
" or cancel the operation."
@@ -168,11 +161,16 @@ msgstr ""
"��र�डल पर त�ल�य�ालन �� लि� वापस लान� �� लि� दबा��\n"
" या स���रिया रद�द �र��."
-#: ../applet/pilot.c:731
+#: ../applet/pilot.c:747
+#, c-format
+msgid "cancelling %d"
+msgstr "%d रद�द �र रहा ह�"
+
+#: ../applet/pilot.c:752
msgid "Restore request failed"
msgstr "वापस लान� �ा ���रह विफल"
-#: ../applet/pilot.c:769
+#: ../applet/pilot.c:793
msgid ""
"PDA sync is currently in progress.\n"
"Are you sure you want to restart daemon?"
@@ -180,62 +178,62 @@ msgstr ""
"PDA तà¥?लà¥?यà¤?ालन à¤?à¤à¥? पà¥?रà¤?ति पर हà¥?.\n"
"��या �प ड�म�न �� फिर �र�ठ�रन� �� लि� निश��ित ह��?"
-#: ../applet/pilot.c:779 ../applet/pilot.c:1354
+#: ../applet/pilot.c:806 ../applet/pilot.c:1375
msgid "Trying to connect to the GnomePilot Daemon"
msgstr "�न�मपा�ल� ड�म�न म�� �न���� �रन� �� ��शिश �र रहा ह�"
-#: ../applet/pilot.c:795
+#: ../applet/pilot.c:823
msgid "There's no last sync on record."
msgstr "रि�ार�ड पर ��� ��तिम त�ल�य�ालन नह�� ह�."
#. ensure the label strings are extracted by intltool. This list of
#. * strings should match the list in the menu_template below
#.
-#: ../applet/pilot.c:818
+#: ../applet/pilot.c:846
msgid "Restore..."
msgstr "फिर वापस �र��..."
-#: ../applet/pilot.c:818
+#: ../applet/pilot.c:846
msgid "Restart"
msgstr "फिर �र�ठ�र��"
-#: ../applet/pilot.c:818
+#: ../applet/pilot.c:846
msgid "Last log..."
msgstr "��तिम ल��..."
-#: ../applet/pilot.c:819
+#: ../applet/pilot.c:847
msgid "Preferences..."
msgstr "वर�यता��..."
-#: ../applet/pilot.c:819
+#: ../applet/pilot.c:847
msgid "Help"
msgstr "मदद"
-#: ../applet/pilot.c:819
+#: ../applet/pilot.c:847
msgid "About"
msgstr "परि�य"
-#: ../applet/pilot.c:841
+#: ../applet/pilot.c:869
msgid "Continue"
msgstr "�ार� र���"
-#: ../applet/pilot.c:843
+#: ../applet/pilot.c:871
msgid "Pause Daemon"
msgstr "ड�म�न र����"
-#: ../applet/pilot.c:863
+#: ../applet/pilot.c:891
msgid "Daemon paused..."
msgstr "ड�म�न र��ा..."
-#: ../applet/pilot.c:870 ../applet/pilot.c:1024
+#: ../applet/pilot.c:898 ../applet/pilot.c:1052
msgid "Ready to synchronize"
msgstr "त�ल�य�ालन �� लि� त�यार"
-#: ../applet/pilot.c:1005
+#: ../applet/pilot.c:1033
msgid "Not connected. Restart daemon to reconnect"
msgstr "�न���� �िया ह�� नह��. फिर �न���� �रन� �� लि� ड�म�न �� फिर �र�ठ�र��"
-#: ../applet/pilot.c:1189
+#: ../applet/pilot.c:1210
#, c-format
msgid "Execution of %s failed"
msgstr "%s �ा निष�पादपन विफल"
@@ -248,23 +246,19 @@ msgstr "%s �ा निष�पादपन विफल"
#. g_message ("installing textfile as Memo (not implemented)");
#. }
#.
-#: ../applet/pilot.c:1315
+#: ../applet/pilot.c:1336
#, c-format
msgid "installing \"%s\" to \"%s\""
msgstr "\"%s\" �� \"%s\" म�� स�स�थापित �र रहा ह�"
-#: ../applet/pilot.c:1325
+#: ../applet/pilot.c:1346
msgid "unknown dnd type"
msgstr "����ात dnd प�र�ार"
-#: ../applet/pilot.c:1333
+#: ../applet/pilot.c:1354
msgid "destroy gpilot-applet"
msgstr "gpilot-applet �� नष�� �र��"
-#: ../applet/pilot.c:1417
-msgid "Cannot find pilot-applet.glade"
-msgstr "pilot-applet.glade नह�� ढ��ढ़ स�ता ह�"
-
#: ../applet/pilot.schemas.in.h:1
msgid "Command to execute when the applet is clicked"
msgstr "निष�पादन �रन� �� लि� �मा�ड �ब �प�ल�� ��लि� �िया �ाता ह�"
@@ -273,111 +267,111 @@ msgstr "निष�पादन �रन� �� लि� �मा�ड
msgid "Display notices in popup windows"
msgstr "प�प�प वि�ड� म�� प�रदर�शन स��ना"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:215 ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:89
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:228 ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:76
msgid "gnome-pilot Settings"
msgstr "gnome-pilot स��ि��"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:383 ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:463
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:394 ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:470
msgid "Name"
msgstr "नाम"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:385 ../utils/gpilotd-client.c:44
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:396 ../utils/gpilotd-client.c:44
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:387
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:398
msgid "Owner"
msgstr "स�वाम�"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:465
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:472
msgid "Type"
msgstr "प�र�ार"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:571
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:574
msgid "Conduit"
msgstr "Conduit"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:573
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:576
msgid "Sync Action"
msgstr "��रिया त�ल�य�ालित �र��"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:783
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:790
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete PDA `%s'?"
msgstr "��या �प PDA `%s' मि�ान� �� लि� निश��ित ह��?"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:807
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:814
msgid "_Edit this PDA..."
msgstr "�स PDA �� स�पादित �र�� (_E)..."
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:808
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:815
msgid "Edit the currently selected PDA"
msgstr "à¤?à¤à¥? à¤?à¥?नà¥? PDA à¤?à¥? सà¤?पादित à¤?रà¥?à¤?"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:810
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:816
msgid "_Delete this PDA"
msgstr "�स PDA �� मि�ा�� (_D)"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:811
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:817
msgid "Delete the currently selected PDA"
msgstr "à¤?à¤à¥? à¤?à¥?नà¥? à¤?à¤? PDA à¤?à¥? मिà¤?ाà¤?à¤?"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:944
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:969
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s device?"
msgstr "��या �प वा�� %s य���ति मि�ाना �ाहत� ह��?"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:965
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:990
msgid "_Edit this device..."
msgstr "�स य���ति �� मि�ा�� (_E)..."
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:966
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:991
msgid "Edit the currently selected device"
msgstr "à¤?à¤à¥? à¤?à¥?नà¥? à¤?à¤? यà¥?à¤?à¥?ति à¤?à¥? सà¤?पादित à¤?रà¥?à¤?"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:968
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:992
msgid "_Delete this device"
msgstr "�स य���ति �� मि�ा�� (_D)"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:969
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:993
msgid "Delete the currently selected device"
msgstr "à¤?à¤à¥? à¤?à¥?नà¥? à¤?à¤? यà¥?à¤?à¥?ति à¤?à¥? मिà¤?ाà¤?à¤?"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1131
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1177
#, c-format
msgid "Unable to instantiate %s conduit."
msgstr "%s नलि�ा �� �दाहरण द�न� म�� �समर�थ."
