[gdm] Updated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdm] Updated Oriya Translation
- Date: Thu, 29 Jul 2010 09:36:53 +0000 (UTC)
commit 54c67ce016717f56a9eca82f382fc99e2b75e9e7
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Thu Jul 29 15:06:30 2010 +0530
Updated Oriya Translation
po/or.po | 442 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 219 insertions(+), 223 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index ce89cdc..42d4f9f 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of gdm.master.or.po to Oriya
+# translation of or.po to Oriya
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
@@ -6,10 +6,10 @@
# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gdm.master.or\n"
+"Project-Id-Version: or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-03 21:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-17 23:39+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-28 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-29 15:05+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <Translation-team-or lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,18 +29,18 @@ msgstr ""
msgid "/dev/urandom is not a character device"
msgstr "/dev/urandom à¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ସମà?ପà?ରତିà¬? à¬?ପà¬?ରଣ ନà?ହà¬?"
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:177 ../daemon/product-slave-main.c:181
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:181 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:183
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:178 ../daemon/product-slave-main.c:182
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:182 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:184
msgid "Display ID"
msgstr "ID ପà?ରଦରà?ଶନà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:177 ../daemon/product-slave-main.c:181
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:181 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:183
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:178 ../daemon/product-slave-main.c:182
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:182 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:184
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:189 ../daemon/product-slave-main.c:193
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:193 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:195
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:190 ../daemon/product-slave-main.c:194
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:194 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:196
msgid "GNOME Display Manager Slave"
msgstr "GNOME ପà?ରଦରà?ଶନ ପରିà¬?ାଳà¬? à¬?ଧà?ନ"
@@ -49,29 +49,28 @@ msgstr "GNOME ପà?ରଦରà?ଶନ ପରିà¬?ାଳà¬? à¬?ଧà?ନ"
msgid "could not find user \"%s\" on system"
msgstr "ତନà?ତà?ରରà? à¬?ାଳà¬? \"%s\" à¬?à? à¬?à?à¬?ି ପାà¬?ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:225
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:258
msgid "Unable to initialize login system"
msgstr "ଲà¬?à¬?ନ ତନà?ତà?ରà¬?à? à¬?ରମà?à¬à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:261
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:294
msgid "Unable to authenticate user"
msgstr "à¬?ାଳà¬?à¬?à? ବà?ଧିà¬?à?ରà?ତ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:315
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:351
msgid "Unable to authorize user"
msgstr "à¬?ାଳà¬?à¬?à? ପà?ରାଧିà¬?à?ତ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:443
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:480
msgid "Unable to establish credentials"
msgstr "ପà?ରମାଣପତà?ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରତିସà?ଥାପନ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:473
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:510
msgid "Unable to open session"
msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:683 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1153
-#, fuzzy
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:689 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1196
#| msgid ""
#| "Could not start the X server (your graphical environment) due to some "
#| "internal error. Please contact your system administrator or check your "
@@ -86,52 +85,52 @@ msgstr ""
"à¬?ିà¬?ି à¬?ନà?ତରà?ନିହିତ à¬?ାରଣ ବଶତà¬? X ସରà?à¬à¬° (à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?ଲà?à¬?à?à¬? ପରିବà?ଶ) à¬?à? ପà?ରାରମà?ଠà¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?. ଦà?ାà¬?ରି "
"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ତନà?ତà?ର ପà?ରଶାସà¬?à¬?à?à¬? ସହିତ ଯà?à¬?ାଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?à¬?ିମà?ବା à¬?ପଣà¬?à?à¬? ସମସà?ଯାର à¬?ାରଣà¬?à? ନିରà?ପଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? "
"ତନà?ତà?ରର ଲà¬?à¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?.ସà?ହି ସମà?ରà? à¬?ହି ପà?ରଦରà?ଶନà¬?ି ନିଷà?à¬?à?ରିà? ହà?à¬?ଯିବ. ଯà?ତà?ବà?ଳà? ସମସà?ଯାà¬?ି ସମଧାନ "
-"ହà?à¬?ଯିବସà?ତà?ବà?ଳà? ଦà?ାà¬?ରି gdm à¬?à? ପà?ନà¬? ପà?ରାରମà?ଠà¬?ରିବà?."
+"ହà?à¬?ଯିବସà?ତà?ବà?ଳà? ଦà?ାà¬?ରି GDM à¬?à? ପà?ନà¬? ପà?ରାରମà?ଠà¬?ରିବà?."
