[gdm/gnome-2-30] Updated Telugu Translations
- From: Krishnababu Krothapalli <kkrothap src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdm/gnome-2-30] Updated Telugu Translations
- Date: Thu, 29 Jul 2010 12:36:52 +0000 (UTC)
commit 1151cf43f0d286ca68dd3581934ae2788678ca11
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date: Thu Jul 29 18:12:43 2010 +0530
Updated Telugu Translations
po/te.po | 431 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 225 insertions(+), 206 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index ddadc51..14c43af 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gdm&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-03 23:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-05 14:22+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-28 09:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-29 18:06+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
"Language-Team: Telugu <en li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,25 +21,27 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../common/gdm-common.c:437
+#: ../common/gdm-common.c:456
#, c-format
msgid "/dev/urandom is not a character device"
msgstr "/dev/urandom ���షర పరి�ర� �ాద�"
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:177 ../daemon/product-slave-main.c:181
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:183 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:183
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:178 ../daemon/product-slave-main.c:182
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:182 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:184
msgid "Display ID"
msgstr "ప�రదర�శన ID"
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:177 ../daemon/product-slave-main.c:181
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:183 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:183
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:178 ../daemon/product-slave-main.c:182
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:182 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:184
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:189 ../daemon/product-slave-main.c:193
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:195 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:195
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:190 ../daemon/product-slave-main.c:194
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:194 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:196
msgid "GNOME Display Manager Slave"
msgstr "GNOME ప�రదర�శన నిర�వాహ�ి బానిస"
@@ -48,28 +50,28 @@ msgstr "GNOME ప�రదర�శన నిర�వాహ�ి బాని
msgid "could not find user \"%s\" on system"
msgstr "సిస��మ� ల� వినియ��దారి \"%s\" �నిపి����ల�ద�"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:225
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:231
msgid "Unable to initialize login system"
msgstr "లా�ిన� సిస��మ� న� సిద�దపర� ల�ద�"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:261
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:267
msgid "Unable to authenticate user"
msgstr "వినియ��దారి ని ద�వ��రి��ల�మ�"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:315
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:321
msgid "Unable to authorize user"
msgstr "వినియ��దారి�ి �ధి�ార��ా ��యల�మ�"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:443
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:450
msgid "Unable to establish credentials"
msgstr "సాధ�మ�లన� �ర�పర�ల�మ�"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:473
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:480
msgid "Unable to open session"
msgstr "à°¸à±?à°·à°¨à±?â??à°¨à±? à°¤à±?à°°à±?వలà±?à°¦à±?"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:683 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1151
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:684 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1161
msgid ""
"Could not start the X server (your graphical environment) due to some "
"internal error. Please contact your system administrator or check your "
@@ -80,52 +82,49 @@ msgstr ""
"సిసà±?à°?à°®à±? నిరà±?వహణాధిà°?ారిని à°¸à°?à°ªà±?రదిà°?à°?à°?à°¡à°¿ à°²à±?దా à°®à±? సిసà±?â??లాà°?à±? ని పరిశà±?లిà°?à°?à°?à°¡à°¿.à°? సమయà°? à°²à±? à°? à°ªà±?రదరà±?శన à°?à°?à±?తనà°? "
"à°?à±?యబడà±?à°¤à±?à°?ది.దయà°?à±?సి సమసà±?à°¯ à°?à°¦à±?à°°à±?నపà±?పడà±? GDM à°¨à±? à°ªà±?à°¨à°?à°ªà±?రారà°?à°à°¿à°?à°?à°?à°¡à°¿."
-#: ../daemon/gdm-server.c:246
+#: ../daemon/gdm-server.c:250
#, c-format
msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'"
msgstr "%s: మాత�ర�� ప�రదర�శన '%s' �� �న�స�ధాన� �ావ��ల� విఫలమ��ది"
-#: ../daemon/gdm-server.c:361
+#: ../daemon/gdm-server.c:365
#, c-format
msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
msgstr "%s వినియ��దారి ��త స�వి� ���బడి�ది �యిత� � వినియ��దారి ల�ద�."
