[evolution-exchange] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 3daf794819e4bff4ea0b177231240d060b067886
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Tue Jul 20 15:00:37 2010 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  592 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/zh_TW.po |  594 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 2 files changed, 607 insertions(+), 579 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 00f605c..1837a12 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -9,15 +9,16 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Evolution-exchange 2.29.92\n"
+"Project-Id-Version: Evolution-exchange 2.31.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-27 20:27+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-27 20:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-20 15:00+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-20 15:00+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../addressbook/apps_exchange_addressbook.schemas.in.in.h:1
 msgid "Specifies the time interval to refresh the GAL Cache."
@@ -25,155 +26,160 @@ msgstr "æ??å®?æ?´æ?° GAL å¿«å??ç??æ??é??é??é??ã??"
 
 #: ../addressbook/apps_exchange_addressbook.schemas.in.in.h:2
 msgid ""
-"This key specifies the number of days interval between the GAL cache "
-"refresh. Set this value to zero, if you don't want to update GAL and use the "
-"current cache forever. This will work only if you have enabled offline "
-"caching for GAL."
-msgstr "é??å??é?µå?¼æ??å®?äº?æ?´æ?° GAL å¿«å??ç??é??é??æ?¥æ?¸ã??å¦?æ??ä½ ä¸?æ?³æ?´æ?° GAL è??è¦?æ°¸é? ä½¿ç?¨ç?®å??ç??å¿«å??ï¼?è«?å°?æ­¤å?¼è¨­ç?ºé?¶ã??é??å?ªæ??å?¨å??ç?¨ GAL é?¢ç·?å¿«å??ç??ç??æ³?ä¸?ç??æ??ã??"
+"This key specifies the number of days' interval between GAL cache refreshes. "
+"Set this value to zero if you don't want to update GAL and use the current "
+"cache forever. This will work only if you have enabled offline caching for "
+"GAL."
+msgstr "é??å??設å®?é?µæ??å®?äº?æ?´æ?° GAL å¿«å??ç??é??é??æ?¥æ?¸ã??å¦?æ??ä½ ä¸?æ?³æ?´æ?° GAL è??è¦?æ°¸é? ä½¿ç?¨ç?®å??ç??å¿«å??ï¼?è«?å°?æ­¤å?¼è¨­ç?ºé?¶ã??é??å?ªæ??å?¨å??ç?¨ GAL é?¢ç·?å¿«å??ç??ç??æ³?ä¸?ç??æ??ã??"
+
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:135
+#, c-format
+msgid "Operation failed with status %d"
+msgstr "æ??ä½?以ç??æ?? %d 失æ??"
+
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:1797
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2642
+msgid "Cancelled"
+msgstr "å·²å??æ¶?"
 
 # Novell Translation
-#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2305
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1896
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2319
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1931
 msgid "Searching..."
 msgstr "æ??å°?中..."
 
 # Novell Translation
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:315
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:336
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:330
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:351
 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
 msgstr "æ­£å?¨é??æ?°é?£æ?¥ LDAP 伺æ??å?¨..."
 
 # Novell Translation
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1657
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1671
 msgid "Receiving LDAP search results..."
 msgstr "æ­£å?¨æ?¥æ?¶ LDAP æ??å°?çµ?æ??..."
 
 # Novell Translation
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1927
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1962
 msgid "Error performing search"
 msgstr "é?²è¡?æ??å°?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
 # Novell Translation
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2111
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2145
 #, c-format
 msgid "The resource '%s' is busy during the selected time period."
 msgstr "å?¨æ??å®?æ??é??å?§ï¼?è³?æº?ã??%sã??å?¨å¿?ç¢?中ã??"
 
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange.c:425
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "é©?è­?失æ??"
-
-# Novell Translation
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange.c:477
-msgid "Could not find the calendar"
-msgstr "æ?¾ä¸?å?°è©²è¡?äº?æ??"
-
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:198
-msgid "You cannot expunge in offline mode."
-msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?中ç?¡æ³?å?ªé?¤é?µä»¶ã??"
-
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:226
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:75
 msgid "No Subject"
 msgstr "æ²?æ??主æ?¨"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:388
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:137
+#, c-format
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "é??å°?é?µä»¶ç?¡æ³?å?¨é?¢ç·?模å¼?ä¸?使ç?¨ã??"
 
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:386
+#, c-format
+msgid "You cannot expunge in offline mode."
+msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?中ç?¡æ³?å?ªé?¤é?µä»¶ã??"
+
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:613
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:626
 msgid "Moving messages"
 msgstr "æ­£å?¨ç§»å??é?µä»¶"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:614
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:627
 msgid "Copying messages"
 msgstr "正��製�件"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:982
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1070
 #, c-format
 msgid "Could not create directory %s: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?ç?®é?? %sï¼?%s"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:992
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1081
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥ %s ç??æ??è¦?"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1000
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1088
 #, c-format
-msgid "Could not create cache for %s"
-msgstr "ç?¡æ³?建ç«? %s ç??å¿«å??"
+msgid "Could not create cache for %s: "
+msgstr "ç?¡æ³?建ç«? %s ç??å¿«å??ï¼?"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1010
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1099
 #, c-format
 msgid "Could not create journal for %s"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«? %s ç??æ?¥èª?"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1059
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1146
 msgid "Scanning for changed messages"
 msgstr "æ??æ??å·²æ?´æ?¹ç??é?µä»¶"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1084
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1173
 msgid "Fetching summary information for new messages"
 msgstr "å??å¾?æ?°é?µä»¶ç??æ??è¦?è³?è¨?"
 
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:333
-msgid "No folder name found\n"
-msgstr "æ?¾ä¸?å?°è³?æ??夾å??稱\n"
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:144
+#, c-format
+msgid "No folder name found"
+msgstr "æ?¾ä¸?å?°è³?æ??夾å??稱"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:366 ../camel/camel-exchange-utils.c:3106
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3170 ../camel/camel-exchange-utils.c:3290
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3321 ../camel/camel-exchange-utils.c:3373
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3394
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:185 ../camel/camel-exchange-utils.c:3139
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3203 ../camel/camel-exchange-utils.c:3321
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3352 ../camel/camel-exchange-utils.c:3404
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3425
+#, c-format
 msgid "Folder doesn't exist"
 msgstr "è³?æ??夾ä¸?å­?å?¨"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:428
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:417
+#, c-format
 msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
 msgstr "ä¸?è?½å?¨é?¢ç·?模å¼?中å? å?¥é?µä»¶ï¼?ç?¡æ³?使ç?¨å¿«å??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:444
-#, c-format
-msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
-msgstr "�����模�中���件� %s"
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:437
+msgid "Cannot append message in offline mode: "
+msgstr "�����模�中���件�"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:55
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:52
 msgid "Secure or Plaintext Password"
 msgstr "å? å¯?æ??ç´?æ??å­?å¯?碼"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:56
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:143
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:73
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:53
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:140
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:69
 msgid "Plaintext Password"
 msgstr "ç´?æ??å­?å¯?碼"
 
 # Novell Translation
 #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:57
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:132
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:62
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:54
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:129
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:58
 msgid "Secure Password"
 msgstr "���碼"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:63
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:60
 msgid "Checking for New Mail"
 msgstr "檢���件"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:65
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:62
 msgid "C_heck for new messages in all folders"
 msgstr "檢æ?¥æ??æ??è³?æ??夾中æ?¯å?¦æ??æ?°é?µä»¶(_H)"
 
@@ -181,7 +187,7 @@ msgstr "檢æ?¥æ??æ??è³?æ??夾中æ?¯å?¦æ??æ?°é?µä»¶(_H)"
 #. i18n: the '_' should appear before the same letter it
 #. does in the evolution:mail-config.glade "User_name"
 #. translation (or not at all)
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:73
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:70
 msgid "Windows User_name:"
 msgstr "Wi_ndows 使ç?¨è??å??稱ï¼?"
 
@@ -189,252 +195,252 @@ msgstr "Wi_ndows 使ç?¨è??å??稱ï¼?"
 # å??å??è??å? ç?ºè¼?容æ??é??å?? evolution ç?¾æ??翻譯
 # Active Directory ����以譯�
 #. i18n: GAL is an Outlookism, AD is a Windowsism
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:78
-msgid "Global Address List / Active Directory"
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:75
+msgid "Global Address List/Active Directory"
 msgstr "å?¨å??é??è¨?é??(GAL) / Active Directory"
 
 # (Abel) microsoft ä¼¼ä¹?翻譯ç?ºã??é??ç?¨é¡?å?¥ç?®é??ã??
 #. i18n: "Global Catalog" is a Windowsism, but it's a
 #. technical term and may not have translations?
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:82
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:79
 msgid "_Global Catalog server name:"
 msgstr "ã??é??ç?¨é¡?å?¥ç?®é??ã??(_GC) 伺æ??å?¨å??稱"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:84
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:81
 #, c-format
 msgid "_Limit number of GAL responses: %s"
 msgstr "é??å?¶ GA_L å??æ??ç??æ?¸ç?®: %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:86
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:83
 msgid "Authentication _Type:"
 msgstr "é©?è­?é¡?å??(_T):"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:88
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:85
 msgid "Allow _browsing of the GAL until download limit is reached"
 msgstr "å??許ç??覽 GAL ç?´å?°é??å?°ä¸?è¼?ä¸?é??(_B)"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:90
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:87
 msgid "_Expand groups of contacts in GAL to contact lists"
 msgstr "å°? GAL 中è?¯çµ¡äººç??ç¾£çµ?å±?é??å?°è?¯çµ¡äººæ¸?å?®(_E)"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:93
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:90
 msgid "Options"
 msgstr "��"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:95
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:92
 #, c-format
 msgid "_Password Expiry Warning period: %s"
 msgstr "å¯?碼å?°æ??警示é?±æ??(_P): %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:97
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:94
 msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
 msgstr "è?ªå??å??æ­¥æ?¬å?°å¸³è??(_Z)"
 
 # Novell Translation
 #. i18n: copy from evolution:camel-imap-provider.c
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:100
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:97
 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
 msgstr "å¥?ç?¨é??濾æ¢?件è?³æ­¤ä¼ºæ??å?¨æ?¶ä»¶å?£ç??æ?°é?µä»¶(_A)"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:102
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:99
 msgid "Check new messages for _Junk contents"
 msgstr "檢æ?¥æ?°é?µä»¶ä¸­æ?¯å?¦æ??å??å?¾é?µä»¶(_J)"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:104
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:101
 msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
 msgstr "å?ªæª¢æ?¥æ?¶ä»¶å?£è³?æ??夾中æ?¯å?¦æ??å??å?¾é?µä»¶(_E)"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:114
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:111
 msgid "Microsoft Exchange"
 msgstr "Microsoft Exchange"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:116
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:113
 msgid "For handling mail (and other data) on Microsoft Exchange servers"
 msgstr "ç?¨æ?¼è??ç?? Microsoft Exchange 伺æ??å?¨ä¸­ç??é?µä»¶ (å??å?¶ä»?è³?æ??)"
 
