[evince] Updated Marathi Translations



commit 4a54bbd90c738d2b2a255d65fc97e2989d7c263f
Author: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>
Date:   Mon Jul 26 17:08:13 2010 +0530

    Updated Marathi Translations

 po/mr.po | 1025 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 625 insertions(+), 400 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 948275f..0837dd6 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -10,70 +10,65 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-03-31 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-13 09:59+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-26 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-26 17:07+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
-"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak freelists org>\n"
+"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr redhat com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:155
+#: ../backend/comics/comics-document.c:217
 #, c-format
 msgid "Error launching the command â??%sâ?? in order to decompress the comic book: %s"
 msgstr "à¤?à¥?मà¥?à¤? पà¥?सà¥?तà¤? डà¥?à¤?à¤?पà¥?रà¥?सà¥? à¤?रणà¥?यासाठà¥? à¤?दà¥?श â??%sâ?? पà¥?रà¤?à¥?षà¥?पà¥?त à¤?रतà¥?वà¥?ळà¥? तà¥?रà¥?à¤?à¥?: %s"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:169
+#: ../backend/comics/comics-document.c:231
 #, c-format
 msgid "The command â??%sâ?? failed at decompressing the comic book."
 msgstr "à¤?à¥?मà¥?à¤? पà¥?सà¥?तà¤? डà¥?à¤?à¤?पà¥?रà¥?स à¤?रतà¥?वà¥?ळà¥? à¤?दà¥?श â??%sâ?? à¤?पयशà¥?."
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:178
+#: ../backend/comics/comics-document.c:240
 #, c-format
 msgid "The command â??%sâ?? did not end normally."
 msgstr "à¤?दà¥?श â??%sâ?? यà¥?à¤?à¥?यरितà¥?या समापà¥?त à¤?ालà¥? नाहà¥?."
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:225
-#, c-format
-msgid "Failed to create a temporary directory."
-msgstr "तात�प�र�त� डिर�����र� निर�माण �रण�यास �पयश�."
-
-#: ../backend/comics/comics-document.c:347
+#: ../backend/comics/comics-document.c:420
 #, c-format
 msgid "Not a comic book MIME type: %s"
 msgstr "��म�� प�स�त� MIME प�र�ार नाह�: %s"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:354
+#: ../backend/comics/comics-document.c:427
 msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
 msgstr "या प�र�ार�� ��म�� प�स�त� डि��प�र�स� �रण�यास य���य �द�श �ढळल� नाह�"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:385
+#: ../backend/comics/comics-document.c:465
 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:286
 msgid "Unknown MIME Type"
 msgstr "�परि��त MIME प�र�ार"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:412
+#: ../backend/comics/comics-document.c:492
 msgid "File corrupted"
 msgstr "फा�ल सद�ष�त"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:424
+#: ../backend/comics/comics-document.c:505
 msgid "No files in archive"
 msgstr "�र��ा�व�हमध�य� फा�ल�स� �ढळल� नाह�"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:465
+#: ../backend/comics/comics-document.c:544
 #, c-format
 msgid "No images found in archive %s"
 msgstr "%s �ठ�ठ�यात प�रत�मा मिळाल�या नाह�त"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:704
+#: ../backend/comics/comics-document.c:788
 #, c-format
 msgid "There was an error deleting â??%sâ??."
 msgstr "â??%sâ?? नषà¥?à¤? à¤?रतà¥?वà¥?ळà¥? तà¥?रà¥?à¤?à¥? à¤?ढळळà¥?."
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:854
+#: ../backend/comics/comics-document.c:927
 #, c-format
 msgid "Error %s"
 msgstr "त�र��� %s"
@@ -82,23 +77,26 @@ msgstr "त�र��� %s"
 msgid "Comic Books"
 msgstr "�ित�रा��षर प�स�त�"
 
-#: ../backend/djvu/djvu-document.c:174
-msgid "DJVU document has incorrect format"
-msgstr "DJVU दस�त�व�ा�� स�वर�प �य���य �ह�"
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:173
+#, fuzzy
+msgid "DjVu document has incorrect format"
+msgstr "DVI दस�त�व�ा�� र�ना ��� �ह�"
 
-#: ../backend/djvu/djvu-document.c:251
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:250
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The document is composed of several files. One or more of such files cannot "
+"The document is composed of several files. One or more of these files cannot "
 "be accessed."
 msgstr ""
 "दस�त�व� �न�� फा�ल�� समाय��न �ह�. �� �ि�वा त�याप���षा �ास�त फा�ल �र�ता प�रव�श प�राप�त ह�� "
 "श�त नाह�."
 
 #: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
-msgid "Djvu Documents"
+#, fuzzy
+msgid "DjVu Documents"
 msgstr "Djvu दस�त�व�"
 
-#: ../backend/dvi/dvi-document.c:108
+#: ../backend/dvi/dvi-document.c:113
 msgid "DVI document has incorrect format"
 msgstr "DVI दस�त�व�ा�� र�ना ��� �ह�"
 
@@ -106,61 +104,65 @@ msgstr "DVI दस�त�व�ा�� र�ना ��� �ह�"
 msgid "DVI Documents"
 msgstr "DVI दस�त�व�"
 
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:521
+msgid "This work is in the Public Domain"
+msgstr ""
+
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:826
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:774
 msgid "Yes"
 msgstr "ह�य"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:829
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:777
 msgid "No"
 msgstr "नाह�"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:903
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:905
 msgid "Type 1"
 msgstr "प�र�ार १"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:905
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907
 msgid "Type 1C"
 msgstr "प�र�ार १C"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909
 msgid "Type 3"
 msgstr "प�र�ार ३"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911
 msgid "TrueType"
 msgstr "TrueType"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913
 msgid "Type 1 (CID)"
 msgstr "प�र�ार १ (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915
 msgid "Type 1C (CID)"
 msgstr "प�र�ार १C (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917
 msgid "TrueType (CID)"
 msgstr "TrueType (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:919
 msgid "Unknown font type"
 msgstr "�परि��त फ����ा प�र�ार"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:943
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:945
 msgid "No name"
 msgstr "नाव नाह�"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:951
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:953
 msgid "Embedded subset"
 msgstr "��ब�ड�ड �पसम�ह"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:953
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955
 msgid "Embedded"
 msgstr "��ब�ड�ड"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:957
 msgid "Not embedded"
 msgstr "��ब�ड�ड नसल�ल�"
 
@@ -168,8 +170,8 @@ msgstr "��ब�ड�ड नसल�ल�"
 msgid "PDF Documents"
 msgstr "PDF दस�त�व�"
 
-#: ../backend/impress/impress-document.c:303
-#: ../backend/tiff/tiff-document.c:114
+#: ../backend/impress/impress-document.c:302
+#: ../backend/tiff/tiff-document.c:113
 msgid "Invalid document"
 msgstr "�व�ध दस�त�व�"
 