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1171
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1217
msgid "_Enable this conduit"
msgstr "�स नलि�ा �� स��रिय �र�� (_E)"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1172
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1218
msgid "Disable the currently selected conduit"
msgstr "à¤?à¤à¥? à¤?à¥?नà¥? à¤?à¤? नलिà¤?ा à¤?à¥? निषà¥?à¤?à¥?रिय à¤?रà¥?à¤?"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1174
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1219
msgid "_Disable this conduit"
msgstr "�स नलि�ा �� निष���रिय �र�� (_D)"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1175
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1220
msgid "Enable the currently selected conduit"
msgstr "म���दा �यनित नलि�ा �� स��रिय �र��"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1180 ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:85
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1221 ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:72
msgid "_Settings..."
msgstr "स��ि�� (_S)..."
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1181
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1222
msgid "Modify the currently selected conduit's settings"
msgstr "म���दा ��न� �� नलि�ा स��ि�� �� र�पा�तरित �र��"
#. < 0) {
-#: ../capplet/gnome-pilot-cdialog.c:210
+#: ../capplet/gnome-pilot-cdialog.c:205
msgid "Unable to create PDA settings window. Incorrect conduit configuration."
msgstr "PDA स��ि�� वि�ड� �� बनान� म�� �समर�थ. �लत नलि�ा विन�यास."
-#: ../capplet/gnome-pilot-druid.c:488
+#: ../capplet/gnome-pilot-assistant.c:518
msgid ""
"Setup did not complete and settings will not\n"
"be saved. Are you sure you want to quit?"
@@ -385,7 +379,7 @@ msgstr ""
"स���प प�रा नह�� ह�� �र स��ि��\n"
"सह��ा नह�� �ा��ा. ��या �प वा�� ��ड़ना �ाहत� ह��?"
-#: ../capplet/gnome-pilot-druid.c:611
+#: ../capplet/gnome-pilot-assistant.c:737
#, c-format
msgid ""
"About to send the following data to the PDA.\n"
@@ -398,7 +392,7 @@ msgstr ""
"PDA ID: %d\n"
"��पया PDA �� %s (%s) म�� र��� �र HotSync ब�न �� दबा��."
-#: ../capplet/gnome-pilot-druid.c:636
+#: ../capplet/gnome-pilot-assistant.c:762
#, c-format
msgid ""
"About to retrieve Owner Name and ID from the PDA.\n"
@@ -407,11 +401,11 @@ msgstr ""
"स�वाम� नाम �र ��ड� �� PDA स� पान� �� �र�ब ह�.\n"
"��पया PDA �� %s (%s) म�� र��� �र HotSync ब�न �� दबा��."
-#: ../capplet/gnome-pilot-druid.c:652
+#: ../capplet/gnome-pilot-assistant.c:778
msgid "Failed sending request to gpilotd"
msgstr "gpilotd मà¥?à¤? à¤?à¤?à¥?रह à¤à¥?à¤?नà¥? मà¥?à¤? विफल"
-#: ../capplet/gnome-pilot-druid.c:803
+#: ../capplet/gnome-pilot-assistant.c:948
#, c-format
msgid ""
"Successfully retrieved Owner Name and ID from PDA.\n"
@@ -422,56 +416,36 @@ msgstr ""
"स�वाम� नाम: %s\n"
"PDA ID: %d"
-#: ../capplet/gnome-pilot-pdialog.c:432
+#: ../capplet/gnome-pilot-pdialog.c:460
#, c-format
msgid "Please put PDA in %s (%s) and press HotSync button or cancel the operation."
msgstr "��पया PDA �� %s (%s) म�� र��� �र HotSync ब�न �� दबा�� या स���रिया रद�द �र��."
-#: ../capplet/gnome-pilot-pdialog.c:467
+#: ../capplet/gnome-pilot-pdialog.c:495
msgid "The request to get PDA ID failed"
msgstr "PDA ID पान� �ा ���रह विफल रहा"
-#: ../capplet/gnome-pilot-pdialog.c:511
+#: ../capplet/gnome-pilot-pdialog.c:539
msgid "The request to set PDA ID failed"
msgstr "PDA ID स�� �रन� �ा ���रह विफल रहा"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:2
-msgid "/dev/pilot"
-msgstr "/dev/pilot"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:3
-msgid "/dev/ttyS0"
-msgstr "/dev/ttyS0"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:4
-msgid "/dev/ttyS1"
-msgstr "/dev/ttyS1"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:5
-msgid "/dev/ttyUSB0"
-msgstr "/dev/ttyUSB0"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:6
-msgid "/dev/ttyUSB1"
-msgstr "/dev/ttyUSB1"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:7
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:1
msgid "<b>Conduit Actions</b>"
msgstr "<b>नलि�ा ��रिया</b>"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:8
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:2
msgid "<b>Conduit Settings</b>"
msgstr "<b>नलि�ा स��ि��</b>"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:9
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:3
msgid "<b>PDA Attributes</b>"
msgstr "<b>PDA विश�षता</b>"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:10
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:4
msgid "<b>PDA Identification</b>"
msgstr "<b>PDA पह�ान</b>"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:11
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:5
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Which device should be used for this "
"operation?</span>\n"
@@ -479,41 +453,37 @@ msgid ""
"Since you have more than one connection device defined for this computer you "
"need to identify which one is to be used for this operation."
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">�िस य���ति �� �स स���रिया �� लि� प�रय�� �िया �ाना �ाहि�?</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">�िस य���ति �� �स स���रिया �� लि� प�रय�� �िया "
+"�ाना �ाहि�?</span>\n"
"\n"
-"à¤?à¥?à¤?à¤?ि à¤?पà¤?à¥? पास à¤?à¤? सà¥? à¤?धिà¤? à¤?नà¥?à¤?à¥?शन यà¥?à¤?à¥?ति à¤?स à¤?à¤?पà¥?यà¥?à¤?र à¤?à¥? लिà¤? परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ हà¥? à¤?पà¤?à¥? यह पहà¤?ाननà¥? à¤?à¥? à¤?रà¥?रत हà¥? à¤?ि à¤?िसà¥? à¤?स सà¤?à¤?à¥?रिया à¤?à¥? लिà¤? पà¥?रयà¥?à¤? à¤?िया à¤?ाना हà¥?."
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:14
-msgid "BIG5"
-msgstr "BIG5"
+"à¤?à¥?à¤?à¤?ि à¤?पà¤?à¥? पास à¤?à¤? सà¥? à¤?धिà¤? à¤?नà¥?à¤?à¥?शन यà¥?à¤?à¥?ति à¤?स à¤?à¤?पà¥?यà¥?à¤?र à¤?à¥? लिà¤? परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ हà¥? à¤?पà¤?à¥? यह पहà¤?ाननà¥? à¤?à¥? "
+"�र�रत ह� �ि �िस� �स स���रिया �� लि� प�रय�� �िया �ाना ह�."
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:15
-msgid "CP1252"
-msgstr "CP1252"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:16
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:8
msgid "C_harset of PDA:"
msgstr "PDA �ा �ारस�� (_h):"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:17
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:9
msgid "C_onduits"
msgstr "नलि�ा (_o)"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:18
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:10
msgid "Choose Device"
msgstr "य���ति ��न��"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:19
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:11
msgid ""
"Choose this option if you have used sync software before, even on another "
"computer"
-msgstr "à¤?स विà¤?लà¥?प à¤?à¥? à¤?à¥?नà¥?à¤? यदि à¤?पनà¥? तà¥?लà¥?यà¤?ालित सà¥?फ़à¥?à¤?वà¥?यर à¤?ा पà¥?रयà¥?à¤? पहलà¥? à¤?िया हà¥?, हालाà¤?à¤?ि दà¥?सरà¥? à¤?à¤?पà¥?यà¥?à¤?र पर à¤à¥?."
