[gdl] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdl] Updated Swedish translation
- Date: Mon, 26 Jul 2010 21:55:03 +0000 (UTC)
commit 2642accb0c0bb84f15c3320a8b8e9ddf29c28826
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Mon Jul 26 23:55:19 2010 +0200
Updated Swedish translation
po/sv.po | 258 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 121 insertions(+), 137 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 28932af..35c2d5c 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,196 +1,165 @@
# Swedish messages for gdl.
-# Copyright (C) 1999-2008 Free Software Foundation, Inc.
-# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008.
+# Copyright (C) 1999-2010 Free Software Foundation, Inc.
# Tomas Ã?gren <stric ing umu se>, 1999.
# Christian Rose <menthos menthos com>, 2000, 2001, 2002, 2003.
+# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-09 22:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-09 22:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-26 23:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-26 23:55+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../gdl/gdl-data-view.c:418
-msgid "Expander Size"
-msgstr "Storlek på expanderare"
-
-#: ../gdl/gdl-data-view.c:419
-msgid "Size of the expander arrow."
-msgstr "Storlek på expanderarpilen."
-
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:373
-msgid "Iconify"
-msgstr "Ikonifiera"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:373
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:381
msgid "Iconify this dock"
msgstr "Ikonifiera denna docka"
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:375
-msgid "Close"
-msgstr "Stäng"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:375
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:383
msgid "Close this dock"
msgstr "Stäng denna docka"
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:684
-#: ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:128
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:703
+#: ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:125
msgid "Controlling dock item"
msgstr "Styrande dockobjekt"
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:685
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:704
msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
msgstr "Dockobjekt som \"äger\" detta handtag"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:243
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:255
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:244
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:256
msgid "Orientation of the docking item"
msgstr "Orienteringen på dockobjektet"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:259
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:271
msgid "Resizable"
msgstr "Storleksändringsbar"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:260
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:272
msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget"
msgstr "Om detta är angivet kan objektets storlek ändras när det är dockat i en GtkPanel-widget"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:267
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:279
msgid "Item behavior"
msgstr "Objektbeteende"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:268
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:280
msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)"
msgstr "Allmänt beteende för dockobjektet (dvs huruvida den kan flyta, om den är låst, osv)."
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:276
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:288
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:145
msgid "Locked"
msgstr "LÃ¥st"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:277
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:289
msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
msgstr "Om detta är angivet kan inte dockobjektet dras run och det har inget handtag"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:285
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:297
msgid "Preferred width"
msgstr "Föredragen bredd"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:286
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:298
msgid "Preferred width for the dock item"
msgstr "Föredragen bredd för dockobjektet"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:292
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:304
msgid "Preferred height"
msgstr "Föredragen höjd"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:293
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:305
msgid "Preferred height for the dock item"
msgstr "Föredragen höjd för dockobjektet"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:543
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:644
#, c-format
msgid "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound dock object."
msgstr "Du kan inte lägga till ett dockobjekt (%p av typen %s) inuti en %s. Använd en GdlDock eller något annat sammansatt dockobjekt."
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:550
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:651
#, c-format
msgid "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it already contains a widget of type %s"
msgstr "Försöker lägga till en widget med typen %s till en %s, men den kan bara inenhålla en widget åt gången; den innehåller redan en widget av typen %s"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1236
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1286
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1358
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1408
#, c-format
msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
msgstr "Dockningsstrategin %s stöds inte i dockobjekt av typen %s"
#. UnLock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1390
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1516
msgid "UnLock"
msgstr "LÃ¥s upp"
#. Hide menuitem.