@@ -189,15 +191,18 @@ msgid "Not enough memory"
 msgstr "�तिर���त स�म�त� नाह�"
 
 #: ../backend/impress/zip.c:59
-msgid "Cannot find zip signature"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find ZIP signature"
 msgstr "zip स�वा��षर� �ढळल� नाह�"
 
 #: ../backend/impress/zip.c:62
-msgid "Invalid zip file"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid ZIP file"
 msgstr "�व�ध zip फा�ल"
 
 #: ../backend/impress/zip.c:65
-msgid "Multi file zips are not supported"
+#, fuzzy
+msgid "Multi file ZIPs are not supported"
 msgstr "बह� फा�ल zip समर�थ�त नाह�"
 
 #: ../backend/impress/zip.c:68
@@ -209,19 +214,20 @@ msgid "Cannot read data from file"
 msgstr "फा�ल पास�न माहित� वा�� श�त नाह�"
 
 #: ../backend/impress/zip.c:74
-msgid "Cannot find file in the zip archive"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find file in the ZIP archive"
 msgstr "zip स��यन मध�य� फा�ल श�ध� श�ल� नाह�"
 
 #: ../backend/impress/zip.c:77
 msgid "Unknown error"
 msgstr "�परि��त त�र���"
 
-#: ../backend/ps/ev-spectre.c:113
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:102
 #, c-format
 msgid "Failed to load document â??%sâ??"
 msgstr "â??%sâ?? दसà¥?तà¤?वà¤? वाà¤?णà¥?यास à¤?समरà¥?थ"
 
-#: ../backend/ps/ev-spectre.c:146
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:135
 #, c-format
 msgid "Failed to save document â??%sâ??"
 msgstr "â??%sâ?? दसà¥?तà¤?वà¤? सà¤?à¤?यà¥?त à¤?रणà¥?यास à¤?पयशà¥?"
@@ -235,12 +241,12 @@ msgstr "प�स��स���रिप�� दस�त�व�"
 msgid "Couldn't save attachment â??%sâ??: %s"
 msgstr "à¤?à¥?डणà¥? â??%sâ?? सà¤?à¤?à¥?रहà¥?त à¤?रà¥? शà¤?त नाहà¥?: %s"
 
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:373
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:372
 #, c-format
 msgid "Couldn't open attachment â??%sâ??: %s"
 msgstr "à¤?à¥?डणà¥? â??%sâ?? à¤?à¤?डà¥? शà¤?त नाहà¥?: %s"
 
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:408
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:407
 #, c-format
 msgid "Couldn't open attachment â??%sâ??"
 msgstr "à¤?à¥?डणà¥? â??%sâ?? à¤?à¤?डà¥? शà¤?त नाहà¥?"
@@ -258,6 +264,16 @@ msgstr "सर�व दस�त�व�"
 msgid "All Files"
 msgstr "सर�व फा�ल�स"
 
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create a temporary file: %s"
+msgstr "तात�प�र�त� डिर�����र� निर�माण �रण�यास �पयश�."
+
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
+msgstr "तात�प�र�त� डिर�����र� निर�माण �रण�यास �पयश�."
+
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
 msgid "File is not a valid .desktop file"
@@ -301,8 +317,8 @@ msgstr "सत�र व�यवस�थपानश� ��ळवण� �
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "स��य�त स�य��ना समाविष�ठ�त फा�ल निर�द�श�त �रा"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:46
-#: ../previewer/ev-previewer.c:47
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:48
+#: ../previewer/ev-previewer.c:49
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
@@ -329,45 +345,41 @@ msgstr "सत�र व�यवस�थपान पर�याय दा�
 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
 #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
 #. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:946
 #, c-format
 msgid "Show â??_%sâ??"
 msgstr "â??_%sâ?? दाà¤?वा"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1414
 msgid "_Move on Toolbar"
 msgstr "साधनप����वर हलवा (_M)"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1415
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
 msgstr "निवडल�ल� बाब साधनप���ि��वर हलवा"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1416
 msgid "_Remove from Toolbar"
 msgstr "साधनप���ि��वर�न �ाढा (_R)"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1417
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
 msgstr "निवडल�ल� बाब साधनप���ि��वर�न �ाढ�न �ा�ा"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1418
 msgid "_Delete Toolbar"
 msgstr "साधनप���� �ाढ�न �ा�ा (_D)"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1419
 msgid "Remove the selected toolbar"
 msgstr "निवडल�ल� साधनप���ि�ा �ाढ�न �ा�ा"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:486
 msgid "Separator"
 msgstr "विभा��"
 
-#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:117
-msgid "Running in presentation mode"
-msgstr "प�रस�त�त��रण पध�दत�त �ार�यरत �ह�"
-
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5239
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5517
 msgid "Best Fit"
 msgstr "सर�व�त�तम बसणार�"
 
@@ -415,102 +427,123 @@ msgstr "300%"
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61
+#, fuzzy
+msgid "800%"
+msgstr "100%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62
+#, fuzzy
+msgid "1600%"
+msgstr "100%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63
+#, fuzzy
+msgid "3200%"
+msgstr "200%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64
+#, fuzzy
+msgid "6400%"
+msgstr "400%"
+
 #. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4161
-#: ../shell/ev-window-title.c:150 ../shell/main.c:484
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4304
+#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:313
 #, c-format
 msgid "Document Viewer"
 msgstr "दस�त�व� दर�श�"
 
 #: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
-msgid "View multipage documents"
+#, fuzzy
+msgid "View multi-page documents"
 msgstr "�न�� दस�त�व� ब�ा"
 
-#: ../data/evince.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Override document restrictions"
 msgstr "दस�त�व�ावर�ल निर�ब�ध ���ार�न �ा�ा"
 
-#: ../data/evince.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
 msgstr "प�रत तयार �रण� �थवा म�द�रण �रण�याप�रमाण�� दस�त�व�ावर�ल निर�ब�ध ���ार�न �ा�ा."
 
