[xchat-gnome] Update Simplified Chinese translation.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [xchat-gnome] Update Simplified Chinese translation.
- Date: Sun, 25 Jul 2010 11:07:08 +0000 (UTC)
commit b23e2ef90b245c50e294a33489f88c5431dabe5f
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date: Sun Jul 25 19:06:58 2010 +0800
Update Simplified Chinese translation.
po/zh_CN.po | 817 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 419 insertions(+), 398 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 4647b37..762e923 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xchat-gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=xchat-";
"gnome&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-20 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-01 20:35+0100\n"
-"Last-Translator: Tao Wei <weitao1979 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-15 18:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-25 19:06+0800\n"
+"Last-Translator: du baodao <centerpoint 139 com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation lists linux net cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -274,84 +274,88 @@ msgid "Show _timestamps"
msgstr "æ??å¼?æ?¶é?´æ?³(_T)"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:33
-msgid "Show m_arker line"
-msgstr ""
+msgid "Show _user list in main window"
+msgstr "å?¨ä¸»çª?å?£ä¸æ?¾ç¤ºç?¨æ?·å??表"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:34
+msgid "Show m_arker line"
+msgstr "æ?¾ç¤ºæ ?è®°è¡?(_A)"
+
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:35
msgid ""
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
"accelerator, or press backspace to clear."
msgstr "è¦?ç¼?è¾?å¿«æ?·é?®ï¼?请å??å?»ç?¸åº?ç??è¡?ï¼?ç?¶å??è¾?å?¥æ?°å? é??é?®ï¼?æ??æ??é??æ ¼é?®æ??å®?æ¸?é?¤ã??"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:35
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Use _system terminal font"
msgstr "使ç?¨ç³»ç»?ç»?端å?ä½?(_S)"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:36
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Use t_his IP address:"
msgstr "使ç?¨è¿?个 IP å?°å??(_H)ï¼?"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:37
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Use this f_ont:"
msgstr "使ç?¨æ¤å?ä½?(_O)ï¼?"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:38
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Background color:"
msgstr "è??æ?¯é¢?è?²(_B)ï¼?"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:39
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:40
msgid "_Background image"
msgstr "è??æ?¯å?¾å??(_B)"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:40
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Colorize nicknames"
msgstr "å??æ?µç§°(_C)"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:41
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:42
msgid "_Download files to:"
msgstr "æ??æ??ä»¶ä¸?è½½å?°(_D)ï¼?"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:42 ../src/fe-gnome/main-window.c:98
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:43 ../src/fe-gnome/main-window.c:100
msgid "_Edit"
msgstr "ç¼?è¾?(_E)"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:43
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:44
msgid "_Foreground color:"
msgstr "å??æ?¯é¢?è?²(_F)ï¼?"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:44
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Global send KB/s: "
msgstr "æ??æ??å??é??æ??大é??ç??(KB/s)(_G)ï¼? "
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:45
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Log conversations"
msgstr "记�����(_L)"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:46
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Nickname:"
msgstr "�称(_N)�"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:47
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:48
msgid "_None (use solid color)"
msgstr "æ? (使ç?¨çº¯è?²)(_N)"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:49
msgid "_Part message:"
msgstr "æ?°æ¶?æ?¯(_P)ï¼?"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:49
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:50
msgid "_Quit message:"
msgstr "é??å?ºæ¶?æ?¯(_Q)ï¼?"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:50
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:51
msgid "_Show colors"
msgstr "�示��(_S)"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:51
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:52
msgid "_Transparent background"
msgstr "é??æ??è??æ?¯(_T)"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:52
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:53
msgid "spell checking"
msgstr "æ?¼å??æ£?æ?¥"
@@ -387,11 +391,15 @@ msgstr "æ?¹å??"
msgid "Chat with people using IRC"
msgstr "使ç?¨IRCè??天"
-#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:2 ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:121
+#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:2
msgid "IRC Chat"
msgstr "è??天"
-#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:3 ../data/xchat-gnome.glade.h:8
+#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:3 ../src/fe-gnome/about.c:82
+msgid "XChat-GNOME"
+msgstr "XChat-GNOME"
+
+#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:4 ../data/xchat-gnome.glade.h:8
#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:45
msgid "XChat-GNOME IRC Chat"
msgstr "XChat-GNOME IRC è??天工å?·"
@@ -494,6 +502,9 @@ msgid ""
"are: \"0\" (always displayed), \"1\" (all messages including information), "
"\"2\" (all channel messages), \"3\" (only private or highlighted messages)."
msgstr ""
+"æ¶?æ?¯é??å¸¸æ ¹æ?®ä»?们ç??é??è¦?æ?§å??ç±»ï¼?é??æ?©ä¸?é?¢æ¶?æ?¯ç??ç?级æ?¥è®¾ç½®é??ç?¥å?¾æ ?æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºã??å?¯ç?¨"
+"ç??å?¼ä¸ºï¼?\"0\" (æ?»æ?¯æ?¾ç¤º)ï¼? \"1\" (æ??æ??ç??æ¶?æ?¯å??æ?¬ä¿¡æ?¯)ï¼?\"2\" (æ??æ??ç??é¢?é??ä¿¡"
+"æ?¯)ï¼? \"3\" (ä»?ä»?为ç§?è??æ¶?æ?¯å??é«?亮ç??æ¶?æ?¯)."
#: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">Notification level</span>"
@@ -659,19 +670,19 @@ msgstr "Tcl æ??ä»¶"
msgid "Tcl plugin for XChat"
msgstr "XChat ç?? Tcl æ??ä»¶"
-#: ../src/common/cfgfiles.c:354
+#: ../src/common/cfgfiles.c:356
msgid "Cannot create ~/.xchat2"
msgstr "æ? æ³?å??建~/.xchat2"
-#: ../src/common/cfgfiles.c:712
+#: ../src/common/cfgfiles.c:714
msgid "I'm busy"
msgstr "æ??å¾?å¿?"
-#: ../src/common/cfgfiles.c:713
+#: ../src/common/cfgfiles.c:715
msgid "Leaving"
msgstr "离�"
-#: ../src/common/cfgfiles.c:760
+#: ../src/common/cfgfiles.c:762
msgid ""
"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
" create a User Account and use that to login.\n"
@@ -686,12 +697,12 @@ msgstr "�������主线"
#. Used for dbus-based single instance app
#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:88
msgid "Detection of running instance failed"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¢æµ?è¿?è¡?ç??å®?ä¾?失败"
#. Used for dbus-based single instance app
#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:110
msgid "Failed to send \"url\" command to running instance"
-msgstr ""
+msgstr "å??é?? url å?½ä»¤å?°è¿?è¡?ç??å®?ä¾?失败"
#: ../src/common/dcc.c:67
msgid "Waiting"
@@ -733,7 +744,7 @@ msgstr "æ? æ³?访é?® %s\n"
#: ../src/common/text.c:1207 ../src/common/text.c:1218
#: ../src/common/text.c:1225 ../src/common/text.c:1238
#: ../src/common/text.c:1255 ../src/common/text.c:1355
-#: ../src/common/util.c:352
+#: ../src/common/util.c:354
msgid "Error"
msgstr "é??误"
@@ -770,7 +781,7 @@ msgstr "æ?¨æ£å??å?°æ?¥è?ª %s ç?? CTCP flood æ?»å?»ï¼?忽ç?¥ %s\n"
msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
msgstr ""
"æ?¨æ£å??å?°æ?¥è?ª %s ç?? MSG flood æ?»å?»ï¼?设置ç??é?¢è?ªå?¨æ??å¼?对è¯?æ¡?"
-"ï¼?gui_auto_open_dailogï¼?为å?³é?ã??\n"
+"(gui_auto_open_dailog)为å?³é?ã??\n"
#: ../src/common/notify.c:473
#, c-format
@@ -854,7 +865,7 @@ msgstr "AWAY [<å??å? >]ï¼?设置æ?¨ä¸ºæ??离ç?¶æ??"
#: ../src/common/outbound.c:3522
msgid "BACK, sets you back (not away)"
-msgstr ""
+msgstr "BACKï¼?è®¾ç½®ä½ ä¸ºâ??å??æ?¥â??(ä¸?å??æ?¯â??æ??离â??)"