+msgstr ""
+"�स वि�ल�प �� ��न�� यदि �पन� त�ल�य�ालित स�फ़��व�यर �ा प�रय�� पहल� �िया ह�, हाला��ि द�सर� "
+"à¤?à¤?पà¥?यà¥?à¤?र पर à¤à¥?."
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:20
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:12
msgid "Conduit Settings"
msgstr "नलि�ा स��ि��"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:21
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:13
msgid ""
"Congratulations, gnome-pilot is configured!\n"
"\n"
@@ -531,134 +501,115 @@ msgstr ""
"�प �न�म पा��ल �� त�ल�यतालन �� \n"
"PilotLink �प�ल�� �� �पन� प�ल म�� ��ड़�र निर���षण �र स�त� ह��."
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:28
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:20
msgid "D_isable"
msgstr "निष���रिय �र�� (_i)"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:29
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:21
msgid "De_vices"
msgstr "य���ति (_v)"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:30
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:22
msgid "Description:"
msgstr "विवरण:"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:31
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:23
msgid "Device Settings"
msgstr "य���ति स��ि��"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:32
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:24
msgid "Device:"
msgstr "डिवा�स:"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:33 ../capplet/util.c:74
-#: ../capplet/util.c:438
-msgid "Disabled"
-msgstr "���षम"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:34
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:25
msgid "Enter Owner Name you want stored on your PDA"
msgstr "�पन� PDA पर स�वाम� नाम दा�िल �र�� �िस� �प �मा �रना �ाहत� ह��"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:35
-msgid "GB18030"
-msgstr "GB18030"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:36
-msgid "GBK"
-msgstr "GBK"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:37
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:26
msgid "Get the Owner's name and ID from the PDA"
msgstr "PDA स� स�वाम� नाम �र ��ड� पा��"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:38
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:27
msgid "I_rDA"
msgstr "I_rDA"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:39
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:28
msgid "Initial Sync"
msgstr "à¤?रà¤?à¤à¤¿à¤? तà¥?लà¥?यà¤?ालन"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:40
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:29
msgid "Net_work"
msgstr "स��ाल (_w)"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:41 ../capplet/util.c:115
-msgid "None"
-msgstr "��� नह��"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:42
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:30
msgid "O_wner:"
msgstr "स�वाम� (_w):"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:43
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:31
msgid "Owner Name and ID to set on the PDA"
msgstr "PDA पर स�� �रन� �� लि� स�वाम� नाम �र ID"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:44
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:32
msgid "Owner:"
msgstr "स�वाम�:"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:45
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:33
msgid "PDA Attributes"
msgstr "PDA विश�षता"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:46
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:34
msgid "PDA Identification"
msgstr "PDA पह�ान"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:47
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:35
msgid "PDA Settings"
msgstr "PDA स��ि��"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:48
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:36
msgid "P_DA:"
msgstr "P_DA:"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:49
-msgid "Port"
-msgstr "प�र��"
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:37
+msgid "Please fix the following problem..."
+msgstr ""
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:50
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:38
msgid "S_peed:"
msgstr "�ति (_p):"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:51
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:39
msgid "Send the Owner's name and ID to the PDA, overwriting any existing identity"
msgstr "PDA मà¥?à¤? सà¥?वामà¥? नाम à¤?र ID à¤à¥?à¤?à¥?à¤?, à¤?िसà¥? मà¥?à¤?à¥?दा पहà¤?ान à¤?à¥? à¤?धिलिà¤?ित à¤?रतà¥? हà¥?à¤?"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:52
-msgid "Set the character set used on your PDA."
-msgstr "�पन� PDA पर प�रय���त वर�ण स�� �� स�� �र��."
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:53
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:40
msgid "Set the root directory for all PDA files to be stored."
msgstr "à¤?मा à¤?िà¤? à¤?ानà¥? वालà¥? सà¤à¥? PDA फ़ाà¤?लà¥?à¤? à¤?à¥? लिà¤? रà¥?à¤? निरà¥?दà¥?शिà¤?ा सà¥?à¤? à¤?रà¥?à¤?."
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:54
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:41
msgid "Success"
msgstr "सफलता"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:55
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:42
msgid "The name for your PDA. It is only used for identification."
msgstr "�प�� PDA �� लि� नाम. यह ��वल पह�ना �� लि� प�रय���त �िया �ाता ह�."
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:56
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:43
msgid ""
"This integer ID identifies your PDA and must be unique between different "
"PDAs that you use."
-msgstr "यह पà¥?रà¥?णाà¤?à¤? ID à¤?पà¤?à¥? PDA à¤?à¥? पहà¤?ानता हà¥? à¤?र à¤à¤¿à¤¨à¥?न PDA à¤?à¥? बà¥?à¤? à¤?सà¥? à¤?दà¥?वितà¥?य हà¥?ना à¤?ाहिà¤? à¤?à¥? à¤?प पà¥?रयà¥?à¤? à¤?रतà¥? हà¥?à¤?."
+msgstr ""
+"यह पà¥?रà¥?णाà¤?à¤? ID à¤?पà¤?à¥? PDA à¤?à¥? पहà¤?ानता हà¥? à¤?र à¤à¤¿à¤¨à¥?न PDA à¤?à¥? बà¥?à¤? à¤?सà¥? à¤?दà¥?वितà¥?य हà¥?ना à¤?ाहिà¤? à¤?à¥? "
+"�प प�रय�� �रत� ह��."
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:57
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:44
msgid "Ti_meout:"
msgstr "समय समाप�त (_m):"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:58
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:45
msgid "Welcome to gnome-pilot!"
msgstr "�न�म पा�ल� म�� स�वा�तम ह�!"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:59
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:46
msgid ""
"You seem to be running gnome-pilot for the first time.\n"
"The following steps will setup gnome-pilot for syncing. \n"
@@ -676,116 +627,117 @@ msgstr ""
"'���' �� �ार� र�न� �� लि� ��लि� �र��.\n"
"'रद�द �र��' �� बाहर नि�लन� �� लि� दबा��."
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:66
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:53
msgid "_Action:"
msgstr "��रिया (_A):"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:67
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:54
msgid "_Add..."
msgstr "��ड़�� (_A)..."
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:68
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:55
msgid "_Bluetooth"
msgstr "ब�ल���थ (_B)"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:69
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:56
msgid "_Delete"
msgstr "मि�ा�� (_D)"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:70
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:57
msgid "_Device:"
msgstr "य���ति (_D): "
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:71
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:58
msgid "_Edit..."
msgstr "स�पादित �र�� (_E)..."
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:72
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:59
msgid "_Enable"
msgstr "स��रिय �र�� (_E)"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:73
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:60
msgid "_Get from PDA"
msgstr "PDA स� पा�� (_G)PDA स� पा��(_G)"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:74
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:61
msgid "_IrDA"
msgstr "_IrDA"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:75
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:62
msgid "_Local folder:"
msgstr "स�थान�य फ़�ल�डर (_L):"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:76
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:63
msgid "_Name of PDA:"
msgstr "PDA �ा नाम (_N):"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:77
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:64
msgid "_Name:"
msgstr "नाम (_N):"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:78
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:65
msgid "_No, I've never used sync software with this PDA before."
msgstr "नहà¥?à¤?, मà¥?à¤?नà¥? à¤?à¤à¥? à¤à¥? à¤?स PDA सà¥? पहलà¥? सà¥?फ़à¥?à¤?वà¥?यर à¤?à¥? तà¥?लà¥?यà¤?ालित नहà¥?à¤? à¤?िया हà¥? (_N)."
