[gdm/gnome-2-30] Updated Marathi Translations



commit c4aba1f1b23a7d92eada853ed8fd64306653be05
Author: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>
Date:   Tue Jul 27 15:17:16 2010 +0530

    Updated Marathi Translations

 po/mr.po |  522 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 254 insertions(+), 268 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 8e655c2..1c9e5f2 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -13,39 +13,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-03-23 09:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-13 10:45+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-20 18:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-27 15:16+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
-"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak freelists org>\n"
+"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr redhat com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: ../common/gdm-common.c:437
+#: ../common/gdm-common.c:456
 #, c-format
 msgid "/dev/urandom is not a character device"
 msgstr "/dev/urandom ���षर साधन नाह�"
 
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:170 ../daemon/main.c:520
-#: ../daemon/product-slave-main.c:174 ../daemon/session-worker-main.c:137
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:179 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:179
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "ड�ब���� ��ड �ार�यान�व�त �रा"
-
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:171 ../daemon/product-slave-main.c:175
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:180 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:180
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:178 ../daemon/product-slave-main.c:182
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:182 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:184
 msgid "Display ID"
 msgstr "प�रदर�शन ID"
 
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:171 ../daemon/product-slave-main.c:175
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:180 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:180
-msgid "id"
-msgstr "id"
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:178 ../daemon/product-slave-main.c:182
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:182 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:184
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:183 ../daemon/product-slave-main.c:187
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:192 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:192
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:190 ../daemon/product-slave-main.c:194
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:194 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:196
 msgid "GNOME Display Manager Slave"
 msgstr "GNOME द�श�य व�यवस�थाप� स�ल�व"
 
