[evince/gnome-2-30] Updated Marathi Translations



commit 836af38c474b9e638dc1085091be0ee0581ae1f5
Author: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>
Date:   Mon Jul 26 17:15:04 2010 +0530

    Updated Marathi Translations

 po/mr.po |  342 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 176 insertions(+), 166 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 931df69..c2dbf61 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -10,65 +10,65 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-04-05 09:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-13 10:06+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-23 13:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-26 17:13+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
-"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak freelists org>\n"
+"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr redhat com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:160
+#: ../backend/comics/comics-document.c:217
 #, c-format
 msgid "Error launching the command â??%sâ?? in order to decompress the comic book: %s"
 msgstr "à¤?à¥?मà¥?à¤? पà¥?सà¥?तà¤? डà¥?à¤?à¤?पà¥?रà¥?सà¥? à¤?रणà¥?यासाठà¥? à¤?दà¥?श â??%sâ?? पà¥?रà¤?à¥?षà¥?पà¥?त à¤?रतà¥?वà¥?ळà¥? तà¥?रà¥?à¤?à¥?: %s"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:174
+#: ../backend/comics/comics-document.c:231
 #, c-format
 msgid "The command â??%sâ?? failed at decompressing the comic book."
 msgstr "à¤?à¥?मà¥?à¤? पà¥?सà¥?तà¤? डà¥?à¤?à¤?पà¥?रà¥?स à¤?रतà¥?वà¥?ळà¥? à¤?दà¥?श â??%sâ?? à¤?पयशà¥?."
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:183
+#: ../backend/comics/comics-document.c:240
 #, c-format
 msgid "The command â??%sâ?? did not end normally."
 msgstr "à¤?दà¥?श â??%sâ?? यà¥?à¤?à¥?यरितà¥?या समापà¥?त à¤?ालà¥? नाहà¥?."
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:350
+#: ../backend/comics/comics-document.c:420
 #, c-format
 msgid "Not a comic book MIME type: %s"
 msgstr "��म�� प�स�त� MIME प�र�ार नाह�: %s"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:357
+#: ../backend/comics/comics-document.c:427
 msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
 msgstr "या प�र�ार�� ��म�� प�स�त� डि��प�र�स� �रण�यास य���य �द�श �ढळल� नाह�"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:395
+#: ../backend/comics/comics-document.c:465
 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:286
 msgid "Unknown MIME Type"
 msgstr "�परि��त MIME प�र�ार"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:422
+#: ../backend/comics/comics-document.c:492
 msgid "File corrupted"
 msgstr "फा�ल सद�ष�त"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:435
+#: ../backend/comics/comics-document.c:505
 msgid "No files in archive"
 msgstr "�र��ा�व�हमध�य� फा�ल�स� �ढळल� नाह�"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:474
+#: ../backend/comics/comics-document.c:544
 #, c-format
 msgid "No images found in archive %s"
 msgstr "%s �ठ�ठ�यात प�रत�मा मिळाल�या नाह�त"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:718
+#: ../backend/comics/comics-document.c:788
 #, c-format
 msgid "There was an error deleting â??%sâ??."
 msgstr "â??%sâ?? नषà¥?à¤? à¤?रतà¥?वà¥?ळà¥? तà¥?रà¥?à¤?à¥? à¤?ढळळà¥?."
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:850
+#: ../backend/comics/comics-document.c:927
 #, c-format
 msgid "Error %s"
 msgstr "त�र��� %s"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgid "Running in presentation mode"
 msgstr "प�रस�त�त��रण पध�दत�त �ार�यरत �ह�"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5341
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5379
 msgid "Best Fit"
 msgstr "सर�व�त�तम बसणार�"
 
@@ -432,8 +432,8 @@ msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
 #. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4205
-#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:282
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4235
+#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:308
 #, c-format
 msgid "Document Viewer"
 msgstr "दस�त�व� दर�श�"
@@ -459,11 +459,11 @@ msgstr "तात�प�र�त� फा�ल नष�� �रा"
 msgid "Print settings file"
 msgstr "स�य��ना फा�ल�� �पा� �रत �ह�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer.c:143 ../previewer/ev-previewer.c:177
+#: ../previewer/ev-previewer.c:147 ../previewer/ev-previewer.c:181
 msgid "GNOME Document Previewer"
 msgstr "GNOME दस�त�व� प�र�वदर�श�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3005
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3031
 msgid "Failed to print document"
 msgstr "दस�त�व� म�द�रित �रण�यात �शमर�थ"
 
