[anjuta] [i18n] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] [i18n] Updated German translation
- Date: Sun, 18 Jul 2010 19:31:22 +0000 (UTC)
commit 35ea99c5c7f9361dbb9a3c61f7dac02616f61284
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Sun Jul 18 21:30:33 2010 +0200
[i18n] Updated German translation
po/de.po | 3266 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 1900 insertions(+), 1366 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b90e862..7dc242c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -25,14 +25,15 @@
# Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2007.
# Philipp Kerling <k philipp gmail com>, 2008.
# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2010.
-# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2008, 2009, 2010.
+# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2008-2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: anjuta 2.1.2\n"
+"Project-Id-Version: anjuta master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=anjuta&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 20:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-03 22:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-17 15:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-18 21:20+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,18 +55,18 @@ msgstr "Software in einer integrierten Umgebung entwickeln"
msgid "Integrated Development Environment"
msgstr "Integrierte Entwicklungsumgebung"
-#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:203
+#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:212
#, c-format
msgid "Unable to find plugin module %s"
msgstr "Die Komponente »%s« kann nicht gefunden werden"
-#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:213
+#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:222
#, c-format
msgid "Unable to find plugin registration function %s in module %s"
msgstr ""
"Die Registrierungsfunktion »%s« der Komponente »%s« konnte nicht gefunden werden"
-#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:219
+#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:228
#, c-format
msgid "Unknown error in module %s"
msgstr "Unbekannter Fehler in Modul »%s«"
@@ -213,8 +214,8 @@ msgstr "Thai"
#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:441 ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:193
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3372
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:129
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:176
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:130
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:177
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:191
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3267
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:104
@@ -224,13 +225,13 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
# -- sigh, i think shell == prompt in German --
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1154 ../libanjuta/resources.c:267
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1168 ../libanjuta/resources.c:267
#: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/gdb/utilities.c:282
#, c-format
msgid "Cannot execute command: \"%s\""
msgstr "Befehl kann nicht ausgeführt werden: »%s«"
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1155
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1169
msgid "execvp failed"
msgstr "»execvp« fehlgeschlagen"
@@ -270,7 +271,7 @@ msgstr "Laden"
msgid "Available Plugins"
msgstr "Verfügbare Komponenten"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036 ../src/anjuta-app.c:773
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036 ../src/anjuta-app.c:934
msgid "Preferred plugins"
msgstr "Bevorzugte Komponente"
@@ -294,13 +295,13 @@ msgstr "Ausgewählte Komponente verwerfen"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1508 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:537
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:529
msgid "Select a plugin"
msgstr "Komponente auswählen"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1358
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1509
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:538
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:530
msgid "Please select a plugin to activate"
msgstr "Bitte wählen Sie die zu aktivierende Komponente aus"
@@ -439,7 +440,7 @@ msgstr "Kategory"
#. FIXME: Make the general page first
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:138
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:141
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:3 ../src/anjuta-app.c:760
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:3 ../src/anjuta-app.c:921
#: ../src/preferences.ui.h:11
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
@@ -457,7 +458,7 @@ msgid "If you do not save, all your changes will be lost."
msgstr "Wenn nicht gespeichert wird, gehen alle Ã?nderungen verloren."
#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:189
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:603
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:605
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@@ -485,20 +486,19 @@ msgid "There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr ""
"Es gibt ein geändertes Objekt. Soll es vor dem Schlie�en gespeichert werden?"
-#. gtk_tree_view_column_set_sizing (column, GTK_TREE_VIEW_COLUMN_AUTOSIZE);
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:845
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1393
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:863
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1414
msgid "Visible"
msgstr "Sichtbar"
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:876
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1426
msgid "Sensitive"
msgstr "Aktiv"
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:885
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1434
msgid "Shortcut"
msgstr "Abkürzung"
@@ -542,22 +542,22 @@ msgstr ""
"Bitte installieren Sie es."
#. Try xterm
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1086
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1172
msgid "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work"
msgstr ""
"Es konnte kein Terminal gefunden werden. »xterm« wird verwendet, auch wenn es "
"vielleicht nicht funktioniert"
# -- sigh, i think shell == prompt in German --
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1122 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1126
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1154 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1158
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1208 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1212
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1240 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1244
#, c-format
msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
msgstr ""
"Befehl kann nicht ausgeführt werden: %s (unter Verwendung der Befehlszeile %"
"s) \n"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1790
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1894
msgid ""
"Unable to display help. Please make sure the Anjuta documentation package is "
"installed. It can be downloaded from http://anjuta.org."
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr ""
"Dokumentation installiert ist. Diese kann unter http://anjuta.org "
"heruntergeladen werden."
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2229
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2333
#, c-format
msgid "Unable to load user interface file: %s"
msgstr "Benutzerschnittstellendatei konnte nicht geladen werden: %s"
@@ -616,11 +616,13 @@ msgstr "Ohne Version"
msgid "Ignored"
msgstr "Ignoriert"
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:218 ../src/preferences.ui.h:18
+#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:218
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:177 ../src/preferences.ui.h:18
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:219
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:178
msgid "Text to render"
msgstr "Text, der dargestellt werden soll"
@@ -632,8 +634,7 @@ msgstr "Pixbuf-Objekt"
msgid "The pixbuf to render."
msgstr "Der Pixbuf, der dargestellt werden soll."
-#: ../libanjuta/resources.c:63 ../plugins/glade/plugin.c:3029
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3064
+#: ../libanjuta/resources.c:63
#, c-format
msgid "Widget not found: %s"
msgstr "Widget %s konnte nicht gefunden werden"
@@ -643,6 +644,223 @@ msgstr "Widget %s konnte nicht gefunden werden"
msgid "Could not find application pixmap file: %s"
msgstr "Pixmap %s der Anwendung konnte nicht gefunden werden."
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas.c:1227 ../libfoocanvas/foo-canvas.c:1228
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas.c:1234 ../libfoocanvas/foo-canvas.c:1235
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:186
+msgid "Markup"
+msgstr ""
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Marked up text to render"
+msgstr "Text, der dargestellt werden soll"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:212
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
+msgid "Font"
+msgstr "Schrift"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:213
+msgid "Font description as a string"
+msgstr "Schriftbeschreibung als Zeichenkette"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:221
+msgid "Font description"
+msgstr "Schriftenbeschreibung"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:222
+msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
+msgstr "Schriftbeschreibung als PangoFontDescription-Struktur"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:230
+msgid "Font family"
+msgstr "Schriftfamilie"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:231
+msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
+msgstr "Der Name der Schriftfamilie, z.B. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:247 ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:248
+msgid "Font style"
+msgstr "Schriftstil"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:257 ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:258
+msgid "Font variant"
+msgstr "Schriftvariante"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:267 ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:268
+msgid "Font weight"
+msgstr "Schriftstärke"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:279 ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:280
+msgid "Font stretch"
+msgstr "Laufweite"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:289 ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:290
+msgid "Font size"
+msgstr "Schriftgrö�e"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:300
+msgid "Font points"
+msgstr "Schriftpunkt"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:301
+msgid "Font size in points"
+msgstr "Die Schriftgrö�e in Punkt"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:311
+msgid "Rise"
+msgstr "Hochstellung"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:312
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+msgstr ""
+"Versatz des Textes über die Grundlinie (unter die Grundlinie, wenn negativ)"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:322
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Durchstreichen"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:323
+msgid "Whether to strike through the text"
+msgstr "Soll der Text durchgestrichen werden?"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:331
+msgid "Underline"
+msgstr "Unterstreichen"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:332
+msgid "Style of underline for this text"
+msgstr "Stil der Unterstreichung für diesen Text"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:341
+msgid "Scale"
+msgstr "Skalierung"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:342
+msgid "Size of font, relative to default size"
+msgstr "Grö�e der Schrift, relativ zur Vorgabegrö�e"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:402 ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:410
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:418
+msgid "Color"
+msgstr "Farbe"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:403
+msgid "Text color, as string"
+msgstr "Textfarbe als Zeichenkette"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:411
+msgid "Text color, as a GdkColor"
+msgstr "Textfarbe als GdkColor"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:419
+msgid "Text color, as an R/G/B/A combined integer"
+msgstr "Textfarbe als eine aus R/G/B/A kombinierte Ganzzahl"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:432
+msgid "Text width"
+msgstr "Textbreite"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:433
+msgid "Width of the rendered text"
+msgstr "Breite des dargestellten Texts"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:440
+msgid "Text height"
+msgstr "Texthöhe"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:441
+msgid "Height of the rendered text"
+msgstr "Höhe des dargestellten Texts"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:449
+msgid "Font family set"
+msgstr "Schriftfamilie einstellen"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:450
+msgid "Whether this tag affects the font family"
+msgstr "Soll dieses Tag die Schriftfamilie beeinflussen?"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:453
+msgid "Font style set"
+msgstr "Schriftstil einstellen"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:454
+msgid "Whether this tag affects the font style"
+msgstr "Soll sich dieses Tag auf den Schriftstil auswirken?"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:457
+msgid "Font variant set"
+msgstr "Schriftvariante einstellen"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:458
+msgid "Whether this tag affects the font variant"
+msgstr "Soll sich dieses Tag auf die Schriftvariante auswirken?"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:461
+msgid "Font weight set"
+msgstr "Schriftstärke einstellen"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:462
+msgid "Whether this tag affects the font weight"
+msgstr "Soll sich dieses Tag auf die Schriftstärke auswirken?"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:465
+msgid "Font stretch set"
+msgstr "Laufweite einstellen"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:466
+msgid "Whether this tag affects the font stretch"
+msgstr "Soll sich dieses Tag auf die Laufweite auswirken?"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:469
+msgid "Font size set"
+msgstr "Schriftgrö�e einstellen"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:470
+msgid "Whether this tag affects the font size"
+msgstr "Soll sich dieses Tag auf die Schriftgrö�e auswirken?"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:473
+msgid "Rise set"
+msgstr "Hochstellung einstellen"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:474
+msgid "Whether this tag affects the rise"
+msgstr "Soll sich dieses Tag auf die Hochstellung auswirken?"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:477
+msgid "Strikethrough set"
+msgstr "Durchstreichung einstellen"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:478
+msgid "Whether this tag affects strikethrough"
+msgstr "Soll sich dieses Tag auf die Durchstreichung auswirken?"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:481
+msgid "Underline set"
+msgstr "Unterstreichung einstellen"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:482
+msgid "Whether this tag affects underlining"
+msgstr "Soll sich dieses Tag auf die Unterstreichungsart auswirken?"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:485
+msgid "Scale set"
+msgstr "Skalierung einstellen"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:486
+msgid "Whether this tag affects font scaling"
+msgstr "Soll sich dieses Tag auf die Schriftskalierung auswirken?"
