[gcalctool] Update Simplified Chinese translations.



commit 67ad8373f3d4e7a6af2f0af47e0ef3551cb51e29
Author: Eleanor Chen <chenyueg gmail com>
Date:   Fri Jul 23 13:41:42 2010 +0800

    Update Simplified Chinese translations.

 po/zh_CN.po |  453 ++++++++++++++++-------------------------------------------
 1 files changed, 118 insertions(+), 335 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 29966ec..949a915 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,14 +8,15 @@
 # Aron Xu <happyaron xu gmail com>, 2009, 2010.
 # Tao Wei <weitao1979 gmail com>, 2010.
 # vicwjb <vicwjb gmail com>, 2010.
+# Tao Wang <dancefire gmail com>, 2010.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcalctool master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gcalctool&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-16 01:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-16 15:11+0800\n"
-"Last-Translator: vicwjb <vicwjb gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcalctool&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-07-20 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-23 13:40+0800\n"
+"Last-Translator: Eleanor Chen <chenyueg gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,57 +24,70 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. The label on the memory recall button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-financial.ui.h:2
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:2
 #: ../data/buttons-programming.ui.h:2
 msgid "&#x2190; R"
 msgstr "&#x2190; R"
 
 #. The label on the memory store button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-financial.ui.h:4
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:4
 #: ../data/buttons-programming.ui.h:4
 msgid "&#x2192; R"
 msgstr "&#x2192; R"
 
 #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6 ../data/buttons-basic.ui.h:2
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:6 ../data/buttons-programming.ui.h:6
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6
+#: ../data/buttons-basic.ui.h:2
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:6
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:6
 msgid "="
 msgstr "="
 
 #. Accessible name for the absolute value button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8 ../data/buttons-programming.ui.h:8
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:8
 msgid "Absolute Value"
 msgstr "�对�"
 
 #. Label on the clear display button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10 ../data/buttons-basic.ui.h:4
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../data/buttons-programming.ui.h:12
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10
+#: ../data/buttons-basic.ui.h:4
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:32
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:12
 msgid "Clear"
 msgstr "��"
 
 #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:12 ../data/buttons-basic.ui.h:6
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:42 ../data/buttons-programming.ui.h:14
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:12
+#: ../data/buttons-basic.ui.h:6
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:42
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:14
 msgid "Exponent"
 msgstr "X^Y"
 
 #. Accessible name for the factorial button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:14 ../data/buttons-programming.ui.h:16
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:14
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:16
 msgid "Factorial"
 msgstr "��"
 
 #. Accessible name for the factorize button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-programming.ui.h:18
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:18
 msgid "Factorize"
 msgstr "è´¨å? æ?°å??解"
 
 #. Accessible name for the inverse button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-programming.ui.h:24
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:24
 msgid "Inverse"
 msgstr "å??ä¸?è§?å?½æ?°"
 
 #. Accessible name for the recall value button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 ../data/buttons-financial.ui.h:72
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:72
 #: ../data/buttons-programming.ui.h:26
 msgid "Recall"
 msgstr "å?¬å??"
@@ -84,24 +98,28 @@ msgid "Scientific Exponent"
 msgstr "�学"
 
 #. Accessible name for the store value button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-financial.ui.h:76
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:76
 #: ../data/buttons-programming.ui.h:32
 msgid "Store"
 msgstr "è®°å¿?"
 
 #. Accessible name for the subscript mode button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:26 ../data/buttons-programming.ui.h:34
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:26
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:34
 msgid "Subscript"
 msgstr "��"
 
 #. Accessible name for the superscript mode button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:28 ../data/buttons-programming.ui.h:36
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:28
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:36
 msgid "Superscript"
 msgstr "��"
 
 #. Label on the undo button
 #. Label on the clear display button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:30 ../data/buttons-basic.ui.h:8
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:30
+#: ../data/buttons-basic.ui.h:8
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:86
 msgid "Undo"
 msgstr "æ?¤é??"
@@ -118,98 +136,58 @@ msgstr "æ??æ?¬(_O)ï¼?"
 