@@ -54,24 +48,28 @@ msgstr "GNOME द�श�य व�यवस�थाप� स�ल�व"
 msgid "could not find user \"%s\" on system"
 msgstr "प�रणाल�वर�ल वापर�र�ता \"%s\" �ढळल� नाह�"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:220
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:231
 msgid "Unable to initialize login system"
 msgstr "दा�लन प�रणाल� प�रार�भ �र� श�ल� नाह�"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:256
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:267
 msgid "Unable to authenticate user"
 msgstr "वापर�र�त�या�� �ळ� प�ल� नाह�"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:310
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:321
 msgid "Unable to authorize user"
 msgstr "वापर�र�तास �धिप�रमाण�त �र� श�ल� नाह�"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:281 ../daemon/gdm-simple-slave.c:432
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:450
 msgid "Unable to establish credentials"
 msgstr "श�र�य स�थप�त �र� श�ल� नाह�"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:662 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1111
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:480
+msgid "Unable to open session"
+msgstr "सत�र ��डण�यास �श��य"
+
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:684 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1161
 msgid ""
 "Could not start the X server (your graphical environment) due to some "
 "internal error. Please contact your system administrator or check your "
@@ -82,52 +80,49 @@ msgstr ""
 "स��ण� व�यवस�थाप�ाश� स�पर�� साधा �ि�वा त�म�� स��ण��य व�यवस�थापन तपास�न पहा. दरम�यान ह� द�श�य "
 "��ड�त राह�ल. समस�या स��ल�यावर ��पया, GDM प�न�हा स�र� �रा."
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:246
+#: ../daemon/gdm-server.c:250
 #, c-format
 msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'"
 msgstr "%1s: म�ळ द�श�य '%2s' श� ��ळवण� स�थापित �र� श�ल� नाह�"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:361
+#: ../daemon/gdm-server.c:365
 #, c-format
 msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
 msgstr "सर�वर �ाल� �राय�ा ह�ता पण %s वापर�र�ता� �स�तित�वात नाह��"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:372 ../daemon/gdm-welcome-session.c:444
+#: ../daemon/gdm-server.c:376 ../daemon/gdm-server.c:396
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:561 ../daemon/gdm-welcome-session.c:581
 #, c-format
 msgid "Couldn't set groupid to %d"
 msgstr "groupid %d �र�ता निश��ित �र� श�ल� नाह�"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:378 ../daemon/gdm-welcome-session.c:450
+#: ../daemon/gdm-server.c:382 ../daemon/gdm-welcome-session.c:567
 #, c-format
 msgid "initgroups () failed for %s"
 msgstr "%s साठ� initgroups() �यशस�व� �ाल�"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:384 ../daemon/gdm-welcome-session.c:456
+#: ../daemon/gdm-server.c:388 ../daemon/gdm-welcome-session.c:573
 #, c-format
 msgid "Couldn't set userid to %d"
 msgstr "userid ला %d ह� म�ल�य द�ता �ल� नाह�"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:392 ../daemon/gdm-welcome-session.c:464
-msgid "Couldn't set groupid to 0"
-msgstr "groupid 0 ला निश��ित �र� श�ल� नाह�"
-
-#: ../daemon/gdm-server.c:431
+#: ../daemon/gdm-server.c:435
 #, c-format
 msgid "%s: Could not open logfile for display %s!"
 msgstr "%1s: प�रदर�शनासाठ� %2s logfile मिळत नाह� !"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:442 ../daemon/gdm-server.c:448
-#: ../daemon/gdm-server.c:454
+#: ../daemon/gdm-server.c:446 ../daemon/gdm-server.c:452
+#: ../daemon/gdm-server.c:458
 #, c-format
 msgid "%s: Error setting %s to %s"
 msgstr "%1s: %2s त� %3s पर�य�त स�य��न �रताना ��� �ाल�"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:469
+#: ../daemon/gdm-server.c:478
 #, c-format
 msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
 msgstr "%s: सर�वर प�राधन�यता %d श� स�थाप�त �र� श�ल� नाह�: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:621
+#: ../daemon/gdm-server.c:631
 #, c-format
 msgid "%s: Empty server command for display %s"
 msgstr "%1s: %2s या प�रदर�श�ासाठ� दिल�ल� सर�वर�� ����ा रि��त �ह�"
@@ -156,208 +151,208 @@ msgstr "द�श�य साधन"
 msgid "The display device"
 msgstr "द�श�य साधन"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1295
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1310
 #, c-format
 msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
 msgstr "�धिप�रमाणन प�रणाल� - %s सह स�भाषण प�रार�भ �रत�व�ळ� त�र���"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1296
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1311
 msgid "general failure"
 msgstr "सर�वसाधारण त�र���"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1297
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1312
 msgid "out of memory"
 msgstr "स�म�त� बाह�र"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1298
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1313
 msgid "application programmer error"
 msgstr "�न�प�रय�� प�र���रम�र�ता त�र���"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1299
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1314
 msgid "unknown error"
 msgstr "�परि�ित त�र���"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1306
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1321
 msgid "Username:"
 msgstr "वापर�र�त�या�� नाव:"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1312
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1327
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
 msgstr "स�वि�ार�ह वापर�र�ता प�र�म�प� - %s वर�ल �धिप�रमाणन प�रणाल�स स���त �रत�व�ळ� त�र���"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1326
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1341
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
 msgstr "वापर�र�ता�� य�माननाव - %s वर�ल �धिप�रमाणन प�रणाल�स स���त �रत�व�ळ� त�र���"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1341
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1356
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
 msgstr "वापर�र�ता�� ��स�ल - %s वर�ल �धिप�रमाणन प�रणाल�स स���त �रत�व�ळ� त�र���"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1354
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1369
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display string - %s"
 msgstr "�धिप�रमाण�त प�रणाल�ला ���षरमाळा - %s द�श�य विषय� स���त �रत�व�ळ� त�र��� �ढळल�"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1369
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1384
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
 msgstr "�धिप�रमाण�त प�रणाल�ला xauth श�र�य - %s वियष� स���त �रत�व�ळ� त�र��� �ढळल�"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1650 ../daemon/gdm-session-worker.c:1669
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1679 ../daemon/gdm-session-worker.c:1696
 #, c-format
 msgid "no user account available"
 msgstr "वापर�र�ता �ात� �पलब�ध नाह�"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1696
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1723
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "वापर�र�ता बदलविण�यास �पयश�"
 
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:426
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:535
 #, c-format
 msgid "User %s doesn't exist"
 msgstr "वापर�र�ता %s �स�तित�वात नाह�"
 