 # Novell Translation
 #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:135
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:65
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:132
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:61
 msgid ""
 "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
 "authentication."
 msgstr "æ­¤é?¸é ?å°?æ??é?£æ?¥å?°ä½¿ç?¨å®?å?¨å¯?碼 (NTLM) é©?è­?ç?? Exchange 伺æ??å?¨ã??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:145
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:75
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:142
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:71
 msgid ""
 "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
 "password authentication."
 msgstr "æ­¤é?¸é ?å°?æ??é?£æ?¥å?°ä½¿ç?¨æ¨?æº?ç´?æ??å­?å¯?碼é©?è­?ç?? Exchange 伺æ??å?¨ã??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:305
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:300
 #, c-format
 msgid "Exchange server %s"
 msgstr "Exchange 伺æ??å?¨ %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:308
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:304
 #, c-format
 msgid "Exchange account for %s on %s"
 msgstr "æ?¼ %2$s ä¸?ï¼?屬æ?¼ %1$s ç?? Exchange 帳æ?¶"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:385
-msgid ""
-"Could not authenticate to server. (Password incorrect?)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ç?¡æ³?ç?»å?¥ä¼ºæ??å?¨ã??(å¯?碼ä¸?正確å??ï¼?)\n"
-"\n"
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:378
+#, c-format
+msgid "Could not authenticate to server. (Password incorrect?)"
+msgstr "ç?¡æ³?ç?»å?¥ä¼ºæ??å?¨ã??ï¼?å¯?碼ä¸?正確å??ï¼?ï¼?"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:430
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:441
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "æ²?æ??é??å??è³?æ??夾 %s"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:502
-msgid "Cannot subscribe folder in offline mode."
-msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?中ç?¡æ³?è¨?é?±è³?æ??夾ã??"
-
-# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:517
-msgid "Cannot unsubscribe folder in offline mode."
-msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?中ç?¡æ³?å??æ¶?è¨?é?±è³?æ??夾ã??"
-
-# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:648
-msgid "Cannot get folder info in offline mode."
-msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?中ç?¡æ³?å??å¾?è³?æ??夾è³?è¨?ã??"
-
-# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:711
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:574
+#, c-format
 msgid "Cannot create folder in offline mode."
 msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?中ç?¡æ³?建ç«?è³?æ??夾ã??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:734
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:604
+#, c-format
 msgid "Cannot delete folder in offline mode."
 msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?中ç?¡æ³?å?ªé?¤è³?æ??夾ã??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:756
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:630
+#, c-format
 msgid "Cannot rename folder in offline mode."
 msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?中ç?¡æ³?é??æ?°å?½å??è³?æ??夾ã??"
 
+# Novell Translation
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:711
+#, c-format
+msgid "Cannot subscribe folder in offline mode."
+msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?中ç?¡æ³?è¨?é?±è³?æ??夾ã??"
+
+# Novell Translation
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:730
+#, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe folder in offline mode."
+msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?中ç?¡æ³?å??æ¶?è¨?é?±è³?æ??夾ã??"
+
 # (Abel) Transport æ?¯å¤§å¯«ç??ï¼?æ??äº?è­¯ç?ºã??Exchange å?³è¼¸ç³»çµ±ã??
-#: ../camel/camel-exchange-transport.c:107
+#: ../camel/camel-exchange-transport.c:65
+#, c-format
 msgid "Exchange transport can only be used with Exchange mail source"
 msgstr "Exchange å?³è¼¸ç³»çµ±å?ªè?½è?? Exchange é?µä»¶ä¾?æº?ä¸?起使ç?¨"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-transport.c:120
+#: ../camel/camel-exchange-transport.c:79
+#, c-format
 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
 msgstr "ä¸?è?½å?³é??é?µä»¶ï¼?ä¸?æ??å¤?å??ç?¡æ??ç??æ?¶ä»¶è??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-transport.c:129
+#: ../camel/camel-exchange-transport.c:90
+#, c-format
 msgid "Could not find 'From' address in message"
 msgstr "é?µä»¶ä¸­æ?¾ä¸?å?°ã??å¯?件è??ã??å?°å??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:535 ../camel/camel-exchange-utils.c:574
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:529 ../camel/camel-exchange-utils.c:568
 msgid "Could not get new messages"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?æ?°é?µä»¶"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1062 ../camel/camel-exchange-utils.c:1213
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1056 ../camel/camel-exchange-utils.c:1207
 msgid "Could not open folder"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??è³?æ??夾"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1209 ../camel/camel-exchange-utils.c:1227
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1203 ../camel/camel-exchange-utils.c:1221
 msgid "Could not open folder: Permission denied"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??è³?æ??夾ï¼?å­?å??被æ??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1276 ../camel/camel-exchange-utils.c:2178
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1270 ../camel/camel-exchange-utils.c:2199
 msgid "No such folder"
 msgstr "ç?¡æ­¤è³?æ??夾"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1298 ../camel/camel-exchange-utils.c:3080
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3123 ../camel/camel-exchange-utils.c:3294
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3347 ../camel/camel-exchange-utils.c:3409
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1292 ../camel/camel-exchange-utils.c:3113
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3156 ../camel/camel-exchange-utils.c:3325
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3378 ../camel/camel-exchange-utils.c:3440
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
 #: ../server/storage/e-storage.c:573
 msgid "Permission denied"
 msgstr "å­?å??被æ??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2187
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2208
 msgid "Could not create folder."
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?è³?æ??夾ã??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2276
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2296
 msgid "Could not open Deleted Items folder"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??ã??å·²å?ªé?¤é ?ç?®ã??è³?æ??夾"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2403
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2422
 msgid "Could not empty Deleted Items folder"
 msgstr "ç?¡æ³?æ¸?空ã??å·²å?ªé?¤é ?ç?®ã??è³?æ??夾"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2405
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2424
 msgid "Permission denied. Could not delete certain messages."
 msgstr "æ¬?é??被æ??çµ?ã??ç?¡æ³?å?ªé?¤æ??äº?é?µä»¶ã??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2448
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2468
 msgid "Could not append message; mailbox is over quota"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å? é?µä»¶ï¼?ä¿¡ç®±è¶?é??é??å®?容é??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2449
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2469
 msgid "Could not append message"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å? é?µä»¶"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2635
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2655
 msgid "No such message"
 msgstr "�此�件"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2707
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2727
 msgid "Message has been deleted"
 msgstr "�件已��"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2709
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2729
 msgid "Error retrieving message"
 msgstr "å??å??é?µä»¶ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2758
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2778
 msgid "Mailbox does not support full-text searching"
 msgstr "ä¿¡ç®±ä¸?æ?¯æ?´å?¨æ??æ??å°?"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2866
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2890
 msgid "Unable to move/copy messages"
 msgstr "ç?¡æ³?移å??/è¤?製é?µä»¶"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2985
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3018
 msgid "No mail submission URI for this mailbox"
 msgstr "æ²?æ??é?µä»¶æ??å?ºæ­¤ä¿¡ç®±ç?? URI"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3018
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3051
 msgid "Server won't accept mail via Exchange transport"
 msgstr "伺æ??å?¨ä¸?æ?¥å??ä¾?è?ª Exchange å?³è¼¸ç³»çµ±ç??é?µä»¶"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3020
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3053
 #, c-format
 msgid ""
 "Your account does not have permission to use <%s>\n"
@@ -443,7 +449,7 @@ msgstr ""
 "ä½ ç??帳æ?¶ä¸?å??許使ç?¨ <%s>\n"
 "ä¾?ç?¶ä½?å¯?件è??å?°å??ã??"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3032
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3065
 msgid ""
 "Could not send message.\n"
 "This might mean that your account is over quota."
@@ -452,30 +458,29 @@ msgstr ""
 "é??表示你ç??帳æ?¶å?¯è?½å·²ç¶?è¶?é??é??å®?容é??ã??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3036
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3069
 msgid "Could not send message"
 msgstr "ç?¡æ³?å?³é??é?µä»¶"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3072 ../camel/camel-exchange-utils.c:3128
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3298 ../camel/camel-exchange-utils.c:3351
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3415
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3105 ../camel/camel-exchange-utils.c:3161
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3329 ../camel/camel-exchange-utils.c:3382
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3446
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
 #: ../server/storage/e-storage.c:557
 msgid "Generic error"
 msgstr "���誤"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3076
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3109
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
 msgid "Folder already exists"
 msgstr "è³?æ??夾已å­?å?¨"
 
-# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:270
-msgid "Out Of Office"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:266
+msgid "Out of Office"
 msgstr "��辦�室"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:277
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:273
 msgid ""
 "The message specified below will be automatically sent to \n"
 "each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -484,106 +489,107 @@ msgstr ""
 "æ¯?ä¸?ä½?å?¨ä½ é?¢é??辦å?¬å®¤æ??å?³é??é?µä»¶çµ¦ä½ ç??人ã??"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:282
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:278
 msgid "Status:"
 msgstr "ç??æ??ï¼?"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:289
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:294
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:285
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:290
 msgid "I am out of the office"
 msgstr "æ??ç?®å??ä¸?å?¨è¾¦å?¬å®¤"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:290
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:293
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:286
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:289
 msgid "I am in the office"
 msgstr "æ??ç?®å??å?¨è¾¦å?¬å®¤"
 
 #. Security settings
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:329
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:325
 msgid "Security"
 msgstr "���"
 
 #. Change Password
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:340
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:336
 msgid "Change the password for Exchange account"
 msgstr "æ?¹è®? Exchange 帳è??ç??å¯?碼"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:342
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:338
 #: ../eplugin/exchange-change-password.c:85
 msgid "Change Password"
 msgstr "���碼"
 
 #. Delegation Assistant
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:347
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:343
 msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
 msgstr "管ç?? Exchange 帳è??ç??æ??æ¬?設å®?"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:349
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:345
 msgid "Delegation Assistant"
 msgstr "å§?派設å®?å?©ç??"
 