-#: ../daemon/gdm-server.c:372 ../daemon/gdm-welcome-session.c:554
+#: ../daemon/gdm-server.c:376 ../daemon/gdm-server.c:396
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:561 ../daemon/gdm-welcome-session.c:581
#, c-format
msgid "Couldn't set groupid to %d"
msgstr "%d �� సమ�హ� id ని �మర��ల�మ�"
-#: ../daemon/gdm-server.c:378 ../daemon/gdm-welcome-session.c:560
+#: ../daemon/gdm-server.c:382 ../daemon/gdm-welcome-session.c:567
#, c-format
msgid "initgroups () failed for %s"
msgstr "initgroups () %s ��ర�� విఫలమ��ది"
-#: ../daemon/gdm-server.c:384 ../daemon/gdm-welcome-session.c:566
+#: ../daemon/gdm-server.c:388 ../daemon/gdm-welcome-session.c:573
#, c-format
msgid "Couldn't set userid to %d"
msgstr "%d �� వినియ��దారి id ని �మర��ల�మ�"
-#: ../daemon/gdm-server.c:392 ../daemon/gdm-welcome-session.c:574
-msgid "Couldn't set groupid to 0"
-msgstr "0 �� సమ�హ id ని �మర��ల�మ�"
-
-#: ../daemon/gdm-server.c:431
+#: ../daemon/gdm-server.c:435
#, c-format
msgid "%s: Could not open logfile for display %s!"
msgstr "%s: లాà°?à±?â??à°«à±?à°²à±?à°¨à±? %s à°ªà±?రదరà±?శన à°?à±?à°°à°?à±? à°¤à±?à°°à±?వలà±?à°¦à±?!"
-#: ../daemon/gdm-server.c:442 ../daemon/gdm-server.c:448
-#: ../daemon/gdm-server.c:454
+#: ../daemon/gdm-server.c:446 ../daemon/gdm-server.c:452
+#: ../daemon/gdm-server.c:458
#, c-format
msgid "%s: Error setting %s to %s"
msgstr "%s: %s ని %s �� �మర����ల� ద�ష�"
-#: ../daemon/gdm-server.c:469
+#: ../daemon/gdm-server.c:478
#, c-format
msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
msgstr "%s: స�వి� ప�రాధాన�యత %d �� �మర�� బడద�: %s"
-#: ../daemon/gdm-server.c:621
+#: ../daemon/gdm-server.c:631
#, c-format
msgid "%s: Empty server command for display %s"
msgstr "%s: �ాళ� స�వి� �ద�శ� %s ప�రదర�శన ��ర��"
@@ -154,208 +153,208 @@ msgstr "ప�రదర�శి��� పరి�ర�"
msgid "The display device"
msgstr "ప�రదర�శన పరి�ర�"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1298
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1310
#, c-format
msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
msgstr "à°¦à±?à°µà±?à°?à°°à°£ సిసà±?à°?à°®à±? à°¤à±? à°¸à°?à°à°¾à°·à°£ à°ªà±?రారà°?à°à°¿à°?à°?à±?à°?à°²à±? à°¦à±?à°·à°? - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1299
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1311
msgid "general failure"
msgstr "సాధారణ వ�ఫల�య�"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1300
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1312
msgid "out of memory"
msgstr "మ�మ�ర� మి��ిప�యి�ది"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1301
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1313
msgid "application programmer error"
msgstr "�ప�లి��షన� ప�ర���రామర� ద�ష�"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1302
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1314
msgid "unknown error"
msgstr "త�లియని ద�ష�"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1309
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1321
msgid "Username:"
msgstr "వినియ��దార�నినామమ�:"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1315
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1327
#, c-format
msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
msgstr "à°?à°à±?à°·à±?à°? వినియà±?à°?దారà±?ని à°¦à±?à°µà±?à°?à°°à°£ సిసà±?à°?à°®à±? à°¤à±?లియà°?à±?à°¯à±?à°?à°²à±? à°¦à±?à°·à°? - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1329
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1341
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
msgstr "వినియ��దార�ని �తిధ�య నామమ� య���� ద�వ��రణ సిస��మ� న� త�లియ��య��ల� ద�ష� - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1344
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1356
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
msgstr "వినియ��దార�ని �న�స�ల� య���� సిస��మ� ద�వ��రణన� త�లియ��య��ల� ద�ష� - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1357
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1369
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display string - %s"
msgstr "ప�రదర�శన స���రి��� య���� ద�వ��రణ సిస��మ� త�లియ��య��ల� ద�షమ� - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1372
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1384
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
msgstr "ప�రదర�శన xauth �నవాళ�ళ య���� ద�వ��రణ సిస��మ� త�లియ��య��ల� ద�షమ� - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1661 ../daemon/gdm-session-worker.c:1680
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1679 ../daemon/gdm-session-worker.c:1696
#, c-format
msgid "no user account available"
msgstr "� వినియ��దార�ని �ాతా ��ద�బా��ల�ల�ద�"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1707
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1723
msgid "Unable to change to user"
msgstr "వినియ��దారి�ి మారల�ద�"
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:532
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:535
#, c-format
msgid "User %s doesn't exist"
msgstr "వినియ��దారి %s ల�ద�"
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:539
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:542
#, c-format
msgid "Group %s doesn't exist"
msgstr "సమ�హ� %s ల�ద�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:596
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:604
msgid "Could not create socket!"
