[evolution/gnome-2-30] Updated Kannada translations
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution/gnome-2-30] Updated Kannada translations
- Date: Fri, 23 Jul 2010 10:26:08 +0000 (UTC)
commit 343ece9e677cb351e6dc382879a9cf89f2c9fbd4
Author: Shankar Prasad <sprasad git gnome org>
Date: Fri Jul 23 15:56:14 2010 +0530
Updated Kannada translations
po/kn.po | 70 +++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index d758784..c75e301 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.gnome-2-28.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-22 13:53+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22 14:00+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-23 15:50+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
-"Language-Team: kn-IN <>\n"
+"Language-Team: LC_MESSAGES <kde-i18n-doc kde org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -8498,9 +8498,8 @@ msgid "The email address you have entered is invalid."
msgstr ""
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:181
-#, fuzzy
msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Personal details:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ಮ�ಲನ�ನ� �ಳಿಸ�</span>"
+msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">ವ�ಯ��ತಿ�ತ ವಿಸ�ತರಣ��ಳ�:</span>"
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:186
msgid "Name:"
@@ -9703,7 +9702,6 @@ msgstr ""
#. * icon. But for now, screw it.
#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:105
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:559
-#, fuzzy
msgid "Do not ask me again"
msgstr "ಪ�ನ� ನನ�ನನ�ನ� ��ಳಬ�ಡ."
@@ -12429,9 +12427,8 @@ msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
msgstr "ಹ�ರಹ���ವ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಡಿ�ಿ�ಲಿ ಸಹಿ ಮಾಡ� (ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಿ)(_u)"
#: ../mail/mail-config.ui.h:36
-#, fuzzy
msgid "Displayed Message _Headers"
-msgstr "à²?ಲà³?ಲಾ ಸà²?ದà³?ಶ ಹà³?ಡರà³?â??à²?ಳà³?(_H)"
+msgstr "ಸà²?ದà³?ಶದ ಹà³?ಡರà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³? (_H)"
#: ../mail/mail-config.ui.h:37
msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
@@ -13271,9 +13268,9 @@ msgstr ""
"ಮಾಡಲಾ�ಿದ�."
#: ../mail/mail-tools.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
-msgstr "ಸà³?ಪà³?ಲà³?â??à²?à³?ಶ '%s' à²?ನà³?ನà³? ರà²?ಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ: %s"
+msgstr "ಸà³?ಪà³?ಲà³?â??à²?à³?ಶ `%s' à²?ನà³?ನà³? ರà²?ಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ: %s"
#: ../mail/mail-tools.c:153
#, c-format
@@ -14744,11 +14741,11 @@ msgstr "1"
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
msgid "3268"
-msgstr ""
+msgstr "3268"
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:3
msgid "389"
-msgstr ""
+msgstr "389"
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4
msgid "5"
@@ -14756,7 +14753,7 @@ msgstr "5"
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
msgid "636"
-msgstr ""
+msgstr "636"
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:6
msgid "Anonymously"
@@ -14962,12 +14959,12 @@ msgstr "`%s' ��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ವರ��ಾಯಿಸಲ
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:168
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:163
#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Error on %s\n"
"%s"
msgstr ""
-"%s ನಲ�ಲಿ ದ�ಷ:\n"
+"%s ನಲ�ಲಿ ದ�ಷ\n"
" %s"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:227
@@ -17299,7 +17296,6 @@ msgid "Cal_endar:"
msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ�(_e):"
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:666
-#, fuzzy
msgid "Retrieve _list"
msgstr "ಪ���ಿಯನ�ನ� ಮರಳಿ ಪಡ�(_l)"
@@ -18604,9 +18600,9 @@ msgstr[1] ""
#. To Translators: "From:" is preceding a new mail sender address, like "From: user example com"
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:506
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "From: %s"
-msgstr "%s ನಿ�ದ:"
+msgstr "��ದ: %s"
#. To Translators: "Subject:" is preceding a new mail subject, like "Subject: It happened again"
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:518
@@ -20014,9 +20010,8 @@ msgid "i_n"
msgstr "�ದರ�ಳ��(_n)"
#: ../shell/e-shell-switcher.c:448
-#, fuzzy
msgid "Toolbar Style"
-msgstr "�ಪ�ರಣ ಪ���ಿಯ ಶ�ಲಿ(_b)"
+msgstr "�ಪ�ರಣ ಪ���ಿ��ಯ ಶ�ಲಿ"
#: ../shell/e-shell-switcher.c:449
msgid "The switcher's toolbar style"
@@ -20568,9 +20563,8 @@ msgid "Whether the network is available"
msgstr "ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³? ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸಲà³?ಪà²?à³?à²?ಿದà³?ಯà³?"
#: ../shell/e-shell.c:852 ../widgets/misc/e-online-button.c:134
-#, fuzzy
msgid "Online"
-msgstr "à²?ನà³?â??ಲà³?ನà³?"