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1397
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1523
msgid "Hide"
msgstr "Dölj"
#. Lock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1402
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1528
msgid "Lock"
msgstr "LÃ¥s"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1608
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1766
#, c-format
msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
msgstr "Försök att binda till ett obundet objekt %p"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:123
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:108
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:119
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:105
msgid "Master"
msgstr "Mästare"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:124
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:120
msgid "GdlDockMaster object which the layout object is attached to"
msgstr "GdlDockMaster-objekt som layoutobjektet är fäst vid"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:131
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:127
msgid "Dirty"
msgstr "Smutsig"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:132
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:128
msgid "True if the layouts have changed and need to be saved to a file"
msgstr "Sant om layouten har ändrats och måste sparas till en fil"
-#. FIXME: pop up an error dialog
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:563
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:560
#, c-format
msgid "Could not load layout user interface file '%s'"
msgstr "Kunde inte läsa in layoutanvändargränssnitt \"%s\""
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:618
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:617
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:625
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:624
msgid "Item"
msgstr "Objekt"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:708
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:119
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:709
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:117
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:741
-#: ../gdl/layout.glade.h:1
-msgid "Dock items"
-msgstr "Dockobjekt"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:747
-#: ../gdl/layout.glade.h:3
-msgid "Saved layouts"
-msgstr "Sparade objekt"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:789
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:767
#, c-format
msgid "While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is '%s'"
msgstr "Vid inläsning av layout: Vet inte hur ett docksobjekt vars smeknamn är %s ska skapas"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:1268
-msgid "Layout managment"
-msgstr "Layouthantering"
-
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:138
-#: ../gdl/gdl-dock.c:186
+#: ../gdl/gdl-dock.c:184
msgid "Default title"
msgstr "Standardtitel"
@@ -203,243 +172,258 @@ msgid "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it'
msgstr "Om det är ställt till 1 är alla dockobjekt som är bundna till mästare låsta; om det är 0 är alla olåsta; -1 indikerar inkonsekvens bland objekt"
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:154
-#: ../gdl/gdl-switcher.c:704
+#: ../gdl/gdl-switcher.c:727
msgid "Switcher Style"
msgstr "Växlingsstil"
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:155
-#: ../gdl/gdl-switcher.c:705
+#: ../gdl/gdl-switcher.c:728
msgid "Switcher buttons style"
msgstr "Stil på växlingsknapparna"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:761
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:768
#, c-format
msgid "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an item with that name (%p)."
msgstr "mästare %p: kan inte lägga till objektet %p[%s] till hashen. Det finns redan ett objekt med det namnet (%p)."
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:934
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:940
#, c-format
msgid "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be named controller."
msgstr "Den nya dockstyrenheten %p är automatisk. Endast manuella dockobjekt får ges namnet controller."
-#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:134
+#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:132
msgid "Page"
msgstr "Sida"
-#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:135
+#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:133
msgid "The index of the current page"
msgstr "Indexet för den aktuella sidan"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:120
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:118
msgid "Unique name for identifying the dock object"
msgstr "Unikt namn för identifiering av dockobjektet"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:127
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:125
msgid "Long name"
msgstr "LÃ¥ngt namn"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:128
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:126
msgid "Human readable name for the dock object"
msgstr "Begripligt namn på dockobjektet"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:134
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:132
msgid "Stock Icon"
msgstr "Standardikon"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:135
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:133
msgid "Stock icon for the dock object"
msgstr "Standardikon för dockobjektet"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:141
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:139
msgid "Dock master"
msgstr "Dockmästare"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:142
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:140
msgid "Dock master this dock object is bound to"
msgstr "Dockmästare som detta dockobjekt är bundet till"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:444
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:442
#, c-format
msgid "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method"
msgstr "Anrop till gdl_dock_object_dock i ett dockobjekt %p (objekttypen är %s) vilket inte har implementerat denna metod"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:576
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:581
#, c-format
msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash"
msgstr "Dockåtgärd begärd i ett obundet objekt %p. Programmet kan krascha"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:583
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:588
#, c-format
msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
msgstr "Kan inte docka %p till %p eftersom de tillhör olika mästare"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:625
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:630
#, c-format
msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
msgstr "Försök att binda till %p på ett redan bundet dockobjekt %p (aktuell mästare: %p)"
-#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:132
+#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:130
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:133
+#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:131
msgid "Position of the divider in pixels"
msgstr "Position för avskiljaren i bildpunkter"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:143
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:141
msgid "Sticky"
