[evolution] Updated Indonesian translation



commit 6d45ac6e16716ad117dbf412f1c86ef7d40d6f65
Author: Nana Suryana <nana suryana or id>
Date:   Wed Jul 28 11:08:36 2010 +0700

    Updated Indonesian translation

 po/id.po | 3172 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 files changed, 1243 insertions(+), 1929 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index a25868b..ba04f99 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -4,39 +4,28 @@
 # Ahmad Riza H Nst  <rizahnst gnome org>, 2006
 # Nana Suryana <nana suryana or id>, 2010
 #
-#: ../shell/main.c:534
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-2.30\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 15:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-28 00:14+0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-07-27 19:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-28 10:08+0700\n"
 "Last-Translator: Nana Suryana <nana suryana or id>\n"
-"Language-Team: Indonesian <kontak id gnome org>\n"
-"Language: id\n"
+"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. For Translators: {0} is the name of the address book source
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
-msgid ""
-"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
-"different address book from the side bar in the Contacts view."
-msgstr ""
-"'{0}' adalah buku alamat yang hanya dapat dibaca dan tidak dapat "
-"dimodifikasi. Silakan pilih buku alamat lain dari side bar dalam tampilan "
-"kontak."
+msgid "'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a different address book from the side bar in the Contacts view."
+msgstr "'{0}' adalah buku alamat yang hanya dapat dibaca dan tidak dapat dimodifikasi. Silakan pilih buku alamat lain dari side bar dalam tampilan kontak."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
-msgid ""
-"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
-"with the same address anyway?"
-msgstr ""
-"Nama atau alamat email pada kontak ini sudah ada. Tambahkan saja kartu baru "
-"dengan alamat yang sama?"
+msgid "A contact already exists with this address. Would you like to add a new card with the same address anyway?"
+msgstr "Nama atau alamat email pada kontak ini sudah ada. Tambahkan saja kartu baru dengan alamat yang sama?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
 msgid "Address '{0}' already exists."
@@ -55,15 +44,8 @@ msgid "Category editor not available."
 msgstr "Penyunting kategori tidak tersedia."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
-"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
-"your caps lock might be on."
-msgstr ""
-"Silakan periksa apakah Anda sudah menulis kata sandi dengan benar. Periksa "
-"juga apakah Anda sudah login dengan cara yang benar. Ingatlah bahwa kata "
-"sandi memperhatikan huruf besar/kecil. Periksa apakah tombol caps-lock "
-"menyala atau tidak."
+msgid "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgstr "Silakan periksa apakah Anda sudah menulis kata sandi dengan benar. Periksa juga apakah Anda sudah login dengan cara yang benar. Ingatlah bahwa kata sandi memperhatikan huruf besar/kecil. Periksa apakah tombol caps-lock menyala atau tidak."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
 msgid "Could not get schema information for LDAP server."
@@ -74,21 +56,16 @@ msgid "Could not remove address book."
 msgstr "Buku alamat tidak dapat dihapus."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
-msgid ""
-"Currently you can only access the GroupWise System Address Book from "
-"Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your "
-"GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
-msgstr ""
-"Saat ini anda dapat mengakses hanya Sistem Alamat Buku GroupWise dari "
-"Evolution saja. Silakan pergunakan klien surat GroupWise yang lain, untuk "
-"mendapatkan Alamat GroupWise anda dan direktori Alamat Pribadi Groupwise."
+msgid "Currently you can only access the GroupWise System Address Book from Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
+msgstr "Saat ini anda dapat mengakses hanya Sistem Alamat Buku GroupWise dari Evolution saja. Silakan pergunakan klien surat GroupWise yang lain, untuk mendapatkan Alamat GroupWise anda dan direktori Alamat Pribadi Groupwise."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
 msgid "Delete address book '{0}'?"
 msgstr "Hapus buku alamat '{0}'?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:45
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
 msgid "Do _Not Delete"
 msgstr "Ja_ngan Hapus"
 
@@ -123,21 +100,12 @@ msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
 msgstr "Program buku alamat Evolution tiba-tiba harus dihentikan."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
-msgid ""
-"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
-msgstr ""
-"Gambar yang dipilih terlalu besar. Perkecil gambarnya sebelum disimpan?"
+msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgstr "Gambar yang dipilih terlalu besar. Perkecil gambarnya sebelum disimpan?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
-msgid ""
-"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
-"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
-"supported search bases."
-msgstr ""
-"Versi server LDAP ini mungkin sudah cukup tua dan tidak mendukung "
-"fungsionalitas ini atau bisa juga belum dikonfigurasikan dengan benar. "
-"Silakan hubungi bagian IT atau administrator untuk mengaktifkan pencarian "
-"pada LDAP."
+msgid "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for supported search bases."
+msgstr "Versi server LDAP ini mungkin sudah cukup tua dan tidak mendukung fungsionalitas ini atau bisa juga belum dikonfigurasikan dengan benar. Silakan hubungi bagian IT atau administrator untuk mengaktifkan pencarian pada LDAP."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
 msgid "This address book could not be opened."
@@ -148,12 +116,8 @@ msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
 msgstr "Server buku alamat ini tidak memiliki basis pencarian yang disarankan."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
-msgid ""
-"This address book server might be unreachable or the server name may be "
-"misspelled or your network connection could be down."
-msgstr ""
-"Server buku alamat sedang tidak dapat dibuka, mungkin nama servernya salah "
-"atau koneksi jaringan sedang mati."
+msgid "This address book server might be unreachable or the server name may be misspelled or your network connection could be down."
+msgstr "Server buku alamat sedang tidak dapat dibuka, mungkin nama servernya salah atau koneksi jaringan sedang mati."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
 msgid "This address book will be removed permanently."
@@ -180,43 +144,27 @@ msgid "Would you like to save your changes?"
 msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan semua perubahan yang telah dilakukan?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
-msgid ""
-"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
-"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-msgstr ""
-"Anda sedang berusaha memindahkan kontak dari satu buku alamat ke buku alamat "
-"yang lain, tetapi sayangnya, informasi ini tidak dapat dihapus dari buku "
-"alamat asalnya. Apakah Anda ingin menyalinnya saja?"
+msgid "You are attempting to move a contact from one address book to another but it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+msgstr "Anda sedang berusaha memindahkan kontak dari satu buku alamat ke buku alamat yang lain, tetapi sayangnya, informasi ini tidak dapat dihapus dari buku alamat asalnya. Apakah Anda ingin menyalinnya saja?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
-msgid ""
-"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
-"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
-"a supported version"
-msgstr ""
-"Anda tersambung ke suatu layanan GroupWise yang tidak didukung dan bisa saja "
-"bermasalah ketika menggunakan Evolution. Untuk hasil yang maksimal, "
-"servernya harus diperbarui ke versi yang telah didukung"
+msgid "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to a supported version"
+msgstr "Anda tersambung ke suatu layanan GroupWise yang tidak didukung dan bisa saja bermasalah ketika menggunakan Evolution. Untuk hasil yang maksimal, servernya harus diperbarui ke versi yang telah didukung"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
 msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
 msgstr "Anda tak punya akses untuk menghapus kontak dari buku alamat"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
-msgid ""
-"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
-"changes?"
-msgstr ""
-"Anda telah melakukan perubahan pada informasi orang ini. Anda ingin "
-"menyimpan perubahan tersebut?"
+msgid "You have made modifications to this contact. Do you want to save these changes?"
+msgstr "Anda telah melakukan perubahan pada informasi orang ini. Anda ingin menyimpan perubahan tersebut?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
-msgid ""
-"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr ""
-"Informasi alamat {0} baru akan aktif setelah Evolution dijalankan ulang."
+msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "Informasi alamat {0} baru akan aktif setelah Evolution dijalankan ulang."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37 ../mail/em-vfolder-rule.c:525
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:525
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:4
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:10
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18
@@ -252,7 +200,8 @@ msgstr "Peringatan"
 #. * the directory components.
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2021 ../capplet/anjal-settings-main.c:118
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2021
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:118
 #: ../shell/main.c:123
 msgid "Birthday"
 msgstr "Ulang Tahun"
@@ -290,7 +239,8 @@ msgstr "Penyunting Kontak"
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:517
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:811
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:408 ../smime/lib/e-cert.c:832
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:408
+#: ../smime/lib/e-cert.c:832
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
@@ -314,7 +264,7 @@ msgstr "Laman Utama:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
 msgid "Image"
-msgstr "Foto"
+msgstr "Gambar"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15
 msgid "Instant Messaging"
@@ -681,12 +631,11 @@ msgstr "Nama _daftar:"
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
 #: ../mail/mail-config.ui.h:173
 msgid "_Select..."
-msgstr "_Pilih...\" "
+msgstr "_Pilih..."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:6
 msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr ""
-"Ke_tikkan alamat email atau tarik dari sebuah kontak ke daftar di bawah:"
+msgstr "Ke_tikkan alamat email atau tarik dari sebuah kontak ke daftar di bawah:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:760
 msgid "Contact List Members"
@@ -723,11 +672,8 @@ msgid "Duplicate Contact Detected"
 msgstr "Ada Kontak yang Dobel"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:4
-msgid ""
-"The name or email of this contact already exists in this folder.  Would you "
-"like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Nama atau alamat email pada kontak ini sudah ada pada folder. Tambahkan saja?"
+msgid "The name or email of this contact already exists in this folder.  Would you like to add it anyway?"
+msgstr "Nama atau alamat email pada kontak ini sudah ada pada folder. Tambahkan saja?"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:2
 msgid "New Contact:"
@@ -751,7 +697,8 @@ msgid "_Merge"
 msgstr "_Merge"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:166
-#: ../addressbook/util/addressbook.c:245 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
+#: ../addressbook/util/addressbook.c:245
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
 #, c-format
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Dibatalkan"
@@ -761,7 +708,8 @@ msgid "Merge Contact"
 msgstr "Gabung Kontak"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:904
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1687
@@ -785,7 +733,7 @@ msgid "No contacts"
 msgstr "Tidak ada kontak"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d contact"
 msgid_plural "%d contacts"
 msgstr[0] "%d kontak"
@@ -803,14 +751,14 @@ msgid "Error modifying card"
 msgstr "Error saat mengubah kartu"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:622
-#, fuzzy
+#, 
 msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
-msgstr "Ambil teks yang sudah dipilih ke dalam klipbod"
+msgstr "Potong kontak yang sudah dipilih ke dalam clipboard"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:628
-#, fuzzy
+#, 
 msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
-msgstr "Salin teks yang sudah dipilih ke dalam klipbod"
+msgstr "Salin kontak yang sudah dipilih ke dalam clipboard"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:634
 msgid "Paste contacts from the clipboard"
@@ -1121,7 +1069,7 @@ msgid "New Contact List"
 msgstr "Buat Daftar Kontak"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "current address book folder %s has %d card"
 msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
 msgstr[0] "folder buku alamat %s saat ini memiliki %d kartu"
@@ -1272,41 +1220,21 @@ msgid "Click to mail %s"
 msgstr "Klik untuk mengirim email kepada %s"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
-msgid ""
-"This address book cannot be opened. This either means this book is not "
-"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
-"load the address book once in online mode to download its contents."
-msgstr ""
-"Buku alamat ini tidak dapat dibuka. Artinya buku ini tidak dapat "
-"dipergunakan dalam keadaan luring atau mungkin juga belum selesai diunduh "
-"agar dapat digunakan pada keadaan tidak tersambung. Silakan buka lagi buku "
-"alamat ini sekali lagi dalam keadaan tersambung agar isinya dapat dibaca."
+msgid "This address book cannot be opened. This either means this book is not marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please load the address book once in online mode to download its contents."
+msgstr "Buku alamat ini tidak dapat dibuka. Artinya buku ini tidak dapat dipergunakan dalam keadaan luring atau mungkin juga belum selesai diunduh agar dapat digunakan pada keadaan tidak tersambung. Silakan buka lagi buku alamat ini sekali lagi dalam keadaan tersambung agar isinya dapat dibaca."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:81
 #, c-format
-msgid ""
-"This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
-"and that permissions are set to access it."
-msgstr ""
-"Kami tidak bisa membuka buku alamat ini.  Silakan periksa apakah lokasi %s "
-"ada dan cukup memiliki hak untuk mengakses."
+msgid "This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists and that permissions are set to access it."
+msgstr "Kami tidak bisa membuka buku alamat ini.  Silakan periksa apakah lokasi %s ada dan cukup memiliki hak untuk mengakses."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
-"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
-msgstr ""
-"Versi Evolution ini tidak dilengkapi dengan dukungan LDAP. Bila Anda ingin "
-"menggunakan LDAP pada Evolution, silakan instal paket Evolution yang "
-"dilengkapi dengan LDAP."
+msgid "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
+msgstr "Versi Evolution ini tidak dilengkapi dengan dukungan LDAP. Bila Anda ingin menggunakan LDAP pada Evolution, silakan instal paket Evolution yang dilengkapi dengan LDAP."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
-msgid ""
-"This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
-"was entered, or the server is unreachable."
-msgstr ""
-"Buku alamat ini tidak dapat dibuka. Mungkin URI yang Anda masukan tidak "
-"benar atau server sedang mati atau diluar jangkauan.\" "
+msgid "This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI was entered, or the server is unreachable."
+msgstr "Buku alamat ini tidak dapat dibuka. Mungkin URI yang Anda masukan tidak benar atau server sedang mati atau diluar jangkauan."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
 msgid "Detailed error message:"
@@ -1391,7 +1319,8 @@ msgstr "Tampilan Kartu"
 #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:516
 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:264
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:325
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:764 ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:764
+#: ../shell/shell.error.xml.h:6
 msgid "Importing..."
 msgstr "Mengimpor..."
 
@@ -1450,7 +1379,7 @@ msgstr "Tidak dapat membuka file"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:42
 msgid "Couldn't get list of address books"
-msgstr "Tidak dapat mengambil daftar buku alamat\" "
+msgstr "Tidak dapat mengambil daftar buku alamat"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:70
 msgid "failed to open book"
@@ -1466,7 +1395,7 @@ msgstr "OUTPUTFILE"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
 msgid "List local address book folders"
-msgstr "Tampilkan folder daftar buku alamat lokal\" "
+msgstr "Tampilkan folder daftar buku alamat lokal"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52
 msgid "Show cards as vcard or csv file"
@@ -1481,23 +1410,16 @@ msgid "Export in asynchronous mode"
 msgstr "Ekspor dalam mode asinkronus"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
-"100."
-msgstr ""
-"Jumlah kartu dalam satu file output dalam moda asinkronus, ukuran standarnya "
-"100.\" "
+msgid "The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size 100."
+msgstr "Jumlah kartu dalam satu file output dalam moda asinkronus, ukuran standarnya 100."
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
 msgid "NUMBER"
 msgstr "ANGKA"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:101
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-"Error pada argumen perintah, silakan gunakan --help untuk melihat cara "
-"penggunaan program ini."
+msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgstr "Error pada argumen perintah, silakan gunakan --help untuk melihat cara penggunaan program ini."
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:115
 msgid "Only support csv or vcard format."
@@ -1541,83 +1463,53 @@ msgstr "Masukkan kata sandi"
 
 #. For Translators: {0} is the name of the calendar source
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
-msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
-"different calendar from the side bar in the Calendar view."
-msgstr ""
-"'{0}' adalah  kalendar yang hanya dapat dibaca dan tidak dapat dimodifikasi. "
-"Silakan pilih kalender lain dari panel sisi di tampilan Kalender."
+msgid "'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a different calendar from the side bar in the Calendar view."
+msgstr "'{0}' adalah  kalendar yang hanya dapat dibaca dan tidak dapat dimodifikasi. Silakan pilih kalender lain dari panel sisi di tampilan Kalender."
 
 #. For Translators: {0} is the name of the calendar source
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
-msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
-"different calendar that can accept appointments."
-msgstr ""
-"'{0}' adalah kalender yang dapat dibaca dan tidak dapat dimodifikasi. "
-"Silakan pilih Kalender lain yang dapat menerima pertemuan."
+msgid "'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a different calendar that can accept appointments."
+msgstr "'{0}' adalah kalender yang dapat dibaca dan tidak dapat dimodifikasi. Silakan pilih Kalender lain yang dapat menerima pertemuan."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
-msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of "
-"what your appointment is about."
+msgid "Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of what your appointment is about."
 msgstr ""
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
-msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your "
-"task is about."
+msgid "Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your task is about."
 msgstr ""
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
 msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"Semua informasi tentang memo-memo ini akan dihapus dan tidak dapat "
-"dikembalikan ke semula."
+msgstr "Semua informasi tentang memo-memo ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan ke semula."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
 msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"Semua informasi memo ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan ke semula."
+msgstr "Semua informasi memo ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan ke semula."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
-msgid ""
-"All information on these appointments will be deleted and can not be "
-"restored."
-msgstr ""
-"Semua informasi tentang jadwal pertemuan ini akan dihapus dan tidak dapat "
-"dikembalikan ke semula."
+msgid "All information on these appointments will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Semua informasi tentang jadwal pertemuan ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan ke semula."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
 msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"Semua informasi tentang tugas-tugas ini akan dihapus dan tidak dapat "
-"dikembalikan semula."
+msgstr "Semua informasi tentang tugas-tugas ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan semula."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
-msgid ""
-"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"Semua informasi mengenai jadwal pertemuan ini akan dihapus dan tidak dapat "
-"dikembalikan ke semula."
+msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Semua informasi mengenai jadwal pertemuan ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan ke semula."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
-msgid ""
-"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"Semua informasi pertemuan ini akan dihapus dan tidak akan dikembalikan "
-"menjadi semula."
+msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Semua informasi pertemuan ini akan dihapus dan tidak akan dikembalikan menjadi semula."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
 msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"Semua informasi memo ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan ke semula."
+msgstr "Semua informasi memo ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan ke semula."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
 msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"Semua informasi pada tugas ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan ke "
-"semula."
+msgstr "Semua informasi pada tugas ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan ke semula."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
 msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
@@ -1691,7 +1583,7 @@ msgstr "Gagal membuat acara"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
 msgid "Delete calendar '{0}'?"
-msgstr "Hapus kalender \"{0}\"?"
+msgstr "Hapus kalender '{0}'?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
 msgid "Delete memo list '{0}'?"
@@ -1718,19 +1610,12 @@ msgid "Editor could not be loaded."
 msgstr "Penyunting tidak bisa dibaca."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
-"this task."
-msgstr ""
-"Pemberitahuan melalui email akan dikirim ke semua peserta dan meminta mereka "
-"untuk menerima tugas ini."
+msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept this task."
+msgstr "Pemberitahuan melalui email akan dikirim ke semua peserta dan meminta mereka untuk menerima tugas ini."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
-msgstr ""
-"Surat Undangan akan dikirimkan ke semua peserta dan membolehkan konfirmasi "
-"mereka."
+msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
+msgstr "Surat Undangan akan dikirimkan ke semua peserta dan membolehkan konfirmasi mereka."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
 msgid "Error loading calendar"
@@ -1745,60 +1630,32 @@ msgid "Error loading task list"
 msgstr "Salah saat menambahkan daftar tugas"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the meeting is canceled."
-msgstr ""
-"Bila Anda tidak mengirimkan berita pembatalan, peserta lain mungkin tidak "
-"akan tahu bahwa pertemuan ini telah dibatalkan."
+msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the meeting is canceled."
+msgstr "Bila Anda tidak mengirimkan berita pembatalan, peserta lain mungkin tidak akan tahu bahwa pertemuan ini telah dibatalkan."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the memo has been deleted."
-msgstr ""
-"Bila Anda tidak mengirimkan berita pembatalan, peserta lain mungkin tidak "
-"tahu bahwa tugas ini telah dihapus.\" "
+msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the memo has been deleted."
+msgstr "Bila Anda tidak mengirimkan berita pembatalan, peserta lain mungkin tidak tahu bahwa tugas ini telah dihapus."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the task has been deleted."
-msgstr ""
-"Bila Anda tidak mengirimkan berita pembatalan, peserta lain mungkin tidak "
-"tahu bahwa tugas ini telah dihapus."
+msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the task has been deleted."
+msgstr "Bila Anda tidak mengirimkan berita pembatalan, peserta lain mungkin tidak tahu bahwa tugas ini telah dihapus."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their "
-"calendars up to date."
-msgstr ""
-"Mengirim informasi terbaru akan membantu peserta lain dalam mengatur "
-"kalender mereka."
+msgid "Sending updated information allows other participants to keep their calendars up to date."
+msgstr "Mengirim informasi terbaru akan membantu peserta lain dalam mengatur kalender mereka."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their task "
-"lists up to date."
-msgstr ""
-"Mengirim informasi terbaru ke semua peserta akan membantu peserta lain untuk "
-"mengatur daftar tugas mereka."
+msgid "Sending updated information allows other participants to keep their task lists up to date."
+msgstr "Mengirim informasi terbaru ke semua peserta akan membantu peserta lain untuk mengatur daftar tugas mereka."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
-msgid ""
-"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
-"in the loss of these attachments."
-msgstr ""
-"Ada beberapa lampiran yang akan diunduh. Menyimpan pertemuan akan "
-"menghilangkan lampiran ini."
+msgid "Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result in the loss of these attachments."
+msgstr "Ada beberapa lampiran yang akan diunduh. Menyimpan pertemuan akan menghilangkan lampiran ini."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
-msgid ""
-"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
-"loss of these attachments."
-msgstr ""
-"Ada beberapa lampiran yang akan diunduh. Menyimpan tugas akan menyebabkan "
-"kehilangan lampiran ini."
+msgid "Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the loss of these attachments."
+msgstr "Ada beberapa lampiran yang akan diunduh. Menyimpan tugas akan menyebabkan kehilangan lampiran ini."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
 msgid "Some features may not work properly with your current server."
@@ -1810,7 +1667,7 @@ msgstr "Kalender Evolution telah berhenti mendadak."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
 msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
-msgstr "Kalender Evolution telah berhenti mendadak.\" "
+msgstr "Kalender Evolution telah berhenti mendadak."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
 msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
@@ -1878,25 +1735,15 @@ msgstr "Apakah Anda ingin mengirim tugas ini ke semua peserta?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
 msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
-msgstr ""
-"Apakah Anda ingin mengirimkan informasi pertemuan terbaru pada setiap "
-"peserta?"
+msgstr "Apakah Anda ingin mengirimkan informasi pertemuan terbaru pada setiap peserta?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
 msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
-msgstr ""
-"Apakah Anda ingin mengirim informasi terbaru tentang tugas ini kepada semua "
-"peserta?"
+msgstr "Apakah Anda ingin mengirim informasi terbaru tentang tugas ini kepada semua peserta?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
-msgid ""
-"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
-"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
-"a supported version."
-msgstr ""
-"Anda tersambung ke suatu layanan GroupWise yang tidak didukung dan bisa saja "
-"menjumpai masalah ketika menggunakan Evolution. Untuk hasil maksimal, "
-"servernya harus diperbarui ke versi yang telah didukung."
+msgid "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to a supported version."
+msgstr "Anda tersambung ke suatu layanan GroupWise yang tidak didukung dan bisa saja menjumpai masalah ketika menggunakan Evolution. Untuk hasil maksimal, servernya harus diperbarui ke versi yang telah didukung."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
 msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
@@ -1931,7 +1778,8 @@ msgstr "Tugas yang telah dibuat belum aktif hingga Evolution dijalankan ulang."
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "_Abaikan"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81 ../composer/e-composer-actions.c:268
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
+#: ../composer/e-composer-actions.c:268
 msgid "_Save"
 msgstr "_Simpan"
 
@@ -1940,7 +1788,8 @@ msgid "_Save Changes"
 msgstr "_Simpan Perubahan"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 ../mail/mail.error.xml.h:141
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
+#: ../mail/mail.error.xml.h:141
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
 msgid "_Send"
 msgstr "_Kirim"
@@ -1950,13 +1799,11 @@ msgid "_Send Notice"
 msgstr "_Kirim Pemberitahuan"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:102
-#, fuzzy
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "menit"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:117
-#, fuzzy
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "jam"
@@ -1993,7 +1840,8 @@ msgstr "_Tutup"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1060
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 ../filter/filter.ui.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6
+#: ../filter/filter.ui.h:10
 #: ../mail/e-mail-browser.c:152
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1607
@@ -2007,7 +1855,8 @@ msgstr "_Ingatkan lagi"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:24 ../e-util/e-plugin-util.c:424
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:24
+#: ../e-util/e-plugin-util.c:424
 #: ../filter/filter.ui.h:15
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:335
 msgid "hours"
@@ -2020,8 +1869,10 @@ msgstr "lokasi pertemuan"
 #. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:25 ../e-util/e-plugin-util.c:423
-#: ../filter/filter.ui.h:17 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:25
+#: ../e-util/e-plugin-util.c:423
+#: ../filter/filter.ui.h:17
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:334
 msgid "minutes"
 msgstr "menit"
@@ -2066,15 +1917,13 @@ msgstr ""
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
-"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
-"configured to run the following program:\n"
+"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run the following program:\n"
 "\n"
 "        %s\n"
 "\n"
 "Are you sure you want to run this program?"
 msgstr ""
-"Pengingat Kalender Evolution akan dijalankan. Pengingat ini telah "
-"dikonfigurasi untuk menjalankan perintah berikut:\n"
+"Pengingat Kalender Evolution akan dijalankan. Pengingat ini telah dikonfigurasi untuk menjalankan perintah berikut:\n"
 "\n"
 ".........%s\n"
 "\n"
@@ -2089,17 +1938,19 @@ msgid "invalid time"
 msgstr "jam tidak benar"
 
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:406
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:406
 #: ../calendar/gui/misc.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
 msgstr[0] "%d jam"
 