+
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:1
#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:1
msgid "Arguments:"
@@ -781,11 +999,11 @@ msgstr "Die ausführbare Datei »%s« ist nicht aktuell."
#. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
#. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
#. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:167
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:168
msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'"
msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Betrete\\s+Verzeichnis\\s+`(.+)'"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:168
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:169
msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'"
msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Betrete\\s+Verzeichnis\\s+'(.+)'"
@@ -794,81 +1012,81 @@ msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Betrete\\s+Verzeichnis\\s+'(.+)'"
#. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
#. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
#. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:176
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:177
msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'"
msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Verlasse\\s+Verzeichnis\\s+`(.+)'"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:177
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:178
msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Verlasse\\s+Verzeichnis\\s+'(.+)'"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:845
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:846
#, c-format
msgid "Entering: %s"
msgstr "Betrete: %s"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:881
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:882
#, c-format
msgid "Leaving: %s"
msgstr "Verlasse: %s"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:914 ../plugins/tools/execute.c:330
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:915 ../plugins/tools/execute.c:330
msgid "warning:"
msgstr "Warnung:"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:920 ../plugins/tools/execute.c:335
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:921 ../plugins/tools/execute.c:335
msgid "error:"
msgstr "Fehler:"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1037
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1038
#, c-format
msgid "Command exited with status %d"
msgstr "Befehl schloss mit Status %d ab"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1047
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1523
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1048
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1528
#, c-format
msgid "Command canceled by user"
msgstr "Befehl wurde vom Benutzer widerrufen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1052
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1053
#, c-format
msgid "Command aborted by user"
msgstr "Befehl wurde vom Benutzer abgebrochen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1057
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1058
#, c-format
msgid "Command terminated with signal %d"
msgstr "Befehl wurde mit Status %d beendet"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1065
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1066
msgid "Command terminated for an unknown reason"
msgstr "Befehl wurde aus unbekanntem Grund beendet "
# c-format
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1083
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Total time taken: %lu secs\n"
msgstr "Benötigte Zeit: %lu Sek.\n"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1090
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1091
msgid "Completed unsuccessfully\n"
msgstr "Nicht erfolgreich abgeschlossen\n"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1098
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1099
#: ../plugins/tools/execute.c:516
msgid "Completed successfully\n"
msgstr "Erfolgreich abgeschlossen\n"
#. Translators: the first number is the number of the build attemp,
#. the string is the directory where the build takes place
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1186
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1187
#, c-format
msgid "Build %d: %s"
msgstr "Erstelle %d: %s"
#. Need to run make clean before
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1517
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1522
msgid ""
"Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do "
"you want to do that ?"
@@ -876,204 +1094,204 @@ msgstr ""
"Die vorgegebene Konfiguration muss zur Verwendung dieser neuen Konfiguration "
"entfernt werden. Wollen Sie dies wirklich tun?"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1820
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1826
#, c-format
msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
msgstr ""
"»%s« kann nicht übersetzt werden: Es ist keine �bersetzungsregel für diesen "
"Dateitypen definiert."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1955
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1961
#, c-format
msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
msgstr ""
"Projekt kann nicht konfiguriert werden: Das Skript zum Konfigurieren fehlt in "
"»%s«."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2432
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2506
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2442
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2516
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2534
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2526
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2544
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2601
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2554
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2611
#, c-format
msgid "_Build"
msgstr "_Erstellen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2436
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2446
msgid "_Build Project"
msgstr "Projekt _übersetzen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2437
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2447
msgid "Build whole project"
msgstr "Ã?bersetzt das gesamte Projekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2442
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2452
msgid "_Install Project"
msgstr "Projekt _installieren"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2443
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2453
msgid "Install whole project"
msgstr "Projekt installieren"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2448
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2458
msgid "_Clean Project"
msgstr "Projekt _bereinigen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2449
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2459
msgid "Clean whole project"
msgstr "Gesamtes Projekt bereinigen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2454
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2464
msgid "C_onfigure Projectâ?¦"
msgstr "Projekt _konfigurieren"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2455
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2465
msgid "Configure project"
msgstr "Projekt konfigurieren"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2460
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2470
msgid "Build _Tarball"
msgstr "A_rchiv erstellen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2461
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2471
msgid "Build project tarball distribution"
msgstr "Distributionspaket erstellen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2466
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2476
msgid "_Build Module"
msgstr "_Module übersetzen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2467
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2477
msgid "Build module associated with current file"
msgstr "Der aktuellen Datei zugehöriges Modul übersetzen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2472
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2482
msgid "_Install Module"
msgstr "Module _installieren"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2473
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2483
msgid "Install module associated with current file"
msgstr "Der aktuellen Datei zugehöriges Modul installieren"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2478
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2488
msgid "_Clean Module"
msgstr "Modul be_reinigen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2479
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2489
msgid "Clean module associated with current file"
msgstr "Der aktuellen Datei zugehöriges Modul bereinigen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2484
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2494
msgid "Co_mpile File"
msgstr "Datei _übersetzen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2485
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2495
msgid "Compile current editor file"
msgstr "Die aktuelle Quelldatei übersetzen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2490
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2500
msgid "Select Configuration"
msgstr "Konfiguration auswählen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2491
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2501
msgid "Select current configuration"
msgstr "Aktuelle Konfiguration auswählen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2496
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2506
msgid "Remove Configuration"
msgstr "Konfiguration entfernen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2497
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2507
msgid "Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
msgstr ""
"Projekt bereinigen (distclean) und nach Möglichkeit den Konfigurationsordner "
"entfernen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2510
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2538
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2520
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2548
msgid "_Compile"
msgstr "_Ã?bersetzen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2511
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2539
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2521
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2549
msgid "Compile file"
msgstr "Datei übersetzen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2517
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2545
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2527
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2555
msgid "Build module"
msgstr "Modul erstellen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2522
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2550
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2608
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2532
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2560
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2618
#, c-format
msgid "_Install"
msgstr "_Installieren"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2523
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2551
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2533
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2561
msgid "Install module"
msgstr "Module installieren"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2528
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2556
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2615
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2538
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2566
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2625
#, c-format
msgid "_Clean"
msgstr "_Bereinigen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2529
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2557
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2539
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2567
msgid "Clean module"
msgstr "Modul bereinigen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2562
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2572
msgid "_Cancel command"
msgstr "Befehl _widerrufen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2563
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2573
msgid "Cancel build command"
msgstr "Ã?bersetzungsbefehl widerrufen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2601
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2611
#, c-format
msgid "_Build (%s)"
msgstr "_Erstellen (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2608
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2618
#, c-format
msgid "_Install (%s)"
msgstr "_Installieren (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2615
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2625
#, c-format
msgid "_Clean (%s)"
msgstr "_Bereinigen (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2623
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2633
#, c-format
msgid "Co_mpile (%s)"
msgstr "Ã?be_rsetzen (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2623
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2633
#, c-format
msgid "Co_mpile"
msgstr "Ã?be_rsetzen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3159
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3169
msgid "Build commands"
msgstr "Ã?bersetzungsbefehle"
#. Translators: This is a group of build
#. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3168
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3178
msgid "Build popup commands"
msgstr "Kontextmenü der �bersetzungsbefehle"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3550
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3558
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3560
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3568
msgid "Build Autotools"
msgstr "Autotools-Generierung"
@@ -1152,7 +1370,22 @@ msgstr "Allgemeine Klasseneigenschaften"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
#: ../plugins/file-wizard/file.c:103
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:48
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:15
msgid "General Public License (GPL)"
msgstr "General Public License (GPL)"
@@ -1170,7 +1403,22 @@ msgstr "Deklaration und Implementation »inline«"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
#: ../plugins/file-wizard/file.c:104
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:62
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:17
msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
msgstr "Lesser General Public License (LGPL)"
@@ -1188,7 +1436,6 @@ msgid "No License"
msgstr "Keine Lizenz"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4433
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
@@ -1226,7 +1473,7 @@ msgstr "Datei in welche die verarbeitete Vorlage geschrieben werden soll"
msgid "Failed to write autogen definition file"
msgstr "Autogen-Definitionsdatei konnte nicht geschrieben werden"
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1127
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1146
msgid ""
"Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You can "
"get it from http://autogen.sourceforge.net."