#: ../src/common/outbound.c:3524
msgid ""
@@ -874,10 +885,15 @@ msgid ""
"CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message\n"
"CHANOPT TRAY ON|OFF - Toggle tray blink on message"
msgstr ""
+"Set per channel options\n"
+"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - 设置é??置模å¼?/æ?¾ç¤ºå? å?¥å??离å¼?æ¶?æ?¯\n"
+"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - 设置ç²?è´´é¢?è?²ç??å¼?å?³\n"
+"CHANOPT BEEP ON|OFF - 设置æ¶?æ?¯å£°é?³æ??示å¼?å?³\n"
+"CHANOPT TRAY ON|OFF - 设置æ¶?æ?¯ç??é??ç?¥å?ºå??é?ªç??æ??示å¼?å?³"
#: ../src/common/outbound.c:3533
msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
-msgstr ""
+msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY]ï¼?æ¸?é?¤å½?å??ç??æ??æ?¬çª?å?£æ??è??å??å?²å?½ä»¤"
#: ../src/common/outbound.c:3534
msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
@@ -1131,7 +1147,7 @@ msgstr "PING <nick | channel>ï¼?CTCP ping æ??ç?¨æ?·æ??è??天室"
#: ../src/common/outbound.c:3647
msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
-msgstr ""
+msgstr "QUERY [-nofocus] <nick>ï¼?æ??å¼?ä¸?个å??æ??人ç??ç§?è??çª?å?£"
#: ../src/common/outbound.c:3649
msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
@@ -1218,6 +1234,12 @@ msgid ""
"TRAY -t <text> Set the tray tooltip.\n"
"TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon."
msgstr ""
+"\n"
+"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] 设置é??ç?¥å?ºå??为å?¨ä¸¤ä¸ªå?¾æ ?ä¹?é?´é?ªç??ã??\n"
+"TRAY -f <filename> 设置é??ç?¥å?ºå??为å?ºå®?ç??å?¾æ ?ã??\n"
+"TRAY -i <number> 设置é??ç?¥å?ºå??使ç?¨å??建å?¾æ ?ã??\n"
+"TRAY -t <text> 设置é??ç?¥å?ºå??为æ??示信æ?¯ã??\n"
+"TRAY -b <title> <text> 设置é??ç?¥å?ºå??为é??ç?¥æ°?ç??"
#: ../src/common/outbound.c:3693
msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
@@ -1303,12 +1325,12 @@ msgstr ""
msgid "Proxy traversal failed.\n"
msgstr "代ç??ä¼ é??失败ã??\n"
-#: ../src/common/servlist.c:650
+#: ../src/common/servlist.c:659
#, c-format
msgid "Cycling to next server in %s...\n"
msgstr "æ£å?¨è·³è½¬è?³ %s ä¸ä¸?ä¸?个æ??å?¡å?¨...\n"
-#: ../src/common/servlist.c:1081
+#: ../src/common/servlist.c:1090
#, c-format
msgid ""
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
@@ -1516,36 +1538,32 @@ msgid "The nick who removed the limit"
msgstr "å??æ¶?ç?¨æ?·é??é¢?ç??ç?¨æ?·"
#: ../src/common/text.c:1042
-#, fuzzy
msgid "The nick of the person who did the deop'ing"
-msgstr "使ç?¨äº? op å?½ä»¤ç??ç?¨æ?·"
+msgstr "使ç?¨äº? deop å?½ä»¤ç??ç?¨æ?·"
#: ../src/common/text.c:1043
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
msgstr "被å??æ¶? op 身份ç??ç?¨æ?·"
#: ../src/common/text.c:1046
-#, fuzzy
msgid "The nick of the person who did the dehalfop'ing"
-msgstr "使ç?¨ halfop å?½ä»¤ç??ç?¨æ?·"
+msgstr "使ç?¨ dehalfop å?½ä»¤ç??ç?¨æ?·"
#: ../src/common/text.c:1047
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
msgstr "被å??æ¶? halfop 身份ç??ç?¨æ?·"
#: ../src/common/text.c:1051
-#, fuzzy
msgid "The nick of the person who did the devoice'ing"
-msgstr "使ç?¨ voice å?½ä»¤ç??ç?¨æ?·"
+msgstr "使ç?¨ å??æ¶?å??è¨?(voice) å?½ä»¤ç??ç?¨æ?·"
#: ../src/common/text.c:1052
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
msgstr "被å??æ¶?å??è¨?æ??ç??ç?¨æ?·"
#: ../src/common/text.c:1056
-#, fuzzy
msgid "The nick of the person who did the unban'ing"
-msgstr "使ç?¨ unban å?½ä»¤ç??ç?¨æ?·"
+msgstr "使ç?¨äº?ä¸?å±?è?½(unban'ing) å?½ä»¤ç??ç?¨æ?·"
#: ../src/common/text.c:1061
msgid "The nick of the person who did the exempt"
@@ -1556,9 +1574,8 @@ msgid "The exempt mask"
msgstr "exempt �模"
#: ../src/common/text.c:1066
-#, fuzzy
msgid "The nick of the person who removed the exempt"
-msgstr "å??æ¶? exempt ç??ç?¨æ?·"
+msgstr "å??æ¶? å??é?¤(exempt) ç??ç?¨æ?·"
#: ../src/common/text.c:1071
msgid "The nick of the person who did the invite"
@@ -1569,14 +1586,12 @@ msgid "The invite mask"
msgstr "invite �模"
#: ../src/common/text.c:1076
-#, fuzzy
msgid "The nick of the person who removed the invite"
-msgstr "å??æ¶? invite ç??ç?¨æ?·"
+msgstr "å??æ¶? é??请 ç??ç?¨æ?·"
#: ../src/common/text.c:1081
-#, fuzzy
msgid "The nick of the person who set the mode"
-msgstr "设置å¯?é?¥ç??ç?¨æ?·"
+msgstr "设置ç?¶æ??(mode)ç??ç?¨æ?·æ?µç§°"
#: ../src/common/text.c:1082
msgid "The mode's sign (+/-)"
@@ -2323,1072 +2338,1072 @@ msgstr "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O"
msgid "-%C10-%C11-%O$tYou are now known as $2"
msgstr "%C22*%O$tæ?¨å·²æ?¹å??为$2"
-#: ../src/common/util.c:296
+#: ../src/common/util.c:298
msgid "Remote host closed socket"
msgstr "è¿?ç¨?主æ?ºå?³é?äº?å¥?æ?¥å?"
-#: ../src/common/util.c:301
+#: ../src/common/util.c:303
msgid "Connection refused"
msgstr "è¿?æ?¥è¢«æ??ç»?"
-#: ../src/common/util.c:304
+#: ../src/common/util.c:306
msgid "No route to host"
msgstr "没æ??å?°ä¸»æ?ºç??è·¯ç?±"
-#: ../src/common/util.c:306
+#: ../src/common/util.c:308
msgid "Connection timed out"
msgstr "����"
-#: ../src/common/util.c:308
+#: ../src/common/util.c:310
msgid "Cannot assign that address"
msgstr "æ? æ³?å??é??该å?°å??"
-#: ../src/common/util.c:310
+#: ../src/common/util.c:312
msgid "Connection reset by peer"
msgstr "è¿?æ?¥è¢«å¯¹ç«¯é??ç½®"
-#: ../src/common/util.c:839
+#: ../src/common/util.c:841
msgid "Ascension Island"
msgstr "�森��"
-#: ../src/common/util.c:840
+#: ../src/common/util.c:842
msgid "Andorra"
msgstr "å®?é??å°?"
-#: ../src/common/util.c:841
+#: ../src/common/util.c:843
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "é?¿æ??伯è??å??é??é?¿å?½"
-#: ../src/common/util.c:842
+#: ../src/common/util.c:844
msgid "Afghanistan"
msgstr "���"
-#: ../src/common/util.c:843
+#: ../src/common/util.c:845
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "å®?æ??ç??å??å·´å¸?è¾¾"
-#: ../src/common/util.c:844
+#: ../src/common/util.c:846
msgid "Anguilla"
msgstr "å®?å?æ??"
-#: ../src/common/util.c:845
+#: ../src/common/util.c:847
msgid "Albania"
msgstr "��巴尼�"
-#: ../src/common/util.c:846
+#: ../src/common/util.c:848
msgid "Armenia"
msgstr "��尼�"
-#: ../src/common/util.c:847
+#: ../src/common/util.c:849
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "è?·å±?å®?ç??å??æ?¯"
-#: ../src/common/util.c:848
+#: ../src/common/util.c:850
msgid "Angola"
msgstr "å®?å?¥æ??"