-#: ../previewer/ev-previewer.c:45
+#: ../previewer/ev-previewer.c:47
 msgid "Delete the temporary file"
 msgstr "तात�प�र�त� फा�ल नष�� �रा"
 
-#: ../previewer/ev-previewer.c:46
+#: ../previewer/ev-previewer.c:48
 msgid "Print settings file"
 msgstr "स�य��ना फा�ल�� �पा� �रत �ह�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer.c:141 ../previewer/ev-previewer.c:175
+#: ../previewer/ev-previewer.c:147 ../previewer/ev-previewer.c:181
 msgid "GNOME Document Previewer"
 msgstr "GNOME दस�त�व� प�र�वदर�श�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:122 ../shell/ev-window.c:2903
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3065
 msgid "Failed to print document"
 msgstr "दस�त�व� म�द�रित �रण�यात �शमर�थ"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:242
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:237
 #, c-format
 msgid "The selected printer '%s' could not be found"
 msgstr "न�वडल�ल� �पा�य�त�र '%s' �ढळल� नाह�"
 
 #. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:286 ../shell/ev-window.c:4998
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5232
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "मा��ल पान(_P)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:4999
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5233
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "मा��ल पानावर �ा"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:289 ../shell/ev-window.c:5001
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5235
 msgid "_Next Page"
 msgstr "प�ढ�ल पान(_N)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:290 ../shell/ev-window.c:5002
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5236
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "प�ढ�ल पानावर �ा"
 
 # msgstr "दस�ताव�� म�ठ� �र�न दर�शवा"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:293 ../shell/ev-window.c:4985
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5219
 msgid "Enlarge the document"
 msgstr "दस�त�व� म�ठ� �रा"
 
 # msgstr "दस�ताव�� ���ड �र�न दर�शवा"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:296 ../shell/ev-window.c:4988
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5222
 msgid "Shrink the document"
 msgstr "दस�त�व� ���ड �रा"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:299 ../shell/ev-print-operation.c:1289
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1307
 msgid "Print"
 msgstr "म�द�रण"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:300 ../shell/ev-window.c:4957
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5190
 msgid "Print this document"
 msgstr "हा दस�त�व� म�द�रित �रा"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:306 ../shell/ev-window.c:5096
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5334
 msgid "_Best Fit"
 msgstr "सर�व�त�तम ��ार (_B)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:307 ../shell/ev-window.c:5097
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5335
 msgid "Make the current document fill the window"
 msgstr "�ाल� दस�त�व� प�ल भर�ल �स� �रा"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:309 ../shell/ev-window.c:5099
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5337
 msgid "Fit Page _Width"
 msgstr "पान र��द�त बसवा(_W)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:310 ../shell/ev-window.c:5100
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5338
 msgid "Make the current document fill the window width"
 msgstr "�ाल� दस�त�व� �िड���� र��द� भर�ल �स� �रा"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:441 ../shell/ev-window.c:5163
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5439
 msgid "Page"
 msgstr "पान"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:442 ../shell/ev-window.c:5164
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5440
 msgid "Select Page"
 msgstr "पान निवडा"
 
@@ -518,63 +551,64 @@ msgstr "पान निवडा"
 msgid "Document"
 msgstr "दस�त�व�"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:59
+#: ../properties/ev-properties-view.c:60
 msgid "Title:"
 msgstr "शिर�ष�:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:60
+#: ../properties/ev-properties-view.c:61
 msgid "Location:"
 msgstr "ठि�ाण:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:61
+#: ../properties/ev-properties-view.c:62
 msgid "Subject:"
 msgstr "विषय:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:62
+#: ../properties/ev-properties-view.c:63
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:160
 msgid "Author:"
 msgstr "ल���:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:63
+#: ../properties/ev-properties-view.c:64
 msgid "Keywords:"
 msgstr "म���यशब�द:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:64
+#: ../properties/ev-properties-view.c:65
 msgid "Producer:"
 msgstr "�त�पाद�:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:65
+#: ../properties/ev-properties-view.c:66
 msgid "Creator:"
 msgstr "निर�माता:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:66
+#: ../properties/ev-properties-view.c:67
 msgid "Created:"
 msgstr "निर�माण ��ल�ल�:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:67
+#: ../properties/ev-properties-view.c:68
 msgid "Modified:"
 msgstr "बदल दिना��:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:68
+#: ../properties/ev-properties-view.c:69
 msgid "Number of Pages:"
 msgstr "पाना��� स���या:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:69
+#: ../properties/ev-properties-view.c:70
 msgid "Optimized:"
 msgstr "�न���ल ��ल�ल�:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:70
+#: ../properties/ev-properties-view.c:71
 msgid "Format:"
 msgstr "स�वर�प:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:71
+#: ../properties/ev-properties-view.c:72
 msgid "Security:"
 msgstr "स�र��षा:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:72
+#: ../properties/ev-properties-view.c:73
 msgid "Paper Size:"
 msgstr "�ा�दा�ा ��ार:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:202
+#: ../properties/ev-properties-view.c:188 ../libview/ev-print-operation.c:1865
 msgid "None"
 msgstr "�ाह� नाह�"
 
@@ -584,168 +618,228 @@ msgstr "�ाह� नाह�"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
 #.
-#: ../properties/ev-properties-view.c:227
+#: ../properties/ev-properties-view.c:217
 msgid "default:mm"
 msgstr "म�लभ�त:mm"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:271
-#, c-format
-msgid "%.0f x %.0f mm"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.0f Ã? %.0f mm"
 msgstr "%.0f x %.0f mm"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:275
-#, c-format
-msgid "%.2f x %.2f inch"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.2f Ã? %.2f inch"
 msgstr "%.2f x %.2f ���"
 
 #. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
 #. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:299
+#: ../properties/ev-properties-view.c:289
 #, c-format
 msgid "%s, Portrait (%s)"
 msgstr "%s, �भ� (%s)"
 
 #. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
 #. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:306
+#: ../properties/ev-properties-view.c:296
 #, c-format
 msgid "%s, Landscape (%s)"
 msgstr "%s, �डव� (%s)"
 
-#: ../libmisc/ev-page-action.c:72
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68
 #, c-format
 msgid "(%d of %d)"
 msgstr "(%d प��� %d)"
 
-#: ../libmisc/ev-page-action.c:74
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70
 #, c-format
 msgid "of %d"
 msgstr "�ा %d"
 
-#: ../libview/ev-jobs.c:958
-#, c-format
-msgid "Failed to create file â??%sâ??: %s"
-msgstr "फाà¤?ल â??%1$sâ?? बनविणà¥?यास à¤?पयशà¥?: %2$s"
+#. Create tree view
+#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:133
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Loadingâ?¦"
+msgstr "वा�त�य..."
 