@@ -1254,8 +1501,8 @@ msgstr "Implementierung"
#: ../plugins/class-gen/window.c:501 ../plugins/class-gen/window.c:511
#: ../plugins/class-gen/window.c:533
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1914
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1952
+#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -1267,7 +1514,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Name"
#: ../plugins/class-gen/window.c:503 ../plugins/class-gen/window.c:513
-#: ../plugins/class-gen/window.c:535 ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:679
+#: ../plugins/class-gen/window.c:535 ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:712
msgid "Arguments"
msgstr "Argumente"
@@ -1300,6 +1547,21 @@ msgstr "Marshaller"
msgid "XML description of the user interface"
msgstr "XML-Beschreibung der Benutzerschnittstelle"
+#: ../plugins/class-inheritance/class-callbacks.c:208
+#, c-format
+msgid "Args: %s"
+msgstr "Argumente: %s"
+
+#: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:1213
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:144
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:332
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualisieren"
+
+#: ../plugins/class-inheritance/plugin.c:110
+msgid "Inheritance Graph"
+msgstr "Vererbungs-Stammbaum"
+
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:1
msgid ""
"<b>Please note: </b>\n"
@@ -1434,8 +1696,8 @@ msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
msgstr ".cvsrc ignorieren (empfohlen)"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2329
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2399
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2052
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2094
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
@@ -1454,8 +1716,7 @@ msgstr "Modulname:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65 ../plugins/glade/plugin.c:3085
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:25
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65 ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:25
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
msgid "Options"
@@ -1568,7 +1829,7 @@ msgid "CVSROOT"
msgstr "CVSROOT"
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1237
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1156
msgid "Module"
msgstr "Modul"
@@ -1749,7 +2010,7 @@ msgid "Breakpoint properties"
msgstr "Haltepunkt-Eigenschaften"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1987
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2025
msgid "Breakpoints"
msgstr "Haltepunkte"
@@ -1778,7 +2039,7 @@ msgid "Debugger:"
msgstr "Programm zur Fehlerdiagnose:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:12
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
@@ -1815,12 +2076,13 @@ msgid "Inspect/Evaluate"
msgstr "Inspizieren/auswerten"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:945 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1045
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1029
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1145
msgid "Kernel Signals"
msgstr "Kernelsignale"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1914
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1952
msgid "Location"
msgstr "Ort"
@@ -1892,7 +2154,7 @@ msgid "TCP/IP Connection"
msgstr "TCP/IP-Verbindung"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:42
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:309
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:341
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -1941,165 +2203,165 @@ msgstr "_Alle entfernen"
msgid "_Value:"
msgstr "_Wert:"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1680
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1718
msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass alle Haltepunkte gelöscht werden sollen?"
# ??
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1777
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1815
msgid "_Breakpoints"
msgstr "_Haltepunkte"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1785
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1823
msgid "Toggle Breakpoint"
msgstr "Haltepunkt an/aus"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1787
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1825
msgid "Toggle breakpoint at the current location"
msgstr "Haltepunkt an der aktuellen Position an/ausschalten"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1793
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1831
msgid "Add Breakpointâ?¦"
msgstr "Haltepunkt setzen â?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1795
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1833
msgid "Add a breakpoint"
msgstr "Einen Haltepunkt setzen"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1801
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1839
msgid "Remove Breakpoint"
msgstr "Haltepunkt entfernen"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1803
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1841
msgid "Remove a breakpoint"
msgstr "Einen Haltepunkt entfernen"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1809
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1847
msgid "Edit Breakpoint"
msgstr "Haltepunkt bearbeiten"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1811
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1849
msgid "Edit breakpoint properties"
msgstr "Haltepunkt-Eigenschaften bearbeiten"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1817
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1888
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1855
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1926
msgid "Enable Breakpoint"
msgstr "Haltepunkt aktivieren"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1819
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1889
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1857
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1927
msgid "Enable a breakpoint"
msgstr "Einen Haltepunkt aktivieren"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1825
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1863
msgid "Disable All Breakpoints"
msgstr "Alle Haltepunkte deaktivieren"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1827
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1865
msgid "Deactivate all breakpoints"
msgstr "Alle Haltepunkte deaktivieren"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1833
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1871
msgid "R_emove All Breakpoints"
msgstr "Alle Haltepunkte _entfernen"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1835
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1873
msgid "Remove all breakpoints"
msgstr "Alle Haltepunkte entfernen"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1844
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1882
msgid "Jump to Breakpoint"
msgstr "Zu Haltepunkt springen"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1846
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1884
msgid "Jump to breakpoint location"
msgstr "Zu einer Haltepunkt-Adresse springen"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1883
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1921
msgid "Disable Breakpoint"
msgstr "Haltepunkt abschalten"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1884
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1922
msgid "Disable a breakpoint"
msgstr "Einen Haltepunkt abschalten"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1914
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1952
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:5
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiv"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1914
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:667
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1952
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:700
#: ../plugins/debug-manager/threads.c:481
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1915
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
msgid "Condition"
msgstr "Bedingung"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1915
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
msgid "Pass count"
msgstr "Anzahl Aufrufe"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1915
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
msgid "State"
msgstr "Status"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1964
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1970
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2002
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2008
msgid "Breakpoint operations"
msgstr "Haltepunkt-Funktionen"
#. create goto menu_item.
-#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:386
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:491
+#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:392
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:497
msgid "_Go to address"
msgstr "Zu Adresse _springen"
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:974 ../plugins/tools/editor.c:468
+#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:893 ../plugins/tools/editor.c:468
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
+#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
#: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:984
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:903
#: ../plugins/run-program/parameters.c:763 ../plugins/tools/editor.c:474
msgid "Value"
msgstr "Wert"
@@ -2118,47 +2380,71 @@ msgid "Lines"
msgstr "Zeilen"
#. This is the list of local variables.