-#: ../daemon/gdm-server.c:246
+#: ../daemon/gdm-server.c:250
#, c-format
msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'"
msgstr "%s: ମà?ଳ ପà?ରଦରà?ଶନ '%s' ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../daemon/gdm-server.c:361
+#: ../daemon/gdm-server.c:365
#, c-format
msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
msgstr "à¬?ାଳà¬? %s ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସରà?à¬à¬° ସà?ଷà?à¬?ି ହà?ବାର ଥିଲା à¬?ିନà?ତà? ସà?ହି à¬?ାଳà¬?à¬?ି à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-server.c:372 ../daemon/gdm-server.c:392
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:554 ../daemon/gdm-welcome-session.c:574
+#: ../daemon/gdm-server.c:376 ../daemon/gdm-server.c:396
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:598 ../daemon/gdm-welcome-session.c:618
#, c-format
msgid "Couldn't set groupid to %d"
msgstr "ସମà?ହ ପରିà¬?à?à¬?à? %d à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବିନà?ଯାସ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-server.c:378 ../daemon/gdm-welcome-session.c:560
+#: ../daemon/gdm-server.c:382 ../daemon/gdm-welcome-session.c:604
#, c-format
msgid "initgroups () failed for %s"
msgstr "%s ପାà¬?à¬? initgroups () ବିଫଳ ହà?ଲା"
-#: ../daemon/gdm-server.c:384 ../daemon/gdm-welcome-session.c:566
+#: ../daemon/gdm-server.c:388 ../daemon/gdm-welcome-session.c:610
#, c-format
msgid "Couldn't set userid to %d"
msgstr "à¬?ାଳà¬? ପରିà¬?à?à¬?à? %d à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବିନà?ଯାସ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-server.c:431
-#, fuzzy, c-format
+#: ../daemon/gdm-server.c:435
+#, c-format
#| msgid "%s: Could not open logfile for display %s!"
msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
msgstr "%s: %s ପà?ରଦରà?ଶନ ପାà¬?à¬? ଲà¬? ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?à?ଲି ପାରିଲା ନାହିà¬?!"
-#: ../daemon/gdm-server.c:442 ../daemon/gdm-server.c:448
-#: ../daemon/gdm-server.c:454
+#: ../daemon/gdm-server.c:446 ../daemon/gdm-server.c:452
+#: ../daemon/gdm-server.c:458
#, c-format
msgid "%s: Error setting %s to %s"
msgstr "%s: %s à¬?à? %s ରà? ବିନà?ଯାସ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../daemon/gdm-server.c:469
+#: ../daemon/gdm-server.c:478
#, c-format
msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
msgstr "%s: ସà?ବà¬? à¬?à¬?à?ରଧିà¬?ାରà¬?à? %d à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବିନà?ଯାସ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?: %s"
-#: ../daemon/gdm-server.c:621
+#: ../daemon/gdm-server.c:631
#, c-format
msgid "%s: Empty server command for display %s"
msgstr "%s: %s ପà?ରଦରà?ଶନ ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାଲି ସà?ବà¬? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ"
@@ -160,222 +159,222 @@ msgstr "ଯନà?ତà?ର ପà?ରଦରà?ଶନà¬?ରନà?ତà?"
msgid "The display device"
msgstr "ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ପà¬?ରଣ"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1298
-#, fuzzy, c-format
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1309
+#, c-format
#| msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
msgid "error initiating conversation with authentication system: %s"
-msgstr "ପà?ରମାଣà?à¬?ରଣ ତନà?ତà?ର ସହିତ ତà?ରà?à¬?ି à¬?ରମà?ଠà¬?ରà?ଥିବା ବାରà?ତà?ତାଳାପ - %s"
+msgstr "ପà?ରମାଣà?à¬?ରଣ ତନà?ତà?ର ସହିତ ତà?ରà?à¬?ି à¬?ରମà?ଠà¬?ରà?ଥିବା ବାରà?ତà?ତାଳାପ: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1299
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1310
msgid "general failure"
msgstr "ସାଧାରଣ ବିଫଳତା"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1300
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1311
msgid "out of memory"
msgstr "ସà?ମà?ତି ସà?ଥାନର à¬?à¬à¬¾à¬¬"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1301
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1312
msgid "application programmer error"
msgstr "ପà?ରà?à?à¬? ପà?ରà¬?à?ରାମ ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1302
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1313
msgid "unknown error"
msgstr "à¬?à¬?ଣା ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1309
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1320
msgid "Username:"
msgstr "�ାଳ� ନାମ:"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1315
-#, fuzzy, c-format
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1326
+#, c-format
#| msgid ""
#| "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
msgid "error informing authentication system of preferred username prompt: %s"
-msgstr "ପà?ରମାଣà?à¬?ରଣ ତନà?ତà?ରà¬?à? ପସନà?ଦଯà?à¬?à?à? à¬?ାଳà¬?ନାମ ପà¬?ାରିବାର ସà?à¬?ନା ଦà?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି - %s"
+msgstr "ପà?ରମାଣà?à¬?ରଣ ତନà?ତà?ରà¬?à? ପସନà?ଦଯà?à¬?à?à? à¬?ାଳà¬?ନାମ ପà¬?ାରିବାର ସà?à¬?ନା ଦà?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1329
-#, fuzzy, c-format
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1340
+#, c-format
#| msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s"
-msgstr "ପà?ରମାଣà?à¬?ରଣ ତନà?ତà?ରà¬?à? ପସନà?ଦଯà?à¬?à?à? à¬?ଧାରନାମ ପà¬?ାରିବାର ସà?à¬?ନା ଦà?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି - %s"
+msgstr "ପà?ରମାଣà?à¬?ରଣ ତନà?ତà?ରà¬?à? ପସନà?ଦଯà?à¬?à?à? à¬?ଧାରନାମ ପà¬?ାରିବାର ସà?à¬?ନା ଦà?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1344