@@ -473,29 +473,29 @@ msgid "The selected printer '%s' could not be found"
 msgstr "न�वडल�ल� �पा�य�त�र '%s' �ढळल� नाह�"
 
 #. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5090
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5128
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "मा��ल पान(_P)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5091
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5129
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "मा��ल पानावर �ा"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5093
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5131
 msgid "_Next Page"
 msgstr "प�ढ�ल पान(_N)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5094
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5132
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "प�ढ�ल पानावर �ा"
 
 # msgstr "दस�ताव�� म�ठ� �र�न दर�शवा"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5077
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5115
 msgid "Enlarge the document"
 msgstr "दस�त�व� म�ठ� �रा"
 
 # msgstr "दस�ताव�� ���ड �र�न दर�शवा"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5080
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5118
 msgid "Shrink the document"
 msgstr "दस�त�व� ���ड �रा"
 
@@ -503,31 +503,31 @@ msgstr "दस�त�व� ���ड �रा"
 msgid "Print"
 msgstr "म�द�रण"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5048
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5086
 msgid "Print this document"
 msgstr "हा दस�त�व� म�द�रित �रा"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5192
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5230
 msgid "_Best Fit"
 msgstr "सर�व�त�तम ��ार (_B)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5193
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5231
 msgid "Make the current document fill the window"
 msgstr "�ाल� दस�त�व� प�ल भर�ल �स� �रा"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5195
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5233
 msgid "Fit Page _Width"
 msgstr "पान र��द�त बसवा(_W)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5196
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5234
 msgid "Make the current document fill the window width"
 msgstr "�ाल� दस�त�व� �िड���� र��द� भर�ल �स� �रा"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5263
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5301
 msgid "Page"
 msgstr "पान"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5264
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5302
 msgid "Select Page"
 msgstr "पान निवडा"
 
@@ -674,15 +674,15 @@ msgstr "त�म��या �पा� व�याप�त� न�वड
 
 #: ../libview/ev-print-operation.c:1891
 msgid "Page Scaling:"
-msgstr ""
+msgstr "पाना�� ��ार बदल:"
 
 #: ../libview/ev-print-operation.c:1897
 msgid "Shrink to Printable Area"
-msgstr ""
+msgstr "�पा����� ��ष�त�र�र�ता स����न �रा"
 
 #: ../libview/ev-print-operation.c:1898
 msgid "Fit to Printable Area"
-msgstr ""
+msgstr "�पा����� ��ष�त�रात बसवा"
 
 #: ../libview/ev-print-operation.c:1901
 msgid ""
@@ -697,16 +697,27 @@ msgid ""
 "â?¢ \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as "
 "required to fit the printable area of the printer page.\n"
 msgstr ""
+"न�वडल�ल� �पा�य�त�र पान बसवण�यासाठ� दस�त�व� पान� प�रमाण�त �रा. �ाल�लप��� �� न�वडा:\n"
+"\n"
+"� \"None\": पाना�� स���लि�� �ालवल� �ात नाह�.\n"
+"\n"
+"� \"Shrink to Printable Area\": �पा�य�त�र पानाला �पा����� ��ष�त�रात बसवण�या�र�ता "
+"�पा����� ��ष�त�रप���षा म�ठ� दस�त�व� पाना��� ��ार लहान ��ल� �ातात.\n"
+"\n"
+"� \"Fit to Printable Area\": �पा�य�त�र पानाला �पा����� ��ष�त�रात बसवण�या�र�ता "
+"दस�त�व� पाना��� ��ार �वश�य�ताप�रमाण� म�ठ� �ि�वा लहान ��ल� �ातात.\n"
 
 #: ../libview/ev-print-operation.c:1913
 msgid "Auto Rotate and Center"
-msgstr ""
+msgstr "स�वय� फिरवा व मध�यभा�� �णा"
 
 #: ../libview/ev-print-operation.c:1916
 msgid ""
 "Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
 "document page. Document pages will be centered within the printer page."
 msgstr ""
+"प�रत�य�� दस�त�व� पाना�� दिशा ��ळवण�यासाठ� �पा�य�त�र पाना�� दिशा बदला. दस�त�व� पान� "
+"�पा�य�त�र पाना��या मध�यभा�� स�थ�त ह�त�ल."
 