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:433
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:542
 #, c-format
 msgid "Group %s doesn't exist"
 msgstr "�� %s �स�तित�वात नाह�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:595
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:604
 msgid "Could not create socket!"
 msgstr "स���� तयार �रता �ला नाह�!"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:862
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:873
 #, c-format
 msgid "Denied XDMCP query from host %s"
 msgstr "%s या य�माना�ड�न XDMCP या साठ� ह�णार� वि�ारणा �मान�य �ाल�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1019
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1240
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1031
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1255
 msgid "Could not extract authlist from packet"
 msgstr "स��ामध�न �धि��त याद� प�राप�त �रता �ल� नाह�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1032
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1255
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1044
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1270
 msgid "Error in checksum"
 msgstr "checksum मधिल त�र���"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1506
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1523
 msgid "Bad address"
 msgstr "�न��ित पत�ता"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1587
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1607
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read display address"
 msgstr "%s: प�रदर�श�ावर�ल पत�त� �ळ�ता �ल� नाह�त"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1595
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1615
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read display port number"
 msgstr "%s: प�रदर�श�ावर�ल स�थळ ��रमा�� �ळ�ता �ल� नाह�त"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1604
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1624
 #, c-format
 msgid "%s: Could not extract authlist from packet"
 msgstr "%s: स��ामध�न �धि��त याद� प�राप�त �रता �ल� नाह�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1624
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1644
 #, c-format
 msgid "%s: Error in checksum"
 msgstr "%s: ��ळण� �रताना ��� �ाल�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2133
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2200
 #, c-format
 msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s"
 msgstr "%s: ब�द� �ालण�यात �ल�ल�या य�माना�ड�न विन�त� �ल� �ह� %s"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2143
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2498
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2750
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2210
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2568
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2822
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Display Number"
 msgstr "%s: प�रदर�श�ावर�ल स�थळ ��रमा�� �ळ�ता �ल� नाह�त"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2150
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2217
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Connection Type"
 msgstr "%s: ��डण� पद�धत �ळ�ता �ल� नाह�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2157
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2224
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Client Address"
 msgstr "%s: पाह�ण�या वापर�र�त�या�ा �ा पत�ता �ळ�ता �ला नाह�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2165
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2232
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Authentication Names"
 msgstr "%s: �ळ�दर�श� नाव� �ळ�ता �ल� नाह�त"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2174
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2241
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Authentication Data"
 msgstr "%s: �ळ�दर�श� माहित� �ळ�ता �ल� नाह�त"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2184
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2251
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Authorization List"
 msgstr "%s: �धि�ारदर�श� याद� �ळ�ता �ल� नाह�त"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2203
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2270
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Manufacturer ID"
 msgstr "%s: �त�पाद�ा�� �ळ� प�ल� नाह�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2230
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2297
 #, c-format
 msgid "%s: Failed checksum from %s"
 msgstr "%s: %s पास�न ��ळण� �रता �ल� नाह�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2482
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2552
 #, c-format
 msgid "%s: Got Manage from banned host %s"
 msgstr "%1s: %2s या प�रतिब�धित य�माना�ड�न म�न�� मिळाला"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2491
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2757
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2561
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2829
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Session ID"
 msgstr "%s: सत�रा�� �ळ� प�ल� नाह�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2505
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2575
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Display Class"
 msgstr "%s: प�रदर�श� वर��ा�� �ळ� प�ल� नाह�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2610
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2660
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2666
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2681
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2731
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2737
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read address"
 msgstr "%s: पत�ता वा�ता �ला नाह�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2740
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2812
 #, c-format
 msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s"
 msgstr "%1s: प�रतिब�धित य�माना�ड�न 'स�र�  ठ�वा' �सा स���त मिळाला %2s"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2829
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2902
 msgid "GdmXdmcpDisplayFactory: Could not read XDMCP header!"
 msgstr "GdmXdmcpDisplayFactory: XDMCP शिर�ष� वा�� श�ल� नाह�!"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2835
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:226
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2908
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:227
 msgid "XMDCP: Incorrect XDMCP version!"
 msgstr "XMDCP: �य���य XDMCP �व�त�त�!"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2841
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:232
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2914
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:233
 msgid "XMDCP: Unable to parse address"
 msgstr "XMDCP: पत�ता वा�ता �ल� नाह�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3286
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3359
 #, c-format
 msgid "Could not get server hostname: %s!"
 msgstr "सर�वर य�माननाव प�राप�त �र� श�ल� नाह�: %s!"
@@ -382,56 +377,56 @@ msgstr "Authdir %1s �स�तित�वात नाह�. ��ड�त
 msgid "Authdir %s is not a directory. Aborting."
 msgstr "Authdir %1s स��य��ा नाह�. ��ड�त �र�त �ह�."
 
