[krb5-auth-dialog] Updated Spanish translation



commit 45f476929622b14a210dd8c6b493506a4f2889a9
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Wed Jul 28 17:15:43 2010 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   74 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 40 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6006bce..167e570 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: krb5-auth-dialog.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5-";
 "auth-dialog&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-27 17:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-28 08:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-26 11:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-28 17:14+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,51 +33,51 @@ msgstr "Tiques de servicio"
 msgid "_Renew Ticket"
 msgstr "_Renovar tique"
 
-#: ../src/krb5-auth-dialog.c:172
+#: ../src/ka-dialog.c:172
 msgid "unknown error"
 msgstr "error desconocido"
 
-#: ../src/krb5-auth-dialog.c:328
+#: ../src/ka-dialog.c:333
 msgid "Expired"
 msgstr "Caducado"
 
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:173
+#: ../src/ka-pwdialog.c:174
 #, c-format
 msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'"
 msgstr "No se pudo obtener el tique de Kerberos: «%s»"
 
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:210 ../src/krb5-auth-applet.c:390
+#: ../src/ka-pwdialog.c:211 ../src/ka-applet.c:390
 #, c-format
 msgid "Your credentials expire in %d minute"
 msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes"
 msgstr[0] "Sus credenciales caducan en %d minuto"
 msgstr[1] "Sus credenciales caducan en %d minutos"
 
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:215 ../src/krb5-auth-applet.c:395
+#: ../src/ka-pwdialog.c:216 ../src/ka-applet.c:395
 msgid "Your credentials have expired"
 msgstr "Sus credenciales han caducado"
 
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:236
+#: ../src/ka-pwdialog.c:237
 msgid "Please enter your Kerberos password:"
 msgstr "Introduzca su contraseña de Kerberos:"
 
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:247
+#: ../src/ka-pwdialog.c:248
 #, c-format
 msgid "Please enter the password for '%s':"
 msgstr "Introduzca la contraseña para «%s»:"
 
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:267
+#: ../src/ka-pwdialog.c:268
 msgid "The password you entered is invalid"
 msgstr "La contraseña que ha introducido no es válida"
 
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:283
+#: ../src/ka-pwdialog.c:284
 #, c-format
 msgid "%s Error"
 msgstr "Error %s"
 
 #. Translators: files from dummy-strings.c are *all* possible errors
 #. returned from Kerberos (since Kerberos itself doesn't handle i18n). If in
-#. doubt please translate strings from files starting with krb5-auth
+#. doubt please translate strings from files starting with ka- and krb5-auth-
 #. first since these are the ones the user will see in any case.
 #: ../src/dummy-strings.c:10
 msgid "ASN.1 failed call to system time library"
@@ -1403,41 +1403,41 @@ msgid "Bad magic number for GSSAPI QUEUE"
 msgstr "Número mágico erróneo para GSSAPI QUEUE"
 
 #. Translators: First number is hours, second number is minutes
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:386
+#: ../src/ka-applet.c:386
 #, c-format
 msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh"
 msgstr "Sus credenciales caducan en %.2d:%.2dh"
 
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:491
+#: ../src/ka-applet.c:500
 msgid "Don't show me this again"
 msgstr "No mostrar este mensaje de nuevo"
 
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:533
+#: ../src/ka-applet.c:542
 msgid "Network credentials valid"
 msgstr "Credenciales de red válidas"
 
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:534
+#: ../src/ka-applet.c:543
 msgid "You've refreshed your Kerberos credentials."
 msgstr "Ha actualizado sus credenciales de Kerberos."
 
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:550
+#: ../src/ka-applet.c:559
 msgid "Network credentials expiring"
 msgstr "Las credenciales de red van a caducar"
 
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:569
+#: ../src/ka-applet.c:578
 msgid "Network credentials expired"
 msgstr "Las credenciales de red han caducado"
 
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:570
+#: ../src/ka-applet.c:579
 msgid "Your Kerberos credentails have expired."
 msgstr "Sus credenciales Kerberos han caducado"
 
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:615
+#: ../src/ka-applet.c:624
 #, c-format
 msgid "There was an error launching the preferences dialog: %s"
 msgstr "Hubo un error al lanzar el diálogo de preferencias: %s"
 
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:656
+#: ../src/ka-applet.c:665
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error displaying %s:\n"
@@ -1447,18 +1447,24 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. Translators: add the translators of your language here
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:692
+#: ../src/ka-applet.c:701
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2009-2010\n"
 "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2009"
 
 #. kdestroy
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:734
+#: ../src/ka-applet.c:743
 msgid "Remove Credentials _Cache"
 msgstr "Quitar la _caché de credenciales"
 
-#: ../src/krb5-auth-tools.c:45
+#. Ticket dialog
+#: ../src/ka-applet.c:753
+#| msgid "Service Tickets"
+msgid "_List Tickets"
+msgstr "_Listar tiques"
+
+#: ../src/ka-tools.c:45
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error displaying help:\n"
@@ -1467,31 +1473,31 @@ msgstr ""
 "Hubo un error al mostrar la ayuda:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/krb5-auth-tickets.c:54
+#: ../src/ka-tickets.c:54
 msgid "Principal"
 msgstr "Principal"
 
-#: ../src/krb5-auth-tickets.c:60
+#: ../src/ka-tickets.c:60
 msgid "Start Time"
 msgstr "Tiempo de inicio"
 
-#: ../src/krb5-auth-tickets.c:66
+#: ../src/ka-tickets.c:66
 msgid "End Time"
 msgstr "Tiempo de finalización"
 
-#: ../src/krb5-auth-tickets.c:72
+#: ../src/ka-tickets.c:72
 msgid "Fwd"
 msgstr "Rnv"
 
-#: ../src/krb5-auth-tickets.c:78
+#: ../src/ka-tickets.c:78
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
-#: ../src/krb5-auth-tickets.c:84
+#: ../src/ka-tickets.c:84
 msgid "Renew"
 msgstr "Renovar"
 
-#: ../src/krb5-auth-tickets.c:107
+#: ../src/ka-tickets.c:107
 msgid "Error displaying service ticket information"
 msgstr "Error al mostrar la información del tique de servicio"
 
@@ -1602,15 +1608,15 @@ msgstr "tique de notificación válido"
 msgid "Warning: running q-agent setuid on this system is dangerous\n"
 msgstr "Advertencia: ejecutar q-agent setuid en este sistema es peligroso\n"
 
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.c:345
+#: ../preferences/ka-preferences.c:345
 msgid "Choose Certificate"
 msgstr "Elija un certificado"
 
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.c:361
+#: ../preferences/ka-preferences.c:361
 msgid "X509 Certificates"
 msgstr "Certificados X509"
 
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.c:365
+#: ../preferences/ka-preferences.c:365
 msgid "all files"
 msgstr "todos los archivos"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]