[evolution-exchange] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-exchange] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Tue, 20 Jul 2010 07:00:47 +0000 (UTC)
commit 3daf794819e4bff4ea0b177231240d060b067886
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Tue Jul 20 15:00:37 2010 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 592 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/zh_TW.po | 594 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
2 files changed, 607 insertions(+), 579 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 00f605c..1837a12 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -9,15 +9,16 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Evolution-exchange 2.29.92\n"
+"Project-Id-Version: Evolution-exchange 2.31.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-27 20:27+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-27 20:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-20 15:00+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-20 15:00+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../addressbook/apps_exchange_addressbook.schemas.in.in.h:1
msgid "Specifies the time interval to refresh the GAL Cache."
@@ -25,155 +26,160 @@ msgstr "æ??å®?æ?´æ?° GAL å¿«å??ç??æ??é??é??é??ã??"
#: ../addressbook/apps_exchange_addressbook.schemas.in.in.h:2
msgid ""
-"This key specifies the number of days interval between the GAL cache "
-"refresh. Set this value to zero, if you don't want to update GAL and use the "
-"current cache forever. This will work only if you have enabled offline "
-"caching for GAL."
-msgstr "é??å??é?µå?¼æ??å®?äº?æ?´æ?° GAL å¿«å??ç??é??é??æ?¥æ?¸ã??å¦?æ??ä½ ä¸?æ?³æ?´æ?° GAL è??è¦?æ°¸é? 使ç?¨ç?®å??ç??å¿«å??ï¼?è«?å°?æ¤å?¼è¨ç?ºé?¶ã??é??å?ªæ??å?¨å??ç?¨ GAL é?¢ç·?å¿«å??ç??ç??æ³?ä¸?ç??æ??ã??"
+"This key specifies the number of days' interval between GAL cache refreshes. "
+"Set this value to zero if you don't want to update GAL and use the current "
+"cache forever. This will work only if you have enabled offline caching for "
+"GAL."
+msgstr "é??å??è¨å®?é?µæ??å®?äº?æ?´æ?° GAL å¿«å??ç??é??é??æ?¥æ?¸ã??å¦?æ??ä½ ä¸?æ?³æ?´æ?° GAL è??è¦?æ°¸é? 使ç?¨ç?®å??ç??å¿«å??ï¼?è«?å°?æ¤å?¼è¨ç?ºé?¶ã??é??å?ªæ??å?¨å??ç?¨ GAL é?¢ç·?å¿«å??ç??ç??æ³?ä¸?ç??æ??ã??"
+
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:135
+#, c-format
+msgid "Operation failed with status %d"
+msgstr "æ??ä½?以ç??æ?? %d 失æ??"
+
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:1797
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2642
+msgid "Cancelled"
+msgstr "å·²å??æ¶?"
# Novell Translation
-#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2305
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1896
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2319
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1931
msgid "Searching..."
msgstr "æ??å°?ä¸..."
# Novell Translation
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:315
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:336
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:330
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:351
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "æ£å?¨é??æ?°é?£æ?¥ LDAP 伺æ??å?¨..."
# Novell Translation
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1657
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1671
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "æ£å?¨æ?¥æ?¶ LDAP æ??å°?çµ?æ??..."
# Novell Translation
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1927
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1962
msgid "Error performing search"
msgstr "é?²è¡?æ??å°?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
# Novell Translation
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2111
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2145
#, c-format
msgid "The resource '%s' is busy during the selected time period."
msgstr "å?¨æ??å®?æ??é??å?§ï¼?è³?æº?ã??%sã??å?¨å¿?ç¢?ä¸ã??"
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange.c:425
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "é©?è?失æ??"
-
-# Novell Translation
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange.c:477
-msgid "Could not find the calendar"
-msgstr "æ?¾ä¸?å?°è©²è¡?äº?æ??"
-
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:198
-msgid "You cannot expunge in offline mode."
-msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?ä¸ç?¡æ³?å?ªé?¤é?µä»¶ã??"
-
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:226
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:75
msgid "No Subject"
msgstr "æ²?æ??主æ?¨"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:388
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:137
+#, c-format
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "é??å°?é?µä»¶ç?¡æ³?å?¨é?¢ç·?模å¼?ä¸?使ç?¨ã??"
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:386
+#, c-format
+msgid "You cannot expunge in offline mode."
+msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?ä¸ç?¡æ³?å?ªé?¤é?µä»¶ã??"
+
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:613
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:626
msgid "Moving messages"
msgstr "æ£å?¨ç§»å??é?µä»¶"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:614
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:627
msgid "Copying messages"
msgstr "æ£å?¨è¤?製é?µä»¶"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:982
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1070
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "ç?¡æ³?建ç«?ç?®é?? %sï¼?%s"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:992
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1081
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥ %s ç??æ??è¦?"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1000
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1088
#, c-format
-msgid "Could not create cache for %s"
-msgstr "ç?¡æ³?建ç«? %s ç??å¿«å??"
+msgid "Could not create cache for %s: "
+msgstr "ç?¡æ³?建ç«? %s ç??å¿«å??ï¼?"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1010
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1099
#, c-format
msgid "Could not create journal for %s"
msgstr "ç?¡æ³?建ç«? %s ç??æ?¥èª?"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1059
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1146
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "æ??æ??å·²æ?´æ?¹ç??é?µä»¶"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1084
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1173
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "å??å¾?æ?°é?µä»¶ç??æ??è¦?è³?è¨?"
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:333
-msgid "No folder name found\n"
-msgstr "æ?¾ä¸?å?°è³?æ??夾å??稱\n"
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:144
+#, c-format
+msgid "No folder name found"
+msgstr "æ?¾ä¸?å?°è³?æ??夾å??稱"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:366 ../camel/camel-exchange-utils.c:3106
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3170 ../camel/camel-exchange-utils.c:3290
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3321 ../camel/camel-exchange-utils.c:3373
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3394
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:185 ../camel/camel-exchange-utils.c:3139
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3203 ../camel/camel-exchange-utils.c:3321
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3352 ../camel/camel-exchange-utils.c:3404
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3425
+#, c-format
msgid "Folder doesn't exist"
msgstr "è³?æ??夾ä¸?å?å?¨"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:428
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:417
+#, c-format
msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
msgstr "ä¸?è?½å?¨é?¢ç·?模å¼?ä¸å? å?¥é?µä»¶ï¼?ç?¡æ³?使ç?¨å¿«å??"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:444
-#, c-format
-msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
-msgstr "ä¸?è?½å?¨é?¢ç·?模å¼?ä¸å? å?¥é?µä»¶ï¼? %s"
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:437
+msgid "Cannot append message in offline mode: "
+msgstr "ä¸?è?½å?¨é?¢ç·?模å¼?ä¸å? å?¥é?µä»¶ï¼?"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:55
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:52
msgid "Secure or Plaintext Password"
msgstr "å? å¯?æ??ç´?æ??å?å¯?碼"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:56
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:143
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:73
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:53
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:140
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:69
msgid "Plaintext Password"
msgstr "ç´?æ??å?å¯?碼"
# Novell Translation
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:57
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:132
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:62
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:54
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:129
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:58
msgid "Secure Password"
msgstr "���碼"
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:63
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:60
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "檢���件"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:65
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:62
msgid "C_heck for new messages in all folders"
msgstr "檢æ?¥æ??æ??è³?æ??夾ä¸æ?¯å?¦æ??æ?°é?µä»¶(_H)"
@@ -181,7 +187,7 @@ msgstr "檢æ?¥æ??æ??è³?æ??夾ä¸æ?¯å?¦æ??æ?°é?µä»¶(_H)"
#. i18n: the '_' should appear before the same letter it
#. does in the evolution:mail-config.glade "User_name"
#. translation (or not at all)
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:73
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:70
msgid "Windows User_name:"
msgstr "Wi_ndows 使ç?¨è??å??稱ï¼?"
@@ -189,252 +195,252 @@ msgstr "Wi_ndows 使ç?¨è??å??稱ï¼?"
# å??å??è??å? ç?ºè¼?容æ??é??å?? evolution ç?¾æ??ç¿»è¯
# Active Directory çµ?å°?ä¸?å?¯ä»¥è¯ï¼?
#. i18n: GAL is an Outlookism, AD is a Windowsism
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:78
-msgid "Global Address List / Active Directory"
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:75
+msgid "Global Address List/Active Directory"
msgstr "å?¨å??é??è¨?é??(GAL) / Active Directory"
# (Abel) microsoft ä¼¼ä¹?ç¿»è¯ç?ºã??é??ç?¨é¡?å?¥ç?®é??ã??
#. i18n: "Global Catalog" is a Windowsism, but it's a
#. technical term and may not have translations?
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:82
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:79
msgid "_Global Catalog server name:"
msgstr "ã??é??ç?¨é¡?å?¥ç?®é??ã??(_GC) 伺æ??å?¨å??稱"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:84
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:81
#, c-format
msgid "_Limit number of GAL responses: %s"
msgstr "é??å?¶ GA_L å??æ??ç??æ?¸ç?®: %s"
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:86
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:83
msgid "Authentication _Type:"
msgstr "é©?è?é¡?å??(_T):"
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:88
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:85
msgid "Allow _browsing of the GAL until download limit is reached"
msgstr "å??許ç??覽 GAL ç?´å?°é??å?°ä¸?è¼?ä¸?é??(_B)"
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:90
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:87
msgid "_Expand groups of contacts in GAL to contact lists"
msgstr "å°? GAL ä¸è?¯çµ¡äººç??ç¾£çµ?å±?é??å?°è?¯çµ¡äººæ¸?å?®(_E)"
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:93
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:90
msgid "Options"
msgstr "é?¸é ?"
