[network-manager-applet/NMA_0_8] Updated Marathi Translations



commit cc3a5d3b9c6c8aad34207691fde01dfe8b197ebe
Author: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>
Date:   Mon Jul 26 17:39:09 2010 +0530

    Updated Marathi Translations

 po/mr.po |  300 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 159 insertions(+), 141 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 77cd0dc..94bbe95 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=nm-applet\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-05-09 19:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-10 12:58+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-26 08:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-26 17:37+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
 "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr redhat com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "%s सर�व�हिस प�राप�त �रण� �श�
 
 #: ../src/applet-device-bt.c:174 ../src/applet-device-cdma.c:332
 #: ../src/applet-device-gsm.c:375 ../src/applet-device-wired.c:241
-#: ../src/applet-device-wifi.c:773
+#: ../src/applet-device-wifi.c:816
 msgid "Available"
 msgstr "�पल�बध"
 
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "त�म�ह� �ता '%s' श� ��ळल� �हात."
 
 #: ../src/applet-device-bt.c:204 ../src/applet-device-cdma.c:378
 #: ../src/applet-device-gsm.c:421 ../src/applet-device-wired.c:274
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1214
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1257
 msgid "Connection Established"
 msgstr "��डण� स�थाप�त"
 
@@ -128,7 +128,7 @@ msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "म�बा�ल ब�र�डब�ड ��डण� '%s' �र�ता वापर�र�त�याला �ळ� प�वण� �वश�य� �ह�..."
 
 #: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:423
-#: ../src/applet-device-gsm.c:466 ../src/applet.c:2266
+#: ../src/applet-device-gsm.c:466 ../src/applet.c:2298
 #, c-format
 msgid "Requesting a network address for '%s'..."
 msgstr "'%s' �र�ता न��वर�� पत�तासाठ� विन�त� �रत �ह�..."
@@ -288,7 +288,7 @@ msgid "Wired Network"
 msgstr "वायर�ड न��वर��"
 
 #. Notify user of unmanaged or unavailable device
-#: ../src/applet-device-wired.c:233 ../src/applet.c:1305
+#: ../src/applet-device-wired.c:233 ../src/applet.c:1309
 msgid "disconnected"
 msgstr "��डण� म�डल�"
 
@@ -333,77 +333,77 @@ msgstr "लपविल�ल� वायरल�स न��वर��श
 msgid "Create _New Wireless Network..."
 msgstr "नव�न वायरल�स न��वर�� बनवा (_N)..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:705
+#: ../src/applet-device-wifi.c:748
 #, c-format
 msgid "Wireless Networks (%s)"
 msgstr "वायरल�स न��वर���स� (%s)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:707
+#: ../src/applet-device-wifi.c:750
 #, c-format
 msgid "Wireless Network (%s)"
 msgstr "वायरल�स न��वर�� (%s)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:709
+#: ../src/applet-device-wifi.c:752
 msgid "Wireless Network"
 msgid_plural "Wireless Networks"
 msgstr[0] "वायरल�स "
 msgstr[1] "वायरल�स न��वर���स�"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:739
+#: ../src/applet-device-wifi.c:782
 msgid "wireless is disabled"
 msgstr "वायरल�स ��ार�यान�व�त ��ल�"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:800
+#: ../src/applet-device-wifi.c:843
 msgid "More networks"
 msgstr "�धि� न��वर���स�"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1004
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1047
 msgid "Wireless Networks Available"
 msgstr "वायरल�स न��वर���स� �पलब�ध"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1005
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1048
 msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
 msgstr "वायरल�स न��वर��श� ��डण� स�थाप�त �रण�या�र�ता या �िन�हावर ��लि� �रा"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1008 ../src/applet.c:677
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1051 ../src/applet.c:677
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "हा स�द�श प�न�हा दा�व� न�ा"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1212
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1255
 #, c-format
 msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
 msgstr "त�म�ह� �ता वायरल�स न��वर�� '%s' श� ��ळल� �हात."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1213 ../src/applet-device-wifi.c:1244
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1256 ../src/applet-device-wifi.c:1287
 msgid "(none)"
 msgstr "(�ाहि� नाह�)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1254
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1297
 #, c-format
 msgid "Preparing wireless network connection '%s'..."
 msgstr "वायरल�स न��वर�� ��डण� '%s' बनवत �ह�..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1257
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1300
 #, c-format
 msgid "Configuring wireless network connection '%s'..."
 msgstr "वायरल�स न��वर�� ��डण� '%s' स�य���त �रत �ह�..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1260
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1303
 #, c-format
 msgid "User authentication required for wireless network '%s'..."
 msgstr "वायरल�स न��वर�� '%s' �र�ता वापर�र�त�या�� �ळ� प�वण� �वश�य� �ह�..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1263
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1306
 #, c-format
 msgid "Requesting a wireless network address for '%s'..."
 msgstr "'%s' �र�ता वायरल�स न��वर�� पत�ता विन�त���त �रत �ह�..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1283
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1326
 #, c-format
 msgid "Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)"
 msgstr "वायरल�स न��वर�� ��डण� '%s' स��र�य �ह�: %s (%d%%)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1287
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1330
 #, c-format
 msgid "Wireless network connection '%s' active"
 msgstr "वायरल�स न��वर�� ��डण� '%s' स��र�य �ह�"
@@ -713,134 +713,138 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/applet.c:1296
+#: ../src/applet.c:1297
+msgid "device not ready (firmware missing)"
+msgstr "साधन स��� नाह� (फर�मव��र �ढळल� नाह�)"
+
+#: ../src/applet.c:1299
 msgid "device not ready"
 msgstr "साधन स��� नाह�"
 