 #. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:12
-msgid ""
-"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
-"made at the end of each payment period. "
+msgid "Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. "
 msgstr "计ç®?ä¸?ç¬?贷款ç??å®?æ??ä»?款æ?°é??ï¼?å?¨æ¯?ç¬?ä»?款æ??æ?«æ??ä»?款ã??"
 
 #. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period "
-#| "of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of "
-#| "depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more "
-#| "depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The "
-#| "useful life is the number of periods, typically years, over which an "
-#| "asset is depreciated. "
-msgid ""
-"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
-"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation "
-"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
-"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
-"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
-msgstr ""
-"计ç®?æ??ä¸?èµ?产å?¨æ??å®?æ??é?´ç??æ??æ?§æ??æ??ï¼?使ç?¨å¹´æ?°æ?»å??æ³?ã??该æ??æ?§å? é??æ??æ?§ç??ï¼?å? æ­¤å??æ??"
-"æ¯?å??æ??å??ç??æ?´å¤?æ??æ?§è´¹ç?¨ã??å?¯ç?¨å¹´é??æ??该èµ?产æ??æ?§ç??æ??æ?°ï¼?å?¸å??æ??å?µä¸?为年ã??"
+msgid "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgstr "计ç®?æ??ä¸?èµ?产å?¨æ??å®?æ??é?´ç??æ??æ?§æ??æ??ï¼?使ç?¨å¹´æ?°æ?»å??æ³?ã??该æ??æ?§æ?¹æ³?ä¼?å? é??æ??æ?§ç??ï¼?å? æ­¤å??æ??æ¯?å??æ??å??ç??æ?´å¤?æ??æ?§è´¹ç?¨ã??å?¯ç?¨å¹´é??æ??该èµ?产æ??æ?§ç??å?¨æ??(é??常为年)æ?°ã??"
 
 #. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:16
-msgid ""
-"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
-"time, using the double-declining balance method."
+msgid "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method."
 msgstr "计ç®?æ??ä¸?èµ?产å?¨æ??å®?æ??é?´ç??æ??æ?§æ??æ??ï¼?使ç?¨å? å??ä½?é¢?é??å??æ³?ã??"
 
 #. Future Value Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:18
-msgid ""
-"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
-"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
-"the term."
+msgid "Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in the term."
 msgstr "计ç®?æ??æ??èµ?ç??æ?ªæ?¥å?¼ï¼?æ??约å®?ä»?款æ??æ?°ç??å?ºå®?å?©ç??ä¸?æ¯?æ??ç­?é¢?ä»?款ã??"
 
 #. Compounding Term Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:20
-msgid ""
-"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
-"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
-"compounding period."
+msgid "Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per compounding period."
 msgstr "计ç®?æ??æ??èµ?ç??ç?°å?¼é??è¦?å?°æ??ä¸?æ?ªæ?¥å?¼é??è¦?ç??å¤?å??æ??ï¼?æ??æ¯?å¤?å??æ??å?ºå®?å?©æ?¯ç??ã??"
 
 #. Payment Period Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:22
-msgid ""
-"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
-"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
-"rate."
+msgid "Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest rate."
 msgstr "计ç®?æ??é??å??æ?®é??å¹´é??积累å?°æ??ä¸?æ?ªæ?¥å?¼é??è¦?ç??ä»?款æ??æ?°ï¼?æ??æ??ä¸?æ¯?æ??å?©ç??ã??"
 
 #. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:24
-msgid ""
-"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
-"future value, over the number of compounding periods. "
+msgid "Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a future value, over the number of compounding periods. "
 msgstr "计ç®?æ??æ??èµ?å¢?å? å?°æ??ä¸?æ?ªæ?¥å?¼é??è¦?ç??æ¯?æ??å?©ç??ï¼?æ??å¤?å??æ??æ?°ã??"
 
 #. Present Value Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:26
-msgid ""
-"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
-"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
-"periods in the term. "
+msgid "Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment periods in the term. "
 msgstr "计ç®?å?ºäº?ä¸?ç³»å??å¹³ç­?ä»?款ç??æ??èµ?ç?°å?¼å?¨ä»?款å?¨æ??ç??å?¨æ??å?©ç??æ?°å­?ä¸?ç??æ??ç?°ã??    "
 
 #. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:28
-msgid ""
-"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
-"wanted gross profit margin."
+msgid "Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin."
 msgstr "计ç®?æ??产å??ç??转å?®ä»·æ ¼ï¼?æ??产å??æ??æ?¬å??æ??æ??ç??æ¯?å?©ç??ã??"
 