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:412
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:412
 #: ../calendar/gui/misc.c:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
 msgstr[0] "%d menit"
@@ -2107,9 +1958,10 @@ msgstr[0] "%d menit"
 #. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
 #. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:418
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:418
 #: ../calendar/gui/misc.c:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d detik"
@@ -2140,11 +1992,8 @@ msgid "Calendars to run alarms for"
 msgstr "Alarm yang dijalankan Kalender untuk"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
-msgstr ""
-"Warna untuk menggambar Baris Marcus Bains di batang Waktu (kosong untuk "
-"awal)."
+msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgstr "Warna untuk menggambar Baris Marcus Bains di batang Waktu (kosong untuk awal)."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
 msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
@@ -2164,8 +2013,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
 msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
-msgstr ""
-"Hari yang seharusnya mengindikasikan dimana jam kerja diawali dan diakhiri."
+msgstr "Hari yang seharusnya mengindikasikan dimana jam kerja diawali dan diakhiri."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
 msgid "Default appointment reminder"
@@ -2226,8 +2074,7 @@ msgstr "Posisi mendatar"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
 msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr ""
-"Jam dimana hari kerja berakhir, dalam bentuk dua puluh empat jam, 0 s.d 23."
+msgstr "Jam dimana hari kerja berakhir, dalam bentuk dua puluh empat jam, 0 s.d 23."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
 msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
@@ -2275,9 +2122,7 @@ msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
 msgstr "Warna Garis Marcus Bain - kotak Waktu"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"Maximum number of recently used timezones to remember in a "
-"'day_second_zones' list."
+msgid "Maximum number of recently used timezones to remember in a 'day_second_zones' list."
 msgstr ""
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
@@ -2325,20 +2170,12 @@ msgid "Overdue tasks color"
 msgstr "Warga tugas belum selesai"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
-"task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"Posisi dari batang datar, antara penunjuk tanggal kalender dan daftar tugas "
-"ketika tidak berada pada tampilan bulan, dalam piksel."
+msgid "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr "Posisi dari batang datar, antara penunjuk tanggal kalender dan daftar tugas ketika tidak berada pada tampilan bulan, dalam piksel."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"Posisi dari batang datar, antara penampil dan penunjuk tanggal kalender "
-"serta daftar tugas ketika pada tampilan bulan, dalam piksel."
+msgid "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr "Posisi dari batang datar, antara penampil dan penunjuk tanggal kalender serta daftar tugas ketika pada tampilan bulan, dalam piksel."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
 msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
@@ -2353,28 +2190,16 @@ msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
 msgstr ""
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
-"navigator calendar."
-msgstr ""
-"Posisi jendela vertikal, antara daftar kalender dan navigasi tanggal "
-"kalender."
+msgid "Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date navigator calendar."
+msgstr "Posisi jendela vertikal, antara daftar kalender dan navigasi tanggal kalender."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"Posisi dari batang tegak, antara penampil dan penunjuk tanggal kalender "
-"serta daftar tugas ketika pada tampilan bulan, dalam piksel."
+msgid "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr "Posisi dari batang tegak, antara penampil dan penunjuk tanggal kalender serta daftar tugas ketika pada tampilan bulan, dalam piksel."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"Posisi dari batang tegak, antara penampil dan penunjuk tanggal kalender "
-"serta daftar tugas ketika tidak pada tampilan bulan, dalam piksel."
+msgid "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr "Posisi dari batang tegak, antara penampil dan penunjuk tanggal kalender serta daftar tugas ketika tidak pada tampilan bulan, dalam piksel."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
 msgid "Primary calendar"
@@ -2449,9 +2274,7 @@ msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
 msgstr ""
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
-msgid ""
-"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
-"used in a 'timezone' key."
+msgid "Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one used in a 'timezone' key."
 msgstr ""
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
@@ -2472,34 +2295,19 @@ msgstr "Warna tugas harus selesai hari ini"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
-"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
-msgstr ""
-"URL template digunakan sebagai data panggil yang bebas/sibuk, %u diganti "
-"oleh bagian alamat surat pengguna dan $d diganti dengan domain."
+msgid "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
+msgstr "URL template digunakan sebagai data panggil yang bebas/sibuk, %u diganti oleh bagian alamat surat pengguna dan $d diganti dengan domain."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
-msgid ""
-"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
-"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
-msgstr ""
-"Timezone yang dipergunakan untuk penanggalan dan waktu di kalender, "
-"sebagaimana zona lokasi basis data waktu Olsen yang tidak diterjemahkan "
-"seperti \"Amerika/New York\"."
+msgid "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
+msgstr "Timezone yang dipergunakan untuk penanggalan dan waktu di kalender, sebagaimana zona lokasi basis data waktu Olsen yang tidak diterjemahkan seperti \"Amerika/New York\"."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
-"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
+msgid "The layout style determines where to place the preview pane in relation to the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
 msgstr ""
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
-"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
+msgid "The layout style determines where to place the preview pane in relation to the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
 msgstr ""
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
@@ -2507,9 +2315,7 @@ msgid "The second timezone for a Day View"
 msgstr ""
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
-msgid ""
-"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
-"debug messages."
+msgid "This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for debug messages."
 msgstr ""
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
@@ -2525,12 +2331,8 @@ msgid "Timezone"
 msgstr "Zona waktu"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
-msgid ""
-"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
-"(transparent) and 1 (opaque)."
-msgstr ""
-"Transparansi acara dalam tampilan kalender, nilai antara 0 (transparan) dan "
-"1 (opasi)."
+msgid "Transparency of the events in calendar views, a value between 0 (transparent) and 1 (opaque)."
+msgstr "Transparansi acara dalam tampilan kalender, nilai antara 0 (transparan) dan 1 (opasi)."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
 msgid "Twenty four hour time format"
@@ -2553,11 +2355,8 @@ msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
 msgstr "Satuan sebagai pengingat, \"menit\", \"jam\" ataupun \"hari\"."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
-msgid ""
-"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
-"Unit untuk menentukan kapan menyembunyikan tugas, \"menit\", \"jam\" atau "
-"\"hari\"."
+msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr "Unit untuk menentukan kapan menyembunyikan tugas, \"menit\", \"jam\" atau \"hari\"."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
 msgid "Use system timezone"
@@ -2585,31 +2384,22 @@ msgstr "Apakah menggunakan tray pemberitahuan untuk menampilkan alaram."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
-msgstr ""
-"Atur untuk menentukan apakah ingin melakukan konfirmasi pada saat menghapus "
-"jadwal pertemuan atau tidak"
+msgstr "Atur untuk menentukan apakah ingin melakukan konfirmasi pada saat menghapus jadwal pertemuan atau tidak"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
 msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
-msgstr ""
-"Atur untuk menentukan apakah ingin melakukan konfirmasi pada saat menghapus "
-"jadwal pertemuan atau tidak"
+msgstr "Atur untuk menentukan apakah ingin melakukan konfirmasi pada saat menghapus jadwal pertemuan atau tidak"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
-msgid ""
-"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
-"Sunday in the space of one weekday."
-msgstr ""
-"Apakah untuk memadatkan mingguan dalam tampilan bulan, yang meletakkan Sabtu "
-"dan Minggu dalam ruang satu minggu."
+msgid "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and Sunday in the space of one weekday."
+msgstr "Apakah untuk memadatkan mingguan dalam tampilan bulan, yang meletakkan Sabtu dan Minggu dalam ruang satu minggu."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
 msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
 msgstr "Tampilkan akhir waktu jadwal pertemuan dalam tampilan minggu dan bulan"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
-msgid ""
-"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
 msgstr "Apakah menggambar Baris Marcus Bains (baris saat ini) di kalender."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
@@ -2622,9 +2412,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
 msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
-msgstr ""
-"Atur untuk menentukan apakah ingin membuat pengingat default untuk pertemuan "
-"atau tidak"
+msgstr "Atur untuk menentukan apakah ingin membuat pengingat default untuk pertemuan atau tidak"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
 msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
@@ -2643,8 +2431,7 @@ msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "Apakah menampilkan daerah status pada penyunting acara/tugas/rapat"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
-msgid ""
-"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
 msgstr "Apakah menampilkan waktu dalam bentuk 24 jam dari pada am/pm."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
@@ -2699,14 +2486,17 @@ msgstr "Tampilan Minggu"
 msgid "Month View"
 msgstr "Tampilan Bulan"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
 #, fuzzy
 msgid "Any Field"
 msgstr "Bagian"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 ../mail/em-filter-i18n.h:5
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
 msgid "Attachments"
 msgstr "Lampiran"
 
@@ -2716,68 +2506,86 @@ msgstr "Lampiran"
 msgid "Attendee"
 msgstr "Peserta"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
 msgid "Category"
 msgstr "Kategori"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
 msgid "Classification"
 msgstr "Klasifikasi"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:235
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:525 ../calendar/gui/e-task-table.c:490
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:235
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:525
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:490
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:323
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
 msgid "Confidential"
 msgstr "Rahasia"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:60
 #: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:514
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
 msgid "Description"
 msgstr "Keterangan"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
 msgid "Description Contains"
 msgstr "Deskripsi berisi"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 ../mail/em-filter-i18n.h:22
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
 msgid "Do Not Exist"
 msgstr "Tidak Ada"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 ../mail/em-filter-i18n.h:25
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
 msgid "Exist"
 msgstr "Ada"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 ../mail/message-list.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6
+#: ../mail/message-list.etspec.h:9
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:831
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
 msgid "Location"
 msgstr "Lokasi"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
 msgid "Organizer"
 msgstr "Penyelenggara"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:234
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:523 ../calendar/gui/e-task-table.c:489
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:234
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:523
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:489
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
 msgid "Private"
 msgstr "Pribadi"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:233
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:514 ../calendar/gui/e-cal-model.c:521
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:488 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:233
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:514
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:521
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:488
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
 msgid "Public"
 msgstr "Publik"
 
@@ -2791,34 +2599,44 @@ msgstr "Pengulangan"
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
 msgid "Summary"
 msgstr "Judul"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
 msgid "Summary Contains"
 msgstr "Ringkasan berisi"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 ../mail/em-filter-i18n.h:10
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
 msgid "contains"
 msgstr "berisi"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:16
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
 msgid "does not contain"
 msgstr "tidak berisi"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:31
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
 msgid "is"
 msgstr "adalah"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:37
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
 msgid "is not"
 msgstr "bukan"
 
@@ -2867,7 +2685,8 @@ msgstr "Bunyikan suara lain"
 msgid "Mes_sage:"
 msgstr "Pe_san:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6 ../mail/mail-config.ui.h:81
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6
+#: ../mail/mail-config.ui.h:81
 msgid "Options"
 msgstr "Pilihan"
 
@@ -2916,8 +2735,10 @@ msgstr "hari"
 #. Translators: This is the last part of the sentence:
 #. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
 #. Translators: This is part of 'After [ X ] days', where [ X ] is a spinner with a number
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../e-util/e-plugin-util.c:425
-#: ../filter/filter.ui.h:14 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:336
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17
+#: ../e-util/e-plugin-util.c:425
+#: ../filter/filter.ui.h:14
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:336
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:336
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:43
@@ -3014,7 +2835,8 @@ msgstr "30 menit"
 msgid "60 minutes"
 msgstr "60 menit"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:10 ../mail/mail-config.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:10
+#: ../mail/mail-config.ui.h:7
 msgid "Alerts"
 msgstr "Alerts"
 
@@ -3033,18 +2855,18 @@ msgid "Days"
 msgstr "Hari"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:14
-#, fuzzy
+#, 
 msgid "Default Free/Busy Server"
-msgstr "<b>Server Luang/Sibuk Utama</b>"
+msgstr "Server Luang/Sibuk Utama"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:15
 msgid "Display"
 msgstr "Tampilan"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:16
-#, fuzzy
+#, 
 msgid "Display alarms in _notification area only"
-msgstr "Tampilkan alaram pada bagian pemberitahuan"
+msgstr "Tampilkan alarm pada hanya bagian pemberitahua_n"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:18
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
@@ -3056,7 +2878,8 @@ msgstr "Jumat"
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
-#: ../mail/em-folder-properties.c:200 ../mail/mail-config.ui.h:56
+#: ../mail/em-folder-properties.c:200
+#: ../mail/mail-config.ui.h:56
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1005
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2676
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
@@ -3082,7 +2905,8 @@ msgstr "Senin"
 #. * part of "Include threads: None"
 #. Translators: Used in send options dialog
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:23
-#: ../filter/e-filter-rule.c:759 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
+#: ../filter/e-filter-rule.c:759
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
 msgid "None"
 msgstr "Tidak ada"
 
@@ -3267,7 +3091,7 @@ msgstr "_Rab"
 #. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:73
 msgid "before every anniversary/birthday"
-msgstr ""
+msgstr "sebelum setiap perayaan/ulang tahun"
 
 #. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:75
@@ -3283,7 +3107,8 @@ msgstr "Tipe:"
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Tipe:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226 ../mail/mail-config.ui.h:165
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226
+#: ../mail/mail-config.ui.h:165
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:11
 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
@@ -3372,8 +3197,7 @@ msgstr "Memo ini telah diubah."
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
 #, c-format
 msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
-"%s  Ada perubahan yang Anda lakukan.  saja semua dan perbarui isi editor ini?"
+msgstr "%s  Ada perubahan yang Anda lakukan.  saja semua dan perbarui isi editor ini?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
 #, c-format
@@ -3434,23 +3258,29 @@ msgstr "Pertahankan item asli?"
 msgid "Click here to close the current window"
 msgstr "Klik di sini untuk menutup jendela ini"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:990 ../mail/e-mail-browser.c:117
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:990
+#: ../mail/e-mail-browser.c:117
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:115 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:550
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:408 ../widgets/misc/e-web-view.c:1061
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:115
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:550
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:408
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1061
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Salin bagian yang dipilih"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:997 ../mail/e-mail-browser.c:124
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:997
+#: ../mail/e-mail-browser.c:124
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1460
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:108 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:545
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:108
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:545
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:1055
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Potong bagian yang dipilih"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1004
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1467
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:129 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:560
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:129
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:560
 msgid "Delete the selection"
 msgstr "Hapus yang dipilih"
 
@@ -3458,9 +3288,11 @@ msgstr "Hapus yang dipilih"
 msgid "Click here to view help available"
 msgstr "Klik di sini untuk menampilkan bantuan tersedia"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1018 ../mail/e-mail-browser.c:131
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1018
+#: ../mail/e-mail-browser.c:131
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1502
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:122 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:555
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:122
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:555
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:1067
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Tempel isi clipboard"
@@ -3469,9 +3301,11 @@ msgstr "Tempel isi clipboard"
 msgid "Click here to save the current window"
 msgstr "Klik di sini untuk menyimpan jendela ini"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1046 ../mail/e-mail-browser.c:138
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1046
+#: ../mail/e-mail-browser.c:138
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1572
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:136 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:565
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:136
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:565
 msgid "Select all text"
 msgstr "Pilih semua teks"
 
@@ -3479,7 +3313,8 @@ msgstr "Pilih semua teks"
 msgid "_Classification"
 msgstr "K_lasifikasi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1067 ../mail/e-mail-browser.c:145
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1067
+#: ../mail/e-mail-browser.c:145
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1614
 #: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:217
 msgid "_File"
@@ -3499,8 +3334,10 @@ msgstr "_Masukkan"
 msgid "_Options"
 msgstr "_Pilihan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1095 ../mail/e-mail-browser.c:159
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1656 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1095
+#: ../mail/e-mail-browser.c:159
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1656
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
 msgid "_View"
 msgstr "_Lihat"
 
@@ -3587,9 +3424,9 @@ msgstr "Apakah daerah pengetikan para peserta ditampilkan"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1208
 #: ../composer/e-composer-private.c:70
-#, fuzzy
+#, 
 msgid "Recent _Documents"
-msgstr "persen Selesai"
+msgstr "_Dokumen terakhir"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1743
 #: ../composer/e-composer-actions.c:428
@@ -3600,9 +3437,7 @@ msgstr "Lampirkan"
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2121
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3086
 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-msgstr ""
-"Perubahan yang terjadi pada isian ini akan dibatalkan bila ada data baru "
-"yang datang"
+msgstr "Perubahan yang terjadi pada isian ini akan dibatalkan bila ada data baru yang datang"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3050
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:64
@@ -3718,7 +3553,7 @@ msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
 msgstr "Klik di sini untuk mengatur alarm acara ini"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
-#, fuzzy
+#, 
 msgid "Show Time as _Busy"
 msgstr "Tampilkan waktu sebagai waktu si_buk"
 
@@ -3762,7 +3597,8 @@ msgstr "_Luang/Sibuk"
 msgid "Query free / busy information for the attendees"
 msgstr "Berikan informasi bebas / sibuk untuk peserta"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:319 ../calendar/gui/print.c:2588
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:319
+#: ../calendar/gui/print.c:2588
 msgid "Appointment"
 msgstr "Pertemuan"
 
@@ -3774,7 +3610,7 @@ msgstr "Peserta"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:578
 msgid "Print this event"
-msgstr ""
+msgstr "Cetak acara ini"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:766
 msgid "Event's start time is in the past"
@@ -3869,19 +3705,19 @@ msgid "You are acting on behalf of %s"
 msgstr ""
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2994
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d day before appointment"
 msgid_plural "%d days before appointment"
 msgstr[0] "%d hari sebelum pertemuan"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3000
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d hour before appointment"
 msgid_plural "%d hours before appointment"
 msgstr[0] "%d jam sebelum pertemuan "
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3006
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d minute before appointment"
 msgid_plural "%d minutes before appointment"
 msgstr[0] "%d menit sebelum pertemuan"
@@ -3934,7 +3770,7 @@ msgstr "Ing_atkan"
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
 #: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:345
 msgid "_Description:"
-msgstr "Keterangan:"
+msgstr "_Keterangan:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:358
@@ -3963,13 +3799,14 @@ msgstr "untuk"
 msgid "until"
 msgstr "hingga"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:2592
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109
+#: ../calendar/gui/print.c:2592
 msgid "Memo"
 msgstr "Memo"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:156
 msgid "Print this memo"
-msgstr ""
+msgstr "Cetak memo ini"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:338
 msgid "Memo's start date is in the past"
@@ -3988,10 +3825,14 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to open memos in '%s'."
 msgstr "Tidak dapat membuka memo dalam '%s'."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1078 ../em-format/em-format-quote.c:215
-#: ../em-format/em-format.c:942 ../mail/em-format-html.c:2289
-#: ../mail/em-format-html.c:2348 ../mail/em-format-html.c:2372
-#: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1078
+#: ../em-format/em-format-quote.c:215
+#: ../em-format/em-format.c:942
+#: ../mail/em-format-html.c:2289
+#: ../mail/em-format-html.c:2348
+#: ../mail/em-format-html.c:2372
+#: ../mail/message-list.etspec.h:20
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
 msgid "To"
 msgstr "Untuk"
 
@@ -4023,15 +3864,12 @@ msgstr "Anda sedang merubah acara yang berulang. Apa yang ingin Anda ganti?"
 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
 #, c-format
 msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
-msgstr ""
-"Anda sedang mendelegasikan acara yang berulang. Apa yang ingin Anda "
-"delegasikan?"
+msgstr "Anda sedang mendelegasikan acara yang berulang. Apa yang ingin Anda delegasikan?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
 #, c-format
 msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
-msgstr ""
-"Anda sedang merubah tugas yang berulang. Bagian apa yang ingin Anda ganti?"
+msgstr "Anda sedang merubah tugas yang berulang. Bagian apa yang ingin Anda ganti?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
 #, c-format
@@ -4056,8 +3894,7 @@ msgstr "Semua Kejadian"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:560
 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-"Jadwal pertemuan ini berisi perulangan yang tidak dapat diubah oleh Evolution"
+msgstr "Jadwal pertemuan ini berisi perulangan yang tidak dapat diubah oleh Evolution"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:892
 msgid "Recurrence date is invalid"
@@ -4198,7 +4035,8 @@ msgstr "Setiap"
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Pengecualian"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3
+#: ../mail/mail-config.ui.h:89
 msgid "Preview"
 msgstr "Pratinjau"
 
@@ -4247,10 +4085,14 @@ msgstr "Halaman Web"
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:295
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:443
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:717 ../calendar/gui/e-task-table.c:215
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:230 ../calendar/gui/e-task-table.c:588
-#: ../calendar/gui/print.c:2675 ../mail/em-sync-stream.c:151
-#: ../mail/em-sync-stream.c:178 ../mail/em-sync-stream.c:199
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:717
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:215
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:230
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:588
+#: ../calendar/gui/print.c:2675
+#: ../mail/em-sync-stream.c:151
+#: ../mail/em-sync-stream.c:178
+#: ../mail/em-sync-stream.c:199
 #, c-format
 msgid "Canceled"
 msgstr "Dibatalkan"
@@ -4260,10 +4102,14 @@ msgstr "Dibatalkan"
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:292
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:441
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:715
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:931 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:220 ../calendar/gui/e-task-table.c:213
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:228 ../calendar/gui/e-task-table.c:587
-#: ../calendar/gui/print.c:2672 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:931
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:220
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:213
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:228
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:587
+#: ../calendar/gui/print.c:2672
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
 msgid "Completed"
 msgstr "Selesai"
@@ -4271,8 +4117,10 @@ msgstr "Selesai"
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:314
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:511 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../mail/message-list.c:1183 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:511
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../mail/message-list.c:1183
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Tinggi"
 
@@ -4281,8 +4129,10 @@ msgstr "Tinggi"
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:289
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:439
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:713
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:790 ../calendar/gui/e-task-table.c:211
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:226 ../calendar/gui/e-task-table.c:586
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:790
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:211
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:226
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:586
 #: ../calendar/gui/print.c:2669
 msgid "In Progress"
 msgstr "Dalam Proses"
@@ -4290,16 +4140,20 @@ msgstr "Dalam Proses"
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:318
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:513 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
-#: ../mail/message-list.c:1181 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:513
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../mail/message-list.c:1181
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
 msgid "Low"
 msgstr "Rendah"
 
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:316
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1269 ../calendar/gui/e-task-table.c:512
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1182
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1269
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:512
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17
+#: ../mail/message-list.c:1182
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
@@ -4308,9 +4162,12 @@ msgstr "Normal"
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:15
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:437
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:711 ../calendar/gui/e-task-table.c:209
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:224 ../calendar/gui/e-task-table.c:585
-#: ../calendar/gui/print.c:2666 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:711
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:209
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:224
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:585
+#: ../calendar/gui/print.c:2666
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
 msgid "Not Started"
 msgstr "Belum Dimulai"
 
@@ -4329,14 +4186,16 @@ msgstr "Stat_us:"
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1773
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:594
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:72
 #: ../mail/message-list.etspec.h:17
 msgid "Status"
 msgstr "Kondisi"
 
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:514 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:514
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
 msgid "Undefined"
 msgstr "Belum didefinisikan"
@@ -4367,7 +4226,8 @@ msgstr "Klik untuk ganti atau tampilkan rincian tugas"
 msgid "_Send Options"
 msgstr "_Pilihan Pengiriman"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:328 ../calendar/gui/print.c:2590
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:328
+#: ../calendar/gui/print.c:2590
 #: ../widgets/misc/e-send-options.c:502
 msgid "Task"
 msgstr "Tugas"
@@ -4393,9 +4253,9 @@ msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
 msgstr "Tugas tidak dapat diubah, karena tugas yang dipilih hanya bisa dibaca"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:383
-#, fuzzy
+#, 
 msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
-msgstr "Pesan ini tidak dapat dikirim karena Anda belum menentukan penerimanya"
+msgstr "Tugas tidak dapat diedit penuh, karena Anda bukan penyelenggara"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:434
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
@@ -4425,14 +4285,14 @@ msgstr "Zona waktu:"
 
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:394
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d day"
 msgid_plural "%d days"
 msgstr[0] "%d hari"
 
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d week"
 msgid_plural "%d weeks"
 msgstr[0] "%d minggu"
@@ -4497,7 +4357,8 @@ msgstr "%s pada %s"
 msgid "%s for an unknown trigger type"
 msgstr "%s dengan pemicu yang tidak diketahui"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:192 ../filter/e-filter-rule.c:664
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:192
+#: ../filter/e-filter-rule.c:664
 msgid "Untitled"
 msgstr "Tak ada judul"
 
@@ -4506,7 +4367,8 @@ msgid "Categories:"
 msgstr "Kategori"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:9
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:9
 msgid "Summary:"
 msgstr "Ringkasan:"
 
@@ -4531,7 +4393,8 @@ msgid "Priority:"
 msgstr "Prioritas: "
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:337
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1227 ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1227
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:4
 #: ../mail/mail-config.ui.h:37
 msgid "Description:"
 msgstr "Keterangan:"
@@ -4568,7 +4431,8 @@ msgid "Free"
 msgstr "Luang"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561 ../calendar/gui/e-task-table.c:564
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:564
 msgid "Busy"
 msgstr "Sibuk"
 
@@ -4588,27 +4452,35 @@ msgctxt "cal-task-status"
 msgid "None"
 msgstr "Tidak ada"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1065 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1275
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1065
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1275
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:187
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:856
 msgid "Yes"
 msgstr "Ya"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1065 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1275
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1065
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1275
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181
 msgid "No"
 msgstr "Tidak ada"
 
