[gthumb] [i18n] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb] [i18n] Updated German translation
- Date: Wed, 21 Jul 2010 20:58:16 +0000 (UTC)
commit c657627ac51c690b5b42f4eab6f19fc6e54cf9f3
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Wed Jul 21 22:57:25 2010 +0200
[i18n] Updated German translation
po/de.po | 95 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 54 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index bf27a53..fda8e92 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gthumb&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 15:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-20 22:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-21 22:55+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "_Erstellen"
#: ../extensions/catalogs/actions.c:234
#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:218
#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:311
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:307
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:326
msgid "Could not create the catalog"
msgstr "Der Katalog konnte nicht angelegt werden"
@@ -681,15 +681,15 @@ msgstr "Befehlszeile"
msgid "(Empty)"
msgstr "(Leer)"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:684
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:680
msgid "Catalog Properties"
msgstr "Katalog-Eigenschaften"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:696
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:694
msgid "Organize"
msgstr "Ordnen"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:697
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:695
msgid "Automatically organize files by date"
msgstr "Dateien automatisch nach Datum ordnen"
@@ -975,12 +975,17 @@ msgstr "Neues Format"
msgid "Converting images"
msgstr "Bilder werden konvertiert"
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:54
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:140
msgid "Could not show the desktop background properties"
msgstr ""
"Die Eigenschaften des Arbeitsflächenhintergrundes konnten nicht angezeigt "
"werden"
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:204
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:222
+msgid "Could not set the desktop background"
+msgstr "Arbeitsflächenhintergrund konnte nicht gesetzt werden"
+
#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:50
msgid "Set as Desktop Background"
msgstr "Als Arbeitsflächenhintergrund verwenden"
@@ -1410,7 +1415,7 @@ msgstr "Die Dateien konnten nicht exportiert werden"
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:611
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:937
#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:733
-#: ../gthumb/gth-browser.c:932 ../gthumb/gth-browser.c:933
+#: ../gthumb/gth-browser.c:934 ../gthumb/gth-browser.c:935
#, c-format
msgid "%d file (%s)"
msgid_plural "%d files (%s)"
@@ -1728,8 +1733,8 @@ msgstr "_Umbenennen"
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "In Ordner e_infügen"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:844 ../gthumb/gth-browser.c:4527
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4565
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:844 ../gthumb/gth-browser.c:4556
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4594
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Die Aktion konnte nicht ausgeführt werden"
@@ -2143,7 +2148,7 @@ msgstr "Bilder zu Flickr übertragen"
#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:65
#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:748
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1870
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1886
msgid "Could not save the file"
msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden"
@@ -2976,7 +2981,7 @@ msgid "Could not load the folder"
msgstr "Ordner konnte nicht geladen werden"
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:315
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1783
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1799
msgid "Getting folder listing..."
msgstr "Ordnerinhalt wird ermittelt â?¦"
@@ -3414,10 +3419,18 @@ msgstr "alle folgenden Regeln"
msgid "any of the following rules"
msgstr "eine der folgenden Regeln"
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:234
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:179
+msgid "Files found untill now: %"
+msgstr "Bis jetzt gefundene Dateien: %s"
+
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:252
msgid "Searching..."
msgstr "Suche läuft �"
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:258
+msgid "Cancel the operation"
+msgstr "Den Vorgang abbrechen"
+
#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:1
msgid "File search tool."
msgstr "Dateisuchwerkzeug."