 #. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:30
-msgid ""
-"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
-"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
-"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
-"typically years, over which an asset is depreciated. "
-msgstr ""
-"计ç®?ä¸?个æ??é?´æ??èµ?产ç??ç?´çº¿æ??æ?§ã??ç?´çº¿æ??æ?§æ³?å?¨æ??èµ?产å?¯ç?¨å¹´é??å??å??å??æ??æ?§æ??æ?¬ã??å?¯ç?¨"
-"å¹´é??æ??该èµ?产æ??æ?§ç??æ??æ?°ï¼?å?¸å??æ??å?µä¸?为年ã??"
+msgid "Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgstr "计ç®?ä¸?个æ??é?´æ??èµ?产ç??ç?´çº¿æ??æ?§ã??ç?´çº¿æ??æ?§æ³?å?¨æ??èµ?产å?¯ç?¨å¹´é??å??å??å??æ??æ?§æ??æ?¬ã??å?¯ç?¨å¹´é??æ??该èµ?产æ??æ?§ç??æ??æ?°ï¼?å?¸å??æ??å?µä¸?为年ã??"
 
 #. Title of Compounding Term dialog
 #. Tooltip for the compounding term button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:34 ../src/math-buttons.c:261
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:34
+#: ../src/math-buttons.c:261
 msgid "Compounding Term"
 msgstr "å¤?å??æ??é??"
 
@@ -230,7 +208,8 @@ msgstr "å??å??ä½?é¢?é??å??æ??æ?§"
 
 #. Title of Future Value dialog
 #. Tooltip for the future value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:44 ../src/math-buttons.c:267
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:44
+#: ../src/math-buttons.c:267
 msgid "Future Value"
 msgstr "���"
 
@@ -251,7 +230,8 @@ msgstr "Gpm"
 
 #. Title of Gross Profit Margin dialog
 #. Tooltip for the gross profit margin button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:52 ../src/math-buttons.c:288
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:52
+#: ../src/math-buttons.c:288
 msgid "Gross Profit Margin"
 msgstr "æ¯?å?©ç??"
 
@@ -262,7 +242,8 @@ msgstr "ä»?款æ??"
 
 #. Title of Periodic Interest Rate dialog
 #. Tooltip for the periodic interest rate button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:56 ../src/math-buttons.c:279
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:56
+#: ../src/math-buttons.c:279
 msgid "Periodic Interest Rate"
 msgstr "æ¯?æ??å?©ç??"
 
@@ -273,7 +254,8 @@ msgstr "æ¯?æ??å?©ç??(_R)ï¼?"
 
 #. Title of Periodic Payment dialog
 #. Tooltip for the periodic payment button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:60 ../src/math-buttons.c:285
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:60
+#: ../src/math-buttons.c:285
 msgid "Periodic Payment"
 msgstr "å®?æ??ä»?款"
 
@@ -284,7 +266,8 @@ msgstr "Pmt"
 
 #. Title of Present Value dialog
 #. Tooltip for the present value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:64 ../src/math-buttons.c:282
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:64
+#: ../src/math-buttons.c:282
 msgid "Present Value"
 msgstr "ç?°å?¼"
 
@@ -315,10 +298,8 @@ msgstr "ç?´çº¿æ??æ?§"
 
 #. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:80
-#, fuzzy
-#| msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
 msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
-msgstr "å¹´æ?°æ?»å??æ??æ?§"
+msgstr "å¹´æ?°æ?»å??æ³?æ??æ?§"
 
 #. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:82
@@ -392,19 +373,22 @@ msgstr "æ??å?¥å­?符"
 
 #. Title of insert character code dialog
 #. Tooltip for the insert character code button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:22 ../src/math-buttons.c:240
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:22
+#: ../src/math-buttons.c:240
 msgid "Insert Character Code"
 msgstr "æ??å?¥å­?符ç¼?ç ?"
 