 #. Miscelleneous settings
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:361
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:357
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "é??é ?"
 
 #. Folder Size
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:371
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:367
 msgid "View the size of all Exchange folders"
 msgstr "檢è¦?æ??æ?? Exchange è³?æ??夾ç??容é??"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:373
-msgid "Folders Size"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:369
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:183
+msgid "Folder Size"
 msgstr "è³?æ??夾容é??"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:380
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:376
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
 msgid "Exchange Settings"
 msgstr "Exchange 設��"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:739
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:735
 msgid "_OWA URL:"
 msgstr "_OWA URL:"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:765
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:761
 msgid "A_uthenticate"
 msgstr "é©?è­?(_U)"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:787
-msgid "Mailbox name is _different from user name"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:783
+msgid "Mailbox name is _different from username"
 msgstr "ä¿¡ç®±å??稱è??使ç?¨è??å??稱ä¸?å??(_D)"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:800
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:796
 msgid "_Mailbox:"
 msgstr "信件�(_M):"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1015
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1011
 msgid "_Authentication Type"
 msgstr "é©?è­?é¡?å??(_A)"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1029
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1025
 msgid "Ch_eck for Supported Types"
 msgstr "檢æ?¥æ?¯æ?´ç??é¡?å??(_E) "
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1144 ../eplugin/exchange-contacts.c:217
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1140 ../eplugin/exchange-contacts.c:217
 #, c-format
 msgid "%s KB"
 msgstr "%s KB"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1146 ../eplugin/exchange-contacts.c:219
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1142 ../eplugin/exchange-contacts.c:219
 #, c-format
 msgid "0 KB"
 msgstr "0 KB"
 
 #. FIXME: Take care of i18n
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1151 ../eplugin/exchange-calendar.c:236
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1147 ../eplugin/exchange-calendar.c:236
 #: ../eplugin/exchange-contacts.c:222
 msgid "Size:"
 msgstr "容é??ï¼?"
@@ -635,74 +641,76 @@ msgstr "ç?®å??ç??å¯?碼ä¸?符å??帳è??ç??ç?¾å­?å¯?碼ã??è«?輸å?¥æ­£ç¢ºç??å¯?碼
 msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
 msgstr "é??å?©å??å¯?碼ä¸?ä¸?樣ã??è«?é??æ?°è¼¸å?¥å¯?碼ã??"
 
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:661
+#. Translators: The %d is replaced with the actual number of days
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:662
 #, c-format
-msgid "Your password will expire in the next %d days"
-msgstr "ä½ ç??å¯?碼å°?å?¨ %d 天å¾?å?°æ??"
+msgid "Your password will expire in the next %d day"
+msgid_plural "Your password will expire in the next %d days"
+msgstr[0] "ä½ ç??å¯?碼å°?å?¨ %d 天å¾?å?°æ??"
 
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:664
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:665
 msgid "Password Expiry Warning..."
 msgstr "å¯?碼å?°æ??警示..."
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:681
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:682
 msgid "_Change Password"
 msgstr "���碼(_C)"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:734
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:735
 msgid "Out of Office Assistant"
 msgstr "å¤?å?ºå?©ç??"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:751
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:752
 msgid "Currently, your status is \"Out of the Office\"."
 msgstr "ç?®å??ä½ ç??ç??æ??æ?¯ã??ä¸?å?¨è¾¦å?¬å®¤ã??ã??"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:751
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:752
 msgid "Would you like to change your status to \"In the Office\"?"
 msgstr "ä½ è¦?æ?´æ?¹ç??æ??ç?ºã??å?¨è¾¦å?¬å®¤ã??å??ï¼? "
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:780
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:781
 msgid "_No, Don't Change Status"
 msgstr "å?¦ï¼?è«?ä¸?è¦?æ?´æ?¹ç??æ??(_N)"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:801
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:802
 msgid "_Yes, Change Status"
 msgstr "æ?¯ï¼?è«?æ?´æ?¹ç??æ??(_Y)"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:833
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:834
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s"
 msgstr "è«?輸å?¥ %s æ??é??ç??å¯?碼"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:436
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:69 ../eplugin/exchange-folder.c:435
 #: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
 msgid "Calendar"
 msgstr "è¡?äº?æ??"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:439
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:69 ../eplugin/exchange-folder.c:438
 #: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:269
 msgid "Tasks"
 msgstr "工�"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:434
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:69 ../eplugin/exchange-folder.c:433
 #: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
 msgid "Inbox"
 msgstr "�件�"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:442
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:69 ../eplugin/exchange-folder.c:441
 #: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:261
 msgid "Contacts"
 msgstr "�絡人"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:135
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:132
 #: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:545
 #: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:901
 msgid "Custom"
@@ -710,84 +718,86 @@ msgstr "��"
 
 # Novell Translation
 #. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:158
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:299
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:309
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:319
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:329
-msgid "Editor (read, create, edit)"
-msgstr "編輯è?? (è®?å??ã??建ç«?ã??編輯)"
-
-# Novell Translation
-#. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:163
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:155
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:298
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:308
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:318
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:328
-msgid "Author (read, create)"
-msgstr "å??è??è?? (è®?å??ï¼?建ç«?)"
+msgid "Editor (read, create, edit)"
+msgstr "編輯è?? (è®?å??ã??建ç«?ã??編輯)"
 
 # Novell Translation
 #. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:168
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:160
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:297
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:307
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:317
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:327
-msgid "Reviewer (read-only)"
-msgstr "檢é?±è?? (å??é??è®?å??)"
+msgid "Author (read, create)"
+msgstr "å??è??è?? (è®?å??ï¼?建ç«?)"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:171
+# Novell Translation
+#. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:165
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:296
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:306
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:316
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:326
+msgid "Reviewer (read-only)"
+msgstr "檢é?±è?? (å??é??è®?å??)"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:168
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:295
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:305
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:315
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:325
 #: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:886
 msgid "None"
 msgstr "æ²?æ??"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:226
+#. Translators: "Delegate Permissions" refers to the permissions on the delegator's folders
+#. that the delegatee would receive
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:225
 msgid "Delegate Permissions"
 msgstr "代ç??人æ¬?é??"
 
 # FIXME: (Abel) å??
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:244
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:243
 msgid "Permissions for"
 msgstr "æ¬?é??æ??äº?"
 
 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:256
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:255
 msgid "C_alendar:"
 msgstr "è¡?äº?æ??(_A):"
 
 # Novell Translation
 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:265
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:264
 msgid "_Tasks:"
 msgstr "工�(_T):"
 
 # Novell Translation
 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:274
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:273
 msgid "_Inbox:"
 msgstr "�件�(_I):"
 
 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:283
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:282
 msgid "Co_ntacts:"
 msgstr "�絡人(_N):"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:331
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:330
 msgid "_Summarize permissions"
 msgstr "æ¬?é??æ??è¦?(_S)"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:335
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:334
 msgid "_Delegate can see private items"
 msgstr "代ç??人å?¯ä»¥æ?¥ç??ç§?人ç??é ?ç?®(_D)"
 
 # FIXME: (Abel) å??
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:341
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:340
 #: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:168
 #, c-format
 msgid "Permissions for %s"
@@ -796,7 +806,7 @@ msgstr "%s ç??æ¬?é??"
 #. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
 #. summarizing the permissions assigned to him.
 #.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:434
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:433
 msgid ""
 "This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
 "been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
@@ -804,25 +814,25 @@ msgstr "é??å°?é?µä»¶æ?¯ç?± Evolution è?ªå??å¯?å?ºä»¥é??ç?¥ä½ å·²ç¶?被æ??æ´¾ç?º
 
 #. To translators: Another chunk of the same message.
 #.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:439
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:438
 msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
 msgstr "ä½ å·²ç¶?å¾?å?°æ??ç??è³?æ??夾ç??æ¬?é??æ??ï¼?"
 
 #. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
 #. to the private items.
 #.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:459
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:458
 msgid "You are also permitted to see my private items."
 msgstr "ä½ ä¹?被å??許æ?¥ç??æ??ç??ç§?人é ?ç?®ã??"
 