 #: ../libview/ev-print-operation.c:1921
 msgid "Select page size using document page size"
@@ -720,7 +731,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libview/ev-print-operation.c:2005
 msgid "Page Handling"
-msgstr ""
+msgstr "पाना�� हाताळण�"
 
 #: ../libview/ev-jobs.c:1438
 #, c-format
@@ -747,60 +758,60 @@ msgstr "द�श�य �ाल� सर�वा"
 msgid "Document View"
 msgstr "दस�त�व�"
 
-#: ../libview/ev-view-presentation.c:668
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:673
 msgid "Jump to page:"
 msgstr "पानावर �ा:"
 
-#: ../libview/ev-view-presentation.c:970
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:975
 #, fuzzy
 msgid "End of presentation. Click to exit."
 msgstr "प�रस�त�त��रण समाप�त. बाह�र पडण�या�र�ता Escape दाबा."
 
-#: ../libview/ev-view.c:1724
+#: ../libview/ev-view.c:1727
 msgid "Go to first page"
 msgstr "पह�ल�या पानावर �ा"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1726
+#: ../libview/ev-view.c:1729
 msgid "Go to previous page"
 msgstr "मा��ल पानावर �ा"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1728
+#: ../libview/ev-view.c:1731
 msgid "Go to next page"
 msgstr "प�ढ�ल पानावर �ा"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1730
+#: ../libview/ev-view.c:1733
 msgid "Go to last page"
 msgstr "श�व�ल�या पानावर �ा"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1732
+#: ../libview/ev-view.c:1735
 msgid "Go to page"
 msgstr "पानावर �ा"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1734
+#: ../libview/ev-view.c:1737
 msgid "Find"
 msgstr "श�धा"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1762
+#: ../libview/ev-view.c:1765
 #, c-format
 msgid "Go to page %s"
 msgstr "%s पानावर �ा"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1768
+#: ../libview/ev-view.c:1771
 #, c-format
 msgid "Go to %s on file â??%sâ??"
 msgstr "फाà¤?ल â??%sâ?? वर सà¥?थà¥?त %s वर à¤?ा"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1771
+#: ../libview/ev-view.c:1774
 #, c-format
 msgid "Go to file â??%sâ??"
 msgstr "â??%sâ?? फाà¤?लà¤?डà¥? à¤?ा"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1779
+#: ../libview/ev-view.c:1782
 #, c-format
 msgid "Launch %s"
 msgstr "%s स�र� �रा"
 
-#: ../libview/ev-view.c:3923 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
+#: ../libview/ev-view.c:3949 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
 #: ../shell/ev-sidebar-links.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Loadingâ?¦"
@@ -810,7 +821,7 @@ msgstr "वा�त�य..."
 msgid "Find:"
 msgstr "श�धा:"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5065
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5103
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "मा��ल श�धा(_v)"
 
@@ -818,7 +829,7 @@ msgstr "मा��ल श�धा(_v)"
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "�ध� �ढळल�ल�या श�ध ���षरमाला"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5063
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5101
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "प�ढिल श�धा(_x)"
 
@@ -962,139 +973,139 @@ msgstr "निर�द�शि�ा"
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "����या प�रत�मा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:839
+#: ../shell/ev-window.c:840
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Page %s â?? %s"
 msgstr "पान %s - %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:841
+#: ../shell/ev-window.c:842
 #, c-format
 msgid "Page %s"
 msgstr "पान %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1285
+#: ../shell/ev-window.c:1288
 msgid "The document contains no pages"
 msgstr "दस�त�व�ात पान नाह�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1288
+#: ../shell/ev-window.c:1291
 msgid "The document contains only empty pages"
 msgstr "दस�त�व�ात फ��त रि�ाम� पान �ढळल�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1482 ../shell/ev-window.c:1648
+#: ../shell/ev-window.c:1491 ../shell/ev-window.c:1657
 msgid "Unable to open document"
 msgstr "दस�त�व� ��डण�यास �श��य"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1619
+#: ../shell/ev-window.c:1628
 #, c-format
 msgid "Loading document from â??%sâ??"
 msgstr "â??%sâ?? पासà¥?न दसà¥?तà¤?वà¤? लà¥?ड à¤?रत à¤?हà¥?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1761 ../shell/ev-window.c:2038
+#: ../shell/ev-window.c:1770 ../shell/ev-window.c:2047
 #, c-format
 msgid "Downloading document (%d%%)"
 msgstr "दस�त�व�  (%d%%) डा�नल�ड �रत �ह�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1794
+#: ../shell/ev-window.c:1803
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load remote file."
 msgstr "दस�त�व� प�न�हदा�ल �रण�यास �श��य."
 