-#, fuzzy, c-format
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1355
+#, c-format
#| msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
msgid "error informing authentication system of user's console: %s"
-msgstr "ପà?ରମାଣà?à¬?ରଣ ତନà?ତà?ରà¬?à? à¬?ାଳà¬?ର à¬?à?ନସà?ଲର ସà?à¬?ନା ଦà?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି - %s"
+msgstr "ପà?ରମାଣà?à¬?ରଣ ତନà?ତà?ରà¬?à? à¬?ାଳà¬?ର à¬?à?ନସà?ଲର ସà?à¬?ନା ଦà?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1357
-#, fuzzy, c-format
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1368
+#, c-format
#| msgid "error informing authentication system of display string - %s"
msgid "error informing authentication system of display string: %s"
-msgstr "ପà?ରମାଣà?à¬?ରଣ ତନà?ତà?ରà¬?à? ବାà¬?à?à?à¬?ଣà?ଡ ପà?ରଦରà?ଶନର ସà?à¬?ନା ଦà?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି - %s"
+msgstr "ପà?ରମାଣà?à¬?ରଣ ତନà?ତà?ରà¬?à? ବାà¬?à?à?à¬?ଣà?ଡ ପà?ରଦରà?ଶନର ସà?à¬?ନା ଦà?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1372
-#, fuzzy, c-format
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1383
+#, c-format
#| msgid ""
#| "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
msgid "error informing authentication system of display xauth credentials: %s"
-msgstr "ପà?ରମାଣà?à¬?ରଣ ତନà?ତà?ରà¬?à? xauth ପà?ରମାଣପତà?ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ପà?ରଦରà?ଶନର ସà?à¬?ନା ଦà?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି - %s"
+msgstr "ପà?ରମାଣà?à¬?ରଣ ତନà?ତà?ରà¬?à? xauth ପà?ରମାଣପତà?ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ପà?ରଦରà?ଶନର ସà?à¬?ନା ଦà?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1661 ../daemon/gdm-session-worker.c:1680
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1675 ../daemon/gdm-session-worker.c:1692
#, c-format
msgid "no user account available"
msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?ାଳà¬? à¬?ାତା à¬?ପଲବà?ଧ ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1707
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1719
msgid "Unable to change to user"
msgstr "à¬?ାଳà¬?à¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ ହà?ବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:532
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:548
#, c-format
msgid "User %s doesn't exist"
msgstr "à¬?ାଳà¬? %s à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:539
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:555
#, c-format
msgid "Group %s doesn't exist"
msgstr "ସମà?ହ %s à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:596
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:604
msgid "Could not create socket!"
msgstr "ସà¬?à?à¬? ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?!"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:865
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:873
#, c-format
msgid "Denied XDMCP query from host %s"
msgstr "%s à¬?ଧାରରà? XDMCP ପà?ରଶà?ନ ପà¬?ାରିବାରà? ମନା à¬?ରାà¬?ଲା"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1023
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1247
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1031
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1255
msgid "Could not extract authlist from packet"
msgstr "ପà?ଯାà¬?à?à¬?ରà? ପà?ରାମାଣà?à¬?-ସà?à¬?à? à¬?à? ନିରà?ଯà?ଯାସ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1036
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1262
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1044
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1270
msgid "Error in checksum"
msgstr "ଯାà¬?à?à¬? ସମଷà?à¬?ିରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1515
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1523
msgid "Bad address"
msgstr "�ରାପ ଠି�ଣା"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1599
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1607
#, c-format
msgid "%s: Could not read display address"
msgstr "%s: ପà?ରଦରà?ଶନ ଠିà¬?ଣାà¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1607
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1615
#, c-format
msgid "%s: Could not read display port number"
msgstr "%s: ପà?ରଦରà?ଶନ ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à? ସà¬?à¬?à?ଯା ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1616
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1624
#, c-format
msgid "%s: Could not extract authlist from packet"
msgstr "%s: ପà?ଯାà¬?à?à¬?ରà? ପà?ରାମାଣà?à¬?-ସà?à¬?à? à¬?à? ନିରà?ଯà?ଯାସ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1636
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1644
#, c-format
msgid "%s: Error in checksum"
msgstr "%s: à¬?à?à¬?-ଶମରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2192
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2200
#, c-format
msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s"
msgstr "%s: ନିଷà?ଧିତ à¬?ଧାର %s ରà? ନିବà?ଦନ ମିଳିଲା"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2202
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2558
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2812
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2210
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2568
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2822