@@ -4018,19 +4031,19 @@ msgstr "In den Vollbildmodus wechseln"
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Vollbild verlassen"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:132 ../gthumb/gth-browser.c:3272
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:132 ../gthumb/gth-browser.c:3289
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Zum zuvor besuchten Ort wechseln"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:137 ../gthumb/gth-browser.c:3293
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:137 ../gthumb/gth-browser.c:3310
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Zum nächsten besuchten Ort wechseln"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:142 ../gthumb/gth-browser.c:3314
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:142 ../gthumb/gth-browser.c:3331
msgid "Go up one level"
msgstr "Eine Ebene höher gehen"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:151 ../gthumb/gth-browser.c:646
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:151 ../gthumb/gth-browser.c:648
msgid "_Delete History"
msgstr "Chronik _vergessen"
@@ -4107,8 +4120,8 @@ msgid "View thumbnails"
msgstr "Miniatur-Vorschaubilder anzeigen"
#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:210
-msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "_Verborgene Dateien anzeigen"
+msgid "_Hidden Files"
+msgstr "_Verborgene Dateien"
#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:211
msgid "Show hidden files and folders"
@@ -4126,69 +4139,69 @@ msgstr "Bearbeiten"
msgid "Edit file"
msgstr "Datei bearbeiten"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:352
+#: ../gthumb/gth-browser.c:354
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "%s öffnen"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:491
+#: ../gthumb/gth-browser.c:493
msgid "[modified]"
msgstr "[geändert]"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:495 ../gthumb/gth-main.c:257
+#: ../gthumb/gth-browser.c:497 ../gthumb/gth-main.c:257
msgid "gthumb"
msgstr "gthumb"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1120 ../gthumb/gth-browser.c:1685
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5319 ../gthumb/gth-browser.c:5338
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5363
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1125 ../gthumb/gth-browser.c:1690
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5350 ../gthumb/gth-browser.c:5369
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5394
#, c-format
msgid "Could not load the position \"%s\""
msgstr "Die Position »%s« konnte nicht geladen werden"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1767 ../gthumb/gth-browser.c:1794
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1783 ../gthumb/gth-browser.c:1810
#, c-format
msgid "No suitable module found for %s"
msgstr "Kein passendes Modul für %s gefunden"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1912
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1928
#, c-format
msgid "Save changes to file '%s'?"
msgstr "Die �nderungen an Datei »%s« speichern?"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1917
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1933
msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
msgstr ""
"Wenn Sie nicht speichern, gehen die Ã?nderungen an dieser Datei permanent "
"verloren"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1918
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1934
msgid "Do _Not Save"
msgstr "_Nicht speichern"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2553 ../gthumb/gth-browser.c:2577
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2570 ../gthumb/gth-browser.c:2594
#: ../gthumb/gth-source-tree.c:179 ../gthumb/gth-source-tree.c:201
msgid "Could not change name"
msgstr "Name konnte nicht geändert werden"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2960 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:42
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2977 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:42
msgid "Modified"
msgstr "Geändert"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3273 ../gthumb/gth-browser.c:3294
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3290 ../gthumb/gth-browser.c:3311
msgid "View the list of visited locations"
msgstr "Die Liste besuchter Orte anzeigen"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3315
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3332
msgid "View the list of upper locations"
msgstr "Die Liste der oberen Orte anzeigen"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5320
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5351
#, c-format
msgid "File type not supported"
msgstr "Der Dateityp wird nicht unterstützt"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5364
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5395
#, c-format
msgid "No suitable module found"
msgstr "Kein passendes Modul gefunden"
@@ -4517,28 +4530,28 @@ msgstr "Hilfe konnte nicht angezeigt werden"
msgid "Could not launch the application"
msgstr "Anwendung konnte nicht gestartet werden"
-#: ../gthumb/main.c:67
+#: ../gthumb/main.c:68
msgid "Open a new window"
msgstr "In neuem Fenster öffnen"
-#: ../gthumb/main.c:71
+#: ../gthumb/main.c:72
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Im Vollbildmodus starten"
-#: ../gthumb/main.c:75
+#: ../gthumb/main.c:76
msgid "Automatically start a slideshow"
msgstr "Automatisch eine Diashow beginnen"
-#: ../gthumb/main.c:79
+#: ../gthumb/main.c:80
msgid "Automatically import digital camera photos"
msgstr "Fotos von Digitalkameras automatisch importieren"
-#: ../gthumb/main.c:83
+#: ../gthumb/main.c:84
msgid "Show version"
msgstr "Version anzeigen"
#. command line options
-#: ../gthumb/main.c:403
+#: ../gthumb/main.c:412
msgid "- Image browser and viewer"
msgstr "- Bildbrowser und Betrachter"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]