-#: ../src/common/util.c:849
+#: ../src/common/util.c:851
msgid "Antarctica"
msgstr "å??æ??æ´²"
-#: ../src/common/util.c:850
+#: ../src/common/util.c:852
msgid "Argentina"
msgstr "é?¿æ ¹å»·"
-#: ../src/common/util.c:851
+#: ../src/common/util.c:853
msgid "Reverse DNS"
msgstr "å??å?? DNS"
-#: ../src/common/util.c:852
+#: ../src/common/util.c:854
msgid "American Samoa"
msgstr "�����"
-#: ../src/common/util.c:853
+#: ../src/common/util.c:855
msgid "Austria"
msgstr "奥��"
-#: ../src/common/util.c:854
+#: ../src/common/util.c:856
msgid "Nato Fiel"
msgstr "Nato Fiel"
-#: ../src/common/util.c:855
+#: ../src/common/util.c:857
msgid "Australia"
msgstr "澳大��"
-#: ../src/common/util.c:856
+#: ../src/common/util.c:858
msgid "Aruba"
msgstr "é?¿é²?å·´"
-#: ../src/common/util.c:857
+#: ../src/common/util.c:859
msgid "Aland Islands"
msgstr "奥�群�"
-#: ../src/common/util.c:858
+#: ../src/common/util.c:860
msgid "Azerbaijan"
msgstr "é?¿å¡?æ??ç??"
-#: ../src/common/util.c:859
+#: ../src/common/util.c:861
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "æ³¢æ?¯å°¼äº?å??é»?å¡?å?¥ç»´é?£"
-#: ../src/common/util.c:860
+#: ../src/common/util.c:862
msgid "Barbados"
msgstr "巴巴��"
-#: ../src/common/util.c:861
+#: ../src/common/util.c:863
msgid "Bangladesh"
msgstr "å?å? æ??å?½"
-#: ../src/common/util.c:862
+#: ../src/common/util.c:864
msgid "Belgium"
msgstr "���"
-#: ../src/common/util.c:863
+#: ../src/common/util.c:865
msgid "Burkina Faso"
msgstr "��纳�索"
-#: ../src/common/util.c:864
+#: ../src/common/util.c:866
msgid "Bulgaria"
msgstr "ä¿?å? å?©äº?"
-#: ../src/common/util.c:865
+#: ../src/common/util.c:867
msgid "Bahrain"
msgstr "å·´æ??"
-#: ../src/common/util.c:866
+#: ../src/common/util.c:868
msgid "Burundi"
msgstr "å¸?é??迪"
-#: ../src/common/util.c:867
+#: ../src/common/util.c:869
msgid "Businesses"
msgstr "å??ä¸?"
-#: ../src/common/util.c:868
+#: ../src/common/util.c:870
msgid "Benin"
msgstr "è´?å®?"
-#: ../src/common/util.c:869
+#: ../src/common/util.c:871
msgid "Bermuda"
msgstr "ç?¾æ??大群å²?"
-#: ../src/common/util.c:870
+#: ../src/common/util.c:872
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "æ??è?± å¾·é²?è?¨å?°"
-#: ../src/common/util.c:871
+#: ../src/common/util.c:873
msgid "Bolivia"
msgstr "��维�"
-#: ../src/common/util.c:872
+#: ../src/common/util.c:874
msgid "Brazil"
msgstr "巴西"
-#: ../src/common/util.c:873
+#: ../src/common/util.c:875
msgid "Bahamas"
msgstr "å·´å??马群å²?"
-#: ../src/common/util.c:874
+#: ../src/common/util.c:876
msgid "Bhutan"
msgstr "�丹"
-#: ../src/common/util.c:875
+#: ../src/common/util.c:877
msgid "Bouvet Island"
msgstr "波维��"
-#: ../src/common/util.c:876
+#: ../src/common/util.c:878
msgid "Botswana"
msgstr "å??è?¨ç?¦çº³"
-#: ../src/common/util.c:877
+#: ../src/common/util.c:879
msgid "Belarus"
msgstr "����"
-#: ../src/common/util.c:878
+#: ../src/common/util.c:880
msgid "Belize"
msgstr "伯��"
-#: ../src/common/util.c:879
+#: ../src/common/util.c:881
msgid "Canada"
msgstr "å? æ?¿å¤§"
-#: ../src/common/util.c:880
+#: ../src/common/util.c:882
msgid "Cocos Islands"
msgstr "���群�"
-#: ../src/common/util.c:881
+#: ../src/common/util.c:883
msgid "Democratic Republic of Congo"
msgstr "å??æ??æ°?主å?±å??å?½"
-#: ../src/common/util.c:882
+#: ../src/common/util.c:884
msgid "Central African Republic"
msgstr "ä¸é??å?±å??å?½"
-#: ../src/common/util.c:883
+#: ../src/common/util.c:885
msgid "Congo"
msgstr "å??æ??"
-#: ../src/common/util.c:884
+#: ../src/common/util.c:886
msgid "Switzerland"
msgstr "ç??士"
-#: ../src/common/util.c:885
+#: ../src/common/util.c:887
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "��迪�"
-#: ../src/common/util.c:886
+#: ../src/common/util.c:888
msgid "Cook Islands"
msgstr "åº?å??群å²?"
-#: ../src/common/util.c:887
+#: ../src/common/util.c:889
msgid "Chile"
msgstr "��"
-#: ../src/common/util.c:888
+#: ../src/common/util.c:890
msgid "Cameroon"
msgstr "å??麦é??"
-#: ../src/common/util.c:889
+#: ../src/common/util.c:891
msgid "China"
msgstr "ä¸å?½"
-#: ../src/common/util.c:890
+#: ../src/common/util.c:892
msgid "Colombia"
msgstr "�伦��"
-#: ../src/common/util.c:891
+#: ../src/common/util.c:893
msgid "Internic Commercial"
msgstr "Internic å??ä¸?æ?§ç»?ç»?"
-#: ../src/common/util.c:892
+#: ../src/common/util.c:894
msgid "Costa Rica"
msgstr "å?¥æ?¯è¾¾é»?å? "
-#: ../src/common/util.c:893
+#: ../src/common/util.c:895
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "å¡?å°?ç»´äº?å??é»?å±±"
-#: ../src/common/util.c:894
+#: ../src/common/util.c:896
msgid "Cuba"
msgstr "�巴"
-#: ../src/common/util.c:895
+#: ../src/common/util.c:897
msgid "Cape Verde"
msgstr "ä½?å¾?è§?"
-#: ../src/common/util.c:896
+#: ../src/common/util.c:898
msgid "Christmas Island"
msgstr "���"
-#: ../src/common/util.c:897
+#: ../src/common/util.c:899
msgid "Cyprus"
msgstr "�浦路�"
-#: ../src/common/util.c:898
+#: ../src/common/util.c:900
msgid "Czech Republic"
msgstr "æ?·å??å?±å??å?½"
-#: ../src/common/util.c:899
+#: ../src/common/util.c:901
msgid "Germany"
msgstr "å¾·å?½"
-#: ../src/common/util.c:900
+#: ../src/common/util.c:902
msgid "Djibouti"
msgstr "å??å¸?æ??"
-#: ../src/common/util.c:901
+#: ../src/common/util.c:903
msgid "Denmark"
msgstr "丹麦"
-#: ../src/common/util.c:902
+#: ../src/common/util.c:904
msgid "Dominica"
msgstr "å¤?米尼å? "
-#: ../src/common/util.c:903
+#: ../src/common/util.c:905
msgid "Dominican Republic"
msgstr "å¤?米尼å? å?±å??å?½"
-#: ../src/common/util.c:904
+#: ../src/common/util.c:906
msgid "Algeria"
msgstr "é?¿å°?å??å?©äº?"
-#: ../src/common/util.c:905
+#: ../src/common/util.c:907
msgid "Ecuador"
msgstr "å??ç??å¤?å°?"
-#: ../src/common/util.c:906
+#: ../src/common/util.c:908
msgid "Educational Institution"
msgstr "æ??è?²æ?ºæ??"
