[gdm/gnome-2-30] Updated Telugu Translations



commit 1151cf43f0d286ca68dd3581934ae2788678ca11
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date:   Thu Jul 29 18:12:43 2010 +0530

    Updated Telugu Translations

 po/te.po |  431 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 225 insertions(+), 206 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index ddadc51..14c43af 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gdm&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-03 23:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-05 14:22+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-28 09:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-29 18:06+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,25 +21,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../common/gdm-common.c:437
+#: ../common/gdm-common.c:456
 #, c-format
 msgid "/dev/urandom is not a character device"
 msgstr "/dev/urandom ���షర పరి�ర� �ాద�"
 
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:177 ../daemon/product-slave-main.c:181
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:183 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:183
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:178 ../daemon/product-slave-main.c:182
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:182 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:184
 msgid "Display ID"
 msgstr "ప�రదర�శన ID"
 
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:177 ../daemon/product-slave-main.c:181
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:183 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:183
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:178 ../daemon/product-slave-main.c:182
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:182 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:184
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:189 ../daemon/product-slave-main.c:193
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:195 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:195
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:190 ../daemon/product-slave-main.c:194
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:194 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:196
 msgid "GNOME Display Manager Slave"
 msgstr "GNOME ప�రదర�శన నిర�వాహ�ి బానిస"
 