-#: ../plugins/debug-manager/locals.c:107
+#: ../plugins/debug-manager/locals.c:102
msgid "Locals"
msgstr "Lokale Variablen"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:315
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:338
msgid "Debugger Log"
msgstr "Fehlerdiagnose-Protokoll"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:389 ../plugins/debug-manager/plugin.c:409
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:429 ../plugins/debug-manager/plugin.c:451
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:485 ../plugins/debug-manager/plugin.c:520
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:411 ../plugins/debug-manager/plugin.c:433
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:458 ../plugins/debug-manager/plugin.c:485
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:519 ../plugins/debug-manager/plugin.c:552
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
msgid "Debugger"
msgstr "Fehlerdiagnose"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:389
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:411
msgid "Started"
msgstr "Gestartet"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:409
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:433
msgid "Loaded"
msgstr "Geladen"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:429
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:454 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1157
+msgid "Pa_use Program"
+msgstr "Programm a_nhalten"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:455 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1159
+msgid "Pauses the execution of the program"
+msgstr "Ausführung des Programms anhalten"
+
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:458
msgid "Runningâ?¦"
msgstr "Wird ausgeführt �"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:451
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:481 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1049
+msgid "Run/_Continue"
+msgstr "Ausführen/_Fortsetzen"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:482 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1051
+msgid "Continue the execution of the program"
+msgstr "Ausführung des Programms fortsetzen"
+
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:485
msgid "Stopped"
msgstr "Gestoppt"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:485
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:519
msgid "Unloaded"
msgstr "Entladen"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:529
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:561
#, c-format
msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
msgstr "Fehlerdiagnose wurde mit Fehler %d beendet: %s\n"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:542
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:574
#, c-format
msgid "Program has received signal: %s\n"
msgstr "Programm empfing %s Signal\n"
@@ -2166,196 +2452,191 @@ msgstr "Programm empfing %s Signal\n"
# --
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:829
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
msgid "_Debug"
msgstr "Fehler_diagnose"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:837
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:921
msgid "_Start Debugger"
msgstr "Fehlerdiagnose _starten"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:845
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:929
msgid "_Debug Program"
msgstr "Programm _diagnostizieren"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:847
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
msgid "Start debugger and load the program"
msgstr "Fehlerdiagnose starten und das Programm laden"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:853
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:937
msgid "_Debug Processâ?¦"
msgstr "Einen Prozesses _diagnostizieren â?¦"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:855
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
msgid "Start debugger and attach to a running program"
msgstr "Die Fehlerdiagnose starten und in ein laufendes Programm einklinken"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:861
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:945
msgid "Debug _Remote Targetâ?¦"
msgstr "Ein _entferntes Ziel diagnostizieren â?¦"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:863
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
msgid "Connect to a remote debugging target"
msgstr "Mit einem entfernten Fehlerdiagnose-Ziel verbinden"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:869
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:953
msgid "Stop Debugger"
msgstr "Fehlerdiagnose anhalten"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:871
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:955
msgid "Say goodbye to the debugger"
msgstr "Die Fehlerdiagnose anhalten"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:877
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:961
msgid "Add source pathsâ?¦"
msgstr "Quellpfade hinzufügen �"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:879
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:963
msgid "Add additional source paths"
msgstr "Zusätzliche Ordner mit Quelldateien hinzufügen"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889 ../plugins/debug-manager/plugin.c:997
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:973 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1097
msgid "Debugger Commandâ?¦"
msgstr "Fehlerdiagnose-Befehl â?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:891 ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
msgid "Custom debugger command"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlerdiagnose-Befehl"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:897 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1005
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:981 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1105
msgid "_Info"
msgstr "_Info"
# ??
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:905
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:989
msgid "Info _Target Files"
msgstr "Info _Zieldateien"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:907
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
msgid "Display information on the files the debugger is active with"
msgstr ""
"Informationen über die Dateien anzeigen, auf denen die Fehlerdiagnose arbeitet"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:997
msgid "Info _Program"
msgstr "Info _Programm"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:915
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
msgid "Display information on the execution status of the program"
msgstr "Informationen über den Ausführungsstatus des Programms anzeigen"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:921
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1005
msgid "Info _Kernel User Struct"
msgstr "Info _Kernel-User-Struct"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
msgid "Display the contents of kernel 'struct user' for current child"
msgstr "Den Inhalt des Kernel »struct user« für das aktuelle Kind anzeigen"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:937 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1037
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1021
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1137
msgid "Shared Libraries"
msgstr "Gemeinsam verwendete Bibliotheken"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1139
msgid "Show shared library mappings"
msgstr "Zuordnungen der gemeinsam verwendeten Bibliotheken anzeigen"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1047
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1147
msgid "Show kernel signals"
msgstr "Kernelsignale anzeigen"
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
-msgid "Run/_Continue"
-msgstr "Ausführen/_Fortsetzen"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1037
+msgid "_Continue/Suspend"
+msgstr "_Fortsetzen/Anhalten"
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:959
-msgid "Continue the execution of the program"
-msgstr "Ausführung des Programms fortsetzen"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
+msgid "Continue or suspend the execution of the program"
+msgstr "Ausführung des Programms fortsetzen oder anhalten"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:965
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1057
msgid "Step _In"
msgstr "E_inzelschritt"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1059
msgid "Single step into function"
msgstr "Einzelner Schritt in die Funktion"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:973
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1065
msgid "Step O_ver"
msgstr "_Ã?berspringen"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1067
msgid "Single step over function"
msgstr "Einzelner Schritt über die Funktion"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:981
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1073
msgid "Step _Out"
msgstr "_Herausspringen"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1075
msgid "Single step out of function"
msgstr "Einzelner Schritt aus der Funktion"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:989
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1081
msgid "_Run to Cursor"
msgstr "Bis zum Cursor ausfüh_ren"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1083
msgid "Run to the cursor"
msgstr "Bis zum Cursor ausführen"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1013
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1089
+msgid "_Run from Cursor"
+msgstr "Vom Cursor ausfüh_ren"
+
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1091
+msgid "Run from the cursor"
+msgstr "Vom Cursor an ausführen"
+
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1113
msgid "Info _Global Variables"
msgstr "Info zu _globalen Variablen"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1015
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1115
msgid "Display all global and static variables of the program"
msgstr "Alle globalen und statischen Variablen des Programms anzeigen"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1021
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1121
msgid "Info _Current Frame"
msgstr "Info zum _aktuellen Frame"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1123
msgid "Display information about the current frame of execution"
msgstr "Informationen über den aktuellen Ausführungs-Frame anzeigen"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1029
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1129
msgid "Info Function _Arguments"
msgstr "Info zu Funktions_argumenten"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1131
msgid "Display function arguments of the current frame"
msgstr "Die Funktionsargumente des aktuellen Frames anzeigen"
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1057
-msgid "Pa_use Program"
-msgstr "Programm a_nhalten"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1059
-msgid "Pauses the execution of the program"
-msgstr "Ausführung des Programms anhalten"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1105
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1111
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1117
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1199
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1205
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1211
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1217
msgid "Debugger operations"
msgstr "Fehlerdiagnose-Operationen"
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:524
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:516
#, c-format
msgid "Unable to find a debugger plugin supporting a target with %s MIME type"
msgstr ""
@@ -2370,11 +2651,6 @@ msgstr "Register"
msgid "Registers"
msgstr "Register"
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:144
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:332
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualisieren"
-
#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:166
msgid "Shared Object"
msgstr "Gemeinsam verwendetes Objekt"
@@ -2430,114 +2706,118 @@ msgstr "Kernelsignale"
msgid "Signal operations"
msgstr "Signaloperationen"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1200
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1206
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Zeilennummern zeigen/verbergen"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1201
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1207
msgid "Whether to display line numbers"
msgstr "Zeilennummern zeigen/verbergen"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1208
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1214
msgid "Show Line Markers"
msgstr "Randmarkierungen anzeigen"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1209
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1215
msgid "Whether to display line marker pixbufs"
msgstr "Legt fest, ob Zeilenmarkierungssymbole verwendet werden sollen"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:554
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:579
msgid "Set current frame"
msgstr "Aktuellen Frame auswählen"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:562
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:587
#: ../plugins/debug-manager/threads.c:390
msgid "View Source"
msgstr "Quelle anzeigen"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:600
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:595
+msgid "Get Stack trace"
+msgstr "Stacktrace holen"
+
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:633
#: ../plugins/debug-manager/threads.c:426
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:611
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:644
msgid "Frame"
msgstr "Frame"
#. Register actions
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:631
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:451 ../plugins/tools/tool.c:100
-#: ../src/anjuta-app.c:485
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:664
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:451 ../plugins/gdb/preferences.c:358
+#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-app.c:621
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:642
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:675
#: ../plugins/debug-manager/threads.c:460
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:943
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:945
msgid "Line"
msgstr "Zeile"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:653
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:686
#: ../plugins/debug-manager/threads.c:469
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:703
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:736
msgid "Stack"
msgstr "Stack"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:770
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:803
msgid "Stack frame operations"
msgstr "Stack-Frame Operationen"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:99
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:99
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:99
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:99
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:630
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:628
#, c-format
msgid "Unable to execute: %s."
msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden."