-#: ../src/common/util.c:907
+#: ../src/common/util.c:909
msgid "Estonia"
msgstr "��尼�"
-#: ../src/common/util.c:908
+#: ../src/common/util.c:910
msgid "Egypt"
msgstr "å??å??"
-#: ../src/common/util.c:909
+#: ../src/common/util.c:911
msgid "Western Sahara"
msgstr "西æ??å??æ??"
-#: ../src/common/util.c:910
+#: ../src/common/util.c:912
msgid "Eritrea"
msgstr "å??ç«?ç?¹é??äº?"
-#: ../src/common/util.c:911
+#: ../src/common/util.c:913
msgid "Spain"
msgstr "西ç?ç??"
-#: ../src/common/util.c:912
+#: ../src/common/util.c:914
msgid "Ethiopia"
msgstr "å??å¡?ä¿?æ¯?äº?"
-#: ../src/common/util.c:913
+#: ../src/common/util.c:915
msgid "European Union"
msgstr "欧ç??"
-#: ../src/common/util.c:914
+#: ../src/common/util.c:916
msgid "Finland"
msgstr "��"
-#: ../src/common/util.c:915
+#: ../src/common/util.c:917
msgid "Fiji"
msgstr "æ??æµ?"
-#: ../src/common/util.c:916
+#: ../src/common/util.c:918
msgid "Falkland Islands"
msgstr "ç¦?å??å?°ç¾¤å²?"
-#: ../src/common/util.c:917
+#: ../src/common/util.c:919
msgid "Micronesia"
msgstr "å¯?å??ç½?尼西äº?"
-#: ../src/common/util.c:918
+#: ../src/common/util.c:920
msgid "Faroe Islands"
msgstr "��群�"
-#: ../src/common/util.c:919
+#: ../src/common/util.c:921
msgid "France"
msgstr "æ³?å?½"
-#: ../src/common/util.c:920
+#: ../src/common/util.c:922
msgid "Gabon"
msgstr "å? è?¬"
-#: ../src/common/util.c:921
+#: ../src/common/util.c:923
msgid "Great Britain"
msgstr "大ä¸?å??é¢ "
-#: ../src/common/util.c:922
+#: ../src/common/util.c:924
msgid "Grenada"
msgstr "æ ¼æ??纳达"
-#: ../src/common/util.c:923
+#: ../src/common/util.c:925
msgid "Georgia"
msgstr "æ ¼é²?å??äº?"
-#: ../src/common/util.c:924
+#: ../src/common/util.c:926
msgid "French Guiana"
msgstr "æ³?å±?å?äº?é?£"
-#: ../src/common/util.c:925
+#: ../src/common/util.c:927
msgid "British Channel Isles"
msgstr "ä¸?å??é¢ æµ·å³¡ç¾¤å²?"
-#: ../src/common/util.c:926
+#: ../src/common/util.c:928
msgid "Ghana"
msgstr "å? 纳"
-#: ../src/common/util.c:927
+#: ../src/common/util.c:929
msgid "Gibraltar"
msgstr "ç?´å¸?ç½?é??"
-#: ../src/common/util.c:928
+#: ../src/common/util.c:930
msgid "Greenland"
msgstr "æ ¼é?µå?°"
-#: ../src/common/util.c:929
+#: ../src/common/util.c:931
msgid "Gambia"
msgstr "å??æ¯?äº?"
-#: ../src/common/util.c:930
+#: ../src/common/util.c:932
msgid "Guinea"
msgstr "å? å??äº?"
-#: ../src/common/util.c:931
+#: ../src/common/util.c:933
msgid "Government"
msgstr "����"
-#: ../src/common/util.c:932
+#: ../src/common/util.c:934
msgid "Guadeloupe"
msgstr "ç??å¾·ç½?æ?®å²?"
-#: ../src/common/util.c:933
+#: ../src/common/util.c:935
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "赤é??å? å??äº?"
-#: ../src/common/util.c:934
+#: ../src/common/util.c:936
msgid "Greece"
msgstr "å¸?è??"
-#: ../src/common/util.c:935
+#: ../src/common/util.c:937
msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
msgstr "å??ä¹?æ²»äº?å??å??æ¡?å¾·é?¦å¥?群å²?"
-#: ../src/common/util.c:936
+#: ../src/common/util.c:938
msgid "Guatemala"
msgstr "å?±å?°é©¬æ??"
-#: ../src/common/util.c:937
+#: ../src/common/util.c:939
msgid "Guam"
msgstr "��"
-#: ../src/common/util.c:938
+#: ../src/common/util.c:940
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "å? å??äº?æ¯?ç»?å?±å??å?½"
-#: ../src/common/util.c:939
+#: ../src/common/util.c:941
msgid "Guyana"
msgstr "å?äº?é?£"
-#: ../src/common/util.c:940
+#: ../src/common/util.c:942
msgid "Hong Kong"
msgstr "ä¸å?½é¦?港"
-#: ../src/common/util.c:941
+#: ../src/common/util.c:943
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "赫德ä¸?麦å??å??纳群å²?"
-#: ../src/common/util.c:942
+#: ../src/common/util.c:944
msgid "Honduras"
msgstr "æ´ªé?½æ??æ?¯"
-#: ../src/common/util.c:943
+#: ../src/common/util.c:945
msgid "Croatia"
msgstr "å??ç½?å?°äº?"
-#: ../src/common/util.c:944
+#: ../src/common/util.c:946
msgid "Haiti"
msgstr "æµ·å?°"
-#: ../src/common/util.c:945
+#: ../src/common/util.c:947
msgid "Hungary"
msgstr "å??ç??å?©"
-#: ../src/common/util.c:946
+#: ../src/common/util.c:948
msgid "Indonesia"
msgstr "�度尼西�"
-#: ../src/common/util.c:947
+#: ../src/common/util.c:949
msgid "Ireland"
msgstr "���"
-#: ../src/common/util.c:948
+#: ../src/common/util.c:950
msgid "Israel"
msgstr "以è?²å??"
-#: ../src/common/util.c:949
+#: ../src/common/util.c:951
msgid "Isle of Man"
msgstr "��"
-#: ../src/common/util.c:950
+#: ../src/common/util.c:952
msgid "India"
msgstr "�度"
-#: ../src/common/util.c:951
+#: ../src/common/util.c:953
msgid "Informational"
msgstr "ä¿¡æ?¯ç??"
-#: ../src/common/util.c:952
+#: ../src/common/util.c:954
msgid "International"
msgstr "å?½é??ç??"
-#: ../src/common/util.c:953
+#: ../src/common/util.c:955
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "���度���"
-#: ../src/common/util.c:954
+#: ../src/common/util.c:956
msgid "Iraq"
msgstr "ä¼?æ??å??"
-#: ../src/common/util.c:955
+#: ../src/common/util.c:957
msgid "Iran"
msgstr "ä¼?æ??"
-#: ../src/common/util.c:956
+#: ../src/common/util.c:958
msgid "Iceland"
msgstr "å?°å²?"
-#: ../src/common/util.c:957
+#: ../src/common/util.c:959
msgid "Italy"
msgstr "æ??大å?©"
-#: ../src/common/util.c:958
+#: ../src/common/util.c:960
msgid "Jersey"
msgstr "泽西�"
-#: ../src/common/util.c:959
+#: ../src/common/util.c:961
msgid "Jamaica"
msgstr "ç??ä¹°å? "
-#: ../src/common/util.c:960
+#: ../src/common/util.c:962
msgid "Jordan"
msgstr "约�"
-#: ../src/common/util.c:961
+#: ../src/common/util.c:963
msgid "Japan"
msgstr "��"
-#: ../src/common/util.c:962
+#: ../src/common/util.c:964
msgid "Kenya"
msgstr "�尼�"
-#: ../src/common/util.c:963
+#: ../src/common/util.c:965
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "å??å°?å??æ?¯æ?¯å?¦"
-#: ../src/common/util.c:964
+#: ../src/common/util.c:966
msgid "Cambodia"
msgstr "æ?¬å??寨"
-#: ../src/common/util.c:965
+#: ../src/common/util.c:967
msgid "Kiribati"
msgstr "å?ºé??å·´æ?¯"
-#: ../src/common/util.c:966
+#: ../src/common/util.c:968
msgid "Comoros"
msgstr "ç§?æ?©ç½?"