 #. Accessible name for the shift left button
 #. Tooltip for the shift left button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.c:255
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:28
+#: ../src/math-buttons.c:255
 msgid "Shift Left"
 msgstr "左移"
 
 #. Accessible name for the shift right button
 #. Tooltip for the shift right button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:30 ../src/math-buttons.c:258
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:30
+#: ../src/math-buttons.c:258
 msgid "Shift Right"
 msgstr "�移"
 
@@ -439,7 +423,8 @@ msgid "Number _Format:"
 msgstr "��格�(_F)�"
 
 #. Title of preferences dialog
-#: ../data/preferences.ui.h:11 ../src/math-preferences.c:239
+#: ../data/preferences.ui.h:11
+#: ../src/math-preferences.c:239
 msgid "Preferences"
 msgstr "é¦?é??项"
 
@@ -464,7 +449,8 @@ msgid "_Angle units:"
 msgstr "è§?度å??ä½?(_A)ï¼?"
 
 #. Title of main window
-#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/math-window.c:521
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1
+#: ../src/math-window.c:521
 msgid "Calculator"
 msgstr "计��"
 
@@ -485,19 +471,15 @@ msgid "Button mode"
 msgstr "æ??é?®æ¨¡å¼?"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Currency of the current calculation"
 msgstr "é??ç?¨è®¡ç®?ç??è´§å¸?"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Currency to convert the current calculation into"
 msgstr "转æ?¢ä¸ºé??ç?¨è®¡ç®?è´§å¸?"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:6
-msgid ""
-"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
-"shown in the display value."
+msgid "Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be shown in the display value."
 msgstr "表æ??æ?¯å?¦å?¨æ?°å?¼ä¸­å°?æ?°ç?¹å??æ?¾ç¤ºæ?«ä½?é?¶ã??"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:7
@@ -727,10 +709,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK+ Options:\n"
-"  --class=CLASS                   Program class as used by the window "
-"manager\n"
-"  --name=NAME                     Program name as used by the window "
-"manager\n"
+"  --class=CLASS                   Program class as used by the window manager\n"
+"  --name=NAME                     Program name as used by the window manager\n"
 "  --screen=SCREEN                 X screen to use\n"
 "  --sync                          Make X calls synchronous\n"
 "  --gtk-module=MODULES            Load additional GTK+ modules\n"
@@ -934,12 +914,14 @@ msgid "Boolean NOT"
 msgstr "é?»è¾?é??"
 
 #. Tooltip for the integer component button
-#: ../src/math-buttons.c:207 ../src/math-buttons.c:1440
+#: ../src/math-buttons.c:207
+#: ../src/math-buttons.c:1442
 msgid "Integer Component"
 msgstr "å??æ?´æ?°é?¨å??"
 
 #. Tooltip for the fractional component button
-#: ../src/math-buttons.c:210 ../src/math-buttons.c:1442
+#: ../src/math-buttons.c:210
+#: ../src/math-buttons.c:1444
 msgid "Fractional Component"
 msgstr "å°?æ?°é?¨å??"
 
@@ -1015,71 +997,71 @@ msgstr "å??å??ä½?é¢?é??å??æ??æ?§"
 
 #. Tooltip for the financial term button
 #: ../src/math-buttons.c:270
-#, fuzzy
 msgid "Financial Term"
 msgstr "财�"
 
 #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
 #: ../src/math-buttons.c:273
-#, fuzzy
-#| msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
-msgstr "å¹´æ?°æ?»å??æ??æ?§"
+msgstr "å¹´æ?°æ?»å??æ³?æ??æ?§"
 
 #. Tooltip for the straight line depreciation button
 #: ../src/math-buttons.c:276
-#, fuzzy
-#| msgid "Straight-Line Depreciation"
 msgid "Straight Line Depreciation"
 msgstr "ç?´çº¿æ??æ?§"
 
 #. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
 #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
-#: ../src/math-buttons.c:890 ../src/math-preferences.c:255
+#: ../src/math-buttons.c:892
+#: ../src/math-preferences.c:255
 msgid "Degrees"
 msgstr "�度(_G)"
 
 #. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
 #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
-#: ../src/math-buttons.c:894 ../src/math-preferences.c:259
+#: ../src/math-buttons.c:896
+#: ../src/math-preferences.c:259
 msgid "Radians"
 msgstr "弧度"
 