-#: ../libview/ev-jobs.c:1435
+#. Initial state
+#: ../libview/ev-print-operation.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Preparing to printâ?¦"
+msgstr "�पा� �र�ता तयार �रत �ह� ..."
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:336
+#, fuzzy
+msgid "Finishingâ?¦"
+msgstr "स�पवित �ह�..."
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printing page %d of %dâ?¦"
+msgstr "%d प��� %d पाना�� �पा� �रत �ह�..."
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1161
+msgid "Printing is not supported on this printer."
+msgstr "हा म�द�र�ावर म�द�रणास पाठि�बा नाह�."
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1226
+msgid "Invalid page selection"
+msgstr "�व�ध पान न�वड"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1227
+msgid "Warning"
+msgstr "सावधानता"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1229
+#, fuzzy
+msgid "Your print range selection does not include any pages"
+msgstr "त�म��या �पा� व�याप�त� न�वड मध�य� पान समाविष���त नाह�"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1860
+msgid "Page Scaling:"
+msgstr "पाना�� ��ार बदल:"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1866
+msgid "Shrink to Printable Area"
+msgstr "�पा����� ��ष�त�र�र�ता स����न �रा"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1867
+msgid "Fit to Printable Area"
+msgstr "�पा����� ��ष�त�रात बसवा"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1870
+msgid ""
+"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
+"the following:\n"
+"\n"
+"â?¢ \"None\": No page scaling is performed.\n"
+"\n"
+"â?¢ \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable "
+"area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n"
+"\n"
+"â?¢ \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as "
+"required to fit the printable area of the printer page.\n"
+msgstr ""
+"न�वडल�ल� �पा�य�त�र पान बसवण�यासाठ� दस�त�व� पान� प�रमाण�त �रा. �ाल�लप��� �� न�वडा:\n"
+"\n"
+"� \"None\": पाना�� स���लि�� �ालवल� �ात नाह�.\n"
+"\n"
+"� \"Shrink to Printable Area\": �पा�य�त�र पानाला �पा����� ��ष�त�रात बसवण�या�र�ता "
+"�पा����� ��ष�त�रप���षा म�ठ� दस�त�व� पाना��� ��ार लहान ��ल� �ातात.\n"
+"\n"
+"� \"Fit to Printable Area\": �पा�य�त�र पानाला �पा����� ��ष�त�रात बसवण�या�र�ता "
+"दस�त�व� पाना��� ��ार �वश�य�ताप�रमाण� म�ठ� �ि�वा लहान ��ल� �ातात.\n"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1882
+msgid "Auto Rotate and Center"
+msgstr "स�वय� फिरवा व मध�यभा�� �णा"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1885
+msgid ""
+"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
+"document page. Document pages will be centered within the printer page."
+msgstr ""
+"प�रत�य�� दस�त�व� पाना�� दिशा ��ळवण�यासाठ� �पा�य�त�र पाना�� दिशा बदला. दस�त�व� पान� "
+"�पा�य�त�र पाना��या मध�यभा�� स�थ�त ह�त�ल."
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1890
+msgid "Select page size using document page size"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1892
+msgid ""
+"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
+"document page."
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1974
+msgid "Page Handling"
+msgstr "पाना�� हाताळण�"
+
+#: ../libview/ev-jobs.c:1529
 #, c-format
 msgid "Failed to print page %d: %s"
 msgstr "पान %d �� �पा� �रण�यास �पयश�: %s"
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:41
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:46
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "वर सर�वा"
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:42
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:47
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "�ाल� सर�वा"
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:48
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:53
 msgid "Scroll View Up"
 msgstr "द�श�य वर सर�वा"
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:49
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:54
 msgid "Scroll View Down"
 msgstr "द�श�य �ाल� सर�वा"
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:533
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:882
 msgid "Document View"
 msgstr "दस�त�व�"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1469
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:672
+msgid "Jump to page:"
+msgstr "पानावर �ा:"
+
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:968
+#, fuzzy
+msgid "End of presentation. Click to exit."
+msgstr "प�रस�त�त��रण समाप�त. बाह�र पडण�या�र�ता Escape दाबा."
+
+#: ../libview/ev-view.c:1756
 msgid "Go to first page"
 msgstr "पह�ल�या पानावर �ा"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1471
+#: ../libview/ev-view.c:1758
 msgid "Go to previous page"
 msgstr "मा��ल पानावर �ा"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1473
+#: ../libview/ev-view.c:1760
 msgid "Go to next page"
 msgstr "प�ढ�ल पानावर �ा"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1475
+#: ../libview/ev-view.c:1762
 msgid "Go to last page"
 msgstr "श�व�ल�या पानावर �ा"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1477
+#: ../libview/ev-view.c:1764
 msgid "Go to page"
 msgstr "पानावर �ा"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1479
+#: ../libview/ev-view.c:1766
 msgid "Find"
 msgstr "श�धा"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1507
+#: ../libview/ev-view.c:1794
 #, c-format
 msgid "Go to page %s"
 msgstr "%s पानावर �ा"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1513
+#: ../libview/ev-view.c:1800
 #, c-format
 msgid "Go to %s on file â??%sâ??"
 msgstr "फाà¤?ल â??%sâ?? वर सà¥?थà¥?त %s वर à¤?ा"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1516
+#: ../libview/ev-view.c:1803
 #, c-format
 msgid "Go to file â??%sâ??"
 msgstr "â??%sâ?? फाà¤?लà¤?डà¥? à¤?ा"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1524
+#: ../libview/ev-view.c:1811
 #, c-format
 msgid "Launch %s"
 msgstr "%s स�र� �रा"
 
-#: ../libview/ev-view.c:2786
-msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
-msgstr "प�रस�त�त��रण समाप�त. बाह�र पडण�या�र�ता Escape दाबा."
-
-#: ../libview/ev-view.c:3725
-msgid "Jump to page:"
-msgstr "पानावर �ा:"
-
-#: ../libview/ev-view.c:4007 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:267
-msgid "Loading..."
-msgstr "वा�त�य..."
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:146
-msgid "Search string"
-msgstr "श�ध ���षरमाला"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:147
-msgid "The name of the string to be found"
-msgstr "श�धाय�� �सल�ल�या ���षरमाल��� नाव"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:160
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "��स स��सि��व�ह"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:161
-msgid "TRUE for a case sensitive search"
-msgstr "��स स��सि��व�ह श�धा�र�ता TRUE"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:168
-msgid "Highlight color"
-msgstr "विर�धाभास र��"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:169
-msgid "Color of highlight for all matches"
-msgstr "सर�व ��ळल�ल�या��र�ता विर�धाभास र��"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:175
-msgid "Current color"
-msgstr "सध�या�ा र��"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:176
-msgid "Color of highlight for the current match"
-msgstr "सध�या��या ��ळल�ल�या��र�ता र��"
-
 #: ../shell/eggfindbar.c:320
 msgid "Find:"
 msgstr "श�धा:"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:4974
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5207
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "मा��ल श�धा(_v)"
 
@@ -753,7 +847,7 @@ msgstr "मा��ल श�धा(_v)"
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "�ध� �ढळल�ल�या श�ध ���षरमाला"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:4972
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5205
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "प�ढिल श�धा(_x)"
 
@@ -769,35 +863,118 @@ msgstr "��स स��सि��व�ह(_a)"
 msgid "Toggle case sensitive search"
 msgstr "��स स��सि��व�ह श�ध �ल� �रा"
 
-#: ../shell/ev-application.c:272
-msgid "Recover previous documents?"
-msgstr "प�र�व��� दस�त�व� प�न�प�राप�त �राय��?"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:97
+msgid "Icon:"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Note"
+msgstr "�ाह� नाह�"
 
-#: ../shell/ev-application.c:275
-msgid ""
-"Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can "
-"recover the opened documents."
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "दस�त�व�"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106
+msgid "Key"
 msgstr ""
-"श�व���याव�ळ� �ालवल�यापास�न Evince �नप���ष�रित�या बाह�र पडल�. त�म�ह� ��ल� दस�त�व� प�न�प�राप�त "
-"�र� श�ता."
 