#, c-format
msgid "%s: Could not read Display Number"
msgstr "%s: ପà?ରତରà?ଶନ ସà¬?à¬?à?ଯାà¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2209
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2217
#, c-format
msgid "%s: Could not read Connection Type"
msgstr "%s: ସà¬?ଯà?à¬? ପà?ରà¬?ାରà¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2216
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2224
#, c-format
msgid "%s: Could not read Client Address"
msgstr "%s: à¬?à?ରାହà¬? ଠିà¬?ଣାà¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2224
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2232
#, c-format
msgid "%s: Could not read Authentication Names"
msgstr "%s: ବà?ଧିà¬?ରଣ ନାମ ମାନà¬?à?à¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2233
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2241
#, c-format
msgid "%s: Could not read Authentication Data"
msgstr "%s: ବà?ଧିà¬?ରଣ ତଥà?ଯà¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2243
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2251
#, c-format
msgid "%s: Could not read Authorization List"
msgstr "%s: ବà?ଧିà¬?ରଣ ତାଲିà¬?ାà¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2262
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2270
#, c-format
msgid "%s: Could not read Manufacturer ID"
msgstr "%s: ନିରà?ମାତା ପରିà¬?à?à¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2289
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2297
#, c-format
msgid "%s: Failed checksum from %s"
msgstr "%s: %s ରà? à¬?à?à¬?-ଶମ à¬?ସଫଳ"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2542
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2552
#, c-format
msgid "%s: Got Manage from banned host %s"
msgstr "%s: ନିଷà?ଧିତ à¬?ଧାର %s ରà? Manage ପାà¬?ଲା"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2551
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2819
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2561
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2829
#, c-format
msgid "%s: Could not read Session ID"
msgstr "%s: à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?à?à¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2565
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2575
#, c-format
msgid "%s: Could not read Display Class"
msgstr "%s: ପà?ରଦରà?ଶନ ଶà?ରà?ଣà?à¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2671
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2721
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2727
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2681
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2731
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2737
#, c-format
msgid "%s: Could not read address"
msgstr "%s: ଠିà¬?ଣାà¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2802
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2812
#, c-format
msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s"
msgstr "%s: ନିଷà?ଧିତ à¬?ଧାର %s ରà? KEEPALIVE ପାà¬?ଲା"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2891
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2902
msgid "GdmXdmcpDisplayFactory: Could not read XDMCP header!"
msgstr "GdmXdmcpDisplayFactory: XDMC ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?!"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2897
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:226
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2908
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:227
msgid "XMDCP: Incorrect XDMCP version!"
msgstr "XMDCP: à¬à?ଲ XDMCP ସà¬?ସà?à¬?ରଣ!"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2903
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:232
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2914
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:233
msgid "XMDCP: Unable to parse address"
msgstr "XMDCP: ଠିà¬?ଣା ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3348
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3359
#, c-format
msgid "Could not get server hostname: %s!"
msgstr "ସରà?à¬à¬° à¬?ଧାର ନାମà¬?à? ପାà¬? ପାରିଲା ନାହିà¬?: %s!"
#: ../daemon/main.c:237 ../daemon/main.c:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace: %s"
msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s"
msgstr "PID ଫାà¬?ଲ %s à¬?à? ଲà?à¬?ି ପାରିବ ନାହିà¬?: ସମà?à¬à¬¬à¬¤à¬? ଡିସà?à¬?ରà? à¬?ାଲି ସà?ଥାନ ନାହିà¬?: %s"
@@ -428,10 +427,9 @@ msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "ସବà? à¬?à?ତାବନà?à¬?à?ଡିà¬?à? ମାରାତà?ମà¬? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../daemon/main.c:534
-#, fuzzy
#| msgid "Exit after a time - for debugging"
msgid "Exit after a time (for debugging)"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ସମà? ପରà? ପà?ରସà?ଥାନà¬?ରନà?ତà? - ତà?ରà?à¬?ି ନିବାରଣ ପାà¬?à¬?"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ସମà? ପରà? ପà?ରସà?ଥାନà¬?ରନà?ତà? (ତà?ରà?à¬?ି ନିବାରଣ ପାà¬?à¬?)"
#: ../daemon/main.c:535
msgid "Print GDM version"
@@ -442,22 +440,23 @@ msgid "GNOME Display Manager"
msgstr "GNOME ପà?ରଦରà?ଶନ ପରିà¬?ାଳà¬?"
#. make sure the pid file doesn't get wiped
-#: ../daemon/main.c:611
+#: ../daemon/main.c:616
msgid "Only the root user can run GDM"
msgstr "à¬?à?ବଳ ପà?ରମà?à¬? à¬?ାଳà¬? GDM à¬?à? à¬?ଳାà¬? ପାରିବà?"