-#: ../daemon/main.c:365
+#: ../daemon/main.c:371
 #, c-format
 msgid "Authdir %s is not owned by user %d, group %d. Aborting."
 msgstr "Authdir %1$s वापर�र�ता %2$d, सम�ह %3$d ��या माल���� नाह�. ��ड�त �र�त �ह�."
 
-#: ../daemon/main.c:372
+#: ../daemon/main.c:378
 #, c-format
 msgid "Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting."
 msgstr "Authdir %1$s ला ������ परवान�� %2$o निश��ित ��ल�.%3$o �सायला हव�. ��ड�त �र�त �ह�."
 
-#: ../daemon/main.c:409
+#: ../daemon/main.c:415
 #, c-format
 msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
 msgstr "GDM वापर�र�ता %s �ढळल� नाह�. ��ड�त �र�त �ह�त!"
 
-#: ../daemon/main.c:415
+#: ../daemon/main.c:421
 msgid "The GDM user should not be root. Aborting!"
 msgstr "GDM वापर�र�ता र�� नसावा . ��ड�त �र�त �ह�त!"
 
-#: ../daemon/main.c:421
+#: ../daemon/main.c:427
 #, c-format
 msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
 msgstr "GDM सम�ह '%s' �ढळला नाह�. ��ड�त �र�त �ह�त !"
 
-#: ../daemon/main.c:427
+#: ../daemon/main.c:433
 msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
 msgstr "GDM सम�ह र�� नसावा. ��ड�त �र�त �ह�त!"
 
-#: ../daemon/main.c:521
+#: ../daemon/main.c:539
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "सर�व ध��ादाय� सावधानता स��ना �िन�हा��त �रा"
 
-#: ../daemon/main.c:522
+#: ../daemon/main.c:540
 msgid "Exit after a time - for debugging"
 msgstr "ठरावि� व�ळ न�तर - ड�ब���� �र�ता बाह�र पडा"
 
-#: ../daemon/main.c:523
+#: ../daemon/main.c:541
 msgid "Print GDM version"
 msgstr "GDM �व�त�त� �ापा"
 
-#: ../daemon/main.c:538
+#: ../daemon/main.c:556
 msgid "GNOME Display Manager"
 msgstr "GNOME द�श�य व�यवस�थाप�"
 
 #. make sure the pid file doesn't get wiped
-#: ../daemon/main.c:599
-msgid "Only root wants to run GDM"
-msgstr "फ��त र��ला GDM �ार�यरत �राय�� �ह�"
+#: ../daemon/main.c:622
+msgid "Only the root user can run GDM"
+msgstr "फ��त र�� वापर�र�ता GDM �ालव� श�त�"
 
-#: ../daemon/session-worker-main.c:149
+#: ../daemon/session-worker-main.c:156
 msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
 msgstr "GNOME द�श�य व�यवस�थापन सत�र �ार�य�र�ता"
 
@@ -440,7 +435,7 @@ msgid "AT SPI Registry Wrapper"
 msgstr "AT SPI र���स���र� र�पर"
 
 #: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1736
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1552
 msgid "Login Window"
 msgstr "दा�लन ����"
 
@@ -484,7 +479,7 @@ msgstr "Orca पडदा वा��"
 msgid "Present on-screen information as speech or braille"
 msgstr "�न-स���र�न माहित� वा�ा �ि�वा ब�र�ल न�र�प प�रस�त�त �रा"
 
-#: ../data/greeter-autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.h:1
+#: ../data/greeter-autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
 msgid "PolicyKit Authentication Agent"
 msgstr "PolicyKit �थ������शन �����"
 
@@ -492,146 +487,148 @@ msgstr "PolicyKit �थ������शन �����"
 msgid "Select System"
 msgstr "प�रणाल� न�वडा"
 
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:214
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:215
 msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!"
 msgstr "XDMCP: XDMCP बफर निर�माण �रण�यास �श��य!"
 