 #. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:527 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1210
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:527
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1210
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225 ../calendar/gui/print.c:972
-#: ../calendar/gui/print.c:989 ../e-util/e-charset.c:52 ../mail/em-utils.c:967
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225
+#: ../calendar/gui/print.c:972
+#: ../calendar/gui/print.c:989
+#: ../e-util/e-charset.c:52
+#: ../mail/em-utils.c:967
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:457
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2343
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
@@ -4668,31 +4540,33 @@ msgid "Type"
 msgstr "Tipe"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:407
-#, fuzzy
+#, 
 msgid "Cut selected events to the clipboard"
-msgstr "Ambil teks yang sudah dipilih ke dalam klipbod"
+msgstr "Ambil acara yang sudah dipilih ke dalam clipboard"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:413
-#, fuzzy
+#, 
 msgid "Copy selected events to the clipboard"
-msgstr "Salin teks yang sudah dipilih ke dalam klipbod"
+msgstr "Salin acara yang sudah dipilih ke dalam clipboard"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:419
-#, fuzzy
+#, 
 msgid "Paste events from the clipboard"
-msgstr "Tempelkan teks dari klipbod"
+msgstr "Tempelkan acara dari clipboard"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:425
-#, fuzzy
+#, 
 msgid "Delete selected events"
-msgstr "Hapus memo yang dipilih"
+msgstr "Hapus acara yang dipilih"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:444 ../calendar/gui/e-memo-table.c:188
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:444
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:188
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:266
 msgid "Deleting selected objects"
 msgstr "Menghapus obyek terpilih"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:638 ../calendar/gui/e-memo-table.c:845
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:638
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:845
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:1068
 msgid "Updating objects"
 msgstr "Memperbarui obyek"
@@ -4700,7 +4574,8 @@ msgstr "Memperbarui obyek"
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1720
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:189 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:189
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2331
 msgid "Accepted"
 msgstr "Terima"
@@ -4708,21 +4583,24 @@ msgstr "Terima"
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1721
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1205
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:200
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:191 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:214
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:214
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2337
 msgid "Declined"
 msgstr "Ditolak"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1722
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:193 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:216
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:193
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:216
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:560
 msgid "Tentative"
 msgstr "Sementara"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1723
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2340
 msgid "Delegated"
 msgstr "Terdelegasi"
@@ -4733,7 +4611,8 @@ msgstr "Butuh Penanganan"
 
 #. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
 #. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1869 ../calendar/gui/e-memo-table.c:528
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1869
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:528
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:743
 #, c-format
 msgid "Organizer: %s <%s>"
@@ -4741,14 +4620,16 @@ msgstr "Penyelenggara: %s <%s>"
 
 #. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
 #. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1873 ../calendar/gui/e-memo-table.c:533
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1873
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:533
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:746
 #, c-format
 msgid "Organizer: %s"
 msgstr "Penyelenggara: %s"
 
 #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1889 ../calendar/gui/print.c:2624
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1889
+#: ../calendar/gui/print.c:2624
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Lokasi: %s"
@@ -4770,13 +4651,12 @@ msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 
 #: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:171
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The date must be entered in the format: \n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Tanggal harus diketikkan dalam bentuk:\n"
-"\n"
+"Tanggal harus dimasukkan dalam bentuk:\n"
 "%s"
 
 #. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
@@ -4789,9 +4669,8 @@ msgid "%02i minute divisions"
 msgstr "%02i pembagi menit"
 
 #: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:780
-#, fuzzy
 msgid "Show the second time zone"
-msgstr "Tampilkan panel \"Pratinjau\""
+msgstr "Tampilkan detik zona waktu"
 
 #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
 #. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
@@ -4799,8 +4678,10 @@ msgstr "Tampilkan panel \"Pratinjau\""
 #. month, %B = full month name. You can change the
 #. order but don't change the specifiers or add
 #. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:897 ../calendar/gui/e-day-view.c:1878
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:218 ../calendar/gui/print.c:1744
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:897
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1878
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:218
+#: ../calendar/gui/print.c:1744
 msgid "%A %d %B"
 msgstr "%A %d %B"
 
@@ -4810,7 +4691,8 @@ msgstr "%A %d %B"
 #. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
 #. You can change the order but don't change the
 #. specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:901 ../calendar/gui/e-day-view.c:1895
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:901
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1895
 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:227
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:202
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1014
@@ -4822,7 +4704,8 @@ msgstr "%a %d %b"
 #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
 #. month name. You can change the order but don't
 #. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:905 ../calendar/gui/e-day-view.c:1911
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:905
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1911
 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:241
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:232
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1050
@@ -4830,13 +4713,15 @@ msgid "%d %b"
 msgstr "%d %b"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1077 ../calendar/gui/e-week-view.c:749
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1077
+#: ../calendar/gui/e-week-view.c:749
 #: ../calendar/gui/print.c:819
 msgid "am"
 msgstr "am"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1080 ../calendar/gui/e-week-view.c:752
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1080
+#: ../calendar/gui/e-week-view.c:752
 #: ../calendar/gui/print.c:821
 msgid "pm"
 msgstr "pm"
@@ -4926,7 +4811,8 @@ msgstr "Akhir"
 msgid "Due"
 msgstr "Jatuh Tempo"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:986 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1059
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:986
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1059
 msgid "iCalendar Information"
 msgstr "Informasi iCalendar"
 
@@ -4935,8 +4821,10 @@ msgstr "Informasi iCalendar"
 msgid "iCalendar Error"
 msgstr "Error iCalendar"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:450
@@ -4946,9 +4834,7 @@ msgid "An unknown person"
 msgstr "Orang tidak dikenal"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-msgid ""
-"Please review the following information, and then select an action from the "
-"menu below."
+msgid "Please review the following information, and then select an action from the menu below."
 msgstr ""
 
 #. Translators: "None" used as a default value for events without Summary received by mail
@@ -4964,17 +4850,12 @@ msgid "Tentatively Accepted"
 msgstr "Sementara Terima"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
-msgid ""
-"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
-"calendars"
-msgstr ""
-"Pertemuan telah dibatalkan, namun ini tidak ditemukan dalam kalender Anda"
+msgid "The meeting has been canceled, however it could not be found in your calendars"
+msgstr "Pertemuan telah dibatalkan, namun ini tidak ditemukan dalam kalender Anda"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
-msgid ""
-"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
-msgstr ""
-"Tugas telah dibatalkan,namun ini tidak ditemukan dalam daftar tugas Anda"
+msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
+msgstr "Tugas telah dibatalkan,namun ini tidak ditemukan dalam daftar tugas Anda"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1369
 #, c-format
@@ -5036,7 +4917,8 @@ msgstr "%s telah membatalkan pertemuan."
 msgid "Meeting Cancelation"
 msgstr "Pembatalan Pertemuan"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1494
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1494
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1534
 #, c-format
 msgid "%s has sent an unintelligible message."
@@ -5147,8 +5029,7 @@ msgstr "Pesan ini tidak disusun dengan benar"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1670
 msgid "The message contains only unsupported requests."
-msgstr ""
-"Pesan email ini berisi permintaan-permintaan yang tidak dapat dikenali."
+msgstr "Pesan email ini berisi permintaan-permintaan yang tidak dapat dikenali."
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1703
 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
@@ -5168,14 +5049,11 @@ msgstr "Obyek rusak dan tidak dapat diperbarui\n"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2035
 msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
-msgstr ""
-"Balasan diperoleh bukan dari peserta. Tambahkan beliau sebagai peserta?"
+msgstr "Balasan diperoleh bukan dari peserta. Tambahkan beliau sebagai peserta?"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2053
 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr ""
-"Status peserta tidak dapat diperbarui karena berisi status yang tidak "
-"dikenal!\n"
+msgstr "Status peserta tidak dapat diperbarui karena berisi status yang tidak dikenal!\n"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077
 msgid "Attendee status updated\n"
@@ -5186,11 +5064,13 @@ msgstr "Status peserta diperbarui\n"
 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
 msgstr "Status peserta tidak dapat diubah karena sudah tidak ada lagi"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2115 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2172
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2115
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2172
 msgid "Item sent!\n"
 msgstr "Pesan terkirim!\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2121 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2180
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2121
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2180
 msgid "The item could not be sent!\n"
 msgstr "Item ini tidak dapat dikirim!\n"
 
@@ -5286,55 +5166,67 @@ msgid "Resources"
 msgstr "Sumber daya"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:102 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:119
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:850 ../calendar/gui/print.c:968
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:102
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:119
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:850
+#: ../calendar/gui/print.c:968
 msgid "Individual"
 msgstr "Pribadi"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:104 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121
-#: ../calendar/gui/print.c:969 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:104
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121
+#: ../calendar/gui/print.c:969
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
 msgid "Group"
 msgstr "Grup"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123
 #: ../calendar/gui/print.c:970
 msgid "Resource"
 msgstr "Sumber"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:108 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:108
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125
 #: ../calendar/gui/print.c:971
 msgid "Room"
 msgstr "Ruangan"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:173
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:154
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:154
 #: ../calendar/gui/print.c:985
 msgid "Chair"
 msgstr "Pimpinan"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:853 ../calendar/gui/print.c:986
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:853
+#: ../calendar/gui/print.c:986
 msgid "Required Participant"
 msgstr "Peserta Wajib"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:158
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:158
 #: ../calendar/gui/print.c:987
 msgid "Optional Participant"
 msgstr "Peserta Tambahan"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:143 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:160
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:143
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:160
 #: ../calendar/gui/print.c:988
 msgid "Non-Participant"
 msgstr "Bukan Peserta"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:198
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:187 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:210
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:187
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:210
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:863
 msgid "Needs Action"
 msgstr "Butuh Penanganan"
@@ -5344,7 +5236,8 @@ msgstr "Butuh Penanganan"
 msgid "Attendee                          "
 msgstr "Peserta                            "
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222
 msgid "In Process"
 msgstr "Dalam Proses"
 
@@ -5463,34 +5356,37 @@ msgstr "Anggota"
 msgid "Memos"
 msgstr "Memo"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:490 ../calendar/gui/e-task-table.c:707
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:490
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:707
 msgid "* No Summary *"
 msgstr "* Tidak ada judul *"
 
 #. Translators: This is followed by an event's start date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:575 ../calendar/gui/e-task-table.c:787
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:575
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:787
 msgid "Start: "
 msgstr "Mulai: "
 
 #. Translators: This is followed by an event's due date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:594 ../calendar/gui/e-task-table.c:805
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:594
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:805
 msgid "Due: "
 msgstr "Batas: "
 
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:710
-#, fuzzy
+#, 
 msgid "Cut selected memos to the clipboard"
-msgstr "Pindahkan pesan terpilih ke papan tempel"
+msgstr "Pindahkan memo terpilih ke clipboard"
 
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:716
-#, fuzzy
+#, 
 msgid "Copy selected memos to the clipboard"
-msgstr "Salin pesan terpilih ke papan tempel"
+msgstr "Salin memo terpilih ke clipboard"
 
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:722
-#, fuzzy
+#, 
 msgid "Paste memos from the clipboard"
-msgstr "Tempelkan memo dari papan tempel"
+msgstr "Tempelkan memo dari clipboard"
 
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:728
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:566
@@ -5514,7 +5410,8 @@ msgstr "Klik untuk menambah memo"
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:629 ../calendar/gui/print.c:2052
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:629
+#: ../calendar/gui/print.c:2052
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:81
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:828
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:434
@@ -5529,18 +5426,18 @@ msgid "Tasks"
 msgstr "Tugas"
 
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:933
-#, fuzzy
+#, 
 msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
-msgstr "Ambil teks yang sudah dipilih ke dalam klipbod"
+msgstr "Ambil tugas yang sudah dipilih ke dalam clipboard"
 
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:939
-#, fuzzy
+#, 
 msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
-msgstr "Salin teks yang sudah dipilih ke dalam klipbod"
+msgstr "Salin tugas yang sudah dipilih ke dalam clipboard"
 
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:945
 msgid "Paste tasks from the clipboard"
-msgstr "Ambil tugas dari papan tempel"
+msgstr "Ambil tugas dari clipboard"
 
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:951
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:690
@@ -5558,7 +5455,8 @@ msgstr "Pilih Zona Waktu"
 #. strftime format %d = day of month, %B = full
 #. month name. You can change the order but don't
 #. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:235 ../calendar/gui/print.c:1725
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:235
+#: ../calendar/gui/print.c:1725
 msgid "%d %B"
 msgstr "%d %B"
 
@@ -5616,15 +5514,17 @@ msgstr "Lihat Tanggal"
 msgid "a table to view and select the current time range"
 msgstr "tabel untuk melihat dan memilih cakupan waktu saat ini"
 
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:150 ../calendar/gui/ea-week-view.c:149
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:150
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:149
+#, c-format
 msgid "It has %d event."
 msgid_plural "It has %d events."
 msgstr[0] "Ada %d acara."
 
 #. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
 #. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:155 ../calendar/gui/ea-week-view.c:152
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:155
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:152
 msgid "It has no events."
 msgstr "Tidak ada acara."
 
@@ -5770,7 +5670,8 @@ msgstr "Pilih _Hari Ini"
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:408 ../calendar/gui/itip-utils.c:459
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:408
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:459
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:551
 msgid "An organizer must be set."
 msgstr "Penyelenggara harus dipilih."
@@ -5779,19 +5680,23 @@ msgstr "Penyelenggara harus dipilih."
 msgid "At least one attendee is necessary"
 msgstr "Paling tidak harus ada satu orang peserta"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632 ../calendar/gui/itip-utils.c:782
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:782
 msgid "Event information"
 msgstr "Informasi acara"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:635 ../calendar/gui/itip-utils.c:785
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:635
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:785
 msgid "Task information"
 msgstr "Informasi tugas"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:638 ../calendar/gui/itip-utils.c:788
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:638
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:788
 msgid "Memo information"
 msgstr "Informasi memo"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:641 ../calendar/gui/itip-utils.c:806
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:641
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:806
 msgid "Free/Busy information"
 msgstr "Informasi Luang/Sibuk"
 
@@ -5824,7 +5729,8 @@ msgstr "Terima Sementara"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Declined: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:692 ../calendar/gui/itip-utils.c:740
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:692
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:740
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Declined"
 msgstr "Ditolak"
@@ -6122,11 +6028,13 @@ msgstr "%s Selesai"
 msgid "In progress"
 msgstr "Dalam proses"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:35
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
 msgid "is greater than"
 msgstr "lebih besar dari"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:36
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
 msgid "is less than"
 msgstr "kurang dari"
 
@@ -6256,7 +6164,7 @@ msgstr "Lokasi"
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1280
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Mulai"
 
 #. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1009
@@ -6268,7 +6176,7 @@ msgstr ""
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1021
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Akhir"
 
 #. Translators: Appointment's categories
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1031
@@ -6280,7 +6188,7 @@ msgstr "Kategori"
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1055
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Completed"
-msgstr ""
+msgstr "Selesai"
 
 #. Translators: Appointment's URL
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1063
@@ -7908,7 +7816,8 @@ msgstr "Simpan sebagai _Draf"
 msgid "Save as draft"
 msgstr "Simpan sebagai draf"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:289 ../composer/e-composer-private.c:293
+#: ../composer/e-composer-actions.c:289
+#: ../composer/e-composer-private.c:293
 msgid "S_end"
 msgstr "K_irim"
 
@@ -8010,17 +7919,12 @@ msgstr "Isi daftar penerima pesan email ini"
 
 #: ../composer/e-composer-header-table.c:43
 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr ""
-"Isi alamat-alamat yang akan menerima salinan karbon (Cc) pesan email ini"
+msgstr "Isi alamat-alamat yang akan menerima salinan karbon (Cc) pesan email ini"
 
 #: ../composer/e-composer-header-table.c:46
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message"
-msgstr ""
-"Isi alamat-alamat yang akan menerima salinan karbon pesan email ini, namun "
-"alamatnya tidak tercantum pada daftar penerima (BCc)."
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without appearing in the recipient list of the message"
+msgstr "Isi alamat-alamat yang akan menerima salinan karbon pesan email ini, namun alamatnya tidak tercantum pada daftar penerima (BCc)."
 
 #: ../composer/e-composer-header-table.c:1005
 msgid "Fr_om:"
@@ -8076,7 +7980,7 @@ msgstr "Pencarian teks"
 
 #: ../composer/e-composer-private.c:223
 msgid "Search for and replace text"
-msgstr ""
+msgstr "Cari dan ganti teks"
 
 #: ../composer/e-composer-private.c:313
 msgid "Save draft"
@@ -8090,27 +7994,21 @@ msgstr "_Jangan tampilkan pesan ini lagi."
 
 #: ../composer/e-msg-composer.c:1029
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr ""
-"Tidak dapat menandatangani pesan email keluar: Sertifikat untuk tanda tangan "
-"belum diset untuk account ini"
+msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr "Tidak dapat menandatangani pesan email keluar: Sertifikat untuk tanda tangan belum diset untuk account ini"
 
 #: ../composer/e-msg-composer.c:1041
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
-"account"
-msgstr ""
-"Tidak dapat mengacak pesan email keluar: Sertifikat enkripsi belum diset "
-"untuk account ini"
+msgid "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this account"
+msgstr "Tidak dapat mengacak pesan email keluar: Sertifikat enkripsi belum diset untuk account ini"
 
 #: ../composer/e-msg-composer.c:1465
 #, fuzzy
 msgid "Unable to reconstruct message from autosave file"
 msgstr "Tidak dapat mengambil pesan dari editor"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1533 ../composer/e-msg-composer.c:1817
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1533
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1817
 msgid "Compose Message"
 msgstr "Buat Surat Baru"
 
@@ -8123,42 +8021,28 @@ msgid "Untitled Message"
 msgstr "Belum Diberi Judul"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
-msgid ""
-" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
-"the mail to be sent without those pending attachments "
-msgstr ""
-" Ada beberapa lampiran yang hendak didownload. Mengirimkan surat akan "
-"menyebabkan surat terkirim tanpa lampiran tersebut "
+msgid " There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause the mail to be sent without those pending attachments "
+msgstr " Ada beberapa lampiran yang hendak didownload. Mengirimkan surat akan menyebabkan surat terkirim tanpa lampiran tersebut "
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
 msgid "All accounts have been removed."
 msgstr "Semua account telah dihapus."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
-msgid ""
-"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
-"composing?"
+msgid "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are composing?"
 msgstr "Benar ingin abaikan email yang sedang Anda tulis sekarang ('{0}')?"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
 msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
-msgstr ""
-"Karena &quot;{0}&quot;, anda mungkin perlu memilih pilihan surat berbeda."
+msgstr "Karena &quot;{0}&quot;, anda mungkin perlu memilih pilihan surat berbeda."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
 msgid "Because &quot;{1}&quot;."
 msgstr "Karena &quot;{1}&quot;."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
-msgid ""
-"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
-"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
-"continue the message at a later date."
+msgid "Closing this composer window will discard the message permanently, unless you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to continue the message at a later date."
 msgstr ""
-"Bila Anda memilih tombol \"Abaikan\", maka semua tulisan Anda dalam email "
-"ini tidak akan dikirim dan akan dihapus. Bila Anda memilih \"Simpan sebagai "
-"Draf\", maka email ini akan disimpan dalam folder Draf dan dapat Anda "
-"lanjutkan pada kesempatan lain. Bila tidak yakin, tekan tombol \"Batal\"."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
 msgid "Could not create composer window."
@@ -8190,16 +8074,11 @@ msgstr "Sedang mengunduh. Kirim email ini?"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
 msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Error menyimpan ke berkas simpan auto karena &quot;{1}&quot;."
+msgstr "Kesalahan menyimpan ke berkas simpan auto karena &quot;{1}&quot;."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
-msgid ""
-"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
-"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
-msgstr ""
-"Terakhir kali digunakan, Evolution mati mendadak saat Anda sedang menulis "
-"email baru. Bila Anda inginkan, Evolution dapat menampilkan kembali email "
-"yang belum selesai ditulis tersebut."
+msgid "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+msgstr "Terakhir kali digunakan, Evolution mati mendadak saat Anda sedang menulis email baru. Bila Anda inginkan, Evolution dapat menampilkan kembali email yang belum selesai ditulis tersebut."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
 msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
@@ -8209,8 +8088,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Unable to activate the HTML editor control.\n"
 "\n"
-"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
-"installed."
+"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml installed."
 msgstr ""
 "Tidak dapat mengaktifkan kontrol editor HTML.\n"
 "\n"
@@ -8221,13 +8099,12 @@ msgid "Unable to activate the address selector control."
 msgstr "Tidak dapat mengaktifkan kontrol pemilih alamat."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
-msgid "You cannot attach the file n{0}' to this message."
-msgstr "Anda tidak dapat melampirkan berkas n{)}' pada pesan ini."
+msgid "You cannot attach the file '{0}' to this message."
+msgstr "Anda tidak dapat melampirkan berkas '{0}' pada pesan ini."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
 msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Anda harus melakukan konfigurasi account sebelum dapat menulis email baru."
+msgstr "Anda harus melakukan konfigurasi account sebelum dapat menulis email baru."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
 msgid "_Continue Editing"
@@ -8275,9 +8152,8 @@ msgid "Please enter your email address."
 msgstr "Silakan masukkan alamat surel anda."
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:76
-#, fuzzy
 msgid "The email address you have entered is invalid."
-msgstr "Kalender yang anda pilih hanya dapat dibaca saja"
+msgstr "Alamat surel yang anda masukkan tidak benar"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77
 msgid "Please enter your password."
@@ -8312,7 +8188,7 @@ msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Detail:</span>"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:496
 msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Receiving</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Penerimaan</span>"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:501
 msgid "Server type:"
@@ -8337,31 +8213,22 @@ msgstr "jangan pernah"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:545
 msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Sending</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Pengiriman</span>"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:585
-msgid ""
-"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
-"address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
-"If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
+msgid "To use the email application you'll need to setup an account. Put your email address and password in below and we'll try and work out all the settings. If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
 msgstr ""
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:587
-msgid ""
-"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
-"enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
-"entered but you may need to change them."
+msgid "Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please enter them below. We've tried to make a start with the details you just entered but you may need to change them."
 msgstr ""
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:589
-#, fuzzy
 msgid "You can specify more options to configure the account."
-msgstr "Anda hanya dapat melakukan konfigurasi pada satu akun Exchange saja."
+msgstr "Anda dapat menentukan lebih banyak pilihan untuk mengkonfigurasi account."
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:591
-msgid ""
-"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
-"but you should check them over to make sure."
+msgid "Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses but you should check them over to make sure."
 msgstr ""
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:592
@@ -8369,13 +8236,12 @@ msgid "You can specify your default settings for your account."
 msgstr ""
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:593
-msgid ""
-"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
-"your mail."
+msgid "Time to check things over before we try and connect to the server and fetch your mail."
 msgstr ""
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:608
-#: ../mail/em-account-editor.c:2098 ../mail/em-account-editor.c:2219
+#: ../mail/em-account-editor.c:2098
+#: ../mail/em-account-editor.c:2219
 #: ../mail/mail-config.ui.h:62
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitas"
@@ -8428,7 +8294,8 @@ msgid "Back - Receiving options"
 msgstr "Kembali - Pilihan Penerimaan"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
-#: ../mail/em-account-editor.c:2985 ../mail/mail-config.ui.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2985
+#: ../mail/mail-config.ui.h:34
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standar"
 
@@ -8450,11 +8317,11 @@ msgstr "Back - Sending"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:719
 msgid "Setup Google contacts with Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Setup Google kontak dengan Evolution"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:720
 msgid "Setup Google calendar with Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Setup Google kalender dengan Evolution"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:725
 msgid "You may need to enable IMAP access."
@@ -8466,13 +8333,10 @@ msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Pengaturan akun Google:</span>"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:757
 msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Setup Yahoo kalender dengan Evolution"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:761
-msgid ""
-"Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the "
-"calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not "
-"correct."
+msgid "Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not correct."
 msgstr ""
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:768
@@ -8501,11 +8365,16 @@ msgid "Evolution account assistant"
 msgstr "Pengatur Akun Evolution"
 
 #. create the local source group
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:342 ../mail/e-mail-migrate.c:664
-#: ../mail/e-mail-store.c:227 ../mail/em-folder-tree-model.c:148
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:151 ../mail/em-folder-tree-model.c:154
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:156 ../mail/em-folder-tree-model.c:163
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:165 ../mail/mail-vfolder.c:207
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:342
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:664
+#: ../mail/e-mail-store.c:227
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:148
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:151
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:154
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:156
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:163
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:165
+#: ../mail/mail-vfolder.c:207
 #: ../mail/message-list.c:1666
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:95
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:130
@@ -8544,7 +8413,8 @@ msgstr "Calendar event notifications"
 msgid "Evolution Alarm Notify"
 msgstr "Program pengimpor data Elm Evolution"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:845
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
+#: ../mail/e-mail-browser.c:845
 #: ../shell/e-shell-window-private.c:253
 msgid "Evolution"
 msgstr "Evolution"
@@ -8554,7 +8424,8 @@ msgstr "Evolution"
 msgid "Evolution Mail and Calendar"
 msgstr "Komponen Email Evolution"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:654
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:654
 msgid "Groupware Suite"
 msgstr "Groupware Suite"
 
@@ -8595,11 +8466,13 @@ msgstr "%s..."
 msgid "%s (%d%% complete)"
 msgstr "%s (%d%% selesai)"
 
-#: ../e-util/e-alert.c:73 ../e-util/e-alert.c:76
+#: ../e-util/e-alert.c:73
+#: ../e-util/e-alert.c:76
 msgid "Evolution Error"
 msgstr "Error Evolution"
 
-#: ../e-util/e-alert.c:79 ../e-util/e-alert.c:82
+#: ../e-util/e-alert.c:79
+#: ../e-util/e-alert.c:82
 msgid "Evolution Warning"
 msgstr "Pesan Peringatan Evolution"
 
@@ -8665,12 +8538,16 @@ msgid "Western European, New"
 msgstr "Eropa Barat, Gaya Baru"
 
 #. Translators: Character set "Chinese, Traditional"
-#: ../e-util/e-charset.c:85 ../e-util/e-charset.c:87 ../e-util/e-charset.c:89
+#: ../e-util/e-charset.c:85
+#: ../e-util/e-charset.c:87
+#: ../e-util/e-charset.c:89
 msgid "Traditional"
 msgstr "Tradisional"
 
 #. Translators: Character set "Chinese, Simplified"
-#: ../e-util/e-charset.c:91 ../e-util/e-charset.c:93 ../e-util/e-charset.c:95
+#: ../e-util/e-charset.c:91
+#: ../e-util/e-charset.c:93
+#: ../e-util/e-charset.c:95
 #: ../e-util/e-charset.c:97
 msgid "Simplified"
 msgstr "Sederhana"
@@ -8694,7 +8571,8 @@ msgid "Today"
 msgstr "Hari ini"
 