-#: ../daemon/session-worker-main.c:156
+#. Translators: worker is a helper process that does the work
+#. of starting up a session
+#: ../daemon/session-worker-main.c:158
msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
msgstr "GNOME ପà?ରଦରà?ଶନ ପରିà¬?ାଳà¬? à¬?ଧିବà?ଶନ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ରà?ତà?ତା"
#: ../data/greeter-autostart/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "AT SPI Registry Wrapper"
msgid "AT-SPI Registry Wrapper"
-msgstr "AT SPI Registry Wrapper"
+msgstr "AT-SPI ପà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ à¬?ବରଣ"
#: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1537
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1632
msgid "Login Window"
msgstr "ଲà¬?à¬?ନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?"
@@ -482,13 +481,11 @@ msgid "Magnify parts of the screen"
msgstr "ପରଦାର ବରà?ଦà?ଧିତ à¬?à¬?ଶ"
#: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "GNOME Onscreen Keyboard"
msgid "GNOME On-Screen Keyboard"
msgstr "GNOME à¬?ନସà?à¬?à?ରିନ à¬?ି ବà?ରà?ଡ"
#: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Use an onscreen keyboard"
msgid "Use an on-screen keyboard"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ନସà?à¬?à?ରିନ à¬?ି ବà?ରà?ଡ ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
@@ -513,11 +510,11 @@ msgstr "PolicyKit ବà?ଧିà¬?ରଣ ସଦସà?à?"
msgid "Select System"
msgstr "ତନà?ତà?ର à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:213
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:215
msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!"
msgstr "XDMCP: XDMCP ବଫର ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?!"
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:220
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:221
msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
msgstr "XDMCP: XDMC ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?!"
@@ -529,27 +526,27 @@ msgstr "ମà?ଲà?ଯ"
msgid "percentage of time complete"
msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ସମà?ର ପà?ରତିଶତ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1290
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1459
msgid "Inactive Text"
msgstr "ନିଷà?à¬?à?ରିà? ପାଠà?à?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1291
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1460
msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
msgstr "ଯଦି à¬?ାଳà¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ବସà?ତà? à¬?ଠାà¬? ନଥାà¬? ତà?ବà? ନାମପà¬?ିରà? ବà?à?ବହାର ହà?ବାà¬?à? ଥିବା ପାଠà?à?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1299
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1468
msgid "Active Text"
msgstr "ସà¬?à?ରିà? ପାଠà?à?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1300
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1469
msgid "The text to use in the label if the user has picked an item"
msgstr "ଯଦି à¬?ାଳà¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ବସà?ତà? à¬?ଠାà¬?à¬?ି ତà?ବà? ନାମପà¬?ିରà? ବà?à?ବହାର ହà?ବାà¬?à? ଥିବା ପାଠà?à?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1309
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1478
msgid "List Visible"
msgstr "à¬?ତି à¬?ମ ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?à¬?ଥିବା"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1310
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1479
msgid "Whether the chooser list is visible"
msgstr "à¬?à?ନà¬?ାରà? ତାଲିà¬?ାà¬?ି ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?"
@@ -581,86 +578,100 @@ msgstr "%a %l:%M:%S %p"
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:284
-#, fuzzy
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:290
#| msgid "Automatically logging in..."
msgid "Automatically logging inâ?¦"
-msgstr "ସà?ବà?à¬?à¬?ାଳିତ ଲà¬?à¬?ନ..."
+msgstr "ସà?ବà?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଲà¬?à¬?ନ à¬?ରà?à¬?à¬?ିâ?¦"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:576
+msgid "Select language and click Log In"
+msgstr "à¬à¬¾à¬·à¬¾ à¬?à?ନà¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ଲà¬?à¬?ନ ଦବାନà?ତà?"
#. need to wait for response from backend
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:588
-#, fuzzy
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:689
#| msgid "Cancelling..."
msgid "Cancellingâ?¦"
-msgstr "ବାତିଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:936
-msgid "Select language and click Log In"
-msgstr "à¬à¬¾à¬·à¬¾ à¬?à?ନà¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ଲà¬?à¬?ନ ଦବାନà?ତà?"
+msgstr "ବାତିଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ିâ?¦"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:1
msgid "Computer Name"
msgstr "à¬?ମà?ପà?à¬?ର ନାମ"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:2
-msgid "Log In"
+#| msgid "Log In"
+msgid "Login"
msgstr "ଲ��ନ"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:3
+msgid "Unlock"
+msgstr "à¬?à?ଲନà?ତà?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:4
msgid "Version"
msgstr "ସà¬?ସà?à¬?ରଣ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:853
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:740
msgid "Panel"
msgstr "ଫଳ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:924
-#, fuzzy
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:805
#| msgid "Shutdown Options..."
msgid "Shutdown Optionsâ?¦"
-msgstr "ବନà?ଦ à¬?ରିବା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?..."