@@ -48,28 +50,28 @@ msgstr "GNOME ప�రదర�శన నిర�వాహ�ి బాని
 msgid "could not find user \"%s\" on system"
 msgstr "సిస��మ� ల� వినియ��దారి \"%s\" �నిపి����ల�ద�"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:225
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:231
 msgid "Unable to initialize login system"
 msgstr "లా�ిన� సిస��మ� న� సిద�దపర� ల�ద�"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:261
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:267
 msgid "Unable to authenticate user"
 msgstr "వినియ��దారి ని ద�వ��రి��ల�మ�"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:315
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:321
 msgid "Unable to authorize user"
 msgstr "వినియ��దారి�ి �ధి�ార��ా ��యల�మ�"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:443
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:450
 msgid "Unable to establish credentials"
 msgstr "సాధ�మ�లన� �ర�పర�ల�మ�"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:473
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:480
 msgid "Unable to open session"
 msgstr "à°¸à±?à°·à°¨à±?â??à°¨à±? à°¤à±?à°°à±?వలà±?à°¦à±?"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:683 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1151
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:684 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1161
 msgid ""
 "Could not start the X server (your graphical environment) due to some "
 "internal error. Please contact your system administrator or check your "
@@ -80,52 +82,49 @@ msgstr ""
 "సిసà±?à°?à°®à±? నిరà±?వహణాధిà°?ారిని à°¸à°?à°ªà±?రదిà°?à°?à°?à°¡à°¿ à°²à±?దా à°®à±? సిసà±?â??లాà°?à±? ని పరిశà±?లిà°?à°?à°?à°¡à°¿.à°? సమయà°? à°²à±? à°? à°ªà±?రదరà±?శన à°?à°?à±?తనà°? "
 "��యబడ�త��ది.దయ��సి సమస�య �ద�ర�నప�పడ� GDM న� ప�న�ప�రార�భి���డి."
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:246
+#: ../daemon/gdm-server.c:250
 #, c-format
 msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'"
 msgstr "%s: మాత�ర�� ప�రదర�శన '%s' �� �న�స�ధాన� �ావ��ల� విఫలమ��ది"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:361
+#: ../daemon/gdm-server.c:365
 #, c-format
 msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
 msgstr "%s వినియ��దారి ��త స�వి� ���బడి�ది �యిత� � వినియ��దారి ల�ద�."
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:372 ../daemon/gdm-welcome-session.c:554
+#: ../daemon/gdm-server.c:376 ../daemon/gdm-server.c:396
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:561 ../daemon/gdm-welcome-session.c:581
 #, c-format
 msgid "Couldn't set groupid to %d"
 msgstr "%d �� సమ�హ� id ని �మర��ల�మ�"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:378 ../daemon/gdm-welcome-session.c:560
+#: ../daemon/gdm-server.c:382 ../daemon/gdm-welcome-session.c:567
 #, c-format
 msgid "initgroups () failed for %s"
 msgstr "initgroups () %s ��ర�� విఫలమ��ది"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:384 ../daemon/gdm-welcome-session.c:566
+#: ../daemon/gdm-server.c:388 ../daemon/gdm-welcome-session.c:573
 #, c-format
 msgid "Couldn't set userid to %d"
 msgstr "%d �� వినియ��దారి id ని �మర��ల�మ�"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:392 ../daemon/gdm-welcome-session.c:574
-msgid "Couldn't set groupid to 0"
-msgstr "0 �� సమ�హ id ని �మర��ల�మ�"
-
-#: ../daemon/gdm-server.c:431
+#: ../daemon/gdm-server.c:435
 #, c-format
 msgid "%s: Could not open logfile for display %s!"
 msgstr "%s: లాà°?à±?â??à°«à±?à°²à±?à°¨à±?  %s à°ªà±?రదరà±?శన à°?à±?à°°à°?à±? à°¤à±?à°°à±?వలà±?à°¦à±?!"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:442 ../daemon/gdm-server.c:448
-#: ../daemon/gdm-server.c:454
+#: ../daemon/gdm-server.c:446 ../daemon/gdm-server.c:452
+#: ../daemon/gdm-server.c:458
 #, c-format
 msgid "%s: Error setting %s to %s"
 msgstr "%s: %s ని %s �� �మర����ల� ద�ష�"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:469
+#: ../daemon/gdm-server.c:478
 #, c-format
 msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
 msgstr "%s: స�వి� ప�రాధాన�యత %d �� �మర�� బడద�: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:621
+#: ../daemon/gdm-server.c:631
 #, c-format
 msgid "%s: Empty server command for display %s"
 msgstr "%s: �ాళ� స�వి� �ద�శ� %s ప�రదర�శన ��ర��"
@@ -154,208 +153,208 @@ msgstr "ప�రదర�శి��� పరి�ర�"
 msgid "The display device"
 msgstr "ప�రదర�శన పరి�ర�"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1298
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1310
 #, c-format
 msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
 msgstr "ద�వ��రణ సిస��మ� త� స�భాషణ ప�రార�భి����ల� ద�ష� - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1299
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1311
 msgid "general failure"
 msgstr "సాధారణ వ�ఫల�య�"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1300
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1312
 msgid "out of memory"
 msgstr "మ�మ�ర� మి��ిప�యి�ది"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1301
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1313
 msgid "application programmer error"
 msgstr "�ప�లి��షన� ప�ర���రామర� ద�ష�"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1302
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1314
 msgid "unknown error"
 msgstr "త�లియని ద�ష�"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1309
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1321
 msgid "Username:"
 msgstr "వినియ��దార�నినామమ�:"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1315
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1327
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
 msgstr "�భ�ష�� వినియ��దార�ని ద�వ��రణ సిస��మ� త�లియ��య��ల� ద�ష� - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1329
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1341
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
 msgstr "వినియ��దార�ని �తిధ�య నామమ� య���� ద�వ��రణ సిస��మ� న� త�లియ��య��ల� ద�ష� - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1344
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1356
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
 msgstr "వినియ��దార�ని �న�స�ల� య���� సిస��మ� ద�వ��రణన� త�లియ��య��ల� ద�ష� - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1357
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1369
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display string - %s"
 msgstr "ప�రదర�శన స���రి��� య���� ద�వ��రణ సిస��మ� త�లియ��య��ల� ద�షమ� - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1372
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1384
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
 msgstr "ప�రదర�శన xauth �నవాళ�ళ య���� ద�వ��రణ సిస��మ� త�లియ��య��ల� ద�షమ� - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1661 ../daemon/gdm-session-worker.c:1680
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1679 ../daemon/gdm-session-worker.c:1696
 #, c-format
 msgid "no user account available"
 msgstr "� వినియ��దార�ని �ాతా ��ద�బా��ల�ల�ద�"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1707
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1723
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "వినియ��దారి�ి మారల�ద�"
 
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:532
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:535
 #, c-format
 msgid "User %s doesn't exist"
 msgstr "వినియ��దారి %s ల�ద�"
 