-#: ../shell/ev-window.c:1982
+#: ../shell/ev-window.c:1991
 #, c-format
 msgid "Reloading document from %s"
 msgstr "%s पास�न दस�त�व� प�न�ह दा�ल �रत �ह�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2014
+#: ../shell/ev-window.c:2023
 msgid "Failed to reload document."
 msgstr "दस�त�व� प�न�हदा�ल �रण�यास �श��य."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2169
+#: ../shell/ev-window.c:2178
 msgid "Open Document"
 msgstr "दस�त�व� ��डा"
 
 # msgstr "दस�ताव�� ���ड �र�न दर�शवा"
-#: ../shell/ev-window.c:2433
+#: ../shell/ev-window.c:2442
 #, c-format
 msgid "Saving document to %s"
 msgstr "दस�त�व� %s �र�ता साठवत �ह�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2436
+#: ../shell/ev-window.c:2445
 #, c-format
 msgid "Saving attachment to %s"
 msgstr "%s श� ��ळवण� साठवत �ह�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2439
+#: ../shell/ev-window.c:2448
 #, c-format
 msgid "Saving image to %s"
 msgstr "प�रतिमा %s �र�ता साठवत �ह�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2483 ../shell/ev-window.c:2583
+#: ../shell/ev-window.c:2492 ../shell/ev-window.c:2592
 #, c-format
 msgid "The file could not be saved as â??%sâ??."
 msgstr "फाà¤?ल â??%sâ?? नà¥?रà¥?प साठवा."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2514
+#: ../shell/ev-window.c:2523
 #, c-format
 msgid "Uploading document (%d%%)"
 msgstr "दस�त�व� (%d%%) �पल�ड �रत �ह�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2518
+#: ../shell/ev-window.c:2527
 #, c-format
 msgid "Uploading attachment (%d%%)"
 msgstr "��ळवण� (%d%%) �पल�ड �रत �ह�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2522
+#: ../shell/ev-window.c:2531
 #, c-format
 msgid "Uploading image (%d%%)"
 msgstr "प�रतिमा (%d%%) �रत �ह�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2644
+#: ../shell/ev-window.c:2653
 msgid "Save a Copy"
 msgstr "�� प�रत साठवा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2949
+#: ../shell/ev-window.c:2975
 #, c-format
 msgid "%d pending job in queue"
 msgid_plural "%d pending jobs in queue"
 msgstr[0] "%d �र�वर�त �ार�य रा���त"
 msgstr[1] "%d �र�वर�त �ार�य रा���त"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3062
+#: ../shell/ev-window.c:3088
 #, c-format
 msgid "Printing job â??%sâ??"
 msgstr "à¤?ारà¥?य â??%sâ?? à¤?à¥? à¤?पाà¤? à¤?रा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3274
+#: ../shell/ev-window.c:3300
 #, c-format
 msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
 msgstr "à¤?पाà¤? à¤?ारà¥?य â??%sâ?? पà¥?रà¥?णपणà¥? बà¤?द हà¥?णà¥?यापà¥?रà¥?वà¥? समापà¥?त हà¥?à¤?परà¥?यà¤?त थाà¤?बायà¤?à¥??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3277
+#: ../shell/ev-window.c:3303
 #, c-format
 msgid "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
 msgstr "%d �पा� ��रिया स��र�य �ह�. �पा� �ार�य प�र�णपण� ब�द ह�ण�याप�र�व� समाप�त ह��पर�य�त था�बाय��?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3289
+#: ../shell/ev-window.c:3315
 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
 msgstr "�िड�� ब�द ��ल�यास, �र�वर�त �पा� �ार�य �पा���त ह�णार नाह�."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3293
+#: ../shell/ev-window.c:3319
 msgid "Cancel _print and Close"
 msgstr "�पा� व ब�द �रा रद�द �रा (_p)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3297
+#: ../shell/ev-window.c:3323
 msgid "Close _after Printing"
 msgstr "�पा� न�तर ब�द �रा (_a)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3858
+#: ../shell/ev-window.c:3888
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "साधनप���� स�पाद�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3990
+#: ../shell/ev-window.c:4020
 msgid "There was an error displaying help"
 msgstr "मदत दर�शवित�व�ळ� त�र��� �ढळल�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4201
+#: ../shell/ev-window.c:4231
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Document Viewer\n"
@@ -1103,7 +1114,7 @@ msgstr ""
 "दस�त�व�� प�रदर�श�.\n"
 "प�प�लर %s (%s) वापरत �ह�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4232
+#: ../shell/ev-window.c:4262
 msgid ""
 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1115,7 +1126,7 @@ msgstr ""
 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 "version.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4236
+#: ../shell/ev-window.c:4266
 msgid ""
 "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1127,7 +1138,7 @@ msgstr ""
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
 "details.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4240
+#: ../shell/ev-window.c:4270
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -1137,351 +1148,350 @@ msgstr ""
 "Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
 "Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4265
+#: ../shell/ev-window.c:4295
 msgid "Evince"
 msgstr "Evince"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4268
+#: ../shell/ev-window.c:4298
 msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
 msgstr "© 1996â??2009 Evince लà¥?à¤?à¤?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4274
+#: ../shell/ev-window.c:4304
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Sameer N. Ingole <strike proscrutiny com>, 2006; राह�ल भाल�राव <b.rahul."
 "pm gmail com>, 2006; स�दिप श�डमा�� <sandeep shedmake gmail com>, 2008, 2009; "
-"स�दिप श�डमा�� <sshedmak redhat com>, 2009; स�दिप श�डमा�� <sshedmak redhat com>, "
-"2010."
+"स�दिप श�डमा�� <sshedmak redhat com>, 2009, 2010."
 