msgstr "సా���� న� స�ష��ి��ల�ద�!"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:865
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:873
#, c-format
msgid "Denied XDMCP query from host %s"
msgstr "XDMCP సవాల� �తిధ�యన��డి తిరస��రి��బడి�ది %s"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1023
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1247
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1031
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1255
msgid "Could not extract authlist from packet"
msgstr "పా���� న��డి authlist న� బహిర��త� ��యల�ద�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1036
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1262
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1044
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1270
msgid "Error in checksum"
msgstr "à°?à±?à°?à±?â??సమà±? à°²à±? à°¦à±?à°·à°?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1515
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1523
msgid "Bad address"
msgstr "సరి�ాని �ిర�నామా"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1599
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1607
#, c-format
msgid "%s: Could not read display address"
msgstr "%s: ప�రదర�శన �ిర�నామా న� �దవల�ద�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1607
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1615
#, c-format
msgid "%s: Could not read display port number"
msgstr "%s: ప�రదర�శన ప�ర��� స���యన� �ద�వల�ద�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1616
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1624
#, c-format
msgid "%s: Could not extract authlist from packet"
msgstr "%s: à°?à°¥à±?â??లిసà±?à°?à±?à°¨à±? పాà°?à±?à°?à±? à°¨à±?à°?à°¡à°¿ బహిరà±?à°?à°¤à°? à°?à±?యలà±?à°¦à±?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1636
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1644
#, c-format
msgid "%s: Error in checksum"
msgstr "%s: à°?à±?à°?à±?â??సమà±? à°¨à°?à°¦à±? à°¦à±?à°·à°?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2155
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2200
#, c-format
msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s"
msgstr "%s: నిషà±?ధిà°?à°?బడిన à°?తిధà±?à°¯ à°¨à±?à°?à°¡à°¿ à°?à°à±?యరà±?ధన à°ªà±?à°?దబడిà°?ది %s"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2165
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2521
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2775
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2210
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2568
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2822
#, c-format
msgid "%s: Could not read Display Number"
msgstr "%s: ప�రదర�శన స���యన� �ద�వల�ద�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2172
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2217
#, c-format
msgid "%s: Could not read Connection Type"
msgstr "%s: �న�స�ధాన� ర�� న� �ద�వల�ద�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2179
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2224
#, c-format
msgid "%s: Could not read Client Address"
msgstr "%s: ���షిదారి �ిర�నామాన� �ద�వల�ద�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2187
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2232
#, c-format
msgid "%s: Could not read Authentication Names"
msgstr "%s: ద�వ��రణ నామాలన� ��దవల�ద�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2196
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2241
#, c-format
msgid "%s: Could not read Authentication Data"
msgstr "%s: ద�వ��రణ డా�ాన� �ద�వల�ద�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2206
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2251
#, c-format
msgid "%s: Could not read Authorization List"
msgstr "%s: �ధి�ారప� �ాబితాన� �ద�వల��ప�యి�ది"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2225
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2270
#, c-format
msgid "%s: Could not read Manufacturer ID"
msgstr "%s: తయార�దారి ID ని �ద�వల��ప�యి�ది"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2252
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2297
#, c-format
msgid "%s: Failed checksum from %s"
msgstr "%s: విఫలమà±?à°¨ à°?à±?à°?à±?â??సమà±? %s à°¨à±?à°?à°¡à°¿"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2505
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2552
#, c-format
msgid "%s: Got Manage from banned host %s"
msgstr "%s: నిష�ధి��బడిన �తిధ�య %s న��డి నిర�వహణన� ప��ది�ది"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2514
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2782
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2561
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2829
#, c-format
msgid "%s: Could not read Session ID"
msgstr "%s: à°à°¾à°?à°ªà±? ID ని à°?à°¦à±?వలà±?à°¦à±?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2528
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2575
#, c-format
msgid "%s: Could not read Display Class"
msgstr "%s: ప�రదర�శన తర�తిని �ద�వల�ద�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2634
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2684
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2690
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2681
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2731
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2737
#, c-format
msgid "%s: Could not read address"
msgstr "%s: �ిర�నామాన� �ద�వల�ద�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2765
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2812
#, c-format
msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s"
msgstr "%s: నిష�ధి��బడిన �తిధ�య %s న��డి KEEPALIVE న� ప��ది�ది"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2854
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2902
msgid "GdmXdmcpDisplayFactory: Could not read XDMCP header!"