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:79
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:66
msgid "_One time action:"
msgstr "�� �ालि� ��रिया (_O):"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:80
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:67
msgid "_Owner:"
msgstr "स�वाम� (_O):"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:81
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:68
msgid "_PDA ID:"
msgstr "_PDA ID:"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:82
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:69
msgid "_PDAs"
msgstr "_PDA"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:83
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:70
msgid "_Send to PDA"
msgstr "PDA मà¥?à¤? à¤à¥?à¤?à¥?à¤? (_S)"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:84
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:71
msgid "_Serial"
msgstr "��रमि� (_S)"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:86
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:73
msgid "_Type:"
msgstr "प�र�ार (_T):"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:87
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:74
msgid "_USB"
msgstr "_USB"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:88
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:75
msgid "_Yes, I've used sync software with this PDA before."
msgstr "हा� (_Y), म��न� त�ल�य�ालित स�फ़��व�यर �� �स PDA स� पहल� प�रय�� �िया ह�."
-#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:81
-msgid "Start druid only"
-msgstr "��वल ड�र�य�ड �र�ठ�र��"
+#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:89
+#, fuzzy
+#| msgid "gnome-pilot Settings"
+msgid " - configure gnome-pilot settings"
+msgstr "gnome-pilot स��ि��"
-#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:103
-msgid "Error initializing gpilotd capplet"
+#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:91
+#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:100
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error initializing gpilotd capplet"
+msgid "Error initializing gpilotd capplet : %s"
msgstr "à¤?à¥?पाà¤?à¤?ल à¤?à¥?पà¥?लà¤? à¤?रà¤?à¤à¥?à¤?रण मà¥?à¤? तà¥?रà¥?à¤?ि"
-#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:114
-#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:115
+#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:106
+#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:107
msgid "Error loading PDA state, aborting"
msgstr "PDA स���� ल�डि�� म�� त�र��ि, ��ड़ रहा ह�"
-#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:122
-#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:123
+#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:114
+#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:115
msgid "Cannot connect to the GnomePilot Daemon"
msgstr "�न�म पा�ल� ड�म�न म�� �न���� नह�� �र स�ता ह�"
-#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:132
-msgid "Cannot run druid if PDAs or devices already configured"
-msgstr "ड�र�य�ड �ला नह�� स�ता ह� यदि PDA या य���ति पहल� स� विन�यस�त ह�"
-
#: ../capplet/gpilotd-control-applet.desktop.in.in.h:1
msgid "Configure PalmOS devices"
msgstr "पाम��स य���ति विन�यस�त �र��"
@@ -794,59 +746,107 @@ msgstr "पाम��स य���ति विन�यस�त �र�
msgid "PalmOS Devices"
msgstr "पाम��स य���ति"
-#: ../capplet/util.c:81 ../capplet/util.c:440
+#: ../capplet/pilot.c:118
+#, c-format
+msgid "Unable load key gpilotd/General/sync_PC_Id: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/pilot.c:132
+#, c-format
+msgid "Unable load key gpilotd/General/progress_stepping: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/pilot.c:166
+#, c-format
+msgid "Unable load key gpilotd/%s/type: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/pilot.c:188
+#, c-format
+msgid "Unable load key gpilotd/%s/name: iDevice, %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/pilot.c:206
+#, c-format
+msgid "Unable load key gpilotd/%s/speed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/pilot.c:215
+#, c-format
+msgid "Unable load key gpilotd/%s/timeout: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/pilot.c:257
+#, c-format
+msgid "Unable load key gpilotd/%s/name: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/pilot.c:267
+#, c-format
+msgid "Unable load key gpilotd/%s/pilotid: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/util.c:123 ../capplet/util.c:512
+msgid "Disabled"
+msgstr "���षम"
+
+#: ../capplet/util.c:129 ../capplet/util.c:514
msgid "Enabled"
msgstr "स��षम"
-#: ../capplet/util.c:238
+#: ../capplet/util.c:180
+msgid "None"
+msgstr "��� नह��"
+
+#: ../capplet/util.c:310
msgid "You must have at least one device setup"
msgstr "�प�� पास �म स� �म �� य���ति स���प ह�न� �ाहि�"
-#: ../capplet/util.c:411
+#: ../capplet/util.c:485
msgid "Synchronize"
msgstr "त�ल�य�ालित �र��"
-#: ../capplet/util.c:412
+#: ../capplet/util.c:486
msgid "Copy from PDA"
msgstr "PDA स� ��प� �र��"
-#: ../capplet/util.c:413
+#: ../capplet/util.c:487
msgid "Copy to PDA"
msgstr "PDA म�� न�़ल ल��"
-#: ../capplet/util.c:414
+#: ../capplet/util.c:488
msgid "Merge from PDA"
msgstr "PDA स� मिलान �र��"
-#: ../capplet/util.c:415
+#: ../capplet/util.c:489
msgid "Merge to PDA"
msgstr "PDA म�� मिलान �र��"
-#: ../capplet/util.c:418
+#: ../capplet/util.c:492
msgid "Use conduit settings"
msgstr "नलि�ा स��ि�� �ा �पय�� �र��"
-#: ../capplet/util.c:426
+#: ../capplet/util.c:500
msgid "USB"
msgstr "USB"
-#: ../capplet/util.c:427
+#: ../capplet/util.c:501
msgid "IrDA"
msgstr "IrDA"
-#: ../capplet/util.c:428
+#: ../capplet/util.c:502
msgid "Network"
msgstr "स��ाल"
-#: ../capplet/util.c:429
+#: ../capplet/util.c:503
msgid "Bluetooth"
msgstr "ब�ल���थ"
-#: ../capplet/util.c:430
+#: ../capplet/util.c:504
msgid "Serial"
msgstr "��रमि�"
-#: ../capplet/util.c:478
+#: ../capplet/util.c:551
msgid ""
"The specified base directory exists but has the wrong permissions.\n"
"Please fix or choose another directory"
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr ""
"निर�दिष�� ब�स निर�द�शि�ा �पस�थित ह� ल��िन �लत �न�मति ह�.\n"
"��पया ठ�� �र�� या �िस� द�सर� निर�द�शि�ा �� ��न��"
-#: ../capplet/util.c:483
+#: ../capplet/util.c:556
msgid ""
"The specified base directory exists but is not a directory.\n"
"Please make it a directory or choose another directory"
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
"निर�दिष�� ब�स निर�द�शि�ा �पस�थित ह� ल��िन निर�द�शि�ा नह�� ह�.\n"
"��पया �स� �� निर�द�शि�ा बना�� या �िस� द�सर� निर�द�शि�ा �� ��न��"
-#: ../capplet/util.c:490
+#: ../capplet/util.c:563
msgid ""
"It wasn't possible to create the specified base directory.\n"
"Please verify the permitions on the specified path or choose another "
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr ""
"à¤?िसà¥? निरà¥?दिषà¥?à¤? बà¥?स निरà¥?दà¥?शिà¤?ा à¤?à¥? बनाना सà¤?à¤à¤µ नहà¥?à¤? था.\n"
"��पया �न�मति �� निर�दिष�� पथ पर �ा���� या �िस� द�सर� निर�द�शि�ा �� ��न��"
-#: ../capplet/util.c:495
+#: ../capplet/util.c:568
msgid ""
"The path specified for the base directory is invalid.\n"
"Please choose another directory"
@@ -879,104 +879,119 @@ msgstr ""
"ब�स निर�द�शि�ा �� लि� निर�दिष�� पथ �व�ध ह�.\n"
"�िस� द�सर� निर�द�शि�ा �� ��न��"
-#: ../capplet/util.c:523
-#, c-format
+#: ../capplet/util.c:595
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "`%s' is not a valid character set identifier. Please enter a valid "
+#| "identifier or select from the available options."
msgid ""
-"`%s' is not a valid character set identifier. Please enter a valid "
-"identifier or select from the available options."