-#: ../shell/ev-application.c:279
-msgid "_Don't Recover"
-msgstr "प�न�प�राप�त �र� न�ा (_D)"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "मदत(_H)"
 
-#: ../shell/ev-application.c:282
-msgid "_Recover"
-msgstr "प�न�प�राप�त (_R)"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108
+msgid "New Paragraph"
+msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-application.c:285
-msgid "Crash Recovery"
-msgstr "��र�श रि�वर�"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109
+msgid "Paragraph"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111
+msgid "Cross"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:112
+msgid "Circle"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "�परि��त त�र���"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Annotation Properties"
+msgstr "व�शिष���य�"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:173
+msgid "Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Style:"
+msgstr "शिर�ष�:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:201
+msgid "Transparent"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208
+msgid "Opaque"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:219
+msgid "Initial window state:"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "��डा (_O)..."
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:227
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-application.c:1022
+msgid "Running in presentation mode"
+msgstr "प�रस�त�त��रण पध�दत�त �ार�यरत �ह�"
 
 #: ../shell/ev-keyring.c:102
 #, c-format
 msgid "Password for document %s"
 msgstr "%s दस�त�व�ा�र�ता परवल��ा शब�द"
 
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converting %s"
+msgstr "%s स�र� �रत �ह�"
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:92
+#, c-format
+msgid "%d of %d documents converted"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:165 ../shell/ev-convert-metadata.c:181
+msgid "Converting metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:187
+msgid ""
+"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be "
+"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work."
+msgstr ""
+
 #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
 msgid "Open a recently used document"
 msgstr "न��त�� वापरल�ल� दस�त�व� ��डा"
@@ -808,256 +985,273 @@ msgid ""
 "password."
 msgstr "हा दस�त�व� ��ल�पब�द �ह� �णि फ��त य���य परवल��ा शब�द दिल�यावर� वा�ल� �ा� श�त�."
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:269
+#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:272
 msgid "_Unlock Document"
 msgstr "दस�त�व�ा�� ��ल�प ��डा(_U)"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:261
+#: ../shell/ev-password-view.c:264
 msgid "Enter password"
 msgstr "परवल��ा शब�द द�या"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:301
+#: ../shell/ev-password-view.c:304
 msgid "Password required"
 msgstr "परवल��ा शब�द �वश�य�"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:302
+#: ../shell/ev-password-view.c:305
 #, c-format
 msgid "The document â??%sâ?? is locked and requires a password before it can be opened."
 msgstr "दसà¥?तà¤?वà¤? â??%sâ?? à¤?à¥?लà¥?पबà¤?द à¤?हà¥? à¤?णि तà¥? à¤?à¤?डणà¥?यापà¥?रà¥?वà¥? परवलà¥?à¤?ा शबà¥?दाà¤?à¥? à¤?रà¤? à¤?हà¥?."
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:332
+#: ../shell/ev-password-view.c:335
 msgid "_Password:"
 msgstr "परवल��ा शब�द(_P):"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:365
+#: ../shell/ev-password-view.c:368
 msgid "Forget password _immediately"
 msgstr "परवल��ा शब�द ताबडत�ब विसरा (_i)"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:377
-msgid "Remember password until you _logout"
+#: ../shell/ev-password-view.c:380
+#, fuzzy
+msgid "Remember password until you _log out"
 msgstr "वापर�र�ता बदल� पर�य�त परवल��ा शब�द ल��षात ठ�वा (_R)"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:389
+#: ../shell/ev-password-view.c:392
 msgid "Remember _forever"
 msgstr "न�हम��र�ता ल��षात ठ�वा (_f)"
 
-#. Initial state
-#: ../shell/ev-print-operation.c:316
-msgid "Preparing to print ..."
-msgstr "�पा� �र�ता तयार �रत �ह� ..."
-
-#: ../shell/ev-print-operation.c:318
-msgid "Finishing..."
-msgstr "स�पवित �ह�..."
-
-#: ../shell/ev-print-operation.c:320
-#, c-format
-msgid "Printing page %d of %d..."
-msgstr "%d प��� %d पाना�� �पा� �रत �ह�..."
-
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1143
-msgid "Printing is not supported on this printer."
-msgstr "हा म�द�र�ावर म�द�रणास पाठि�बा नाह�."
-
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1208
-msgid "Invalid page selection"
-msgstr "�व�ध पान न�वड"
-
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1209
-msgid "Warning"
-msgstr "सावधानता"
-
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1211
-msgid "Your print range selection does not include any page"
-msgstr "त�म��या �पा� व�याप�त� न�वड मध�य� पान समाविष���त नाह�"
-
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:57
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62
 msgid "Properties"
 msgstr "व�शिष���य�"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:91
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:95
 msgid "General"
 msgstr "सामान�य"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:101
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:105
 msgid "Fonts"
 msgstr "फ����स"
 
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Document License"
+msgstr "दस�त�व� दर�श�"
+
 #: ../shell/ev-properties-fonts.c:135
 msgid "Font"
 msgstr "फ���"
 
 #: ../shell/ev-properties-fonts.c:162
-#, c-format
-msgid "Gathering font information... %3d%%"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gathering font informationâ?¦ %3d%%"
 msgstr "फ����� माहित� ��ळा ��ल� �ात�य... %3d%%"
 