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:95
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:92
#, c-format
msgid "_Password Expiry Warning period: %s"
msgstr "å¯?碼å?°æ??è¦ç¤ºé?±æ??(_P): %s"
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:97
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:94
msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
msgstr "è?ªå??å??æ¥æ?¬å?°å¸³è??(_Z)"
# Novell Translation
#. i18n: copy from evolution:camel-imap-provider.c
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:100
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:97
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr "å¥?ç?¨é??濾æ¢?件è?³æ¤ä¼ºæ??å?¨æ?¶ä»¶å?£ç??æ?°é?µä»¶(_A)"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:102
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:99
msgid "Check new messages for _Junk contents"
msgstr "檢æ?¥æ?°é?µä»¶ä¸æ?¯å?¦æ??å??å?¾é?µä»¶(_J)"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:104
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:101
msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
msgstr "å?ªæª¢æ?¥æ?¶ä»¶å?£è³?æ??夾ä¸æ?¯å?¦æ??å??å?¾é?µä»¶(_E)"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:114
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:111
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "Microsoft Exchange"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:116
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:113
msgid "For handling mail (and other data) on Microsoft Exchange servers"
msgstr "ç?¨æ?¼è??ç?? Microsoft Exchange 伺æ??å?¨ä¸ç??é?µä»¶ (å??å?¶ä»?è³?æ??)"
# Novell Translation
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:135
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:65
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:132
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:61
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
msgstr "æ¤é?¸é ?å°?æ??é?£æ?¥å?°ä½¿ç?¨å®?å?¨å¯?碼 (NTLM) é©?è?ç?? Exchange 伺æ??å?¨ã??"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:145
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:75
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:142
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:71
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
msgstr "æ¤é?¸é ?å°?æ??é?£æ?¥å?°ä½¿ç?¨æ¨?æº?ç´?æ??å?å¯?碼é©?è?ç?? Exchange 伺æ??å?¨ã??"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:305
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:300
#, c-format
msgid "Exchange server %s"
msgstr "Exchange 伺æ??å?¨ %s"
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:308
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:304
#, c-format
msgid "Exchange account for %s on %s"
msgstr "æ?¼ %2$s ä¸?ï¼?屬æ?¼ %1$s ç?? Exchange 帳æ?¶"
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:385
-msgid ""
-"Could not authenticate to server. (Password incorrect?)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ç?¡æ³?ç?»å?¥ä¼ºæ??å?¨ã??(å¯?碼ä¸?æ£ç¢ºå??ï¼?)\n"
-"\n"
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:378
+#, c-format
+msgid "Could not authenticate to server. (Password incorrect?)"
+msgstr "ç?¡æ³?ç?»å?¥ä¼ºæ??å?¨ã??ï¼?å¯?碼ä¸?æ£ç¢ºå??ï¼?ï¼?"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:430
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:441
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "æ²?æ??é??å??è³?æ??夾 %s"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:502
-msgid "Cannot subscribe folder in offline mode."
-msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?ä¸ç?¡æ³?è¨?é?±è³?æ??夾ã??"
-
-# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:517
-msgid "Cannot unsubscribe folder in offline mode."
-msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?ä¸ç?¡æ³?å??æ¶?è¨?é?±è³?æ??夾ã??"
-
-# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:648
-msgid "Cannot get folder info in offline mode."
-msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?ä¸ç?¡æ³?å??å¾?è³?æ??夾è³?è¨?ã??"
-
-# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:711
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:574
+#, c-format
msgid "Cannot create folder in offline mode."
msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?ä¸ç?¡æ³?建ç«?è³?æ??夾ã??"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:734
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:604
+#, c-format
msgid "Cannot delete folder in offline mode."
msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?ä¸ç?¡æ³?å?ªé?¤è³?æ??夾ã??"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:756
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:630
+#, c-format
msgid "Cannot rename folder in offline mode."
msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?ä¸ç?¡æ³?é??æ?°å?½å??è³?æ??夾ã??"
+# Novell Translation
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:711
+#, c-format
+msgid "Cannot subscribe folder in offline mode."
+msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?ä¸ç?¡æ³?è¨?é?±è³?æ??夾ã??"
+
+# Novell Translation
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:730
+#, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe folder in offline mode."
+msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?ä¸ç?¡æ³?å??æ¶?è¨?é?±è³?æ??夾ã??"
+
# (Abel) Transport æ?¯å¤§å¯«ç??ï¼?æ??äº?è¯ç?ºã??Exchange å?³è¼¸ç³»çµ±ã??
-#: ../camel/camel-exchange-transport.c:107
+#: ../camel/camel-exchange-transport.c:65
+#, c-format
msgid "Exchange transport can only be used with Exchange mail source"
msgstr "Exchange å?³è¼¸ç³»çµ±å?ªè?½è?? Exchange é?µä»¶ä¾?æº?ä¸?起使ç?¨"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-transport.c:120
+#: ../camel/camel-exchange-transport.c:79
+#, c-format
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "ä¸?è?½å?³é??é?µä»¶ï¼?ä¸?æ??å¤?å??ç?¡æ??ç??æ?¶ä»¶è??"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-transport.c:129
+#: ../camel/camel-exchange-transport.c:90
+#, c-format
msgid "Could not find 'From' address in message"
msgstr "é?µä»¶ä¸æ?¾ä¸?å?°ã??å¯?件è??ã??å?°å??"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:535 ../camel/camel-exchange-utils.c:574
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:529 ../camel/camel-exchange-utils.c:568
msgid "Could not get new messages"
msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?æ?°é?µä»¶"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1062 ../camel/camel-exchange-utils.c:1213
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1056 ../camel/camel-exchange-utils.c:1207
msgid "Could not open folder"
msgstr "ç?¡æ³?é??å??è³?æ??夾"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1209 ../camel/camel-exchange-utils.c:1227
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1203 ../camel/camel-exchange-utils.c:1221
msgid "Could not open folder: Permission denied"
msgstr "ç?¡æ³?é??å??è³?æ??夾ï¼?å?å??被æ??"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1276 ../camel/camel-exchange-utils.c:2178
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1270 ../camel/camel-exchange-utils.c:2199
msgid "No such folder"
msgstr "ç?¡æ¤è³?æ??夾"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1298 ../camel/camel-exchange-utils.c:3080
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3123 ../camel/camel-exchange-utils.c:3294
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3347 ../camel/camel-exchange-utils.c:3409
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1292 ../camel/camel-exchange-utils.c:3113
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3156 ../camel/camel-exchange-utils.c:3325
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3378 ../camel/camel-exchange-utils.c:3440
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
#: ../server/storage/e-storage.c:573
msgid "Permission denied"
msgstr "å?å??被æ??"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2187
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2208
msgid "Could not create folder."
msgstr "ç?¡æ³?建ç«?è³?æ??夾ã??"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2276
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2296
msgid "Could not open Deleted Items folder"
msgstr "ç?¡æ³?é??å??ã??å·²å?ªé?¤é ?ç?®ã??è³?æ??夾"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2403
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2422
msgid "Could not empty Deleted Items folder"
msgstr "ç?¡æ³?æ¸?空ã??å·²å?ªé?¤é ?ç?®ã??è³?æ??夾"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2405
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2424
msgid "Permission denied. Could not delete certain messages."
msgstr "æ¬?é??被æ??çµ?ã??ç?¡æ³?å?ªé?¤æ??äº?é?µä»¶ã??"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2448
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2468
msgid "Could not append message; mailbox is over quota"
msgstr "ç?¡æ³?é??å? é?µä»¶ï¼?ä¿¡ç®±è¶?é??é??å®?容é??"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2449
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2469
msgid "Could not append message"
msgstr "ç?¡æ³?é??å? é?µä»¶"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2635
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2655
msgid "No such message"
msgstr "ç?¡æ¤é?µä»¶"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2707
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2727
msgid "Message has been deleted"
msgstr "�件已��"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2709
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2729
msgid "Error retrieving message"
msgstr "å??å??é?µä»¶ç?¼ç??é?¯èª¤"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2758
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2778
msgid "Mailbox does not support full-text searching"
msgstr "ä¿¡ç®±ä¸?æ?¯æ?´å?¨æ??æ??å°?"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2866
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2890
msgid "Unable to move/copy messages"
msgstr "ç?¡æ³?移å??/è¤?製é?µä»¶"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2985
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3018
msgid "No mail submission URI for this mailbox"
msgstr "æ²?æ??é?µä»¶æ??å?ºæ¤ä¿¡ç®±ç?? URI"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3018
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3051
msgid "Server won't accept mail via Exchange transport"
msgstr "伺æ??å?¨ä¸?æ?¥å??ä¾?è?ª Exchange å?³è¼¸ç³»çµ±ç??é?µä»¶"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3020
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3053
#, c-format
msgid ""
"Your account does not have permission to use <%s>\n"
@@ -443,7 +449,7 @@ msgstr ""
"ä½ ç??帳æ?¶ä¸?å??許使ç?¨ <%s>\n"
"ä¾?ç?¶ä½?å¯?件è??å?°å??ã??"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3032
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3065
msgid ""
"Could not send message.\n"
"This might mean that your account is over quota."