 #. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
 #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
-#: ../src/math-buttons.c:898 ../src/math-preferences.c:263
+#: ../src/math-buttons.c:900
+#: ../src/math-preferences.c:263
 msgid "Gradians"
 msgstr "ç?¾å??度"
 
 #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010â??
-#: ../src/math-buttons.c:932
+#: ../src/math-buttons.c:934
 msgid "Binary"
 msgstr "���"
 
 #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322â??
-#: ../src/math-buttons.c:936
+#: ../src/math-buttons.c:938
 msgid "Octal"
 msgstr "å?«è¿?å?¶"
 
 #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
-#: ../src/math-buttons.c:940
+#: ../src/math-buttons.c:942
 msgid "Decimal"
 msgstr "å??è¿?å?¶"
 
 #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2â??â??
-#: ../src/math-buttons.c:944
+#: ../src/math-buttons.c:946
 msgid "Hexadecimal"
 msgstr "å??å?­è¿?å?¶"
 
 #. Text shown in store menu when no variables defined
 #. Text shown in recall menu when no variables defined
-#: ../src/math-buttons.c:1261 ../src/math-buttons.c:1307
+#: ../src/math-buttons.c:1263
+#: ../src/math-buttons.c:1309
 msgid "No variables defined"
 msgstr "æ?ªå®?ä¹?å??é??"
 
 #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
 #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
-#: ../src/math-buttons.c:1350 ../src/math-buttons.c:1394
+#: ../src/math-buttons.c:1352
+#: ../src/math-buttons.c:1396
 #, c-format
 msgid "_%d place"
 msgid_plural "_%d places"
@@ -1087,33 +1069,32 @@ msgstr[0] "_%d ä½?"
 
 #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
 #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
-#: ../src/math-buttons.c:1354 ../src/math-buttons.c:1398
+#: ../src/math-buttons.c:1356
+#: ../src/math-buttons.c:1400
 #, c-format
 msgid "%d place"
 msgid_plural "%d places"
 msgstr[0] "%d ä½?"
 
 #. Tooltip for the round button
-#: ../src/math-buttons.c:1444
+#: ../src/math-buttons.c:1446
 msgid "Round"
 msgstr "��"
 
 #. Tooltip for the floor button
-#: ../src/math-buttons.c:1446
+#: ../src/math-buttons.c:1448
 msgid "Floor"
 msgstr "ä¸?é??"
 
 #. Tooltip for the ceiling button
-#: ../src/math-buttons.c:1448
+#: ../src/math-buttons.c:1450
 msgid "Ceiling"
 msgstr "ä¸?é??"
 
 #. Tooltip for the ceiling button
-#: ../src/math-buttons.c:1450
-#, fuzzy
-#| msgid "Sine"
+#: ../src/math-buttons.c:1452
 msgid "Sign"
-msgstr "正弦"
+msgstr "符�"
 
 #. Error shown when trying to undo with no undo history
 #: ../src/math-equation.c:496
@@ -1217,7 +1198,10 @@ msgstr ""
 "ç??é?² <rhythm gan gmail com>\n"
 "Aron Xu <aronxu gnome org>\n"
 "arccos <boyermoore gmail com>\n"
-"YunQiang Su <wzssyqa gmail com>"
+"YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
+"Tao Wei <weitao1979 gmail com>, 2010.\n"
+"vicwjb <vicwjb gmail com>, 2010.\n"
+"Tao Wang <dancefire gmail com>, 2010."
 
 #. The license this software is under (GPL2+)
 #: ../src/math-window.c:204
@@ -1246,8 +1230,7 @@ msgstr ""
 "ç??é??ç?¨æ?§ç??ä»»ä½?å?ªæ??æ?¯æ??示ç??æ??ä¿?ã??\n"
 "请æ?¥é?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è®¸å?¯è¯?以è?·å¾?æ?´å¤?ä¿¡æ?¯ã??\n"
 "ä½ åº?该已ç»?è·? Gcalctool ä¸?èµ·æ?¶å?°ä¸?份 GNU é??ç?¨å?¬å?±è®¸å?¯è¯?ç??å?¯æ?¬ï¼?\n"
-"å¦?æ??没æ??ï¼?请å??ä¿¡è?³ï¼?Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite "
-"330, Boston, MA 02111-1307, USA"
+"å¦?æ??没æ??ï¼?请å??ä¿¡è?³ï¼?Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
 