+msgstr "ବନà?ଦ à¬?ରିବା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?â?¦"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:946
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:827
msgid "Suspend"
msgstr "ନିଲମà?ବନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:951
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:832
msgid "Restart"
msgstr "ପà?ନà¬?ପà?ରାରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:955
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:836
msgid "Shut Down"
msgstr "ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1111
+msgctxt "customsession"
+msgid "Custom"
+msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1112
+msgid "Custom session"
+msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? à¬?ଧିବà?ଶନ"
+
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:201
msgid "Languages"
msgstr "à¬à¬¾à¬·à¬¾"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:274
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:276
msgid "_Languages:"
msgstr "à¬à¬¾à¬·à¬¾ (_L):"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:275
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:274
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:277
msgid "_Language:"
msgstr "à¬à¬¾à¬·à¬¾ (_L):"
#. translators: This brings up a dialog
#. * with a list of languages to choose from
#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:243
-#, fuzzy
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:231
#| msgctxt "language"
#| msgid "Other..."
msgctxt "language"
msgid "Otherâ?¦"
-msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯ..."
+msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯâ?¦"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:244
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:232
msgid "Choose a language from the full list of available languages."
msgstr "à¬?ପଲବà?ଧ à¬à¬¾à¬·à¬¾à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ତାଲିà¬?ାରà? à¬à¬¾à¬·à¬¾ à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:698
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:262
+#| msgid "Languages"
+msgid "Language"
+msgstr "à¬à¬¾à¬·à¬¾"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:699
msgid "Unspecified"
msgstr "à¬?ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬?"
@@ -668,48 +679,51 @@ msgstr "à¬?ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬?"
msgid "Keyboard layouts"
msgstr "à¬?ି ବà?ରà?ଡ ବିନà?à?ାସà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:200
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:201
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:266
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:202
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:203
msgid "_Keyboard:"
msgstr "à¬?ି ବà?ରà?ଡ (_K):"
#. translators: This brings up a dialog of
#. * available keyboard layouts
#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:235
-#, fuzzy
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:223
#| msgctxt "keyboard"
#| msgid "Other..."
msgctxt "keyboard"
msgid "Otherâ?¦"
-msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯ..."
+msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯâ?¦"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:236
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:224
msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
msgstr "à¬?ପଲବà?ଧ ବିନà?à?ାସà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ତାଲିà¬?ାରà? à¬?ି ବà?ରà?ଡ ବିନà?à?ାସ à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:507
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:254
+#| msgid "_Keyboard:"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "à¬?ି ବà?ରà?ଡ"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:505
msgid "Label Text"
msgstr "ପାଠà?à?à¬?à? à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:508
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:506
msgid "The text to use as a label"
msgstr "ନାମପà¬?ି à¬?à¬?ାରରà? ବà?à?ବହାର ହà?ବାà¬?à?ଥିବା ପାଠà?à?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:515
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:513
msgid "Icon name"
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ନାମ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:516
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:514
msgid "The icon to use with the label"
msgstr "ନାମପà¬?ି ସହିତ ବà?à?ବହାର ହà?à¬?ଥିବା à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:524
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:522
msgid "Default Item"
msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ବସà?ତà?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:525
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:523
msgid "The ID of the default item"
msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ବସà?ତà?ର ID"
@@ -722,10 +736,10 @@ msgid "The maximum number of items to keep around in the list"
msgstr "ତାଲିà¬?ାରà? ରà¬?ିବାà¬?à? ଥିବା ସରà?ବାଧିà¬? ସà¬?à¬?à?à?à¬? ବସà?ତà?"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:188
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Remote Login (Connecting to %s...)"
msgid "Remote Login (Connecting to %sâ?¦)"
-msgstr "ସà?ଦà?ର ଲà¬?à¬?ନ (%s ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି...)"
+msgstr "ସà?ଦà?ର ଲà¬?à¬?ନ (%s ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ିâ?¦)"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:202
#, c-format
@@ -737,8 +751,9 @@ msgid "Remote Login"
msgstr "ସà?ଦà?ର ଲà¬?à¬?ନ"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-session-option-widget.c:162
-msgid "_Sessions:"
-msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ (_S):"
+#| msgid "_Sessions:"
+msgid "Session"
+msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:1
msgid "Banner message text"
@@ -789,19 +804,17 @@ msgid "Recently selected languages"
msgstr "ନିà¬?à¬?ରà? ବà¬?ାଯାà¬?ଥିବା à¬à¬¾à¬·à¬¾à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login "
#| "window."
msgid "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default in the login window."
-msgstr "ଲà¬?à¬?ନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ବାବରà? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ି ବà?ରà?ଡ ବିନà?à?ାସ ତାଲିà¬?ାରà? ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?."
+msgstr "ଲà¬?à¬?ନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ି ବà?ରà?ଡ ବିନà?à?ାସ ତାଲିà¬?ାରà? ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
msgid "Set to a list of languages to be shown by default in the login window."
-msgstr "ଲà¬?à¬?ନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ବାବରà? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¾à¬·à¬¾ ତାଲିà¬?ାରà? ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?."