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:220
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:221
 msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
 msgstr "XDMCP: XDMCP ह�ड�डर वा�� श�ल� नाह�!"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:253
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:244
 msgid "Value"
 msgstr "म�ल�य"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:254
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:245
 msgid "percentage of time complete"
 msgstr "�����वार�त�ल प�र�णत�वा�� व�ळ"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1325
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1450
 msgid "Inactive Text"
 msgstr "पाठ�य �स��र�यता"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1326
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1451
 msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
 msgstr "वापर�र�त�यान� ��� निवडल� नसल�यास ल�बल मध�य� वापरण�या���� पाठ�य"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1334
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1459
 msgid "Active Text"
 msgstr "स��र�य पाठ�य"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1335
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1460
 msgid "The text to use in the label if the user has picked an item"
 msgstr "वापर�र�त�यान� ��� निवडल� �सल�यास ल�बल मध�य� वापरण�या���� पाठ�य"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1344
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1469
 msgid "List Visible"
 msgstr "स��� द�ष�यास�पद �ह�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1345
-msgid "Whether or not the chooser list is visible"
-msgstr "���र स��� द�ष�यास�पद �ह� �� नाह�"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1470
+msgid "Whether the chooser list is visible"
+msgstr "न�वड स��� पहण�या���� �ह� �ा"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:66
-msgid "%l:%M:%S %p"
-msgstr "%l:%M:%S %p"
+#. translators: This is the time format to use when both
+#. * the date and time with seconds are being shown together.
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:70
+msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
+msgstr "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:66
-msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%l:%M %p"
+#. translators: This is the time format to use when both
+#. * the date and time without seconds are being shown together.
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:76
+msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
+msgstr "%a %b %e, %l:%M %p"
 
-#. translators: replace %e with %d if, when the day of the
-#. *              month as a decimal number is a single digit, it
-#. *              should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
-#. *              01" instead of "May  1").
+#. translators: This is the time format to use when there is
+#. * no date, just weekday and time with seconds.
 #.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:72
-msgid "%a %b %e"
-msgstr "%a %b %e"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:83
+msgid "%a %l:%M:%S %p"
+msgstr "%a %l:%M:%S %p"
 
-#. translators: reverse the order of these arguments
-#. *              if the time should come before the
-#. *              date on a clock in your locale.
+#. translators: This is the time format to use when there is
+#. * no date, just weekday and time without seconds.
 #.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:77
-#, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s, %2$s"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:92
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:291
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:286
 msgid "Automatically logging in..."
 msgstr "स�वय� दा�लन �रा..."
 
 #. need to wait for response from backend
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:725
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:610
 msgid "Cancelling..."
 msgstr "रद�द �र�त �ह�..."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1154
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:952
 msgid "Select language and click Log In"
 msgstr "भाषा निवडा व दा�ल �रा वर ��लि� �रा"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:1
-msgid "Authentication Dialog"
-msgstr "�धिप�रमाणन स�वाद"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:2
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:1
 msgid "Computer Name"
 msgstr "स��ण�ा�� नाव"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:3
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:2
 msgid "Log In"
 msgstr "प�रव�श �रा"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:4
-msgid "Restart"
-msgstr "प�न�हा स�र� �रा"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:3
+msgid "Version"
+msgstr "�व�त�त�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:5
-msgid "Shut Down"
-msgstr "ब�द �रा"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:738
+msgid "Panel"
+msgstr "प�ल"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:803
+msgid "Shutdown Options..."
+msgstr "प�र�णपण� ब�द �राय�� पर�याय..."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:6
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:825
 msgid "Suspend"
 msgstr "��ार�य��षम"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:7
-msgid "Version"
-msgstr "�व�त�त�"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:830
+msgid "Restart"
+msgstr "प�न�हा स�र� �रा"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:583
-msgid "Panel"
-msgstr "प�ल"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:834
+msgid "Shut Down"
+msgstr "ब�द �रा"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:201
 msgid "Languages"
 msgstr "भाषा"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:272
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:276
 msgid "_Languages:"
 msgstr "भाषा(_L):"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:273
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:277
 msgid "_Language:"
 msgstr "भाषा(_L):"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:274
-msgid "Language"
-msgstr "भाषा"
-
 #. translators: This brings up a dialog
 #. * with a list of languages to choose from
 #.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:243
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:231
 msgctxt "language"
 msgid "Other..."
 msgstr "�तर..."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:244
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:232
 msgid "Choose a language from the full list of available languages."
 msgstr "प�र�णतया �पलब�ध भाषा याद� मध�न भाषा निवडा."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:609
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:262
+msgid "Language"
+msgstr "भाषा"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:699
 msgid "Unspecified"
 msgstr "�निर�द�श�त"
 