 #. Program name in the about dialog
 #: ../src/math-window.c:221
@@ -1335,17 +1318,21 @@ msgid "Argument not defined for zero"
 msgstr "å??æ?°å?¼ä¸?è?½ä¸ºé?¶"
 
 #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
-#: ../src/mp.c:636 ../src/mp.c:668 ../src/mp.c:1602
+#: ../src/mp.c:636
+#: ../src/mp.c:668
+#: ../src/mp.c:1602
 msgid "Division by zero is undefined"
 msgstr "被�����"
 
 #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
-#: ../src/mp.c:1273 ../src/mp.c:1310
+#: ../src/mp.c:1273
+#: ../src/mp.c:1310
 msgid "Logarithm of zero is undefined"
 msgstr "é?¶ç??对æ?°æ?ªå®?ä¹?"
 
 #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative exponent
-#: ../src/mp.c:1675 ../src/mp.c:1990
+#: ../src/mp.c:1675
+#: ../src/mp.c:1990
 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
 msgstr "对é?¶è¿?è¡?æ±?å¹?è¿?ç®?ï¼?å½?æ??æ?°ä¸ºè´?æ?¶æ? æ??ä¹?"
 
@@ -1378,8 +1365,7 @@ msgstr "å??模è¿?ç®?ä»?对æ?´æ?°æ??æ??ä¹?"
 # fuzzy
 #. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
 #: ../src/mp-trigonometric.c:311
-msgid ""
-"Tangent is undefined for angles that are multiples of Ï? (180°) from Ï?â??2 (90°)"
+msgid "Tangent is undefined for angles that are multiples of Ï? (180°) from Ï?â??2 (90°)"
 msgstr "æ­£å??å?½æ?°å¯¹ (n+1/2)*Ï? (90°ï¼?270° ...) æ? æ??ä¹?"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
@@ -1394,8 +1380,7 @@ msgstr "å??ä½?弦å?½æ?°å?¨ [-1,1] è??å?´ä¹?å¤?æ? æ??ä¹?"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
 #: ../src/mp-trigonometric.c:591
-msgid ""
-"Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than or equal to one"
+msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than or equal to one"
 msgstr "å??å??æ?²ä½?弦å?½æ?°å?¨å°?äº?ç­?äº? 1 æ?¶æ? æ??ä¹?"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
@@ -1405,7 +1390,6 @@ msgstr "å??å??æ?²æ­£å??å?½æ?°å?¨ [-1,1] è??å?´ä¹?å¤?æ? æ??ä¹?"
 
 #~ msgid "&#xA4;$&#x20AC;"
 #~ msgstr "&#xA4;$&#x20AC;"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Converts between different currencies. Enter the amount and the currency "
 #~ "you want to convert from on the upper row, and the currency you want to "
@@ -1414,215 +1398,14 @@ msgstr "å??å??æ?²æ­£å??å?½æ?°å?¨ [-1,1] è??å?´ä¹?å¤?æ? æ??ä¹?"
 #~ msgstr ""
 #~ "å?¨ä¸?å??å¸?å?¶ä¹?é?´è¿?è¡?转æ?¢ã??å?¨ä¸?é?¢ä¸?æ??è¾?å?¥å¾?转æ?¢ç??è´§å¸?æ?°é??ï¼?å?¨ä¸?é?¢ä¸?æ??è¾?å?¥ç?®ç??"
 #~ "è´§å¸?ï¼?转æ?¢å?¼å°?ä¼?æ?¾ç¤ºå?¨ä¸?è??ä¸?æ??ã??"
-
 #~ msgid "Currency Conversion"
 #~ msgstr "��转�"
-
 #~ msgid "Display Mode"
 #~ msgstr "�示模�"
-
 #~ msgid "Indicates whether the memory register window is initially displayed."
 #~ msgstr "设置æ?¯å?¦å?¨å?¯å?¨æ?¶æ?¾ç¤ºå??å­?å¯?å­?å?¨çª?å?£ã??"
-
 #~ msgid "Mode"
 #~ msgstr "模�"
-
 #~ msgid "Show Registers"
 #~ msgstr "æ?¾ç¤ºå??å­?å¯?å­?å?¨"
 