-#: ../src/applet.c:1321
+#: ../src/applet.c:1325
 msgid "Disconnect"
 msgstr "��डण� म�डा"
 
-#: ../src/applet.c:1335
+#: ../src/applet.c:1339
 msgid "device not managed"
 msgstr "साधन व�यवस�थाप�त ��ल� ��ल� नाह�"
 
-#: ../src/applet.c:1381
+#: ../src/applet.c:1385
 msgid "No network devices available"
 msgstr "न��वर�� साधन �पलब�ध नाह�"
 
-#: ../src/applet.c:1469
+#: ../src/applet.c:1473
 msgid "_VPN Connections"
 msgstr "VPN ��डण� (_V)"
 
-#: ../src/applet.c:1522
+#: ../src/applet.c:1526
 msgid "_Configure VPN..."
 msgstr "VPN स�र��त �रा (_C)..."
 
-#: ../src/applet.c:1526
+#: ../src/applet.c:1530
 msgid "_Disconnect VPN"
 msgstr "VPN ��ड�त �रा (_D)"
 
-#: ../src/applet.c:1613
+#: ../src/applet.c:1617
 msgid "NetworkManager is not running..."
 msgstr "NetworkManager �ार�यरत नाह�..."
 
-#: ../src/applet.c:1618 ../src/applet.c:2394
+#: ../src/applet.c:1622 ../src/applet.c:2426
 msgid "Networking disabled"
 msgstr "न��वर�� ��ार�यान�व�त ��ल�"
 
 #. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:1835
+#: ../src/applet.c:1851
 msgid "Enable _Networking"
 msgstr "न��वर�� �ार�यान�व�त �रा (_N)"
 
 #. 'Enable Wireless' item
-#: ../src/applet.c:1844
+#: ../src/applet.c:1860
 msgid "Enable _Wireless"
 msgstr "वायरल�स �ार�यान�व�त �रा (_W)"
 
 #. 'Enable Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:1853
+#: ../src/applet.c:1869
 msgid "Enable _Mobile Broadband"
 msgstr "म�बा�ल ब�र�डब�ड स�र� �रा (_M)"
 
 #. Toggle notifications item
-#: ../src/applet.c:1864
+#: ../src/applet.c:1880
 msgid "Enable N_otifications"
 msgstr "स��ना स�र� �रा (_o)"
 
 #. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:1875
+#: ../src/applet.c:1891
 msgid "Connection _Information"
 msgstr "��डण� विषय� माहित� (_I)"
 
 #. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:1885
+#: ../src/applet.c:1901
 msgid "Edit Connections..."
 msgstr "��डण� स�पाद�त �रा..."
 