+#: ../shell/ev-properties-license.c:137
+msgid "Usage terms"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:143
+msgid "Text License"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:149
+msgid "Further Information"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161
+msgid "List"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:533
+#, fuzzy
+msgid "Annotations"
+msgstr "ठि�ाण:"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "प�ढिल"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210
+msgid "Add text annotation"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Document contains no annotations"
+msgstr "दस�त�व�ात पान नाह�"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "पान %s"
+
 #: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697
 msgid "Attachments"
 msgstr "��डण�या"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:395
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:401
 msgid "Layers"
 msgstr "स�तर"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:340
-msgid "Print..."
-msgstr "म�द�रण..."
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Printâ?¦"
+msgstr "म�द�रण"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:720
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:750
 msgid "Index"
 msgstr "निर�द�शि�ा"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:756
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:965
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "����या प�रत�मा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:829
-#, c-format
-msgid "Page %s - %s"
+#: ../shell/ev-window.c:855
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Page %s â?? %s"
 msgstr "पान %s - %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:831
+#: ../shell/ev-window.c:857
 #, c-format
 msgid "Page %s"
 msgstr "पान %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1256
+#: ../shell/ev-window.c:1322
 msgid "The document contains no pages"
 msgstr "दस�त�व�ात पान नाह�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1259
+#: ../shell/ev-window.c:1325
 msgid "The document contains only empty pages"
 msgstr "दस�त�व�ात फ��त रि�ाम� पान �ढळल�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1488 ../shell/ev-window.c:1649
+#: ../shell/ev-window.c:1525 ../shell/ev-window.c:1691
 msgid "Unable to open document"
 msgstr "दस�त�व� ��डण�यास �श��य"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1620
+#: ../shell/ev-window.c:1662
 #, c-format
 msgid "Loading document from â??%sâ??"
 msgstr "â??%sâ?? पासà¥?न दसà¥?तà¤?वà¤? लà¥?ड à¤?रत à¤?हà¥?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1762 ../shell/ev-window.c:1948
+#: ../shell/ev-window.c:1804 ../shell/ev-window.c:2082
 #, c-format
 msgid "Downloading document (%d%%)"
 msgstr "दस�त�व�  (%d%%) डा�नल�ड �रत �ह�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1892
+#: ../shell/ev-window.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load remote file."
+msgstr "दस�त�व� प�न�हदा�ल �रण�यास �श��य."
+
+#: ../shell/ev-window.c:2026
 #, c-format
 msgid "Reloading document from %s"
 msgstr "%s पास�न दस�त�व� प�न�ह दा�ल �रत �ह�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1924
+#: ../shell/ev-window.c:2058
 msgid "Failed to reload document."
 msgstr "दस�त�व� प�न�हदा�ल �रण�यास �श��य."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2080
+#: ../shell/ev-window.c:2213
 msgid "Open Document"
 msgstr "दस�त�व� ��डा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2159
-#, c-format
-msgid "Couldn't create symlink â??%sâ??: "
-msgstr "symlink â??%sâ?? बनवणà¥?यास à¤?शà¤?à¥?य: "
-
-#: ../shell/ev-window.c:2186
-msgid "Cannot open a copy."
-msgstr "प�रत ��ड� श�त नाह�."
-
 # msgstr "दस�ताव�� ���ड �र�न दर�शवा"
-#: ../shell/ev-window.c:2422
+#: ../shell/ev-window.c:2511
 #, c-format
 msgid "Saving document to %s"
 msgstr "दस�त�व� %s �र�ता साठवत �ह�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2425
+#: ../shell/ev-window.c:2514
 #, c-format
 msgid "Saving attachment to %s"
 msgstr "%s श� ��ळवण� साठवत �ह�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2428
+#: ../shell/ev-window.c:2517
 #, c-format
 msgid "Saving image to %s"
 msgstr "प�रतिमा %s �र�ता साठवत �ह�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2472 ../shell/ev-window.c:2572
+#: ../shell/ev-window.c:2561 ../shell/ev-window.c:2661
 #, c-format
 msgid "The file could not be saved as â??%sâ??."
 msgstr "फाà¤?ल â??%sâ?? नà¥?रà¥?प साठवा."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2503
+#: ../shell/ev-window.c:2592
 #, c-format
 msgid "Uploading document (%d%%)"
 msgstr "दस�त�व� (%d%%) �पल�ड �रत �ह�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2507
+#: ../shell/ev-window.c:2596
 #, c-format
 msgid "Uploading attachment (%d%%)"
 msgstr "��ळवण� (%d%%) �पल�ड �रत �ह�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2511
+#: ../shell/ev-window.c:2600
 #, c-format
 msgid "Uploading image (%d%%)"
 msgstr "प�रतिमा (%d%%) �रत �ह�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2633
+#: ../shell/ev-window.c:2724
 msgid "Save a Copy"
 msgstr "�� प�रत साठवा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2847
+#: ../shell/ev-window.c:3009
 #, c-format
 msgid "%d pending job in queue"
 msgid_plural "%d pending jobs in queue"
 msgstr[0] "%d �र�वर�त �ार�य रा���त"
 msgstr[1] "%d �र�वर�त �ार�य रा���त"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2960
+#: ../shell/ev-window.c:3122
 #, c-format
 msgid "Printing job â??%sâ??"
 msgstr "à¤?ारà¥?य â??%sâ?? à¤?à¥? à¤?पाà¤? à¤?रा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3167
+#: ../shell/ev-window.c:3336
 #, c-format
 msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
 msgstr "à¤?पाà¤? à¤?ारà¥?य â??%sâ?? पà¥?रà¥?णपणà¥? बà¤?द हà¥?णà¥?यापà¥?रà¥?वà¥? समापà¥?त हà¥?à¤?परà¥?यà¤?त थाà¤?बायà¤?à¥??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3170
+#: ../shell/ev-window.c:3339
 #, c-format
 msgid "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
 msgstr "%d �पा� ��रिया स��र�य �ह�. �पा� �ार�य प�र�णपण� ब�द ह�ण�याप�र�व� समाप�त ह��पर�य�त था�बाय��?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3182
+#: ../shell/ev-window.c:3351
 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
 msgstr "�िड�� ब�द ��ल�यास, �र�वर�त �पा� �ार�य �पा���त ह�णार नाह�."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3186
+#: ../shell/ev-window.c:3355
 msgid "Cancel _print and Close"
 msgstr "�पा� व ब�द �रा रद�द �रा (_p)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3190
+#: ../shell/ev-window.c:3359
 msgid "Close _after Printing"
 msgstr "�पा� न�तर ब�द �रा (_a)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3796
+#: ../shell/ev-window.c:3949
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "साधनप���� स�पाद�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3927
+#: ../shell/ev-window.c:4088
 msgid "There was an error displaying help"
 msgstr "मदत दर�शवित�व�ळ� त�र��� �ढळल�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4157
-#, c-format
+#: ../shell/ev-window.c:4300
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Document Viewer.\n"
-"Using poppler %s (%s)"
+"Document Viewer\n"
+"Using %s (%s)"
 msgstr ""
 "दस�त�व�� प�रदर�श�.\n"
 "प�प�लर %s (%s) वापरत �ह�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4186
+#: ../shell/ev-window.c:4331
 msgid ""
 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1069,7 +1263,7 @@ msgstr ""
 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 "version.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4190
+#: ../shell/ev-window.c:4335
 msgid ""
 "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1081,361 +1275,389 @@ msgstr ""
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
 "details.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4194
+#: ../shell/ev-window.c:4339
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
+"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
 msgstr ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
 "Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4218
+#: ../shell/ev-window.c:4364
 msgid "Evince"
 msgstr "Evince"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4221
+#: ../shell/ev-window.c:4367
 msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
 msgstr "© 1996â??2009 Evince लà¥?à¤?à¤?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4227
+#: ../shell/ev-window.c:4373
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Sameer N. Ingole <strike proscrutiny com>, 2006; राह�ल भाल�राव <b.rahul."
 "pm gmail com>, 2006; स�दिप श�डमा�� <sandeep shedmake gmail com>, 2008, 2009; "
-"स�दिप श�डमा�� <sshedmak redhat com>, 2009; स�दिप श�डमा�� <sshedmak redhat com>, "
-"2010."
+"स�दिप श�डमा�� <sshedmak redhat com>, 2009, 2010."
 