@@ -452,30 +458,29 @@ msgstr ""
"é??è¡¨ç¤ºä½ ç??帳æ?¶å?¯è?½å·²ç¶?è¶?é??é??å®?容é??ã??"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3036
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3069
msgid "Could not send message"
msgstr "ç?¡æ³?å?³é??é?µä»¶"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3072 ../camel/camel-exchange-utils.c:3128
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3298 ../camel/camel-exchange-utils.c:3351
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3415
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3105 ../camel/camel-exchange-utils.c:3161
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3329 ../camel/camel-exchange-utils.c:3382
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3446
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
#: ../server/storage/e-storage.c:557
msgid "Generic error"
msgstr "���誤"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3076
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3109
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
msgid "Folder already exists"
msgstr "è³?æ??夾已å?å?¨"
-# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:270
-msgid "Out Of Office"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:266
+msgid "Out of Office"
msgstr "��辦�室"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:277
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:273
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -484,106 +489,107 @@ msgstr ""
"æ¯?ä¸?ä½?å?¨ä½ é?¢é??辦å?¬å®¤æ??å?³é??é?µä»¶çµ¦ä½ ç??人ã??"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:282
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:278
msgid "Status:"
msgstr "ç??æ??ï¼?"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:289
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:294
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:285
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:290
msgid "I am out of the office"
msgstr "æ??ç?®å??ä¸?å?¨è¾¦å?¬å®¤"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:290
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:293
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:286
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:289
msgid "I am in the office"
msgstr "æ??ç?®å??å?¨è¾¦å?¬å®¤"
#. Security settings
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:329
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:325
msgid "Security"
msgstr "���"
#. Change Password
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:340
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:336
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "æ?¹è®? Exchange 帳è??ç??å¯?碼"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:342
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:338
#: ../eplugin/exchange-change-password.c:85
msgid "Change Password"
msgstr "���碼"
#. Delegation Assistant
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:347
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:343
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "管ç?? Exchange 帳è??ç??æ??æ¬?è¨å®?"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:349
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:345
msgid "Delegation Assistant"
msgstr "å§?æ´¾è¨å®?å?©ç??"
#. Miscelleneous settings
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:361
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:357
msgid "Miscellaneous"
msgstr "é??é ?"
#. Folder Size
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:371
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:367
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "檢è¦?æ??æ?? Exchange è³?æ??夾ç??容é??"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:373
-msgid "Folders Size"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:369
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:183
+msgid "Folder Size"
msgstr "è³?æ??夾容é??"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:380
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:376
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange è¨å®?å?¼"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:739
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:735
msgid "_OWA URL:"
msgstr "_OWA URL:"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:765
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:761
msgid "A_uthenticate"
msgstr "é©?è?(_U)"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:787
-msgid "Mailbox name is _different from user name"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:783
+msgid "Mailbox name is _different from username"
msgstr "ä¿¡ç®±å??稱è??使ç?¨è??å??稱ä¸?å??(_D)"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:800
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:796
msgid "_Mailbox:"
msgstr "信件�(_M):"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1015
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1011
msgid "_Authentication Type"
msgstr "é©?è?é¡?å??(_A)"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1029
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1025
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "檢æ?¥æ?¯æ?´ç??é¡?å??(_E) "
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1144 ../eplugin/exchange-contacts.c:217
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1140 ../eplugin/exchange-contacts.c:217
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1146 ../eplugin/exchange-contacts.c:219
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1142 ../eplugin/exchange-contacts.c:219
#, c-format
msgid "0 KB"
msgstr "0 KB"
#. FIXME: Take care of i18n
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1151 ../eplugin/exchange-calendar.c:236
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1147 ../eplugin/exchange-calendar.c:236
#: ../eplugin/exchange-contacts.c:222
msgid "Size:"
msgstr "容é??ï¼?"
@@ -635,74 +641,76 @@ msgstr "ç?®å??ç??å¯?碼ä¸?符å??帳è??ç??ç?¾å?å¯?碼ã??è«?輸å?¥æ£ç¢ºç??å¯?碼
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
msgstr "é??å?©å??å¯?碼ä¸?ä¸?樣ã??è«?é??æ?°è¼¸å?¥å¯?碼ã??"
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:661
+#. Translators: The %d is replaced with the actual number of days
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:662
#, c-format
-msgid "Your password will expire in the next %d days"
-msgstr "ä½ ç??å¯?碼å°?å?¨ %d 天å¾?å?°æ??"
+msgid "Your password will expire in the next %d day"
+msgid_plural "Your password will expire in the next %d days"
+msgstr[0] "ä½ ç??å¯?碼å°?å?¨ %d 天å¾?å?°æ??"
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:664
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:665
msgid "Password Expiry Warning..."
msgstr "å¯?碼å?°æ??è¦ç¤º..."
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:681
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:682
msgid "_Change Password"
msgstr "���碼(_C)"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:734
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:735
msgid "Out of Office Assistant"
msgstr "å¤?å?ºå?©ç??"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:751
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:752
msgid "Currently, your status is \"Out of the Office\"."
msgstr "ç?®å??ä½ ç??ç??æ??æ?¯ã??ä¸?å?¨è¾¦å?¬å®¤ã??ã??"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:751
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:752
msgid "Would you like to change your status to \"In the Office\"?"
msgstr "ä½ è¦?æ?´æ?¹ç??æ??ç?ºã??å?¨è¾¦å?¬å®¤ã??å??ï¼? "
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:780
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:781
msgid "_No, Don't Change Status"
msgstr "å?¦ï¼?è«?ä¸?è¦?æ?´æ?¹ç??æ??(_N)"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:801
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:802
msgid "_Yes, Change Status"
msgstr "æ?¯ï¼?è«?æ?´æ?¹ç??æ??(_Y)"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:833
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:834
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "è«?輸å?¥ %s æ??é??ç??å¯?碼"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:436
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:69 ../eplugin/exchange-folder.c:435
#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
msgid "Calendar"
msgstr "è¡?äº?æ??"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:439
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:69 ../eplugin/exchange-folder.c:438
#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:269
msgid "Tasks"
msgstr "工�"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:434
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:69 ../eplugin/exchange-folder.c:433
#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
msgid "Inbox"
msgstr "�件�"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:442
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:69 ../eplugin/exchange-folder.c:441
#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:261
msgid "Contacts"
msgstr "�絡人"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:135
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:132
#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:545
#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:901
msgid "Custom"
@@ -710,84 +718,86 @@ msgstr "��"
# Novell Translation
#. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:158
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:299
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:309
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:319
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:329
-msgid "Editor (read, create, edit)"
-msgstr "編輯è?? (è®?å??ã??建ç«?ã??編輯)"
-
-# Novell Translation
-#. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:163
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:155
#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:298
#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:308
#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:318
#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:328
-msgid "Author (read, create)"
-msgstr "å??è??è?? (è®?å??ï¼?建ç«?)"
+msgid "Editor (read, create, edit)"
+msgstr "編輯è?? (è®?å??ã??建ç«?ã??編輯)"
# Novell Translation
#. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:168
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:160
#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:297
#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:307
#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:317
#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:327
-msgid "Reviewer (read-only)"
-msgstr "檢é?±è?? (å??é??è®?å??)"
+msgid "Author (read, create)"
+msgstr "å??è??è?? (è®?å??ï¼?建ç«?)"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:171
+# Novell Translation
+#. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:165
#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:296
#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:306
#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:316
#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:326
+msgid "Reviewer (read-only)"
+msgstr "檢é?±è?? (å??é??è®?å??)"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:168
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:295
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:305
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:315
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:325
#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:886
msgid "None"
msgstr "æ²?æ??"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:226
+#. Translators: "Delegate Permissions" refers to the permissions on the delegator's folders
+#. that the delegatee would receive
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:225
msgid "Delegate Permissions"
msgstr "代ç??人æ¬?é??"
# FIXME: (Abel) å??
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:244
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:243
msgid "Permissions for"
msgstr "æ¬?é??æ??äº?"
#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:256
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:255
msgid "C_alendar:"
msgstr "è¡?äº?æ??(_A):"
# Novell Translation
#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:265
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:264
msgid "_Tasks:"
msgstr "工�(_T):"
# Novell Translation
#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:274
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:273
msgid "_Inbox:"
msgstr "�件�(_I):"
#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:283
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:282
msgid "Co_ntacts:"
msgstr "�絡人(_N):"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:331
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:330
msgid "_Summarize permissions"
msgstr "æ¬?é??æ??è¦?(_S)"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:335
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:334
msgid "_Delegate can see private items"
msgstr "代ç??人å?¯ä»¥æ?¥ç??ç§?人ç??é ?ç?®(_D)"
# FIXME: (Abel) å??
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:341
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:340
#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:168
#, c-format
msgid "Permissions for %s"
@@ -796,7 +806,7 @@ msgstr "%s ç??æ¬?é??"
#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
#. summarizing the permissions assigned to him.
#.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:434
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:433
msgid ""
"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
@@ -804,25 +814,25 @@ msgstr "é??å°?é?µä»¶æ?¯ç?± Evolution è?ªå??å¯?å?ºä»¥é??ç?¥ä½ å·²ç¶?被æ??æ´¾ç?º
#. To translators: Another chunk of the same message.
#.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:439
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:438
msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
msgstr "ä½ å·²ç¶?å¾?å?°æ??ç??è³?æ??夾ç??æ¬?é??æ??ï¼?"
#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:459
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:458
msgid "You are also permitted to see my private items."
msgstr "ä½ ä¹?被å??許æ?¥ç??æ??ç??ç§?人é ?ç?®ã??"
#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:466
-msgid "However you are not permitted to see my private items."
-msgstr "ç?¶è??ä½ ä¸¦æ?ªå¾?å?°å??許è§?ç??æ??ç??ç§?人é ?ç?®ã??"
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:465
+msgid "However, you are not permitted to see my private items."