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:539
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:542
 #, c-format
 msgid "Group %s doesn't exist"
 msgstr "సమ�హ� %s ల�ద�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:596
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:604
 msgid "Could not create socket!"
 msgstr "సా���� న� స�ష��ి��ల�ద�!"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:865
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:873
 #, c-format
 msgid "Denied XDMCP query from host %s"
 msgstr "XDMCP సవాల� �తిధ�యన��డి తిరస��రి��బడి�ది %s"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1023
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1247
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1031
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1255
 msgid "Could not extract authlist from packet"
 msgstr "పా���� న��డి authlist న� బహిర��త� ��యల�ద�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1036
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1262
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1044
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1270
 msgid "Error in checksum"
 msgstr "à°?à±?à°?à±?â??సమà±? à°²à±? à°¦à±?à°·à°?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1515
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1523
 msgid "Bad address"
 msgstr "సరి�ాని �ిర�నామా"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1599
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1607
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read display address"
 msgstr "%s: ప�రదర�శన �ిర�నామా న� �దవల�ద�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1607
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1615
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read display port number"
 msgstr "%s: ప�రదర�శన ప�ర��� స���యన� �ద�వల�ద�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1616
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1624
 #, c-format
 msgid "%s: Could not extract authlist from packet"
 msgstr "%s: à°?à°¥à±?â??లిసà±?à°?à±?à°¨à±? పాà°?à±?à°?à±? à°¨à±?à°?à°¡à°¿ బహిరà±?à°?à°¤à°? à°?à±?యలà±?à°¦à±?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1636
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1644
 #, c-format
 msgid "%s: Error in checksum"
 msgstr "%s: à°?à±?à°?à±?â??సమà±? à°¨à°?à°¦à±? à°¦à±?à°·à°?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2155
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2200
 #, c-format
 msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s"
 msgstr "%s: నిష�ధి��బడిన �తిధ�య న��డి �భ�యర�ధన ప��దబడి�ది %s"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2165
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2521
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2775
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2210
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2568
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2822
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Display Number"
 msgstr "%s: ప�రదర�శన స���యన� �ద�వల�ద�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2172
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2217
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Connection Type"
 msgstr "%s: �న�స�ధాన� ర�� న� �ద�వల�ద�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2179
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2224
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Client Address"
 msgstr "%s: ���షిదారి �ిర�నామాన� �ద�వల�ద�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2187
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2232
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Authentication Names"
 msgstr "%s: ద�వ��రణ నామాలన� ��దవల�ద�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2196
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2241
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Authentication Data"
 msgstr "%s: ద�వ��రణ డా�ాన� �ద�వల�ద�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2206
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2251
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Authorization List"
 msgstr "%s: �ధి�ారప� �ాబితాన� �ద�వల��ప�యి�ది"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2225
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2270
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Manufacturer ID"
 msgstr "%s: తయార�దారి ID ని �ద�వల��ప�యి�ది"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2252
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2297
 #, c-format
 msgid "%s: Failed checksum from %s"
 msgstr "%s: విఫలమà±?à°¨ à°?à±?à°?à±?â??సమà±? %s à°¨à±?à°?à°¡à°¿"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2505
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2552
 #, c-format
 msgid "%s: Got Manage from banned host %s"
 msgstr "%s: నిష�ధి��బడిన �తిధ�య %s న��డి నిర�వహణన� ప��ది�ది"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2514
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2782
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2561
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2829
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Session ID"
 msgstr "%s: భా�ప� ID ని �ద�వల�ద�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2528
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2575
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Display Class"
 msgstr "%s: ప�రదర�శన తర�తిని �ద�వల�ద�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2634
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2684
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2690
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2681
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2731
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2737
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read address"
 msgstr "%s: �ిర�నామాన� �ద�వల�ద�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2765
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2812
 #, c-format
 msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s"
 msgstr "%s: నిష�ధి��బడిన �తిధ�య %s న��డి KEEPALIVE న� ప��ది�ది"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2854
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2902
 msgid "GdmXdmcpDisplayFactory: Could not read XDMCP header!"
 msgstr "GdmXdmcpDisplayFactory: XDMCP ప�ఠి� న� �ద�వల�ద�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2860
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:226
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2908
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:227
 msgid "XMDCP: Incorrect XDMCP version!"
 msgstr "XMDCP : సరి�ాని XMDCP వర�షన�!"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2866
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:232
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2914
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:233
 msgid "XMDCP: Unable to parse address"
 msgstr "XMDCP : �ిర�నామాన� పార�శ� ��యల�మ�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3311
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3359
 #, c-format
 msgid "Could not get server hostname: %s!"
 msgstr "స�వి� య���� �తిధ�య నామమ� ప��దల��ప�యి�ది: %s!"
@@ -380,55 +379,54 @@ msgstr "Authdir %s ల�ద�. తిరస��రి��బడి�ద
 msgid "Authdir %s is not a directory. Aborting."
 msgstr "Authdir %s స��య� �ాద�. తిరస��రి��బడి�ది."
 