 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
 #. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
 #. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4543
+#: ../shell/ev-window.c:4576
 #, c-format
 msgid "%d found on this page"
 msgid_plural "%d found on this page"
 msgstr[0] "%d या पानावर मिळाल�"
 msgstr[1] "%d या पानावर मिळाल�त"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4551
+#: ../shell/ev-window.c:4584
 #, c-format
 msgid "%3d%% remaining to search"
 msgstr "%3d%% श�धाय�� �रल�त"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5028
+#: ../shell/ev-window.c:5066
 msgid "_File"
 msgstr "फा�ल(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5029
+#: ../shell/ev-window.c:5067
 msgid "_Edit"
 msgstr "स�पादा(_E)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5030
+#: ../shell/ev-window.c:5068
 msgid "_View"
 msgstr "पहा(_V)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5031
+#: ../shell/ev-window.c:5069
 msgid "_Go"
 msgstr "�ा(_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5032
+#: ../shell/ev-window.c:5070
 msgid "_Help"
 msgstr "मदत(_H)"
 
 #. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:5035 ../shell/ev-window.c:5303
+#: ../shell/ev-window.c:5073 ../shell/ev-window.c:5341
 #, fuzzy
 msgid "_Openâ?¦"
 msgstr "��डा (_O)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5036 ../shell/ev-window.c:5304
+#: ../shell/ev-window.c:5074 ../shell/ev-window.c:5342
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "�स�तित�वात �सल�ल� दस�त�व� ��डा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5038
+#: ../shell/ev-window.c:5076
 msgid "Op_en a Copy"
 msgstr "प�रत ��डा (_e)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5039
+#: ../shell/ev-window.c:5077
 msgid "Open a copy of the current document in a new window"
 msgstr "सद�या�� दस�त�व�ा�� प�रत नविन �����त ��डा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5041
+#: ../shell/ev-window.c:5079
 #, fuzzy
 msgid "_Save a Copyâ?¦"
 msgstr "�� प�रत साठवा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5042
+#: ../shell/ev-window.c:5080
 msgid "Save a copy of the current document"
 msgstr "सध�या��या दस�त�व�ा�� �� प�रत साठवा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5044
+#: ../shell/ev-window.c:5082
 #, fuzzy
 msgid "Page Set_upâ?¦"
 msgstr "पाना�� स���प (_u)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5045
+#: ../shell/ev-window.c:5083
 #, fuzzy
 msgid "Set up the page settings for printing"
 msgstr "�पा��र�ता पाना�� मा�डण� स�थाप�त �रा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5047
+#: ../shell/ev-window.c:5085
 #, fuzzy
 msgid "_Printâ?¦"
 msgstr "म�द�रण"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5050
+#: ../shell/ev-window.c:5088
 msgid "P_roperties"
 msgstr "��णधर�म (_r)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5058
+#: ../shell/ev-window.c:5096
 msgid "Select _All"
 msgstr "सर�व निवडा(_A)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5060
+#: ../shell/ev-window.c:5098
 #, fuzzy
 msgid "_Findâ?¦"
 msgstr "श�धा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5061
+#: ../shell/ev-window.c:5099
 msgid "Find a word or phrase in the document"
 msgstr "��ादा शब�द �थवा वा��य दस�त�व�ात श�धा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5067
+#: ../shell/ev-window.c:5105
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "साधनप����(_o)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5069
+#: ../shell/ev-window.c:5107
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "डाव��ड� फिरवा(_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5071
+#: ../shell/ev-window.c:5109
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "��व��ड� फिरवा(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5082
+#: ../shell/ev-window.c:5120
 msgid "_Reload"