msgstr "GdmXdmcpDisplayFactory: XDMCP ప�ఠి� న� �ద�వల�ద�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2860
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:226
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2908
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:227
msgid "XMDCP: Incorrect XDMCP version!"
msgstr "XMDCP : సరి�ాని XMDCP వర�షన�!"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2866
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:232
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2914
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:233
msgid "XMDCP: Unable to parse address"
msgstr "XMDCP : �ిర�నామాన� పార�శ� ��యల�మ�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3311
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3359
#, c-format
msgid "Could not get server hostname: %s!"
msgstr "స�వి� య���� �తిధ�య నామమ� ప��దల��ప�యి�ది: %s!"
@@ -380,55 +379,54 @@ msgstr "Authdir %s ల�ద�. తిరస��రి��బడి�ద
msgid "Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr "Authdir %s స��య� �ాద�. తిరస��రి��బడి�ది."
-#: ../daemon/main.c:365
+#: ../daemon/main.c:371
#, c-format
msgid "Authdir %s is not owned by user %d, group %d. Aborting."
msgstr "Authdir %s వినియ��దారి %d,సమ�హ� %d ��త �లి�ిల�ద�. తిరస��రి��బడి�ది."
-#: ../daemon/main.c:372
+#: ../daemon/main.c:378
#, c-format
msgid "Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting."
msgstr "Authdir %s సరి�ాని �న�మత�ల� %o లన� �లి�ి��ది. %o �యి��డాలి. తిరస��రి��బడి�ది."
-#: ../daemon/main.c:409
+#: ../daemon/main.c:415
#, c-format
msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
msgstr "GDM వినియ��దారి '%s' ని �న���నల��ప�యి�ది. తిరస��రి��బడి�ది!"
-#: ../daemon/main.c:415
+#: ../daemon/main.c:421
msgid "The GDM user should not be root. Aborting!"
msgstr "GDM వినియ��దారి ర��� �వ��డద�. తిరస��రి��బడి�ది!"
-#: ../daemon/main.c:421
+#: ../daemon/main.c:427
#, c-format
msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
msgstr "GDM సమ�హ� '%s' ని �న���నల��ప�యి�ది. తిరస��రి��బడి�ది."
-#: ../daemon/main.c:427
+#: ../daemon/main.c:433
msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
msgstr "GDM సమ�హ� ర��� �ా��డద�. తిరస��రి��బడి�ది!"
-#: ../daemon/main.c:533
+#: ../daemon/main.c:539
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "à°?à°¨à±?ని à°¹à±?à°?à±?à°?à°°à°¿à°?లనà±? à°¦à±?à°°à±?à°à°²à°®à±?నవిà°?à°¾ à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
-#: ../daemon/main.c:534
+#: ../daemon/main.c:540
msgid "Exit after a time - for debugging"
msgstr "�� సమయ� తర�వాత నిష���రమి��� - డ�బ���ి��� ��ర��"
-#: ../daemon/main.c:535
+#: ../daemon/main.c:541
msgid "Print GDM version"
msgstr "GDM వర�షన� న� మ�ద�రి���"
-#: ../daemon/main.c:550
+#: ../daemon/main.c:556
msgid "GNOME Display Manager"
msgstr "GNOME ప�రదర�శన నిర�వాహ�ి"
#. make sure the pid file doesn't get wiped
-#: ../daemon/main.c:611
-#, fuzzy
+#: ../daemon/main.c:622
msgid "Only the root user can run GDM"
-msgstr "GDM న� ర��� మాత�రమ� నడ�పవల�న�"
+msgstr "GDM న� ర��� వినియ��దారి మాత�రమ� నడ�ప�లర�"
#: ../daemon/session-worker-main.c:156
msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
@@ -439,7 +437,7 @@ msgid "AT SPI Registry Wrapper"
msgstr "SPI రి�ిస���ర� వ�రాపర� వద�ద"
#: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1434
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1552
msgid "Login Window"
msgstr "లా�ిన� వి�డ�"
@@ -491,11 +489,11 @@ msgstr "పాలస��ి�� ద�వ��రణ ప�రతిని
msgid "Select System"
msgstr "సిసà±?à°?à°®à±?â??à°¨à±? à°?à°?పిà°?à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:213
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:215
msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!"
msgstr "XDMCP: XDMCP బఫర� స�ష��ి��ల�� ప�యి�ది!"