-msgstr "`%s' ��� व�ध वर�ण स�� पह�ान�र�ता नह�� ह�. ��पया ��� व�ध पह�ान�र�ता दा�िल �र�� या �पलब�ध वि�ल�प�� म�� स� ��न��."
+"`%s' is not a valid character set identifier.\n"
+"Please enter a valid identifier or select from the available options."
+msgstr ""
+"`%s' ��� व�ध वर�ण स�� पह�ान�र�ता नह�� ह�. ��पया ��� व�ध पह�ान�र�ता दा�िल �र�� या �पलब�ध "
+"वि�ल�प�� म�� स� ��न��."
-#: ../capplet/util.c:647
+#: ../capplet/util.c:718
msgid "Device 'usb:' is only valid for devices of type USB"
msgstr "य���ति 'usb:' USB प�र�ार �� य���ति �� लि� ��वल व�ध ह�"
-#: ../capplet/util.c:658
+#: ../capplet/util.c:727
msgid "Read/Write permissions failed on"
msgstr "ल��न/पठन �� �न�मति विफल"
-#: ../capplet/util.c:660
+#: ../capplet/util.c:729
msgid "Check the permissions on the device and retry"
msgstr "य���ति पर �न�मति �ा���� �र फिर ��शिश �र��"
-#: ../capplet/util.c:675 ../gpilotd/gpilotd.c:1342
+#: ../capplet/util.c:742 ../gpilotd/gpilotd.c:1350
#, c-format
msgid ""
"Failed to find directory %s or read file %s. Check that usbfs or sysfs is "
"mounted."
msgstr "निर�द�शि�ा %s �� ढ��ढ़न� या फ़ा�ल %s पढ़न� म�� विफल. �ा���� �ि usbfs या sysfs �र�हित ह�."
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:243
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:111
+#, c-format
+msgid "Unable load key backup-conduit/%s/updated_only: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:119
+#, c-format
+msgid "Unable load key backup-conduit/%s/remove_deleted: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:266
msgid "Checking for removed databases"
msgstr "ह�ा� �� ड��ाब�स �� लि� �ा�� रहा ह�"
#. I18N note: this is printed when renaming a file %s
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:250
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:273
#, c-format
msgid "Renaming %s"
msgstr "%s �ा नाम बदल रहा ह�"
#. I18N note: this message follow a "Renaming %s". The
#. %s is a file name
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:257
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:280
#, c-format
msgid "to %s"
msgstr "%s म��"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:435
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:439
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:458
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:462
#, c-format
msgid "%s not modified since last sync"
msgstr "%s नह�� बदला �या ह� ��तिम त�ल�य�ाल स�"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:451
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:453
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:474
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:476
#, c-format
msgid "Making backup of %s"
msgstr "%s �ा ब���प बना रहा ह�"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:460
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:462
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:483
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:485
#, c-format
msgid "Could not create backup file %s"
msgstr "%s ब���प फ़ा�ल बना नह�� स�ा"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:736
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:761
msgid "Collecting restore information..."
msgstr "फिर लान� �� स��ना �मा �र रहा ह�..."
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:860
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:888
msgid "_Backup directory:"
msgstr "ब���प निर�द�शि�ा (_B):"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:873
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:901
msgid "Backup directory"
msgstr "ब���प निर�द�शि�ा"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:875
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:903
msgid "O_nly backup changed bases"
msgstr "��वल ब���प परिवर�तित ब�स (_n)"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:885
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:913
msgid "Only backup changed bases"
msgstr "��वल ब���प परिवर�तित ब�स"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:887
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:915
msgid "_Remove local base if deleted on pilot"
msgstr "स�थान�य ब�स �� ह�ा�� यदि पा�ल� पर मि�ाया �या ह� (_R)"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:897
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:925
msgid "Remove local base if deleted on pilot"
msgstr "स�थान�य ब�स �� ह�ा�� यदि पा�ल� पर मि�ाया �या ह� "
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:899
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:927
msgid "# of old backups to _keep"
msgstr "प�रान� ब���प �ा # बना� र�न� �� लि� (_k)"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:910
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:938
msgid "# of old backups to keep"
msgstr "प�रान� ब���प �ा # बना� र�न� �� लि�"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:948
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:976
msgid ""
"The specified backup directory exists but has the wrong permissions.\n"
"Please fix or choose another directory"
@@ -984,7 +999,7 @@ msgstr ""
"निर�दिष�� ब���फ निर�द�शि�ा म���द ह� ल��िन �लत �न�मति र�ता ह�.\n"
"��पया ठ�� �र�� या �िस� द�सर� निर�द�शि�ा �� ��न��"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:953
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:981
msgid ""
"The specified backup directory exists but is not a directory.\n"
"Please make it a directory or choose another directory"
@@ -992,7 +1007,7 @@ msgstr ""
"निर�दिष�� ब���फ निर�द�शि�ा म���द ह� ल��िन निर�द�शि�ा नह�� ह�.\n"
"��पया �स� निर�द�शि�ा बना�� या �िस� द�सर� निर�द�शि�ा �� ��न��"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:960
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:988
msgid ""
"It wasn't possible to create the specified backup directory.\n"
"Please verify the permissions on the specified path or choose another "
@@ -1001,7 +1016,7 @@ msgstr ""
"निरà¥?दिषà¥?à¤? बà¥?à¤?à¤?प निरà¥?दà¥?शिà¤?ा बनाना सà¤?à¤à¤µ नहà¥?à¤? था.\n"
"��पया �न�मति �� निर�दिष�� पथ पर �ा���� या �िस� द�सर� निर�द�शि�ा �� ��न��"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:965
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:993
msgid ""
"The path specified for the backup directory is invalid.\n"
"Please choose another directory"
@@ -1024,24 +1039,42 @@ msgstr "%s �� %s स� स�स�थापित �र रहा ह�.
msgid "Installing %s..."
msgstr "%s स�स�थापित �र रहा ह�..."
-#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:44
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:46
msgid "Install immediately"
msgstr "तत��ाल स�स�थापित �र��"
-#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:45
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:47
msgid "Install delayed"
msgstr "द�र� स� स�स�थापित �र��"
-#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:46
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:48
msgid "PDA to install to"
msgstr "PDA �िसम�� स�स�थापित �रना ह�"
-#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:46
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:48
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
-#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:118
-#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:119
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:49
+#, fuzzy
+#| msgid "FILE"
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "फ़ा�ल"
+
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Install of %s failed"
+msgid "list of files"
+msgstr "%s �ा स�स�थापन विफल"
+
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Error initializing gpilotd capplet"
+msgid "Error initializing gpilotd"
+msgstr "à¤?à¥?पाà¤?à¤?ल à¤?à¥?पà¥?लà¤? à¤?रà¤?à¤à¥?à¤?रण मà¥?à¤? तà¥?रà¥?à¤?ि"
+
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:122
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:123
msgid "Unable to get PDA names"
msgstr "PDA नाम पान� म�� विफल"
@@ -1070,57 +1103,57 @@ msgstr ""
msgid "Gnome-Pilot daemon"
msgstr "�न�म पा�ल� ड�म�न"
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-management.gob:682
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-management.gob:684
msgid "module loading not supported, fatal!"
msgstr "म�ड�य�ल �ा ल�ड �िया �ाना समर�थित नह��, �ात�!"
