[gnome-system-tools] Updated Spanish translation



commit 9f0de1963d59678bc890eb9b45b110ed3fb4f8d3
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Fri Jul 30 08:31:07 2010 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   52 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 28 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index eccf13a..2b1afbe 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-system-tools.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "system-tools&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-01 12:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-01 20:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-29 09:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-30 08:28+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -418,9 +418,6 @@ msgid "_Time:"
 msgstr "_Hora:"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:1
-#| msgid ""
-#| "A user with this name already exists. Please choose a different short "
-#| "name for the new user."
 msgid ""
 "A user with this name already exists. Please choose a different name for the "
 "new user."
@@ -461,7 +458,6 @@ msgid "Change User Account Type"
 msgstr "Cambiar el tipo de cuenta de usuario"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:10
-#| msgid "Change User Name and Login"
 msgid "Change User Name"
 msgstr "Cambiar el nombre de usuario"
 
@@ -657,11 +653,6 @@ msgstr "Perfiles del usuario"
 
 #. No item should exceed a length of 40 characters, to avoid wrapping on two lines. Better simplifying than making it hard to read!
 #: ../interfaces/users.ui.h:58
-#| msgid ""
-#| "Short name must consist of:\n"
-#| "  â?£ lower case letters from the English alphabet\n"
-#| "  â?£ digits\n"
-#| "  â?£ any of the characters \".\", \"-\" and \"_\""
 msgid ""
 "Username must consist of:\n"
 "  â?£ lower case letters from the English alphabet\n"
@@ -674,7 +665,6 @@ msgstr ""
 "  � cualquiera de los caracteres «.», «,» y «_»"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:62
-#| msgid "Short name must start with a letter!"
 msgid "Username must start with a letter!"
 msgstr "El nombre de usuario debe comenzar por una letra."
 
@@ -755,6 +745,32 @@ msgstr "_Shell:"
 msgid "_Work phone:"
 msgstr "Teléfono del _trabajo:"
 
+#: ../org.gnome.system-tools.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Show root user"
+msgstr "Mostrar el superusuario"
+
+#: ../org.gnome.system-tools.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Show system users"
+msgstr "Mostrar los usuarios del sistema"
+
+#: ../org.gnome.system-tools.gschema.xml.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "Whether the users-admin tool should show system users in the users list"
+msgid ""
+"Whether the users-admin tool should show system users in the users list."
+msgstr ""
+"Indica si la herramienta de administración de usuarios debe mostrar los "
+"usuarios del sistema en la lista de usuarios."
+
+#: ../org.gnome.system-tools.gschema.xml.in.h:4
+#| msgid ""
+#| "Whether the users-admin tool should show the root user in the users list"
+msgid ""
+"Whether the users-admin tool should show the root user in the users list."
+msgstr ""
+"Indica si la herramienta de administración de usuarios debe mostrar el "
+"usuario root en la lista de usuarios."
+
 #: ../src/common/gst-platform-dialog.c:179
 msgid "The platform you are running is not supported by this tool"
 msgstr ""
@@ -2117,18 +2133,6 @@ msgstr "Ajustes de los usuarios"
 #~ msgid "_Short Name:"
 #~ msgstr "Nombre c_orto:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the users-admin tool should show system users in the users list"
-#~ msgstr ""
-#~ "Indica si la herramienta de administración de usuarios debe mostrar los "
-#~ "usuarios del sistema en la lista de usuarios"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the users-admin tool should show the root user in the users list"
-#~ msgstr ""
-#~ "Indica si la herramienta de administración de usuarios debe mostrar el "
-#~ "usuario root en la lista de usuarios"
-
 #~ msgid "Address: %s Subnet mask: %s"
 #~ msgstr "Dirección: %s Máscara de subred: %s"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]