-#: ../daemon/main.c:365
+#: ../daemon/main.c:371
 #, c-format
 msgid "Authdir %s is not owned by user %d, group %d. Aborting."
 msgstr "Authdir %s వినియ��దారి %d,సమ�హ� %d ��త �లి�ిల�ద�. తిరస��రి��బడి�ది."
 
-#: ../daemon/main.c:372
+#: ../daemon/main.c:378
 #, c-format
 msgid "Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting."
 msgstr "Authdir %s సరి�ాని �న�మత�ల� %o లన� �లి�ి��ది. %o �యి��డాలి. తిరస��రి��బడి�ది."
 
-#: ../daemon/main.c:409
+#: ../daemon/main.c:415
 #, c-format
 msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
 msgstr "GDM వినియ��దారి '%s' ని �న���నల��ప�యి�ది. తిరస��రి��బడి�ది!"
 
-#: ../daemon/main.c:415
+#: ../daemon/main.c:421
 msgid "The GDM user should not be root. Aborting!"
 msgstr "GDM వినియ��దారి ర��� �వ��డద�. తిరస��రి��బడి�ది!"
 
-#: ../daemon/main.c:421
+#: ../daemon/main.c:427
 #, c-format
 msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
 msgstr "GDM సమ�హ� '%s' ని �న���నల��ప�యి�ది. తిరస��రి��బడి�ది."
 
-#: ../daemon/main.c:427
+#: ../daemon/main.c:433
 msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
 msgstr "GDM సమ�హ� ర��� �ా��డద�. తిరస��రి��బడి�ది!"
 
-#: ../daemon/main.c:533
+#: ../daemon/main.c:539
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "�న�ని హ����రి�లన� ద�ర�భలమ�నవి�ా ��య�మ�"
 
-#: ../daemon/main.c:534
+#: ../daemon/main.c:540
 msgid "Exit after a time - for debugging"
 msgstr "�� సమయ� తర�వాత నిష���రమి��� - డ�బ���ి��� ��ర��"
 
-#: ../daemon/main.c:535
+#: ../daemon/main.c:541
 msgid "Print GDM version"
 msgstr "GDM వర�షన� న� మ�ద�రి���"
 
-#: ../daemon/main.c:550
+#: ../daemon/main.c:556
 msgid "GNOME Display Manager"
 msgstr "GNOME ప�రదర�శన నిర�వాహ�ి"
 
 #. make sure the pid file doesn't get wiped
-#: ../daemon/main.c:611
-#, fuzzy
+#: ../daemon/main.c:622
 msgid "Only the root user can run GDM"
-msgstr "GDM న� ర��� మాత�రమ� నడ�పవల�న�"
+msgstr "GDM న� ర��� వినియ��దారి మాత�రమ� నడ�ప�లర�"
 
 #: ../daemon/session-worker-main.c:156
 msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
@@ -439,7 +437,7 @@ msgid "AT SPI Registry Wrapper"
 msgstr "SPI రి�ిస���ర� వ�రాపర� వద�ద"
 
 #: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1434
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1552
 msgid "Login Window"
 msgstr "లా�ిన� వి�డ�"
 
@@ -491,11 +489,11 @@ msgstr "పాలస��ి�� ద�వ��రణ ప�రతిని
 msgid "Select System"
 msgstr "సిసà±?à°?à°®à±?â??à°¨à±? à°?à°?పిà°?à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
 
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:213
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:215
 msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!"
 msgstr "XDMCP: XDMCP బఫర� స�ష��ి��ల�� ప�యి�ది!"
 