-#: ../src/common/util.c:967
+#: ../src/common/util.c:969
msgid "St. Kitts and Nevis"
msgstr "å?£å?ºè?¨å??é?£ç»´æ?¯"
-#: ../src/common/util.c:968
+#: ../src/common/util.c:970
msgid "North Korea"
msgstr "æ??é²?"
-#: ../src/common/util.c:969
+#: ../src/common/util.c:971
msgid "South Korea"
msgstr "é?©å?½"
-#: ../src/common/util.c:970
+#: ../src/common/util.c:972
msgid "Kuwait"
msgstr "���"
-#: ../src/common/util.c:971
+#: ../src/common/util.c:973
msgid "Cayman Islands"
msgstr "��群�"
-#: ../src/common/util.c:972
+#: ../src/common/util.c:974
msgid "Kazakhstan"
msgstr "å??è?¨å??æ?¯å?¦"
-#: ../src/common/util.c:973
+#: ../src/common/util.c:975
msgid "Laos"
msgstr "è??æ??"
-#: ../src/common/util.c:974
+#: ../src/common/util.c:976
msgid "Lebanon"
msgstr "é»?å·´å«©"
-#: ../src/common/util.c:975
+#: ../src/common/util.c:977
msgid "Saint Lucia"
msgstr "��西��"
-#: ../src/common/util.c:976
+#: ../src/common/util.c:978
msgid "Liechtenstein"
msgstr "å??æ?¯æ?¦å£«ç?»"
-#: ../src/common/util.c:977
+#: ../src/common/util.c:979
msgid "Sri Lanka"
msgstr "æ?¯é??å?°å?¡"
-#: ../src/common/util.c:978
+#: ../src/common/util.c:980
msgid "Liberia"
msgstr "å?©æ¯?é??äº?"
-#: ../src/common/util.c:979
+#: ../src/common/util.c:981
msgid "Lesotho"
msgstr "è?±ç´¢æ??"
-#: ../src/common/util.c:980
+#: ../src/common/util.c:982
msgid "Lithuania"
msgstr "ç«?é?¶å®?"
-#: ../src/common/util.c:981
+#: ../src/common/util.c:983
msgid "Luxembourg"
msgstr "å?¢æ£®å ¡"
-#: ../src/common/util.c:982
+#: ../src/common/util.c:984
msgid "Latvia"
msgstr "æ??è?±ç»´äº?"
-#: ../src/common/util.c:983
+#: ../src/common/util.c:985
msgid "Libya"
msgstr "���"
-#: ../src/common/util.c:984
+#: ../src/common/util.c:986
msgid "Morocco"
msgstr "æ?©æ´?å?¥"
-#: ../src/common/util.c:985
+#: ../src/common/util.c:987
msgid "Monaco"
msgstr "�纳�"
-#: ../src/common/util.c:986
+#: ../src/common/util.c:988
msgid "Moldova"
msgstr "æ?©å°?å¤?ç?¦å?±å??å?½"
-#: ../src/common/util.c:987
+#: ../src/common/util.c:989
msgid "United States Medical"
msgstr "ç¾?å?½å?»ç??ç»?ç»?"
-#: ../src/common/util.c:988
+#: ../src/common/util.c:990
msgid "Madagascar"
msgstr "马达å? æ?¯å? "
-#: ../src/common/util.c:989
+#: ../src/common/util.c:991
msgid "Marshall Islands"
msgstr "马��群�"
-#: ../src/common/util.c:990
+#: ../src/common/util.c:992
msgid "Military"
msgstr "å??äº?"
-#: ../src/common/util.c:991
+#: ../src/common/util.c:993
msgid "Macedonia"
msgstr "马�顿"
-#: ../src/common/util.c:992
+#: ../src/common/util.c:994
msgid "Mali"
msgstr "马é??"
-#: ../src/common/util.c:993
+#: ../src/common/util.c:995
msgid "Myanmar"
msgstr "ç¼?ç?¸"
-#: ../src/common/util.c:994
+#: ../src/common/util.c:996
msgid "Mongolia"
msgstr "è??å?¤"
-#: ../src/common/util.c:995
+#: ../src/common/util.c:997
msgid "Macau"
msgstr "ä¸å?½æ¾³é?¨"
-#: ../src/common/util.c:996
+#: ../src/common/util.c:998
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "å??马é??äº?纳群å²?"
-#: ../src/common/util.c:997
+#: ../src/common/util.c:999
msgid "Martinique"
msgstr "马æ??å°¼å??å²?"
-#: ../src/common/util.c:998
+#: ../src/common/util.c:1000
msgid "Mauritania"
msgstr "æ¯?é??å¡?å°¼äº?"
-#: ../src/common/util.c:999
+#: ../src/common/util.c:1001
msgid "Montserrat"
msgstr "è??ç?¹å¡?æ??ç?¹"
-#: ../src/common/util.c:1000
+#: ../src/common/util.c:1002
msgid "Malta"
msgstr "马��"
-#: ../src/common/util.c:1001
+#: ../src/common/util.c:1003
msgid "Mauritius"
msgstr "æ¯?é??æ±?æ?¯"
-#: ../src/common/util.c:1002
+#: ../src/common/util.c:1004
msgid "Maldives"
msgstr "马�代夫"
-#: ../src/common/util.c:1003
+#: ../src/common/util.c:1005
msgid "Malawi"
msgstr "马æ??ç»´"
-#: ../src/common/util.c:1004
+#: ../src/common/util.c:1006
msgid "Mexico"
msgstr "墨西�"
-#: ../src/common/util.c:1005
+#: ../src/common/util.c:1007
msgid "Malaysia"
msgstr "马�西�"
-#: ../src/common/util.c:1006
+#: ../src/common/util.c:1008
msgid "Mozambique"
msgstr "è?«æ¡?æ¯?å??"
-#: ../src/common/util.c:1007
+#: ../src/common/util.c:1009
msgid "Namibia"
msgstr "纳米��"
-#: ../src/common/util.c:1008
+#: ../src/common/util.c:1010
msgid "New Caledonia"
msgstr "æ?°å??é??å¤?å°¼äº?"
-#: ../src/common/util.c:1009
+#: ../src/common/util.c:1011
msgid "Niger"
msgstr "尼��"
-#: ../src/common/util.c:1010
+#: ../src/common/util.c:1012
msgid "Internic Network"
msgstr "Internic ç½?ç»?"
-#: ../src/common/util.c:1011
+#: ../src/common/util.c:1013
msgid "Norfolk Island"
msgstr "诺ç¦?å??å²?"
-#: ../src/common/util.c:1012
+#: ../src/common/util.c:1014
msgid "Nigeria"
msgstr "尼���"
-#: ../src/common/util.c:1013
+#: ../src/common/util.c:1015
msgid "Nicaragua"
msgstr "å°¼å? æ??ç??"
-#: ../src/common/util.c:1014
+#: ../src/common/util.c:1016
msgid "Netherlands"
msgstr "è?·å?°"
-#: ../src/common/util.c:1015
+#: ../src/common/util.c:1017
msgid "Norway"
msgstr "��"
-#: ../src/common/util.c:1016
+#: ../src/common/util.c:1018
msgid "Nepal"
msgstr "尼��"
-#: ../src/common/util.c:1017
+#: ../src/common/util.c:1019
msgid "Nauru"
msgstr "ç??é²?"
-#: ../src/common/util.c:1018
+#: ../src/common/util.c:1020
msgid "Niue"
msgstr "纽å??"
-#: ../src/common/util.c:1019
+#: ../src/common/util.c:1021
msgid "New Zealand"
msgstr "�西�"
-#: ../src/common/util.c:1020
+#: ../src/common/util.c:1022
msgid "Oman"
msgstr "é?¿æ?¼"
-#: ../src/common/util.c:1021
+#: ../src/common/util.c:1023
msgid "Internic Non-Profit Organization"
msgstr "Internic é??èµ¢å?©æ?§ç»?ç»?"
-#: ../src/common/util.c:1022
+#: ../src/common/util.c:1024
msgid "Panama"
msgstr "巴�马"
-#: ../src/common/util.c:1023
+#: ../src/common/util.c:1025
msgid "Peru"
msgstr "ç§?é²?"
-#: ../src/common/util.c:1024
+#: ../src/common/util.c:1026
msgid "French Polynesia"
msgstr "��波�尼西�"
-#: ../src/common/util.c:1025
+#: ../src/common/util.c:1027
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "å·´å¸?äº?æ?°å? å??äº?"