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:205 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:205
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Besok"
 
@@ -8716,7 +8594,8 @@ msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "%d hari yang lalu"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:289 ../e-util/e-datetime-format.c:299
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:289
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:299
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:308
 msgid "Use locale default"
 msgstr "Gunakan locale standar"
@@ -8764,12 +8643,14 @@ msgstr "Log Pesan"
 msgid "Log Level"
 msgstr "Log Level"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:297 ../mail/message-list.c:2757
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:297
+#: ../mail/message-list.c:2757
 #: ../mail/message-list.etspec.h:10
 msgid "Messages"
 msgstr "Pesan"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:306 ../mail/e-mail-browser.c:110
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:306
+#: ../mail/e-mail-browser.c:110
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1425
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1432
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1439
@@ -8796,7 +8677,8 @@ msgstr "Debug"
 msgid "Error, Warnings and Debug messages"
 msgstr "Pesan Galat, Peringatan, dan Debug"
 
-#: ../e-util/e-plugin-util.c:426 ../filter/filter.ui.h:22
+#: ../e-util/e-plugin-util.c:426
+#: ../filter/filter.ui.h:22
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:337
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
 msgid "weeks"
@@ -8811,8 +8693,7 @@ msgid "The printing system reported the following details about the error:"
 msgstr ""
 
 #: ../e-util/e-print.c:174
-msgid ""
-"The printing system did not report any additional details about the error."
+msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
 msgstr ""
 
 #: ../e-util/e-signature.c:732
@@ -8839,7 +8720,8 @@ msgstr "Apakah Anda ingin menimpa file ini?"
 msgid "File exists \"{0}\"."
 msgstr "Berkas ada \"{0}\"."
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:140
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
+#: ../mail/mail.error.xml.h:140
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "_Tulis ulang"
 
@@ -8860,57 +8742,76 @@ msgstr "Kesalahan GConf: %s"
 msgid "All further errors shown only on terminal."
 msgstr "Galat selanjutnya hanya ditampilkan pada terminal."
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:215 ../em-format/em-format.c:940
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:323 ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../em-format/em-format-quote.c:215
+#: ../em-format/em-format.c:940
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:323
+#: ../mail/message-list.etspec.h:7
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78
 msgid "From"
 msgstr "Dari"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:215 ../em-format/em-format.c:941
+#: ../em-format/em-format-quote.c:215
+#: ../em-format/em-format.c:941
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79
 msgid "Reply-To"
 msgstr "Balas-Ke"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:215 ../em-format/em-format.c:943
-#: ../mail/em-format-html.c:2290 ../mail/em-format-html.c:2352
-#: ../mail/em-format-html.c:2375 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../em-format/em-format-quote.c:215
+#: ../em-format/em-format.c:943
+#: ../mail/em-format-html.c:2290
+#: ../mail/em-format-html.c:2352
+#: ../mail/em-format-html.c:2375
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81
 msgid "Cc"
 msgstr "Cc"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:215 ../em-format/em-format.c:944
-#: ../mail/em-format-html.c:2291 ../mail/em-format-html.c:2356
-#: ../mail/em-format-html.c:2378 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:82
+#: ../em-format/em-format-quote.c:215
+#: ../em-format/em-format.c:944
+#: ../mail/em-format-html.c:2291
+#: ../mail/em-format-html.c:2356
+#: ../mail/em-format-html.c:2378
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:82
 msgid "Bcc"
 msgstr "Bcc"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:347 ../em-format/em-format.c:945
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:328 ../mail/em-filter-i18n.h:74
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:83
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:6 ../smime/lib/e-cert.c:1140
+#: ../em-format/em-format-quote.c:347
+#: ../em-format/em-format.c:945
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:328
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:74
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:6
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1140
 msgid "Subject"
 msgstr "Judul"
 
 #. pseudo-header
-#: ../em-format/em-format-quote.c:358 ../mail/em-format-html.c:2472
+#: ../em-format/em-format-quote.c:358
+#: ../mail/em-format-html.c:2472
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1144
 msgid "Mailer"
 msgstr "Mailer"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:423 ../mail/em-composer-utils.c:1190
+#: ../em-format/em-format-quote.c:423
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1190
 msgid "-------- Forwarded Message --------"
 msgstr "-------- Isi Pesan Asli --------"
 
-#: ../em-format/em-format.c:946 ../mail/message-list.etspec.h:2
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:84 ../widgets/misc/e-dateedit.c:524
+#: ../em-format/em-format.c:946
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:84
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:524
 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:546
 msgid "Date"
 msgstr "Tanggal"
 
-#: ../em-format/em-format.c:947 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: ../em-format/em-format.c:947
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:85
 msgid "Newsgroups"
 msgstr "Newsgroups"
 
-#: ../em-format/em-format.c:948 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:86
+#: ../em-format/em-format.c:948
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:86
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
 msgid "Face"
 msgstr "Wajah"
@@ -8924,7 +8825,8 @@ msgstr "Attachment %s"
 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
 msgstr "Tidak dapat membuka pesan S/MIME: Error tidak diketahui"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1525 ../em-format/em-format.c:1699
+#: ../em-format/em-format.c:1525
+#: ../em-format/em-format.c:1699
 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
 msgstr "Tidak dapat membuka pesan MIME. Pesan ditampilkan apa adanya."
 
@@ -8944,11 +8846,13 @@ msgstr "Tidak dapat membuka pesan PGP/MIME: Kesalahan tidak diketahui"
 msgid "Unsupported signature format"
 msgstr "Jenis tanda tangan tidak dapat dibaca"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1733 ../em-format/em-format.c:1889
+#: ../em-format/em-format.c:1733
+#: ../em-format/em-format.c:1889
 msgid "Error verifying signature"
 msgstr "Error saat melakukan verifikasi tanda tangan"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1734 ../em-format/em-format.c:1877
+#: ../em-format/em-format.c:1734
+#: ../em-format/em-format.c:1877
 #: ../em-format/em-format.c:1890
 msgid "Unknown error verifying signature"
 msgstr "Ada error tidak dikenal saat melakukan verifikasi tanda tangan"
@@ -8957,59 +8861,61 @@ msgstr "Ada error tidak dikenal saat melakukan verifikasi tanda tangan"
 msgid "Could not parse PGP message: "
 msgstr "Tidak dapat menguraikan pesan PGP: "
 
-#: ../em-format/em-format.c:1976 ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:203
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1254 ../plugins/face/face.c:169
+#: ../em-format/em-format.c:1976
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:203
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1254
+#: ../plugins/face/face.c:169
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:100
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Keybord tak dikenal"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "1 second ago"
 msgid_plural "%d seconds ago"
 msgstr[0] "%d detik yang lalu"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "1 second in the future"
 msgid_plural "%d seconds in the future"
 msgstr[0] "%d detik mendatang"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "1 minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
 msgstr[0] "%d menit yang lalu"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "1 minute in the future"
 msgid_plural "%d minutes in the future"
 msgstr[0] "%d menit mendatang"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "1 hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] "%d jam yang lalu "
+msgstr[0] "%d jam yang lalu"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "1 hour in the future"
 msgid_plural "%d hours in the future"
-msgstr[0] "1 jam mendatang"
+msgstr[0] "%d jam mendatang"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "1 day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "%d hari yang lalu"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "1 day in the future"
 msgid_plural "%d days in the future"
-msgstr[0] "1 hari mendatang"
+msgstr[0] "%d hari mendatang"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:78
 #, c-format
@@ -9051,7 +8957,8 @@ msgstr[0] "%d tahun mendatang"
 msgid "<click here to select a date>"
 msgstr "<klik di sini untuk memilih tanggal>"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:122 ../filter/e-filter-datespec.c:133
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:122
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:133
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:144
 msgid "now"
 msgstr "saat ini"
@@ -9098,7 +9005,8 @@ msgstr "_Temukan objek:"
 msgid "All related"
 msgstr "Semua yg berhubungan"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:761 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
+#: ../filter/e-filter-rule.c:761
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
 msgid "Replies"
 msgstr "Balasan"
 
@@ -9114,12 +9022,14 @@ msgstr "Tidak ada balasan ataupun orang tua"
 msgid "I_nclude threads"
 msgstr "Ter_masuk ulir diskusi"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1141 ../filter/filter.ui.h:2
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1141
+#: ../filter/filter.ui.h:2
 #: ../mail/em-utils.c:304
 msgid "Incoming"
 msgstr "Masuk"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1141 ../mail/em-utils.c:305
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1141
+#: ../mail/em-utils.c:305
 msgid "Outgoing"
 msgstr "Keluar"
 
@@ -9151,7 +9061,8 @@ msgstr "Tanggal belum diisi"
 msgid "Missing file name."
 msgstr "File name tidak ada"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
 msgid "Missing name."
 msgstr "Nama tidak diisi."
 
@@ -9207,7 +9118,8 @@ msgstr ""
 "Tanggal email akan dibandingkan dengan\n"
 "waktu saat ini saat filter dilakukan."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:11 ../mail/em-filter-editor.c:189
+#: ../filter/filter.ui.h:11
+#: ../mail/em-filter-editor.c:189
 msgid "_Filter Rules"
 msgstr "Aturan _Saringan"
 
@@ -9228,7 +9140,8 @@ msgstr "di masa depan"
 msgid "months"
 msgstr "bulan"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:19 ../mail/mail-config.ui.h:190
+#: ../filter/filter.ui.h:19
+#: ../mail/mail-config.ui.h:190
 msgid "seconds"
 msgstr "detik"
 
@@ -9244,11 +9157,13 @@ msgstr "waktu yang Anda tentukan"
 msgid "years"
 msgstr "tahun"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:90 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:95
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1027 ../mail/mail-config.ui.h:15
-#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:118
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:90
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:95
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1027
+#: ../mail/mail-config.ui.h:15
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:118
 #: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:123
-#, fuzzy
 msgid "Attachment"
 msgid_plural "Attachments"
 msgstr[0] "Lampiran"
@@ -9341,25 +9256,31 @@ msgstr "Warna"
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:37 ../mail/em-folder-properties.c:283
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:700 ../mail/em-folder-tree.c:2759
+#: ../mail/e-mail-local.c:37
+#: ../mail/em-folder-properties.c:283
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:700
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2759
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1008
 msgid "Inbox"
 msgstr "Kotak Masuk"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:38 ../mail/em-folder-tree-model.c:693
+#: ../mail/e-mail-local.c:38
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:693
 msgid "Drafts"
 msgstr "Konsep"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:39 ../mail/em-folder-tree-model.c:703
+#: ../mail/e-mail-local.c:39
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:703
 msgid "Outbox"
 msgstr "Kotak Keluar"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:40 ../mail/em-folder-tree-model.c:705
+#: ../mail/e-mail-local.c:40
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:705
 msgid "Sent"
 msgstr "Terkirim"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:41 ../mail/em-folder-tree-model.c:696
+#: ../mail/e-mail-local.c:41
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:696
 #: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
 #: ../plugins/templates/templates.c:573
 msgid "Templates"
@@ -9385,13 +9306,11 @@ msgstr "Migrasi Folder"
 #: ../mail/e-mail-migrate.c:650
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
-"since Evolution 2.24.\n"
+"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite since Evolution 2.24.\n"
 "\n"
 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
 msgstr ""
-"Lokasi dan hirarki folder kotak surat Evolution sudah berubah sejak "
-"Evolution 1.x.\n"
+"Lokasi dan hirarki folder kotak surat Evolution sudah berubah sejak Evolution 1.x.\n"
 "\n"
 "Silakan tunggu sebentar sementara Evolution melakukan migrasi folder..."
 
@@ -9409,24 +9328,29 @@ msgstr "Tidak dapat membuat folder surat lokal pada '%s': %s"
 msgid "Do not ask me again"
 msgstr "Jangan tanya lagi."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:270 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+#: ../mail/e-mail-reader.c:270
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
 msgid "Copy to Folder"
 msgstr "Salin ke dalam Folder"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:270 ../mail/em-folder-utils.c:402
+#: ../mail/e-mail-reader.c:270
+#: ../mail/em-folder-utils.c:402
 msgid "C_opy"
 msgstr "S_alin"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:644 ../mail/em-filter-i18n.h:51
+#: ../mail/e-mail-reader.c:644
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
 msgid "Move to Folder"
 msgstr "Pindahkan ke Folder"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:644 ../mail/em-folder-utils.c:402
+#: ../mail/e-mail-reader.c:644
+#: ../mail/em-folder-utils.c:402
 msgid "_Move"
 msgstr "_Pindahkan"
 
 #. Check buttons
-#: ../mail/e-mail-reader.c:872 ../mail/e-mail-reader.c:982
+#: ../mail/e-mail-reader.c:872
+#: ../mail/e-mail-reader.c:982
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1016
 msgid "_Do not ask me again."
 msgstr "Jangan _tanya saya lagi."
@@ -9436,7 +9360,6 @@ msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1105
-#, fuzzy
 msgid "Save Message"
 msgid_plural "Save Messages"
 msgstr[0] "Simpan Pesan"
@@ -9449,7 +9372,6 @@ msgstr[0] "Simpan Pesan"
 #. * at the end.
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1126
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Message"
 msgid_plural "Messages"
 msgstr[0] "Pesan"
@@ -9550,8 +9472,7 @@ msgstr "_Tanda Selesai"
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
-msgstr ""
-"Pilih semua pesan dalam thread yang sama dengan pesan yang sedang dipilih"
+msgstr "Pilih semua pesan dalam thread yang sama dengan pesan yang sedang dipilih"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1468
 msgid "Follow _Up..."
@@ -9566,7 +9487,8 @@ msgstr "Tandai pesan terpilih untuk kelanjutan"
 msgid "_Attached"
 msgstr "Terl_ampir"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1477 ../mail/e-mail-reader.c:1484
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1477
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1484
 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
 msgstr "Teruskan email ini ke orang lain dalam bentuk lampiran"
 
@@ -9579,11 +9501,10 @@ msgstr "_Kirim dalam bentuk iCalendar"
 msgid "_Inline"
 msgstr "Sebar_is"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1491 ../mail/e-mail-reader.c:1498
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1491
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1498
 msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr ""
-"Kirimkan pesan email yang sedang dibaca ini dalam bentuk sisipan pada badan "
-"email baru"
+msgstr "Kirimkan pesan email yang sedang dibaca ini dalam bentuk sisipan pada badan email baru"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1496
 #, fuzzy
@@ -9594,11 +9515,10 @@ msgstr "Cara meneru_skan email:"
 msgid "_Quoted"
 msgstr "Di_kutip"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1505 ../mail/e-mail-reader.c:1512
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1505
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1512
 msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr ""
-"Kirimkan pesan email yang sedang dibaca ini dalam bentuk kutipan seperti "
-"balasan surat"
+msgstr "Kirimkan pesan email yang sedang dibaca ini dalam bentuk kutipan seperti balasan surat"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1510
 #, fuzzy
@@ -9765,7 +9685,8 @@ msgstr "_Mental"
 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
 msgstr "Pentalkan (bounce) pesan yang dipilih ini kepada orang lain"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1664 ../mail/mail.error.xml.h:91
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1664
+#: ../mail/mail.error.xml.h:91
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1459
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:139
 msgid "Reply to _All"
@@ -9776,7 +9697,8 @@ msgstr "Balas ke Semu_a"
 msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
 msgstr "Tulis balasan ke semua penerima email ini"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1671 ../mail/mail.error.xml.h:92
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1671
+#: ../mail/mail.error.xml.h:92
 msgid "Reply to _List"
 msgstr "Balas ke Mi_lis"
 
@@ -9807,34 +9729,32 @@ msgid "Search Folder from Mailing _List..."
 msgstr "Saring Folder berdasarkan Mi_lis..."
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1694
-#, fuzzy
 msgid "Create a search folder for this mailing list"
 msgstr "Buat Folder Pencarian untuk mailing list ini"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1699
-#, fuzzy
 msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
-msgstr "Saring Folder berdasarkan Pene_rima..."
+msgstr "Cari Folder berdasarkan Pene_rima..."
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1701
 msgid "Create a search folder for these recipients"
-msgstr "Buat Folder Pencarian untuk penerima ini\" "
+msgstr "Buat Folder Pencarian untuk penerima ini"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1706
 msgid "Search Folder from Sen_der..."
-msgstr "Saring Folder berdasarkan Pe_ngirim..."
+msgstr "Cari Folder berdasarkan Pe_ngirim..."
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1708
 msgid "Create a search folder for this sender"
-msgstr "Buat Folder Pencarian untuk pengirim ini\" "
+msgstr "Buat Folder Pencarian untuk pengirim ini"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1713
 msgid "Search Folder from S_ubject..."
-msgstr "Saring Folder berdasarkan _Judul..."
+msgstr "Cari Folder berdasarkan _Judul..."
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1715
 msgid "Create a search folder for this subject"
-msgstr "Buat Folder Pencarian untuk subjek ini\" "
+msgstr "Buat Folder Pencarian untuk subjek ini"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1720
 msgid "_Message Source"
@@ -9886,12 +9806,11 @@ msgstr "Pengkodean K_arakter"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1778
 msgid "F_orward As"
-msgstr "Ter_uskan Sebagai\" "
+msgstr "Ter_uskan Sebagai"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1785
-#, fuzzy
 msgid "_Group Reply"
-msgstr "_Grup:"
+msgstr "_Grup Reply"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1792
 msgid "_Go To"
@@ -9957,14 +9876,16 @@ msgstr "Tampilkan pesan dengan seluruh judul surat"
 msgid "Unable to retrieve message"
 msgstr "Email tidak dapat ditarik"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2193 ../mail/mail-ops.c:1891
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2193
+#: ../mail/mail-ops.c:1891
 #, c-format
 msgid "Retrieving message '%s'"
 msgstr "Mengambil pesan '%s'"
 
 #. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
 #. other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2724 ../mail/mail-config.ui.h:31
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2724
+#: ../mail/mail-config.ui.h:31
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:303
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:537
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:659
@@ -9996,7 +9917,8 @@ msgstr "Kelompokkan Berdasarkan"
 msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
 msgstr "Tulis balasan ke milis pada pesan surel ini"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2921 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2921
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:743
 msgid "Delete"
 msgstr "Hapus"
@@ -10013,7 +9935,8 @@ msgstr "Selanjutnya"
 msgid "Previous"
 msgstr "Sebelum"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2947 ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2947
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
 msgid "Reply"
 msgstr "Balas"
 
@@ -10023,7 +9946,8 @@ msgstr "Tandai untuk Ditindak Lanjuti"
 
 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
 #. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../mail/em-account-editor.c:508 ../mail/mail-config.ui.h:77
+#: ../mail/em-account-editor.c:508
+#: ../mail/mail-config.ui.h:77
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
 msgid "No encryption"
 msgstr "Tanpa pengacakan"
@@ -10031,7 +9955,8 @@ msgstr "Tanpa pengacakan"
 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
 #. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
 #. this abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:512 ../mail/mail-config.ui.h:136
+#: ../mail/em-account-editor.c:512
+#: ../mail/mail-config.ui.h:136
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
 msgid "TLS encryption"
 msgstr "Pengacakan TLS"
@@ -10039,7 +9964,8 @@ msgstr "Pengacakan TLS"
 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
 #. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
 #. abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:516 ../mail/mail-config.ui.h:105
+#: ../mail/em-account-editor.c:516
+#: ../mail/mail-config.ui.h:105
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
 msgid "SSL encryption"
 msgstr "Pengacakan SSL"
@@ -10062,7 +9988,8 @@ msgstr ""
 "kemudian beri tanda centang sebagai tanda penerimaan\n"
 
 #. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
-#: ../mail/em-account-editor.c:897 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
+#: ../mail/em-account-editor.c:897
+#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
 msgctxt "mail-signature"
 msgid "None"
 msgstr "Tidak ada"
@@ -10080,7 +10007,8 @@ msgid "Ask for each message"
 msgstr "Konfirmasi dulu untuk setiap email yang dikirim"
 
 #. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
-#: ../mail/em-account-editor.c:1720 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:124
+#: ../mail/em-account-editor.c:1720
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:124
 msgctxt "mail-receiving"
 msgid "None"
 msgstr "Tidak ada"
@@ -10100,37 +10028,27 @@ msgstr ""
 "Klik tombol \"Maju\" untuk mulai. "
 
 #: ../mail/em-account-editor.c:2099
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-"Silakan masukkan nama dan alamat email di bawah ini. Pada kolom \"tambahan\" "
-"Anda tidak perlu mengisinya dengan lengkap, kecuali memang bila ingin "
-"memasukkan isinya ke dalam setiap email yang Anda kirim."
+msgid "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields below do not need to be filled in, unless you wish to include this information in email you send."
+msgstr "Silakan masukkan nama dan alamat email di bawah ini. Pada kolom \"tambahan\" Anda tidak perlu mengisinya dengan lengkap, kecuali memang bila ingin memasukkan isinya ke dalam setiap email yang Anda kirim."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2101 ../mail/em-account-editor.c:2258
+#: ../mail/em-account-editor.c:2101
+#: ../mail/em-account-editor.c:2258
 #: ../mail/mail-config.ui.h:98
 msgid "Receiving Email"
 msgstr "Pengambilan Email"
 
 #: ../mail/em-account-editor.c:2102
-#, fuzzy
 msgid "Please configure the following account settings."
-msgstr "Pilih dari sekian pilihan"
+msgstr "Silakan konfigurasi pengaturan akun berikut"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2104 ../mail/em-account-editor.c:2740
+#: ../mail/em-account-editor.c:2104
+#: ../mail/em-account-editor.c:2740
 msgid "Sending Email"
 msgstr "Pengiriman Email"
 
 #: ../mail/em-account-editor.c:2105
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Silakan masukkan metode cara Anda mengirim email. Bila Anda tidak tahu "
-"jawabannya, silakan hubungi bagian IT/administrator atau tempat Anda "
-"berlangganan Internet."
+msgid "Please enter information about the way you will send mail. If you are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+msgstr "Silakan masukkan informasi tentang cara Anda mengirim email. Bila Anda tidak tahu jawabannya, silakan hubungi bagian IT/administrator atau tempat Anda berlangganan Internet."
 
 #: ../mail/em-account-editor.c:2107
 msgid "Account Management"
@@ -10158,10 +10076,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Selamat, konfigurasi surat elektronik (surel) Anda sudah lengkap.\n"
 "\n"
-"Sekarang Anda siap untuk mulai mengirim dan menerima surel dengan "
-"Evolution.\n"
+"Sekarang Anda siap untuk mulai mengirim dan menerima surel dengan Evolution.\n"
 "\n"
-"Klik tombol \"Apply\" untuk menyimpan konfigurasi."
+"Klik tombol \"Terapkan\" untuk menyimpan konfigurasi."
 
 #: ../mail/em-account-editor.c:2554
 msgid "Check for _new messages every"
@@ -10175,17 +10092,20 @@ msgstr "meni_t"
 msgid "Please select a folder from the current account."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3108 ../mail/mail-config.ui.h:112
+#: ../mail/em-account-editor.c:3108
+#: ../mail/mail-config.ui.h:112
 msgid "Security"
 msgstr "Keamanan"
 
 #. Most sections for this is auto-generated from the camel config
 #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:3153 ../mail/em-account-editor.c:3221
+#: ../mail/em-account-editor.c:3153
+#: ../mail/em-account-editor.c:3221
 msgid "Receiving Options"
 msgstr "Pilihan Penerimaan"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3154 ../mail/em-account-editor.c:3222
+#: ../mail/em-account-editor.c:3154
+#: ../mail/em-account-editor.c:3222
 msgid "Checking for New Messages"
 msgstr "Periksa Surel Baru"
 
@@ -10209,12 +10129,8 @@ msgstr "pengirim tidak diketahui"
 #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
 #. * variables, see em-composer-utils.c:1514
 #: ../mail/em-composer-utils.c:2038
-msgid ""
-"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
-msgstr ""
-"Pada hari ${WeekdayName}, tanggal ${Day}/${Month}/${Year} pukul ${24Hour}:"
-"${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} menulis:"
+msgid "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgstr "Pada hari ${WeekdayName}, tanggal ${Day}/${Month}/${Year} pukul ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} menulis:"
 
 #: ../mail/em-composer-utils.c:2182
 msgid "-----Original Message-----"
@@ -10345,7 +10261,8 @@ msgstr "is not set"
 msgid "is set"
 msgstr "is set"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:66
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
+#: ../mail/mail-config.ui.h:66
 msgid "Junk"
 msgstr "Spam"
 
@@ -10394,11 +10311,13 @@ msgid "Play Sound"
 msgstr "Bunyikan Suara"
 
 #. Past tense, as in "has been read".
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
 msgid "Read"
 msgstr "Baca"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
+#: ../mail/message-list.etspec.h:12
 msgid "Recipients"
 msgstr "Penerima"
 
@@ -10426,11 +10345,13 @@ msgstr "hasil lebih kecil dari"
 msgid "Run Program"
 msgstr "Jalankan Program"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
+#: ../mail/message-list.etspec.h:13
 msgid "Score"
 msgstr "Nilai"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:14
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
+#: ../mail/message-list.etspec.h:14
 msgid "Sender"
 msgstr "Pengirim"
 
@@ -10493,7 +10414,6 @@ msgstr[0] "Pesan belum terbaca:"
 #. TODO: can this be done in a loop?
 #. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
 #: ../mail/em-folder-properties.c:130
-#, fuzzy
 msgid "Total messages:"
 msgid_plural "Total messages:"
 msgstr[0] "Total pesan:"
@@ -10526,19 +10446,25 @@ msgid "Folder _name:"
 msgstr "_Nama folder:"
 
 #. load store to mail component
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:149 ../mail/em-folder-tree-model.c:152
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:158 ../mail/em-folder-tree-model.c:160
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:167 ../mail/em-folder-tree-model.c:169
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1061 ../mail/mail-vfolder.c:1126
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:149
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:152
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:158
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:160
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:167
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:169
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1061
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1126
 msgid "Search Folders"
 msgstr "Cari Folder"
 
 #. UNMATCHED is always last.
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:174 ../mail/em-folder-tree-model.c:176
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:174
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:176
 msgid "UNMATCHED"
 msgstr "UNMATCHED"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:768 ../mail/em-folder-tree-model.c:1111
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:768
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:1111
 msgid "Loading..."
 msgstr "Memuat..."
 