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:220
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:221
 msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
 msgstr "XDMCP: �న�నది XDMCP ప�ఠి�న� �ద�వల�ద�!"
 
@@ -507,28 +505,27 @@ msgstr "విల�వ"
 msgid "percentage of time complete"
 msgstr "ప�ర�త�న సమయ�య���� శాత�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1281
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1450
 msgid "Inactive Text"
 msgstr "���తనమ�న పాఠ�యమ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1282
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1451
 msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
 msgstr "వినియ��దార�డ� ���న� �� ��శమ�న� త�స���న�ప�త� ల�బ�ల� న�ద� �పయ��ి�పబడ� పాఠ�యమ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1290
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1459
 msgid "Active Text"
 msgstr "��తనమ�న పాఠ�యమ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1291
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1460
 msgid "The text to use in the label if the user has picked an item"
 msgstr "వినియ��దారి �� ��శమ�న� త�స���నిన��ల�త� ల�బ�ల� న�ద� �పయ��ి�పబడ� పాఠ�యమ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1300
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1469
 msgid "List Visible"
 msgstr "�నిపి���నవి �ాబితా��య�మ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1301
-#, fuzzy
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1470
 msgid "Whether the chooser list is visible"
 msgstr "��పి��ారి �ాబితా దర�శన�య� �ావాలా ల�దా"
 
@@ -560,16 +557,16 @@ msgstr "%a %l:%M:%S %p"
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:278
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:286
 msgid "Automatically logging in..."
 msgstr "స�వయ��ాల���ా లా�ిన� �వ��..."
 
 #. need to wait for response from backend
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:570
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:610
 msgid "Cancelling..."
 msgstr "రద�ద���య���న�నది..."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:870
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:952
 msgid "Select language and click Log In"
 msgstr "భాషన� య��పి���సి��ని లా�� �న� న�����మ�"
 
@@ -585,23 +582,23 @@ msgstr "లా�� �న�"
 msgid "Version"
 msgstr "వర�షన�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:852
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:738
 msgid "Panel"
 msgstr "ప�యానల�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:923
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:803
 msgid "Shutdown Options..."
-msgstr ""
+msgstr "మ�సివ�య� ����ి�మ�ల�..."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:945
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:825
 msgid "Suspend"
 msgstr "�ర�ధా�తరనిల�ప�దల"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:950
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:830
 msgid "Restart"
 msgstr "ప�న�ప�రార�భి���"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:954
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:834
 msgid "Shut Down"
 msgstr "మ�సివ�యి"
 
@@ -609,31 +606,31 @@ msgstr "మ�సివ�యి"
 msgid "Languages"
 msgstr "భాషల�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:274
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:276
 msgid "_Languages:"
 msgstr "భాషల�(_L):"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:275
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:277
 msgid "_Language:"
 msgstr "భాష(_L):"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:274
-msgid "Language"
-msgstr "భాష"
-
 #. translators: This brings up a dialog
 #. * with a list of languages to choose from
 #.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:243
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:231
 msgctxt "language"
 msgid "Other..."
 msgstr "�తర..."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:244
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:232
 msgid "Choose a language from the full list of available languages."
 msgstr "ప�ర�తి�ాబితాల� ��ద�బా��ల� �న�న భాషలన��డి �� భాషన� ��పి���స���న�మ�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:698
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:262
+msgid "Language"
+msgstr "భాష"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:699
 msgid "Unspecified"
 msgstr "త�ల�పబడని"
 