 #. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
 #. to the private items.
 #.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:466
-msgid "However you are not permitted to see my private items."
-msgstr "ç?¶è??你並æ?ªå¾?å?°å??許è§?ç??æ??ç??ç§?人é ?ç?®ã??"
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:465
+msgid "However, you are not permitted to see my private items."
+msgstr "ç?¶è??ï¼?你並æ?ªå¾?å?°å??許è§?ç??æ??ç??ç§?人é ?ç?®ã??"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:498
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:497
 #, c-format
 msgid "You have been designated as a delegate for %s"
 msgstr "ä½ å·²ç¶?被æ??æ´¾ç?º %s ç??代ç??人"
@@ -892,7 +902,7 @@ msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
 #: ../eplugin/exchange-delegates.c:995
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:916
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:920
 msgid "Name"
 msgstr "å??稱"
 
@@ -901,70 +911,70 @@ msgid "Error reading delegates list."
 msgstr "è®?å??代ç??人æ¸?å?®æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
 # FIXME: (Abel) å??
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:242
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:521
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:555
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:589
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:241
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:520
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:554
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:588
 msgid "Permissions..."
 msgstr "æ¬?é??..."
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:244
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:243
 msgid "Check folder permissions"
 msgstr "檢æ?¥è³?æ??夾æ¬?é??"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:249
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:528
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:562
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:596
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:248
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:527
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:561
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:595
 msgid "Subscribe to Other User's Folder..."
 msgstr "è¨?é?±å?¶ä»?使ç?¨è??ç??è³?æ??夾...."
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:251
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:530
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:564
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:598
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:250
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:529
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:563
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:597
 #: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:306
 msgid "Subscribe to Other User's Folder"
 msgstr "è¨?é?±å?¶ä»?使ç?¨è??ç??è³?æ??夾"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:256
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:535
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:569
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:603
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:255
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:534
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:568
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:602
 msgid "Unsubscribe Folder..."
 msgstr "å??æ¶?è¨?é?±è³?æ??夾..."
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:523
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:522
 msgid "Check calendar permissions"
 msgstr "檢æ?¥è¡?äº?æ??æ¬?é??"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:557
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:556
 msgid "Check tasks permissions"
 msgstr "檢æ?¥å·¥ä½?æ¬?é??"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:591
-msgid "Check addressbook permissions"
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:590
+msgid "Check address book permissions"
 msgstr "檢æ?¥é??è¨?é??æ¬?é??"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:118
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:136
 msgid "Exchange Folder Tree"
 msgstr "Exchange è³?æ??夾樹"
 
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:151
+#, c-format
+msgid "Total size: %.2f KB"
+msgstr "å?¨é?¨å®¹é??ï¼?%.2f KB"
+
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:150
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:179
 msgid "Folder Name"
 msgstr "è³?æ??夾å??稱"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:154
-msgid "Folder Size"
-msgstr "è³?æ??夾容é??"
-
-# Novell Translation
 #. FIXME Limit to one user
 #: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:72
 msgid "User"
@@ -984,22 +994,22 @@ msgstr "è³?æ??夾å??稱(_F):"
 msgid "_User:"
 msgstr "使ç?¨è??(_U):"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder.c:324 ../eplugin/exchange-folder.c:378
+#: ../eplugin/exchange-folder.c:320 ../eplugin/exchange-folder.c:376
 #, c-format
 msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
 msgstr "確å®?è¦?å??æ¶?è¨?é?±è³?æ??夾ã??%sã??ï¼?"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-folder.c:336 ../eplugin/exchange-folder.c:390
+#: ../eplugin/exchange-folder.c:333 ../eplugin/exchange-folder.c:389
 #, c-format
 msgid "Unsubscribe from \"%s\""
 msgstr "å??æ¶?è¨?é?±ã??%sã??"
 
-#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:222
+#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:220
 msgid "_Send Options"
 msgstr "å?³é??é?¸é ?(_S)"
 
-#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:224
+#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:222
 msgid "Insert Send options"
 msgstr "æ??å?¥å?³é??é?¸é ?"
 
@@ -1018,82 +1028,82 @@ msgid "Add User:"
 msgstr "å? å?¥ä½¿ç?¨è??ï¼?"
 
 #: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:384
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:467
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:469
 msgid "Add User"
 msgstr "å? å?¥ä½¿ç?¨è??"
 
 # FIXME: (Abel) å??
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:792
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:796
 msgid "Permissions"
 msgstr "æ¬?é??"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:809
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:813
 msgid "Role: "
 msgstr "��: "
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:835
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:839
 msgid "Create items"
 msgstr "建���"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:839
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:843
 msgid "Read items"
 msgstr "è®?å??é ?ç?®"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:843
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:847
 msgid "Create subfolders"
 msgstr "建ç«?å­?è³?æ??夾"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:851
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:855
 msgid "Cannot Edit"
 msgstr "��編輯"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:857
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:861
 msgid "Edit Own Items"
 msgstr "編輯è?ªå·±ç??é ?ç?®"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:863
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:867
 msgid "Edit Any Items"
 msgstr "編輯任���"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:877
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:881
 msgid "Folder owner"
 msgstr "è³?æ??夾æ??æ??è??"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:881
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:885
 msgid "Folder contact"
 msgstr "è³?æ??夾è?¯çµ¡äºº"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:885
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:889
 msgid "Folder visible"
 msgstr "è³?æ??夾顯示"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:893
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:897
 msgid "Cannot Delete"
 msgstr "����"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:900
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:904
 msgid "Delete Own Items"
 msgstr "å?ªé?¤è?ªå·±ç??é ?ç?®"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:906
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:910
 msgid "Delete Any Items"
 msgstr "��任���"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:920
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:924
 msgid "Role"
 msgstr "��"
 
@@ -1110,60 +1120,62 @@ msgstr "�件設��"
 msgid "I_mportance: "
 msgstr "é??è¦?æ?§(_M):"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:379
+#. Translators: Here's set a message sensitivity, which means for exchange
+#. one of Normal, Personal, Private, Confidential.
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:381
 msgid "_Sensitivity: "
 msgstr "æ??æ??度(_S):"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:391
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:401
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:393
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:403
 msgid "Normal"
 msgstr "��"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:392
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:394
 msgid "Personal"
 msgstr "å??人"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:393
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:395
 msgid "Private"
 msgstr "�人"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:394
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:396
 msgid "Confidential"
 msgstr "��"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:402
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:404
 msgid "High"
 msgstr "é«?"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:403
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:405
 msgid "Low"
 msgstr "ä½?"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:405
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:407
 msgid "Send as Delegate"
 msgstr "以代ç??人身å??å?³é??"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:422
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:424
 msgid "_User"
 msgstr "使ç?¨è??(_U)"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:430
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:432
 msgid "Tracking Options"
 msgstr "追蹤��"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:438
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:440
 msgid "Request a _delivery receipt for this message"
 msgstr "è¦?æ±?é??å°?é?µä»¶ç´¢å??é??é??å??æ¢?(_D)"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:443
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:445
 msgid "Request a _read receipt for this message"
 msgstr "è¦?æ±?é??å°?é?µä»¶ç´¢å??è®?ä¿¡å??æ¢?(_R)"
 
-#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:131
+#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:135
 msgid "Select User"
 msgstr "é?¸æ??使ç?¨è??"
 
-#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:170
+#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:174
 msgid "Address Book..."
 msgstr "é??è¨?é??..."
 
@@ -1213,12 +1225,11 @@ msgstr "ç?¡æ³?é©?è­?伺æ??å?¨ã??"
 msgid "Could not change password."
 msgstr "ç?¡æ³?æ?´æ?¹å¯?碼ã??"
 
-# Novell Translation
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:8
 msgid ""
 "Could not configure Exchange account because \n"
 "an unknown error occurred. Check the URL, \n"
-"username, and password, and try again."
+"username and password, and try again."
 msgstr ""
 "ç?¡æ³?設å®? Exchange 帳è??ï¼?å? ç?ºç?¼ç??äº?\n"
 "æ?ªç?¥ç??é?¯èª¤ã??è«?檢æ?¥ URLã??使ç?¨è??å??稱\n"
@@ -1414,13 +1425,13 @@ msgid ""
 "you to specify the Windows domain name \n"
 "as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
 "\n"
-"Also, you may have typed your password wrongly."
+"Also, you may have typed your password incorrectly."
 msgstr ""
 "é??å?¯è?½è¡¨ç¤ºä½ ç??伺æ??å?¨è¦?æ±?ä½ æ??å®?\n"
 "Windows 網å??å??稱ä½?ç?ºä½ ç??使ç?¨è??å??稱\n"
 "ç??ä¸?é?¨å??(ä¾?ï¼?&quot;DOMAIN\\user&quot;)ã??\n"
 "\n"
-"æ??è??å?¯è?½å?ªæ?¯ä½ æ??å¯?碼æ??é?¯äº?ã??"
+"æ??è??ï¼?å?¯è?½å?ªæ?¯ä½ æ??å¯?碼æ??é?¯äº?ã??"
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
 msgid "Try again with a different password."
@@ -1613,7 +1624,7 @@ msgid "Cannot create a folder with that name"
 msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?以此ç?ºå??ç??è³?æ??夾"
 
 #: ../server/storage/e-storage.c:585
-msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
+msgid "This operation cannot be performed in offline mode"
 msgstr "é??å??æ??ä½?ç?¡æ³?å?¨é?¢ç·?模å¼?ä¸?é?²è¡?"
 
 #: ../server/storage/e-storage.c:587
@@ -1887,7 +1898,7 @@ msgid ""
 msgstr "ä½ ç?? Connector 帳æ?¶ç?¾å?¨å·²ç¶?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ã??è«?æ??ã??å¥?ç?¨ã??æ??é??å?²å­?設å®?ã??"
 
 # Novell Translation
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:542
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:557
 msgid ""
 "Configuration system error.\n"
 "Unable to create new account."
@@ -1895,11 +1906,11 @@ msgstr ""
 "çµ?æ??系統é?¯èª¤ã??\n"
 "ç?¡æ³?建ç«?æ?°å¸³æ?¶ã??"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:556
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:572
 msgid "You may only configure a single Exchange account"
 msgstr "ä½ å?ªå?¯ä»¥è¨­å®?ä¸?å?? Exchange 帳æ?¶"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:731
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:747
 msgid "Evolution Connector for Microsoft Exchange Configuration"
 msgstr "Evolution Connector çµ?æ??"
 
