[gthumb] [i18n] Updated German translation



commit c657627ac51c690b5b42f4eab6f19fc6e54cf9f3
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Wed Jul 21 22:57:25 2010 +0200

    [i18n] Updated German translation

 po/de.po |   95 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 54 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index bf27a53..fda8e92 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gthumb master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gthumb&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 15:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-20 22:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-21 22:55+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "_Erstellen"
 #: ../extensions/catalogs/actions.c:234
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:218
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:311
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:307
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:326
 msgid "Could not create the catalog"
 msgstr "Der Katalog konnte nicht angelegt werden"
 
@@ -681,15 +681,15 @@ msgstr "Befehlszeile"
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Leer)"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:684
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:680
 msgid "Catalog Properties"
 msgstr "Katalog-Eigenschaften"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:696
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:694
 msgid "Organize"
 msgstr "Ordnen"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:697
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:695
 msgid "Automatically organize files by date"
 msgstr "Dateien automatisch nach Datum ordnen"
 
@@ -975,12 +975,17 @@ msgstr "Neues Format"
 msgid "Converting images"
 msgstr "Bilder werden konvertiert"
 
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:54
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:140
 msgid "Could not show the desktop background properties"
 msgstr ""
 "Die Eigenschaften des Arbeitsflächenhintergrundes konnten nicht angezeigt "
 "werden"
 
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:204
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:222
+msgid "Could not set the desktop background"
+msgstr "Arbeitsflächenhintergrund konnte nicht gesetzt werden"
+
 #: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:50
 msgid "Set as Desktop Background"
 msgstr "Als Arbeitsflächenhintergrund verwenden"
@@ -1410,7 +1415,7 @@ msgstr "Die Dateien konnten nicht exportiert werden"
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:611
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:937
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:733
-#: ../gthumb/gth-browser.c:932 ../gthumb/gth-browser.c:933
+#: ../gthumb/gth-browser.c:934 ../gthumb/gth-browser.c:935
 #, c-format
 msgid "%d file (%s)"
 msgid_plural "%d files (%s)"
@@ -1728,8 +1733,8 @@ msgstr "_Umbenennen"
 msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr "In Ordner e_infügen"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:844 ../gthumb/gth-browser.c:4527
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4565
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:844 ../gthumb/gth-browser.c:4556
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4594
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "Die Aktion konnte nicht ausgeführt werden"
 
@@ -2143,7 +2148,7 @@ msgstr "Bilder zu Flickr übertragen"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:65
 #: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:748
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1870
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1886
 msgid "Could not save the file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden"
 
@@ -2976,7 +2981,7 @@ msgid "Could not load the folder"
 msgstr "Ordner konnte nicht geladen werden"
 
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:315
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1783
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1799
 msgid "Getting folder listing..."
 msgstr "Ordnerinhalt wird ermittelt â?¦"
 
@@ -3414,10 +3419,18 @@ msgstr "alle folgenden Regeln"
 msgid "any of the following rules"
 msgstr "eine der folgenden Regeln"
 
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:234
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:179
+msgid "Files found untill now: %"
+msgstr "Bis jetzt gefundene Dateien: %s"
+
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:252
 msgid "Searching..."
 msgstr "Suche läuft �"
 
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:258
+msgid "Cancel the operation"
+msgstr "Den Vorgang abbrechen"
+
 #: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:1
 msgid "File search tool."
 msgstr "Dateisuchwerkzeug."
@@ -4018,19 +4031,19 @@ msgstr "In den Vollbildmodus wechseln"
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "Vollbild verlassen"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:132 ../gthumb/gth-browser.c:3272
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:132 ../gthumb/gth-browser.c:3289
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "Zum zuvor besuchten Ort wechseln"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:137 ../gthumb/gth-browser.c:3293
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:137 ../gthumb/gth-browser.c:3310
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "Zum nächsten besuchten Ort wechseln"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:142 ../gthumb/gth-browser.c:3314
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:142 ../gthumb/gth-browser.c:3331
 msgid "Go up one level"
 msgstr "Eine Ebene höher gehen"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:151 ../gthumb/gth-browser.c:646
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:151 ../gthumb/gth-browser.c:648
 msgid "_Delete History"
 msgstr "Chronik _vergessen"
 