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:220
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:221
msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
msgstr "XDMCP: �న�నది XDMCP ప�ఠి�న� �ద�వల�ద�!"
@@ -507,28 +505,27 @@ msgstr "విల�వ"
msgid "percentage of time complete"
msgstr "ప�ర�త�న సమయ�య���� శాత�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1281
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1450
msgid "Inactive Text"
msgstr "���తనమ�న పాఠ�యమ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1282
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1451
msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
msgstr "వినియ��దార�డ� ���న� �� ��శమ�న� త�స���న�ప�త� ల�బ�ల� న�ద� �పయ��ి�పబడ� పాఠ�యమ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1290
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1459
msgid "Active Text"
msgstr "��తనమ�న పాఠ�యమ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1291
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1460
msgid "The text to use in the label if the user has picked an item"
msgstr "వినియ��దారి �� ��శమ�న� త�స���నిన��ల�త� ల�బ�ల� న�ద� �పయ��ి�పబడ� పాఠ�యమ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1300
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1469
msgid "List Visible"
msgstr "�నిపి���నవి �ాబితా��య�మ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1301
-#, fuzzy
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1470
msgid "Whether the chooser list is visible"
msgstr "��పి��ారి �ాబితా దర�శన�య� �ావాలా ల�దా"
@@ -560,16 +557,16 @@ msgstr "%a %l:%M:%S %p"
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:278
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:286
msgid "Automatically logging in..."
msgstr "స�వయ��ాల���ా లా�ిన� �వ��..."
#. need to wait for response from backend
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:570
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:610
msgid "Cancelling..."
msgstr "రద�ద���య���న�నది..."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:870
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:952
msgid "Select language and click Log In"
msgstr "à°à°¾à°·à°¨à±? à°¯à±?à°?పిà°?à°?à±?సిà°?à±?ని లాà°?à±? à°?à°¨à±? à°¨à±?à°?à±?à°?à±?à°®à±?"
@@ -585,23 +582,23 @@ msgstr "లా�� �న�"
msgid "Version"
msgstr "వర�షన�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:852
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:738
msgid "Panel"
msgstr "ప�యానల�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:923
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:803
msgid "Shutdown Options..."
-msgstr ""
+msgstr "మ�సివ�య� ����ి�మ�ల�..."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:945
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:825
msgid "Suspend"
msgstr "�ర�ధా�తరనిల�ప�దల"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:950
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:830
msgid "Restart"
msgstr "à°ªà±?à°¨à°?à°ªà±?రారà°?à°à°¿à°?à°?à±?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:954
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:834
msgid "Shut Down"
msgstr "మ�సివ�యి"
@@ -609,31 +606,31 @@ msgstr "మ�సివ�యి"
msgid "Languages"
msgstr "à°à°¾à°·à°²à±?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:274
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:276
msgid "_Languages:"
msgstr "à°à°¾à°·à°²à±?(_L):"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:275
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:277
msgid "_Language:"
msgstr "à°à°¾à°·(_L):"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:274
-msgid "Language"
-msgstr "à°à°¾à°·"
-
#. translators: This brings up a dialog
#. * with a list of languages to choose from
#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:243
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:231
msgctxt "language"
msgid "Other..."
msgstr "�తర..."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:244
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:232
msgid "Choose a language from the full list of available languages."
msgstr "à°ªà±?à°°à±?తిà°?ాబితాలà±? à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±?à°²à±? à°?à°¨à±?à°¨ à°à°¾à°·à°²à°¨à±?à°?à°¡à°¿ à°?à°? à°à°¾à°·à°¨à±? à°?à°?పిà°?à°?à±?à°¸à±?à°?à±?à°¨à±?à°®à±?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:698
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:262
+msgid "Language"
+msgstr "à°à°¾à°·"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:699
msgid "Unspecified"
msgstr "త�ల�పబడని"
@@ -641,51 +638,50 @@ msgstr "త�ల�పబడని"
msgid "Keyboard layouts"
msgstr "à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?â?? మాదిరిలà±?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:200
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:201
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:202
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:203
msgid "_Keyboard:"
msgstr "à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?â?? (_K):"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:266
-msgid "Keyboard"
-msgstr "à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?â??"