@@ -1961,3 +1972,6 @@ msgstr "å¤?å?ºå?©ç??(_O)"
 #: ../tools/ximian-connector.xml.h:12
 msgid "_Unsubscribe from Other User's Folder"
 msgstr "å??æ¶?è¨?é?±å?¶ä»?使ç?¨è??ç??è³?æ??夾(_U)"
+
+#~ msgid "Authentication failed"
+#~ msgstr "é©?è­?失æ??"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 26f741a..e872eaf 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,15 +9,16 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Evolution-exchange 2.29.92\n"
+"Project-Id-Version: Evolution-exchange 2.31.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-27 20:27+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-27 14:49+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-20 15:00+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-15 20:23+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../addressbook/apps_exchange_addressbook.schemas.in.in.h:1
 msgid "Specifies the time interval to refresh the GAL Cache."
@@ -25,157 +26,162 @@ msgstr "æ??å®?æ?´æ?° GAL å¿«å??ç??æ??é??é??é??ã??"
 
 #: ../addressbook/apps_exchange_addressbook.schemas.in.in.h:2
 msgid ""
-"This key specifies the number of days interval between the GAL cache "
-"refresh. Set this value to zero, if you don't want to update GAL and use the "
-"current cache forever. This will work only if you have enabled offline "
-"caching for GAL."
+"This key specifies the number of days' interval between GAL cache refreshes. "
+"Set this value to zero if you don't want to update GAL and use the current "
+"cache forever. This will work only if you have enabled offline caching for "
+"GAL."
 msgstr ""
-"é??å??é?µå?¼æ??å®?äº?æ?´æ?° GAL å¿«å??ç??é??é??æ?¥æ?¸ã??å¦?æ??æ?¨ä¸?æ?³æ?´æ?° GAL è??è¦?æ°¸é? ä½¿ç?¨ç?®å??ç??"
-"å¿«å??ï¼?è«?å°?æ­¤å?¼è¨­ç?ºé?¶ã??é??å?ªæ??å?¨å??ç?¨ GAL é?¢ç·?å¿«å??ç??ç??æ³?ä¸?ç??æ??ã??"
+"é??å??設å®?é?µæ??å®?äº?æ?´æ?° GAL å¿«å??ç??é??é??æ?¥æ?¸ã??å¦?æ??æ?¨ä¸?æ?³æ?´æ?° GAL è??è¦?æ°¸é? ä½¿ç?¨ç?®å??"
+"ç??å¿«å??ï¼?è«?å°?æ­¤å?¼è¨­ç?ºé?¶ã??é??å?ªæ??å?¨å??ç?¨ GAL é?¢ç·?å¿«å??ç??ç??æ³?ä¸?ç??æ??ã??"
+
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:135
+#, c-format
+msgid "Operation failed with status %d"
+msgstr "æ??ä½?以ç??æ?? %d 失æ??"
+
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:1797
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2642
+msgid "Cancelled"
+msgstr "å·²å??æ¶?"
 
 # Novell Translation
-#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2305
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1896
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2319
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1931
 msgid "Searching..."
 msgstr "æ??å°?中..."
 
 # Novell Translation
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:315
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:336
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:330
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:351
 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
 msgstr "æ­£å?¨é??æ?°é?£æ?¥ LDAP 伺æ??å?¨..."
 
 # Novell Translation
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1657
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1671
 msgid "Receiving LDAP search results..."
 msgstr "æ­£å?¨æ?¥æ?¶ LDAP æ??å°?çµ?æ??..."
 
 # Novell Translation
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1927
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1962
 msgid "Error performing search"
 msgstr "é?²è¡?æ??å°?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
 # Novell Translation
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2111
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2145
 #, c-format
 msgid "The resource '%s' is busy during the selected time period."
 msgstr "å?¨æ??å®?æ??é??å?§ï¼?è³?æº?ã??%sã??å?¨å¿?ç¢?中ã??"
 
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange.c:425
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "é©?è­?失æ??"
-
-# Novell Translation
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange.c:477
-msgid "Could not find the calendar"
-msgstr "æ?¾ä¸?å?°è©²è¡?äº?æ??"
-
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:198
-msgid "You cannot expunge in offline mode."
-msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?中ç?¡æ³?å?ªé?¤é?µä»¶ã??"
-
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:226
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:75
 msgid "No Subject"
 msgstr "æ²?æ??主æ?¨"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:388
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:137
+#, c-format
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "é??å°?é?µä»¶ç?¡æ³?å?¨é?¢ç·?模å¼?ä¸?使ç?¨ã??"
 
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:386
+#, c-format
+msgid "You cannot expunge in offline mode."
+msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?中ç?¡æ³?å?ªé?¤é?µä»¶ã??"
+
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:613
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:626
 msgid "Moving messages"
 msgstr "æ­£å?¨ç§»å??é?µä»¶"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:614
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:627
 msgid "Copying messages"
 msgstr "正��製�件"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:982
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1070
 #, c-format
 msgid "Could not create directory %s: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?建æ§?ç?®é?? %sï¼?%s"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:992
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1081
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥ %s ç??æ??è¦?"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1000
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1088
 #, c-format
-msgid "Could not create cache for %s"
-msgstr "ç?¡æ³?建æ§? %s ç??å¿«å??"
+msgid "Could not create cache for %s: "
+msgstr "ç?¡æ³?建ç«? %s ç??å¿«å??ï¼?"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1010
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1099
 #, c-format
 msgid "Could not create journal for %s"
 msgstr "ç?¡æ³?建æ§? %s ç??æ?¥èª?"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1059
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1146
 msgid "Scanning for changed messages"
 msgstr "æ??æ??å·²è®?æ?´ç??é?µä»¶"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1084
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1173
 msgid "Fetching summary information for new messages"
 msgstr "å??å¾?æ?°é?µä»¶ç??æ??è¦?è³?è¨?"
 
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:333
-msgid "No folder name found\n"
-msgstr "æ?¾ä¸?å?°è³?æ??夾å??稱\n"
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:144
+#, c-format
+msgid "No folder name found"
+msgstr "æ?¾ä¸?å?°è³?æ??夾å??稱"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:366 ../camel/camel-exchange-utils.c:3106
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3170 ../camel/camel-exchange-utils.c:3290
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3321 ../camel/camel-exchange-utils.c:3373
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3394
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:185 ../camel/camel-exchange-utils.c:3139
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3203 ../camel/camel-exchange-utils.c:3321
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3352 ../camel/camel-exchange-utils.c:3404
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3425
+#, c-format
 msgid "Folder doesn't exist"
 msgstr "è³?æ??夾ä¸?å­?å?¨"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:428
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:417
+#, c-format
 msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
 msgstr "ä¸?è?½å?¨é?¢ç·?模å¼?中å? å?¥é?µä»¶ï¼?ç?¡æ³?使ç?¨å¿«å??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:444
-#, c-format
-msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
-msgstr "�����模�中���件� %s"
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:437
+msgid "Cannot append message in offline mode: "
+msgstr "�����模�中���件�"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:55
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:52
 msgid "Secure or Plaintext Password"
 msgstr "å? å¯?æ??ç´?æ??å­?å¯?碼"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:56
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:143
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:73
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:53
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:140
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:69
 msgid "Plaintext Password"
 msgstr "ç´?æ??å­?å¯?碼"
 
 # Novell Translation
 #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:57
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:132
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:62
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:54
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:129
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:58
 msgid "Secure Password"
 msgstr "���碼"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:63
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:60
 msgid "Checking for New Mail"
 msgstr "檢���件"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:65
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:62
 msgid "C_heck for new messages in all folders"
 msgstr "檢æ?¥æ??æ??è³?æ??夾中æ?¯å?¦æ??æ?°é?µä»¶(_H)"
 
@@ -183,7 +189,7 @@ msgstr "檢æ?¥æ??æ??è³?æ??夾中æ?¯å?¦æ??æ?°é?µä»¶(_H)"
 #. i18n: the '_' should appear before the same letter it
 #. does in the evolution:mail-config.glade "User_name"
 #. translation (or not at all)
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:73
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:70
 msgid "Windows User_name:"
 msgstr "Wi_ndows 使ç?¨è??å??稱ï¼?"
 
@@ -191,252 +197,252 @@ msgstr "Wi_ndows 使ç?¨è??å??稱ï¼?"
 # å??å??è??å? ç?ºè¼?容æ??é??å?? evolution ç?¾æ??翻譯
 # Active Directory ����以譯�
 #. i18n: GAL is an Outlookism, AD is a Windowsism
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:78
-msgid "Global Address List / Active Directory"
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:75
+msgid "Global Address List/Active Directory"
 msgstr "å?¨å??é??è¨?é??(GAL) / Active Directory"
 
 # (Abel) microsoft ä¼¼ä¹?翻譯ç?ºã??é??ç?¨é¡?å?¥ç?®é??ã??
 #. i18n: "Global Catalog" is a Windowsism, but it's a
 #. technical term and may not have translations?
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:82
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:79
 msgid "_Global Catalog server name:"
 msgstr "ã??é??ç?¨é¡?å?¥ç?®é??ã??(_GC) 伺æ??å?¨å??稱"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:84
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:81
 #, c-format
 msgid "_Limit number of GAL responses: %s"
 msgstr "é??å?¶ GA_L å??æ??ç??æ?¸ç?®: %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:86
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:83
 msgid "Authentication _Type:"
 msgstr "é©?è­?é¡?å??(_T):"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:88
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:85
 msgid "Allow _browsing of the GAL until download limit is reached"
 msgstr "å??許ç??覽 GAL ç?´å?°é??å?°ä¸?è¼?ä¸?é??(_B)"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:90
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:87
 msgid "_Expand groups of contacts in GAL to contact lists"
 msgstr "å°? GAL 中é?£çµ¡äººç??群çµ?å±?é??å?°é?£çµ¡äººæ¸?å?®(_E)"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:93
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:90
 msgid "Options"
 msgstr "��"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:95
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:92
 #, c-format
 msgid "_Password Expiry Warning period: %s"
 msgstr "å¯?碼å?°æ??警示é?±æ??(_P): %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:97
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:94
 msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
 msgstr "è?ªå??å??æ­¥æ?¬å?°å¸³è??(_Z)"
 
 # Novell Translation
 #. i18n: copy from evolution:camel-imap-provider.c
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:100
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:97
 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
 msgstr "å¥?ç?¨é??濾æ¢?件è?³æ­¤ä¼ºæ??å?¨æ?¶ä»¶å?£ç??æ?°é?µä»¶(_A)"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:102
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:99
 msgid "Check new messages for _Junk contents"
 msgstr "檢æ?¥æ?°é?µä»¶ä¸­æ?¯å?¦æ??å??å?¾é?µä»¶(_J)"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:104
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:101
 msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
 msgstr "å?ªæª¢æ?¥æ?¶ä»¶å?£è³?æ??夾中æ?¯å?¦æ??å??å?¾é?µä»¶(_E)"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:114
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:111
 msgid "Microsoft Exchange"
 msgstr "Microsoft Exchange"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:116
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:113
 msgid "For handling mail (and other data) on Microsoft Exchange servers"
 msgstr "ç?¨æ?¼è??ç?? Microsoft Exchange 伺æ??å?¨ä¸­ç??é?µä»¶ (å??å?¶ä»?è³?æ??)"
 