@@ -639,49 +636,49 @@ msgstr "�निर�द�श�त"
 msgid "Keyboard layouts"
 msgstr "�ळफल� मा�डण�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:200
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:201
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:202
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:203
 msgid "_Keyboard:"
 msgstr "�ळफल� (_K):"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:266
-msgid "Keyboard"
-msgstr "�ळफल�"
-
 #. translators: This brings up a dialog of
 #. * available keyboard layouts
 #.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:235
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:223
 msgctxt "keyboard"
 msgid "Other..."
 msgstr "�तर..."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:236
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:224
 msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
 msgstr "प�र�णतया �पलब�ध �ळफल� र�ना याद� पास�न र�ना निवडा."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:521
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:254
+msgid "Keyboard"
+msgstr "�ळफल�"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:505
 msgid "Label Text"
 msgstr "ल�बल पाठ�य"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:522
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:506
 msgid "The text to use as a label"
 msgstr "पाठ�य म�हण�न वापराय�� त� ल�बल"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:529
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:513
 msgid "Icon name"
 msgstr "�िन�ह नाव"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:530
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:514
 msgid "The icon to use with the label"
 msgstr "ल�बलसह वापरण�या���� �िन�ह"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:538
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:522
 msgid "Default Item"
 msgstr "प�र�वनिर�धार�त ���"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:539
-msgid "The id of the default item"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:523
+msgid "The ID of the default item"
 msgstr "प�र�वनिर�धार�त ���ा�� id"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-recent-option-widget.c:310
@@ -731,108 +728,100 @@ msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
 msgstr "प�रव�श �ळफल� प�ल��न �ार�यान�व�त �रा"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:6
-msgid "Enable debugging"
-msgstr "ड�ब���� �ार�यान�व�त �रा"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:7
-msgid "Enable debugging mode for the greeter."
-msgstr "स�भ����� �र�ता ड�ब���� ��ड �ार�यान�व�त �रा."
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:8
 msgid "Enable on-screen keyboard"
 msgstr "on-screen �ळफल� �ार�यान�व�त �रा"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:9
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:7
 msgid "Enable screen magnifier"
 msgstr "पडदा वर�ध� �ार�यान�व�त �रा"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:10
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:8
 msgid "Enable screen reader"
 msgstr "पडदा वा�� �ार�यान�व�त �रा"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:11
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:9
 msgid "Enable showing the banner message"
 msgstr "ब�नर स�द�श दर�शविण� �ार�यान�व�त �रा"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:10
 msgid "Icon name to use for greeter logo"
 msgstr "श�भ����ा ब�ध�िन�ह �र�ता वापरण�या���� �िन�हा�� नाव"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:11
 msgid "Recently selected keyboard layouts"
 msgstr "न��त�� निवडल�ल� �ळफल� मा�डण�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12
 msgid "Recently selected languages"
 msgstr "न��त�� निवडल�ल� भाषा"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
 msgid "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login window."
 msgstr "प�रव�श प�लात प�र�वनिर�धार�तरित�या दर�शविण�या���� �ळफल� मा�डण��� याद� निश��ित �रा."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
 msgid "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
 msgstr "प�रव�श प�लात प�र�वनिर�धार�तरित�या दर�शविण�या���� भाषा��� याद� निश��ित �रा."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
 msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