-
#. translators: This brings up a dialog of
#. * available keyboard layouts
#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:235
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:223
msgctxt "keyboard"
msgid "Other..."
msgstr "�తర..."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:236
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:224
msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
msgstr "à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±?à°²à±?à°µà±?à°¨à±?à°¨ మాదిరిల à°ªà±?à°°à±?తి à°?ాబితానà±?à°?à°¡à°¿ à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?â?? మాదిరిని à°?à°?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?à°®à±?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:507
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:254
+msgid "Keyboard"
+msgstr "��బ�ర�డ�"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:505
msgid "Label Text"
msgstr "à°²à±?à°¬à±?à°²à±? à°?à±?à°?à±?à°¸à±?à°?à±?â??"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:508
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:506
msgid "The text to use as a label"
msgstr "à°²à±?à°¬à±?à°²à±?â??à°?à°¾ à°?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°?à°?à±? పాఠà±?యమà±?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:515
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:513
msgid "Icon name"
msgstr "ప�రతిమ నామమ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:516
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:514
msgid "The icon to use with the label"
msgstr "à°²à±?à°¬à±?à°²à±?â??à°¤à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°?à°?à±? à°ªà±?రతిమ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:524
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:522
msgid "Default Item"
msgstr "�ప�రమ�య ��శమ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:525
-#, fuzzy
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:523
msgid "The ID of the default item"
-msgstr "�ప�రమ�య ��శమ�య���� �డి"
+msgstr "�ప�రమ�య ��శమ� య���� ID"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-recent-option-widget.c:310
msgid "Max Item Count"
@@ -711,7 +707,7 @@ msgstr "ద�రస�థ లా�ిన�"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-session-option-widget.c:162
msgid "Session"
-msgstr "à°à°¾à°?à°®à±?à°²à±?"
+msgstr "à°à°¾à°?à°®à±?"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:1
msgid "Banner message text"
@@ -885,58 +881,50 @@ msgid "Is it Running?"
msgstr "�ది నడ�స�త��దా?"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:166
-#, fuzzy
msgid "Whether the timer is currently ticking"
-msgstr "��మర� ప�రస�త�త� నడ�స�త�న�నా ల�దా నడ�వ�ప�యినా"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:245
-msgid "Manager"
-msgstr "నిర�వాహ�ి"
+msgstr "��మర� ప�రస�త�త� నడ�స�త��దా"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:246
-msgid "The user manager object this user is controlled by."
-msgstr "ద�ని ద�వారా నిర�వహి��బడ�త�న�న � వినియ��దారిని వినియ��దారి నిర�వాహ�ి ���ష�పిస�త�న�నది."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:194
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:472
+#, c-format
+msgid "Log in as %s"
+msgstr "%s లా�ా లా�ిన� �వ�వ�మ�"
#. translators: This option prompts
#. * the user to type in a username
#. * manually instead of choosing from
#. * a list.
#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:166
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:250
msgctxt "user"
msgid "Other..."
msgstr "�తర..."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:167
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:251
msgid "Choose a different account"
msgstr "à°à°¿à°¨à±?నమà±?à°¨ à°?ాతానà±? à°?à°?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?à°®à±?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:179
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:265
msgid "Guest"
msgstr "�తిధ�యి"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:180
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:266
msgid "Login as a temporary guest"
msgstr "తాత��ాలి� �తిధ�యి లా�ా లా���న� �వ�వ�మ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:193
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:281
msgid "Automatic Login"
msgstr "స�వయ��ాల� లా�ిన�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:194
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:282
msgid "Automatically login to the system after selecting options"
msgstr "à°?à°?à±?à°?à°¿à°?ాలనà±? à°?à°?పిà°?à°?à±?సిన తరà±?వాత à°¸à±?వయà°?à°?ాలà°?à°?à°?à°¾ సిసà±?à°?à°®à±?â??à°?à±? లాà°?à°¿à°¨à±? à°?à°µà±?à°µà°?à°¡à°¿"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:385
-#, c-format
-msgid "Log in as %s"
-msgstr "%s లా�ా లా�ిన� �వ�వ�మ�"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:738
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:984
msgid "Currently logged in"
msgstr "ప�రస�త�త� ద�నిన�ద� లా���న� �య�యి�ది"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:164
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:162
msgid ""
"The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
@@ -947,7 +935,7 @@ msgstr ""
"ల�స�న�స� �� ల�బడి ద�నిని మ�ర� ప�న�ప�పిణి మరియ�/ల�దాసవరణ ��యవ����; మ�ర� �న�సరి��వలిసినది ల�స�న�స� య���� "
"వర�షన� 2, ల�దా(మ� ����ి�� వద�ద) దాని తర�వాతి వర�షన� �ాని."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:168
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:166
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -957,7 +945,7 @@ msgstr ""
"� ప�ర���రామ� �ది �పయ��పడ�త��దన� నమ�మ�� త� ప�పిణ� ��యబడి�ది,�యిత� � హామి ల�ద�; వ�యాపారస�బ�ధిత��ా �ాని ల�దా "
"ప�రతిపాదిత ప�రయ��న� ��ర���ాని హామ� ల�ద�. �ధి�వివరమ�ల��ర�� GNU �నరల� పబ�లి�� ల�స�న�స� న���డ�డి."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:172
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:170
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -967,80 +955,78 @@ msgstr ""
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, FifthFloor, Boston. MA 02110-1301, "
"USA �� వ�రాయ�డి"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:186
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:184
msgid "A menu to quickly switch between users."