 # Novell Translation
 #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:135
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:65
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:132
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:61
 msgid ""
 "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
 "authentication."
 msgstr "æ­¤é?¸é ?å°?æ??é?£æ?¥å?°ä½¿ç?¨å®?å?¨å¯?碼 (NTLM) é©?è­?ç?? Exchange 伺æ??å?¨ã??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:145
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:75
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:142
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:71
 msgid ""
 "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
 "password authentication."
 msgstr "æ­¤é?¸é ?å°?æ??é?£æ?¥å?°ä½¿ç?¨æ¨?æº?ç´?æ??å­?å¯?碼é©?è­?ç?? Exchange 伺æ??å?¨ã??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:305
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:300
 #, c-format
 msgid "Exchange server %s"
 msgstr "Exchange 伺æ??å?¨ %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:308
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:304
 #, c-format
 msgid "Exchange account for %s on %s"
 msgstr "æ?¼ %2$s ä¸?ï¼?屬æ?¼ %1$s ç?? Exchange 帳æ?¶"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:385
-msgid ""
-"Could not authenticate to server. (Password incorrect?)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ç?¡æ³?ç?»å?¥ä¼ºæ??å?¨ã??(å¯?碼ä¸?正確å??ï¼?)\n"
-"\n"
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:378
+#, c-format
+msgid "Could not authenticate to server. (Password incorrect?)"
+msgstr "ç?¡æ³?ç?»å?¥ä¼ºæ??å?¨ã??ï¼?å¯?碼ä¸?正確å??ï¼?ï¼?"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:430
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:441
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "æ²?æ??é??å??è³?æ??夾 %s"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:502
-msgid "Cannot subscribe folder in offline mode."
-msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?中ç?¡æ³?è¨?é?±è³?æ??夾ã??"
-
-# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:517
-msgid "Cannot unsubscribe folder in offline mode."
-msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?中ç?¡æ³?å??æ¶?è¨?é?±è³?æ??夾ã??"
-
-# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:648
-msgid "Cannot get folder info in offline mode."
-msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?中ç?¡æ³?å??å¾?è³?æ??夾è³?è¨?ã??"
-
-# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:711
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:574
+#, c-format
 msgid "Cannot create folder in offline mode."
 msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?中ç?¡æ³?建æ§?è³?æ??夾ã??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:734
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:604
+#, c-format
 msgid "Cannot delete folder in offline mode."
 msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?中ç?¡æ³?å?ªé?¤è³?æ??夾ã??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:756
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:630
+#, c-format
 msgid "Cannot rename folder in offline mode."
 msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?中ç?¡æ³?é??æ?°å?½å??è³?æ??夾ã??"
 
+# Novell Translation
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:711
+#, c-format
+msgid "Cannot subscribe folder in offline mode."
+msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?中ç?¡æ³?è¨?é?±è³?æ??夾ã??"
+
+# Novell Translation
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:730
+#, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe folder in offline mode."
+msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?中ç?¡æ³?å??æ¶?è¨?é?±è³?æ??夾ã??"
+
 # (Abel) Transport æ?¯å¤§å¯«ç??ï¼?æ??äº?è­¯ç?ºã??Exchange å?³è¼¸ç³»çµ±ã??
-#: ../camel/camel-exchange-transport.c:107
+#: ../camel/camel-exchange-transport.c:65
+#, c-format
 msgid "Exchange transport can only be used with Exchange mail source"
 msgstr "Exchange å?³è¼¸ç³»çµ±å?ªè?½è?? Exchange é?µä»¶ä¾?æº?ä¸?起使ç?¨"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-transport.c:120
+#: ../camel/camel-exchange-transport.c:79
+#, c-format
 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
 msgstr "ä¸?è?½å?³é??é?µä»¶ï¼?ä¸?æ??å¤?å??ç?¡æ??ç??æ?¶ä»¶è??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-transport.c:129
+#: ../camel/camel-exchange-transport.c:90
+#, c-format
 msgid "Could not find 'From' address in message"
 msgstr "é?µä»¶ä¸­æ?¾ä¸?å?°ã??å¯?件è??ã??å?°å??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:535 ../camel/camel-exchange-utils.c:574
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:529 ../camel/camel-exchange-utils.c:568
 msgid "Could not get new messages"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?æ?°é?µä»¶"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1062 ../camel/camel-exchange-utils.c:1213
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1056 ../camel/camel-exchange-utils.c:1207
 msgid "Could not open folder"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??è³?æ??夾"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1209 ../camel/camel-exchange-utils.c:1227
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1203 ../camel/camel-exchange-utils.c:1221
 msgid "Could not open folder: Permission denied"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??è³?æ??夾ï¼?å­?å??被æ??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1276 ../camel/camel-exchange-utils.c:2178
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1270 ../camel/camel-exchange-utils.c:2199
 msgid "No such folder"
 msgstr "ç?¡æ­¤è³?æ??夾"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1298 ../camel/camel-exchange-utils.c:3080
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3123 ../camel/camel-exchange-utils.c:3294
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3347 ../camel/camel-exchange-utils.c:3409
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1292 ../camel/camel-exchange-utils.c:3113
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3156 ../camel/camel-exchange-utils.c:3325
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3378 ../camel/camel-exchange-utils.c:3440
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
 #: ../server/storage/e-storage.c:573
 msgid "Permission denied"
 msgstr "å­?å??被æ??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2187
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2208
 msgid "Could not create folder."
 msgstr "ç?¡æ³?建æ§?è³?æ??夾ã??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2276
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2296
 msgid "Could not open Deleted Items folder"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??ã??å·²å?ªé?¤é ?ç?®ã??è³?æ??夾"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2403
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2422
 msgid "Could not empty Deleted Items folder"
 msgstr "ç?¡æ³?æ¸?空ã??å·²å?ªé?¤é ?ç?®ã??è³?æ??夾"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2405
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2424
 msgid "Permission denied. Could not delete certain messages."
 msgstr "æ¬?é??被æ??çµ?ã??ç?¡æ³?å?ªé?¤æ??äº?é?µä»¶ã??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2448
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2468
 msgid "Could not append message; mailbox is over quota"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å? é?µä»¶ï¼?ä¿¡ç®±è¶?é??é??å®?容é??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2449
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2469
 msgid "Could not append message"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å? é?µä»¶"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2635
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2655
 msgid "No such message"
 msgstr "�此�件"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2707
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2727
 msgid "Message has been deleted"
 msgstr "�件已��"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2709
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2729
 msgid "Error retrieving message"
 msgstr "å??å??é?µä»¶ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2758
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2778
 msgid "Mailbox does not support full-text searching"
 msgstr "ä¿¡ç®±ä¸?æ?¯æ?´å?¨æ??æ??å°?"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2866
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2890
 msgid "Unable to move/copy messages"
 msgstr "ç?¡æ³?移å??/è¤?製é?µä»¶"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2985
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3018
 msgid "No mail submission URI for this mailbox"
 msgstr "æ²?æ??é?µä»¶æ??å?ºæ­¤ä¿¡ç®±ç?? URI"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3018
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3051
 msgid "Server won't accept mail via Exchange transport"
 msgstr "伺æ??å?¨ä¸?æ?¥å??ä¾?è?ª Exchange å?³è¼¸ç³»çµ±ç??é?µä»¶"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3020
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3053
 #, c-format
 msgid ""
 "Your account does not have permission to use <%s>\n"
@@ -445,7 +451,7 @@ msgstr ""
 "æ?¨ç??帳æ?¶ä¸?å??許使ç?¨ <%s>\n"
 "ä¾?ç?¶ä½?å¯?件è??å?°å??ã??"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3032
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3065
 msgid ""
 "Could not send message.\n"
 "This might mean that your account is over quota."
@@ -454,30 +460,29 @@ msgstr ""
 "é??表示æ?¨ç??帳æ?¶å?¯è?½å·²ç¶?è¶?é??é??å®?容é??ã??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3036
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3069
 msgid "Could not send message"
 msgstr "ç?¡æ³?å?³é??é?µä»¶"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3072 ../camel/camel-exchange-utils.c:3128
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3298 ../camel/camel-exchange-utils.c:3351
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3415
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3105 ../camel/camel-exchange-utils.c:3161
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3329 ../camel/camel-exchange-utils.c:3382
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3446
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
 #: ../server/storage/e-storage.c:557
 msgid "Generic error"
 msgstr "���誤"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3076
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3109
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
 msgid "Folder already exists"
 msgstr "è³?æ??夾已å­?å?¨"
 
-# Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:270
-msgid "Out Of Office"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:266
+msgid "Out of Office"
 msgstr "��辦�室"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:277
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:273
 msgid ""
 "The message specified below will be automatically sent to \n"
 "each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -486,106 +491,107 @@ msgstr ""
 "æ¯?ä¸?ä½?å?¨æ?¨é?¢é??辦å?¬å®¤æ??å?³é??é?µä»¶çµ¦æ?¨ç??人ã??"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:282
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:278
 msgid "Status:"
 msgstr "ç??æ??ï¼?"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:289
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:294
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:285
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:290
 msgid "I am out of the office"
 msgstr "æ??ç?®å??ä¸?å?¨è¾¦å?¬å®¤"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:290
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:293
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:286
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:289
 msgid "I am in the office"
 msgstr "æ??ç?®å??å?¨è¾¦å?¬å®¤"
 
 #. Security settings
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:329
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:325
 msgid "Security"
 msgstr "���"
 
 #. Change Password
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:340
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:336
 msgid "Change the password for Exchange account"
 msgstr "æ?¹è®? Exchange 帳è??ç??å¯?碼"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:342
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:338
 #: ../eplugin/exchange-change-password.c:85
 msgid "Change Password"
 msgstr "���碼"
 
 #. Delegation Assistant
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:347
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:343
 msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
 msgstr "管ç?? Exchange 帳è??ç??æ??æ¬?設å®?"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:349
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:345
 msgid "Delegation Assistant"
 msgstr "å§?派設å®?å?©ç??"
 