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:644
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:642
#, c-format
msgid "Unable to open the file: %s\n"
msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:968
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:966
#, c-format
msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
msgstr ""
"»%s« konnte nicht geöffnet werden. Die Fehlerdiagnose kann nicht gestartet "
"werden."
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:978
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:976
#, c-format
msgid "Unable to detect MIME type of %s. Debugger cannot start."
msgstr ""
"Der MIME-Typ von »%s« konnte nicht erkannt werden. Die Fehlerdiagnose kann "
"nicht gestartet werden."
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1339
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1337
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1388 ../plugins/gdb/debugger.c:1738
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1386 ../plugins/gdb/debugger.c:1929
msgid ""
"The program is running.\n"
"Do you still want to stop the debugger?"
@@ -2565,118 +2845,114 @@ msgstr "Thread-Operationen"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:372
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:364
msgid "Ins_pect/Evaluateâ?¦"
msgstr "Ins_pizieren/auswerten â?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:374
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:366
msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
msgstr "Einen Ausdruck oder eine Variable inspizieren oder auswerten"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:380
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:372
msgid "Add Watchâ?¦"
msgstr "Zu beobachtenden Ausdruck hinzufügen �"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:388
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:380
msgid "Remove Watch"
msgstr "Beobachtung für Ausdruck aufheben"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:396
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:388
msgid "Update Watch"
msgstr "Beobachteten Ausdruck aktualisieren"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:404
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:396
msgid "Change Value"
msgstr "Wert ändern"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:412
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:404
msgid "Update all"
msgstr "Alle aktualisieren"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:420
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:412
msgid "Remove all"
msgstr "Alle entfernen"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:431
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:423
msgid "Automatic update"
msgstr "Automatisch aktualisieren"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:457 ../plugins/debug-manager/watch.c:463
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:449 ../plugins/debug-manager/watch.c:455
msgid "Watch operations"
msgstr "Beobachtungs-Operationen"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:535
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:527
msgid "Watches"
msgstr "�berwachte Ausdrücke"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:201
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:202
msgid "Search Help:"
msgstr "Hilfe durchsuchen:"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:222 ../plugins/document-manager/plugin.c:239
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:76 ../plugins/symbol-db/plugin.c:313
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:223 ../plugins/document-manager/plugin.c:241
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:76 ../plugins/symbol-db/plugin.c:311
msgid "_Go to"
msgstr "_Gehe zu"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:231
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:232
msgid "_API Reference"
msgstr "_API-Referenz"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:233
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:234
msgid "Browse API Pages"
msgstr "API-Referenz ansehen"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:243
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:244
msgid "_Context Help"
msgstr "_Kontexthilfe"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:245
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:246
msgid "Search help for the current word in the editor"
msgstr "Die Hilfe nach dem aktuellen Wort im Editor durchsuchen"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:251
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:252
msgid "_Search Help"
msgstr "Hilfe _durchsuchen"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:253
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:254
msgid "Search for a term in help"
msgstr "In der Hilfe suchen"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:358
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:327
msgid "Help operations"
msgstr "Hilfe-Operationen"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:368
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:346 ../plugins/devhelp/plugin.c:464
+#: ../src/anjuta-app.c:638
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:357
msgid "Contents"
msgstr "Inhalt"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:369 ../plugins/search/search-replace.c:1041
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:363 ../plugins/search/search-replace.c:1041
#: ../plugins/search/search-replace.c:1717
#: ../plugins/search/search-replace.c:1724
#: ../plugins/search/search-replace.c:1736
-#: ../plugins/search/search-replace.c:2065 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2333
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2449
+#: ../plugins/search/search-replace.c:2065 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2062
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2114
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:375 ../plugins/devhelp/plugin.c:495
-#: ../src/anjuta-app.c:502
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:405 ../plugins/devhelp/plugin.c:500
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:381 ../plugins/devhelp/plugin.c:469
msgid "Help display"
msgstr "Hilfe-Ansicht"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:422
-msgid "Online"
-msgstr "Internet"
-
-#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:277
+#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:314
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to reload '%s'?\n"
@@ -2685,7 +2961,7 @@ msgstr ""
"Soll %s wirklich neu geladen werden?\n"
"Alle nicht gespeicherten Ã?nderungen werden verloren gehen."
-#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:286
+#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:323
msgid "_Reload"
msgstr "_Neu laden"
@@ -2699,8 +2975,8 @@ msgstr "Lesezeichen entfernen"
# --
#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:331
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:393
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:404
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:420
msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"
@@ -2713,26 +2989,26 @@ msgstr "Umbenennen"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:399
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:454
msgid "Close file"
msgstr "Datei schlieÃ?en"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:447
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:502
msgid "Path:"
msgstr "Pfad:"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:564
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:622
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:591 ../plugins/file-loader/plugin.c:894
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904 ../plugins/file-loader/plugin.c:917
msgid "Open file"
msgstr "Datei öffnen"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:583
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:94
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:641
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:97
msgid "Save file as"
msgstr "Datei speichern unter"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:664
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:722
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' already exists.\n"
@@ -2741,11 +3017,11 @@ msgstr ""
"Die Datei »%s« existiert bereits.\n"
"Soll sie überschrieben werden?"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:673
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:731
msgid "_Replace"
msgstr "_Ersetzen"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1390
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1449
msgid "[read-only]"
msgstr "[schreibgeschützt]"
@@ -2805,172 +3081,180 @@ msgid "Sorted in opening order"
msgstr "Nach Zeitpunkt des Ã?ffnens sortieren"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:16
msgid "Top"
msgstr "Oben"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:150
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:149
msgid "_Save"
msgstr "_Speichern"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:151
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:150
msgid "Save current file"
msgstr "Aktuelle Datei speichern"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:151
msgid "Save _Asâ?¦"
msgstr "Speichern _unter â?¦"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Aktuelle Datei unter anderem Namen speichern"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
msgid "Save A_ll"
msgstr "A_lle speichern"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
msgid "Save all currently open files, except new files"
msgstr "Alle momentan geöffneten Dateien speichern, au�er neue Dateien"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
msgid "_Close File"
msgstr "S_chlieÃ?en"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
msgid "Close current file"
msgstr "Aktuelle Datei schlieÃ?en"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:161
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
msgid "Close All"
msgstr "Alle schlieÃ?en"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:161
msgid "Close all files"
msgstr "Alle Dateien schlieÃ?en"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:163
+msgid "Close Other"
+msgstr "Andere schlieÃ?en"
+
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:164
+msgid "Close other documents"
+msgstr "Andere Dokumente schlieÃ?en"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
msgid "Reload F_ile"
msgstr "Neu _laden"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:165
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:167
msgid "Reload current file"
msgstr "Aktuelle Datei neu laden"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:167
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
msgid "Recent _Files"
msgstr "Z_uletzt geöffnete Dateien"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:171
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:173
msgid "_Printâ?¦"
msgstr "_Drucken â?¦"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:172
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:174
msgid "Print the current file"
msgstr "Die aktuelle Datei drucken"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:179
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:181
msgid "_Print Preview"
msgstr "_Druckvorschau"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:180
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:182
msgid "Preview the current file in print format"
msgstr "Druckvorschau für die aktuelle Datei anzeigen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:185
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:187
msgid "_Transform"
msgstr "_Verändern"
#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:186
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:188
msgid "_Make Selection Uppercase"
msgstr "Auswahl zu _GroÃ?buchstaben"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:187
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
msgid "Make the selected text uppercase"
msgstr "Den ausgewählten Text in Gro�buchstaben umwandeln"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
msgid "Make Selection Lowercase"
msgstr "Auswahl zu Kleinbuchstaben"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
msgid "Make the selected text lowercase"
msgstr "Den ausgewählten Text in Kleinbuchstaben umwandeln"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
msgid "Convert EOL to CRLF"
msgstr "EOL zu CRLF umwandeln"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
msgstr "Wandelt Zeilenende von UNIX nach DOS um (LF -> CRLF)"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
msgid "Convert EOL to LF"
msgstr "EOL zu LF umwandeln"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
msgstr "Wandelt Zeilenende nach UNIX EOL um (line feed: LF)"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:200
msgid "Convert EOL to CR"
msgstr "EOL zu CR umwandeln"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:201
msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
msgstr "Zeilenende nach MacOS EOL (CR) umwandeln"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:201
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:203
msgid "Convert EOL to Majority EOL"
msgstr "EOL zu Mehrheits-EOL umwandeln"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:202
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:204
msgid "Convert End Of Line characters to the most common EOL found in the file"
msgstr "Zeilenendzeichen zu den meisten in der Datei gefundenen EOL umwandeln"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:209
msgid "_Select"
msgstr "A_uswählen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:209
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:211
msgid "Select _All"
msgstr "Alles au_swählen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:210
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:212
msgid "Select all text in the editor"
msgstr "Den ganzen Text im Editor auswählen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:212
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:214
msgid "Select _Code Block"
msgstr "_Code-Block auswählen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:213
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:215
msgid "Select the current code block"
msgstr "Den aktuellen Codeblock auswählen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:218
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:220
msgid "Co_mment"
msgstr "Ausko_mmentieren"
#. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single line
#. such as '//' or '#') and comments a block of lines.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:221
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:223
msgid "_Block Comment/Uncomment"
msgstr "_Block auskommentieren/einkommentieren"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:222
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:224
msgid "Block comment the selected text"
msgstr "Den ausgewählten Text als Block auskommentieren"
#. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with
#. some decorations, to give an appearance of box.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:228
msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
msgstr "Bo_x-Kommentar an/aus"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:227
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:229
msgid "Box comment the selected text"
msgstr "Den ausgewählten Text als Block (mit Dekoration) auskommentieren"
@@ -2978,426 +3262,426 @@ msgstr "Den ausgewählten Text als Block (mit Dekoration) auskommentieren"
#. characters -- has start and end comment code) and comments any code from
#. arbitrary start position to arbitrary end position (can be in middle of
#. lines).