-#: ../src/common/util.c:1026
+#: ../src/common/util.c:1028
msgid "Philippines"
msgstr "��宾"
-#: ../src/common/util.c:1027
+#: ../src/common/util.c:1029
msgid "Pakistan"
msgstr "巴���"
-#: ../src/common/util.c:1028
+#: ../src/common/util.c:1030
msgid "Poland"
msgstr "波�"
-#: ../src/common/util.c:1029
+#: ../src/common/util.c:1031
msgid "St. Pierre and Miquelon"
msgstr "å?£ç?®å??å°?å??麦å??伦群å²?"
-#: ../src/common/util.c:1030
+#: ../src/common/util.c:1032
msgid "Pitcairn"
msgstr "��康�"
-#: ../src/common/util.c:1031
+#: ../src/common/util.c:1033
msgid "Puerto Rico"
msgstr "æ³¢å¤?é»?å??"
-#: ../src/common/util.c:1032
+#: ../src/common/util.c:1034
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "å·´å??æ?¯å?¦å?°å?º"
-#: ../src/common/util.c:1033
+#: ../src/common/util.c:1035
msgid "Portugal"
msgstr "è?¡è??ç??"
-#: ../src/common/util.c:1034
+#: ../src/common/util.c:1036
msgid "Palau"
msgstr "��"
-#: ../src/common/util.c:1035
+#: ../src/common/util.c:1037
msgid "Paraguay"
msgstr "å·´æ??å?"
-#: ../src/common/util.c:1036
+#: ../src/common/util.c:1038
msgid "Qatar"
msgstr "å?¡å¡?å°?"
-#: ../src/common/util.c:1037
+#: ../src/common/util.c:1039
msgid "Reunion"
msgstr "ç??尼汪"
-#: ../src/common/util.c:1038
+#: ../src/common/util.c:1040
msgid "Romania"
msgstr "�马尼�"
-#: ../src/common/util.c:1039
+#: ../src/common/util.c:1041
msgid "Old School ARPAnet"
msgstr "æ??è?²ARPAnet"
-#: ../src/common/util.c:1040
+#: ../src/common/util.c:1042
msgid "Russian Federation"
msgstr "ä¿?ç½?æ?¯è??é?¦"
-#: ../src/common/util.c:1041
+#: ../src/common/util.c:1043
msgid "Rwanda"
msgstr "��达"
-#: ../src/common/util.c:1042
+#: ../src/common/util.c:1044
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "æ²?ç?¹é?¿æ??伯"
-#: ../src/common/util.c:1043
+#: ../src/common/util.c:1045
msgid "Solomon Islands"
msgstr "æ??ç½?é?¨ç¾¤å²?"
-#: ../src/common/util.c:1044
+#: ../src/common/util.c:1046
msgid "Seychelles"
msgstr "å¡?è??å°?"
-#: ../src/common/util.c:1045
+#: ../src/common/util.c:1047
msgid "Sudan"
msgstr "è??丹"
-#: ../src/common/util.c:1046
+#: ../src/common/util.c:1048
msgid "Sweden"
msgstr "ç??å?¸"
-#: ../src/common/util.c:1047
+#: ../src/common/util.c:1049
msgid "Singapore"
msgstr "æ?°å? å?¡"
-#: ../src/common/util.c:1048
+#: ../src/common/util.c:1050
msgid "St. Helena"
msgstr "å?£èµ«å??æ?¿å²?"
-#: ../src/common/util.c:1049
+#: ../src/common/util.c:1051
msgid "Slovenia"
msgstr "æ?¯æ´?æ??å°¼äº?"
-#: ../src/common/util.c:1050
+#: ../src/common/util.c:1052
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "æ?¯ç?¦å°?å·´ç?¹å??æ?¬é©¬å»¶å²?"
-#: ../src/common/util.c:1051
+#: ../src/common/util.c:1053
msgid "Slovak Republic"
msgstr "æ?¯æ´?ä¼?å??å?±å??å?½"
-#: ../src/common/util.c:1052
+#: ../src/common/util.c:1054
msgid "Sierra Leone"
msgstr "å¡?æ??å?©æ??"
-#: ../src/common/util.c:1053
+#: ../src/common/util.c:1055
msgid "San Marino"
msgstr "å?£é©¬å??诺"
-#: ../src/common/util.c:1054
+#: ../src/common/util.c:1056
msgid "Senegal"
msgstr "å¡?å??å? å°?"
-#: ../src/common/util.c:1055
+#: ../src/common/util.c:1057
msgid "Somalia"
msgstr "索马é??"
-#: ../src/common/util.c:1056
+#: ../src/common/util.c:1058
msgid "Suriname"
msgstr "è??é??å??"
-#: ../src/common/util.c:1057
+#: ../src/common/util.c:1059
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "å?£å¤?ç¾?å??æ?®æ??西æ¯?"
-#: ../src/common/util.c:1058
+#: ../src/common/util.c:1060
msgid "Former USSR"
msgstr "å??è??è??"
-#: ../src/common/util.c:1059
+#: ../src/common/util.c:1061
msgid "El Salvador"
msgstr "����"
-#: ../src/common/util.c:1060
+#: ../src/common/util.c:1062
msgid "Syria"
msgstr "å??å?©äº?"
-#: ../src/common/util.c:1061
+#: ../src/common/util.c:1063
msgid "Swaziland"
msgstr "��士�"
-#: ../src/common/util.c:1062
+#: ../src/common/util.c:1064
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "ç?¹å??æ?¯å??å?¯ç§?æ?¯ç¾¤å²?"
-#: ../src/common/util.c:1063
+#: ../src/common/util.c:1065
msgid "Chad"
msgstr "ä¹?å¾?"
-#: ../src/common/util.c:1064
+#: ../src/common/util.c:1066
msgid "French Southern Territories"
msgstr "æ³?å±?å??é?¨å?°å?º"
-#: ../src/common/util.c:1065
+#: ../src/common/util.c:1067
msgid "Togo"
msgstr "��"
-#: ../src/common/util.c:1066
+#: ../src/common/util.c:1068
msgid "Thailand"
msgstr "æ³°å?½"
-#: ../src/common/util.c:1067
+#: ../src/common/util.c:1069
msgid "Tajikistan"
msgstr "å¡?å??å??æ?¯å?¦"
-#: ../src/common/util.c:1068
+#: ../src/common/util.c:1070
msgid "Tokelau"
msgstr "æ??å??å?³ç¾¤å²?"
-#: ../src/common/util.c:1069 ../src/common/util.c:1073
+#: ../src/common/util.c:1071 ../src/common/util.c:1075
msgid "East Timor"
msgstr "��汶"
-#: ../src/common/util.c:1070
+#: ../src/common/util.c:1072
msgid "Turkmenistan"
msgstr "å??åº?æ?¼æ?¯å?¦"
-#: ../src/common/util.c:1071
+#: ../src/common/util.c:1073
msgid "Tunisia"
msgstr "�尼�"
-#: ../src/common/util.c:1072
+#: ../src/common/util.c:1074
msgid "Tonga"
msgstr "汤å? "
-#: ../src/common/util.c:1074
+#: ../src/common/util.c:1076
msgid "Turkey"
msgstr "å??è?³å?¶"
-#: ../src/common/util.c:1075
+#: ../src/common/util.c:1077
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "ç?¹ç«?尼达å??å¤?å·´å?¥"
-#: ../src/common/util.c:1076
+#: ../src/common/util.c:1078
msgid "Tuvalu"
msgstr "���"
-#: ../src/common/util.c:1077
+#: ../src/common/util.c:1079
msgid "Taiwan"
msgstr "å?°æ¹¾"
-#: ../src/common/util.c:1078
+#: ../src/common/util.c:1080
msgid "Tanzania"
msgstr "��尼�"
-#: ../src/common/util.c:1079
+#: ../src/common/util.c:1081
msgid "Ukraine"
msgstr "ä¹?å??å?°"
-#: ../src/common/util.c:1080
+#: ../src/common/util.c:1082
msgid "Uganda"
msgstr "�干达"
-#: ../src/common/util.c:1081
+#: ../src/common/util.c:1083
msgid "United Kingdom"
msgstr "��"
-#: ../src/common/util.c:1082
+#: ../src/common/util.c:1084
msgid "United States of America"
msgstr "ç¾?å?©å??å??ä¼?å?½"
-#: ../src/common/util.c:1083
+#: ../src/common/util.c:1085
msgid "Uruguay"
msgstr "ä¹?æ??å?"
