[pybliographer] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pybliographer] Updated Slovenian translation
- Date: Fri, 23 Jul 2010 16:49:20 +0000 (UTC)
commit 5edbd31791921ba1629fd36bcced54eecf9b8818
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date: Fri Jul 23 18:49:16 2010 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 42 +++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index aa4b6f7..b58b8cf 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,14 +1,15 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>, 2009.
+# Slovenian translations for pybliographer.
+# Copyright (C) 2009 epiphany-extensions's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the pybliographer package.
+#
+# Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>, 2009 - 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Pybliographer\n"
+"Project-Id-Version: pybliographer master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pybliographer&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-17 15:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-10 07:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-23 18:38+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "opozorilo: %s ni mogoÄ?e uvoziti: %s"
#: ../Pyblio/Config.py:52
#, python-format
msgid "value of `%s' should be of type %s"
-msgstr "vrednost `%s' bi morala biti vrste %s"
+msgstr "vrednost `%s' mora biti vrste %s"
#: ../Pyblio/Config.py:212
msgid "String"
@@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "Celo Å¡tevilo med %d in %d"
#: ../Pyblio/Config.py:258
#, python-format
msgid "Element in `%s'"
-msgstr "Element v `%s'"
+msgstr "Predmet v `%s'"
#: ../Pyblio/Config.py:278
#, python-format
@@ -305,7 +306,7 @@ msgid ""
"The database has been modified.\n"
"Discard changes?"
msgstr ""
-"Podatkovna zbirka je bila spremenjena.\n"
+"Podatkovna zbirka je spremenjena.\n"
"Ali naj se spremembe zavržejo?"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:475
@@ -313,7 +314,7 @@ msgid ""
"The database has been modified.\n"
"Save changes?"
msgstr ""
-"Podatkovna zbirka je bila spremenjena.\n"
+"Podatkovna zbirka je spremenjena.\n"
"Ali naj se spremembe shranijo?"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:492
@@ -321,7 +322,7 @@ msgid ""
"The database has been externally modified.\n"
"Overwrite changes ?"
msgstr ""
-"Podatkovna zbirka je bila spremenjena.\n"
+"Podatkovna zbirka je spremenjena.\n"
"Ali naj se spremembe prepišejo?"
#. no result.
@@ -353,7 +354,7 @@ msgid ""
"An autosave file was found which is newer than the original file.\n"
"Do you want to restore it?"
msgstr ""
-"Najdena je bila samodejno shranjena datoteka, novejša od izvirne datoteke.\n"
+"Najdena je bila samodejno shranjena datoteka, novejša od izvorne datoteke.\n"
"Ali jo želite obnoviti?"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:650
@@ -390,7 +391,7 @@ msgid ""
"An internal error occured during saving\n"
"Try to Save As..."
msgstr ""
-"Med shranjevanjem je prišlo do notranje napake\n"
+"Prišlo je do notranje napake.\n"
"Poskusite shraniti kot ..."
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:752
@@ -666,7 +667,7 @@ msgstr "Dolgo besedilo"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/config1.glade.h:16
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/fields1.glade.h:21
msgid "URL"
-msgstr "URL"
+msgstr "Naslov URL"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:42
msgid "Reference"
@@ -1057,7 +1058,7 @@ msgid ""
"Warning: This URL is marked as Invalid or Approximate: %s\n"
"Continue?"
msgstr ""
-"Opozorilo: Ta URL je oznaÄ?en kot neveljaven ali približen: %s\n"
+"Opozorilo: naslov URL je oznaÄ?en kot neveljaven ali približen: %s\n"
"Ali naj se dejanje nadaljuje?"
#: ../Pyblio/Resource.py:81
@@ -1076,13 +1077,13 @@ msgid ""
"You should check the url or path given for errors.\n"
"Details: %s"
msgstr ""
-"Vprašljiv URL je: %s\n"
-"Preverite url ali dano pot za napake.\n"
+"Vprašljiv naslov URL je: %s\n"
+"Preverite naslov ali podano pot za napake.\n"
"Podrobnosti: %s"
#: ../Pyblio/Resource.py:98
msgid "Accessing resource ..."
-msgstr "Dostopanje do vira ..."
+msgstr "Dostop do vira ..."
#: ../Pyblio/Resource.py:116
#, python-format
@@ -1095,7 +1096,7 @@ msgid ""
"URL: %s\n"
"Details: %s"
msgstr ""
-"URL: %s\n"
+"Naslov URL: %s\n"
"Podrobnosti: %s"
#: ../Pyblio/Resource.py:137
@@ -1117,7 +1118,7 @@ msgstr ""
"Za mime vrsto %s, ni mogoÄ?e najti vnosa\n"
"v viru/pregledovalniku nastavitvene možnosti .\n"
"Dodajte ga.\n"
-"URL: %s"
+"Naslov URL: %s"
#: ../Pyblio/Style/Parser.py:261
#, python-format
@@ -1382,4 +1383,3 @@ msgstr "`%s' ni mogoÄ?e odstraniti"
#: ../scripts/pybtext.py:344
msgid "Done"
msgstr "KonÄ?ano"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]