msgstr "వినియ��దార�ల మద�య వ��మ��ా మార���� మ�న�."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:190
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:188
msgid "translator-credits"
msgstr "KrishnaBabu K <kkrothap redhat com> 2008."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:649
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:788
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:827
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:647
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:776
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:815
#, c-format
msgid "Can't lock screen: %s"
msgstr "à°¤à±?à°°à°¨à±? లాà°?à±?â??à°?à±?యలà±?à°¦à±?: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:671
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:669
#, c-format
msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
msgstr "త�ర�ాపరిని తాత��ాలి���ా బ�లా��� త�ర�� �మర��ల�ద�: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:886
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:874
#, c-format
msgid "Can't logout: %s"
msgstr "లా���వ��� �ాల�ద�: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:970
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:958
msgid "Available"
msgstr "��ద�బా��ల�వ��ది"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:971
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:959
msgid "Invisible"
msgstr "�నిపి��ని"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:972
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:960
msgid "Busy"
msgstr "రద�ద�(బ�య���)"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:973
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:961
msgid "Away"
msgstr "ద�ర��ా"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1133
-#, fuzzy
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1108
msgid "Account Information"
-msgstr "�ాతా సమా�ారమ�..."
+msgstr "�ాతా సమా�ారమ�"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1145
-#, fuzzy
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1120
msgid "System Preferences"
-msgstr "సిసà±?à°?à°®à±? à°?à°à±?à°·à±?à°?ాలà±?..."
+msgstr "సిసà±?à°?à°®à±? à°?à°à±?à°·à±?à°?ాలà±?"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1161
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1136
msgid "Lock Screen"
msgstr "à°¤à±?à°°à°¨à±? లాà°?à±?â??à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
#. Only show if not locked down
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1172
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1147
msgid "Switch User"
msgstr "వినియ��దారిని మార���మ�"
#. Only show switch user if there are other users
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1183
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1158
msgid "Quit..."
msgstr "నిష���రమి���..."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1304
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1264
msgid "Unknown"
msgstr "త�లియని"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1422
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1377
msgid "User Switch Applet"
msgstr "వినియ��దారిని మార��� �ప�ల���"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1436
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1392
msgid "Change account settings and status"
msgstr "�ాతా �మర�ప�లన� మరియ� స�థితిని మార���మ�"
@@ -1070,7 +1056,7 @@ msgstr "వినియ��దార�లన� మరియ� సమ�హ
#: ../utils/gdmflexiserver.c:61
msgid "Only the VERSION command is supported"
-msgstr ""
+msgstr "VERSION �ద�శమ� మాత�రమ� మద�దత�యబడ�న�"
#: ../utils/gdmflexiserver.c:61
msgid "COMMAND"
@@ -1112,35 +1098,68 @@ msgstr "à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°¨à±?â??à°·à°¾à°?à±? à°¤à±?à°¸à±?à°?à±?నబడి
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "త�రయ���� �ిత�రమ�న� త�స���న�మ�"
-#~ msgid "Enable debugging code"
-#~ msgstr "డ�బ���ి��� స�హిత న� ��తన���యి"
-
-#~ msgid "id"
-#~ msgstr "id"
-
#~ msgid "Force X to start on active vt"
#~ msgstr "à°?à±?రియాశà±?à°² vt à°ªà±? à°ªà±?రారà°?à°à°®à°?à±?à°?à°?à±? Xà°¨à±? బలవà°?à°¤à°? à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
-#~ msgid "%x"
-#~ msgstr "%x"
-
-#~ msgid "Authentication Dialog"
-#~ msgstr "ద�వ��రణప� డ�లా��"
-
-#~ msgid "Enable debugging"
-#~ msgstr "à°¡à±?à°¬à°?à±?à°?à°¿à°?à°?à±?â??à°¨à±? à°?à±?తనà°?à°?à±?యి"
-
-#~ msgid "Enable debugging mode for the greeter."