 #. Help item
-#: ../src/applet.c:1899
+#: ../src/applet.c:1915
 msgid "_Help"
 msgstr "मदत (_H)"
 
 #. About item
-#: ../src/applet.c:1908
+#: ../src/applet.c:1924
 msgid "_About"
 msgstr "विषय� (_A)"
 
-#: ../src/applet.c:2099
+#: ../src/applet.c:2115
 msgid "Disconnected"
 msgstr "��डण� म�डल�"
 
-#: ../src/applet.c:2100
+#: ../src/applet.c:2116
 msgid "The network connection has been disconnected."
 msgstr "न��वर�� ��डण� म�डल�."
 
-#: ../src/applet.c:2260
+#: ../src/applet.c:2292
 #, c-format
 msgid "Preparing network connection '%s'..."
 msgstr "न��वर�� ��डण� '%s' बनवत �ह�..."
 
-#: ../src/applet.c:2263
+#: ../src/applet.c:2295
 #, c-format
 msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
 msgstr "न��वर�� ��डण� '%s' �र�ता वापर�र�त�या�� �ळ प�वण� �वश�य� �ह�..."
 
-#: ../src/applet.c:2269
+#: ../src/applet.c:2301
 #, c-format
 msgid "Network connection '%s' active"
 msgstr "न��वर�� ��डण� '%s' स��र�य �ह�"
 
-#: ../src/applet.c:2350
+#: ../src/applet.c:2382
 #, c-format
 msgid "Starting VPN connection '%s'..."
 msgstr "VPN ��डण� '%s' स�र� �रत �ह�..."
 
-#: ../src/applet.c:2353
+#: ../src/applet.c:2385
 #, c-format
 msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
 msgstr "VPN ��डण� '%s' �र�ता वापर�र�त�या�� �ळ प�वण� �वश�य� �ह�..."
 
-#: ../src/applet.c:2356
+#: ../src/applet.c:2388
 #, c-format
 msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
 msgstr "'%s' �र�ता VPN पत�ता विन�त���त �रत �ह�..."
 
-#: ../src/applet.c:2359
+#: ../src/applet.c:2391
 #, c-format
 msgid "VPN connection '%s' active"
 msgstr "VPN ��डण� '%s' स��र�य �ह�"
 
-#: ../src/applet.c:2398
+#: ../src/applet.c:2430
 msgid "No network connection"
 msgstr "न��वर�� ��डण� �ढळल� नाह�"
 
-#: ../src/applet.c:2947
+#: ../src/applet.c:2979
 msgid "NetworkManager Applet"
 msgstr "NetworkManager �पल��"
 
-#: ../src/applet.c:2953 ../src/wired-dialog.c:128
+#: ../src/applet.c:2985 ../src/wired-dialog.c:128
 msgid ""
 "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
 "file was not found)."
@@ -1006,7 +1010,7 @@ msgstr "ल�बल"
 msgid "automatic"
 msgstr "स�वय�"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:221
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:222
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:616
 msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
 msgstr "�परि��त त�र���म�ळ� ��डण� ��पण�यता �द�ययावत �रण�यास �पयश�."
@@ -1330,20 +1334,44 @@ msgid "MT_U:"
 msgstr "MTU (_U):"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:14
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:15
-msgid "_MAC address:"
-msgstr "MAC पत�ता (_M):"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:11
+msgid ""
+"The MAC address entered here will be used as hardware address for the "
+"network device this connection is activated on.  This feature is known as "
+"MAC cloning or spoofing.  Example: 00:11:22:33:44:55"
+msgstr ""
+"य�थ� दिल�ल� MAC पत�ता स��र�य न��वर�� साधण�र�ता हार�डव��र पत�ता म�हण�न वापरल� �ा�ल.  या "
+"��णविश�षला MAC ��ल�नि�� �ि�वा स�प�फि�� �स� म�ह�ल� �ात�. �दाहरणार�थ: 00:11:22:33:44:55"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:12
+msgid ""
+"This option locks this connection to the network device specified by its "
+"permanent MAC address entered here.  Example: 00:11:22:33:44:55"
+msgstr ""
+"हा पर�याय य�थ�ल दिल�ल�या MAC पत�ता द�वार� निर�द�श�त न��वर�� साधण�र�ता ह� ��डण� ��ल�पब�द "
+"�रत�.  �दाहरणार�थ: 00:11:22:33:44:55"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:16
+msgid "_Cloned MAC address:"
+msgstr "��ल��ड MAC पत�ता (_C):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:17
+msgid "_Device MAC address:"
+msgstr "साधना�� MAC पत�ता (_M):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:18
 msgid "_Port:"
 msgstr "प�र�� (_P):"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:19
 msgid "_Speed:"
 msgstr "�त� (_S):"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:17
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:20
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:20
 msgid "bytes"
 msgstr "बा��स�"
 