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:136
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:137
msgid "deleted PDA record modified locally, not deleting\n"
msgstr "स�थान�य र�प स� बदल� �� PDA रि�ार�ड �� मि�ाया, मि�ा नह�� रहा ह�\n"
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:137
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:138
msgid "deleted local record modified on PDA, not deleting\n"
msgstr "PDA पर स�थान�य र�प स� बदल� �� रि�ार�ड �� मि�ाया, मि�ा नह�� रहा ह�\n"
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:138
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:142
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:139
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:143
msgid "merge conflict, PDA and local record swapped\n"
msgstr "मिलान विर�ध, PDA �र स�थान�य रि�ार�ड बदला �या\n"
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:139
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:140
msgid "archive and change conflict, PDA and local record swapped\n"
msgstr "विरà¥?ध à¤?à¥? à¤?à¤à¤¿à¤²à¤¿à¤?ित à¤?रà¥?à¤? à¤?र बदलà¥?à¤?, PDA à¤?र सà¥?थानà¥?य रिà¤?ारà¥?ड बदला à¤?या\n"
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:140
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:141
msgid "archive and change conflict, local record sent to PDA\n"
msgstr "विरà¥?ध à¤?à¥? à¤?à¤à¤¿à¤²à¤¿à¤?ित à¤?रà¥?à¤? à¤?र बदलà¥?à¤?, सà¥?थानà¥?य रिà¤?ारà¥?ड à¤?à¥? PDA मà¥?à¤? à¤à¥?à¤?ा à¤?या\n"
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:141
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:142
msgid "archive and change conflict, PDA record saved locally\n"
msgstr "विरà¥?ध à¤?à¥? à¤?à¤à¤¿à¤²à¤¿à¤?ित à¤?रà¥?à¤? à¤?र बदलà¥?à¤?, PDA रिà¤?ारà¥?ड सà¥?थानà¥?य रà¥?प सà¥? सहà¥?à¤?ा à¤?या\n"
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:423
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:498
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:563
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:592
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:621
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:424
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:499
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:564
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:593
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:622
msgid "Conduits initialization failed, aborting operation"
msgstr "मिलान à¤?रà¤?à¤à¥?à¤?रण विफल, सà¤?à¤?à¥?रिया à¤?à¥?ड़ रहा हà¥?"
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:436
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:437
msgid "Unable to delete all records in PDA database, aborting operation."
msgstr "PDA डà¥?à¤?ाबà¥?स मà¥?à¤? सà¤à¥? रिà¤?ारà¥?ड मिà¤?ानà¥? मà¥?à¤? à¤?समरà¥?थ, सà¤?à¤?à¥?रिया à¤?à¥?ड़ रहा हà¥?."
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:447
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:1025
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:448
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:1026
msgid "Conduit did not return a record"
msgstr "नलि�ा �िस� रि�ार�ड �� वापस नह�� �िया"
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:504
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:505
msgid "Unable to delete all records in local database, aborting operation."
msgstr "सà¥?थानà¥?य डà¥?à¤?ाबà¥?स मà¥?à¤? सà¤à¥? रिà¤?ारà¥?ड मिà¤?ानà¥? मà¥?à¤? à¤?समरà¥?थ, सà¤?à¤?à¥?रिया à¤?à¥?ड़ रहा हà¥?."
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:1430
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:1431
msgid "Error in conduit, newly added record could not be found"
msgstr "नलि�ा म�� त�र��ि, नया ��ड़ा �या रि�ार�ड नह�� मिल स�ा"
@@ -1144,12 +1177,12 @@ msgstr "PDA स� मिलान विफल!"
msgid "Synchronization failed!"
msgstr "त�ल�य�ालन विफल!"
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:286
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:296
#, c-format
msgid "Could not open device %s (%s): reason: \"%s\"."
msgstr "य���ति %s (%s) ��ल नह�� स�ा: �ारण: \"%s\"."
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:290
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:300
#, c-format
msgid ""
"GnomePilot could not open device %s (%s).\n"
@@ -1158,30 +1191,32 @@ msgstr ""
"GnomePilot य���ति %s (%s) नह�� ��ल स�ा.\n"
"�ारण: \"%s\"."
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:449
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:459
#, c-format
msgid ""
"Bluetooth Device [%s]: Unable to bind socket: err %d (check pilot-link was "
"compiled with bluetooth support)"
-msgstr "ब�ल���थ य���ति [%s]: स���� बा�धन� म�� �समर�थ: त�र��ि %d (�ा���� �ि पा�ल�-लि�� ��पा�ल �िया �या था ब�ल���थ समर�थन �� साथ)"
+msgstr ""
+"ब�ल���थ य���ति [%s]: स���� बा�धन� म�� �समर�थ: त�र��ि %d (�ा���� �ि पा�ल�-लि�� ��पा�ल �िया �या "
+"था ब�ल���थ समर�थन �� साथ)"
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:459
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:469
#, c-format
msgid "Device [%s, %s]: Unable to bind socket: err %d"
msgstr "य���ति [%s, %s]: स���� स� बा�धन� म�� �समर�थ: त�र��ि %d"
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:539
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:590
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:620
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:648
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:549
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:602
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:633
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:661
msgid "Unknown device type"
msgstr "����ात य���ति प�र�ार"
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:663
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:679
msgid "Number of devices is configured to 0"
msgstr "य���ति �� स���या �� 0 म�� विन�यस�त �िया �या ह�"
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:665
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:681
msgid ""
"No devices configured.\n"
"Please run gpilotd-control-applet (use gnomecc)\n"
@@ -1191,15 +1226,15 @@ msgstr ""
"��पया gpilotd-control-applet (gnomecc �ा प�रय�� �र��) �ा प�रय�� �र��\n"
"�न�म पा��ल �� विन�यस�त �रन� �� लि�."
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:686
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:702
msgid "No accessible devices available"
msgstr "��� पह��� य���य य���ति �पलब�ध नह�� ह�"
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:701
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:721
msgid "Number of PDAs is configured to 0"
msgstr "PDA �� स���या 0 स� विन�यस�त ह�"
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:703
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:723
msgid ""
"No PDAs configured.\n"
"Please run gpilotd-control-applet (use gnomecc)\n"
@@ -1209,16 +1244,16 @@ msgstr ""
"��पया gpilotd-control-applet (gnomecc प�रय�� �र��) �ला��\n"
"�न�म-पा�ल� विन�यस�त �रन� �� लि�."
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:764 ../gpilotd/gpilotd.c:687
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:786 ../gpilotd/gpilotd.c:695
#, c-format
msgid "No pilot_charset specified. Using `%s'."
msgstr "��� pilot_charset निर�दिष�� नह�� ह�. `%s' �ा प�रय�� �र रहा ह�."
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:236
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:241
msgid "Unable to bind to PDA"
msgstr "PDA म�� बा�धन� म�� �समर�थ"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:374
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:382
#, c-format
msgid ""
"Failed to connect using device `%s', on port `%s'. Check your "
@@ -1226,10 +1261,11 @@ msgid ""
"the old-style `visor' kernel module loaded. You may need to select a "
"`ttyUSB...' device."
msgstr ""
-"`%s' य���ति प�रय�� स� �न���� �रन� म�� विफल, प�र�� `%s' पर. �पना विन�यास �ा����, ��सा �पन� न� श�ल� libusb `usb:' syncing �� ���रहित �िया ह�, ल��िन प�रान� श�ल� �ा `visor' �र�न�ल म�ड�य�ल ल�ड �िया ह�� ह�. �प�� "
-"`ttyUSB...' य���ति ��नन� �� �र�रत ह� स�त� ह�."