@@ -641,51 +638,50 @@ msgstr "త�ల�పబడని"
 msgid "Keyboard layouts"
 msgstr "à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?â?? మాదిరిలà±?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:200
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:201
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:202
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:203
 msgid "_Keyboard:"
 msgstr "à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?â?? (_K):"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:266
-msgid "Keyboard"
-msgstr "à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?â??"
-
 #. translators: This brings up a dialog of
 #. * available keyboard layouts
 #.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:235
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:223
 msgctxt "keyboard"
 msgid "Other..."
 msgstr "�తర..."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:236
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:224
 msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
 msgstr "à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±?à°²à±?à°µà±?à°¨à±?à°¨ మాదిరిల à°ªà±?à°°à±?తి à°?ాబితానà±?à°?à°¡à°¿ à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?â?? మాదిరిని à°?à°?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?à°®à±?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:507
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:254
+msgid "Keyboard"
+msgstr "��బ�ర�డ�"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:505
 msgid "Label Text"
 msgstr "à°²à±?à°¬à±?à°²à±? à°?à±?à°?à±?à°¸à±?à°?à±?â??"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:508
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:506
 msgid "The text to use as a label"
 msgstr "à°²à±?à°¬à±?à°²à±?â??à°?à°¾ à°?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°?à°?à±? పాఠà±?యమà±?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:515
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:513
 msgid "Icon name"
 msgstr "ప�రతిమ నామమ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:516
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:514
 msgid "The icon to use with the label"
 msgstr "à°²à±?à°¬à±?à°²à±?â??à°¤à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°?à°?à±? à°ªà±?రతిమ"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:524
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:522
 msgid "Default Item"
 msgstr "�ప�రమ�య ��శమ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:525
-#, fuzzy
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:523
 msgid "The ID of the default item"
-msgstr "�ప�రమ�య ��శమ�య���� �డి"
+msgstr "�ప�రమ�య ��శమ� య���� ID"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-recent-option-widget.c:310
 msgid "Max Item Count"
@@ -711,7 +707,7 @@ msgstr "ద�రస�థ లా�ిన�"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-session-option-widget.c:162
 msgid "Session"
-msgstr "భా�మ�ల�"
+msgstr "భా�మ�"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:1
 msgid "Banner message text"
@@ -885,58 +881,50 @@ msgid "Is it Running?"
 msgstr "�ది నడ�స�త��దా?"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:166
-#, fuzzy
 msgid "Whether the timer is currently ticking"
-msgstr "��మర� ప�రస�త�త� నడ�స�త�న�నా ల�దా నడ�వ�ప�యినా"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:245
-msgid "Manager"
-msgstr "నిర�వాహ�ి"
+msgstr "��మర� ప�రస�త�త� నడ�స�త��దా"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:246
-msgid "The user manager object this user is controlled by."
-msgstr "ద�ని ద�వారా నిర�వహి��బడ�త�న�న � వినియ��దారిని వినియ��దారి నిర�వాహ�ి ���ష�పిస�త�న�నది."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:194
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:472
+#, c-format
+msgid "Log in as %s"
+msgstr "%s లా�ా లా�ిన� �వ�వ�మ�"
 