+msgstr "ç?¶è??ï¼?ä½ ä¸¦æ?ªå¾?å?°å??許è§?ç??æ??ç??ç§?人é ?ç?®ã??"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:498
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:497
#, c-format
msgid "You have been designated as a delegate for %s"
msgstr "ä½ å·²ç¶?被æ??æ´¾ç?º %s ç??代ç??人"
@@ -892,7 +902,7 @@ msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
#: ../eplugin/exchange-delegates.c:995
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:916
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:920
msgid "Name"
msgstr "å??稱"
@@ -901,70 +911,70 @@ msgid "Error reading delegates list."
msgstr "è®?å??代ç??人æ¸?å?®æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
# FIXME: (Abel) å??
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:242
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:521
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:555
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:589
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:241
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:520
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:554
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:588
msgid "Permissions..."
msgstr "æ¬?é??..."
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:244
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:243
msgid "Check folder permissions"
msgstr "檢æ?¥è³?æ??夾æ¬?é??"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:249
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:528
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:562
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:596
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:248
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:527
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:561
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:595
msgid "Subscribe to Other User's Folder..."
msgstr "è¨?é?±å?¶ä»?使ç?¨è??ç??è³?æ??夾...."
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:251
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:530
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:564
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:598
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:250
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:529
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:563
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:597
#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:306
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
msgstr "è¨?é?±å?¶ä»?使ç?¨è??ç??è³?æ??夾"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:256
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:535
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:569
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:603
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:255
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:534
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:568
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:602
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "å??æ¶?è¨?é?±è³?æ??夾..."
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:523
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:522
msgid "Check calendar permissions"
msgstr "檢æ?¥è¡?äº?æ??æ¬?é??"
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:557
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:556
msgid "Check tasks permissions"
msgstr "檢æ?¥å·¥ä½?æ¬?é??"
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:591
-msgid "Check addressbook permissions"
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:590
+msgid "Check address book permissions"
msgstr "檢æ?¥é??è¨?é??æ¬?é??"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:118
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:136
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Exchange è³?æ??夾樹"
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:151
+#, c-format
+msgid "Total size: %.2f KB"
+msgstr "å?¨é?¨å®¹é??ï¼?%.2f KB"
+
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:150
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:179
msgid "Folder Name"
msgstr "è³?æ??夾å??稱"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:154
-msgid "Folder Size"
-msgstr "è³?æ??夾容é??"
-
-# Novell Translation
#. FIXME Limit to one user
#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:72
msgid "User"
@@ -984,22 +994,22 @@ msgstr "è³?æ??夾å??稱(_F):"
msgid "_User:"
msgstr "使ç?¨è??(_U):"
-#: ../eplugin/exchange-folder.c:324 ../eplugin/exchange-folder.c:378
+#: ../eplugin/exchange-folder.c:320 ../eplugin/exchange-folder.c:376
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "確å®?è¦?å??æ¶?è¨?é?±è³?æ??夾ã??%sã??ï¼?"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-folder.c:336 ../eplugin/exchange-folder.c:390
+#: ../eplugin/exchange-folder.c:333 ../eplugin/exchange-folder.c:389
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "å??æ¶?è¨?é?±ã??%sã??"
-#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:222
+#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:220
msgid "_Send Options"
msgstr "å?³é??é?¸é ?(_S)"
-#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:224
+#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:222
msgid "Insert Send options"
msgstr "æ??å?¥å?³é??é?¸é ?"
@@ -1018,82 +1028,82 @@ msgid "Add User:"
msgstr "å? å?¥ä½¿ç?¨è??ï¼?"
#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:384
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:467
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:469
msgid "Add User"
msgstr "å? å?¥ä½¿ç?¨è??"
# FIXME: (Abel) å??
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:792
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:796
msgid "Permissions"
msgstr "æ¬?é??"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:809
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:813
msgid "Role: "
msgstr "��: "
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:835
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:839
msgid "Create items"
msgstr "建ç«?é ?ç?®"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:839
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:843
msgid "Read items"
msgstr "è®?å??é ?ç?®"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:843
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:847
msgid "Create subfolders"
msgstr "建ç«?å?è³?æ??夾"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:851
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:855
msgid "Cannot Edit"
msgstr "��編輯"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:857
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:861
msgid "Edit Own Items"
msgstr "編輯è?ªå·±ç??é ?ç?®"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:863
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:867
msgid "Edit Any Items"
msgstr "編輯任ä½?é ?ç?®"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:877
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:881
msgid "Folder owner"
msgstr "è³?æ??夾æ??æ??è??"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:881
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:885
msgid "Folder contact"
msgstr "è³?æ??夾è?¯çµ¡äºº"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:885
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:889
msgid "Folder visible"
msgstr "è³?æ??夾顯示"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:893
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:897
msgid "Cannot Delete"
msgstr "����"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:900
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:904
msgid "Delete Own Items"
msgstr "å?ªé?¤è?ªå·±ç??é ?ç?®"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:906
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:910
msgid "Delete Any Items"
msgstr "å?ªé?¤ä»»ä½?é ?ç?®"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:920
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:924
msgid "Role"
msgstr "��"
@@ -1110,60 +1120,62 @@ msgstr "é?µä»¶è¨å®?å?¼"
msgid "I_mportance: "
msgstr "é??è¦?æ?§(_M):"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:379
+#. Translators: Here's set a message sensitivity, which means for exchange
+#. one of Normal, Personal, Private, Confidential.
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:381
msgid "_Sensitivity: "
msgstr "æ??æ??度(_S):"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:391
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:401
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:393
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:403
msgid "Normal"
msgstr "��"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:392
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:394
msgid "Personal"
msgstr "å??人"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:393
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:395
msgid "Private"
msgstr "�人"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:394
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:396
msgid "Confidential"
msgstr "��"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:402
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:404
msgid "High"
msgstr "é«?"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:403
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:405
msgid "Low"
msgstr "ä½?"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:405
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:407
msgid "Send as Delegate"
msgstr "以代ç??人身å??å?³é??"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:422
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:424
msgid "_User"
msgstr "使ç?¨è??(_U)"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:430
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:432
msgid "Tracking Options"
msgstr "追蹤é?¸é ?"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:438
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:440
msgid "Request a _delivery receipt for this message"
msgstr "è¦?æ±?é??å°?é?µä»¶ç´¢å??é??é??å??æ¢?(_D)"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:443
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:445
msgid "Request a _read receipt for this message"
msgstr "è¦?æ±?é??å°?é?µä»¶ç´¢å??è®?ä¿¡å??æ¢?(_R)"
-#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:131
+#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:135
msgid "Select User"
msgstr "é?¸æ??使ç?¨è??"
-#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:170
+#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:174
msgid "Address Book..."
msgstr "é??è¨?é??..."
@@ -1213,12 +1225,11 @@ msgstr "ç?¡æ³?é©?è?伺æ??å?¨ã??"
msgid "Could not change password."
msgstr "ç?¡æ³?æ?´æ?¹å¯?碼ã??"
-# Novell Translation
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:8
msgid ""
"Could not configure Exchange account because \n"
"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
-"username, and password, and try again."
+"username and password, and try again."
msgstr ""
"ç?¡æ³?è¨å®? Exchange 帳è??ï¼?å? ç?ºç?¼ç??äº?\n"
"æ?ªç?¥ç??é?¯èª¤ã??è«?檢æ?¥ URLã??使ç?¨è??å??稱\n"
@@ -1414,13 +1425,13 @@ msgid ""
"you to specify the Windows domain name \n"
"as part of your username (eg, "DOMAIN\\user").\n"
"\n"
-"Also, you may have typed your password wrongly."
+"Also, you may have typed your password incorrectly."
msgstr ""
"é??å?¯è?½è¡¨ç¤ºä½ ç??伺æ??å?¨è¦?æ±?ä½ æ??å®?\n"
"Windows 網å??å??稱ä½?ç?ºä½ ç??使ç?¨è??å??稱\n"
"ç??ä¸?é?¨å??(ä¾?ï¼?"DOMAIN\\user")ã??\n"
"\n"
-"æ??è??å?¯è?½å?ªæ?¯ä½ æ??å¯?碼æ??é?¯äº?ã??"
+"æ??è??ï¼?å?¯è?½å?ªæ?¯ä½ æ??å¯?碼æ??é?¯äº?ã??"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
msgid "Try again with a different password."
@@ -1613,7 +1624,7 @@ msgid "Cannot create a folder with that name"
msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?以æ¤ç?ºå??ç??è³?æ??夾"
#: ../server/storage/e-storage.c:585
-msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
+msgid "This operation cannot be performed in offline mode"
msgstr "é??å??æ??ä½?ç?¡æ³?å?¨é?¢ç·?模å¼?ä¸?é?²è¡?"
#: ../server/storage/e-storage.c:587
@@ -1887,7 +1898,7 @@ msgid ""
msgstr "ä½ ç?? Connector 帳æ?¶ç?¾å?¨å·²ç¶?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ã??è«?æ??ã??å¥?ç?¨ã??æ??é??å?²å?è¨å®?ã??"
# Novell Translation
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:542
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:557
msgid ""
"Configuration system error.\n"
"Unable to create new account."
@@ -1895,11 +1906,11 @@ msgstr ""
"çµ?æ??系統é?¯èª¤ã??\n"
"ç?¡æ³?建ç«?æ?°å¸³æ?¶ã??"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:556
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:572
msgid "You may only configure a single Exchange account"
msgstr "ä½ å?ªå?¯ä»¥è¨å®?ä¸?å?? Exchange 帳æ?¶"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:731
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:747
msgid "Evolution Connector for Microsoft Exchange Configuration"
msgstr "Evolution Connector çµ?æ??"