@@ -1381,15 +1409,7 @@ msgstr "पद�धत (_o):"
 msgid "Mb/s"
 msgstr "Mb/s"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:11
-msgid ""
-"This option locks this connection to the network device specified by the MAC "
-"address entered here.  Example: 00:11:22:33:44:55"
-msgstr ""
-"य�थ�ल दिल�ल�या MAC पत�ता द�वार� निर�द�श�त न��वर�� साधण�र�ता हा पर�याय ह� ��डण� ��ल�पब�द "
-"�रत�.  �दाहरणार�थ: 00:11:22:33:44:55"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:13
 msgid ""
 "This option locks this connection to the wireless access point (AP) "
 "specified by the BSSID entered here.  Example: 00:11:22:33:44:55"
@@ -1397,23 +1417,23 @@ msgstr ""
 "य�थ�ल दिल�ल�या BSSID द�वार� निर�द�श�त वायरल�स ���स�स� प���� (AP) �र�ता हा पर�याय ह� ��डण� "
 "��ल�पब�द �रत�.  �दाहरणार�थ: 00:11:22:33:44:55"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:14
 msgid "Transmission po_wer:"
 msgstr "��रान�समिशन पावर (_w):"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:15
 msgid "_BSSID:"
 msgstr "BSSID (_B):"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:18
 msgid "_Rate:"
 msgstr "दर (_R):"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:19
 msgid "_SSID:"
 msgstr "SSID (_S):"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:19
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:21
 msgid "mW"
 msgstr "mW"
 
@@ -1440,20 +1460,20 @@ msgstr "निर�माण �रा�"
 
 #: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:501
 #: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:459
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:731
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:716
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:738
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:703
 msgid "Address"
 msgstr "पत�ता"
 
 #: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:517
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:748
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:755
 msgid "Netmask"
 msgstr "न��मास��"
 
 #: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:533
 #: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:491
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:765
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:750
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:772
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:737
 msgid "Gateway"
 msgstr "���व�"
 
@@ -1463,7 +1483,7 @@ msgid "Metric"
 msgstr "म���र��"
 
 #: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:475
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:733
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:720
 msgid "Prefix"
 msgstr "प�रिफ���स�"
 
@@ -1484,32 +1504,32 @@ msgid "DSL connection %d"
 msgstr "DSL ��डण� %d"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:126
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:125
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:122
 msgid "Automatic (VPN)"
 msgstr "स�वय� (VPN)"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:127
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:126
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:123
 msgid "Automatic (VPN) addresses only"
 msgstr "फ��त स�वय� (VPN) पत�त�"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:130
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:129
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:126
 msgid "Automatic (PPP)"
 msgstr "स�वय� (PPP)"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:131
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:130
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:127
 msgid "Automatic (PPP) addresses only"
 msgstr "फ��त स�वय� (PPP) पत�त�"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:133
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:132
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:129
 msgid "Automatic (PPPoE)"
 msgstr "स�वय� (PPPoE)"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:134
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:133
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:130
 msgid "Automatic (PPPoE) addresses only"
 msgstr "फ��त स�वय� (PPPoE) पत�त�"
 
@@ -1522,17 +1542,17 @@ msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
 msgstr "फ��त स�वय� (DHCP) पत�त�"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:162
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:184
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:170
 msgid "Manual"
 msgstr "म�न�य��ल"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:174
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:197
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:183
 msgid "Link-Local Only"
 msgstr "फ��त स�थान�यश� ��ळवा"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:180
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:204
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:190
 msgid "Shared to other computers"
 msgstr "�तर स��ण�ाश� सहभा��य ��ल�"
 