-#: ../src/common/util.c:1084
+#: ../src/common/util.c:1086
msgid "Uzbekistan"
msgstr "ä¹?å?¹å?«å??æ?¯å?¦"
-#: ../src/common/util.c:1085
+#: ../src/common/util.c:1087
msgid "Vatican City State"
msgstr "梵è??å??"
-#: ../src/common/util.c:1086
+#: ../src/common/util.c:1088
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
msgstr "å?£æ??森ç?¹å??æ ¼æ??纳ä¸?æ?¯"
-#: ../src/common/util.c:1087
+#: ../src/common/util.c:1089
msgid "Venezuela"
msgstr "å§?å??ç??æ??"
-#: ../src/common/util.c:1088
+#: ../src/common/util.c:1090
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "��维�京群�"
-#: ../src/common/util.c:1089
+#: ../src/common/util.c:1091
msgid "US Virgin Islands"
msgstr "��维�京群�"
-#: ../src/common/util.c:1090
+#: ../src/common/util.c:1092
msgid "Vietnam"
msgstr "è¶?å??"
-#: ../src/common/util.c:1091
+#: ../src/common/util.c:1093
msgid "Vanuatu"
msgstr "����"
-#: ../src/common/util.c:1092
+#: ../src/common/util.c:1094
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr "ç?¦å?©æ?¯å??å¯?å?¾ç¾¤å²?"
-#: ../src/common/util.c:1093
+#: ../src/common/util.c:1095
msgid "Samoa"
msgstr "���"
-#: ../src/common/util.c:1094
+#: ../src/common/util.c:1096
msgid "Yemen"
msgstr "ä¹?é?¨"
-#: ../src/common/util.c:1095
+#: ../src/common/util.c:1097
msgid "Mayotte"
msgstr "马约�群�"
-#: ../src/common/util.c:1096
+#: ../src/common/util.c:1098
msgid "Yugoslavia"
msgstr "å??æ?¯æ??夫"
-#: ../src/common/util.c:1097
+#: ../src/common/util.c:1099
msgid "South Africa"
msgstr "å??é??"
-#: ../src/common/util.c:1098
+#: ../src/common/util.c:1100
msgid "Zambia"
msgstr "���"
-#: ../src/common/util.c:1099
+#: ../src/common/util.c:1101
msgid "Zimbabwe"
msgstr "津巴��"
-#: ../src/common/util.c:1109 ../src/common/util.c:1119
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:432
+#: ../src/common/util.c:1111 ../src/common/util.c:1121
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:436
msgid "Unknown"
msgstr "��"
@@ -3676,10 +3691,6 @@ msgstr ""
"ä»¶ï¼?请å??ä¿¡ç»?è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼? 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 "
"USAã??"
-#: ../src/fe-gnome/about.c:82
-msgid "XChat-GNOME"
-msgstr "XChat-GNOME"
-
#. Translators: Don't try to translate this literally.
#. * It is a running gag from a british comedy television
#. * programme; either leave it as-is or replace it with
@@ -3732,7 +3743,7 @@ msgstr "å?¨å±?é»?认ç??å??"
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:7
msgid "Display redundant nickstamps"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¾ç¤ºå¤?ä½?ç??æ?µç§°æ?³"
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:8
msgid "Enable spellchecking"
@@ -3755,6 +3766,8 @@ msgid ""
"If set to true, when you join a server without automatically joining a "
"channel, the channel list dialog will be displayed"
msgstr ""
+"å¦?æ??设置为ç??ï¼?å½?ä½ è¿?æ?¥å?°ä¸?å?°æ??å?¡å?¨è??没æ??è?ªå?¨ç?»å½?å?¶ä¸ç??é¢?é??æ?¶ï¼?ä¼?æ?¾ç¤ºé¢?é??å??表"
+"对è¯?æ¡?ã??"
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:13
msgid "Languages to use for spellchecking"
@@ -3797,34 +3810,38 @@ msgid "Show timestamps in the main window"
msgstr "å?¨ä¸»çª?å?£ä¸æ?¾ç¤ºæ?¶é?´æ?³"
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:23
+msgid "Show user list in main window"
+msgstr "å?¨ä¸»çª?å?£ä¸æ?¾ç¤ºç?¨æ?·å??表"
+
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:24
msgid "Use system fonts"
msgstr "使ç?¨ç³»ç»?å?ä½?"
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:24
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:25
msgid "Whether the horizontal pane in the main window is shown"
msgstr "æ?¯å?¦å?¨ä¸»çª?å?£ä¸æ?¾ç¤ºæ°´å¹³é?¢æ?¿"
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:25
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:26
msgid "Whether the statusbar in the main window is shown"
msgstr "æ?¯å?¦å?¨ä¸»çª?å?£ä¸æ?¾ç¤ºç?¶æ??æ ?"
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:26
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:27
msgid "Width of the channel list"
msgstr "é¢?é??å??表é«?度"
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:27
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:28
msgid "Width of the main window"
msgstr "主çª?å?£ç??宽度"
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:28
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:29
msgid "X position of the main window on the screen"
msgstr "å±?å¹?ä¸?主çª?å?£X座æ ?"
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:29
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:30
msgid "Y position of the main window on the screen"
msgstr "å±?å¹?ä¸?主çª?å?£Y座æ ?"
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:30
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:31
msgid "xchat configuration version"
msgstr "XChat é??ç½®ç??æ?¬"
@@ -3874,7 +3891,7 @@ msgstr "ç²?è´´æ??ä»¶å??(_N)"
msgid "_Cancel"
msgstr "å??æ¶?(_C)"
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:185 ../src/fe-gnome/main-window.c:113
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:185 ../src/fe-gnome/main-window.c:115
msgid "_Copy"
msgstr "��(_C)"
@@ -3924,7 +3941,7 @@ msgstr "å?©ä½?"
msgid "Incoming File Transfer"
msgstr "ä¼ å?¥æ??ä»¶ä¼ è¾?ä¿¡æ?¯"
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:219 ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:507
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:219 ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:538
msgid "_Accept"
msgstr "æ?¥å??(_A)"
@@ -3973,7 +3990,7 @@ msgstr "ä¼ é?? %s ç»? %s 失败"
#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:296
#, c-format
msgid "Transfer of %s from %s failed"
-msgstr "�� %s�� %s�失败"
+msgstr "�� %s(� %s)失败"
#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:297
msgid "Transfer failed"
@@ -4001,55 +4018,51 @@ msgstr "%.2d:%.2d"
msgid "Send File..."
msgstr "å??é??æ??ä»¶â?¦â?¦"
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:63
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:67
msgid "Full-screen the window"
msgstr "����"
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:64
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:68
msgid "Use directory instead of the default config dir"
msgstr "å??代é»?认é??ç½®ç?®å½?"
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:65
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:69
msgid "Don't auto-connect to servers"
msgstr "æ?线æ?¶ä¸?è?ªå?¨é??è¿?æ??å?¡å?¨"
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:66
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:70
msgid "Don't auto-load plugins"
msgstr "ä¸?è?ªå?¨è½½å?¥ä»»ä½?æ??ä»¶"
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:67
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:71
msgid "Open an irc:// url"
msgstr "æ??å¼?ä¸?个â??irc://â??å?°å??"
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:68
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:72
msgid "Open URL in an existing XChat-GNOME instance"
msgstr "å?¨å·²å?å?¨ç?? XChat-GNOME çª?å?£ä¸æ??å¼? URL"
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:69
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:73
msgid "Show version information"
msgstr "æ?¾ç¤ºç??æ?¬ä¿¡æ?¯"
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:111
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:142
#, c-format
-msgid ""
-"xchat-gnome: %s\n"
-"Try `xchat-gnome --help' for more information\n"
-msgstr ""
-"xchat-gnome: %s\n"
-"请ç?¨â??xchat-gnome --helpâ??å?½ä»¤è?·å¾?æ?´å¤?ä¿¡æ?¯\n"
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "å¤?ç??å??æ?°å¤±è´¥ï¼?%s\n"
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:505
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:536
msgid "Incoming DCC Chat"
msgstr "è¿?å?¥ç?? DCC è??天"
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:510
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:541
#, c-format
msgid ""
"%s is attempting to create a direct chat. Do you wish to accept the "
"connection?"
msgstr "%s æ£è¯?å?¾å»ºç«?ä¸?个ç?´æ?¥è??天ã??æ?¨æ?¯å?¦å¸?æ??æ?¥å??è¿?æ?¥ï¼?"