+msgstr "à²?ನà³?â??ಲà³?ನà³?"
#: ../shell/e-shell.c:853
#, fuzzy
@@ -20693,12 +20687,10 @@ msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
msgstr "ನ�ನಪಿ�������ಡ �ಲ�ಲಾ ��ಪ�ತಪದ�ಳನ�ನ� ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� ಮರ�ಯಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
#: ../shell/shell.error.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Continue"
-msgstr "� ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
+msgstr "ಮ��ದ�ವರ�"
#: ../shell/shell.error.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr "�ವ�ತ�ತಿ {0} ��ದ ಹಳ�ಯ ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� �ಳಿಸಬ���?"
@@ -20823,32 +20815,32 @@ msgstr "��ದ� ಹ�ಸ ಪರ���ಷಾ ��ಶವನ�ನ�
#: ../smclient/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr ""
+msgstr "�ಡತವ� ��ದ� ಮಾನ�ಯವಾದ .desktop �ಡತವಾ�ಿಲ�ಲ"
#: ../smclient/eggdesktopfile.c:188
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "��ರ�ತಿಸಲಾ�ದ �ಣ�ತ�ರ� �ಡತ �ವ�ತ�ತಿ '%s'"
#: ../smclient/eggdesktopfile.c:958
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Starting %s"
-msgstr "%s �ನ�ನ� ಶ�ಧಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+msgstr "%s à²?ನà³?ನà³? à²?ರà²?à²à²¿à²¸à²²à²¾à²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1100
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr ""
+msgstr "�ನ�ವಯವ� ����ಾ ಸಾಲಿನಲ�ಲಿ ಯಾವ�ದ� ದಸ�ತಾವ����ಳನ�ನ� ತ���ದ���ಳ�ಳ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1168
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr ""
+msgstr "��ರ�ತಿಸಲಾ�ದ �ರ�ಠ�ಯ���: %d"
#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1373
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr ""
+msgstr "��ದ� 'Type=Link' �ಣ�ತ�ರ� ನಮ�ದಿ�ಾ�ಿ ದಸ�ತಾವ��� URI�ಳನ�ನ� �ದ�ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1394
#, c-format
@@ -20856,14 +20848,12 @@ msgid "Not a launchable item"
msgstr "à²?ರà²?à²à²¿à²¸à²¬à²¹à³?ದಾದ à²?à²?ಶವಲà³?ಲ"
#: ../smclient/eggsmclient.c:227
-#, fuzzy
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "��ತರ��ಾಲ���� ನ�ರವಾದ ಸ�ಪರ��(_D)"
+msgstr "�ಧಿವ�ಶನ ನಿರ�ವಾಹ�ನ��ದಿ�ಿನ ಸ�ಪರ��ವನ�ನ� �ಡಿದ�ಹಾ��"
#: ../smclient/eggsmclient.c:230
-#, fuzzy
msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "ಪ�ಲ�� ಸ�ರ�ನ�ಯನ�ನ� ತಯಾರ���ಳಿಸಿ"
+msgstr "�ಳಿಸಲಾದ ಸ�ರ�ನ�ಯನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ �ಡತವನ�ನ� ಸ��ಿಸಿ"
#: ../smclient/eggsmclient.c:230
msgid "FILE"
@@ -20871,7 +20861,7 @@ msgstr "FILE"
#: ../smclient/eggsmclient.c:233
msgid "Specify session management ID"
-msgstr ""
+msgstr "�ಧಿವ�ಶನ ನಿರ�ವಹಣಾ �ಡಿಯನ�ನ� ಸ��ಿಸಿ"
#: ../smclient/eggsmclient.c:233
msgid "ID"
@@ -20879,12 +20869,11 @@ msgstr "ID"
#: ../smclient/eggsmclient.c:254
msgid "Session management options:"
-msgstr ""
+msgstr "�ಧಿವ�ಶನ ನಿರ�ವಹಣಾ �ಯ����ಳ�:"
#: ../smclient/eggsmclient.c:255
-#, fuzzy
msgid "Show session management options"
-msgstr "�ಿತ�ರ ಸ��ವನ�ಳನ�ನ�(�ನಿಮ�ಶನ�) ತ�ರಿಸ�"
+msgstr "�ಧಿವ�ಶನ ನಿರ�ವಹಣಾ �ಯ����ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96
#, c-format
@@ -21611,9 +21600,8 @@ msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "ಲ�ತ�ತ� ಪ���ಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_B)"
#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:636
-#, fuzzy
msgid "Show _Attachment Bar"
-msgstr "ಲ�ತ�ತ� ಪ���ಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_B)"
+msgstr "ಲ�ತ�ತ� ಪ���ಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_A)"
#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:538
msgid "Add Attachment"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]