 #. Miscelleneous settings
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:361
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:357
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "é??é ?"
 
 #. Folder Size
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:371
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:367
 msgid "View the size of all Exchange folders"
 msgstr "檢è¦?æ??æ?? Exchange è³?æ??夾ç??容é??"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:373
-msgid "Folders Size"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:369
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:183
+msgid "Folder Size"
 msgstr "è³?æ??夾容é??"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:380
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:376
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
 msgid "Exchange Settings"
 msgstr "Exchange 設��"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:739
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:735
 msgid "_OWA URL:"
 msgstr "_OWA URL:"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:765
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:761
 msgid "A_uthenticate"
 msgstr "é©?è­?(_U)"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:787
-msgid "Mailbox name is _different from user name"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:783
+msgid "Mailbox name is _different from username"
 msgstr "ä¿¡ç®±å??稱è??使ç?¨è??å??稱ä¸?å??(_D)"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:800
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:796
 msgid "_Mailbox:"
 msgstr "信件�(_M):"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1015
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1011
 msgid "_Authentication Type"
 msgstr "é©?è­?é¡?å??(_A)"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1029
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1025
 msgid "Ch_eck for Supported Types"
 msgstr "檢æ?¥æ?¯æ?´ç??é¡?å??(_E) "
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1144 ../eplugin/exchange-contacts.c:217
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1140 ../eplugin/exchange-contacts.c:217
 #, c-format
 msgid "%s KB"
 msgstr "%s KB"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1146 ../eplugin/exchange-contacts.c:219
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1142 ../eplugin/exchange-contacts.c:219
 #, c-format
 msgid "0 KB"
 msgstr "0 KB"
 
 #. FIXME: Take care of i18n
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1151 ../eplugin/exchange-calendar.c:236
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1147 ../eplugin/exchange-calendar.c:236
 #: ../eplugin/exchange-contacts.c:222
 msgid "Size:"
 msgstr "容é??ï¼?"
@@ -637,74 +643,76 @@ msgstr "ç?®å??ç??å¯?碼ä¸?符å??帳è??ç??ç?¾å­?å¯?碼ã??è«?輸å?¥æ­£ç¢ºç??å¯?碼
 msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
 msgstr "é??å?©å??å¯?碼ä¸?ä¸?樣ã??è«?é??æ?°è¼¸å?¥å¯?碼ã??"
 
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:661
+#. Translators: The %d is replaced with the actual number of days
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:662
 #, c-format
-msgid "Your password will expire in the next %d days"
-msgstr "æ?¨ç??å¯?碼å°?å?¨ %d 天å¾?å?°æ??"
+msgid "Your password will expire in the next %d day"
+msgid_plural "Your password will expire in the next %d days"
+msgstr[0] "æ?¨ç??å¯?碼å°?å?¨ %d 天å¾?å?°æ??"
 
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:664
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:665
 msgid "Password Expiry Warning..."
 msgstr "å¯?碼å?°æ??警示..."
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:681
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:682
 msgid "_Change Password"
 msgstr "���碼(_C)"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:734
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:735
 msgid "Out of Office Assistant"
 msgstr "å¤?å?ºå?©ç??"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:751
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:752
 msgid "Currently, your status is \"Out of the Office\"."
 msgstr "ç?®å??æ?¨ç??ç??æ??æ?¯ã??ä¸?å?¨è¾¦å?¬å®¤ã??ã??"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:751
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:752
 msgid "Would you like to change your status to \"In the Office\"?"
 msgstr "æ?¨è¦?è®?æ?´ç??æ??ç?ºã??å?¨è¾¦å?¬å®¤ã??å??ï¼? "
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:780
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:781
 msgid "_No, Don't Change Status"
 msgstr "å?¦ï¼?è«?ä¸?è¦?è®?æ?´ç??æ??(_N)"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:801
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:802
 msgid "_Yes, Change Status"
 msgstr "æ?¯ï¼?è«?è®?æ?´ç??æ??(_Y)"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:833
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:834
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s"
 msgstr "è«?輸å?¥ %s æ??é??ç??å¯?碼"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:436
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:69 ../eplugin/exchange-folder.c:435
 #: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
 msgid "Calendar"
 msgstr "è¡?äº?æ??"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:439
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:69 ../eplugin/exchange-folder.c:438
 #: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:269
 msgid "Tasks"
 msgstr "工�"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:434
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:69 ../eplugin/exchange-folder.c:433
 #: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
 msgid "Inbox"
 msgstr "�件�"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:442
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:69 ../eplugin/exchange-folder.c:441
 #: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:261
 msgid "Contacts"
 msgstr "�絡人"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:135
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:132
 #: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:545
 #: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:901
 msgid "Custom"
@@ -712,84 +720,86 @@ msgstr "��"
 
 # Novell Translation
 #. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:158
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:299
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:309
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:319
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:329
-msgid "Editor (read, create, edit)"
-msgstr "編輯è?? (è®?å??ã??建ç«?ã??編輯)"
-
-# Novell Translation
-#. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:163
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:155
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:298
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:308
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:318
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:328
-msgid "Author (read, create)"
-msgstr "å??è??è?? (è®?å??ï¼?建ç«?)"
+msgid "Editor (read, create, edit)"
+msgstr "編輯è?? (è®?å??ã??建ç«?ã??編輯)"
 
 # Novell Translation
 #. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:168
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:160
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:297
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:307
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:317
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:327
-msgid "Reviewer (read-only)"
-msgstr "檢é?±è?? (å??é??è®?å??)"
+msgid "Author (read, create)"
+msgstr "å??è??è?? (è®?å??ï¼?建ç«?)"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:171
+# Novell Translation
+#. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:165
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:296
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:306
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:316
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:326
+msgid "Reviewer (read-only)"
+msgstr "檢é?±è?? (å??é??è®?å??)"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:168
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:295
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:305
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:315
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:325
 #: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:886
 msgid "None"
 msgstr "æ²?æ??"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:226
+#. Translators: "Delegate Permissions" refers to the permissions on the delegator's folders
+#. that the delegatee would receive
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:225
 msgid "Delegate Permissions"
 msgstr "代ç??人æ¬?é??"
 
 # FIXME: (Abel) å??
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:244
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:243
 msgid "Permissions for"
 msgstr "æ¬?é??æ??äº?"
 
 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:256
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:255
 msgid "C_alendar:"
 msgstr "è¡?äº?æ??(_A):"
 
 # Novell Translation
 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:265
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:264
 msgid "_Tasks:"
 msgstr "工�(_T):"
 
 # Novell Translation
 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:274
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:273
 msgid "_Inbox:"
 msgstr "�件�(_I):"
 
 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:283
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:282
 msgid "Co_ntacts:"
 msgstr "�絡人(_N):"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:331
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:330
 msgid "_Summarize permissions"
 msgstr "æ¬?é??æ??è¦?(_S)"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:335
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:334
 msgid "_Delegate can see private items"
 msgstr "代ç??人å?¯ä»¥æ?¥ç??ç§?人ç??é ?ç?®(_D)"
 
 # FIXME: (Abel) å??
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:341
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:340
 #: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:168
 #, c-format
 msgid "Permissions for %s"
@@ -798,7 +808,7 @@ msgstr "%s ç??æ¬?é??"
 #. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
 #. summarizing the permissions assigned to him.
 #.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:434
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:433
 msgid ""
 "This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
 "been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
@@ -808,25 +818,25 @@ msgstr ""
 
 #. To translators: Another chunk of the same message.
 #.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:439
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:438
 msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
 msgstr "æ?¨å·²ç¶?å¾?å?°æ??ç??è³?æ??夾ç??æ¬?é??æ??ï¼?"
 
 #. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
 #. to the private items.
 #.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:459
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:458
 msgid "You are also permitted to see my private items."
 msgstr "æ?¨ä¹?被å??許æ?¥ç??æ??ç??ç§?人é ?ç?®ã??"
 