 msgstr "प�न�हा वा�ा(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5083
+#: ../shell/ev-window.c:5121
 msgid "Reload the document"
 msgstr "दस�त�व� प�न�हा वा�ा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5086
+#: ../shell/ev-window.c:5124
 msgid "Auto_scroll"
 msgstr "�प��प हलवा (_s)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5096
+#: ../shell/ev-window.c:5134
 msgid "_First Page"
 msgstr "पह�ल� पान(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5097
+#: ../shell/ev-window.c:5135
 msgid "Go to the first page"
 msgstr "पह�ल�या पानावर �ा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5099
+#: ../shell/ev-window.c:5137
 msgid "_Last Page"
 msgstr "श�व�ल� पान(_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5100
+#: ../shell/ev-window.c:5138
 msgid "Go to the last page"
 msgstr "श�व�ल�या पानावर �ा"
 
 #. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:5104
+#: ../shell/ev-window.c:5142
 msgid "_Contents"
 msgstr "समाविष���(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5107
+#: ../shell/ev-window.c:5145
 msgid "_About"
 msgstr "�व�ह��स बद�दल(_A)"
 
 #. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:5111
+#: ../shell/ev-window.c:5149
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "फ�लस���र�न स�डा"
 
 # msgstr "प�र�ण म�ठ�यापडदा स�थित�त स�डा"
-#: ../shell/ev-window.c:5112
+#: ../shell/ev-window.c:5150
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "प�र�णपडदा पध�दत� स�डा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5114
+#: ../shell/ev-window.c:5152
 msgid "Start Presentation"
 msgstr "प�रस�त�त��रण स�र� �रा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5115
+#: ../shell/ev-window.c:5153
 msgid "Start a presentation"
 msgstr "प�रस�त�त��रण स�र� �रा"
 
 #. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5174
+#: ../shell/ev-window.c:5212
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "साधनप����(_T)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5175
+#: ../shell/ev-window.c:5213
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "साधनप���� दा�वा �थवा लपवा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5177
+#: ../shell/ev-window.c:5215
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "बा���� फळ�(_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5178
+#: ../shell/ev-window.c:5216
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr "बा���� फळ� दा�वा �थवा लपवा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5180
+#: ../shell/ev-window.c:5218
 msgid "_Continuous"
 msgstr "सतत (_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5181
+#: ../shell/ev-window.c:5219
 msgid "Show the entire document"
 msgstr "स�प�र�ण दस�त�व� दा�वा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5183
+#: ../shell/ev-window.c:5221
 msgid "_Dual"
 msgstr "द�ह�र�(_D)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5184
+#: ../shell/ev-window.c:5222
 msgid "Show two pages at once"
 msgstr "द�न पान� ��दम दा�वा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5186
+#: ../shell/ev-window.c:5224
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "प�र�णप�ल(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5187
+#: ../shell/ev-window.c:5225
 msgid "Expand the window to fill the screen"
 msgstr "प�ल प�र�णपण� व�यापण�या�र�ता �िड���� प�रसरण �रा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5189
+#: ../shell/ev-window.c:5227
 msgid "Pre_sentation"
 msgstr "प�रस�त�त��रण (_s)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5190
+#: ../shell/ev-window.c:5228
 msgid "Run document as a presentation"
 msgstr "दस�त�व� प�रस�त�त��रण म�हण�न �ालवा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5198
+#: ../shell/ev-window.c:5236
 msgid "_Inverted Colors"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:5199
+#: ../shell/ev-window.c:5237
 msgid "Show page contents with the colors inverted"
 msgstr ""
 