-#~| msgid ""
-#~| "The initial display mode. Valid values are \"ENG\" (engineering), \"FIX"
-#~| "\" (fixed-point) and \"SCI\" (scientific)"
-#~ msgid ""
-#~ "The display format used in advanced mode. One of: \"ENG\" (engineering), "
-#~ "\"FIX\" (fixed-point) and \"SCI\" (scientific)"
-#~ msgstr ""
-#~ "é«?级模å¼?中ç??æ?¾ç¤ºæ ¼å¼?ã?? æ??æ??å?¼ä¸º â??ENGâ??(å·¥ç¨?模å¼?)ã??â??FIXâ??(å®?ç?¹æ¨¡å¼?)å??â??SCIâ??(ç§?"
-#~ "学模�)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The initial calculator mode. Valid values are \"BASIC\", \"FINANCIAL\", "
-#~ "\"LOGICAL\", \"SCIENTIFIC\" and \"PROGRAMMING\""
-#~ msgstr "å??å§?计ç®?å?¨æ¨¡å¼?ã?? æ??æ??å?¼ä¸ºâ??å?ºæ?¬â??ã??â??è´¢å?¡â??ã?? â??é?»è¾?â??ã??â??ç§?å­¦â??å??â??ç¼?ç¨?â??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The initial trigonometric type. Valid values are \"DEG\" (degrees), \"GRAD"
-#~ "\" (gradians) and \"RAD\" (radians)."
-#~ msgstr "å??å§?è§?度类å??ã??æ??æ??å?¼ä¸º â??DEGâ??(度æ?°)ã??â??GRADâ??(梯度)å??â??RADâ??(弧度)ã??"
-
-#~ msgid "The initial x-coordinate for the window"
-#~ msgstr "çª?å?£ç??å??å§? x 座æ ?"
-
-#~ msgid "The initial y-coordinate for the window"
-#~ msgstr "çª?å?£ç??å??å§? y 座æ ?"
-
-# fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The number of pixels to place the window from the left of the screen."
-#~ msgstr "å??ç?°çª?å?£è·?å±?å¹?左侧ç??å??ç´ æ?°ã??"
-
-# fuzzy
-#~ msgid "The number of pixels to place the window from the top of the screen."
-#~ msgstr "å??ç?°çª?å?£è·?å±?å¹?顶é?¨ç??å??ç´ æ?°ã??"
-
-#~| msgid "The numeric base for input and display."
-#~ msgid "The numeric base (used in programming mode)"
-#~ msgstr "��(����模�)"
-
-#~ msgid "Trigonometric type"
-#~ msgstr "è§?度类å??"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Currency Conversion"
-#~ msgid "Currency Converter"
-#~ msgstr "��转�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You don't have any recent currency rates. Should some be downloaded now?"
-#~ msgstr "æ?¨æ²¡æ??æ??è¿?ç??æ±?ç??ä¿¡æ?¯ã??ç?°å?¨ä¸?è½½å??ï¼?"
-
-#~| msgid ""
-#~| "I could not download any currency rates. You may receive inaccurate "
-#~| "results, or you may not receive any results at all."
-#~ msgid ""
-#~ "Currency rates could not be downloaded. You may receive inaccurate "
-#~ "results, or you may not receive any results at all."
-#~ msgstr "æ? æ³?ä¸?è½½æ±?ç??ä¿¡æ?¯ã??æ?¨å?¯è?½å¾?å?°ä¸?å??ç¡®ç??ç»?æ??ï¼?æ??æ ¹æ?¬å¾?ä¸?å?°ä»»ä½?ç»?æ??ã??"
-
-#~ msgid "10 places"
-#~ msgstr "10 ä½?"
-
-#~ msgid "11 places"
-#~ msgstr "11 ä½?"
-
-#~ msgid "12 places"
-#~ msgstr "12 ä½?"
-
-#~ msgid "13 places"
-#~ msgstr "13 ä½?"
-
-#~ msgid "14 places"
-#~ msgstr "14 ä½?"
-
-#~ msgid "15 places"