 #. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
 #. to the private items.
 #.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:466
-msgid "However you are not permitted to see my private items."
-msgstr "ç?¶è??æ?¨ä¸¦æ?ªå¾?å?°å??許è§?ç??æ??ç??ç§?人é ?ç?®ã??"
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:465
+msgid "However, you are not permitted to see my private items."
+msgstr "ç?¶è??ï¼?æ?¨ä¸¦æ?ªå¾?å?°å??許è§?ç??æ??ç??ç§?人é ?ç?®ã??"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:498
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:497
 #, c-format
 msgid "You have been designated as a delegate for %s"
 msgstr "æ?¨å·²ç¶?被æ??æ´¾ç?º %s ç??代ç??人"
@@ -896,7 +906,7 @@ msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
 #: ../eplugin/exchange-delegates.c:995
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:916
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:920
 msgid "Name"
 msgstr "å??稱"
 
@@ -905,70 +915,70 @@ msgid "Error reading delegates list."
 msgstr "è®?å??代ç??人æ¸?å?®æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
 # FIXME: (Abel) å??
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:242
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:521
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:555
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:589
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:241
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:520
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:554
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:588
 msgid "Permissions..."
 msgstr "æ¬?é??..."
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:244
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:243
 msgid "Check folder permissions"
 msgstr "檢æ?¥è³?æ??夾æ¬?é??"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:249
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:528
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:562
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:596
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:248
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:527
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:561
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:595
 msgid "Subscribe to Other User's Folder..."
 msgstr "è¨?é?±å?¶ä»?使ç?¨è??ç??è³?æ??夾...."
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:251
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:530
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:564
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:598
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:250
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:529
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:563
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:597
 #: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:306
 msgid "Subscribe to Other User's Folder"
 msgstr "è¨?é?±å?¶ä»?使ç?¨è??ç??è³?æ??夾"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:256
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:535
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:569
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:603
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:255
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:534
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:568
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:602
 msgid "Unsubscribe Folder..."
 msgstr "å??æ¶?è¨?é?±è³?æ??夾..."
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:523
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:522
 msgid "Check calendar permissions"
 msgstr "檢æ?¥è¡?äº?æ??æ¬?é??"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:557
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:556
 msgid "Check tasks permissions"
 msgstr "檢æ?¥å·¥ä½?æ¬?é??"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:591
-msgid "Check addressbook permissions"
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:590
+msgid "Check address book permissions"
 msgstr "檢æ?¥é??è¨?é??æ¬?é??"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:118
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:136
 msgid "Exchange Folder Tree"
 msgstr "Exchange è³?æ??夾樹"
 
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:151
+#, c-format
+msgid "Total size: %.2f KB"
+msgstr "å?¨é?¨å®¹é??ï¼?%.2f KB"
+
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:150
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:179
 msgid "Folder Name"
 msgstr "è³?æ??夾å??稱"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:154
-msgid "Folder Size"
-msgstr "è³?æ??夾容é??"
-
-# Novell Translation
 #. FIXME Limit to one user
 #: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:72
 msgid "User"
@@ -988,22 +998,22 @@ msgstr "è³?æ??夾å??稱(_F):"
 msgid "_User:"
 msgstr "使ç?¨è??(_U):"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder.c:324 ../eplugin/exchange-folder.c:378
+#: ../eplugin/exchange-folder.c:320 ../eplugin/exchange-folder.c:376
 #, c-format
 msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
 msgstr "確å®?è¦?å??æ¶?è¨?é?±è³?æ??夾ã??%sã??ï¼?"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-folder.c:336 ../eplugin/exchange-folder.c:390
+#: ../eplugin/exchange-folder.c:333 ../eplugin/exchange-folder.c:389
 #, c-format
 msgid "Unsubscribe from \"%s\""
 msgstr "å??æ¶?è¨?é?±ã??%sã??"
 
-#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:222
+#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:220
 msgid "_Send Options"
 msgstr "å?³é??é?¸é ?(_S)"
 
-#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:224
+#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:222
 msgid "Insert Send options"
 msgstr "æ??å?¥å?³é??é?¸é ?"
 
@@ -1022,82 +1032,82 @@ msgid "Add User:"
 msgstr "å? å?¥ä½¿ç?¨è??ï¼?"
 
 #: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:384
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:467
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:469
 msgid "Add User"
 msgstr "å? å?¥ä½¿ç?¨è??"
 
 # FIXME: (Abel) å??
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:792
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:796
 msgid "Permissions"
 msgstr "æ¬?é??"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:809
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:813
 msgid "Role: "
 msgstr "��: "
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:835
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:839
 msgid "Create items"
 msgstr "建���"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:839
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:843
 msgid "Read items"
 msgstr "è®?å??é ?ç?®"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:843
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:847
 msgid "Create subfolders"
 msgstr "建ç«?å­?è³?æ??夾"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:851
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:855
 msgid "Cannot Edit"
 msgstr "��編輯"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:857
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:861
 msgid "Edit Own Items"
 msgstr "編輯è?ªå·±ç??é ?ç?®"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:863
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:867
 msgid "Edit Any Items"
 msgstr "編輯任���"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:877
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:881
 msgid "Folder owner"
 msgstr "è³?æ??夾æ??æ??è??"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:881
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:885
 msgid "Folder contact"
 msgstr "è³?æ??夾é?£çµ¡äºº"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:885
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:889
 msgid "Folder visible"
 msgstr "è³?æ??夾顯示"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:893
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:897
 msgid "Cannot Delete"
 msgstr "����"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:900
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:904
 msgid "Delete Own Items"
 msgstr "å?ªé?¤è?ªå·±ç??é ?ç?®"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:906
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:910
 msgid "Delete Any Items"
 msgstr "��任���"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:920
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:924
 msgid "Role"
 msgstr "��"
 
@@ -1114,60 +1124,62 @@ msgstr "�件設��"
 msgid "I_mportance: "
 msgstr "é??è¦?æ?§(_M):"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:379
+#. Translators: Here's set a message sensitivity, which means for exchange
+#. one of Normal, Personal, Private, Confidential.
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:381
 msgid "_Sensitivity: "
 msgstr "æ??æ??度(_S):"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:391
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:401
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:393
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:403
 msgid "Normal"
 msgstr "��"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:392
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:394
 msgid "Personal"
 msgstr "å??人"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:393
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:395
 msgid "Private"
 msgstr "�人"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:394
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:396
 msgid "Confidential"
 msgstr "��"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:402
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:404
 msgid "High"
 msgstr "é«?"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:403
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:405
 msgid "Low"
 msgstr "ä½?"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:405
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:407
 msgid "Send as Delegate"
 msgstr "以代ç??人身å??å?³é??"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:422
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:424
 msgid "_User"
 msgstr "使ç?¨è??(_U)"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:430
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:432
 msgid "Tracking Options"
 msgstr "追蹤��"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:438
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:440
 msgid "Request a _delivery receipt for this message"
 msgstr "è¦?æ±?é??å°?é?µä»¶ç´¢å??é??é??å??æ¢?(_D)"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:443
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:445
 msgid "Request a _read receipt for this message"
 msgstr "è¦?æ±?é??å°?é?µä»¶ç´¢å??è®?ä¿¡å??æ¢?(_R)"
 
-#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:131
+#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:135
 msgid "Select User"
 msgstr "é?¸æ??使ç?¨è??"
 
-#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:170
+#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:174
 msgid "Address Book..."
 msgstr "é??è¨?é??..."
 
@@ -1217,12 +1229,11 @@ msgstr "ç?¡æ³?é©?è­?伺æ??å?¨ã??"
 msgid "Could not change password."
 msgstr "ç?¡æ³?è®?æ?´å¯?碼ã??"
 
-# Novell Translation
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:8
 msgid ""
 "Could not configure Exchange account because \n"
 "an unknown error occurred. Check the URL, \n"
-"username, and password, and try again."
+"username and password, and try again."
 msgstr ""
 "ç?¡æ³?設å®? Exchange 帳è??ï¼?å? ç?ºç?¼ç??äº?\n"
 "æ?ªç?¥ç??é?¯èª¤ã??è«?檢æ?¥ URLã??使ç?¨è??å??稱\n"
@@ -1418,13 +1429,13 @@ msgid ""
 "you to specify the Windows domain name \n"
 "as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
 "\n"
-"Also, you may have typed your password wrongly."
+"Also, you may have typed your password incorrectly."
 msgstr ""
 "é??å?¯è?½è¡¨ç¤ºæ?¨ç??伺æ??å?¨è¦?æ±?æ?¨æ??å®?\n"
 "Windows 網å??å??稱ä½?ç?ºæ?¨ç??使ç?¨è??å??稱\n"
 "ç??ä¸?é?¨å??(ä¾?ï¼?&quot;DOMAIN\\user&quot;)ã??\n"
 "\n"
-"æ??è??å?¯è?½å?ªæ?¯æ?¨æ??å¯?碼æ??é?¯äº?ã??"
+"æ??è??ï¼?å?¯è?½å?ªæ?¯æ?¨æ??å¯?碼æ??é?¯äº?ã??"
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
 msgid "Try again with a different password."
@@ -1619,7 +1630,7 @@ msgid "Cannot create a folder with that name"
 msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?以此ç?ºå??ç??è³?æ??夾"
 
 #: ../server/storage/e-storage.c:585
-msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
+msgid "This operation cannot be performed in offline mode"
 msgstr "é??å??æ??ä½?ç?¡æ³?å?¨é?¢ç·?模å¼?ä¸?é?²è¡?"
 
 #: ../server/storage/e-storage.c:587
@@ -1906,7 +1917,7 @@ msgid ""
 msgstr "æ?¨ç?? Connector 帳æ?¶ç?¾å?¨å·²ç¶?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ã??è«?æ??ã??å¥?ç?¨ã??æ??é??å?²å­?設å®?ã??"
 
 # Novell Translation
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:542
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:557
 msgid ""
 "Configuration system error.\n"
 "Unable to create new account."
@@ -1914,11 +1925,11 @@ msgstr ""
 "çµ?æ??系統é?¯èª¤ã??\n"
 "ç?¡æ³?建æ§?æ?°å¸³æ?¶ã??"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:556
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:572
 msgid "You may only configure a single Exchange account"
 msgstr "æ?¨å?ªå?¯ä»¥è¨­å®?ä¸?å?? Exchange 帳æ?¶"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:731
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:747
 msgid "Evolution Connector for Microsoft Exchange Configuration"
 msgstr "Evolution Connector çµ?æ??"
 
@@ -1980,3 +1991,6 @@ msgstr "å¤?å?ºå?©ç??(_O)"
 #: ../tools/ximian-connector.xml.h:12
 msgid "_Unsubscribe from Other User's Folder"
 msgstr "å??æ¶?è¨?é?±å?¶ä»?使ç?¨è??ç??è³?æ??夾(_U)"
+
+#~ msgid "Authentication failed"
+#~ msgstr "é©?è­?失æ??"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]