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:941
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:976
#, c-format
msgid "Unable to show '%s'"
msgstr "ä¸?è?½æ?¾ç¤ºâ??%sâ??"
@@ -4185,129 +4198,129 @@ msgid "TIS-620 (Thai)"
msgstr "TIS-620·(泰�)"
#. Toplevel
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:97
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:99
msgid "_IRC"
msgstr "_IRC"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:99
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:101
msgid "In_sert"
msgstr "æ??å?¥(_S)"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:100
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:102
msgid "_Network"
msgstr "ç½?ç»?(_N)"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:101
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:103
msgid "_Discussion"
msgstr "讨论(_D)"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:102
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:104
msgid "_View"
msgstr "è§?å?¾(_V)"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:103
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:105
msgid "_Help"
msgstr "帮�(_H)"
#. IRC menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:107
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:109
msgid "_Connect..."
msgstr "è¿?æ?¥(_C)..."
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:108
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:110
msgid "_File Transfers"
msgstr "æ??ä»¶ä¼ è¾?(_F)"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:109
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:111
msgid "_Quit"
msgstr "é??å?º(_Q)"
#. Edit menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:112
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:114
msgid "Cu_t"
msgstr "å?ªå??(_T)"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:114
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:116
msgid "_Paste"
msgstr "ç²?è´´(_P)"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:115
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:117
msgid "Prefere_nces"
msgstr "é¦?é??项(_N)..."
#. Network menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:118
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:120
msgid "_Reconnect"
msgstr "é??æ?°è¿?æ?¥(_R)"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:119
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:121
msgid "_Disconnect"
msgstr "æ?å¼?è¿?æ?¥(_D)"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:120
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:122
msgid "_Close"
msgstr "å?³é?(_C)"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:121
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:123
msgid "_Channels..."
msgstr "è??天室å??表(_C)..."
#. Discussion menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:124
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:126
msgid "_Save Transcript"
msgstr "ä¿?å?å?¯æ?¬(_S)"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:125
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:127
msgid "_Leave"
msgstr "离�(_L)"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:126
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:128
msgid "Cl_ose"
msgstr "å?³é?(_O)"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:127
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:129
msgid "_Find"
msgstr "��(_F)"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:128
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:130
msgid "Change _Topic"
msgstr "æ?¹å??主é¢?(_T)"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:129
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:131
msgid "_Bans..."
msgstr "å°?ç¦?å??表(_B)..."
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:130
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:132
msgid "_Users"
msgstr "��(_U)"
#. Help menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:133
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:135
msgid "_Contents"
msgstr "å??容(_C)"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:134
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:136
msgid "_About"
msgstr "��(_A)"
#. View menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:140
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:142
msgid "_Sidebar"
msgstr "ä¾§è¾¹æ ?(_S)"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:141
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:143
msgid "_Statusbar"
msgstr "ç?¶æ??æ ?(_S)"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:142
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:144
msgid "_Fullscreen"
msgstr "��(_F)"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:447 ../src/fe-gnome/main-window.c:469
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:459 ../src/fe-gnome/main-window.c:481
msgid "Ex-Chat"
msgstr "Ex-Chat"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:521
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:533
msgid "Error showing help"
msgstr "é??误å?符串"
@@ -4319,6 +4332,10 @@ msgid ""
"\n"
"<b>Please delete %s</b>"
msgstr ""
+"D-Bus æ??ä»¶ç??å·¥ä½?æ?¹å¼?å·²ç»?æ?¹å??ã?? \n"
+"为äº?é?¿å??å?ºç?°é??误ï¼?ä½ é??è¦?ç§»é?¤æ?§ç??æ??ä»¶ã??\n"
+"\n"
+"<b>请å? é?¤ %s</b>"
#: ../src/fe-gnome/migration.c:117
msgid "D-Bus plugin is still installed"
@@ -4358,18 +4375,12 @@ msgstr "è¿?æ?¥æ?¶è?ªå?¨å? å?¥(_A)"
#: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:106
msgid "Show join/part messages"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¾ç¤º å? å?¥/离å¼? æ¶?æ?¯"
#: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:481
msgid "<none>"
msgstr "<æ? >"
-#. The name of the default downloads folder,
-#. * Needs to be the same as Epiphany's
-#: ../src/fe-gnome/preferences.c:202
-msgid "Downloads"
-msgstr "�载"
-
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:255
msgid "Colors"
msgstr "��"
@@ -4390,7 +4401,7 @@ msgstr "���"
msgid "System Theme Colors"
msgstr "系�主���"
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-dcc.c:142
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-dcc.c:146
msgid "File Transfers & DCC"
msgstr "æ??ä»¶ä¼ è¾?å??DCC"
@@ -4398,7 +4409,7 @@ msgstr "æ??ä»¶ä¼ è¾?å??DCC"
msgid "Effects"
msgstr "æ??æ??"
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-irc.c:306
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-irc.c:321
msgid "IRC Preferences"
msgstr "IRC é¦?é??项"
@@ -4468,7 +4479,7 @@ msgstr "æ£?æ?¥æ?¼å??ä¸"
msgid ""
"In order to get spell-checking, you need to have libenchant installed with "
"at least one dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "为äº?使ç?¨æ?¼å??æ£?æ?¥ï¼?ä½ é??è¦?å®?è£? libenchant å¹¶ä¸?å®?è£?è?³å°?ä¸?æ?¬å?å?¸ã??"
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:195
msgid "_Check spelling"
@@ -4590,7 +4601,7 @@ msgstr "��(_B)"
msgid "_Op"
msgstr "_Op"
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:427
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:431
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -4599,7 +4610,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<span weight=\"bold\">å§?å??ï¼?</span> %s"
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:434
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:438
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -4608,7 +4619,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<span weight=\"bold\">�家�</span> %s"
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:444
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:448
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -4620,7 +4631,7 @@ msgstr[0] ""
"%s\n"
"<span weight=\"bold\">ä¸?次æ¶?æ?¯ï¼?</span> %d å??é??å??"
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:455
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:459
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -4635,6 +4646,16 @@ msgid "%d User"
msgid_plural "%d Users"
msgstr[0] "%d个��"
+#~ msgid ""
+#~ "xchat-gnome: %s\n"
+#~ "Try `xchat-gnome --help' for more information\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "xchat-gnome: %s\n"
+#~ "请ç?¨â??xchat-gnome --helpâ??å?½ä»¤è?·å¾?æ?´å¤?ä¿¡æ?¯\n"
+
+#~ msgid "Downloads"
+#~ msgstr "�载"
+
#~ msgid "Display a red line after the last read text"
#~ msgstr "å?¨æ??è¿?é??读ç??æ??æ?¬å??æ?¾ç¤ºä¸?æ?¡çº¢çº¿"
@@ -4855,8 +4876,8 @@ msgstr[0] "%d个��"
#~ msgstr ""
#~ "X-Chat GNOME æ?¯è?ªç?±è½¯ä»¶ï¼?æ?¨å?¯ä¾?æ?®è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?æ??å??表ç??GNUé??ç?¨å?¬å?±æ??æ??æ?¡æ¬¾"
#~ "è§?å®?ï¼?\n"
-#~ "å°±æ?¬ç¨?åº?å??为å??å¸?ä¸?ï¼?æ??ä¿®æ?¹ï¼?æ? 论æ?¨ä¾?æ?®ç??æ?¯æ?¬æ??æ??ç??第äº?ç??æ??ï¼?æ?¨è?ªè¡?é??æ?©"
-#~ "ç??ï¼?\n"
+#~ "å°±æ?¬ç¨?åº?å??为å??å¸?ä¸?ï¼?æ??ä¿®æ?¹ï¼?æ? 论æ?¨ä¾?æ?®ç??æ?¯æ?¬æ??æ??ç??第äº?ç??æ??(æ?¨è?ªè¡?é??æ?©"
+#~ "ç??)\n"
#~ "ä»»ä¸?æ?¥å??å??è¡?ç??ç??æ?¬ã??\n"
#~ msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]