 #. translators: This option prompts
 #. * the user to type in a username
 #. * manually instead of choosing from
 #. * a list.
 #.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:166
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:250
 msgctxt "user"
 msgid "Other..."
 msgstr "�తర..."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:167
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:251
 msgid "Choose a different account"
 msgstr "భిన�నమ�న �ాతాన� ������న�మ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:179
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:265
 msgid "Guest"
 msgstr "�తిధ�యి"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:180
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:266
 msgid "Login as a temporary guest"
 msgstr "తాత��ాలి� �తిధ�యి లా�ా లా���న� �వ�వ�మ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:193
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:281
 msgid "Automatic Login"
 msgstr "స�వయ��ాల� లా�ిన�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:194
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:282
 msgid "Automatically login to the system after selecting options"
 msgstr "à°?à°?à±?à°?à°¿à°?ాలనà±? à°?à°?పిà°?à°?à±?సిన తరà±?వాత à°¸à±?వయà°?à°?ాలà°?à°?à°?à°¾ సిసà±?à°?à°®à±?â??à°?à±? లాà°?à°¿à°¨à±? à°?à°µà±?à°µà°?à°¡à°¿"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:385
-#, c-format
-msgid "Log in as %s"
-msgstr "%s లా�ా లా�ిన� �వ�వ�మ�"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:738
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:984
 msgid "Currently logged in"
 msgstr "ప�రస�త�త� ద�నిన�ద� లా���న� �య�యి�ది"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:164
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:162
 msgid ""
 "The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or "
 "modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
@@ -947,7 +935,7 @@ msgstr ""
 "ల�స�న�స� �� ల�బడి ద�నిని మ�ర� ప�న�ప�పిణి మరియ�/ల�దాసవరణ ��యవ����; మ�ర� �న�సరి��వలిసినది ల�స�న�స� య���� "
 "వర�షన� 2, ల�దా(మ� ����ి�� వద�ద) దాని తర�వాతి వర�షన� �ాని."
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:168
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:166
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -957,7 +945,7 @@ msgstr ""
 "� ప�ర���రామ� �ది �పయ��పడ�త��దన� నమ�మ�� త� ప�పిణ� ��యబడి�ది,�యిత� � హామి ల�ద�; వ�యాపారస�బ�ధిత��ా �ాని ల�దా "
 "ప�రతిపాదిత ప�రయ��న� ��ర���ాని హామ� ల�ద�. �ధి�వివరమ�ల��ర�� GNU �నరల� పబ�లి�� ల�స�న�స� న���డ�డి."
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:172
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:170
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -967,80 +955,78 @@ msgstr ""
 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, FifthFloor, Boston. MA  02110-1301, "
 "USA �� వ�రాయ�డి"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:186
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:184
 msgid "A menu to quickly switch between users."
 msgstr "వినియ��దార�ల మద�య వ��మ��ా మార���� మ�న�."
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:190
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:188
 msgid "translator-credits"
 msgstr "KrishnaBabu K <kkrothap redhat com> 2008."
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:649
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:788
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:827
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:647
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:776
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:815
 #, c-format
 msgid "Can't lock screen: %s"
 msgstr "à°¤à±?à°°à°¨à±? లాà°?à±?â??à°?à±?యలà±?à°¦à±?: %s"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:671
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:669
 #, c-format
 msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
 msgstr "త�ర�ాపరిని తాత��ాలి���ా బ�లా��� త�ర�� �మర��ల�ద�: %s"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:886
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:874
 #, c-format
 msgid "Can't logout: %s"
 msgstr "లా���వ��� �ాల�ద�: %s"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:970
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:958
 msgid "Available"
 msgstr "��ద�బా��ల�వ��ది"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:971
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:959
 msgid "Invisible"
 msgstr "�నిపి��ని"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:972
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:960
 msgid "Busy"
 msgstr "రద�ద�(బ�య���)"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:973
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:961
 msgid "Away"
 msgstr "ద�ర��ా"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1133
-#, fuzzy
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1108
 msgid "Account Information"
-msgstr "�ాతా సమా�ారమ�..."
+msgstr "�ాతా సమా�ారమ�"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1145
-#, fuzzy
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1120
 msgid "System Preferences"
-msgstr "సిస��మ� �భ�ష��ాల�..."
+msgstr "సిస��మ� �భ�ష��ాల�"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1161
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1136
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "à°¤à±?à°°à°¨à±? లాà°?à±?â??à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
 
 #. Only show if not locked down
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1172
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1147
 msgid "Switch User"
 msgstr "వినియ��దారిని మార���మ�"
 
 #. Only show switch user if there are other users
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1183
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1158
 msgid "Quit..."
 msgstr "నిష���రమి���..."
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1304
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1264
 msgid "Unknown"
 msgstr "త�లియని"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1422
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1377
 msgid "User Switch Applet"
 msgstr "వినియ��దారిని మార��� �ప�ల���"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1436
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1392
 msgid "Change account settings and status"
 msgstr "�ాతా �మర�ప�లన� మరియ� స�థితిని మార���మ�"
 
@@ -1070,7 +1056,7 @@ msgstr "వినియ��దార�లన� మరియ� సమ�హ
 
 #: ../utils/gdmflexiserver.c:61
 msgid "Only the VERSION command is supported"
-msgstr ""
+msgstr "VERSION �ద�శమ� మాత�రమ� మద�దత�యబడ�న�"
 
 #: ../utils/gdmflexiserver.c:61
 msgid "COMMAND"
@@ -1112,35 +1098,68 @@ msgstr "à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°¨à±?â??à°·à°¾à°?à±? à°¤à±?à°¸à±?à°?à±?నబడి
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "త�రయ���� �ిత�రమ�న� త�స���న�మ�"
 
-#~ msgid "Enable debugging code"
-#~ msgstr "డ�బ���ి��� స�హిత న� ��తన���యి"
-
-#~ msgid "id"
-#~ msgstr "id"
-
 #~ msgid "Force X to start on active vt"
 #~ msgstr "��రియాశ�ల vt ప� ప�రార�భమ����� Xన� బలవ�త� ��య�మ�"
 