+msgstr "ଲà¬?à¬?ନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ବାବରà? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¾à¬·à¬¾ ତାଲିà¬?ାରà? ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
@@ -816,10 +829,9 @@ msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
msgstr "ଲà¬?à¬?ନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ପà?ନà¬?à¬?ାଳନ ବà¬?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
-#, fuzzy
#| msgid "Set to true to enable the xrandr settings manager plugin."
msgid "Set to true to enable the XRandR settings manager plugin."
-msgstr "xrandr ବିନà?à?ାସ ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
+msgstr "XRandR ବିନà?à?ାସ ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin."
@@ -860,13 +872,11 @@ msgid "Set to true to show the banner message text."
msgstr "ପତାà¬?ା ସà¬?ଦà?ଶ ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
-#, fuzzy
#| msgid "Set to true to use compiz as the window manager."
msgid "Set to true to use Compiz as the window manager."
-msgstr "compiz à¬?à? à±à¬¿à¬£à?ଡà? ପରିà¬?ାଳà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?."
+msgstr "Compiz à¬?à? à±à¬¿à¬£à?ଡà? ପରିà¬?ାଳà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Text banner message to show on the login window when the user chooser is "
#| "empty, instead of banner_message_text."
@@ -874,20 +884,18 @@ msgid ""
"Text banner message to show in the login window when the user chooser is "
"empty, instead of banner_message_text."
msgstr ""
-"banner_message_text ବà?à?ତିତ, ଲà¬?à¬?ନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ଦରà?ଶାà¬?ବାà¬?à? ଥିବା ପାଠà?à? ପତାà¬?ା ସà¬?ଦà?ଶ ଯà?ତà?ବà?ଳà? "
-"à¬?ାଳà¬? à¬?à?ନà¬?ରà?ତà?ତା à¬?ାଲି ଥାà¬?।"
+"banner_message_text ବà?à?ତିତ, ଲà¬?à¬?ନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ଦରà?ଶାà¬?ବାà¬?à? ଥିବା ପାଠà?à? ପତାà¬?ା ସà¬?ଦà?ଶ "
+"ଯà?ତà?ବà?ଳà? à¬?ାଳà¬? à¬?à?ନà¬?ରà?ତà?ତା à¬?ାଲି ଥାà¬?।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
-#, fuzzy
#| msgid "Text banner message to show on the login window."
msgid "Text banner message to show in the login window."
-msgstr "ଲà¬?à¬?ନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ଦରà?ଶାà¬?ବାà¬?à? ଥିବା ପାଠà?à? ପତାà¬?ା ସà¬?ଦà?ଶ."
+msgstr "ଲà¬?à¬?ନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ଦରà?ଶାà¬?ବାà¬?à? ଥିବା ପାଠà?à? ପତାà¬?ା ସà¬?ଦà?ଶ।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
-#, fuzzy
#| msgid "True if the xrandr settings manager plugin is enabled."
msgid "True if the XRandR settings manager plugin is enabled."
-msgstr "True ଯଦି xrandr ର ବିନà?à?ାସ ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?ି ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି."
+msgstr "True ଯଦି XRandR ର ବିନà?à?ାସ ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?ି ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
msgid "True if the background settings manager plugin is enabled."
@@ -906,10 +914,9 @@ msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled."
msgstr "True ଯଦି xsettings ର ବିନà?à?ାସ ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?ି ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
-#, fuzzy
#| msgid "Use compiz as the window manager"
msgid "Use Compiz as the window manager"
-msgstr "compiz à¬?à? à±à¬¿à¬£à?ଡà? ପରିà¬?ାଳà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "Compiz à¬?à? à±à¬¿à¬£à?ଡà? ପରିà¬?ାଳà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:149
msgid "Duration"
@@ -935,61 +942,51 @@ msgstr "à¬?ହା à¬?ାଲà?à¬?à¬?ି à¬?ି?"
msgid "Whether the timer is currently ticking"
msgstr "ସମà? ମାପà¬?à¬?ି ବରà?ତà?ତମାନ à¬?ିà¬?à¬?ିà¬? à¬?ରà?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:241
-msgid "Manager"
-msgstr "ପରି�ାଳ�"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:242
-msgid "The user manager object this user is controlled by."
-msgstr "à¬?ାଳà¬? ପରିà¬?ାଳନା ବସà?ତà? ଯାହା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ହି à¬?ାଳà¬?à¬?ି ନିà?ନà?ତà?ରିତ ହà?à¬?ଥାà¬?."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:194
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:472
+#, c-format
+msgid "Log in as %s"
+msgstr "%s à¬?à¬?ାରରà? ଲà¬?à¬?ନ à¬?ରନà?ତà?"
#. translators: This option prompts
#. * the user to type in a username
#. * manually instead of choosing from
#. * a list.
#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:166
-#, fuzzy
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:250
#| msgctxt "user"
#| msgid "Other..."
msgctxt "user"
msgid "Otherâ?¦"
-msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯ..."
+msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯâ?¦"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:167
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:251
msgid "Choose a different account"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ଥà¬? à¬?ାତା à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:179
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:265
msgid "Guest"
msgstr "�ତିଥି"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:180
-#, fuzzy
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:266
#| msgid "Login as a temporary guest"
msgid "Log in as a temporary guest"
-msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? à¬?ତିଥି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଲà¬?à¬?ନ"
+msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? à¬?ତିଥି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଲà¬?à¬?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:193
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:281
msgid "Automatic Login"
msgstr "ସà?ବà?à¬?à¬?ାଳିତ ଲà¬?à¬?ନ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:194
-#, fuzzy
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:282
#| msgid "Automatically login to the system after selecting options"
msgid "Automatically log into the system after selecting options"
msgstr "ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାà¬?ିସାରିବା ପରà? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ତନà?ତà?ରରà? ଲà¬?à¬?ନ ହà?ବା"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:385
-#, c-format
-msgid "Log in as %s"
-msgstr "%s à¬?à¬?ାରରà? ଲà¬?à¬?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:738
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:984
msgid "Currently logged in"
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ଲà¬?à¬?ନ ହà?à¬? ସାରିà¬?ି"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:165
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:162
msgid ""
"The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
@@ -1001,7 +998,7 @@ msgstr ""
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:169
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:166
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -1013,7 +1010,7 @@ msgstr ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:173
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:170
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -1023,79 +1020,79 @@ msgstr ""
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:187
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:184
msgid "A menu to quickly switch between users."
msgstr "à¬?ାଳà¬?ମାନà¬?à?à¬? ମଧà?ଯରà? ତà?ରନà?ତ ସà?à¬?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଥିବା ତାଲିà¬?ା."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:191
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:188
msgid "translator-credits"
msgstr "ଶà?à¬à?ରାà¬?ଶà? ବà?ହà?ରା <arya_subhransu yahoo co in>"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:652
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:791
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:830
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:658
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:787
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:829
#, c-format
msgid "Can't lock screen: %s"
msgstr "ପରଦାà¬?à? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:674
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:680
#, c-format
msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
msgstr "à¬?ାଲି ପରଦାରà? à¬?ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବିନà?à?ାସିତ ପରଦା ସà¬?ରà¬?à?ଷà¬?: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:889
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:888
+#, c-format
#| msgid "Can't logout: %s"
msgid "Can't log out: %s"
msgstr "ଲà¬?à¬?à¬?à¬? à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:973
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:972
msgid "Available"
msgstr "à¬?ପଲବà?ଧ"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:974
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:973
msgid "Invisible"
msgstr "à¬?ଦà?ଶà?ଯ"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:975
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:974
msgid "Busy"
msgstr "ବà?ଯସà?ତ"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:976
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:975
msgid "Away"
msgstr "à¬?ନà?ପସà?ଥିତ"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1136
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1122
msgid "Account Information"
msgstr "à¬?ାତା ସà?à¬?ନା"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1148
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1134
msgid "System Preferences"
msgstr "ତନà?ତà?ର ପସନà?ଦ"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1164
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1148
msgid "Lock Screen"
msgstr "ପରଦାà¬?à? ତାଲା ଦà?à¬? ରà¬?ନà?ତà?"
#. Only show if not locked down
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1175
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1159
msgid "Switch User"
msgstr "à¬?ାଳà¬? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
#. Only show switch user if there are other users
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1186
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1170
msgid "Quitâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରସà?ଥାନ à¬?ରନà?ତà?â?¦"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1307
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1276
msgid "Unknown"
msgstr "��ଣା"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1425
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1389
msgid "User Switch Applet"
msgstr "à¬?ାଳà¬? ସà?à¬?à¬? à¬?ପଲà?à¬?"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1439
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1404
msgid "Change account settings and status"
msgstr "à¬?ାତା ସà¬?ରà¬?ନା à¬?ବà¬? ସà?ଥିତିà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -1133,10 +1130,9 @@ msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ"
#: ../utils/gdmflexiserver.c:62 ../utils/gdmflexiserver.c:63
#: ../utils/gdmflexiserver.c:65 ../utils/gdmflexiserver.c:66
-#, fuzzy
#| msgid "Ignored - retained for compatibility"
msgid "Ignored â?? retained for compatibility"
-msgstr "à¬?à¬?à?ରାହà?à? à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି - ସà?ସà¬?à¬?ତି ପାà¬?à¬? ରà¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
+msgstr "à¬?à¬?à?ରାହà?à? à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି â?? ସà?ସà¬?à¬?ତି ପାà¬?à¬? ରà¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
#: ../utils/gdmflexiserver.c:64 ../utils/gdm-screenshot.c:43
msgid "Debugging output"
@@ -1165,7 +1161,7 @@ msgid "Screenshot taken"
msgstr "ପରଦା ପà?ରତିà¬?ବି à¬?à?ରହଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
#. Option parsing
-#: ../utils/gdm-screenshot.c:281
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:283
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "ପରଦାର à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ନିà¬?ନà?ତà?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]