@@ -1540,48 +1560,44 @@ msgstr "�तर स��ण�ाश� सहभा��य ��ल�"
 msgid "Disabled"
 msgstr "ब�द"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:693
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:700
 #, c-format
 msgid "Editing IPv4 routes for %s"
 msgstr "%s �र�ता IPv4 मार�� स�पाद�त �रत �ह�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:812
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:819
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:826
 msgid "Could not load IPv4 user interface."
 msgstr "IPv4 वापर�र�ता स�वाद दा�ल �रण� �श��य."
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:825
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:832
 msgid "IPv4 Settings"
 msgstr "IPv4 स�य��ना"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:135
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:132
 msgid "Automatic"
 msgstr "स�वय�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:136
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:133
 msgid "Automatic, addresses only"
 msgstr "स�वय�, फत�त पत�त�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:148
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:196
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:145
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:212
 msgid "Ignore"
 msgstr "द�र�ल��ष �रा"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:172
-msgid "Automatic, DHCP only"
-msgstr "स�वय�, फ��त (DHCP)"
-
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:678
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:665
 #, c-format
 msgid "Editing IPv6 routes for %s"
 msgstr "%s �र�ता IPv6 रा���स� स�पाद�त �रत �ह�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:795
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:802
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:782
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:789
 msgid "Could not load IPv6 user interface."
 msgstr "IPv6 वापर�र�ता स�वाद ल�ड �रण� �श��य."
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:808
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:795
 msgid "IPv6 Settings"
 msgstr "IPv6 स��ि���स�"
 