@@ -10549,7 +10475,7 @@ msgstr "Memeriksa folder dalam \"%s\""
 
 #: ../mail/em-folder-tree.c:601
 msgid "Folder names cannot contain '/'"
-msgstr "Nama folder tidak boleh berisi karakter \"/\"."
+msgstr "Nama folder tidak boleh berisi karakter '/'"
 
 #. Translators: This is the string used for displaying the
 #. * folder names in folder trees. The first "%s" will be
@@ -10579,22 +10505,26 @@ msgstr "%s (%u%s)"
 msgid "Mail Folder Tree"
 msgstr "Pohon Folder Email"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1623 ../mail/em-folder-utils.c:92
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1623
+#: ../mail/em-folder-utils.c:92
 #, c-format
 msgid "Moving folder %s"
 msgstr "Memindahkan folder %s"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1625 ../mail/em-folder-utils.c:94
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1625
+#: ../mail/em-folder-utils.c:94
 #, c-format
 msgid "Copying folder %s"
 msgstr "Menyalin folder %s"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1632 ../mail/message-list.c:2164
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1632
+#: ../mail/message-list.c:2164
 #, c-format
 msgid "Moving messages into folder %s"
 msgstr "Memindahkan semua pesan ke dalam folder %s"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1634 ../mail/message-list.c:2166
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1634
+#: ../mail/message-list.c:2166
 #, c-format
 msgid "Copying messages into folder %s"
 msgstr "Menyalin semua pesan ke dalam folder %s"
@@ -10633,118 +10563,91 @@ msgstr "Tentukan lokasi folder baru:"
 msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
 msgstr "Stop berlangganan folder \"%s\""
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:90 ../mail/em-format-html.c:1576
+#: ../mail/em-format-html-display.c:90
+#: ../mail/em-format-html.c:1576
 msgid "Unsigned"
 msgstr "Tidak Ditandatangani"
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:90
-msgid ""
-"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
-"authentic."
+msgid "This message is not signed. There is no guarantee that this message is authentic."
 msgstr "Pesan ini tidak ditandatangani. Keabsahan isi pesan ini tidak dijamin."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:91 ../mail/em-format-html.c:1577
+#: ../mail/em-format-html-display.c:91
+#: ../mail/em-format-html.c:1577
 msgid "Valid signature"
 msgstr "Tanda tangan sah"
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:91
-msgid ""
-"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
-"message is authentic."
-msgstr ""
-"Pesan ini ditandatangani dan sah, artinya pesan ini benar-benar dikirim oleh "
-"orang ini."
+msgid "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this message is authentic."
+msgstr "Pesan ini ditandatangani dan sah, artinya pesan ini benar-benar dikirim oleh orang ini."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:92 ../mail/em-format-html.c:1578
+#: ../mail/em-format-html-display.c:92
+#: ../mail/em-format-html.c:1578
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Tanda tangan tidak sah"
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:92
-msgid ""
-"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
-"in transit."
-msgstr ""
-"Tanda tangan tidak dapat diperiksa keabsahannya, mungkin data tanda tangan "
-"digitalnya terubah pada saat melalui pengiriman."
+msgid "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered in transit."
+msgstr "Tanda tangan tidak dapat diperiksa keabsahannya, mungkin data tanda tangan digitalnya terubah pada saat melalui pengiriman."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:93 ../mail/em-format-html.c:1579
+#: ../mail/em-format-html-display.c:93
+#: ../mail/em-format-html.c:1579
 #, fuzzy
 msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
 msgstr "Tanda tangan sah namun pengirim tidak dapat diverifikasi"
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:93
-msgid ""
-"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
-"cannot be verified."
-msgstr ""
-"Pesan ini ditandatangani dengan tanda tangan yang sah, namun pengirim pesan "
-"ini tidak dapat diverifikasi kebenarannya."
+msgid "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message cannot be verified."
+msgstr "Pesan ini ditandatangani dengan tanda tangan yang sah, namun pengirim pesan ini tidak dapat diverifikasi kebenarannya."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:94 ../mail/em-format-html.c:1580
+#: ../mail/em-format-html-display.c:94
+#: ../mail/em-format-html.c:1580
 msgid "Signature exists, but need public key"
 msgstr "Tanda tangan ada, tetapi perlu kunci publik"
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:94
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
-"public key."
-msgstr ""
-"Pesan ini ditandatangani dengan tanda tangan yang sah, namun pengirim pesan "
-"ini tidak dapat diverifikasi kebenarannya."
+msgid "This message is signed with a signature, but there is no corresponding public key."
+msgstr "Pesan ini ditandatangani dengan tanda tangan yang sah, namun pengirim pesan ini tidak dapat diverifikasi kebenarannya."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:101 ../mail/em-format-html.c:1586
+#: ../mail/em-format-html-display.c:101
+#: ../mail/em-format-html.c:1586
 msgid "Unencrypted"
 msgstr "Tidak terenkripsi"
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:101
-msgid ""
-"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
-"the Internet."
-msgstr ""
-"Pesan ini tidak teracak. Isi pesan ini dapat dilihat pada saat melalui "
-"perjalanan di Internet."
+msgid "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across the Internet."
+msgstr "Pesan ini tidak teracak. Isi pesan ini dapat dilihat pada saat melalui perjalanan di Internet."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:102 ../mail/em-format-html.c:1587
+#: ../mail/em-format-html-display.c:102
+#: ../mail/em-format-html.c:1587
 msgid "Encrypted, weak"
 msgstr "Terenkripsi, lemah"
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:102
-msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
-"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
-"message in a practical amount of time."
-msgstr ""
-"Pesan ini teracak, dengan algoritma pengacakan yang lemah. Akan sulit, "
-"tetapi bukan tidak mungkin bagi yang tidak berhak untuk melihat isinya dalam "
-"waktu yang singkat."
+msgid "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
+msgstr "Pesan ini teracak, dengan algoritma pengacakan yang lemah. Akan sulit, tetapi bukan tidak mungkin bagi yang tidak berhak untuk melihat isinya dalam waktu yang singkat."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:103 ../mail/em-format-html.c:1588
+#: ../mail/em-format-html-display.c:103
+#: ../mail/em-format-html.c:1588
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Diacak"
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:103
-msgid ""
-"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
-"the content of this message."
-msgstr ""
-"Pesan ini terenkripsi. Orang yang tidak berhak akan cukup mengalami "
-"kesulitan dalam membuka pesan ini."
+msgid "This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view the content of this message."
+msgstr "Pesan ini terenkripsi. Orang yang tidak berhak akan cukup mengalami kesulitan dalam membuka pesan ini."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:104 ../mail/em-format-html.c:1589
+#: ../mail/em-format-html-display.c:104
+#: ../mail/em-format-html.c:1589
 msgid "Encrypted, strong"
 msgstr "Terenkripsi, kuat"
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:104
-msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
-"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
-"practical amount of time."
-msgstr ""
-"Pesan ini teracak dengan algoritma yang kuat. Akan sangat sulit bagi yang "
-"tidak berhak untuk melihat isi dari pesan dalam waktu yang singkat."
+msgid "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be very difficult for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
+msgstr "Pesan ini teracak dengan algoritma yang kuat. Akan sangat sulit bagi yang tidak berhak untuk melihat isi dari pesan dalam waktu yang singkat."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:235 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
+#: ../mail/em-format-html-display.c:235
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
 msgid "_View Certificate"
 msgstr "Lihat Serti_fikat"
 
@@ -10753,13 +10656,8 @@ msgid "This certificate is not viewable"
 msgstr "Sertifikat tidak dapat dilihat"
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:497
-msgid ""
-"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
-"view it unformatted or with an external text editor."
-msgstr ""
-"Evolution tidak dapat menampilkan pesan ini, karena memerlukan proses yang "
-"tidak sedikit. Bagaimana pun, Anda tetap bisa melihatnya tanpa format atau "
-"dengan penyunting teks eksternal."
+msgid "Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can view it unformatted or with an external text editor."
+msgstr "Evolution tidak dapat menampilkan pesan ini, karena memerlukan proses yang tidak sedikit. Bagaimana pun, Anda tetap bisa melihatnya tanpa format atau dengan penyunting teks eksternal."
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:725
 #, fuzzy
@@ -10775,7 +10673,8 @@ msgstr "Waktu Terlewat:"
 msgid "by"
 msgstr "oleh"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html-display.c:999
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952
+#: ../mail/em-format-html-display.c:999
 #, fuzzy
 msgid "View _Unformatted"
 msgstr "Format waktu:"
@@ -10802,7 +10701,8 @@ msgstr "Pembentukan email"
 msgid "Formatting Message..."
 msgstr "Pembentukan surel"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1421 ../mail/em-format-html.c:1430
+#: ../mail/em-format-html.c:1421
+#: ../mail/em-format-html.c:1430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Retrieving '%s'"
 msgstr "Mengambil %d pesan"
@@ -10847,16 +10747,16 @@ msgstr "Mengarah ke data eksternal yang tidak diketahui (tipe \"%s\")"
 msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/em-html-stream.c:82 ../mail/em-html-stream.c:104
+#: ../mail/em-html-stream.c:82
+#: ../mail/em-html-stream.c:104
 #: ../mail/em-html-stream.c:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No HTML stream available"
-msgstr "Tidak ada keterangan"
+msgstr "HTML stream tidak tersedia"
 
 #: ../mail/em-subscribe-editor.c:677
 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
-msgstr ""
-"Penyimpanan ini tidak mendukung fasilitas langganan atau belum diaktifkan."
+msgstr "Penyimpanan ini tidak mendukung fasilitas langganan atau belum diaktifkan."
 
 #: ../mail/em-subscribe-editor.c:728
 msgid "Subscribed"
@@ -10948,9 +10848,8 @@ msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
 msgstr "Kirim & Ambil Email"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Always request read receipt"
-msgstr "Selalu kirim kembali nota pemberitahuan pembacaan email"
+msgstr "Selalu kirim permintaan pemberitahuan pembacaan surel"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
 #, fuzzy
@@ -10991,17 +10890,11 @@ msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
 msgstr "Padatkan tampilan alamat pada TO/CC/BCC"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
-"address_count."
-msgstr ""
-"Padatkan tampilan alamat dalam TO/CC/BCC ke nomor yang ditentukan dalam "
-"address_count."
+msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in address_count."
+msgstr "Padatkan tampilan alamat dalam TO/CC/BCC ke nomor yang ditentukan dalam address_count."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
-"server. The interval must be at least 30 seconds."
+msgid "Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail server. The interval must be at least 30 seconds."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
@@ -11009,9 +10902,7 @@ msgid "Custom headers to use while checking for junk."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
-"in the format \"headername=value\"."
+msgid "Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string in the format \"headername=value\"."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
@@ -11035,17 +10926,14 @@ msgid "Default forward style"
 msgstr "Gaya penerusan email utama"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
-#, fuzzy
 msgid "Default height of the Composer Window."
 msgstr "Tinggi standar Jendela Penulis"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
-#, fuzzy
 msgid "Default height of the mail browser window."
-msgstr "Tinggi standar Jendela Penulis"
+msgstr "Tinggi standar Jendela peramban"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
-#, fuzzy
 msgid "Default height of the subscribe dialog."
 msgstr "Tinggi standar dialog Berlangganan"
 
@@ -11056,7 +10944,7 @@ msgstr "Lebar standar Jendela Penulis"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
 msgid "Default reply style"
-msgstr "Gaya utama yang digunakan untuk membalas email"
+msgstr "Gaya standar reply"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
 #, fuzzy
@@ -11064,24 +10952,19 @@ msgid "Default value for thread expand state"
 msgstr "Judul awal pesan email."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
-#, fuzzy
 msgid "Default width of the Composer Window."
 msgstr "Lebar standar Jendela Penulis"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
-#, fuzzy
 msgid "Default width of the mail browser window."
-msgstr "Lebar standar Jendela Penulis"
+msgstr "Lebar standar Jendela perambah mail"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
-#, fuzzy
 msgid "Default width of the subscribe dialog."
 msgstr "Lebar standar dialog Berlangganan"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
-"book only"
+msgid "Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address book only"
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
@@ -11089,11 +10972,7 @@ msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
-"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
-"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
-"autocompletion."
+msgid "Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for autocompletion."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
@@ -11101,16 +10980,11 @@ msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
-"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
-"checking speed."
+msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk checking speed."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
-"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
+msgid "Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" lines in the \"Messages\" column in vertical view."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
@@ -11157,9 +11031,7 @@ msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
 msgstr "Kosongkan folder Sampah saat keluar dari Evolution."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
-msgid ""
-"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
-"annoying and prefer to see a static image instead."
+msgid "Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images annoying and prefer to see a static image instead."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
@@ -11190,21 +11062,15 @@ msgid "Enable search folders on startup."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
-msgid ""
-"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
-"names."
+msgid "Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder names."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
-msgid ""
-"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
-"and folders."
+msgid "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list and folders."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
-msgid ""
-"Enable to display only message texts not exceeding size defined in "
-"'message_text_part_limit' key."
+msgid "Enable to display only message texts not exceeding size defined in 'message_text_part_limit' key."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
@@ -11219,16 +11085,13 @@ msgstr ""
 msgid "Enable/disable caret mode"
 msgstr "Aktifkan/matikan mode caret"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68 ../mail/mail-config.ui.h:48
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+#: ../mail/mail-config.ui.h:48
 msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
-"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, "
-"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
-"standard."
+msgid "Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 standard."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
@@ -11252,121 +11115,72 @@ msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
-"they really want to do it."
-msgstr ""
-"Jika pengguna membuka 10 atau lebih pesan pada suatu saat, tanya mereka "
-"apakah memang benar-benar ingin melakukannya."
+msgid "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if they really want to do it."
+msgstr "Jika pengguna membuka 10 atau lebih pesan pada suatu saat, tanya mereka apakah memang benar-benar ingin melakukannya."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
 #, fuzzy
-msgid ""
-"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
-"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
-"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
-msgstr ""
-"Jika tidak adalah penampil untuk jenis mime khusus pada Evolution, maka time "
-"mime manapun pada daftar ini yang dipetakan ke penampil komponen bonobo pada "
-"database tipe mime GNOME boleh dipergunakan untuk menampilkan isinya."
+msgid "If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
+msgstr "Jika tidak adalah penampil untuk jenis mime khusus pada Evolution, maka time mime manapun pada daftar ini yang dipetakan ke penampil komponen bonobo pada database tipe mime GNOME boleh dipergunakan untuk menampilkan isinya."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
 msgid "Ignore list Reply-To:"
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
-msgid ""
-"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
-"user resizes the window vertically."
+msgid "Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user resizes the window vertically."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
-msgid ""
-"Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window vertically."
+msgid "Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as the user resizes the window vertically."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
-msgid ""
-"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window vertically."
+msgid "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as the user resizes the window vertically."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates "
-"when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular "
-"value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be "
-"maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgid "Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value "
-"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-"particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" "
-"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgid "Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
-"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
-"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
-"detail."
+msgid "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
-msgid ""
-"Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user "
-"resizes the window horizontally."
+msgid "Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user resizes the window horizontally."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
-msgid ""
-"Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window horizontally."
+msgid "Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as the user resizes the window horizontally."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
-msgid ""
-"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window horizontally."
+msgid "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as the user resizes the window horizontally."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
-msgid ""
-"Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the "
-"'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through "
-"which you happened to receive the copy of the message to which you're "
-"replying."
+msgid "Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the 'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through which you happened to receive the copy of the message to which you're replying."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
-"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
-"the search results."
+msgid "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from the search results."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
-"private reply to a message which arrived via a mailing list."
+msgid "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a private reply to a message which arrived via a mailing list."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
-"reply to many people."
+msgid "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a reply to many people."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending "
-"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
-"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
+msgid "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
@@ -11400,12 +11214,8 @@ msgid "List of accounts"
 msgstr "Daftar akun"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
-msgid ""
-"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
-msgstr ""
-"Daftar akun yang dikenal pada komponen surat Evolution. Daftar ini berisi "
-"nama kalimat subdirektori relatif ke /apps/evolution/mail/accounts."
+msgid "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
+msgstr "Daftar akun yang dikenal pada komponen surat Evolution. Daftar ini berisi nama kalimat subdirektori relatif ke /apps/evolution/mail/accounts."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
 msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
@@ -11416,13 +11226,8 @@ msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
-msgid ""
-"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
-msgstr ""
-"Daftar label yang dikenal komponel surat Evolution. Daftar ini mengandung "
-"kalimat yang berisi nama:warna di mana warna menggunakan penerjemahan hex "
-"HTML."
+msgid "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
+msgstr "Daftar label yang dikenal komponel surat Evolution. Daftar ini mengandung kalimat yang berisi nama:warna di mana warna menggunakan penerjemahan hex HTML."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
 msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
@@ -11435,14 +11240,8 @@ msgstr "Baca gambar untuk pesan HTML melalui http"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
-"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
-"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
-msgstr ""
-"Baca gambar untuk pesan HTML melalui http(s). Nilai yang bisa adalah: 0 - "
-"Jangan baca gambar dari jaringan 1 - Baca gambar dalam surat dari alamat 2 - "
-"Selalu baca gambar dari jaringan"
+msgid "Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from contacts. \"2\" - Always load images off the net."
+msgstr "Baca gambar untuk pesan HTML melalui http(s). Nilai yang bisa adalah: 0 - Jangan baca gambar dari jaringan 1 - Baca gambar dalam surat dari alamat 2 - Selalu baca gambar dari jaringan"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
 msgid "Log filter actions"
@@ -11497,24 +11296,20 @@ msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
 msgstr "Gaya penampilan-pesan (\"normal\", \"judul penuh\", \"sumber\")"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
-#, fuzzy
 msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
-msgstr "Hari paling sedikit antara mengosongkan sampah pada saat keluar"
+msgstr "Hari minimal untuk mengosongkan sampah pada saat keluar"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
 msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
-msgstr "Hari paling sedikit antara mengosongkan sampah pada saat keluar"
+msgstr "Hari minimal untuk mengosongkan trash pada saat keluar"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
-#, fuzzy
 msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
-msgstr ""
-"Waktu paling sedikit antara mengosongkan sampah pada saat keluar, dalam hari."
+msgstr "Waktu minimal untuk mengosongkan sampah pada saat keluar, dalam hari."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
 msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
-msgstr ""
-"Waktu paling sedikit antara mengosongkan sampah pada saat keluar, dalam hari."
+msgstr "Waktu minimal untuk mengosongkan trash pada saat keluar, dalam hari."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
 msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
@@ -11529,49 +11324,40 @@ msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
 msgstr "Konfirmasi pada saat user hendak menghapus folder"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
-msgid ""
-"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
 msgstr "Konfirmasi user saat mengirim email dengan judul kosong"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
-#, fuzzy
 msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
-msgstr "K_onfirmasi saat mengirim email dengan isi baris subyek kosong"
+msgstr "Konfirmasi saat menghapus pesan dalam folder pencarian"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
-#, fuzzy
 msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
-msgstr "Konfirmasi saat menandai beberapa pesan"
+msgstr "Konfirmasi saat mailing list membajak balasan pribadi"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
-#, fuzzy
 msgid "Prompt when replying privately to list messages"
-msgstr "Konfirmasi saat menandai beberapa pesan"
+msgstr "Konfirmasi saat menjawab pesan pribadi ke daftar"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
-#, fuzzy
 msgid "Prompt when replying to many recipients"
-msgstr "K_onfirmasi saat pada surel hanya kolom Bcc yang diisi"
+msgstr "Konfirmasi saat menjawab ke banyak penerima"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
 msgid "Prompt when user expunges"
-msgstr "Konfirmasi saat user menghapus"
+msgstr "Konfirmasi saat menghapus pengguna"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
 msgid "Prompt when user only fills Bcc"
-msgstr "Konfirmasi saat user hanya mengisi kolom Bcc saja"
+msgstr "Konfirmasi saat pengguna hanya mengisi kolom Bcc saja"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
 msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
 msgstr "Konfirmasi saat user hendak membuka 10 atau lebih pesan pada satu saat"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
-msgid ""
-"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
-"receive HTML mail."
-msgstr ""
-"Konfirmasi saat user hendak mengirim email dalam HTML padahal alamat tujuan "
-"tidak mau menerima email dalam HTML."
+msgid "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to receive HTML mail."
+msgstr "Konfirmasi saat user hendak mengirim email dalam HTML padahal alamat tujuan tidak mau menerima email dalam HTML."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
 msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
@@ -11594,18 +11380,16 @@ msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
-#, fuzzy
 msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
-msgstr "Kenali smiley pada teks dan ganti dengan gambar."
+msgstr "Kenali emoticon pada teks dan ganti dengan gambar."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
 msgid "Recognize links in text and replace them."
 msgstr "Kenali link dalam teks dan menggantinya."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
-#, fuzzy
 msgid "Run junk test on incoming mail."
-msgstr "Jalankan tes spam pada email masuk"
+msgstr "Jalankan tes sampah pada email masuk"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
 msgid "Save directory"
@@ -11634,9 +11418,7 @@ msgid "Server synchronization interval"
 msgstr "Pilihan _Sinkronisasi..."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
-msgid ""
-"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
-"signature when composing a mail."
+msgid "Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your signature when composing a mail."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
@@ -11664,9 +11446,8 @@ msgid "Show Animations"
 msgstr "Tampilkan Animasi"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
-#, fuzzy
 msgid "Show all message headers"
-msgstr "Runtuh seluruh topik pesan"
+msgstr "Tampilkan seluruh header pesan"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
 #, fuzzy
@@ -11699,51 +11480,32 @@ msgid "Show photo of the sender"
 msgstr "Tampilkan foto pengirim"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
-msgid ""
-"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
-"the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr ""
-"Tampilkan \"Bcc\" ketika mengirim surel. Ini dikendalikan dari menu View "
-"ketika akun surel dipilih."
+msgid "Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr "Tampilkan \"Bcc\" ketika mengirim surel. Ini dikendalikan dari menu View ketika akun surel dipilih."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
-msgid ""
-"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
-"the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr ""
-"Tampilkan \"Cc\" ketika mengirim surel. Ini dikendalikan dari menu View "
-"ketika akun surel dipilih."
+msgid "Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr "Tampilkan \"Cc\" ketika mengirim surel. Ini dikendalikan dari menu View ketika akun surel dipilih."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
-msgid ""
-"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
-"the View menu when a news account is chosen."
+msgid "Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from the View menu when a news account is chosen."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
-msgid ""
-"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
-"from the View menu when a news account is chosen."
+msgid "Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from the View menu when a news account is chosen."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
-msgid ""
-"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
-"from the View menu when a mail account is chosen."
+msgid "Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when a mail account is chosen."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
-"list."
+msgid "Show the email-address of the sender in a separate column in the message list."
 msgstr "Tampilkan email pengrim pada kolom pembalasan pesan pada daftar pesan"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
-msgid ""
-"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
-"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
-"format and local time zone."
+msgid "Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred format and local time zone."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
@@ -11752,14 +11514,7 @@ msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
 msgstr "Tampilkan email pengrim pada kolom pembalasan pesan pada daftar pesan"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
-msgid ""
-"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending "
-"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. "
-"Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, "
-"so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply "
-"action, it will reply privately, while if you use the 'Reply to List' action "
-"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-"
-"Post: header, if there is one."
+msgid "Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply action, it will reply privately, while if you use the 'Reply to List' action it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-Post: header, if there is one."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
@@ -11793,21 +11548,15 @@ msgid "The default plugin for Junk hook"
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
-msgid ""
-"The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgid "The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
-msgid ""
-"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgid "The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
-"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
-"message list."
+msgid "The layout style determines where to place the preview pane in relation to the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the message list."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
@@ -11821,47 +11570,27 @@ msgid "The variable width font for mail display."
 msgstr "Huruf variable untuk menampilkan surat"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
-msgid ""
-"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
-"\"2\" for debug messages."
+msgid "This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. \"2\" for debug messages."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
-msgid ""
-"This decides the max size of the message text that will be displayed under "
-"Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value "
-"is used only when 'force_message_limit' key is activated."
+msgid "This decides the max size of the message text that will be displayed under Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value is used only when 'force_message_limit' key is activated."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
-msgid ""
-"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
-"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
-"to the other available plugins."
+msgid "This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back to the other available plugins."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
-msgid ""
-"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
-"the mail in the list and removes the preview for that folder."
+msgid "This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects the mail in the list and removes the preview for that folder."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
-msgid ""
-"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
-"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
-"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
-"mail view."
-msgstr ""
-"Kunci ini harus mengandung sebauh daftar struktur XML yang menentukan judul "
-"custom, dan apakah akan ditampilkan. Format struktur XML nya adalah &lt; "
-"judul diaktifkan&gt; - jadikan aktif jika judul akan ditampilkan pada surat."
+msgid "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the mail view."
+msgstr "Kunci ini harus mengandung sebauh daftar struktur XML yang menentukan judul custom, dan apakah akan ditampilkan. Format struktur XML nya adalah &lt; judul diaktifkan&gt; - jadikan aktif jika judul akan ditampilkan pada surat."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
-msgid ""
-"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
-"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
-"mail sent by known contacts from junk filtering."
+msgid "This option is related to the key lookup_addressbook and is used to determine whether to look up addresses in local address book only to exclude mail sent by known contacts from junk filtering."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
@@ -11869,24 +11598,15 @@ msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
-msgid ""
-"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
-"beyond which a '...' is shown."
-msgstr ""
-"Ini menentukan nomor alamat yang ditampilkan pada daftar tampil pesan awal, "
-"yang a '...' di tunjukkan."
+msgid "This sets the number of addresses to show in default message list view, beyond which a '...' is shown."
+msgstr "Ini menentukan nomor alamat yang ditampilkan pada daftar tampil pesan awal, yang a '...' di tunjukkan."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
-msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
-"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
+msgid "This setting specifies whether the threads should be in expanded or collapsed state by default. Evolution requires a restart."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
-msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
-"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
-"restart."
+msgid "This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a restart."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
@@ -11939,17 +11659,11 @@ msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
 msgstr "Gunakan tes spam lokal saja (tanpa DNS)"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
-msgid ""
-"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
-"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
-"message or the bottom."
+msgid "Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a message. This determines whether the cursor is placed at the top of the message or the bottom."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
-msgid ""
-"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
-"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
-"the message or the bottom."
+msgid "Users get all up in arms over where their signature should go when replying to a message. This determines whether the signature is placed at the top of the message or the bottom."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209
@@ -11965,22 +11679,15 @@ msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212
-msgid ""
-"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
-"not contain In-Reply-To or References headers."
-msgstr ""
-"Tentukan apakah akan kembali menampilkan dalam bentuk thread berdasarkan "
-"judul saat kepala surat tidak berisi kolom In-Reply-To atau References."
+msgid "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do not contain In-Reply-To or References headers."
+msgstr "Tentukan apakah akan kembali menampilkan dalam bentuk thread berdasarkan judul saat kepala surat tidak berisi kolom In-Reply-To atau References."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213
 msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214
-msgid ""
-"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen "
-"only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
-"one minute after the last action invocation."
+msgid "Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately one minute after the last action invocation."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215
@@ -11995,7 +11702,8 @@ msgstr "Tinggi panel daftar pesan."
 msgid "Importing Elm data"
 msgstr "Mengimpor data Elm"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:325 ../mail/importers/pine-importer.c:400
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:325
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:400
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:951
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:5
 #: ../widgets/misc/e-send-options.c:499
@@ -12012,9 +11720,8 @@ msgstr "Impor dari Elm."
 