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:233
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:235
msgid "_Stream Comment/Uncomment"
msgstr "_Fluss-Kommentar"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:234
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:236
msgid "Stream comment the selected text"
msgstr ""
"Den ausgewählten Text im Fluss, d.h. mit Kommentar-Anfangs- und Endzeichen "
"auskommentieren"
#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:240
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:242
msgid "_Line Numberâ?¦"
msgstr "_Zeilennummer â?¦"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:241
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:243
msgid "Go to a particular line in the editor"
msgstr "Zu einer bestimmten Zeile im Editor springen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:243
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
msgid "Matching _Brace"
msgstr "Dazugehörige _Klammer"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:246
msgid "Go to the matching brace in the editor"
msgstr "Zur dazugehörigen Klammer im Editor springen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:246
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
msgid "_Start of Block"
msgstr "_Anfang des Blocks"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
msgid "Go to the start of the current block"
msgstr "An den Anfang des aktuellen Blocks springen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
msgid "_End of Block"
msgstr "_Ende des Blocks"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
msgid "Go to the end of the current block"
msgstr "An das Ende des aktuellen Blocks springen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:254
msgid "Previous _History"
msgstr "V_orheriger Eintrag in der Chronik"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:253
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:255
msgid "Go to previous history"
msgstr "Zum vorherigen Eintrag in der Chronik springen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:255
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
msgid "Next Histor_y"
msgstr "N_ächster Eintrag in der Chronik"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:256
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:258
msgid "Go to next history"
msgstr "Zum nächsten Eintrag in der Chronik springen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:261 ../plugins/search/plugin.c:67
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:263 ../plugins/search/plugin.c:67
msgid "_Search"
msgstr "_Suchen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:262
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:264
msgid "_Quick Search"
msgstr "_Schnelle Suche"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:263
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:265
msgid "Quick editor embedded search"
msgstr "Schnellsuche im Editor"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:265
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:267
msgid "Quick _ReSearch"
msgstr "Schnelle Suche _wiederholen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:268
msgid "Repeat quick search"
msgstr "Schnelle Suche wiederholen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:271 ../plugins/gtodo/interface.c:168
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273 ../plugins/gtodo/interface.c:168
#: ../src/anjuta-actions.h:30
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1878
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1876
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
# --
#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:272
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:274
msgid "_Editor"
msgstr "_Editor"
# --
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:279
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:281
msgid "_Add Editor View"
msgstr "Textansicht _hinzufügen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:282
msgid "Add one more view of current document"
msgstr "Neue Ansicht für aktuelle Datei hinzufügen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:282
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:284
msgid "_Remove Editor View"
msgstr "Textansicht _entfernen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:285
msgid "Remove current view of the document"
msgstr "Aktuelle Ansicht des Dokuments entfernen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:285
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:287
msgid "U_ndo"
msgstr "_Rückgängig"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:286 ../plugins/glade/plugin.c:4076
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:288
msgid "Undo the last action"
msgstr "Letzte Aktion rückgängig machen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:288
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
msgid "_Redo"
msgstr "_Wiederherstellen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:289
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Die letzte zurückgenommene Aktion wiederholen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:293
msgid "C_ut"
msgstr "_Ausschneiden"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:292
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
msgstr "Den markierten Text aus dem Editor in die Zwischenablage ausschneiden"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294 ../plugins/terminal/terminal.c:609
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:296 ../plugins/terminal/terminal.c:616
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopieren"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:297
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
msgstr "Den markierten Text in die Zwischenablage kopieren"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:297 ../plugins/terminal/terminal.c:617
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:299 ../plugins/terminal/terminal.c:624
msgid "_Paste"
msgstr "E_infügen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:298
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:300
msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
msgstr "Den Inhalt der Zwischenablage an der momentanen Position einfügen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:306
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:308
msgid "_Clear"
msgstr "_Löschen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:307
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
msgid "Delete the selected text from the editor"
msgstr "Den markierten Text aus dem Editor löschen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
msgid "_Auto-Complete"
msgstr "_Automatische Vervollständigung"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:311
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
msgid "Auto-complete the current word"
msgstr "Das aktuelle Wort automatisch vervollständigen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318
msgid "_Line Number Margin"
msgstr "Rand für _Zeilennummern"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:317
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
msgid "Show/Hide line numbers"
msgstr "Zeilennummern zeigen/verbergen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
msgid "_Marker Margin"
msgstr "_Markierungsrand"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:320
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
msgid "Show/Hide marker margin"
msgstr "Markierungsrand zeigen/verbergen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:324
msgid "_Code Fold Margin"
msgstr "_Textfaltungungsrand"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:323
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
msgid "Show/Hide code fold margin"
msgstr "Rand für Textfaltungen zeigen/verbergen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:327
msgid "_Indentation Guides"
msgstr "E_inrückungshinweise"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:326
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
msgid "Show/Hide indentation guides"
msgstr "Einrückungshinweise zeigen/verbergen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:330
msgid "_White Space"
msgstr "_Leerzeichen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:329
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:331
msgid "Show/Hide white spaces"
msgstr "Leerzeichen zeigen/verbergen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:331
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:333
msgid "_Line End Characters"
msgstr "_Zeilenendzeichen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:332
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:334
msgid "Show/Hide line end characters"
msgstr "Zeilenende zeigen/verbergen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:334
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
msgid "Line _Wrapping"
msgstr "Zeilen_umbruch"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:335
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:337
msgid "Enable/disable line wrapping"
msgstr "Zeilenumbruch aktivieren/deaktivieren"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:340
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:342
msgid "Zoom In"
msgstr "Ansicht vergrö�ern"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:341
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:343
msgid "Zoom in: Increase font size"
msgstr "Vergrö�ern: Schriftgrö�e erhöhen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:343
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:345
msgid "Zoom Out"
msgstr "Ansicht verkleinern"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:344
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:346
msgid "Zoom out: Decrease font size"
msgstr "Verkleinern: Schriftgrö�e verringern"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:349
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:351
msgid "_Highlight Mode"
msgstr "_Hervorhebungsmodus"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:355
msgid "_Close All Folds"
msgstr "Alle Textfaltungen s_chlieÃ?en"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:354
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:356
msgid "Close all code folds in the editor"
msgstr "Alle Textfaltungen im Editor schlieÃ?en"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:356
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:358
msgid "_Open All Folds"
msgstr "Alle Textfaltungen _öffnen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:357
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
msgid "Open all code folds in the editor"
msgstr "Alle Textfaltungen im Editor öffnen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:361
msgid "_Toggle Current Fold"
msgstr "Aktuelle _Textfaltung öffnen/schlie�en"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:362
msgid "Toggle current code fold in the editor"
msgstr "Aktuelle Textfaltung im Editor öffnen/schlie�en"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:365
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:367
msgid "_Documents"
msgstr "_Dokumente"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:366
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:368
msgid "Previous Document"
msgstr "Vorhergehendes Dokument"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:367
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:369
msgid "Switch to previous document"
msgstr "Zum vorhergehenden Dokument wechseln"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:369
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
msgid "Next Document"
msgstr "Nächstes Dokument"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:372
msgid "Switch to next document"
msgstr "Zum nächsten Dokument wechseln"
# --
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:375
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
msgid "Bookmar_k"
msgstr "_Lesezeichen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:378
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "Lesezeichen _hinzufügen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:379
msgid "Add a bookmark at the current line position"
msgstr "Lesezeichen zu der aktuellen Zeile hinzufügen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:379
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:381
msgid "_Previous Bookmark"
msgstr "_Vorheriges Lesezeichen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:382
msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
msgstr "Zum vorherigen Lesezeichen in dieser Datei gehen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:382
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:384
msgid "_Next Bookmark"
msgstr "_Nächstes Lesezeichen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:383
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:385
msgid "Jump to the next bookmark in the file"
msgstr "Zum nächsten Lesezeichen in dieser Datei gehen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:385
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
msgid "_Clear All Bookmarks"
msgstr "Alle Lesezeichen _löschen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:388
msgid "Clear bookmarks"
msgstr "Alle Lesezeichen löschen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:405
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
msgid "Editor file operations"
msgstr "Editor-Dateifunktionen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:406
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:408
msgid "Editor print operations"
msgstr "Editor-Druckfunktionen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:409
msgid "Editor text transformation"
msgstr "Editor-Textveränderungen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:408
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
msgid "Editor text selection"
msgstr "Editor-Textauswahl"
#. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:412
msgid "Editor code commenting"
msgstr "Editor-Code-Kommentierung"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
msgid "Editor navigations"