 #. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5207
+#: ../shell/ev-window.c:5245
 msgid "_Open Link"
 msgstr "द�वा ��डा(_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5209
+#: ../shell/ev-window.c:5247
 msgid "_Go To"
 msgstr "�थ� �ा(_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5211
+#: ../shell/ev-window.c:5249
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "नविन �����त ��डा (_W)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5213
+#: ../shell/ev-window.c:5251
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "लि�� पत�ता�� प�रत बनवा (_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5215
+#: ../shell/ev-window.c:5253
 #, fuzzy
 msgid "_Save Image Asâ?¦"
 msgstr "प�रतिमा स��य�त �रा (_S)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5217
+#: ../shell/ev-window.c:5255
 msgid "Copy _Image"
 msgstr "प�रतिमा ��डा (_I)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5222
+#: ../shell/ev-window.c:5260
 #, fuzzy
 msgid "_Open Attachment"
 msgstr "��डण� स��य�त �रा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5224
+#: ../shell/ev-window.c:5262
 #, fuzzy
 msgid "_Save Attachment Asâ?¦"
 msgstr "��डण� स��य�त �रा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5277
+#: ../shell/ev-window.c:5315
 msgid "Zoom"
 msgstr "म�ठ�/लहान �रा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5279
+#: ../shell/ev-window.c:5317
 msgid "Adjust the zoom level"
 msgstr "��म स�थित� स�स�थ�त �रा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5289
+#: ../shell/ev-window.c:5327
 msgid "Navigation"
 msgstr "स��ार"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5291
+#: ../shell/ev-window.c:5329
 msgid "Back"
 msgstr "मा��"
 
 #. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5294
+#: ../shell/ev-window.c:5332
 msgid "Move across visited pages"
 msgstr "भ�� दिल�ल� पाना�श� स��ार �रा"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5324
+#: ../shell/ev-window.c:5362
 msgid "Previous"
 msgstr "मा��ल"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5329
+#: ../shell/ev-window.c:5367
 msgid "Next"
 msgstr "प�ढिल"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5333
+#: ../shell/ev-window.c:5371
 msgid "Zoom In"
 msgstr "म�ठ� �रा"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5337
+#: ../shell/ev-window.c:5375
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "लहान �रा"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5345
+#: ../shell/ev-window.c:5383
 msgid "Fit Width"
 msgstr "र��द�त बसवा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5506 ../shell/ev-window.c:5523
+#: ../shell/ev-window.c:5544 ../shell/ev-window.c:5561
 msgid "Unable to launch external application."
 msgstr "बाह�र�ल �न�प�रय�� प�र��ष�प�त �रण� �श��य."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5580
+#: ../shell/ev-window.c:5618
 msgid "Unable to open external link"
 msgstr "बाह�र�ल ��डण� ��डण�यास �पयश�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5747
+#: ../shell/ev-window.c:5785
 msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
 msgstr "प�रतिमा स��य�त �रण�या�र�ता य���य प�र�ार �ढळला नाह�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5789
+#: ../shell/ev-window.c:5827
 msgid "The image could not be saved."
 msgstr "प�रतिमा स��य�त �र� श�त नाह�."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5821
+#: ../shell/ev-window.c:5859
 msgid "Save Image"
 msgstr "प�रतिमा स��य�त �रा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5888
+#: ../shell/ev-window.c:5926
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr "��डण� ��डण�यास �समर�थ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5941
+#: ../shell/ev-window.c:5979
 msgid "The attachment could not be saved."
 msgstr "��डण� स�र��ष�त �र� श�त नाह�."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5986
+#: ../shell/ev-window.c:6024
 msgid "Save Attachment"
 msgstr "��डण� स��य�त �रा"
 
@@ -1494,7 +1504,7 @@ msgstr "%s - परवल��ा शब�द �वश�य�"
 msgid "By extension"
 msgstr "विस�तार द�वार�"
 
-#: ../shell/main.c:70 ../shell/main.c:246
+#: ../shell/main.c:70 ../shell/main.c:272
 msgid "GNOME Document Viewer"
 msgstr "GNOME दस�त�व� दर�श�"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]