 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:116
 #: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:226
-#, fuzzy
 msgid "_Destination folder:"
-msgstr "Folder tujuan:"
+msgstr "Folder _tujuan:"
 
 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:122
 #: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:232
@@ -12029,17 +11736,15 @@ msgstr "Pilih folder tujuan impor"
 
 #. Translators: Column header for a message subject
 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:372
-#, fuzzy
 msgctxt "mboxImp"
 msgid "Subject"
 msgstr "Judul"
 
 #. Translators: Column header for a message From address
 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:376
-#, fuzzy
 msgctxt "mboxImp"
 msgid "From"
-msgstr "Jum"
+msgstr "From"
 
 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:412
 #: ../shell/e-shell-utils.c:251
@@ -12090,7 +11795,8 @@ msgstr "Impor dari Pine"
 msgid "Mail to %s"
 msgstr "Surat ke %s"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:233 ../mail/mail-autofilter.c:272
+#: ../mail/mail-autofilter.c:233
+#: ../mail/mail-autofilter.c:272
 #, c-format
 msgid "Mail from %s"
 msgstr "Surat dari %s"
@@ -12116,8 +11822,7 @@ msgstr "TAmbahkan Aturan Filter"
 #: ../mail/mail-autofilter.c:450
 #, c-format
 msgid ""
-"The filter rule \"%s\" has been updated, because it used just removed "
-"folder\n"
+"The filter rule \"%s\" has been updated, because it used just removed folder\n"
 "\"%s\"."
 msgid_plural ""
 "The following filter rules\n"
@@ -12145,14 +11850,12 @@ msgstr "Buat Tanda tangan _Baru..."
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:6
 msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
-msgstr ""
-"_Selalu bubuhkan tanda tangan pada email keluar saat menggunakan akun ini"
+msgstr "_Selalu bubuhkan tanda tangan pada email keluar saat menggunakan akun ini"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
-msgstr ""
-"_Juga acak email yang dikirim ke diri sendiri saat mengirim email teracak"
+msgstr "_Juga acak email yang dikirim ke diri sendiri saat mengirim email teracak"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:9
 msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
@@ -12233,7 +11936,8 @@ msgstr "Warna kata yang salah eja:"
 msgid "Composing Messages"
 msgstr "Tulis Pesan Baru"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:28 ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
+#: ../mail/mail-config.ui.h:28
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfigurasi"
 
@@ -12274,9 +11978,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:41
 msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
-msgstr ""
-"Jangan tandai pesan sebagai sampah apabila pengirimnya terdapat di bu_ku "
-"alamat saya"
+msgstr "Jangan tandai pesan sebagai sampah apabila pengirimnya terdapat di bu_ku alamat saya"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:42
 msgid "Do not quote"
@@ -12367,7 +12069,8 @@ msgstr ""
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:68 ../mail/message-list.etspec.h:8
+#: ../mail/mail-config.ui.h:68
+#: ../mail/message-list.etspec.h:8
 msgid "Labels"
 msgstr "Label"
 
@@ -12404,12 +12107,8 @@ msgid "No _Proxy for:"
 msgstr "Tanpa _Proksi untuk:"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:78
-msgid ""
-"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
-"first time"
-msgstr ""
-"Perhatian: Anda tidak akan ditanya sandi hingga Anda melakukan koneksi untuk "
-"pertama kali"
+msgid "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the first time"
+msgstr "Perhatian: Anda tidak akan ditanya sandi hingga Anda melakukan koneksi untuk pertama kali"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:79
 msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
@@ -12629,12 +12328,8 @@ msgid "T_ype:"
 msgstr "_Tipe:"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:138
-msgid ""
-"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
-"dictionary installed."
-msgstr ""
-"Daftar bahasa yang ada di sini adalah bahasa-bahasa yang Anda miliki data "
-"kamusnya."
+msgid "The list of languages here reflects only the languages for which you have a dictionary installed."
+msgstr "Daftar bahasa yang ada di sini adalah bahasa-bahasa yang Anda miliki data kamusnya."
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:139
 msgid ""
@@ -12668,7 +12363,8 @@ msgstr "Nama P_engguna:"
 msgid "Use Authe_ntication"
 msgstr "Gunakan Ote_ntikasi"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:148 ../plugins/caldav/caldav-source.c:225
+#: ../mail/mail-config.ui.h:148
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:225
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:286
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:623
 #: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:260
@@ -12753,8 +12449,7 @@ msgstr "_Path:"
 #: ../mail/mail-config.ui.h:168
 #, fuzzy
 msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
-msgstr ""
-"_Konfirmasi bila mengirim email HTML ke kontak yang tidak bersedia dikirimi"
+msgstr "_Konfirmasi bila mengirim email HTML ke kontak yang tidak bersedia dikirimi"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:169
 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
@@ -12772,7 +12467,8 @@ msgstr "_Skrip:"
 msgid "_Secure HTTP Proxy:"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:174 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
+#: ../mail/mail-config.ui.h:174
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
 msgid "_Server:"
 msgstr "_Server:"
@@ -12808,7 +12504,8 @@ msgstr "G_unakan Sistem Standar"
 msgid "_Use the same fonts as other applications"
 msgstr "G_unakan jenis huruf yang sama dengan aplikasi lain"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:184 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
+#: ../mail/mail-config.ui.h:184
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
 msgid "a"
 msgstr "a"
 
@@ -12817,7 +12514,8 @@ msgstr "a"
 msgid "addresses"
 msgstr "alamat"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:187 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
+#: ../mail/mail-config.ui.h:187
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
 msgid "b"
 msgstr "b"
 
@@ -12967,7 +12665,8 @@ msgstr "Mengambil Email"
 msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
 msgstr "Gagal untuk melakukan filter keluar: %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:608 ../mail/mail-ops.c:635
+#: ../mail/mail-ops.c:608
+#: ../mail/mail-ops.c:635
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to append to %s: %s\n"
@@ -12979,7 +12678,8 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-ops.c:774 ../mail/mail-ops.c:866
+#: ../mail/mail-ops.c:774
+#: ../mail/mail-ops.c:866
 msgid "Sending message"
 msgstr "Kirim email"
 
@@ -12993,11 +12693,13 @@ msgstr "Mengirim pesan email ke %d dari total %d pesan."
 msgid "Failed to send %d of %d messages"
 msgstr "Gagal saat mengirim pesan email ke-%d dari total %d pesan."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:828 ../mail/mail-send-recv.c:758
+#: ../mail/mail-ops.c:828
+#: ../mail/mail-send-recv.c:758
 msgid "Canceled."
 msgstr "Dibatalkan."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:830 ../mail/mail-send-recv.c:760
+#: ../mail/mail-ops.c:830
+#: ../mail/mail-send-recv.c:760
 msgid "Complete."
 msgstr "Selesai."
 
@@ -13063,7 +12765,7 @@ msgstr "Menyimpan account '%s'"
 #: ../mail/mail-ops.c:1727
 #, c-format
 msgid "Refreshing folder '%s'"
-msgstr "Memperbarui folder '%s'\" "
+msgstr "Memperbarui folder '%s'"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:1767
 #, c-format
@@ -13100,7 +12802,8 @@ msgstr "Galat menyimpan pesan ke: %s:\n"
 msgid "Saving attachment"
 msgstr "Simpan lampiran"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2285 ../mail/mail-ops.c:2295
+#: ../mail/mail-ops.c:2285
+#: ../mail/mail-ops.c:2295
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13148,7 +12851,8 @@ msgstr "B_atalkan Semua"
 msgid "Updating..."
 msgstr "Memperbarui..."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:551 ../mail/mail-send-recv.c:628
+#: ../mail/mail-send-recv.c:551
+#: ../mail/mail-send-recv.c:628
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Menunggu..."
 
@@ -13182,8 +12886,7 @@ msgstr "User membatalkan proses"
 
 #: ../mail/mail-session.c:723
 #, c-format
-msgid ""
-"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
+msgid "No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/mail-session.c:732
@@ -13237,8 +12940,7 @@ msgstr "Memperbarui Saringan Folder untuk '%s'"
 #: ../mail/mail-vfolder.c:674
 #, c-format
 msgid ""
-"The Search Folder \"%s\" has been updated, because it used just removed "
-"folder\n"
+"The Search Folder \"%s\" has been updated, because it used just removed folder\n"
 "\"%s\"."
 msgid_plural ""
 "The following Search Folders\n"
@@ -13278,36 +12980,23 @@ msgstr "Folder dengan nama \"{1}\" sudah ada. Silakan gunakan nama lain."
 msgid ""
 "A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
 "\n"
-"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
-"quit."
+"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or quit."
 msgstr ""
 "Folder tidak-kosong pada \"{1}\" sudah ada.\n"
 "\n"
-"Anda boleh mengabaikan folder ini, menimpa atau menambahkan isinya, atau "
-"berhenti."
+"Anda boleh mengabaikan folder ini, menimpa atau menambahkan isinya, atau berhenti."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:9
-msgid ""
-"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
-"notification to {0}?"
-msgstr ""
-"Pemberitahuan terima baca telah diminta untuk \"{1}\". Kirim pemberitahuan "
-"penerimaan ke {0}?"
+msgid "A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt notification to {0}?"
+msgstr "Pemberitahuan terima baca telah diminta untuk \"{1}\". Kirim pemberitahuan penerimaan ke {0}?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:10
-msgid ""
-"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
-"name."
-msgstr ""
-"Tanda tangan dengan nama \"{0}\" sudah ada. Coba berikan nama yang lain."
+msgid "A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different name."
+msgstr "Tanda tangan dengan nama \"{0}\" sudah ada. Coba berikan nama yang lain."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:11
-msgid ""
-"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
-"an idea of what your mail is about."
-msgstr ""
-"Berilah judul pada kolom Subject untuk menggambarkan isi pesan Anda dalam "
-"email ini."
+msgid "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients an idea of what your mail is about."
+msgstr "Berilah judul pada kolom Subject untuk menggambarkan isi pesan Anda dalam email ini."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:12
 msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
@@ -13318,26 +13007,16 @@ msgid "Are you sure you want to delete this account?"
 msgstr "Apakah benar Anda ingin menghapus account ini?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:14
-msgid ""
-"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
-msgstr ""
-"Apakah benar Anda ingin mematikan akun ini dan menghapus seluruh proksinya?"
+msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
+msgstr "Apakah benar Anda ingin mematikan akun ini dan menghapus seluruh proksinya?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:15
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
-"folders?"
-msgstr ""
-"Apakah benar ingin menghapus secara permanen semua email yang sudah ditandai "
-"untuk dihapus pada semua folder?"
+msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all folders?"
+msgstr "Apakah benar ingin menghapus secara permanen semua email yang sudah ditandai untuk dihapus pada semua folder?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:16
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
-"folder \"{0}\"?"
-msgstr ""
-"Apakah benar ingin menghapus secara permanen semua pesan yang sudah ditandai "
-"untuk dihapus pada  folder \"{0}\"?"
+msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in folder \"{0}\"?"
+msgstr "Apakah benar ingin menghapus secara permanen semua pesan yang sudah ditandai untuk dihapus pada  folder \"{0}\"?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:17
 msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
@@ -13353,8 +13032,7 @@ msgstr "Apakah benar ingin mengirim pesan dengan alamat-alamat tidak benar?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:20
 msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgstr ""
-"Apakah benar ingin mengirim email dengan penerima hanya pada kolom Bcc?"
+msgstr "Apakah benar ingin mengirim email dengan penerima hanya pada kolom Bcc?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:21
 msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
@@ -13413,13 +13091,8 @@ msgid "Cannot open target \"{2}\"."
 msgstr "Tidak dapat membuka target  \"{2}\"."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:35
-msgid ""
-"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
-"will not be able to use this provider until you can accept its license."
-msgstr ""
-"Tidak dapat membaca berkas lisensi &quot \"{0}\", karena masalah pemasangan. "
-"Anda tidak akan bisa menggunakan penyedia ini sampai anda bisa menerima "
-"lisensinya."
+msgid "Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You will not be able to use this provider until you can accept its license."
+msgstr "Tidak dapat membaca berkas lisensi &quot \"{0}\", karena masalah pemasangan. Anda tidak akan bisa menggunakan penyedia ini sampai anda bisa menerima lisensinya."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:36
 msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
@@ -13446,13 +13119,8 @@ msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
 msgstr "Tidak dapat memasang skrip tanda tangan \"{0}\"."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:42
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
-"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
-msgstr ""
-"Silakan periksa apakah sandi telah ditulis dengan benar. Harap diingat "
-"biasanya kata sandi membedakan antara huruf besar dan kecil, periksa apakah "
-"tombol CapsLock menyala atau tidak."
+msgid "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgstr "Silakan periksa apakah sandi telah ditulis dengan benar. Harap diingat biasanya kata sandi membedakan antara huruf besar dan kecil, periksa apakah tombol CapsLock menyala atau tidak."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:43
 msgid "Could not save signature file."
@@ -13475,11 +13143,8 @@ msgid "Do _Not Synchronize"
 msgstr "Ja_ngan Selaraskan"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:49
-msgid ""
-"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
-"usage?"
-msgstr ""
-"Anda ingin sinkronisasi folder lokal yang ditandai untuk penggunaan luring?"
+msgid "Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline usage?"
+msgstr "Anda ingin sinkronisasi folder lokal yang ditandai untuk penggunaan luring?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:50
 msgid "Do you want to mark all messages as read?"
@@ -13521,18 +13186,13 @@ msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
 msgstr "Bila ya, email yang sudah dihapus tidak dapat dikembalikan."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:62
-msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents "
-"will be deleted permanently."
+msgid "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents will be deleted permanently."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:63
 #, fuzzy
-msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
-msgstr ""
-"Bila Anda benar ingin menghapusnya, maka semua isi dan semua sub folder yang "
-"ada di dalamnya juga akan dihapus secara permanen."
+msgid "If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
+msgstr "Bila Anda benar ingin menghapusnya, maka semua isi dan semua sub folder yang ada di dalamnya juga akan dihapus secara permanen."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:64
 msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
@@ -13551,12 +13211,8 @@ msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
 msgstr "Bila ya, semua informasi account akan dihapus secara permanen."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:68
-msgid ""
-"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
-"again."
-msgstr ""
-"Bila Anda keluar, email-email tersebut tidak akan dikirim sampai Evolution "
-"dijalankan lagi."
+msgid "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started again."
+msgstr "Bila Anda keluar, email-email tersebut tidak akan dikirim sampai Evolution dijalankan lagi."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:69
 msgid "Ignore"
@@ -13575,17 +13231,8 @@ msgid "Mail filters automatically updated."
 msgstr "Filter surat telah secara otomatis diperbarui."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:73
-msgid ""
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
-"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient."
-msgstr ""
-"Beberapa jenis sistem email akan menambahkan kolom Apparently-To pada kepala "
-"surat yang penerimanya hanya dicantumkan pada kolom Bcc. Apabila kolom "
-"Apparently-To ini ditambahkan pada kepala surat, maka daftar penerima email "
-"justru akan ditampilkan di sana. Untuk menghindarinya, silakan isi paling "
-"tidak satu penerima pada kolom To atau Cc."
+msgid "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient."
+msgstr "Beberapa jenis sistem email akan menambahkan kolom Apparently-To pada kepala surat yang penerimanya hanya dicantumkan pada kolom Bcc. Apabila kolom Apparently-To ini ditambahkan pada kepala surat, maka daftar penerima email justru akan ditampilkan di sana. Untuk menghindarinya, silakan isi paling tidak satu penerima pada kolom To atau Cc."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:74
 msgid "Missing folder."
@@ -13608,21 +13255,15 @@ msgid "Please enable the account or send using another account."
 msgstr "Coba aktifkan account atau kirim menggunakan account lain."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:80
-msgid ""
-"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
-"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
-msgstr ""
-"Silakan masukkan alamat email yang benar pada bagian To: Anda dapat mencari "
-"alamat surel dengan menekan tombol di samping isian bagian To:"
+msgid "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
+msgstr "Silakan masukkan alamat email yang benar pada bagian To: Anda dapat mencari alamat surel dengan menekan tombol di samping isian bagian To:"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:81
 msgid ""
-"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
-"HTML email:\n"
+"Please make sure the following recipients are willing and able to receive HTML email:\n"
 "{0}"
 msgstr ""
-"Pastikan bahwa penerima dibolehkan atau dapat menerima email dalam bentuk "
-"HTML:\n"
+"Pastikan bahwa penerima dibolehkan atau dapat menerima email dalam bentuk HTML:\n"
 "{0}"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:83
@@ -13678,30 +13319,18 @@ msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
 msgstr "Sinkronisasi folder lokal untuk penggunaan luring?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:98
-msgid ""
-"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
-"be renamed, moved, or deleted."
-msgstr ""
-"Keberadaan folder sistem diperlukan Evolution untuk dapat bekerja dengan "
-"benar dan tidak dapat diganti namanya, dipindahkan, ataupun dihapus."
+msgid "System folders are required for Evolution to function correctly and cannot be renamed, moved, or deleted."
+msgstr "Keberadaan folder sistem diperlukan Evolution untuk dapat bekerja dengan benar dan tidak dapat diganti namanya, dipindahkan, ataupun dihapus."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:99
 msgid ""
 "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
 "\n"
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
-"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient. "
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient. "
 msgstr ""
-"Daftar kontak yang dikirim ini diatur untuk menyembunyikan daftar "
-"penerimanya.\n"
+"Daftar kontak yang dikirim ini diatur untuk menyembunyikan daftar penerimanya.\n"
 "\n"
-"Beberapa jenis sistem email akan menambahkan kolom Apparently-To pada kepala "
-"surat yang penerimanya hanya dicantumkan pada kolom Bcc. Apabila kolom "
-"Apparently-To ini ditambahkan pada kepala surat, maka daftar penerima email "
-"justru akan ditampilkan di sana. Untuk menghindarinya, silakan isi paling "
-"tidak satu penerima pada kolom To atau Cc."
+"Beberapa jenis sistem email akan menambahkan kolom Apparently-To pada kepala surat yang penerimanya hanya dicantumkan pada kolom Bcc. Apabila kolom Apparently-To ini ditambahkan pada kepala surat, maka daftar penerima email justru akan ditampilkan di sana. Untuk menghindarinya, silakan isi paling tidak satu penerima pada kolom To atau Cc."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:102
 msgid ""
@@ -13723,42 +13352,27 @@ msgstr "File skrip harus ada dan harus dapat dijalankan."
 msgid ""
 "This folder may have been added implicitly,\n"
 "go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
-msgstr ""
-"Folder ini sepertinya telah ditambahkan secara implisit, tapi silakan buka "
-"pengatur saringan folder untuk menambahkannya secara eksplisit bila perlu."
+msgstr "Folder ini sepertinya telah ditambahkan secara implisit, tapi silakan buka pengatur saringan folder untuk menambahkannya secara eksplisit bila perlu."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:109
-msgid ""
-"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
-"not enabled"
-msgstr ""
-"Pesan ini tidak dapat dikirim karena account yang anda pilih untuk mengirim "
-"tidak aktif."
+msgid "This message cannot be sent because the account you chose to send with is not enabled"
+msgstr "Pesan ini tidak dapat dikirim karena account yang anda pilih untuk mengirim tidak aktif."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:110
-msgid ""
-"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
+msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
 msgstr "Pesan ini tidak dapat dikirim karena Anda belum menentukan penerimanya"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:111
-msgid ""
-"This server does not support this type of authentication and may not support "
-"authentication at all."
-msgstr ""
-"Server ini tidak dapat menggunakan jenis otentikasi ini dan bahkan tidak "
-"menggunakan otentikasi sama sekali."
+msgid "This server does not support this type of authentication and may not support authentication at all."
+msgstr "Server ini tidak dapat menggunakan jenis otentikasi ini dan bahkan tidak menggunakan otentikasi sama sekali."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:112
 msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
 msgstr "Tanda tangan ini telah diubah tapi belum disimpan."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:113
-msgid ""
-"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
-"subfolders."
-msgstr ""
-"Akan menandai seluruh pesan sebagai terbaca pada folder terpilih dan "
-"subfoldernya."
+msgid "This will mark all messages as read in the selected folder and its subfolders."
+msgstr "Akan menandai seluruh pesan sebagai terbaca pada folder terpilih dan subfoldernya."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:114
 msgid "This will mark all messages as read in the selected folder."
@@ -13769,12 +13383,8 @@ msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
 msgstr "Tidak dapat tersambung ke server GroupWise."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:116
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
-"folder instead?"
-msgstr ""
-"Tidak dapat membuka folder draf untuk account ini. Gunakan folder draf "
-"sistem saja?"
+msgid "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts folder instead?"
+msgstr "Tidak dapat membuka folder draf untuk account ini. Gunakan folder draf sistem saja?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:117
 msgid "Unable to read license file."
@@ -13790,29 +13400,20 @@ msgstr "Gunakan folder draf utama?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:120
 msgid ""
-"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
-"message from one of your local or remote folders.\n"
+"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual message from one of your local or remote folders.\n"
 "Do you really want to do this?"
 msgstr ""
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:122
-msgid ""
-"You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, "
-"but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are "
-"you sure you want to proceed?"
+msgid "You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:123
-msgid ""
-"You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are "
-"replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to "
-"proceed?"
+msgid "You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:124
-msgid ""
-"You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you "
-"sure you want to reply to ALL of them?"
+msgid "You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you sure you want to reply to ALL of them?"
 msgstr ""
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:125
@@ -13843,8 +13444,7 @@ msgstr "Anda harus memilih folder dulu."
 #: ../mail/mail.error.xml.h:131
 msgid ""
 "You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
-"folders, all remote folders, or both."
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local folders, all remote folders, or both."
 msgstr ""
 "Anda harus memilih paling tidak satu buah folder sebagai sumber.\n"
 "Caranya, pilih folder dan/atau pilih semua folder lokal, atau pilih semua \n"
@@ -13866,7 +13466,7 @@ msgstr "_Matikan"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:136
 msgid "_Discard changes"
-msgstr "_Abaikan"
+msgstr "_Abaikan perubahan"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:137
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:827
@@ -13929,13 +13529,15 @@ msgstr "Lebih Tinggi"
 msgid "Highest"
 msgstr "Paling Tinggi"
 
-#: ../mail/message-list.c:1795 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
+#: ../mail/message-list.c:1795
+#: ../widgets/table/e-cell-date.c:46
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1802 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
+#: ../mail/message-list.c:1802
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
 msgid "Today %l:%M %p"
 msgstr "Hari ini %l:%M %p"
 
@@ -13960,14 +13562,13 @@ msgid "Select all visible messages"
 msgstr "Pilih semua pesan yang dapat Anda lihat sekarang"
 
 #. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:4402 ../mail/message-list.c:4809
+#: ../mail/message-list.c:4402
+#: ../mail/message-list.c:4809
 msgid "Generating message list"
 msgstr "Buat daftar email"
 