-#~ msgstr "15 ä½?"
-
-#~ msgid "Base 16"
-#~ msgstr "å??å?­è¿?å?¶"
-
-#~ msgid "Base 2"
-#~ msgstr "���"
-
-#~ msgid "Base 8"
-#~ msgstr "å?«è¿?å?¶"
-
-#~ msgid "Display _Format:"
-#~ msgstr "�示模�[_F]�"
-
-#~ msgid "Factorize into prime numbers (Ctrl+F)"
-#~ msgstr "å??解为质å? æ?°(Ctrl+F)"
-
-#~ msgid "Insert ASCII Value"
-#~ msgstr "æ??å?¥ ASCII å?¼"
-
-#~ msgid "Insert character"
-#~ msgstr "æ??å?¥å­?符"
-
-#~ msgid "Numeric point [. or ,]"
-#~ msgstr "å°?æ?°ç?¹ [. æ?? ,]"
-
-#~ msgid "Random number"
-#~ msgstr "é??æ?ºæ?°"
-
-#~ msgid "Recall value"
-#~ msgstr "å?¬å??å?¼"
-
-#~ msgid "Result Region"
-#~ msgstr "ç»?æ??å?º"
-
-#~ msgid "Shift left [<]"
-#~ msgstr "左移[<]"
-
-#~ msgid "Shift right [>]"
-#~ msgstr "�移[>]"
-
-#~ msgid "Store value"
-#~ msgstr "å?¨å­?å½?å??å?¼å?°å¯?å­?å?¨"
-
-#~ msgid "_2 places"
-#~ msgstr "_2 ä½?"
-
-#~ msgid "_3 places"
-#~ msgstr "_3 ä½?"
-
-#~ msgid "_4 places"
-#~ msgstr "_4 ä½?"
-
-#~ msgid "_5 places"
-#~ msgstr "_5 ä½?"
-
-#~ msgid "_6 places"
-#~ msgstr "_6 ä½?"
-
-#~ msgid "_7 places"
-#~ msgstr "_7 ä½?"
-
-#~ msgid "_8 places"
-#~ msgstr "_8 ä½?"
-
-#~ msgid "_9 places"
-#~ msgstr "_9 ä½?"
-
-#~ msgid "_Scientific"
-#~ msgstr "�学(_S)"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "æ?¥ç??(_V)"
-
-#~ msgid "No redo steps"
-#~ msgstr "æ? é??å??步骤"
-
-#~ msgid "Calculator â?? Advanced"
-#~ msgstr "计�� - �级"
-
-#~ msgid "Calculator â?? Financial"
-#~ msgstr "计�� - 财�"
-
-#~ msgid "Calculator â?? Scientific"
-#~ msgstr "计�� - �学"
-
-#~ msgid "Calculator â?? Programming"
-#~ msgstr "计�� - ��"
-
-#~ msgid "Error loading user interface"
-#~ msgstr "è½½å?¥ç?¨æ?·ç??é?¢å?ºé??"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "A required file is missing or damaged, please check your installation.\n"
-#~| "\n"
-#~| "%s"
-#~ msgid ""
-#~ "A required file is missing or damaged. Please check your installation.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ç?¨æ?·ç??é?¢æ??件丢失æ??æ? æ³?è½½å?¥ã??请æ£?æ?¥æ?¨ç??å®?è£?ã??\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Paste"
-#~ msgstr "ç²?è´´"
-
-#~ msgid "Logarithm of negative values is undefined"
-#~ msgstr "对è´?æ?°è¿?è¡?æ±?对æ?°è¿?ç®?æ? æ??ä¹?"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "The power of negative numbers only defined for integer exponents"
-#~ msgid "The power of negative numbers is only defined for integer exponents"
-#~ msgstr "è´?æ?°ç??å¹?å?ªè?½å®?ä¹?为æ?´æ?°æ??æ?°"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Square root is not defined for negative values"
-#~ msgid "Square root is undefined for negative values"
-#~ msgstr "对è´?æ?°å¼?å¹³æ?¹æ? æ??ä¹?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]