@@ -1961,3 +1972,6 @@ msgstr "å¤?å?ºå?©ç??(_O)"
#: ../tools/ximian-connector.xml.h:12
msgid "_Unsubscribe from Other User's Folder"
msgstr "å??æ¶?è¨?é?±å?¶ä»?使ç?¨è??ç??è³?æ??夾(_U)"
+
+#~ msgid "Authentication failed"
+#~ msgstr "é©?è?失æ??"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 26f741a..e872eaf 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,15 +9,16 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Evolution-exchange 2.29.92\n"
+"Project-Id-Version: Evolution-exchange 2.31.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-27 20:27+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-27 14:49+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-20 15:00+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-15 20:23+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../addressbook/apps_exchange_addressbook.schemas.in.in.h:1
msgid "Specifies the time interval to refresh the GAL Cache."
@@ -25,157 +26,162 @@ msgstr "æ??å®?æ?´æ?° GAL å¿«å??ç??æ??é??é??é??ã??"
#: ../addressbook/apps_exchange_addressbook.schemas.in.in.h:2
msgid ""
-"This key specifies the number of days interval between the GAL cache "
-"refresh. Set this value to zero, if you don't want to update GAL and use the "
-"current cache forever. This will work only if you have enabled offline "
-"caching for GAL."
+"This key specifies the number of days' interval between GAL cache refreshes. "
+"Set this value to zero if you don't want to update GAL and use the current "
+"cache forever. This will work only if you have enabled offline caching for "
+"GAL."
msgstr ""
-"é??å??é?µå?¼æ??å®?äº?æ?´æ?° GAL å¿«å??ç??é??é??æ?¥æ?¸ã??å¦?æ??æ?¨ä¸?æ?³æ?´æ?° GAL è??è¦?æ°¸é? 使ç?¨ç?®å??ç??"
-"å¿«å??ï¼?è«?å°?æ¤å?¼è¨ç?ºé?¶ã??é??å?ªæ??å?¨å??ç?¨ GAL é?¢ç·?å¿«å??ç??ç??æ³?ä¸?ç??æ??ã??"
+"é??å??è¨å®?é?µæ??å®?äº?æ?´æ?° GAL å¿«å??ç??é??é??æ?¥æ?¸ã??å¦?æ??æ?¨ä¸?æ?³æ?´æ?° GAL è??è¦?æ°¸é? 使ç?¨ç?®å??"
+"ç??å¿«å??ï¼?è«?å°?æ¤å?¼è¨ç?ºé?¶ã??é??å?ªæ??å?¨å??ç?¨ GAL é?¢ç·?å¿«å??ç??ç??æ³?ä¸?ç??æ??ã??"
+
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:135
+#, c-format
+msgid "Operation failed with status %d"
+msgstr "æ??ä½?以ç??æ?? %d 失æ??"
+
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:1797
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2642
+msgid "Cancelled"
+msgstr "å·²å??æ¶?"
# Novell Translation
-#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2305
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1896
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2319
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1931
msgid "Searching..."
msgstr "æ??å°?ä¸..."
# Novell Translation
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:315
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:336
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:330
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:351
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "æ£å?¨é??æ?°é?£æ?¥ LDAP 伺æ??å?¨..."
# Novell Translation
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1657
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1671
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "æ£å?¨æ?¥æ?¶ LDAP æ??å°?çµ?æ??..."
# Novell Translation
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1927
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1962
msgid "Error performing search"
msgstr "é?²è¡?æ??å°?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
# Novell Translation
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2111
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2145
#, c-format
msgid "The resource '%s' is busy during the selected time period."
msgstr "å?¨æ??å®?æ??é??å?§ï¼?è³?æº?ã??%sã??å?¨å¿?ç¢?ä¸ã??"
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange.c:425
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "é©?è?失æ??"
-
-# Novell Translation
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange.c:477
-msgid "Could not find the calendar"
-msgstr "æ?¾ä¸?å?°è©²è¡?äº?æ??"
-
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:198
-msgid "You cannot expunge in offline mode."
-msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?ä¸ç?¡æ³?å?ªé?¤é?µä»¶ã??"
-
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:226
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:75
msgid "No Subject"
msgstr "æ²?æ??主æ?¨"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:388
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:137
+#, c-format
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "é??å°?é?µä»¶ç?¡æ³?å?¨é?¢ç·?模å¼?ä¸?使ç?¨ã??"
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:386
+#, c-format
+msgid "You cannot expunge in offline mode."
+msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?ä¸ç?¡æ³?å?ªé?¤é?µä»¶ã??"
+
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:613
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:626
msgid "Moving messages"
msgstr "æ£å?¨ç§»å??é?µä»¶"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:614
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:627
msgid "Copying messages"
msgstr "æ£å?¨è¤?製é?µä»¶"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:982
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1070
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "ç?¡æ³?建æ§?ç?®é?? %sï¼?%s"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:992
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1081
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥ %s ç??æ??è¦?"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1000
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1088
#, c-format
-msgid "Could not create cache for %s"
-msgstr "ç?¡æ³?建æ§? %s ç??å¿«å??"
+msgid "Could not create cache for %s: "
+msgstr "ç?¡æ³?建ç«? %s ç??å¿«å??ï¼?"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1010
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1099
#, c-format
msgid "Could not create journal for %s"
msgstr "ç?¡æ³?建æ§? %s ç??æ?¥èª?"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1059
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1146
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "æ??æ??å·²è®?æ?´ç??é?µä»¶"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1084
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1173
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "å??å¾?æ?°é?µä»¶ç??æ??è¦?è³?è¨?"
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:333
-msgid "No folder name found\n"
-msgstr "æ?¾ä¸?å?°è³?æ??夾å??稱\n"
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:144
+#, c-format
+msgid "No folder name found"
+msgstr "æ?¾ä¸?å?°è³?æ??夾å??稱"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:366 ../camel/camel-exchange-utils.c:3106
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3170 ../camel/camel-exchange-utils.c:3290
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3321 ../camel/camel-exchange-utils.c:3373
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3394
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:185 ../camel/camel-exchange-utils.c:3139
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3203 ../camel/camel-exchange-utils.c:3321
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3352 ../camel/camel-exchange-utils.c:3404
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3425
+#, c-format
msgid "Folder doesn't exist"
msgstr "è³?æ??夾ä¸?å?å?¨"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:428
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:417
+#, c-format
msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
msgstr "ä¸?è?½å?¨é?¢ç·?模å¼?ä¸å? å?¥é?µä»¶ï¼?ç?¡æ³?使ç?¨å¿«å??"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:444
-#, c-format
-msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
-msgstr "ä¸?è?½å?¨é?¢ç·?模å¼?ä¸å? å?¥é?µä»¶ï¼? %s"
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:437
+msgid "Cannot append message in offline mode: "
+msgstr "ä¸?è?½å?¨é?¢ç·?模å¼?ä¸å? å?¥é?µä»¶ï¼?"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:55
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:52
msgid "Secure or Plaintext Password"
msgstr "å? å¯?æ??ç´?æ??å?å¯?碼"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:56
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:143
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:73
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:53
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:140
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:69
msgid "Plaintext Password"
msgstr "ç´?æ??å?å¯?碼"
# Novell Translation
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:57
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:132
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:62
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:54
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:129
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:58
msgid "Secure Password"
msgstr "���碼"
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:63
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:60
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "檢���件"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:65
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:62
msgid "C_heck for new messages in all folders"
msgstr "檢æ?¥æ??æ??è³?æ??夾ä¸æ?¯å?¦æ??æ?°é?µä»¶(_H)"
@@ -183,7 +189,7 @@ msgstr "檢æ?¥æ??æ??è³?æ??夾ä¸æ?¯å?¦æ??æ?°é?µä»¶(_H)"
#. i18n: the '_' should appear before the same letter it
#. does in the evolution:mail-config.glade "User_name"
#. translation (or not at all)
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:73
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:70
msgid "Windows User_name:"
msgstr "Wi_ndows 使ç?¨è??å??稱ï¼?"
@@ -191,252 +197,252 @@ msgstr "Wi_ndows 使ç?¨è??å??稱ï¼?"
# å??å??è??å? ç?ºè¼?容æ??é??å?? evolution ç?¾æ??ç¿»è¯
# Active Directory çµ?å°?ä¸?å?¯ä»¥è¯ï¼?
#. i18n: GAL is an Outlookism, AD is a Windowsism
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:78
-msgid "Global Address List / Active Directory"
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:75
+msgid "Global Address List/Active Directory"
msgstr "å?¨å??é??è¨?é??(GAL) / Active Directory"
# (Abel) microsoft ä¼¼ä¹?ç¿»è¯ç?ºã??é??ç?¨é¡?å?¥ç?®é??ã??
#. i18n: "Global Catalog" is a Windowsism, but it's a
#. technical term and may not have translations?
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:82
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:79
msgid "_Global Catalog server name:"
msgstr "ã??é??ç?¨é¡?å?¥ç?®é??ã??(_GC) 伺æ??å?¨å??稱"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:84
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:81
#, c-format
msgid "_Limit number of GAL responses: %s"
msgstr "é??å?¶ GA_L å??æ??ç??æ?¸ç?®: %s"
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:86
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:83
msgid "Authentication _Type:"
msgstr "é©?è?é¡?å??(_T):"
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:88
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:85
msgid "Allow _browsing of the GAL until download limit is reached"
msgstr "å??許ç??覽 GAL ç?´å?°é??å?°ä¸?è¼?ä¸?é??(_B)"
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:90
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:87
msgid "_Expand groups of contacts in GAL to contact lists"
msgstr "å°? GAL ä¸é?£çµ¡äººç??群çµ?å±?é??å?°é?£çµ¡äººæ¸?å?®(_E)"
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:93
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:90
msgid "Options"
msgstr "é?¸é ?"