 #: ../mail/message-list.c:4633
-msgid ""
-"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
-">Clear menu item or change it."
+msgid "No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search->Clear menu item or change it."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/message-list.c:4635
@@ -14043,30 +13644,16 @@ msgid "Subject or Addresses contains"
 msgstr "Judul atau Pengirim berisi"
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:206
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports SSL."
-msgstr ""
-"Memilih ini berarti Evolution hanya akan terhubung ke server LDAP bila "
-"server tersebut mendukung SSL."
+msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports SSL."
+msgstr "Memilih ini berarti Evolution hanya akan terhubung ke server LDAP bila server tersebut mendukung SSL."
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:208
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports TLS."
-msgstr ""
-"Memilih ini berarti Evolution hanya akan terhubung ke server LDAP bila "
-"server tersebut mendukung TLS."
+msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports TLS."
+msgstr "Memilih ini berarti Evolution hanya akan terhubung ke server LDAP bila server tersebut mendukung TLS."
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:210
-msgid ""
-"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
-"vulnerable to security exploits."
-msgstr ""
-"Pilihan ini berarti server Anda tidak mendukung penggunaan SSL atau TLS. "
-"Artinya koneksi Anda akan tidak aman, dan anda akan rentan terhadap celah "
-"keamanan."
+msgid "Selecting this option means that your server does not support either SSL or TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable to security exploits."
+msgstr "Pilihan ini berarti server Anda tidak mendukung penggunaan SSL atau TLS. Artinya koneksi Anda akan tidak aman, dan anda akan rentan terhadap celah keamanan."
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:602
 #, fuzzy
@@ -14078,37 +13665,16 @@ msgid "Copy _book content locally for offline operation"
 msgstr "Salin isi _buku secara lokal untuk operasi luring"
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:746
-msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
-"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
-"port you should specify."
-msgstr ""
-"Ini adalah nomor port server LDAP yang akan dihubungi. Daftar port standar "
-"sudah disediakan. Silakan hubungi bagian IT/administrator untuk memilih "
-"nomor port ini."
+msgid "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what port you should specify."
+msgstr "Ini adalah nomor port server LDAP yang akan dihubungi. Daftar port standar sudah disediakan. Silakan hubungi bagian IT/administrator untuk memilih nomor port ini."
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:820
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
-"server."
-msgstr ""
-"Ini adalah metode yang akan digunakan oleh Evolution untuk mengenali anda. "
-"Ingat bahwa membuat ini ke \"Alamat Email\" membutuhkan akses tak dikenal ke "
-"server ldap anda."
+msgid "This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP server."
+msgstr "Ini adalah metode yang akan digunakan oleh Evolution untuk mengenali anda. Ingat bahwa membuat ini ke \"Alamat Email\" membutuhkan akses tak dikenal ke server ldap anda."
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:895
-msgid ""
-"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
-"one level beneath your base."
-msgstr ""
-"Lingkup pencarian adalah seberapa dalam proses pencarian akan dilakukan "
-"dalam pohon direktori. Lingkup pencarian jenis \"sub\" akan mencari semua "
-"data di bawah basis pencarian. Lingkup pencarian jenis \"satu\" hanya akan "
-"mencari satu tingkat di bawah basis pencarian saja."
+msgid "The search scope defines how deep you would like the search to extend down the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath your base."
+msgstr "Lingkup pencarian adalah seberapa dalam proses pencarian akan dilakukan dalam pohon direktori. Lingkup pencarian jenis \"sub\" akan mencari semua data di bawah basis pencarian. Lingkup pencarian jenis \"satu\" hanya akan mencari satu tingkat di bawah basis pencarian saja."
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1011
 msgid "Server Information"
@@ -14179,20 +13745,12 @@ msgid "Show preview pane"
 msgstr "Tampilkan panel pratinjau"
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
-"contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
-"contact list."
+msgid "The layout style determines where to place the preview pane in relation to the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the contact list."
 msgstr ""
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
-"autocomplete."
-msgstr ""
-"Jumlah karakter yang harus diketikkan sebelum Evolution memulai proses auto "
-"komplit."
+msgid "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to autocomplete."
+msgstr "Jumlah karakter yang harus diketikkan sebelum Evolution memulai proses auto komplit."
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
@@ -14203,9 +13761,7 @@ msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
 msgstr "URI untuk folder yang terakhir digunakan dalam dialog pemilih nama."
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
-"contact in the entry."
+msgid "Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted contact in the entry."
 msgstr ""
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
@@ -14593,13 +14149,8 @@ msgid "Search _filter:"
 msgstr "Saringan _pencarian:"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
-msgid ""
-"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
-"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
-msgstr ""
-"Cari saring adalah jenis pencarian objek, ketika menjalankan pencarian. Jika "
-"hal ini tidak dimodifikasi,   pencarian default akan dilaksanakan dari jenis "
-"\"orang\"."
+msgid "Search filter is the type of object to be searched for. If this is not modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
+msgstr "Cari saring adalah jenis pencarian objek, ketika menjalankan pencarian. Jika hal ini tidak dimodifikasi,   pencarian default akan dilaksanakan dari jenis \"orang\"."
 
 #. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18
@@ -14771,14 +14322,8 @@ msgid "Print"
 msgstr "Cetak"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:306
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
-msgstr ""
-"Proses ini akan menghapus secara permanen semua acara yang waktunya lebih "
-"tua dari waktu yang Anda tentukan. Semua yang dihapus tidak dapat "
-"dikembalikan ke semula."
+msgid "This operation will permanently erase all events older than the selected amount of time. If you continue, you will not be able to recover these events."
+msgstr "Proses ini akan menghapus secara permanen semua acara yang waktunya lebih tua dari waktu yang Anda tentukan. Semua yang dihapus tidak dapat dikembalikan ke semula."
 
 #. Translators: This is the first part of the sentence:
 #. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
@@ -15348,13 +14893,11 @@ msgstr "Cetak Tugas"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:563
 msgid ""
-"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
-"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
+"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
 "\n"
 "Really erase these tasks?"
 msgstr ""
-"Proses ini akan menghapus semua tugas yang telah ditandai selesai. Jika "
-"terus, anda tidak akan bisa mengembalikannya lagi.\n"
+"Proses ini akan menghapus semua tugas yang telah ditandai selesai. Jika terus, anda tidak akan bisa mengembalikannya lagi.\n"
 "\n"
 "Yakin ingin menghapus tugas ini?"
 
@@ -15534,7 +15077,7 @@ msgstr "_Matikan Akun"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:822
 msgid "Disable this account"
-msgstr "Matikan Akun\" "
+msgstr "Matikan Akun"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:829
 #, fuzzy
@@ -15575,8 +15118,7 @@ msgstr "_Hapus"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:871
 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr ""
-"Hapus semua pesan yang telah ditandai untuk dihapus dari dalam folder ini"
+msgstr "Hapus semua pesan yang telah ditandai untuk dihapus dari dalam folder ini"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:876
 msgid "Mar_k All Messages as Read"
@@ -15621,8 +15163,7 @@ msgstr "Pilih _Topik Pesan"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:920
 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr ""
-"Pilih semua pesan dalam thread yang sama dengan pesan yang sedang dipilih"
+msgstr "Pilih semua pesan dalam thread yang sama dengan pesan yang sedang dipilih"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:925
 #, fuzzy
@@ -15632,8 +15173,7 @@ msgstr "Pilih _Topik Pesan"
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:927
 #, fuzzy
 msgid "Select all replies to the currently selected message"
-msgstr ""
-"Pilih semua pesan dalam thread yang sama dengan pesan yang sedang dipilih"
+msgstr "Pilih semua pesan dalam thread yang sama dengan pesan yang sedang dipilih"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:932
 msgid "_Unsubscribe"
@@ -15927,16 +15467,17 @@ msgid "Contains Value"
 msgstr "Lanjutkan"
 
 #. May be a better text
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:731 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:802
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:731
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:802
 #, c-format
 msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
 msgstr ""
 
 #. May be a better text
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:739 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:811
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:739
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:811
 #, c-format
-msgid ""
-"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
+msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
 msgstr ""
 
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:775
@@ -15960,10 +15501,8 @@ msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
 msgstr "Memeriksa apakah Evolution adalah program email utama"
 
 #: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
-msgstr ""
-"Setiap saat Evolution mulai, periksa apakah dia merupakan penyurat default."
+msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr "Setiap saat Evolution mulai, periksa apakah dia merupakan penyurat default."
 
 #: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:138
 msgid "Do you want to make Evolution your default email client?"
@@ -15999,17 +15538,16 @@ msgstr "Dari %s:"
 
 #: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:313
 #: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:410
-#, fuzzy
 msgid "Importing Files"
-msgstr "Mengimpor kotak surat"
+msgstr "Mengimpor berkas"
 
 #: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:388
 msgid "Import cancelled. Click \"Forward\" to continue."
-msgstr ""
+msgstr "Import dibatalkan. Klik \"Maju\" untuk melanjutkan"
 
 #: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:406
 msgid "Import complete. Click \"Forward\" to continue."
-msgstr ""
+msgstr "Import lengkap. Klik \"Maju\" untuk melanjutkan"
 
 #: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:466
 msgid "Evolution Setup Assistant"
@@ -16021,8 +15559,7 @@ msgstr "Selamat datang"
 
 #: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:477
 msgid ""
-"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
-"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
+"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
 "\n"
 "Please click the \"Forward\" button to continue. "
 msgstr ""
@@ -16030,7 +15567,7 @@ msgstr ""
 "Evolution akan mengatur akun email Anda, dan mengimpor\n"
 "berkas lama Anda dari aplikasi lain (bila ada)\n"
 "\n"
-"Silakan klik tombol \"Forward\" untuk mulai."
+"Silakan klik tombol \"Maju\" untuk mulai."
 
 #: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
 #, fuzzy
@@ -16042,9 +15579,7 @@ msgid "Local Address Books"
 msgstr "Buku Alamat Lokal"
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
-"body"
+msgid "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message body"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:451
@@ -16053,9 +15588,7 @@ msgid "Keywords"
 msgstr "Kata kunci"
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
-msgid ""
-"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
-"contain an attachment, but cannot find one."
+msgid "Evolution has found some keywords that suggest that this message should contain an attachment, but cannot find one."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
@@ -16107,14 +15640,8 @@ msgid "_Restart Evolution after restore"
 msgstr "Ja_lankan ulang Evolution setelah melakukan restore"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:298
-msgid ""
-"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
-"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
-"settings, mail filters etc."
-msgstr ""
-"Anda dapat mengembalikan Evolution dari backup Anda. Pengembalian meliputi "
-"semua surat eletronik (surel), Kalender, Tugas, Memo, Kontak. Hal ini juga "
-"mengembalikan semua pengaturan pribadi Anda, mail filter dll"
+msgid "You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal settings, mail filters etc."
+msgstr "Anda dapat mengembalikan Evolution dari backup Anda. Pengembalian meliputi semua surat eletronik (surel), Kalender, Tugas, Memo, Kontak. Hal ini juga mengembalikan semua pengaturan pribadi Anda, mail filter dll"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:305
 msgid "_Restore Evolution from the backup file"
@@ -16249,9 +15776,7 @@ msgstr "Silakan tunggu saat Evolution melakukan restore data anda."
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:516
 msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
-msgstr ""
-"Ini akan berlangsung beberapa saat tergantung pada jumlah data dalam akun "
-"Anda."
+msgstr "Ini akan berlangsung beberapa saat tergantung pada jumlah data dalam akun Anda."
 
 #. the path to the shared library
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
@@ -16267,22 +15792,12 @@ msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
 msgstr "Apakah benar Anda ingin menutup Evolution?"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
-msgid ""
-"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
-msgstr ""
-"Apakah benar Anda ingin restore Evolution dari berkas backup yang dipilih?"
+msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
+msgstr "Apakah benar Anda ingin restore Evolution dari berkas backup yang dipilih?"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
-msgid ""
-"Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make "
-"sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding.  If "
-"you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the "
-"toggle button."
-msgstr ""
-"Backup Evolution dapat dimulai hanya ketika Evolution tidak berjalan. Harap "
-"pastikan bahwa Anda menyimpan dan menutup semua jendela yang belum disimpan "
-"sebelum melanjutkan. Jika Anda ingin me-restart secara otomatis Evolution "
-"setelah backup, silahkan mengaktifkan tombol aktivasi."
+msgid "Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding.  If you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the toggle button."
+msgstr "Backup Evolution dapat dimulai hanya ketika Evolution tidak berjalan. Harap pastikan bahwa Anda menyimpan dan menutup semua jendela yang belum disimpan sebelum melanjutkan. Jika Anda ingin me-restart secara otomatis Evolution setelah backup, silahkan mengaktifkan tombol aktivasi."
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
 msgid "Insufficient Permissions"
@@ -16301,21 +15816,11 @@ msgid "The selected folder is not writable."
 msgstr "Folder yang dipilih tidak dapat ditulis"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
-msgid ""
-"This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
-"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
-"not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before "
-"you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after "
-"restore, please enable the toggle button."
-msgstr ""
-"Ini akan menghapus semua data dan pengaturan Evolution Anda saat ini dan "
-"restore dari backup Anda. Restore Evolution dapat dilakukan saat Evolution "
-"tidak jalan. Harap pastikan bahwa Anda menutup semua jendela yang belum "
-"disimpan sebelum Anda melanjutkan. Jika Anda ingin me-restart secara "
-"otomatis Evolusi restart setelah memulihkan, silahkan mengaktifkan tombol "
-"aktivasi. "
-
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:685 ../plugins/bbdb/bbdb.c:694
+msgid "This will delete all your current Evolution data and settings and restore them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after restore, please enable the toggle button."
+msgstr "Ini akan menghapus semua data dan pengaturan Evolution Anda saat ini dan restore dari backup Anda. Restore Evolution dapat dilakukan saat Evolution tidak jalan. Harap pastikan bahwa Anda menutup semua jendela yang belum disimpan sebelum Anda melanjutkan. Jika Anda ingin me-restart secara otomatis Evolusi restart setelah memulihkan, silahkan mengaktifkan tombol aktivasi. "
+
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:685
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:694
 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
 msgid "Automatic Contacts"
 msgstr "Kontak Otomatis"
@@ -16355,14 +15860,11 @@ msgstr "BBDB"
 msgid ""
 "Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
 "\n"
-"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
-"reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy "
-"lists."
+"Automatically fills your address book with names and email addresses as you reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy lists."
 msgstr ""
 "Membawa gruntwork keluar dari mengelola buku alamat Anda.\n"
 "\n"
-"Otomatis mengisi buku alamat Anda dengan nama dan alamat email saat Anda "
-"membalas pesan. Juga mengisi informasi kontak IM dari daftar teman Anda."
+"Otomatis mengisi buku alamat Anda dengan nama dan alamat email saat Anda membalas pesan. Juga mengisi informasi kontak IM dari daftar teman Anda."
 
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:154
 #, c-format
@@ -16400,9 +15902,7 @@ msgid "Convert mail messages to Unicode"
 msgstr "Kirim email ke folder Publik"
 
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
-"different character sets."
+msgid "Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from different character sets."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
@@ -16541,7 +16041,7 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:326
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:630
 msgid "Re_fresh:"
-msgstr "Pe_rbarui:\" "
+msgstr "Pe_rbarui: "
 
 #: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
 msgid "Add CalDAV support to Evolution."
@@ -16754,10 +16254,7 @@ msgid "List of Custom Headers"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
-"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
-"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
+msgid "The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:316
@@ -16880,9 +16377,7 @@ msgid "Editor not launchable"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
-msgid ""
-"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
-"later."
+msgid "Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry later."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
@@ -16890,15 +16385,11 @@ msgid "External editor still running"
 msgstr "Penyunting eksternal masih berjalan"
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
-msgid ""
-"The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
-"closed as long as the editor is active."
+msgid "The external editor is still running. The mail composer window cannot be closed as long as the editor is active."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
-msgid ""
-"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
-"setting a different editor."
+msgid "The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try setting a different editor."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1
@@ -16906,9 +16397,7 @@ msgid "Insert Face picture by default"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
-"should be set before checking this, otherwise nothing happens."
+msgid "Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture should be set before checking this, otherwise nothing happens."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/face/face.c:286
@@ -17118,9 +16607,7 @@ msgid "Message Retract"
 msgstr "Kepala Pesan"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:90
-msgid ""
-"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
-"sure you want to do this?"
+msgid "Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you sure you want to do this?"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:111
@@ -17160,8 +16647,7 @@ msgstr "Ubah pesan terpilih menjadi tugas baru"
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
-msgstr ""
-"Folder dengan nama &quot;{1}&quot; sudah ada. Silakan gunakan nama lain."
+msgstr "Folder dengan nama &quot;{1}&quot; sudah ada. Silakan gunakan nama lain."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:2
 #, fuzzy
@@ -17176,9 +16662,7 @@ msgid "Invalid user"
 msgstr "Tanda tangan tidak sah"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:4
-msgid ""
-"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
-"address and try again."
+msgid "Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email address and try again."
 msgstr ""
 
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
@@ -17242,9 +16726,7 @@ msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:7
-msgid ""
-"This will create a new meeting with the existing meeting details. The "
-"recurrence rule needs to be re-entered."
+msgid "This will create a new meeting with the existing meeting details. The recurrence rule needs to be re-entered."
 msgstr ""
 
 #. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
@@ -17277,9 +16759,8 @@ msgid "The participants will receive the following notification.\n"
 msgstr "Para peserta akan menerima notifikasi berikut.\n"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Users:"
-msgstr "Pengguna"
+msgstr "Pengguna:"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:12
 msgid "_Not Shared"
@@ -17342,7 +16823,7 @@ msgstr "Proksi"
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:1
 #: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:224
 msgid "Account Name"
-msgstr "Nama akun\" "
+msgstr "Nama akun"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:2
 msgid "Proxy Login"
@@ -17480,8 +16961,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:3
 msgid ""
-"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
-"standard headers. \n"
+"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above standard headers. \n"
 "You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
 msgstr ""
 
@@ -17596,9 +17076,7 @@ msgstr "Nota pembatalan tidak dapat dikirimkan pada delegasi"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1384
 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
-msgstr ""
-"Status peserta tidak dapat diperbarui karena berisi status yang tidak "
-"dikenal!"
+msgstr "Status peserta tidak dapat diperbarui karena berisi status yang tidak dikenal!"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1413
 #, c-format
@@ -17653,12 +17131,8 @@ msgstr "Data kalender berikut salah"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1588
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1599
-msgid ""
-"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
-"iCalendar."
-msgstr ""
-"Pesan ini katanya berisi kalender, tapi kalendernya bukan merupakan "
-"iCalendar yang benar"
+msgid "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid iCalendar."
+msgstr "Pesan ini katanya berisi kalender, tapi kalendernya bukan merupakan iCalendar yang benar"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1639
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1667
@@ -17669,24 +17143,16 @@ msgstr "Objek dalam kalender ini tidak benar"
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1668
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1774
-msgid ""
-"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
-"tasks or free/busy information"
-msgstr ""
-"Email ini berisi kalender, tapi ternyata tidak terdapat informasi tentang "
-"acara, tugas atau informasi jadwal sibuk/bebasnya"
+msgid "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, tasks or free/busy information"
+msgstr "Email ini berisi kalender, tapi ternyata tidak terdapat informasi tentang acara, tugas atau informasi jadwal sibuk/bebasnya"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1681
 msgid "The calendar attached contains multiple items"
 msgstr "Kalender yang terlampir terdiri dari banyak objek"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1682
-msgid ""
-"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
-"imported"
-msgstr ""
-"Untuk memproses seluruh objek, berkas harus disimpan dan kalender telah "
-"diimport."
+msgid "To process all of these items, the file should be saved and the calendar imported"
+msgstr "Untuk memproses seluruh objek, berkas harus disimpan dan kalender telah diimport."
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2452
 #, fuzzy
@@ -17902,9 +17368,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
 #, c-format
-msgid ""
-"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
-"meeting:"
+msgid "%s through %s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
@@ -17989,15 +17453,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
 #, c-format
-msgid ""
-"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
-"assigned task:"
+msgid "%s through %s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
 #, c-format
-msgid ""
-"%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
+msgid "%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
@@ -18205,10 +17666,8 @@ msgid "This meeting has been delegated"
 msgstr "Rapat ini telah didelegasikan"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
-msgid ""
-"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
-msgstr ""
-"Balasan diperoleh bukan dari peserta. Tambahkan beliau sebagai peserta?"
+msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+msgstr "Balasan diperoleh bukan dari peserta. Tambahkan beliau sebagai peserta?"
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
 msgid "Beep or play sound file."
@@ -18232,9 +17691,7 @@ msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
 msgstr "Buat pesan D-BUS saat email baru datang"
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
-"arrive."
+msgid "If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages arrive."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
@@ -18400,86 +17857,62 @@ msgstr "Created from a mail by %s"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:489
 #, c-format
-msgid ""
-"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
-"old event?"
+msgid "Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the old event?"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:492
 #, c-format
-msgid ""
-"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
-"old task?"
+msgid "Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the old task?"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:495
 #, c-format
-msgid ""
-"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
-"old memo?"
+msgid "Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the old memo?"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
 #. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
 #. feel is most appropriate for your language.
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:515
-msgid ""
-"Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
-"you like to create new events anyway?"
+msgid "Selected calendar contains some events for the given mails already. Would you like to create new events anyway?"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
 #. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
 #. feel is most appropriate for your language.
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:521
-msgid ""
-"Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would "
-"you like to create new tasks anyway?"
+msgid "Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would you like to create new tasks anyway?"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
 #. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
 #. feel is most appropriate for your language.
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:527
-msgid ""
-"Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
-"you like to create new memos anyway?"
+msgid "Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would you like to create new memos anyway?"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
 #. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
 #. feel is most appropriate for your language.
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:548
-msgid ""
-"Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you "
-"like to create new event anyway?"
-msgid_plural ""
-"Selected calendar contains events for the given mails already. Would you "
-"like to create new events anyway?"
+msgid "Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you like to create new event anyway?"
+msgid_plural "Selected calendar contains events for the given mails already. Would you like to create new events anyway?"
 msgstr[0] ""
 
 #. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
 #. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
 #. feel is most appropriate for your language.
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:557
-msgid ""
-"Selected task list contains a task for the given mail already. Would you "
-"like to create new task anyway?"
-msgid_plural ""
-"Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you "
-"like to create new tasks anyway?"
+msgid "Selected task list contains a task for the given mail already. Would you like to create new task anyway?"
+msgid_plural "Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you like to create new tasks anyway?"
 msgstr[0] ""
 
 #. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
 #. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
 #. feel is most appropriate for your language.
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:566
-msgid ""
-"Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you "
-"like to create new memo anyway?"
-msgid_plural ""
-"Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you "
-"like to create new memos anyway?"
+msgid "Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you like to create new memo anyway?"
+msgid_plural "Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you like to create new memos anyway?"
 msgstr[0] ""
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:625
@@ -18501,21 +17934,15 @@ msgid "Cannot open calendar. %s"
 msgstr "Tidak dapat membuka file"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:743
-msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
-"source, please."
+msgid "Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other source, please."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:746
-msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
-"source, please."
+msgid "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other source, please."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:749
-msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
-"source, please."
+msgid "Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other source, please."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:952
@@ -18638,14 +18065,11 @@ msgstr "Tidak ada tindakan"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
 msgid ""
-"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
-"message automatically, or see and change it first.\n"
+"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the message automatically, or see and change it first.\n"
 "\n"
-"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
-"has been sent."
+"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message has been sent."
 msgstr ""
-"Email akan dikirim ke URL \"{0}\". Anda dapat langsung mengirimnya secara "
-"otomatis atau lihat dan mengubahnya terlebih dahulu.\n"
+"Email akan dikirim ke URL \"{0}\". Anda dapat langsung mengirimnya secara otomatis atau lihat dan mengubahnya terlebih dahulu.\n"
 "\n"
 "Jawaban dari milis akan segera Anda peroleh setelah email ini terkirim."
 
@@ -18662,12 +18086,8 @@ msgid "Posting not allowed"
 msgstr "Tidak boleh mengirim email"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
-"mailing list. Contact the list owner for details."
-msgstr ""
-"Anda tidak diperbolehkan mengirim email ke milis ini. Mungkin karena ini "
-"adalah milis satu arah. Silakan kontak pemilik milis untuk lebih jelasnya."
+msgid "Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only mailing list. Contact the list owner for details."
+msgstr "Anda tidak diperbolehkan mengirim email ke milis ini. Mungkin karena ini adalah milis satu arah. Silakan kontak pemilik milis untuk lebih jelasnya."
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
 msgid "Send e-mail message to mailing list?"
@@ -18676,13 +18096,11 @@ msgstr "Kirim email ke milis ini?"
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The action could not be performed. The header for this action did not "
-"contain any action that could be processed.\n"
+"The action could not be performed. The header for this action did not contain any action that could be processed.\n"
 "\n"
 "Header: {0}"
 msgstr ""
-"Proses tidak dapat diteruskan. Bagian kepala email tidak berisikan "
-"keterangan yang diperlukan untuk diproses.\n"
+"Proses tidak dapat diteruskan. Bagian kepala email tidak berisikan keterangan yang diperlukan untuk diproses.\n"
 "\n"
 "Bagian: {0}"
 
@@ -18697,11 +18115,8 @@ msgstr ""
 "Bagian: {0}"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
-msgid ""
-"This message does not contain the header information required for this "
-"action."
-msgstr ""
-"Email ini tidak berisi kepala informasi yang dibutuhkan untuk tindakan ini."
+msgid "This message does not contain the header information required for this action."
+msgstr "Email ini tidak berisi kepala informasi yang dibutuhkan untuk tindakan ini."
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
 msgid "_Edit message"
@@ -18718,12 +18133,8 @@ msgstr "Tandai semua pesa dalam subfolder dengan terbaca?"
 
 #: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:44
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
-"current folder as well as all subfolders?"
-msgstr ""
-"Akan menandai seluruh pesan sebagai terbaca pada folder terpilih dan "
-"subfoldernya."
+msgid "Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the current folder as well as all subfolders?"
+msgstr "Akan menandai seluruh pesan sebagai terbaca pada folder terpilih dan subfoldernya."
 