 msgstr "स�भ����ा ब�ध�िन�ह �र�ता वापरण�या���� स�त�रय��न न�र�प �िन�ह नाव निश��ित �रा."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
 msgid "Set to true to disable showing known users in the login window."
 msgstr "प�रव�श प�लात परि��त वापर�र�त� दा�वण�यापास�न ��ार�य��षम �रण�यासाठ� true स�� ��ल�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
 msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
 msgstr "प�रव�श प�लात रिस��ार�� ब�न� दा�वण�यापास�न ��ार�य��षम �रण�यासाठ� true स�� �रा."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
 msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin."
 msgstr "पार�श�वभ�म� स�य��ना व�यवस�थाप� प�ल��न �ार�य��षम �रण�यासाठ� true स�� �रा."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
 msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin."
 msgstr "मिड�या-�ि�� स�य��ना व�यवस�थाप� प�ल��न �ार�य��षम �रण�यासाठ� true स�� �रा."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
 msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard."
 msgstr "�न-स���र�न �िब�र�ड �ार�य��षम �रण�यासाठ� true स�� �रा."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
 msgid ""
 "Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
 "settings."
 msgstr "प�रव�श �िब�र�ड स�य��ना व�यवस�थाप�त �रण�यासाठ� प�ल��न �ार�य��षम �रण�या�र�ता true स�� �रा."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
 msgid "Set to true to enable the screen magnifier."
 msgstr "पडदा वर�ध� �ार�य��षम �रण�यासाठ� true स�� �रा."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
 msgid "Set to true to enable the screen reader."
 msgstr "पडदा वा�� �ार�य��षम �रण�यासाठ� true स�� �रा."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
 msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin."
 msgstr "�वा� स�य��ना व�यवस�थाप� प�ल��न �ार�य��षम �रण�यासाठ� true स�� �रा."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
 msgid "Set to true to enable the xrandr settings manager plugin."
 msgstr "xrandr स�य��ना व�यवस�थाप� प�ल��न �ार�य��षम �रण�यासाठ� true स�� �रा."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
 msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin."
 msgstr "xsettings स�य��ना व�यवस�थाप� प�ल��न �ार�य��षम �रण�यासाठ� true स�� ��ल�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
 msgid "Set to true to show the banner message text."
 msgstr "ब�नर स�द�श पाठ�य दर�शविण�या�र�ता true स�� �रा."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
 msgid "Set to true to use compiz as the window manager."
 msgstr "��म�प��� ला पडदा वर�ध� न�र�प वापरण�या�र�ता �र� �स� निश��ित ��ल� �ात�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
 msgid ""
 "Text banner message to show on the login window when the user chooser is "
 "empty, instead of banner_message_text."
@@ -840,31 +829,31 @@ msgstr ""
 "वाप�र�ता chooser रि�ाम� �सल�यास प�रव�श प�लात, banner_message_text �व�� "
 "दा�वण�या���� म���र ब�नर स�द�श."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
 msgid "Text banner message to show on the login window."
 msgstr "प�रव�श प�लात दर�शविण�या���� पाठ�य ब�नर स�द�श."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
 msgid "True if the background settings manager plugin is enabled."
 msgstr "पार�श�वभ�म� स�य��ना व�यवस�थाप� प�ल��न �ार�यान�व�त �सल�यास �र� निश��ित ह�त�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
 msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled."
 msgstr "मिड�या-�ि स�य��ना व�यवस�थाप� प�ल��न �ार�यान�व�त �सल�यास �र� �सत�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
 msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled."
 msgstr "पार�श�वभ�म� स�य��ना व�यवस�थाप� प�ल��न �ार�यान�व�त �सल�यास �र� �सत�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
 msgid "True if the xrandr settings manager plugin is enabled."
 msgstr "xrandr स�य��ना व�यवस�थाप� प�ल��न �ार�यान�व�त �सल�यास �र� निश��ित ह�त�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:37
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
 msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled."
 msgstr "xsettings स�य��ना व�यवस�थाप� प�ल��न �ार�यान�व�त �सल�यास �र� �स� निश��ित ह�त�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:38
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
 msgid "Use compiz as the window manager"
 msgstr "compiz ला ���� व�यवस�थाप� म�हण�न वापर �रा"
 