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:95
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:92
#, c-format
msgid "_Password Expiry Warning period: %s"
msgstr "å¯?碼å?°æ??è¦ç¤ºé?±æ??(_P): %s"
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:97
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:94
msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
msgstr "è?ªå??å??æ¥æ?¬å?°å¸³è??(_Z)"
# Novell Translation
#. i18n: copy from evolution:camel-imap-provider.c
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:100
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:97
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr "å¥?ç?¨é??濾æ¢?件è?³æ¤ä¼ºæ??å?¨æ?¶ä»¶å?£ç??æ?°é?µä»¶(_A)"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:102
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:99
msgid "Check new messages for _Junk contents"
msgstr "檢æ?¥æ?°é?µä»¶ä¸æ?¯å?¦æ??å??å?¾é?µä»¶(_J)"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:104
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:101
msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
msgstr "å?ªæª¢æ?¥æ?¶ä»¶å?£è³?æ??夾ä¸æ?¯å?¦æ??å??å?¾é?µä»¶(_E)"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:114
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:111
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "Microsoft Exchange"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:116
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:113
msgid "For handling mail (and other data) on Microsoft Exchange servers"
msgstr "ç?¨æ?¼è??ç?? Microsoft Exchange 伺æ??å?¨ä¸ç??é?µä»¶ (å??å?¶ä»?è³?æ??)"
# Novell Translation
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:135
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:65
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:132
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:61
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
msgstr "æ¤é?¸é ?å°?æ??é?£æ?¥å?°ä½¿ç?¨å®?å?¨å¯?碼 (NTLM) é©?è?ç?? Exchange 伺æ??å?¨ã??"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:145
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:75
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:142
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:71
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
msgstr "æ¤é?¸é ?å°?æ??é?£æ?¥å?°ä½¿ç?¨æ¨?æº?ç´?æ??å?å¯?碼é©?è?ç?? Exchange 伺æ??å?¨ã??"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:305
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:300
#, c-format
msgid "Exchange server %s"
msgstr "Exchange 伺æ??å?¨ %s"
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:308
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:304
#, c-format
msgid "Exchange account for %s on %s"
msgstr "æ?¼ %2$s ä¸?ï¼?屬æ?¼ %1$s ç?? Exchange 帳æ?¶"
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:385
-msgid ""
-"Could not authenticate to server. (Password incorrect?)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ç?¡æ³?ç?»å?¥ä¼ºæ??å?¨ã??(å¯?碼ä¸?æ£ç¢ºå??ï¼?)\n"
-"\n"
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:378
+#, c-format
+msgid "Could not authenticate to server. (Password incorrect?)"
+msgstr "ç?¡æ³?ç?»å?¥ä¼ºæ??å?¨ã??ï¼?å¯?碼ä¸?æ£ç¢ºå??ï¼?ï¼?"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:430
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:441
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "æ²?æ??é??å??è³?æ??夾 %s"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:502
-msgid "Cannot subscribe folder in offline mode."
-msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?ä¸ç?¡æ³?è¨?é?±è³?æ??夾ã??"
-
-# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:517
-msgid "Cannot unsubscribe folder in offline mode."
-msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?ä¸ç?¡æ³?å??æ¶?è¨?é?±è³?æ??夾ã??"
-
-# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:648
-msgid "Cannot get folder info in offline mode."
-msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?ä¸ç?¡æ³?å??å¾?è³?æ??夾è³?è¨?ã??"
-
-# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:711
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:574
+#, c-format
msgid "Cannot create folder in offline mode."
msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?ä¸ç?¡æ³?建æ§?è³?æ??夾ã??"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:734
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:604
+#, c-format
msgid "Cannot delete folder in offline mode."
msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?ä¸ç?¡æ³?å?ªé?¤è³?æ??夾ã??"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:756
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:630
+#, c-format
msgid "Cannot rename folder in offline mode."
msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?ä¸ç?¡æ³?é??æ?°å?½å??è³?æ??夾ã??"
+# Novell Translation
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:711
+#, c-format
+msgid "Cannot subscribe folder in offline mode."
+msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?ä¸ç?¡æ³?è¨?é?±è³?æ??夾ã??"
+
+# Novell Translation
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:730
+#, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe folder in offline mode."
+msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?ä¸ç?¡æ³?å??æ¶?è¨?é?±è³?æ??夾ã??"
+
# (Abel) Transport æ?¯å¤§å¯«ç??ï¼?æ??äº?è¯ç?ºã??Exchange å?³è¼¸ç³»çµ±ã??
-#: ../camel/camel-exchange-transport.c:107
+#: ../camel/camel-exchange-transport.c:65
+#, c-format
msgid "Exchange transport can only be used with Exchange mail source"
msgstr "Exchange å?³è¼¸ç³»çµ±å?ªè?½è?? Exchange é?µä»¶ä¾?æº?ä¸?起使ç?¨"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-transport.c:120
+#: ../camel/camel-exchange-transport.c:79
+#, c-format
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "ä¸?è?½å?³é??é?µä»¶ï¼?ä¸?æ??å¤?å??ç?¡æ??ç??æ?¶ä»¶è??"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-transport.c:129
+#: ../camel/camel-exchange-transport.c:90
+#, c-format
msgid "Could not find 'From' address in message"
msgstr "é?µä»¶ä¸æ?¾ä¸?å?°ã??å¯?件è??ã??å?°å??"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:535 ../camel/camel-exchange-utils.c:574
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:529 ../camel/camel-exchange-utils.c:568
msgid "Could not get new messages"
msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?æ?°é?µä»¶"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1062 ../camel/camel-exchange-utils.c:1213
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1056 ../camel/camel-exchange-utils.c:1207
msgid "Could not open folder"
msgstr "ç?¡æ³?é??å??è³?æ??夾"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1209 ../camel/camel-exchange-utils.c:1227
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1203 ../camel/camel-exchange-utils.c:1221
msgid "Could not open folder: Permission denied"
msgstr "ç?¡æ³?é??å??è³?æ??夾ï¼?å?å??被æ??"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1276 ../camel/camel-exchange-utils.c:2178
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1270 ../camel/camel-exchange-utils.c:2199
msgid "No such folder"
msgstr "ç?¡æ¤è³?æ??夾"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1298 ../camel/camel-exchange-utils.c:3080
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3123 ../camel/camel-exchange-utils.c:3294
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3347 ../camel/camel-exchange-utils.c:3409
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1292 ../camel/camel-exchange-utils.c:3113
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3156 ../camel/camel-exchange-utils.c:3325
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3378 ../camel/camel-exchange-utils.c:3440
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
#: ../server/storage/e-storage.c:573
msgid "Permission denied"
msgstr "å?å??被æ??"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2187
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2208
msgid "Could not create folder."
msgstr "ç?¡æ³?建æ§?è³?æ??夾ã??"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2276
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2296
msgid "Could not open Deleted Items folder"
msgstr "ç?¡æ³?é??å??ã??å·²å?ªé?¤é ?ç?®ã??è³?æ??夾"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2403
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2422
msgid "Could not empty Deleted Items folder"
msgstr "ç?¡æ³?æ¸?空ã??å·²å?ªé?¤é ?ç?®ã??è³?æ??夾"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2405
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2424
msgid "Permission denied. Could not delete certain messages."
msgstr "æ¬?é??被æ??çµ?ã??ç?¡æ³?å?ªé?¤æ??äº?é?µä»¶ã??"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2448
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2468
msgid "Could not append message; mailbox is over quota"
msgstr "ç?¡æ³?é??å? é?µä»¶ï¼?ä¿¡ç®±è¶?é??é??å®?容é??"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2449
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2469
msgid "Could not append message"
msgstr "ç?¡æ³?é??å? é?µä»¶"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2635
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2655
msgid "No such message"
msgstr "ç?¡æ¤é?µä»¶"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2707
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2727
msgid "Message has been deleted"
msgstr "�件已��"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2709
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2729
msgid "Error retrieving message"
msgstr "å??å??é?µä»¶ç?¼ç??é?¯èª¤"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2758
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2778
msgid "Mailbox does not support full-text searching"
msgstr "ä¿¡ç®±ä¸?æ?¯æ?´å?¨æ??æ??å°?"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2866
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2890
msgid "Unable to move/copy messages"
msgstr "ç?¡æ³?移å??/è¤?製é?µä»¶"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2985
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3018
msgid "No mail submission URI for this mailbox"
msgstr "æ²?æ??é?µä»¶æ??å?ºæ¤ä¿¡ç®±ç?? URI"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3018
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3051
msgid "Server won't accept mail via Exchange transport"
msgstr "伺æ??å?¨ä¸?æ?¥å??ä¾?è?ª Exchange å?³è¼¸ç³»çµ±ç??é?µä»¶"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3020
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3053
#, c-format
msgid ""
"Your account does not have permission to use <%s>\n"
@@ -445,7 +451,7 @@ msgstr ""
"æ?¨ç??帳æ?¶ä¸?å??許使ç?¨ <%s>\n"
"ä¾?ç?¶ä½?å¯?件è??å?°å??ã??"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3032
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3065
msgid ""
"Could not send message.\n"
"This might mean that your account is over quota."