 #: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:194
 #, fuzzy
@@ -18763,13 +18174,11 @@ msgstr "Pembuat"
 
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:259
 msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
-msgstr ""
-"Catatan: Ada perubahan yang tidak langsung aktif hingga Anda menjalankan "
-"ulang Evolution"
+msgstr "Catatan: Ada perubahan yang tidak langsung aktif hingga Anda menjalankan ulang Evolution"
 
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:285
 msgid "Overview"
-msgstr "Tinjau\" "
+msgstr "Tinjau"
 
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:356
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:418
@@ -18810,9 +18219,7 @@ msgid "Show plain text if present"
 msgstr "Sajikan teks biasa bila ada"
 
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:199
-msgid ""
-"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
-"part to show."
+msgid "Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best part to show."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:200
@@ -18821,9 +18228,7 @@ msgid "Only ever show plain text"
 msgstr "Hanya tampilkan SEDERHANA"
 
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:200
-msgid ""
-"Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
-"requested."
+msgid "Always show plain text part and make attachments from other parts, if requested."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:247
@@ -18875,7 +18280,8 @@ msgid "A_ppointments"
 msgstr "_Pertemuan"
 
 #. Tasks
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:326 ../views/tasks/galview.xml.h:3
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:326
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:3
 msgid "_Tasks"
 msgstr "_Tugas"
 
@@ -19101,8 +18507,7 @@ msgstr "SpamAssassin tidak tersedia. Silakan instal dulu."
 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:927
 #, fuzzy
 msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
-msgstr ""
-"<small>Ini akan membuat filter lebih baik walaupun kerjanya lambat</small>"
+msgstr "<small>Ini akan membuat filter lebih baik walaupun kerjanya lambat</small>"
 
 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:935
 msgid "I_nclude remote tests"
@@ -19268,9 +18673,7 @@ msgid "F_all back to threading messages by subject"
 msgstr "Kembali ke ulir diskusi berdasarkan _judul"
 
 #: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
-"message body."
+msgid "List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a message body."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
@@ -19395,8 +18798,7 @@ msgid "Enable express mode"
 msgstr "Aktifkan/matikan mode caret"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
+msgid "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
 msgstr ""
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
@@ -19425,11 +18827,7 @@ msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
 msgstr "ID atau alias komponen yang ditampilkan pada saat mulai dijalankan."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
-"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
-"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
+msgid "If true, then connections to the proxy server require authentication. The username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
 msgstr ""
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
@@ -19446,9 +18844,7 @@ msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
 msgstr ""
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
-"View."
+msgid "Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List View."
 msgstr ""
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
@@ -19456,10 +18852,8 @@ msgid "Last upgraded configuration version"
 msgstr "Versi konfigurasi Evolution terakhir yang diupgrade."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
-msgstr ""
-"Daftar path folder yang akan disinkronkan ke disk untuk penggunaan luring"
+msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgstr "Daftar path folder yang akan disinkronkan ke disk untuk penggunaan luring"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
 msgid "Non-proxy hosts"
@@ -19491,11 +18885,7 @@ msgid "Secure HTTP proxy port"
 msgstr "Port proksi Secure HTTP"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
-"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
-"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
-"\" respectively."
+msgid "Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url\" respectively."
 msgstr ""
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
@@ -19506,7 +18896,8 @@ msgstr "Panel samping kelihatan"
 msgid "Skip development warning dialog"
 msgstr "Lewatkan dialog peringatan pengembangan"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:331
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
+#: ../shell/main.c:331
 msgid "Start in offline mode"
 msgstr "Jalankan dalam mode luring"
 
@@ -19515,12 +18906,8 @@ msgid "Statusbar is visible"
 msgstr "Baris status terlihat"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
-"(for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
-"Versi konfigurasi Evolution, dengan tingkat utama/kecil/konfigurasi "
-"(contohnya \"2.6.0\")."
+msgid "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example \"2.6.0\")."
+msgstr "Versi konfigurasi Evolution, dengan tingkat utama/kecil/konfigurasi (contohnya \"2.6.0\")."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
 #, fuzzy
@@ -19545,12 +18932,8 @@ msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
 msgstr "Lebar awal batang sisi dalam piksel."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
-"configuration level (for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
-"Versi peningkatan terakhir Evolution, dengan tingkat utama/kecil/konfigurasi "
-"(contohnya \"2.6.0\")."
+msgid "The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example \"2.6.0\")."
+msgstr "Versi peningkatan terakhir Evolution, dengan tingkat utama/kecil/konfigurasi (contohnya \"2.6.0\")."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
 msgid "The machine name to proxy HTTP through."
@@ -19565,38 +18948,23 @@ msgid "The machine name to proxy socks through."
 msgstr ""
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"http_host\" that you proxy through."
+msgid "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/http_host\" that you proxy through."
 msgstr ""
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"secure_host\" that you proxy through."
+msgid "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host\" that you proxy through."
 msgstr ""
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"socks_host\" that you proxy through."
+msgid "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host\" that you proxy through."
 msgstr ""
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
-"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
-"by the GNOME toolbar setting."
-msgstr ""
-"Gaya tombol jendela. Bisa \"teks\", \"ikon\", \"keduanya\", \"toolbar\". "
-"Jika \"toolbar\", gaya tombol ditentukan oleh setingan toolbar GNOME."
+msgid "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined by the GNOME toolbar setting."
+msgstr "Gaya tombol jendela. Bisa \"teks\", \"ikon\", \"keduanya\", \"toolbar\". Jika \"toolbar\", gaya tombol ditentukan oleh setingan toolbar GNOME."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
-msgid ""
-"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
-"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
-"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
-"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
+msgid "This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains (using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
 msgstr ""
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
@@ -19618,9 +18986,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
 msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
-msgstr ""
-"Apakah Evolution akan dimulai dalam mode luar jaringan (luring) atau dalam "
-"jaringan (daring)."
+msgstr "Apakah Evolution akan dimulai dalam mode luar jaringan (luring) atau dalam jaringan (daring)."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
 msgid "Whether or not the window should be maximized."
@@ -19639,8 +19005,7 @@ msgid "Whether the toolbar should be visible."
 msgstr "Tentukan apakah batang tombol kelihatan atau tidak"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
-msgid ""
-"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
 msgstr "Apakah kotak peringatan versi development Evolution akan dilewatkan."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
@@ -19655,7 +19020,8 @@ msgstr "Gaya tombol jendela"
 msgid "Window buttons are visible"
 msgstr "Tombol jendela kelihatan"
 
-#: ../shell/e-shell-content.c:520 ../shell/e-shell-content.c:521
+#: ../shell/e-shell-content.c:520
+#: ../shell/e-shell-content.c:521
 msgid "Searches"
 msgstr "Pencarian"
 
@@ -19937,8 +19303,7 @@ msgstr "Tool_bar Style"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1763
 msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
-msgstr ""
-"Tampilkan tombol pada jendela dengan menggunakan setelan kotak tombol desktop"
+msgstr "Tampilkan tombol pada jendela dengan menggunakan setelan kotak tombol desktop"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1771
 msgid "Define Views..."
@@ -20025,18 +19390,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hi.  Terima kasih untuk mencoba pra terbitan Evolution Groupwise ini.\n"
 "\n"
-"Versi Evolution ini belum selesai. Sudah hampir, tetapi beberapa fasilitas "
-"belum selesai ataupun belum bekerja sebagaimana mestinya.\n"
+"Versi Evolution ini belum selesai. Sudah hampir, tetapi beberapa fasilitas belum selesai ataupun belum bekerja sebagaimana mestinya.\n"
 "\n"
-"Jika anda ingin versi stabil Evolution, kami sarankan anda membuang versi "
-"ini, dan memasang versi %s saja.\n"
+"Jika anda ingin versi stabil Evolution, kami sarankan anda membuang versi ini, dan memasang versi %s saja.\n"
 "\n"
-"Jika anda menemukan kesalahan, tolong beritahukan pada kami di bugzilla."
-"gnome.org.\n"
+"Jika anda menemukan kesalahan, tolong beritahukan pada kami di bugzilla.gnome.org.\n"
 "Produk ini datang tanpa jaminan dan sebagainya.\n"
 "\n"
-"Kami harap anda menikmati hasil kerja keras kami, dan kami dengan sabar "
-"menanti kontribusi dari anda!\n"
+"Kami harap anda menikmati hasil kerja keras kami, dan kami dengan sabar menanti kontribusi dari anda!\n"
 
 #: ../shell/main.c:204
 msgid ""
@@ -20063,14 +19424,12 @@ msgid "Start in online mode"
 msgstr "Jalankan dalam mode daring"
 
 #: ../shell/main.c:335
-#, fuzzy
 msgid "Start in \"express\" mode"
-msgstr "Jalankan dalam moda online"
+msgstr "Jalankan dalam moda \"express\""
 
 #: ../shell/main.c:338
-#, fuzzy
 msgid "Forcibly shut down Evolution"
-msgstr "Matikan semua komponen Evolution dengan paksa"
+msgstr "Matikan paksa Evolution"
 
 #: ../shell/main.c:341
 msgid "Send the debugging output of all components to a file."
@@ -20092,7 +19451,8 @@ msgstr ""
 msgid "Request a running Evolution process to quit"
 msgstr "Menutup proses Evolution yang tengah berjalan"
 
-#: ../shell/main.c:475 ../shell/main.c:483
+#: ../shell/main.c:475
+#: ../shell/main.c:483
 msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
 msgstr "  Pemakai Surat dan PIM Evolution"
 
@@ -20110,75 +19470,60 @@ msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
 msgstr "Apakah Anda ingin menghapus semua sandi?"
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Cannot upgrade directly from version {0}"
-msgstr "Versi konfigurasi Evolution terakhir yang diupgrade."
+msgstr "Tidak dapat update langsung dari versi {0}"
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:3
 msgid "Continue Anyway"
 msgstr ""
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:4
-msgid ""
-"Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as "
-"a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then "
-"upgrading to Evolution 3."
+msgid "Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then upgrading to Evolution 3."
 msgstr ""
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:5
-msgid ""
-"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
-"reprompted next time they are needed."
-msgstr ""
-"Melupakan kata sandi anda akan menghapus seluruh kata sandi yang telah "
-"diingat. Nanti anda akan dimintai kata sandi apabila perlu."
+msgid "Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be reprompted next time they are needed."
+msgstr "Melupakan kata sandi anda akan menghapus seluruh kata sandi yang telah diingat. Nanti anda akan dimintai kata sandi apabila perlu."
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:7
 msgid "Quit Now"
 msgstr "Keluar Sekarang"
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Upgrade from previous version failed:"
-msgstr "Upgrade dari versi sebelumnya mengalami kegagalan: {0}"
+msgstr "Upgrade dari versi sebelumnya mengalami kegagalan:"
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:9
 msgid "_Forget"
-msgstr "_Hapus"
+msgstr "_Lupakan"
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:10
-#, fuzzy
 msgid ""
 "{0}\n"
 "\n"
-"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
-"data.\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old data.\n"
 msgstr ""
-"{1}\n"
+"{0}\n"
 "\n"
-"Bila Anda ingin melanjutkan, mungkin tidak semua data lama Anda dapat "
-"diakses.\n"
+"Bila Anda ingin melanjutkan, mungkin tidak semua data lama Anda dapat diakses.\n"
 
 #: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:60
-#, fuzzy
 msgctxt "New"
 msgid "_Test Item"
-msgstr "Test..."
+msgstr "_Test Item"
 
 #: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:62
 msgid "Create a new test item"
 msgstr "Pilih data tes baru"
 
 #: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:70
-#, fuzzy
 msgctxt "New"
 msgid "Test _Source"
-msgstr "Sumber"
+msgstr "Test _Sumber"
 
 #: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Create a new test source"
-msgstr "Pilih data tes baru"
+msgstr "Buat baru test source"
 
 #: ../smclient/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
@@ -20257,24 +19602,12 @@ msgstr ""
 "Ubah pengaturan trust:"
 
 #: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:144
-msgid ""
-"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
-"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
-"indicated here"
-msgstr ""
-"Karena Anda sudah mempercayai otoritas sertifikat yang mengeluarkan "
-"sertifikat ini, maka secara otomatis sertifikat ini berarti otentik, kecuali "
-"bila disebut lain."
+msgid "Because you trust the certificate authority that issued this certificate, then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here"
+msgstr "Karena Anda sudah mempercayai otoritas sertifikat yang mengeluarkan sertifikat ini, maka secara otomatis sertifikat ini berarti otentik, kecuali bila disebut lain."
 
 #: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:148
-msgid ""
-"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
-"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
-"unless otherwise indicated here"
-msgstr ""
-"Karena Anda tidak mempercayai otoritas sertifikat yang mengeluarkan "
-"sertifikat ini, maka secara otomatis sertifikat ini berarti tidak otentik, "
-"kecuali bila disebut lain."
+msgid "Because you do not trust the certificate authority that issued this certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here"
+msgstr "Karena Anda tidak mempercayai otoritas sertifikat yang mengeluarkan sertifikat ini, maka secara otomatis sertifikat ini berarti tidak otentik, kecuali bila disebut lain."
 
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:148
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:460
@@ -20307,7 +19640,8 @@ msgstr "Nama Sertifikat"
 msgid "Purposes"
 msgstr "Kegunaan"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:370 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:370
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
 #: ../smime/lib/e-cert.c:566
 msgid "Serial Number"
 msgstr "Nomor Seri"
@@ -20398,14 +19732,11 @@ msgid "Backup _All"
 msgstr "B_atalkan Semua"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4
-msgid ""
-"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
-"and its policy and procedures (if available)."
-msgstr ""
-"Sebelum mempercayai CA ini untuk keperluan apa saja, silakan periksa "
-"sertifikat ini dan kebijakan dan prosedurnya (bila ada)."
+msgid "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate and its policy and procedures (if available)."
+msgstr "Sebelum mempercayai CA ini untuk keperluan apa saja, silakan periksa sertifikat ini dan kebijakan dan prosedurnya (bila ada)."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5 ../smime/lib/e-cert.c:1086
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1086
 msgid "Certificate"
 msgstr "Sertifikat"
 
@@ -20497,11 +19828,13 @@ msgstr "Unit Organisasi (OU)"
 msgid "SHA1 Fingerprint"
 msgstr "Sidikjari SHA1"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30 ../smime/lib/e-cert.c:824
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30
+#: ../smime/lib/e-cert.c:824
 msgid "SSL Client Certificate"
 msgstr "Sertifikat Klien SSL"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31 ../smime/lib/e-cert.c:828
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31
+#: ../smime/lib/e-cert.c:828
 msgid "SSL Server Certificate"
 msgstr "Sertifikat Server SSL"
 
@@ -20536,16 +19869,12 @@ msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
 msgstr "Anda memiliki sertifikat dari pengelola berikut ini:"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
-msgid ""
-"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-msgstr ""
-"Anda memiliki sertifikat pada file yang mengidentifikasi otoritas sertifikat "
-"ini:"
+msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgstr "Anda memiliki sertifikat pada file yang mengidentifikasi otoritas sertifikat ini:"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41
 msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr ""
-"Anda memiliki sertifikat pada file yang mengidentifikasi orang-orang ini:"
+msgstr "Anda memiliki sertifikat pada file yang mengidentifikasi orang-orang ini:"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:42
 msgid "Your Certificates"
@@ -20563,7 +19892,8 @@ msgstr "_Ubah Trust CA"
 msgid "Certificate already exists"
 msgstr "Sertifikat sudah ada"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:228 ../smime/lib/e-cert.c:238
+#: ../smime/lib/e-cert.c:228
+#: ../smime/lib/e-cert.c:238
 msgid "%d/%m/%Y"
 msgstr "%d/%m/%Y"
 
@@ -20657,11 +19987,13 @@ msgstr "Algoritma Kunci Publik Subyek"
 msgid "Subject's Public Key"
 msgstr "Kunci Publik Subyek"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:815 ../smime/lib/e-cert.c:864
+#: ../smime/lib/e-cert.c:815
+#: ../smime/lib/e-cert.c:864
 msgid "Error: Unable to process extension"
 msgstr "Error: Tidak dapat memroses ekstensi"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:836 ../smime/lib/e-cert.c:848
+#: ../smime/lib/e-cert.c:836
+#: ../smime/lib/e-cert.c:848
 msgid "Object Signer"
 msgstr "Penandatangan Obyek"
 
@@ -20705,7 +20037,8 @@ msgstr "Penanda CRL"
 msgid "Critical"
 msgstr "Penting"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:946 ../smime/lib/e-cert.c:949
+#: ../smime/lib/e-cert.c:946
+#: ../smime/lib/e-cert.c:949
 msgid "Not Critical"
 msgstr "Tidak Penting"
 
@@ -20724,7 +20057,8 @@ msgstr "Ekstensi"
 msgid "%s = %s"
 msgstr "%s = %s"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 ../smime/lib/e-cert.c:1223
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1100
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1223
 msgid "Certificate Signature Algorithm"
 msgstr "Algoritma Tandatangan Sertifikat"
 
@@ -20764,7 +20098,8 @@ msgstr "Berdasarkan _Perusahaan"
 msgid "_Address Cards"
 msgstr "K_artu Alamat"
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 ../views/calendar/galview.xml.h:3
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
 msgid "_List View"
 msgstr "Tampi_lan Daftar"
 
@@ -20843,7 +20178,7 @@ msgstr "Pilih Zona Waktu"
 
 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:3
 msgid "Time Zones"
-msgstr "Zona Waktu\" "
+msgstr "Zona Waktu"
 
 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
 msgid "Timezone drop-down combination box"
@@ -20851,12 +20186,10 @@ msgstr ""
 
 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5
 msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time zone.\n"
 "Use the right mouse button to zoom out."
 msgstr ""
-"Gunakan tombol kiri mouse untuk memperbesar area pada peta dan pilih zona "
-"waktunya\n"
+"Gunakan tombol kiri mouse untuk memperbesar area pada peta dan pilih zona waktunya\n"
 "Gunakan tombol kanan mouse untuk mengembalikan ukuran semula."
 
 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:7
@@ -20929,7 +20262,7 @@ msgstr "Nama berkas:"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:363
 msgid "MIME Type:"
-msgstr "Tipe MIME\" "
+msgstr "Tipe MIME:"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:371
 #: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:550
@@ -20990,11 +20323,12 @@ msgstr "_Lampirkan"
 #: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:604
 msgid "Save Attachment"
 msgid_plural "Save Attachments"
-msgstr[0] "Simpan lampiran\" "
+msgstr[0] "Simpan lampiran"
 
 #. Translators: Default attachment filename.
 #: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:633
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1808 ../widgets/misc/e-attachment.c:2348
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1808
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2348
 msgid "attachment.dat"
 msgstr "attachment.dat"
 
@@ -21032,11 +20366,13 @@ msgstr "Simpan lampiran"
 msgid "Attached message"
 msgstr "Pesan terlampir"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1849 ../widgets/misc/e-attachment.c:2650
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1849
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2650
 msgid "A load operation is already in progress"
 msgstr ""
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1857 ../widgets/misc/e-attachment.c:2658
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1857
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2658
 msgid "A save operation is already in progress"
 msgstr ""
 
@@ -21135,32 +20471,23 @@ msgstr "_Tidak ada"
 
 #. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
 #. * there is no date set.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1682 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1914
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1682
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1914
 msgctxt "date"
 msgid "None"
-msgstr "Tidak ada\" "
+msgstr "Tidak ada"
 
 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1809
-#, fuzzy
 msgid "Invalid Date Value"
-msgstr "Tanda tangan tidak sah"
+msgstr "Date Value tidak sah"
 
 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1853
-#, fuzzy
 msgid "Invalid Time Value"
-msgstr "Tanda tangan tidak sah"
+msgstr "Time Value tidak sah"
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:242
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list."
-msgstr ""
-"Pilih file yang hendak diimpor ke dalam Evolution, dan pilih jenis filenya "
-"dari dalam daftar.\n"
-"\n"
-"Anda boleh memilih \"Otomatis\" bila Anda tidak tahu, dan Evolution akan "
-"mencoba menebaknya."
+msgid "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type of file it is from the list."
+msgstr "Pilih file yang hendak diimpor ke dalam Evolution, dan pilih jenis filenya dari dalam daftar."
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:259
 msgid "F_ilename:"
@@ -21193,21 +20520,13 @@ msgid "Import a _single file"
 msgstr "Mengimpor _satu file"
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:519
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following applications: "
-"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
-"like to try again, please click the \"Back\" button."
-msgstr ""
-"Evolution dapat mengimpor konfigurasi dari aplikasi\n"
-"berikut ini: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. Namun Evolution\n"
-"tidak mendeteksi adanya konfigurasi tersebut.\n"
-"Bila hendak mencoba lagi, klik pada tombol \"Mundur\".\n"
+msgid "Evolution checked for settings to import from the following applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would like to try again, please click the \"Back\" button."
+msgstr "Evolution dapat mengimpor konfigurasi dari aplikasi berikut ini: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. Namun Evolution tidak menemukan konfigurasi tersebut. Bila hendak mencoba lagi, klik pada tombol \"Mundur\"."
 
 #. Install a custom "Cancel Import" button.
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:766
 msgid "_Cancel Import"
-msgstr ""
+msgstr "_Batalkan Import"
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:908
 #, fuzzy
@@ -21237,24 +20556,22 @@ msgid "Import Location"
 msgstr "Impor dari Lokasi"
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1294
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of importing "
-"external files into Evolution."
+"With this assistant you will be guided through the process of importing external files into Evolution."
 msgstr ""
 "Selamat datang pada Program Bantu Impor Evolution.\n"
 "Dengan program ini Anda akan dipandu dalam melakukan\n"
-"kegiatan impor file-file lama Anda ke dalam Evolution."
+"kegiatan impor file-file external ke dalam Evolution."
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1308
 msgid "Importer Type"
 msgstr "Jenis Impor"
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1316
-#, fuzzy
+#, 
 msgid "Select Information to Import"
-msgstr "Pilih folder tujuan impor"
+msgstr "Pilih Informasi untuk impor"
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1323
 msgid "Select a File"
@@ -21262,7 +20579,7 @@ msgstr "Ambil file"
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1337
 msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
-msgstr "Klik tombol \"Apply\" untuk segera melakukan impor file ke Evolution."
+msgstr "Klik tombol \"Terapkan\" untuk segera melakukan impor file ke Evolution."
 
 #: ../widgets/misc/e-map.c:624
 msgid "World Map"
@@ -21270,12 +20587,8 @@ msgstr "Peta Dunia"
 
 #: ../widgets/misc/e-map.c:626
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
-"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
-msgstr ""
-"Widget peta untuk memilih zona waktu menggunakan mouse. Bila Anda hanya "
-"menggunakan papan ketik, pilihlah zona waktu dari kotak kombo di bawah ini."
+msgid "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
+msgstr "Widget peta untuk memilih zona waktu menggunakan mouse. Bila Anda hanya menggunakan papan ketik, pilihlah zona waktu dari kotak kombo di bawah ini."
 
 #: ../widgets/misc/e-online-button.c:27
 msgid "Evolution is currently online.  Click this button to work offline."
@@ -21283,8 +20596,7 @@ msgstr "Evolution sekarang sedang daring. Klik tombol ini untuk luring."
 
 #: ../widgets/misc/e-online-button.c:30
 msgid "Evolution is currently offline.  Click this button to work online."
-msgstr ""
-"Evolution saat ini sedang luring. Klik tombol ini untuk bekerja daring."
+msgstr "Evolution saat ini sedang luring. Klik tombol ini untuk bekerja daring."
 
 #: ../widgets/misc/e-online-button.c:33
 msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
@@ -21305,7 +20617,7 @@ msgstr "Tutup baris pencarian"
 
 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:562
 msgid "Fin_d:"
-msgstr "Temuka_n:\" "
+msgstr "Temuka_n:"
 
 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:574
 msgid "Clear the search"
@@ -21329,7 +20641,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:629
 msgid "Mat_ch case"
-msgstr "Cocok _huruf\" "
+msgstr "Cocok _huruf"
 
 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:657
 msgid "Reached bottom of page, continued from top"
@@ -21418,9 +20730,8 @@ msgstr "_Dalam"
 
 #. Translators: This is part of 'After [ X ] days', where [ X ] is a spinner with a number
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31
-#, fuzzy
 msgid "_After"
-msgstr "sesudah"
+msgstr "_Sesudah"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
 msgid "_All information"
@@ -21444,9 +20755,8 @@ msgstr "Tentukan tanggal kadaluwar_sa"
 
 #. Translators: This is part of 'Until [ date ]', where [ date ] is a date picker
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:39
-#, fuzzy
 msgid "_Until"
-msgstr "hingga"
+msgstr "_Hingga"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:40
 msgid "_When convenient"
@@ -21469,7 +20779,7 @@ msgstr "_Simpan dan Tutup"
 
 #: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:389
 msgid "Edit Signature"
-msgstr "Ubah tanda tangan\" "
+msgstr "Ubah tanda tangan"
 
 #: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:404
 msgid "_Signature Name:"
@@ -21500,7 +20810,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:311
 msgid "S_cript:"
-msgstr "_Skrip:\" "
+msgstr "_Skrip:"
 
 #: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:342
 #, fuzzy
@@ -21533,12 +20843,14 @@ msgstr "Buka Link dalam Br_owser"
 msgid "_Copy Email Address"
 msgstr "_Salin Alamat Surel"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:418 ../widgets/misc/e-web-view.c:1073
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:418
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Select all text and images"
 msgstr "Pilih seluruh teks dalam sebuah pesan"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:850 ../widgets/misc/e-web-view.c:852
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:850
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:852
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Click to call %s"
@@ -21579,7 +20891,7 @@ msgstr "Saat Ini"
 #: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:320
 msgctxt "table-date"
 msgid "None"
-msgstr "Tidak ada\" "
+msgstr "Tidak ada"
 
 #: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:328
 msgid "OK"
@@ -21600,11 +20912,13 @@ msgstr "Nilai persen harus di antara 0 dan 100"
 msgid "click to add"
 msgstr "klik untuk menambah"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:381 ../widgets/table/e-table-config.c:423
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:381
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:423
 msgid "(Ascending)"
 msgstr "(Naik)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:381 ../widgets/table/e-table-config.c:423
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:381
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:423
 msgid "(Descending)"
 msgstr "(Turun)"
 
@@ -21799,9 +21113,8 @@ msgid "Custo_mize Current View..."
 msgstr "Ubah Tampilan..."
 
 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1659
-#, fuzzy
 msgid "_Sort By"
-msgstr "Urutkan"
+msgstr "_Urutkan"
 
 #. Custom
 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1677
@@ -21852,3 +21165,4 @@ msgstr "Pilih semua"
 #: ../widgets/text/e-text.c:2545
 msgid "Input Methods"
 msgstr "Metode input"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]