msgstr "Klistrig"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:144
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:142
msgid "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked"
msgstr "Huruvida platshållaren kommer att klistra fast vid sin värd eller gå upp i hierarkin då värden dockas om"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:151
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:149
msgid "Host"
msgstr "Värd"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:152
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:150
msgid "The dock object this placeholder is attached to"
msgstr "Det dockobjekt som platshållaren är fäst vid"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:159
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:157
msgid "Next placement"
msgstr "Nästa placering"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:160
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:158
msgid "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us"
msgstr "Positionen som ett objekt kommer att dockas vid vår värd om en begäran att docka vid oss görs"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:169
-#: ../gdl/gdl-dock.c:193
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:167
+#: ../gdl/gdl-dock.c:191
msgid "Width"
msgstr "Bredd"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:170
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:168
msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
msgstr "Bredd på widgeten när den är fäst till platshållaren"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:177
-#: ../gdl/gdl-dock.c:201
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:175
+#: ../gdl/gdl-dock.c:199
msgid "Height"
msgstr "Höjd"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:178
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:176
msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
msgstr "Höjd på widgeten när den är fäst till platshållaren"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:184
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:182
msgid "Floating Toplevel"
msgstr "Flytande toppnivå"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:185
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:183
msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
msgstr "Huruvida platshållaren ersätter en flytande toppnivådocka"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:191
-msgid "X-Coordinate"
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:189
+msgid "X Coordinate"
msgstr "X-koordinat"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:192
-msgid "X-Coordinate for dock when floating"
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:190
+msgid "X coordinate for dock when floating"
msgstr "X-koordinat för docka när flytande"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:198
-msgid "Y-Coordinate"
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:196
+msgid "Y Coordinate"
msgstr "Y-koordinat"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:199
-msgid "Y-Coordinate for dock when floating"
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:197
+msgid "Y coordinate for dock when floating"
msgstr "Y-koordinat för docka när flytande"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:494
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:499
msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
msgstr "Försök att docka ett dockobjekt vid en obunden platshållare"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:618
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:611
#, c-format
msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
msgstr "Fick en losskopplingssignal från ett objekt (%p) som inte är vår värd %p"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:643
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:636
#, c-format
msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p"
msgstr "Någonting konstigt hände då barnplaceringen för %p hämtades från föräldern %p"
-#: ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:129
+#: ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:126
msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
msgstr "Dockobjekt som \"äger\" denna fliketikett"
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:109
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:106
msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
msgstr "GdlDockMaster-objekt som dockradswidgeten är kopplad till"
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:116
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:113
msgid "Dockbar style"
msgstr "Dockradsstil"
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:117
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:114
msgid "Dockbar style to show items on it"
msgstr "Dockradsstil för att visa objekt på den"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:178
+#: ../gdl/gdl-dock.c:176
msgid "Floating"
msgstr "Flytande"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:179
+#: ../gdl/gdl-dock.c:177
msgid "Whether the dock is floating in its own window"
msgstr "Huruvida dockan är flytande i dess eget fönster"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:187
+#: ../gdl/gdl-dock.c:185
msgid "Default title for the newly created floating docks"
msgstr "Standardtitel för de nyligen skapade flytande dockorna"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:194
+#: ../gdl/gdl-dock.c:192
msgid "Width for the dock when it's of floating type"
msgstr "Bredd på dockan när den är av flytande typ"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:202
+#: ../gdl/gdl-dock.c:200
msgid "Height for the dock when it's of floating type"
msgstr "Höjd på dockan när den är av flytande typ"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:209
+#: ../gdl/gdl-dock.c:207
msgid "Float X"
msgstr "Flytande X"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:210
+#: ../gdl/gdl-dock.c:208
msgid "X coordinate for a floating dock"
msgstr "X-koordinat för en flytande docka"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:217
+#: ../gdl/gdl-dock.c:215
msgid "Float Y"
msgstr "Flytande Y"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:218
+#: ../gdl/gdl-dock.c:216
msgid "Y coordinate for a floating dock"
msgstr "Y-koordinat för en flytande docka"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:499
+#: ../gdl/gdl-dock.c:475
#, c-format
msgid "Dock #%d"
msgstr "Docka %d"
-#: ../gdl/gdl-icons.c:134
-#: ../gdl/gdl-icons.c:135
-msgid "Icon size"
-msgstr "Ikonstorlek"
+#: ../gdl/layout.ui.h:1
+msgid "Dock items"
+msgstr "Dockobjekt"
-#: ../gdl/layout.glade.h:2
+#: ../gdl/layout.ui.h:2
msgid "Layout Managment"
msgstr "Layouthantering"
-#: ../gdl/layout.glade.h:4
+#: ../gdl/layout.ui.h:3
+msgid "Saved layouts"
+msgstr "Sparade objekt"
+
+#: ../gdl/layout.ui.h:4
msgid "_Load"
msgstr "_Läs in"
-#: ../gdl/layout.glade.h:5
+#: ../gdl/layout.ui.h:5
msgid "_Lock dock items"
msgstr "_LÃ¥s dockobjekt"
+#~ msgid "Expander Size"
+#~ msgstr "Storlek på expanderare"
+#~ msgid "Size of the expander arrow."
+#~ msgstr "Storlek på expanderarpilen."
+#~ msgid "Iconify"
+#~ msgstr "Ikonifiera"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Stäng"
+#~ msgid "Layout managment"
+#~ msgstr "Layouthantering"
+#~ msgid "Icon size"
+#~ msgstr "Ikonstorlek"
#~ msgid "GConf key"
#~ msgstr "GConf-nyckel"
#~ msgid "The gconf key for storing the recent entries."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]