@@ -454,30 +460,29 @@ msgstr ""
"é??表示æ?¨ç??帳æ?¶å?¯è?½å·²ç¶?è¶?é??é??å®?容é??ã??"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3036
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3069
msgid "Could not send message"
msgstr "ç?¡æ³?å?³é??é?µä»¶"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3072 ../camel/camel-exchange-utils.c:3128
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3298 ../camel/camel-exchange-utils.c:3351
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3415
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3105 ../camel/camel-exchange-utils.c:3161
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3329 ../camel/camel-exchange-utils.c:3382
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3446
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
#: ../server/storage/e-storage.c:557
msgid "Generic error"
msgstr "���誤"
# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3076
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3109
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
msgid "Folder already exists"
msgstr "è³?æ??夾已å?å?¨"
-# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:270
-msgid "Out Of Office"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:266
+msgid "Out of Office"
msgstr "��辦�室"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:277
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:273
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -486,106 +491,107 @@ msgstr ""
"æ¯?ä¸?ä½?å?¨æ?¨é?¢é??辦å?¬å®¤æ??å?³é??é?µä»¶çµ¦æ?¨ç??人ã??"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:282
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:278
msgid "Status:"
msgstr "ç??æ??ï¼?"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:289
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:294
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:285
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:290
msgid "I am out of the office"
msgstr "æ??ç?®å??ä¸?å?¨è¾¦å?¬å®¤"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:290
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:293
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:286
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:289
msgid "I am in the office"
msgstr "æ??ç?®å??å?¨è¾¦å?¬å®¤"
#. Security settings
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:329
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:325
msgid "Security"
msgstr "���"
#. Change Password
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:340
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:336
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "æ?¹è®? Exchange 帳è??ç??å¯?碼"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:342
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:338
#: ../eplugin/exchange-change-password.c:85
msgid "Change Password"
msgstr "���碼"
#. Delegation Assistant
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:347
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:343
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "管ç?? Exchange 帳è??ç??æ??æ¬?è¨å®?"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:349
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:345
msgid "Delegation Assistant"
msgstr "å§?æ´¾è¨å®?å?©ç??"
#. Miscelleneous settings
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:361
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:357
msgid "Miscellaneous"
msgstr "é??é ?"
#. Folder Size
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:371
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:367
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "檢è¦?æ??æ?? Exchange è³?æ??夾ç??容é??"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:373
-msgid "Folders Size"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:369
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:183
+msgid "Folder Size"
msgstr "è³?æ??夾容é??"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:380
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:376
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange è¨å®?å?¼"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:739
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:735
msgid "_OWA URL:"
msgstr "_OWA URL:"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:765
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:761
msgid "A_uthenticate"
msgstr "é©?è?(_U)"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:787
-msgid "Mailbox name is _different from user name"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:783
+msgid "Mailbox name is _different from username"
msgstr "ä¿¡ç®±å??稱è??使ç?¨è??å??稱ä¸?å??(_D)"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:800
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:796
msgid "_Mailbox:"
msgstr "信件�(_M):"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1015
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1011
msgid "_Authentication Type"
msgstr "é©?è?é¡?å??(_A)"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1029
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1025
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "檢æ?¥æ?¯æ?´ç??é¡?å??(_E) "
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1144 ../eplugin/exchange-contacts.c:217
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1140 ../eplugin/exchange-contacts.c:217
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1146 ../eplugin/exchange-contacts.c:219
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1142 ../eplugin/exchange-contacts.c:219
#, c-format
msgid "0 KB"
msgstr "0 KB"
#. FIXME: Take care of i18n
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1151 ../eplugin/exchange-calendar.c:236
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1147 ../eplugin/exchange-calendar.c:236
#: ../eplugin/exchange-contacts.c:222
msgid "Size:"
msgstr "容é??ï¼?"
@@ -637,74 +643,76 @@ msgstr "ç?®å??ç??å¯?碼ä¸?符å??帳è??ç??ç?¾å?å¯?碼ã??è«?輸å?¥æ£ç¢ºç??å¯?碼
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
msgstr "é??å?©å??å¯?碼ä¸?ä¸?樣ã??è«?é??æ?°è¼¸å?¥å¯?碼ã??"
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:661
+#. Translators: The %d is replaced with the actual number of days
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:662
#, c-format
-msgid "Your password will expire in the next %d days"
-msgstr "æ?¨ç??å¯?碼å°?å?¨ %d 天å¾?å?°æ??"
+msgid "Your password will expire in the next %d day"
+msgid_plural "Your password will expire in the next %d days"
+msgstr[0] "æ?¨ç??å¯?碼å°?å?¨ %d 天å¾?å?°æ??"
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:664
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:665
msgid "Password Expiry Warning..."
msgstr "å¯?碼å?°æ??è¦ç¤º..."
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:681
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:682
msgid "_Change Password"
msgstr "���碼(_C)"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:734
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:735
msgid "Out of Office Assistant"
msgstr "å¤?å?ºå?©ç??"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:751
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:752
msgid "Currently, your status is \"Out of the Office\"."
msgstr "ç?®å??æ?¨ç??ç??æ??æ?¯ã??ä¸?å?¨è¾¦å?¬å®¤ã??ã??"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:751
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:752
msgid "Would you like to change your status to \"In the Office\"?"
msgstr "æ?¨è¦?è®?æ?´ç??æ??ç?ºã??å?¨è¾¦å?¬å®¤ã??å??ï¼? "
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:780
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:781
msgid "_No, Don't Change Status"
msgstr "å?¦ï¼?è«?ä¸?è¦?è®?æ?´ç??æ??(_N)"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:801
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:802
msgid "_Yes, Change Status"
msgstr "æ?¯ï¼?è«?è®?æ?´ç??æ??(_Y)"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:833
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:834
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "è«?輸å?¥ %s æ??é??ç??å¯?碼"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:436
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:69 ../eplugin/exchange-folder.c:435
#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
msgid "Calendar"
msgstr "è¡?äº?æ??"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:439
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:69 ../eplugin/exchange-folder.c:438
#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:269
msgid "Tasks"
msgstr "工�"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:434
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:69 ../eplugin/exchange-folder.c:433
#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
msgid "Inbox"
msgstr "�件�"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:442
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:69 ../eplugin/exchange-folder.c:441
#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:261
msgid "Contacts"
msgstr "�絡人"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:135
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:132
#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:545
#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:901
msgid "Custom"
@@ -712,84 +720,86 @@ msgstr "��"
# Novell Translation
#. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:158
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:299
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:309
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:319
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:329
-msgid "Editor (read, create, edit)"
-msgstr "編輯è?? (è®?å??ã??建ç«?ã??編輯)"
-
-# Novell Translation
-#. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:163
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:155
#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:298
#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:308
#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:318
#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:328
-msgid "Author (read, create)"
-msgstr "å??è??è?? (è®?å??ï¼?建ç«?)"
+msgid "Editor (read, create, edit)"
+msgstr "編輯è?? (è®?å??ã??建ç«?ã??編輯)"
# Novell Translation
#. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:168
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:160
#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:297
#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:307
#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:317
#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:327
-msgid "Reviewer (read-only)"
-msgstr "檢é?±è?? (å??é??è®?å??)"
+msgid "Author (read, create)"
+msgstr "å??è??è?? (è®?å??ï¼?建ç«?)"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:171
+# Novell Translation
+#. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:165
#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:296
#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:306
#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:316
#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:326
+msgid "Reviewer (read-only)"
+msgstr "檢é?±è?? (å??é??è®?å??)"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:168
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:295
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:305
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:315
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:325
#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:886
msgid "None"
msgstr "æ²?æ??"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:226
+#. Translators: "Delegate Permissions" refers to the permissions on the delegator's folders
+#. that the delegatee would receive
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:225
msgid "Delegate Permissions"
msgstr "代ç??人æ¬?é??"
# FIXME: (Abel) å??
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:244
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:243
msgid "Permissions for"
msgstr "æ¬?é??æ??äº?"
#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:256
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:255
msgid "C_alendar:"
msgstr "è¡?äº?æ??(_A):"
# Novell Translation
#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:265
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:264
msgid "_Tasks:"
msgstr "工�(_T):"
# Novell Translation
#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:274
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:273
msgid "_Inbox:"
msgstr "�件�(_I):"
#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:283
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:282
msgid "Co_ntacts:"
msgstr "�絡人(_N):"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:331
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:330
msgid "_Summarize permissions"
msgstr "æ¬?é??æ??è¦?(_S)"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:335
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:334
msgid "_Delegate can see private items"
msgstr "代ç??人å?¯ä»¥æ?¥ç??ç§?人ç??é ?ç?®(_D)"
# FIXME: (Abel) å??
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:341
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:340
#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:168
#, c-format
msgid "Permissions for %s"
@@ -798,7 +808,7 @@ msgstr "%s ç??æ¬?é??"
#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
#. summarizing the permissions assigned to him.
#.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:434
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:433
msgid ""
"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
@@ -808,25 +818,25 @@ msgstr ""
#. To translators: Another chunk of the same message.
#.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:439
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:438
msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
msgstr "æ?¨å·²ç¶?å¾?å?°æ??ç??è³?æ??夾ç??æ¬?é??æ??ï¼?"
#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:459
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:458
msgid "You are also permitted to see my private items."
msgstr "æ?¨ä¹?被å??許æ?¥ç??æ??ç??ç§?人é ?ç?®ã??"
#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:466
-msgid "However you are not permitted to see my private items."
-msgstr "ç?¶è??æ?¨ä¸¦æ?ªå¾?å?°å??許è§?ç??æ??ç??ç§?人é ?ç?®ã??"
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:465
+msgid "However, you are not permitted to see my private items."
+msgstr "ç?¶è??ï¼?æ?¨ä¸¦æ?ªå¾?å?°å??許è§?ç??æ??ç??ç§?人é ?ç?®ã??"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:498
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:497
#, c-format
msgid "You have been designated as a delegate for %s"
msgstr "æ?¨å·²ç¶?被æ??æ´¾ç?º %s ç??代ç??人"
@@ -896,7 +906,7 @@ msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
#: ../eplugin/exchange-delegates.c:995
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:916
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:920
msgid "Name"
msgstr "å??稱"
@@ -905,70 +915,70 @@ msgid "Error reading delegates list."
msgstr "è®?å??代ç??人æ¸?å?®æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
# FIXME: (Abel) å??
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:242
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:521
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:555
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:589
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:241
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:520
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:554
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:588
msgid "Permissions..."
msgstr "æ¬?é??..."