msgstr "Editor-Navigation"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:412
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
msgid "Editor edit operations"
msgstr "Editor-Bearbeitungsfunktionen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
msgid "Editor zoom operations"
msgstr "Editor-Zoom-Funktionen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
msgid "Editor syntax highlighting styles"
msgstr "Editor-Syntaxhervorhebungsstile"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
msgid "Editor text formating"
msgstr "Editor-Textformatierung"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
msgid "Simple searching"
msgstr "Einfache Suche"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1734
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2151
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2161
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:419
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1736
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2153
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2163
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:422
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:424
msgid "Editor view settings"
msgstr "Editor-Ansichtsoptionen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:607
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:609
msgid "Reload"
msgstr "Neu laden"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:613
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:615
msgid "Go to"
msgstr "Gehe zu"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:928
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:930
msgid "OVR"
msgstr "Ã?BER"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:932
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:934
msgid "INS"
msgstr "EINF"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:938
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:941
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:940
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:943
msgid "Zoom"
msgstr "Ansicht vergrö�ern"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:944
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:946
msgid "Col"
msgstr "Spalte"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:945
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:947
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#. Automatic highlight menu
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1025
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1027
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#. this may fail, too
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1558
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1560
#, c-format
msgid "Autosave failed for %s"
msgstr "Automatisches Speichern von %s ist fehlgeschlagen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1572
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1574
msgid "Autosave completed"
msgstr "Automatisches Speichern abgeschlossen"
@@ -3448,6 +3732,7 @@ msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
msgstr "Diese Funktion ist nicht für Widgets der Klasse »%s« implementiert"
#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:937
+#: ../plugins/starter/starter.c:111
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "»%s« öffnen"
@@ -3680,7 +3965,7 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2331 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2425
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2057 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2106
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:6
msgid "Global"
msgstr "Global"
@@ -3693,15 +3978,15 @@ msgstr "Wurzelordner, wenn kein Projekt geöffnet ist"
msgid "Loading..."
msgstr "Laden â?¦"
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:567
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:569
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:654
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:656
msgid "Base URI"
msgstr "Basisadresse"
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:655
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:657
msgid "URI of the top-most path displayed"
msgstr "Adresse des übergeordneten Pfades"
@@ -3713,11 +3998,11 @@ msgstr "_Umbenennen"
msgid "Rename file or directory"
msgstr "Datei oder Ordner umbenennen"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:298
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:297
msgid "File manager popup actions"
msgstr "Kontextmenü des Dateimanagers"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:331
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:330
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
@@ -3761,12 +4046,12 @@ msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10
-#: ../plugins/starter/starter.c:409
+#: ../plugins/starter/starter.c:422
msgid "New File"
msgstr "Neue Datei"
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:12
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1527
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1446
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:353
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
@@ -3840,6 +4125,7 @@ msgid "Select Package to add:"
msgstr "Wählen Sie ein Paket zum Hinzufügen:"
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:376
msgid "Select package"
msgstr "Paket auswählen"
@@ -4113,22 +4399,12 @@ msgstr "Quelle konnte nicht entfernt werden"
msgid "Project directory"
msgstr "Projektordner"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:344
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:396
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:289
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:341
msgid "Enter new module"
msgstr "Geben Sie ein neues Modul ein"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:437
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:933
-msgid "Module/Packages"
-msgstr "Modul/Paket"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:444
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:942
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:530
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:449
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove module \"%s\" and all its associated packages?"
@@ -4136,138 +4412,161 @@ msgstr ""
"Sollen wirklich das Modul »%s« und alle damit verknüpften Pakete gelöscht "
"werden?"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:532
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:451
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove package \"%s\"?"
msgstr "Soll das Paket »%s« wirklich gelöscht werden?"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:590
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:672
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:509
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:591
msgid "Enter new variable"
msgstr "Geben Sie eine neue Variable ein"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:703
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:622
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove variable \"%s\"?"
msgstr "Soll die Variable »%s« wirklich gelöscht werden?"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:857
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:776
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:180
msgid "Project:"
msgstr "Projekt:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:860
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:779
msgid "Package name:"
msgstr "Paketname:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:863
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:109
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:782
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:46
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:33
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:32
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:31
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:866
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:785
msgid "URI:"
msgstr "Adresse:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1232
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:852
+msgid "Module/Packages"
+msgstr "Modul/Paket"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:861
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1151
msgid "Use"
msgstr "Verwendung"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1324
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1243
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:247
msgid "Group name:"
msgstr "Gruppenname:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1327
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1246
msgid "Advanced"
msgstr "Fortgeschritten"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1332
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1422
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1251
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1341
msgid "C compiler flags:"
msgstr "Flags für C-Compiler:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1334
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1253
msgid "C preprocessor flags:"
msgstr "Flags für C-Präprozessor:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1336
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1255
msgid "C++ compiler flags:"
msgstr "Flags für C++ Compiler:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1338
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1257
msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time):"
msgstr "Flags für gcj-Compiler (ahead-of-time):"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1340
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1259
msgid "Java compiler flags (just-in-time):"
msgstr "Flags für Java-Compiler (just-in-time):"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1342
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1430
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1261
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1349
msgid "Fortran compiler flags:"
msgstr "Flags für Fortran-Compiler :"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1345
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1264
msgid "Includes (deprecated):"
msgstr "Includes (veraltet):"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1356
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1275
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:261
msgid "Install directories:"
msgstr "Installationsordner:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1424
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1343
msgid "C preprocessor flags"
msgstr "Flags für C-Präprozessor"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1426
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1345
msgid "C++ compiler flags"
msgstr "Flags für C++ Compiler"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1428
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1347
msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time)"
msgstr "Flags für gcj-Compiler (ahead-of-time)"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1434
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1353
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:413
msgid "Linker flags:"
msgstr "Flags für Linker:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1440
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1359
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:419
msgid "Libraries:"
msgstr "Bibliotheken:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1446
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1365
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:425
msgid "Dependencies:"
msgstr "Abhängigkeiten:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1449
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1368
msgid "Advanced options"
msgstr "Erweiterte Optionen"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1524
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1443
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:350
msgid "Target name:"
msgstr "Zielname:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1533
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1452
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:359
msgid "Group:"
msgstr "Gruppe:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1551
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1567
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1574
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1470
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1486
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1493
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:377
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:394
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:401
msgid "Install directory:"
msgstr "Installationsordner:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1586
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1505
msgid "Advancedâ?¦"
msgstr "Fortgeschritten â?¦"
@@ -4310,19 +4609,24 @@ msgstr "Quelle konnte nicht hinzugefügt werden"
msgid "Includes:"
msgstr "Includes:"
+#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Available pretty printers"
+msgstr "Verfügbare Komponenten"
+
#. The %s argument is a program name, anjuta by example
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:712
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:729
#, c-format
msgid "Loading Executable: %s\n"
msgstr "Ausführbare Datei wird geladen: %s\n"
#. The %s argument is a file name
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:743
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:760
#, c-format
msgid "Loading Core: %s\n"
msgstr "Core wird geladen: %s\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:828
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:985
#, c-format
msgid ""
"Unable to find: %s.\n"
@@ -4333,61 +4637,61 @@ msgstr ""
"Die Fehlerdiagnose konnte nicht initialisiert werden.\n"
"Stellen Sie sicher, dass Anjuta korrekt installiert ist."