@@ -1678,18 +1694,18 @@ msgstr "'%s' �र�ता VPN प�ल��न स�वा �ढळल�
 msgid "VPN connection %d"
 msgstr "VPN ��डण� %d"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:207
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:214
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:213
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:220
 msgid "Could not load wired user interface."
 msgstr "वायर�ड वापर�र�ता स�वाद दा�ल �रण� �श��य."
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:220
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:226
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:9
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1393
 msgid "Wired"
 msgstr "वार�यर�ड"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:339
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:359
 #, c-format
 msgid "Wired connection %d"
 msgstr "वायर�ड ��डण� %d"
@@ -1702,36 +1718,38 @@ msgstr "802.1x स�र��षा"
 msgid "Use 802.1X security for this connection"
 msgstr "या ��डण� �र�ता 802.1X स�र��षा वापरा"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:144
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:148
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:146
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:150
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:171
+#, c-format
 msgid "default"
 msgstr "प�र�वनिर�धार�त"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:166
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:175
 #, c-format
 msgid "%u (%u MHz)"
 msgstr "%u (%u MHz)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:351
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:358
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:399
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:406
 msgid "Could not load WiFi user interface."
 msgstr "WiFi वापर�र�ता स�वाद दा�ल �रण� �श��य."
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:364
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:412
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:10
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1397
 msgid "Wireless"
 msgstr "वायरल�स"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:511
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:574
 #, c-format
 msgid "Wireless connection %d"
 msgstr "वायरल�स ��डण� %d"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:262
 #: ../src/wireless-dialog.c:936
-msgid "WEP 40/128-bit Key"
-msgstr "WEP 40/128-ब�� �ि"
+msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
+msgstr "WEP 40/128-ब�� �ि (Hex �ि�वा ASCII)"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:271
 #: ../src/wireless-dialog.c:945
@@ -1798,8 +1816,8 @@ msgid "Apply"
 msgstr "ला�� �रा"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:420
-msgid "Save this connection for all users of this machine."
-msgstr "या मश�न वर सर�व वापर�र�ता �र�ता ह� ��डण� साठवा."
+msgid "Save any changes made to this connection."
+msgstr "या ��डण��र�ता �ार�यान�व�त ��ल�ल� ��ठल�ह� बदल साठवा."
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:421
 msgid "Apply..."
@@ -2031,54 +2049,54 @@ msgstr ""
 msgid "Export VPN connection..."
 msgstr "VPN ��डण��� स�वर�प बदला..."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:213
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:213
 #, c-format
 msgid "%s Network"
 msgstr "%s न��वर��"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:322
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:322
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "त�र���: %s"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:441
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:441
 msgid "Mobile wizard was canceled"
 msgstr "म�बा�ल सहाय�य� रद�द ��ल�"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:450
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:450
 msgid "Unknown phone device type (not GSM or CDMA)"
 msgstr "�परि��त फ�न साधण प�र�ार (GSM �ि�वा CDMA नाह�)"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:478
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:478
 msgid "Your phone is now ready to use!"
 msgstr "त�म�� फ�न �त�ता वापरण�स स��� �ह�!"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:648
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:654
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:648
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:654
 msgid "failed to connect to the phone."
 msgstr "फ�नश� ��डण� �रण�यास �पयश�."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:687
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:687
 msgid "unexpectedly disconnected from the phone."
 msgstr "�नप���ष�तरित�या फ�नश� ��डण� ��ड�त ��ल�."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:696
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:696
 msgid "timed out detecting phone details."
 msgstr "फ�न�� तपश�ल �ळ�त�व�ळ� व�ळ समाप�त� �ढळल�."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:711
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:711
 msgid "could not connect to the system bus."
 msgstr "प�रणाल� बसश� ��डण� �रण�यास �श��य."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:716
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:716
 msgid "Detecting phone configuration..."
 msgstr "फ�न स�र�ना �ळ�त �ह�..."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:782
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:782
 msgid "could not find the Bluetooth device."
 msgstr "ब�ल�य���थ साधण �ढळल� नाह�."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:912
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:912
 msgid ""
 "The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-"
 "Networking connection."
@@ -2086,25 +2104,25 @@ msgstr ""
 "डायल-�प-न��वर��ि�� ��डण� स�� �रण�याप�र�व� प�र�वनिर�धार�त Bluetooth �ड�प��र स�र� �रण� �वश�य� "
 "�ह�."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:944
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:944
 #, c-format
 msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to connect to D-Bus: %s)."
 msgstr "Bluetooth स�र�ना श��य नाह� (D-Bus सह ��डण� �श��य: %s)."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:954
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:954
 msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to create D-Bus proxy)."
 msgstr "Bluetooth स�र�ना श��य नाह� (D-Bus प�र���स��� निर�माण �श��य)."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:963
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:963
 #, c-format
 msgid "Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: %s)."
 msgstr "Bluetooth स�र�ना श��य नाह� (NetworkManager श�धत�व�ळ� त�र���: %s)."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:1014
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1014
 msgid "Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)"
 msgstr "म�बा�ल फ�नला न��वर�� साधण (PAN/NAP) म�हण�न वापर �रा"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:1023
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1023
 msgid "Access the Internet using your mobile phone (DUN)"
 msgstr "म�बा�ल फ�न (DUN) �ा वापर �र�न ���रन���र�ता प�रव�श प�राप�त �रा"
 
@@ -2364,7 +2382,7 @@ msgstr "नव�न म�बा�ल ब�र�डब�ड ��डण�
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "य�ना���ड �ि��डम"
 
-#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:523
+#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:508
 msgid "Default"
 msgstr "प�र�वनिर�धार�त"
 
@@ -2448,11 +2466,11 @@ msgstr ""
 "पस�त��� लपविल�ल� वायरल�स न��वर��श� ��डण� स�थाप�त �रण�या�र�ता नाव व स�र��षा तपश�ल प�रविष�� "
 "�रा."
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:190
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:206
 msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
 msgstr "Certificate Authority प�रमाणपत�र निवडल� नाह�"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:191
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:207
 msgid ""
 "Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
 "to insecure, rogue wireless networks.  Would you like to choose a "
@@ -2462,15 +2480,15 @@ msgstr ""
 "वायरल�स न��वर�� �र�ता �ारण�भ�त ठर� श�त�.  त�म�हाला Certificate Authority प�रमाणपत�र "
 "न�वडाय��?"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:200
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:216
 msgid "Choose CA Certificate"
 msgstr "CA प�रमाणपत�र न�वडा"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:515
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:531
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
 msgstr "DER, PEM, �ि�वा PKCS#12 व�य��ति� �ि�� (*.der, *.pem, *.p12)"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:518
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:534
 msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "DER �ि�वा PEM प�रमाणपत�र (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]