 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
 #. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
 #. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4445
+#: ../shell/ev-window.c:4658
 #, c-format
 msgid "%d found on this page"
 msgid_plural "%d found on this page"
 msgstr[0] "%d या पानावर मिळाल�"
 msgstr[1] "%d या पानावर मिळाल�त"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4453
+#: ../shell/ev-window.c:4666
 #, c-format
 msgid "%3d%% remaining to search"
 msgstr "%3d%% श�धाय�� �रल�त"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4937
+#: ../shell/ev-window.c:5173
 msgid "_File"
 msgstr "फा�ल(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4938
+#: ../shell/ev-window.c:5174
 msgid "_Edit"
 msgstr "स�पादा(_E)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4939
+#: ../shell/ev-window.c:5175
 msgid "_View"
 msgstr "पहा(_V)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4940
+#: ../shell/ev-window.c:5176
 msgid "_Go"
 msgstr "�ा(_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4941
+#: ../shell/ev-window.c:5177
 msgid "_Help"
 msgstr "मदत(_H)"
 
 #. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:4944 ../shell/ev-window.c:5122
-#: ../shell/ev-window.c:5201
-msgid "_Open..."
+#: ../shell/ev-window.c:5180 ../shell/ev-window.c:5479
+#, fuzzy
+msgid "_Openâ?¦"
 msgstr "��डा (_O)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:4945 ../shell/ev-window.c:5202
+#: ../shell/ev-window.c:5181 ../shell/ev-window.c:5480
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "�स�तित�वात �सल�ल� दस�त�व� ��डा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4947
+#: ../shell/ev-window.c:5183
 msgid "Op_en a Copy"
 msgstr "प�रत ��डा (_e)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4948
+#: ../shell/ev-window.c:5184
 msgid "Open a copy of the current document in a new window"
 msgstr "सद�या�� दस�त�व�ा�� प�रत नविन �����त ��डा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4950 ../shell/ev-window.c:5124
-msgid "_Save a Copy..."
-msgstr "�� स��य�त �रा (_S)..."
+#: ../shell/ev-window.c:5186
+#, fuzzy
+msgid "_Save a Copyâ?¦"
+msgstr "�� प�रत साठवा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4951
+#: ../shell/ev-window.c:5187
 msgid "Save a copy of the current document"
 msgstr "सध�या��या दस�त�व�ा�� �� प�रत साठवा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4953
-msgid "Page Set_up..."
-msgstr "पाना�� स���प (_u)..."
-
-#: ../shell/ev-window.c:4954
-msgid "Setup the page settings for printing"
-msgstr "�पा��र�ता पाना�� मा�डण� स�थाप�त �रा"
-
-#: ../shell/ev-window.c:4956
-msgid "_Print..."
-msgstr "म�द�रण (_P)..."
+#: ../shell/ev-window.c:5189
+#, fuzzy
+msgid "_Printâ?¦"
+msgstr "म�द�रण"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4959
+#: ../shell/ev-window.c:5192
 msgid "P_roperties"
 msgstr "��णधर�म (_r)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4967
+#: ../shell/ev-window.c:5200
 msgid "Select _All"
 msgstr "सर�व निवडा(_A)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4969
-msgid "_Find..."
-msgstr "श�धा (_F)..."
+#: ../shell/ev-window.c:5202
+#, fuzzy
+msgid "_Findâ?¦"
+msgstr "श�धा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4970
+#: ../shell/ev-window.c:5203
 msgid "Find a word or phrase in the document"
 msgstr "��ादा शब�द �थवा वा��य दस�त�व�ात श�धा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4976
+#: ../shell/ev-window.c:5209
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "साधनप����(_o)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4978
+#: ../shell/ev-window.c:5211
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "डाव��ड� फिरवा(_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4980
+#: ../shell/ev-window.c:5213
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "��व��ड� फिरवा(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4990
+#: ../shell/ev-window.c:5224
 msgid "_Reload"
 msgstr "प�न�हा वा�ा(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4991
+#: ../shell/ev-window.c:5225
 msgid "Reload the document"
 msgstr "दस�त�व� प�न�हा वा�ा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4994
+#: ../shell/ev-window.c:5228
 msgid "Auto_scroll"
 msgstr "�प��प हलवा (_s)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5004
+#: ../shell/ev-window.c:5238
 msgid "_First Page"
 msgstr "पह�ल� पान(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5005
+#: ../shell/ev-window.c:5239
 msgid "Go to the first page"
 msgstr "पह�ल�या पानावर �ा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5007
+#: ../shell/ev-window.c:5241
 msgid "_Last Page"
 msgstr "श�व�ल� पान(_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5008
+#: ../shell/ev-window.c:5242
 msgid "Go to the last page"
 msgstr "श�व�ल�या पानावर �ा"
 
 #. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:5012
+#: ../shell/ev-window.c:5246
 msgid "_Contents"
 msgstr "समाविष���(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5015
+#: ../shell/ev-window.c:5249
 msgid "_About"
 msgstr "�व�ह��स बद�दल(_A)"
 
 #. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:5019
+#: ../shell/ev-window.c:5253
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "फ�लस���र�न स�डा"
 
 # msgstr "प�र�ण म�ठ�यापडदा स�थित�त स�डा"
-#: ../shell/ev-window.c:5020
+#: ../shell/ev-window.c:5254
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "प�र�णपडदा पध�दत� स�डा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5022
+#: ../shell/ev-window.c:5256
 msgid "Start Presentation"
 msgstr "प�रस�त�त��रण स�र� �रा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5023
+#: ../shell/ev-window.c:5257
 msgid "Start a presentation"
 msgstr "प�रस�त�त��रण स�र� �रा"
 
 #. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5078
+#: ../shell/ev-window.c:5316
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "साधनप����(_T)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5079
+#: ../shell/ev-window.c:5317
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "साधनप���� दा�वा �थवा लपवा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5081
+#: ../shell/ev-window.c:5319
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "बा���� फळ�(_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5082
+#: ../shell/ev-window.c:5320
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr "बा���� फळ� दा�वा �थवा लपवा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5084
+#: ../shell/ev-window.c:5322
 msgid "_Continuous"
 msgstr "सतत (_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5085
+#: ../shell/ev-window.c:5323
 msgid "Show the entire document"
 msgstr "स�प�र�ण दस�त�व� दा�वा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5087
+#: ../shell/ev-window.c:5325
 msgid "_Dual"
 msgstr "द�ह�र�(_D)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5088
+#: ../shell/ev-window.c:5326
 msgid "Show two pages at once"
 msgstr "द�न पान� ��दम दा�वा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5090
+#: ../shell/ev-window.c:5328
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "प�र�णप�ल(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5091
+#: ../shell/ev-window.c:5329
 msgid "Expand the window to fill the screen"
 msgstr "प�ल प�र�णपण� व�यापण�या�र�ता �िड���� प�रसरण �रा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5093
+#: ../shell/ev-window.c:5331
 msgid "Pre_sentation"
 msgstr "प�रस�त�त��रण (_s)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5094
+#: ../shell/ev-window.c:5332
 msgid "Run document as a presentation"
 msgstr "दस�त�व� प�रस�त�त��रण म�हण�न �ालवा"
 