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:244
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:243
msgid "Check folder permissions"
msgstr "檢æ?¥è³?æ??夾æ¬?é??"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:249
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:528
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:562
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:596
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:248
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:527
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:561
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:595
msgid "Subscribe to Other User's Folder..."
msgstr "è¨?é?±å?¶ä»?使ç?¨è??ç??è³?æ??夾...."
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:251
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:530
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:564
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:598
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:250
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:529
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:563
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:597
#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:306
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
msgstr "è¨?é?±å?¶ä»?使ç?¨è??ç??è³?æ??夾"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:256
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:535
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:569
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:603
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:255
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:534
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:568
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:602
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "å??æ¶?è¨?é?±è³?æ??夾..."
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:523
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:522
msgid "Check calendar permissions"
msgstr "檢æ?¥è¡?äº?æ??æ¬?é??"
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:557
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:556
msgid "Check tasks permissions"
msgstr "檢æ?¥å·¥ä½?æ¬?é??"
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:591
-msgid "Check addressbook permissions"
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:590
+msgid "Check address book permissions"
msgstr "檢æ?¥é??è¨?é??æ¬?é??"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:118
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:136
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Exchange è³?æ??夾樹"
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:151
+#, c-format
+msgid "Total size: %.2f KB"
+msgstr "å?¨é?¨å®¹é??ï¼?%.2f KB"
+
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:150
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:179
msgid "Folder Name"
msgstr "è³?æ??夾å??稱"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:154
-msgid "Folder Size"
-msgstr "è³?æ??夾容é??"
-
-# Novell Translation
#. FIXME Limit to one user
#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:72
msgid "User"
@@ -988,22 +998,22 @@ msgstr "è³?æ??夾å??稱(_F):"
msgid "_User:"
msgstr "使ç?¨è??(_U):"
-#: ../eplugin/exchange-folder.c:324 ../eplugin/exchange-folder.c:378
+#: ../eplugin/exchange-folder.c:320 ../eplugin/exchange-folder.c:376
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "確å®?è¦?å??æ¶?è¨?é?±è³?æ??夾ã??%sã??ï¼?"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-folder.c:336 ../eplugin/exchange-folder.c:390
+#: ../eplugin/exchange-folder.c:333 ../eplugin/exchange-folder.c:389
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "å??æ¶?è¨?é?±ã??%sã??"
-#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:222
+#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:220
msgid "_Send Options"
msgstr "å?³é??é?¸é ?(_S)"
-#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:224
+#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:222
msgid "Insert Send options"
msgstr "æ??å?¥å?³é??é?¸é ?"
@@ -1022,82 +1032,82 @@ msgid "Add User:"
msgstr "å? å?¥ä½¿ç?¨è??ï¼?"
#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:384
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:467
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:469
msgid "Add User"
msgstr "å? å?¥ä½¿ç?¨è??"
# FIXME: (Abel) å??
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:792
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:796
msgid "Permissions"
msgstr "æ¬?é??"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:809
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:813
msgid "Role: "
msgstr "��: "
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:835
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:839
msgid "Create items"
msgstr "建ç«?é ?ç?®"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:839
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:843
msgid "Read items"
msgstr "è®?å??é ?ç?®"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:843
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:847
msgid "Create subfolders"
msgstr "建ç«?å?è³?æ??夾"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:851
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:855
msgid "Cannot Edit"
msgstr "��編輯"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:857
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:861
msgid "Edit Own Items"
msgstr "編輯è?ªå·±ç??é ?ç?®"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:863
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:867
msgid "Edit Any Items"
msgstr "編輯任ä½?é ?ç?®"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:877
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:881
msgid "Folder owner"
msgstr "è³?æ??夾æ??æ??è??"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:881
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:885
msgid "Folder contact"
msgstr "è³?æ??夾é?£çµ¡äºº"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:885
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:889
msgid "Folder visible"
msgstr "è³?æ??夾顯示"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:893
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:897
msgid "Cannot Delete"
msgstr "����"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:900
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:904
msgid "Delete Own Items"
msgstr "å?ªé?¤è?ªå·±ç??é ?ç?®"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:906
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:910
msgid "Delete Any Items"
msgstr "å?ªé?¤ä»»ä½?é ?ç?®"
# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:920
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:924
msgid "Role"
msgstr "��"
@@ -1114,60 +1124,62 @@ msgstr "é?µä»¶è¨å®?å?¼"
msgid "I_mportance: "
msgstr "é??è¦?æ?§(_M):"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:379
+#. Translators: Here's set a message sensitivity, which means for exchange
+#. one of Normal, Personal, Private, Confidential.
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:381
msgid "_Sensitivity: "
msgstr "æ??æ??度(_S):"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:391
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:401
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:393
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:403
msgid "Normal"
msgstr "��"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:392
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:394
msgid "Personal"
msgstr "å??人"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:393
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:395
msgid "Private"
msgstr "�人"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:394
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:396
msgid "Confidential"
msgstr "��"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:402
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:404
msgid "High"
msgstr "é«?"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:403
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:405
msgid "Low"
msgstr "ä½?"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:405
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:407
msgid "Send as Delegate"
msgstr "以代ç??人身å??å?³é??"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:422
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:424
msgid "_User"
msgstr "使ç?¨è??(_U)"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:430
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:432
msgid "Tracking Options"
msgstr "追蹤é?¸é ?"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:438
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:440
msgid "Request a _delivery receipt for this message"
msgstr "è¦?æ±?é??å°?é?µä»¶ç´¢å??é??é??å??æ¢?(_D)"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:443
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:445
msgid "Request a _read receipt for this message"
msgstr "è¦?æ±?é??å°?é?µä»¶ç´¢å??è®?ä¿¡å??æ¢?(_R)"
-#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:131
+#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:135
msgid "Select User"
msgstr "é?¸æ??使ç?¨è??"
-#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:170
+#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:174
msgid "Address Book..."
msgstr "é??è¨?é??..."
@@ -1217,12 +1229,11 @@ msgstr "ç?¡æ³?é©?è?伺æ??å?¨ã??"
msgid "Could not change password."
msgstr "ç?¡æ³?è®?æ?´å¯?碼ã??"
-# Novell Translation
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:8
msgid ""
"Could not configure Exchange account because \n"
"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
-"username, and password, and try again."
+"username and password, and try again."
msgstr ""
"ç?¡æ³?è¨å®? Exchange 帳è??ï¼?å? ç?ºç?¼ç??äº?\n"
"æ?ªç?¥ç??é?¯èª¤ã??è«?檢æ?¥ URLã??使ç?¨è??å??稱\n"
@@ -1418,13 +1429,13 @@ msgid ""
"you to specify the Windows domain name \n"
"as part of your username (eg, "DOMAIN\\user").\n"
"\n"
-"Also, you may have typed your password wrongly."
+"Also, you may have typed your password incorrectly."
msgstr ""
"é??å?¯è?½è¡¨ç¤ºæ?¨ç??伺æ??å?¨è¦?æ±?æ?¨æ??å®?\n"
"Windows 網å??å??稱ä½?ç?ºæ?¨ç??使ç?¨è??å??稱\n"
"ç??ä¸?é?¨å??(ä¾?ï¼?"DOMAIN\\user")ã??\n"
"\n"
-"æ??è??å?¯è?½å?ªæ?¯æ?¨æ??å¯?碼æ??é?¯äº?ã??"
+"æ??è??ï¼?å?¯è?½å?ªæ?¯æ?¨æ??å¯?碼æ??é?¯äº?ã??"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
msgid "Try again with a different password."
@@ -1619,7 +1630,7 @@ msgid "Cannot create a folder with that name"
msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?以æ¤ç?ºå??ç??è³?æ??夾"
#: ../server/storage/e-storage.c:585
-msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
+msgid "This operation cannot be performed in offline mode"
msgstr "é??å??æ??ä½?ç?¡æ³?å?¨é?¢ç·?模å¼?ä¸?é?²è¡?"
#: ../server/storage/e-storage.c:587
@@ -1906,7 +1917,7 @@ msgid ""
msgstr "æ?¨ç?? Connector 帳æ?¶ç?¾å?¨å·²ç¶?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ã??è«?æ??ã??å¥?ç?¨ã??æ??é??å?²å?è¨å®?ã??"
# Novell Translation
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:542
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:557
msgid ""
"Configuration system error.\n"
"Unable to create new account."
@@ -1914,11 +1925,11 @@ msgstr ""
"çµ?æ??系統é?¯èª¤ã??\n"
"ç?¡æ³?建æ§?æ?°å¸³æ?¶ã??"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:556
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:572
msgid "You may only configure a single Exchange account"
msgstr "æ?¨å?ªå?¯ä»¥è¨å®?ä¸?å?? Exchange 帳æ?¶"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:731
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:747
msgid "Evolution Connector for Microsoft Exchange Configuration"
msgstr "Evolution Connector çµ?æ??"
@@ -1980,3 +1991,6 @@ msgstr "å¤?å?ºå?©ç??(_O)"
#: ../tools/ximian-connector.xml.h:12
msgid "_Unsubscribe from Other User's Folder"
msgstr "å??æ¶?è¨?é?±å?¶ä»?使ç?¨è??ç??è³?æ??夾(_U)"
+
+#~ msgid "Authentication failed"
+#~ msgstr "é©?è?失æ??"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]