+"`%s' य���ति प�रय�� स� �न���� �रन� म�� विफल, प�र�� `%s' पर. �पना विन�यास �ा����, ��सा �पन� "
+"न� श�ल� libusb `usb:' syncing �� ���रहित �िया ह�, ल��िन प�रान� श�ल� �ा `visor' "
+"�र�न�ल म�ड�य�ल ल�ड �िया ह�� ह�. �प�� `ttyUSB...' य���ति ��नन� �� �र�रत ह� स�त� ह�."
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:389
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:397
#, c-format
msgid ""
"Failed to connect using device `%s', on port `%s'. Check your "
@@ -1237,21 +1273,23 @@ msgid ""
"not have the usbserial `visor' kernel module loaded. You may need to select "
"a `usb:' device."
msgstr ""
-"`%s' य���ति प�रय�� स� �न���� �रन� म�� विफल, प�र�� `%s' पर. �पना विन�यास �ा����, ��सा �पन� प�रान� श�ल� usbserial `ttyUSB' syncing �� ���रहित �िया ह�, ल��िन usbserial `visor' �र�न�ल म�ड�य�ल ल�ड नह�� �िया ह�� ह�. �प�� "
-"`usb:' य���ति ��नन� �� �र�रत ह� स�त� ह�."
+"`%s' य���ति प�रय�� स� �न���� �रन� म�� विफल, प�र�� `%s' पर. �पना विन�यास �ा����, ��सा �पन� "
+"प�रान� श�ल� usbserial `ttyUSB' syncing �� ���रहित �िया ह�, ल��िन usbserial "
+"`visor' �र�न�ल म�ड�य�ल ल�ड नह�� �िया ह�� ह�. �प�� `usb:' य���ति ��नन� �� �र�रत ह� स�त� "
+"ह�."
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:480
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:488
#, c-format
msgid "Unknown PDA, no userID/username match %ld"
msgstr "����ात PDA, ��� userID/�पय���तानाम मिलान �ाया %ld"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:487
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:495
msgid "Use gnomecc to configure PDA"
msgstr "PDA स� विन�यस�त �रन� �� लि� gnomecc �ा प�रय�� �र��"
#. FIXME: here we should offer to create a profile for the pilot,
#. bug # 8218
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:492
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:500
#, c-format
msgid ""
"Unknown PDA - no PDA matches ID %ld\n"
@@ -1260,64 +1298,64 @@ msgstr ""
"����ात PDA - ��� PDA ID %ld स� म�ल नह�� �ाया\n"
"gnomecc �ा प�रय�� gnome-pilot �� विन�यस�त �रन� �� लि� �र��"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:516
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:524
#, c-format
msgid "Device %s has %d events"
msgstr "य���ति %s �� पास %d �ार�य��रम ह�"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:529
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:537
msgid "Setting userinfo..."
msgstr "य��र��फ� स�� �र रहा ह�..."
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:534
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:542
msgid "Sync continues"
msgstr "त�ल�य�ालन �ार� ह�"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:553
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:561
msgid "Getting userinfo..."
msgstr "य��र��फ� पा रहा ह�..."
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:615
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:623
msgid "NetSync request detected, synchronizing PDA"
msgstr "PDA त�ल�य�ालित �र रहा ह�, NetSync ���रह �ा��ा �या"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:617
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:625
msgid "Bluetooth request detected, synchronizing PDA"
msgstr "ब�ल���थ ���रह पाया �या, PDA त�ल�य�ालित �र रहा ह�"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:619
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:627
msgid "HotSync button pressed, synchronizing PDA"
msgstr "HotSync ब�न दबाया �या, PDA त�ल�य�ालित �र रहा ह�"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:621
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:629
#, c-format
msgid "PDA ID is %ld, name is %s, owner is %s"
msgstr "PDA ID %ld ह�, नाम ह� %s, स�वाम� ह� %s"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:631
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:639
#, c-format
msgid "On host %s\n"
msgstr "%s म��बान पर\n"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:633
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:641
#, c-format
msgid "On host %d\n"
msgstr "%d म��बान पर\n"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:652
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:660
msgid "Synchronization ended"
msgstr "त�ल�य�ालन समाप�त"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:655
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:663
msgid "Synchronization ended early"
msgstr "त�ल�य�ालन समाप�त ह� �या पहल� ह�"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:701
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:709
#, c-format
msgid "`%s' is not a recognised iconv charset, using `%s' instead."
msgstr "`%s' �� परि�ित iconv �ारस�� नह�� ह�, `%s' �� बदल� म�� प�रय�� �र रहा ह�."
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:724
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:732
#, c-format
msgid ""
"The base directory %s is invalid.\n"
@@ -1326,7 +1364,7 @@ msgstr ""
"ब�स निर�द�शि�ा %s �व�ध ह�.\n"
"��पया �स� ठ�� �र�� या gnomecc �� द�सर� निर�द�शि�ा ��नन� �� लि� प�रय�� �र��."
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:737
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:745
#, c-format
msgid ""
"Unknown PDA - no PDA matches ID %ld\n"
@@ -1336,164 +1374,164 @@ msgstr ""
"gpilotd-control-applet �� PDA �� ID म�� स�� �रन� �� लि� प�रय�� �र��"
#. no ? drop connection then
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:788
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:796
msgid "An error occurred while getting the PDA's system data"
msgstr "PDA त�त�र ���ड़ा पान� म�� त�र��ि ��"
#. no ? drop connection then
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:797
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:805
msgid "An error occurred while getting the PDA's user data"
msgstr "PDA �पय���ता ���ड़ा पान� म�� त�र��ि ��"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:802
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:810
#, c-format
msgid "Completed events for device %s (%s)"
msgstr "य���ति %s (%s) �� लि� प�र�ण ��ना"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:863
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:871
#, c-format
msgid "Woke on %s"
msgstr "Woke on %s"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:944
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:952
#, c-format
msgid "Woke on network: %s"
msgstr "Woke on network: %s"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1514
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1522
#, c-format
msgid "Watching %s (network)"
msgstr "%s (network) द�� रहा ह�"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1516
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1524
#, c-format
msgid "Watching %s (bluetooth)"
msgstr "%s (bluetooth) द�� रहा ह�"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1518
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1526
#, c-format
msgid "Watching %s (%s)"
msgstr "द�� रहा ह� %s (%s)"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1532
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1540
msgid "Exiting (caught SIGTERM)..."
msgstr "नि�ल रहा ह� (caught SIGTERM)..."
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1541
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1549
msgid "Exiting (caught SIGINT)..."
msgstr "नि�ल रहा ह� (caught SIGINT)..."
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1573
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1581
msgid "Unable to create file installation queue directory"
msgstr "फ़ा�ल स�स�थापन �तार निर�द�शि�ा बनान� म�� �समर�थ"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1623
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1631
msgid "Shutting down devices"
msgstr "य���ति ब�द �र रहा ह�"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1625
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1633
msgid "Rereading configuration..."
msgstr "विन�यास फिर पढ़ रहा ह�..."
-#: ../gpilotd/manager.c:269
+#: ../gpilotd/manager.c:270
msgid "non-backup conduit in backup conduit list"
msgstr "ब���प नलि�ा स��� म�� ��र ब���प नलि�ा"
-#: ../gpilotd/manager.c:277
+#: ../gpilotd/manager.c:278
#, c-format
msgid "%s backed up\n"
msgstr "%s ब���प\n"
-#: ../gpilotd/manager.c:279
+#: ../gpilotd/manager.c:280
#, c-format
msgid "%s backup failed\n"
msgstr "%s ब���प विफल\n"
-#: ../gpilotd/manager.c:305
+#: ../gpilotd/manager.c:306
msgid "Collecting synchronization info..."
msgstr "त�ल�य�ालन स��ना �मा �र रहा ह�..."