+#: ../shell/ev-window.c:5340
+msgid "_Inverted Colors"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5341
+msgid "Show page contents with the colors inverted"
+msgstr ""
+
 #. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5107
+#: ../shell/ev-window.c:5349
 msgid "_Open Link"
 msgstr "द�वा ��डा(_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5109
+#: ../shell/ev-window.c:5351
 msgid "_Go To"
 msgstr "�थ� �ा(_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5111
+#: ../shell/ev-window.c:5353
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "नविन �����त ��डा (_W)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5113
+#: ../shell/ev-window.c:5355
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "लि�� पत�ता�� प�रत बनवा (_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5115
-msgid "_Save Image As..."
+#: ../shell/ev-window.c:5357
+#, fuzzy
+msgid "_Save Image Asâ?¦"
 msgstr "प�रतिमा स��य�त �रा (_S)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5117
+#: ../shell/ev-window.c:5359
 msgid "Copy _Image"
 msgstr "प�रतिमा ��डा (_I)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5175
+#: ../shell/ev-window.c:5361
+msgid "Annotation Propertiesâ?¦"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5366
+#, fuzzy
+msgid "_Open Attachment"
+msgstr "��डण� स��य�त �रा"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5368
+#, fuzzy
+msgid "_Save Attachment Asâ?¦"
+msgstr "��डण� स��य�त �रा"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5453
 msgid "Zoom"
 msgstr "म�ठ�/लहान �रा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5177
+#: ../shell/ev-window.c:5455
 msgid "Adjust the zoom level"
 msgstr "��म स�थित� स�स�थ�त �रा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5187
+#: ../shell/ev-window.c:5465
 msgid "Navigation"
 msgstr "स��ार"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5189
+#: ../shell/ev-window.c:5467
 msgid "Back"
 msgstr "मा��"
 
 #. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5192
+#: ../shell/ev-window.c:5470
 msgid "Move across visited pages"
 msgstr "भ�� दिल�ल� पाना�श� स��ार �रा"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5222
+#: ../shell/ev-window.c:5500
 msgid "Previous"
 msgstr "मा��ल"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5227
+#: ../shell/ev-window.c:5505
 msgid "Next"
 msgstr "प�ढिल"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5231
+#: ../shell/ev-window.c:5509
 msgid "Zoom In"
 msgstr "म�ठ� �रा"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5235
+#: ../shell/ev-window.c:5513
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "लहान �रा"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5243
+#: ../shell/ev-window.c:5521
 msgid "Fit Width"
 msgstr "र��द�त बसवा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5410 ../shell/ev-window.c:5426
+#: ../shell/ev-window.c:5682 ../shell/ev-window.c:5699
 msgid "Unable to launch external application."
 msgstr "बाह�र�ल �न�प�रय�� प�र��ष�प�त �रण� �श��य."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5466
+#: ../shell/ev-window.c:5756
 msgid "Unable to open external link"
 msgstr "बाह�र�ल ��डण� ��डण�यास �पयश�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5633
+#: ../shell/ev-window.c:5923
 msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
 msgstr "प�रतिमा स��य�त �रण�या�र�ता य���य प�र�ार �ढळला नाह�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5672
+#: ../shell/ev-window.c:5965
 msgid "The image could not be saved."
 msgstr "प�रतिमा स��य�त �र� श�त नाह�."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5704
+#: ../shell/ev-window.c:5997
 msgid "Save Image"
 msgstr "प�रतिमा स��य�त �रा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5771
+#: ../shell/ev-window.c:6125
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr "��डण� ��डण�यास �समर�थ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5822
+#: ../shell/ev-window.c:6178
 msgid "The attachment could not be saved."
 msgstr "��डण� स�र��ष�त �र� श�त नाह�."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5867
+#: ../shell/ev-window.c:6223
 msgid "Save Attachment"
 msgstr "��डण� स��य�त �रा"
 
-#: ../shell/ev-window-title.c:163
-#, c-format
-msgid "%s - Password Required"
+#: ../shell/ev-window-title.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s â?? Password Required"
 msgstr "%s - परवल��ा शब�द �वश�य�"
 
-#: ../shell/ev-utils.c:330
+#: ../shell/ev-utils.c:318
 msgid "By extension"
 msgstr "विस�तार द�वार�"
 
-#: ../shell/main.c:73 ../shell/main.c:436
+#: ../shell/main.c:72 ../shell/main.c:277
 msgid "GNOME Document Viewer"
 msgstr "GNOME दस�त�व� दर�श�"
 
-#: ../shell/main.c:81
-msgid "The page of the document to display."
+#: ../shell/main.c:80
+#, fuzzy
+msgid "The page label of the document to display."
 msgstr "दा�विण�या���� दस�त�व�ा�� पान."
 
-#: ../shell/main.c:81
+#: ../shell/main.c:80
 msgid "PAGE"
 msgstr "पान"
 
+#: ../shell/main.c:81
+#, fuzzy
+msgid "The page number of the document to display."
+msgstr "दा�विण�या���� दस�त�व�ा�� पान."
+
+#: ../shell/main.c:81
+msgid "NUMBER"
+msgstr ""
+
 #: ../shell/main.c:82
 msgid "Run evince in fullscreen mode"
 msgstr "प�र�णप�ल स�थित�त �व�ह��स �ालवा"
@@ -1457,12 +1679,14 @@ msgid "STRING"
 msgstr "���षरमाळा"
 
 #: ../shell/main.c:89
-msgid "[FILE...]"
+#, fuzzy
+msgid "[FILEâ?¦]"
 msgstr "[फा�ल...]"
 
 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the "
+"Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the "
 "creation of new thumbnails"
 msgstr ""
 "द�विस�थ�त� पर�याय �पलब�ध, �र� निवडल�यास ����या प�रत�मा तयार ��ल�या �ातात �णि ����  "
@@ -1477,8 +1701,9 @@ msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
 msgstr "PDF दस�त�व�ा���या ����या प�रत�मा �रण�या�ा �द�श"
 
 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
+"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Nautilus "
 "thumbnailer documentation for more information."
 msgstr ""
 "PDF दस�त�व� थ�बन�लर �र�ता�� व�ध �द�श व तर��. �धि� माहित� �र�ता न��िलस थ�बन�लर दस�त�व� "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]