@@ -4107,8 +4120,8 @@ msgid "View thumbnails"
 msgstr "Miniatur-Vorschaubilder anzeigen"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:210
-msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "_Verborgene Dateien anzeigen"
+msgid "_Hidden Files"
+msgstr "_Verborgene Dateien"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:211
 msgid "Show hidden files and folders"
@@ -4126,69 +4139,69 @@ msgstr "Bearbeiten"
 msgid "Edit file"
 msgstr "Datei bearbeiten"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:352
+#: ../gthumb/gth-browser.c:354
 #, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr "%s öffnen"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:491
+#: ../gthumb/gth-browser.c:493
 msgid "[modified]"
 msgstr "[geändert]"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:495 ../gthumb/gth-main.c:257
+#: ../gthumb/gth-browser.c:497 ../gthumb/gth-main.c:257
 msgid "gthumb"
 msgstr "gthumb"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1120 ../gthumb/gth-browser.c:1685
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5319 ../gthumb/gth-browser.c:5338
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5363
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1125 ../gthumb/gth-browser.c:1690
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5350 ../gthumb/gth-browser.c:5369
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5394
 #, c-format
 msgid "Could not load the position \"%s\""
 msgstr "Die Position »%s« konnte nicht geladen werden"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1767 ../gthumb/gth-browser.c:1794
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1783 ../gthumb/gth-browser.c:1810
 #, c-format
 msgid "No suitable module found for %s"
 msgstr "Kein passendes Modul für %s gefunden"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1912
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1928
 #, c-format
 msgid "Save changes to file '%s'?"
 msgstr "Die �nderungen an Datei »%s« speichern?"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1917
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1933
 msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
 msgstr ""
 "Wenn Sie nicht speichern, gehen die Ã?nderungen an dieser Datei permanent "
 "verloren"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1918
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1934
 msgid "Do _Not Save"
 msgstr "_Nicht speichern"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2553 ../gthumb/gth-browser.c:2577
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2570 ../gthumb/gth-browser.c:2594
 #: ../gthumb/gth-source-tree.c:179 ../gthumb/gth-source-tree.c:201
 msgid "Could not change name"
 msgstr "Name konnte nicht geändert werden"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2960 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:42
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2977 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:42
 msgid "Modified"
 msgstr "Geändert"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3273 ../gthumb/gth-browser.c:3294
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3290 ../gthumb/gth-browser.c:3311
 msgid "View the list of visited locations"
 msgstr "Die Liste besuchter Orte anzeigen"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3315
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3332
 msgid "View the list of upper locations"
 msgstr "Die Liste der oberen Orte anzeigen"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5320
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5351
 #, c-format
 msgid "File type not supported"
 msgstr "Der Dateityp wird nicht unterstützt"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5364
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5395
 #, c-format
 msgid "No suitable module found"
 msgstr "Kein passendes Modul gefunden"
@@ -4517,28 +4530,28 @@ msgstr "Hilfe konnte nicht angezeigt werden"
 msgid "Could not launch the application"
 msgstr "Anwendung konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../gthumb/main.c:67
+#: ../gthumb/main.c:68
 msgid "Open a new window"
 msgstr "In neuem Fenster öffnen"
 
-#: ../gthumb/main.c:71
+#: ../gthumb/main.c:72
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Im Vollbildmodus starten"
 
-#: ../gthumb/main.c:75
+#: ../gthumb/main.c:76
 msgid "Automatically start a slideshow"
 msgstr "Automatisch eine Diashow beginnen"
 
-#: ../gthumb/main.c:79
+#: ../gthumb/main.c:80
 msgid "Automatically import digital camera photos"
 msgstr "Fotos von Digitalkameras automatisch importieren"
 
-#: ../gthumb/main.c:83
+#: ../gthumb/main.c:84
 msgid "Show version"
 msgstr "Version anzeigen"
 
 #. command line options
-#: ../gthumb/main.c:403
+#: ../gthumb/main.c:412
 msgid "- Image browser and viewer"
 msgstr "- Bildbrowser und Betrachter"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]