-#: ../gpilotd/manager.c:427
+#: ../gpilotd/manager.c:428
#, c-format
msgid "Synchronizing %s\n"
msgstr "%s त�ल�य�ालित �र रहा ह�\n"
-#: ../gpilotd/manager.c:446
+#: ../gpilotd/manager.c:447
#, c-format
msgid "Copy to PDA %s\n"
msgstr "PDA %s म�� न�़ल �र��\n"
-#: ../gpilotd/manager.c:464
+#: ../gpilotd/manager.c:465
#, c-format
msgid "Copy from PDA %s\n"
msgstr "PDA %s स� न�़ल �र��\n"
-#: ../gpilotd/manager.c:482
+#: ../gpilotd/manager.c:483
#, c-format
msgid "Merge to PDA %s\n"
msgstr "PDA %s म�� मिलान �र��\n"
-#: ../gpilotd/manager.c:500
+#: ../gpilotd/manager.c:501
#, c-format
msgid "Merge from PDA %s\n"
msgstr "PDA %s म�� मिलान �र��\n"
-#: ../gpilotd/manager.c:528
+#: ../gpilotd/manager.c:529
#, c-format
msgid "Conduit %s's first synchronization..."
msgstr "नलि�ा %s �ा पहला त�ल�य�ालन..."
-#: ../gpilotd/manager.c:552
+#: ../gpilotd/manager.c:553
#, c-format
msgid "unknown syncing action (%d = %s).\n"
msgstr "����ात त�ल�य�ालन ��रिया (%d = %s).\n"
-#: ../gpilotd/manager.c:678
+#: ../gpilotd/manager.c:679
#, c-format
msgid "Instantiating %d conduits..."
msgstr "%d नलि�ा �ा �दाहरण द� रहा ह�..."
-#: ../gpilotd/manager.c:683 ../gpilotd/manager.c:684
+#: ../gpilotd/manager.c:684 ../gpilotd/manager.c:685
#, c-format
msgid "Unknown conduit \"%s\" in configure!"
msgstr "����ात नलि�ा \"%s\" विन�यास म��!"
-#: ../gpilotd/manager.c:693
+#: ../gpilotd/manager.c:694
#, c-format
msgid "Loading conduit \"%s\" failed!"
msgstr "नलि�ा \"%s\" �ा ल�ड �िया �ाना विफल!"
-#: ../gpilotd/manager.c:694
+#: ../gpilotd/manager.c:695
#, c-format
msgid "Loading conduit \"%s\" failed!\n"
msgstr "नलि�ा \"%s\" विफल!\n"
-#: ../gpilotd/manager.c:783
+#: ../gpilotd/manager.c:785
#, c-format
msgid "Setting id/owner to %d/%s..."
msgstr "id/owner �� %d/%s म�� स�� �र रहा ह�..."
#. FIXME: remove the bloody request, or the user will get this
#. message every time
-#: ../gpilotd/manager.c:815
+#: ../gpilotd/manager.c:817
#, c-format
msgid "Conduit %s requested, but not found"
msgstr "नलि�ा %s ���रहित, ल��िन नह�� मिला"
-#: ../gpilotd/manager.c:825
+#: ../gpilotd/manager.c:827
#, c-format
msgid "Conduit %s cannot be requested"
msgstr "नलि�ा %s ���रहित नह�� �� �ा स�त� ह�"
-#: ../gpilotd/orbit_daemon_glue.c:1747
+#: ../gpilotd/orbit_daemon_glue.c:1748
msgid "(unknown DB)"
msgstr "(����ात DB)"
-#: ../gpilotd/queue_io.c:96
+#: ../gpilotd/queue_io.c:104
msgid "Error in queue, non-existing entry"
msgstr "�तार म�� त�र��ि, ��र म���द प�रविष��ि"
-#: ../gpilotd/queue_io.c:436
+#: ../gpilotd/queue_io.c:453
#, c-format
msgid "fault: no request found for PDA %d, request %d"
msgstr "fault: PDA %d �� लि� ��� ���रह नह�� मिला, ���रह �र रहा ह� %d"
@@ -1542,7 +1580,7 @@ msgstr "निर�द�शि�ा"
msgid "Run conduit"
msgstr "नलि�ा �ला��"
-#: ../utils/gpilotd-client.c:47 ../utils/gpilotdcm-client.c:27
+#: ../utils/gpilotd-client.c:47 ../utils/gpilotdcm-client.c:28
msgid "CONDUIT"
msgstr "नलि�ा"
@@ -1590,7 +1628,13 @@ msgstr "CRADLENAME"
msgid "List the specified PDA's bases"
msgstr "निर�दिष�� PDA ब�स स���बद�ध �र��"
-#: ../utils/gpilotd-client.c:359 ../utils/gpilotdcm-client.c:106
+#: ../utils/gpilotd-client.c:365
+#, fuzzy
+#| msgid "Error initializing gpilotd capplet"
+msgid "Error initializing gpilotd-client"
+msgstr "à¤?à¥?पाà¤?à¤?ल à¤?à¥?पà¥?लà¤? à¤?रà¤?à¤à¥?à¤?रण मà¥?à¤? तà¥?रà¥?à¤?ि"
+
+#: ../utils/gpilotd-client.c:369 ../utils/gpilotdcm-client.c:118
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1603,47 +1647,53 @@ msgstr ""
"यह ��़ार �न�म पा�ल� �� �ास हिस�स� �� लि� ह�.\n"
"�ब त� �प नह�� �ान�� �ि �प ��या �र रह� ह��, �स ��़ार �ा प�रय�� मत �र��."
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:26
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:27
msgid "lists available conduits"
msgstr "�पलब�ध नलि�ा स���बद�ध �र��"
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:27
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:28
msgid "conduit to operate on"
msgstr "नलि�ा �िसपर �पर�� �रना ह�"
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:28
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:29
msgid "list all attributes"
msgstr "सà¤à¥? विशà¥?षता सà¥?à¤?à¥?बदà¥?ध à¤?रà¥?à¤?"
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:29
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:30
msgid "specify PDA to operate on"
msgstr "PDA �� निर�दिष�� �र�� �िसपर �पर�� �रना ह�"
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:29
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:30
msgid "PDA_ID"
msgstr "PDA_ID"
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:30
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:31
msgid "list attributes"
msgstr "स��� विश�षता"
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:31
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:32
msgid "list available conduits and their state"
msgstr "�पलब�ध नलि�ा �र �न�� स�थिति �� स��� द��"
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:32
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:33
msgid "enable specified conduit"
msgstr "निर�दिष�� नलि�ा स��रिय �र��"
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:33
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:34
msgid "disable specified conduit"
msgstr "निर�दिष�� नलि�ा निष���रिय �र��"
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:34
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:35
msgid "enable, and set firstsync to slow"
msgstr "ध�मा �रन� �� लि� स��रिय �र�� �र firstsync स�� �र��"
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:35
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:36
msgid "instantiate and destroy the conduit"
msgstr "नलि�ा �ा �दाहरण द�� �र नष�� �र��"
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:114
+#, fuzzy
+#| msgid "Error initializing gpilotd capplet"
+msgid "Error initializing gpilotdcm-client"
+msgstr "à¤?à¥?पाà¤?à¤?ल à¤?à¥?पà¥?लà¤? à¤?रà¤?à¤à¥?à¤?रण मà¥?à¤? तà¥?रà¥?à¤?ि"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]