@@ -889,53 +878,46 @@ msgid "Is it Running?"
 msgstr "�ाल� �ह� �ा?"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:166
-msgid "Whether or not the timer is currently ticking"
-msgstr "वर�तमान��षण� �ा�मर स�र� �ह� �ा"
+msgid "Whether the timer is currently ticking"
+msgstr "वर�तमान��षण� �ा�मर �ि� �रत �ह� �ा"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:245
-msgid "Manager"
-msgstr "व�यवस�थाप�"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:246
-msgid "The user manager object this user is controlled by."
-msgstr "वापर�र�त�या द�वार� निय�त�र�त वापर�र�ता व�यवस�थाप� ���."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:194
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:472
+#, c-format
+msgid "Log in as %s"
+msgstr "%s म�हण�न प�रव�श �रा"
 
 #. translators: This option prompts
 #. * the user to type in a username
 #. * manually instead of choosing from
 #. * a list.
 #.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:166
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:250
 msgctxt "user"
 msgid "Other..."
 msgstr "�तर..."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:167
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:251
 msgid "Choose a different account"
 msgstr "�तर �ात� निवडा"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:179
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:265
 msgid "Guest"
 msgstr "पाह�णा"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:180
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:266
 msgid "Login as a temporary guest"
 msgstr "तात�प�रता पाह�णा म�हण�न दा�ल �रा"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:193
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:281
 msgid "Automatic Login"
 msgstr "स�वय� दा�लन"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:194
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:282
 msgid "Automatically login to the system after selecting options"
 msgstr "पर�यान निवडल�यान�तर स�वय�रित�या प�रणाल�स दा�ल व�हा"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:385
-#, c-format
-msgid "Log in as %s"
-msgstr "%s म�हण�न प�रव�श �रा"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:739
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:984
 msgid "Currently logged in"
 msgstr "सद�या दा�ल ��ल�"
 
@@ -984,8 +966,8 @@ msgstr ""
 "<sshedmak redhat com>, 2009, 2010."
 
 #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:647
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:784
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:823
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:776
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:815
 #, c-format
 msgid "Can't lock screen: %s"
 msgstr "पडदा ��ल�पब�द �र� श�त नाह�: %s"
@@ -995,57 +977,58 @@ msgstr "पडदा ��ल�पब�द �र� श�त नाह�:
 msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
 msgstr "स���र�नस�वरला रि�ाम� पडदा �र�ता तात�प�रत� निश��ित �र� श�त नाह�: %s"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:882
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:874
 #, c-format
 msgid "Can't logout: %s"
 msgstr "वापर�र�ता बदलण� श��य नाह�: %s"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:966
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:958
 msgid "Available"
 msgstr "�पलब�ध"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:967
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:959
 msgid "Invisible"
 msgstr "�द�ष�य"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:968
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:960
 msgid "Busy"
 msgstr "व�यस�थ"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:969
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:961
 msgid "Away"
 msgstr "द�र �ह�"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1129
-msgid "Account Information..."
-msgstr "�ात� विषय� माहित�..."
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1108
+msgid "Account Information"
+msgstr "�ात�या�� माहित�"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1141
-msgid "System Preferences..."
-msgstr "प�रणाल� �वड निवड..."
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1120
+msgid "System Preferences"
+msgstr "प�रणाल� पस�त�"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1157
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1136
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "पडदा ��ल�पब�द �रा"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1168
+#. Only show if not locked down
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1147
 msgid "Switch User"
 msgstr "वापर�र�ता बदला"
 
 #. Only show switch user if there are other users
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1179
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1158
 msgid "Quit..."
 msgstr "बाह�र पडा..."
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1294
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1264
 msgid "Unknown"
 msgstr "�परि�ित"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1412
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1377
 msgid "User Switch Applet"
 msgstr "वापर�र�ता बदलविण�या�र�ता�� �पल��"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1421
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1392
 msgid "Change account settings and status"
 msgstr "�ात� स�य��ना व स�थित� बदला"
 
@@ -1073,16 +1056,19 @@ msgstr "विषय� (_A)"
 msgid "_Edit Users and Groups"
 msgstr "वापर�र�ता व �� स�पादन (_E)"
 
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:61 ../utils/gdmflexiserver.c:62
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:63 ../utils/gdmflexiserver.c:65
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:66
-msgid "Ignored - retained for compatibility"
-msgstr "द�र�ल��ष�त - सहत�व �र�ता �प�न ठ�वल�"
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:61
+msgid "Only the VERSION command is supported"
+msgstr "फ��त VERSION �द�श समर�थ�त �ह�"
 
 #: ../utils/gdmflexiserver.c:61
 msgid "COMMAND"
 msgstr "����ा"
 
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:62 ../utils/gdmflexiserver.c:63
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:65 ../utils/gdmflexiserver.c:66
+msgid "Ignored - retained for compatibility"
+msgstr "द�र�ल��ष�त - सहत�व �र�ता �प�न ठ�वल�"
+
 #: ../utils/gdmflexiserver.c:64 ../utils/gdm-screenshot.c:43
 msgid "Debugging output"
 msgstr "ड�ब���� ���प��"
@@ -1105,12 +1091,12 @@ msgstr "- नव�न GDM प�रव�श"
 msgid "Unable to start new display"
 msgstr "नव� द�श�य स�र� �रता य�त नाह�"
 
-#: ../utils/gdm-screenshot.c:219
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:216
 msgid "Screenshot taken"
 msgstr "स���र�नश�� ��तल�"
 
 #. Option parsing
-#: ../utils/gdm-screenshot.c:284
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:281
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "पडद�या�� �ित�र ��या"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]