-#~ msgstr "à°?à°à°¿à°¨à°?దని à°?à±?à°°à°?à±? à°¡à±?à°¬à°?à±?à°?à°¿à°?à°?à±? à°°à±?తిని à°?à±?తనà°?à°?à±?à°¯à±?à°®à±?."
-
#~ msgid "Password Authentication"
#~ msgstr "స���తపదమ� ధ�వ��రణ"
#~ msgid "Log into session with username and password"
#~ msgstr "వినియà±?à°?దారినామమà±? మరియà±? à°¸à°?à°?à±?తపదమà±?à°¤à±? à°¸à±?à°·à°¨à±?â??à°?à±? లాà°?à°¿à°¨à±? à°?à°?à±?à°?"
+#~ msgid "Fingerprint Authentication"
+#~ msgstr "వ�లిమ�ద�ర ధ�వ��రణమ�"
+
+#~ msgid "Log into session with fingerprint"
+#~ msgstr "వ�లిమ�ద�రత� స�షన� ల�ని�ి లా�ిన� �వ�వ�మ�"
+
#~ msgid "Smartcard Authentication"
#~ msgstr "à°¸à±?మారà±?à°?à±?â??à°?ారà±?à°¡à±? à°§à±?à°µà±?à°?రణమà±?"
#~ msgid "Log into session with smartcard"
#~ msgstr "à°¸à±?à°·à°¨à±?â??à°?à±? à°¸à±?మారà±?à°?à±?â??à°?ారà±?à°¡à±?à°¤à±? లాà°?à°¿à°¨à±? à°?à°µà±?à°µà±?à°®à±?"
+
+#~ msgid "Module Path"
+#~ msgstr "మాడ�య�ల� పాత�"
+
+#~ msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+#~ msgstr "à°¸à±?మారà±?à°?à±?à°?ారà±?à°¡à±? PKCS #11 à°¡à±?à°°à±?వరà±?â??à°?à±? పాతà±?"
+
+#~ msgid "received error or hang up from event source"
+#~ msgstr "ద�షమ�న� ప��దినది ల�దా ��నా మ�ల�న��డి స�థ�బి��ినది"
+
+#~ msgid "NSS security system could not be initialized"
+#~ msgstr "NSS ర��షణ వ�యవస�థ సిద�దమ� �ాల�� ప�యి�ది"
+
+#~ msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+#~ msgstr "� స����న��వ��ి స�మార����ార�డ� డ�ర�వ� �న���నబడల�ద�"
+
+#~ msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+#~ msgstr "స�మార����ార�డ� డ�ర�వర� '%s' ల�డ� �ాల��ప�యి�ది"
+
+#~ msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+#~ msgstr "ల�ని�ివ���� �ార�డ� ��నలన� పర�యవ���షి��ల�� ప�యి�ది - %s"
+
+#~ msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+#~ msgstr "స�మార����ార�డ� ��నల ��ర�� వ��ివ�న�నప�ప�డ� �న���ని ద�షమ� య�ద�ర��ది"
+
+#~ msgid "Slot ID"
+#~ msgstr "స�లా�� ID"
+
+#~ msgid "The slot the card is in"
+#~ msgstr "స�లా�� �ార�డ� ల�న వ�న�నది"
+
+#~ msgid "Slot Series"
+#~ msgstr "స�లా�� ��రమమ�ల�"
+
+#~ msgid "per-slot card identifier"
+#~ msgstr "�����-స�లా�� ��ప�ప�న �ార�డ� ��ర�తి�ప��ారి"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "నామమ�"
+
+#~ msgid "Module"
+#~ msgstr "మాడ�య�ల�"
+
+#~ msgid "smartcard driver"
+#~ msgstr "స�మార����ార�డ� డ�ర�వర�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]