-#~ msgid "%x"
-#~ msgstr "%x"
-
-#~ msgid "Authentication Dialog"
-#~ msgstr "ద�వ��రణప� డ�లా��"
-
-#~ msgid "Enable debugging"
-#~ msgstr "à°¡à±?à°¬à°?à±?à°?à°¿à°?à°?à±?â??à°¨à±? à°?à±?తనà°?à°?à±?యి"
-
-#~ msgid "Enable debugging mode for the greeter."
-#~ msgstr "�భిన�దని ��ర�� డ�బ���ి��� ర�తిని ��తన���య�మ�."
-
 #~ msgid "Password Authentication"
 #~ msgstr "స���తపదమ� ధ�వ��రణ"
 
 #~ msgid "Log into session with username and password"
 #~ msgstr "వినియà±?à°?దారినామమà±? మరియà±? à°¸à°?à°?à±?తపదమà±?à°¤à±? à°¸à±?à°·à°¨à±?â??à°?à±? లాà°?à°¿à°¨à±? à°?à°?à±?à°?"
 
+#~ msgid "Fingerprint Authentication"
+#~ msgstr "వ�లిమ�ద�ర ధ�వ��రణమ�"
+
+#~ msgid "Log into session with fingerprint"
+#~ msgstr "వ�లిమ�ద�రత� స�షన� ల�ని�ి లా�ిన� �వ�వ�మ�"
+
 #~ msgid "Smartcard Authentication"
 #~ msgstr "à°¸à±?మారà±?à°?à±?â??à°?ారà±?à°¡à±? à°§à±?à°µà±?à°?రణమà±?"
 
 #~ msgid "Log into session with smartcard"
 #~ msgstr "à°¸à±?à°·à°¨à±?â??à°?à±? à°¸à±?మారà±?à°?à±?â??à°?ారà±?à°¡à±?à°¤à±? లాà°?à°¿à°¨à±? à°?à°µà±?à°µà±?à°®à±?"
+
+#~ msgid "Module Path"
+#~ msgstr "మాడ�య�ల� పాత�"
+
+#~ msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+#~ msgstr "à°¸à±?మారà±?à°?à±?à°?ారà±?à°¡à±? PKCS #11 à°¡à±?à°°à±?వరà±?â??à°?à±? పాతà±?"
+
+#~ msgid "received error or hang up from event source"
+#~ msgstr "ద�షమ�న� ప��దినది ల�దా ��నా మ�ల�న��డి స�థ�బి��ినది"
+
+#~ msgid "NSS security system could not be initialized"
+#~ msgstr "NSS ర��షణ వ�యవస�థ సిద�దమ� �ాల�� ప�యి�ది"
+
+#~ msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+#~ msgstr "� స����న��వ��ి స�మార����ార�డ� డ�ర�వ� �న���నబడల�ద�"
+
+#~ msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+#~ msgstr "స�మార����ార�డ� డ�ర�వర� '%s' ల�డ� �ాల��ప�యి�ది"
+
+#~ msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+#~ msgstr "ల�ని�ివ���� �ార�డ� ��నలన� పర�యవ���షి��ల�� ప�యి�ది - %s"
+
+#~ msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+#~ msgstr "స�మార����ార�డ� ��నల ��ర�� వ��ివ�న�నప�ప�డ� �న���ని ద�షమ� య�ద�ర��ది"
+
+#~ msgid "Slot ID"
+#~ msgstr "స�లా�� ID"
+
+#~ msgid "The slot the card is in"
+#~ msgstr "స�లా�� �ార�డ� ల�న వ�న�నది"
+
+#~ msgid "Slot Series"
+#~ msgstr "స�లా�� ��రమమ�ల�"
+
+#~ msgid "per-slot card identifier"
+#~ msgstr "�����-స�లా�� ��ప�ప�న �ార�డ� ��ర�తి�ప��ారి"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "నామమ�"
+
+#~ msgid "Module"
+#~ msgstr "మాడ�య�ల�"
+
+#~ msgid "smartcard driver"
+#~ msgstr "స�మార����ార�డ� డ�ర�వర�"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]