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:973
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1130
msgid "Getting ready to start debugging sessionâ?¦\n"
msgstr "Starten der Fehlerdiagnose-Sitzung wird vorbereitet â?¦\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:979
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1136
msgid "Loading Executable: "
msgstr "Ausführbare Datei laden: "
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:988
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1145
msgid "No executable specified.\n"
msgstr "Keine ausführbare Datei angegeben.\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:991
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1148
msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
msgstr ""
"Ausführbare Datei öffnen oder in einen Prozess einklinken, um die "
"Fehlerdiagnose zu starten.\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1000
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1157
msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
msgstr "Beim Starten der Fehlerdiagnose ist ein Fehler aufgetreten.\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1004
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1161
msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
msgstr ""
"Sie sollten sicher stellen, dass »gdb« auf Ihrem Rechner installiert ist.\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1294
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1482
msgid "Program exited normally\n"
msgstr "Programm wurde normal beendet\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1305
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1493
#, c-format
msgid "Program exited with error code %s\n"
msgstr "Programm wurde mit Fehlercode %s beendet\n"
#. The program has reached one breakpoint and will stop
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1320
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1508
#, c-format
msgid "Breakpoint number %s hit\n"
msgstr "Haltepunkt Nummer %s erreicht\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1329
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1517
msgid "Function finished\n"
msgstr "Funktion abgeschlossen\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1335
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1523
msgid "Stepping finished\n"
msgstr "Einzelschritt beendet\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1341
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1529
msgid "Location reached\n"
msgstr "Ort erreicht\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1735
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1926
msgid ""
"The program is attached.\n"
"Do you still want to stop the debugger?"
@@ -4397,7 +4701,7 @@ msgstr ""
#. The %s argument is an error message returned by gdb.
#. * It is something like, "No such file or directory"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1896
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2087
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to remote target, %s\n"
@@ -4406,20 +4710,20 @@ msgstr ""
"Zum entfernten Ziel kann nicht verbunden werden: %s\n"
"Wollen Sie es erneut versuchen?"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1914
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2105
msgid "Debugger connected\n"
msgstr "Fehlerdiagnose verbunden\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1988
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2179
msgid "Program attached\n"
msgstr "In Programm eingeklinkt\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2009
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2200
#, c-format
msgid "Attaching to process: %dâ?¦\n"
msgstr "Es wird eingeklinkt in Prozess: %d â?¦\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2035
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2226
msgid ""
"A process is already running.\n"
"Would you like to terminate it and attach the new process?"
@@ -4427,37 +4731,41 @@ msgstr ""
"Es läuft bereits ein Prozess.\n"
"Soll der laufende Prozess beendet und der neue angehängt werden?"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2052
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2243
msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
msgstr "Anjuta kann sich nicht an sich selbst anhängen."
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2102
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2293
msgid "Program terminated\n"
msgstr "Programm beendet\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2117
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2308
msgid "Program detached\n"
msgstr "Aus Programm ausgeklinkt\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2137
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2328
#, c-format
msgid "Detaching the processâ?¦\n"
msgstr "Der Prozess wird ausgeklinkt â?¦\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2158
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2351
msgid "Interrupting the process\n"
msgstr "Prozess wird unterbrochen\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:3949
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:3996
+msgid "more children"
+msgstr "Weitere Kinder"
+
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:4249
#, c-format
msgid "Sending signal %s to the process: %d"
msgstr "Signal %s wird an den Prozess gesendet: %d"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:3975
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:4275
msgid "Error whilst signaling the process."
msgstr "Beim Signalisieren des Prozesses trat ein Fehler auf."
-#: ../plugins/gdb/plugin.c:112
+#: ../plugins/gdb/plugin.c:117
#, c-format
msgid ""
"Failed to create FIFO file named %s. The program will run without a terminal."
@@ -4465,10 +4773,35 @@ msgstr ""
"Die FIFO-Datei »%s« konnte nicht erzeugt werden. Das Programm wird ohne "
"Terminal ausgeführt."
-#: ../plugins/gdb/plugin.c:198
+#: ../plugins/gdb/plugin.c:203
msgid "Cannot start terminal for debugging."
msgstr "Terminal zur Fehlerdiagnose kann nicht gestartet werden."
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"The following pretty printers, without a register functions, have been "
+"disabled:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Select a pretty printer file"
+msgstr "Project-Typ wählen"
+
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:353
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktivieren"
+
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:365
+msgid "Register Function"
+msgstr "Registerfunktion"
+
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:389 ../plugins/gdb/preferences.c:397
+msgid "Gdb Debugger"
+msgstr "Gdb-Debugger"
+
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1
msgid "Add File"
msgstr "Datei hinzufügen"
@@ -4515,7 +4848,22 @@ msgid "Author/Grep"
msgstr "Autor (regulärer Ausdruck)"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:6
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
@@ -5832,328 +6180,36 @@ msgstr "FM-Vorgänge von Git"
msgid "Git Log"
msgstr "Protokoll von Git"
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:1
-msgid "<b>Handler template</b>"
-msgstr "<b>Vorlage für Handler</b>"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:2
-msgid "<b>Manage associations</b>"
-msgstr "<b>Verknüpfungen verwalten</b>"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:3
-msgid "<b>New association</b>"
-msgstr "<b>Neue Verknüpfung</b>"
-
-#. Link a file with a widget
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:5
-msgid "Associate"
-msgstr "Verknüpfen"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:6
-msgid "Automatically add resources"
-msgstr "Automatisch Ressourcen hinzufügen"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:7 ../plugins/glade/plugin.c:762
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3082
-msgid "Designer"
-msgstr "Designer"
-
-# --
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:8 ../plugins/glade/plugin.c:3084
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:3
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:9
-msgid "Insert handler on edit"
-msgstr "Handler beim Bearbeiten einfügen"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:10
-msgid "Position type"
-msgstr "Positionstyp"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:11
-msgid "Separated designer layout"
-msgstr "Getrenntes Designer-Layout"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:12
-msgid "Special regexp"
-msgstr "Spezieller regulärer Ausdruck"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:13
-msgid "Widget name"
-msgstr "Name des Widgets"
-
-#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:243
-#, c-format
-msgid "Association item has no designer"
-msgstr "Verknüpftes Objekt hat keinen Designer"
-
-#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:268
-#, c-format
-msgid "Association item has no editor"
-msgstr "Verknüpftes Objekt hat keinen Editor"
-
-#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:371
-#, c-format
-msgid "Bad association item option in the node %s"
-msgstr "Ungültige Option des verknüpfenden Objekts im Knoten »%s«"
-
-#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:457
-#, c-format
-msgid "no filename found in the node %s"
-msgstr "Es wurde kein Dateiname im Knoten %s gefunden"
-
-#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:478
-#, c-format
-msgid "invalid %s property value"
-msgstr "Ungültiger Eigenschaftswert »%s«"
-
-#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:496
-#, c-format
-msgid "Association item filename has no path"
-msgstr "Dateiname des verknüpften Objektes hat keinen Pfad"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:856
-#, c-format
-msgid "No associations initialized: nothing to save"
-msgstr "Keine Verknüpfung initialisiert: Nichts zu speichern"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:863
-#, c-format
-msgid "Couldn't save associations because project root isn't set"
-msgstr ""
-"Verknüpfung konnte nicht gespeichert werden, weil der Projektort nicht "
-"festgelegt ist"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:885
-#, c-format
-msgid "Failed to save associations"
-msgstr "Speichern der Verknüpfungen ist fehlgeschlagen"
-
-#. iptCurrent:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1184
-msgid "Current"
-msgstr "Aktuell"
-
-#. iptBeforeEnd:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1185
-msgid "Before end"
-msgstr "Vor dem Ende"
-
-#. iptAfterBegin:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1186
-msgid "After begin"
-msgstr "Nach dem Anfang"
-
-#. ipEOF:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1187
-msgid "End of file"
-msgstr "Ende der Datei"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1356
-#, c-format
-msgid "Couldn't introspect the signal"
-msgstr "Signal konnte nicht inspiziert werden"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1378
-#, c-format
-msgid "Python language isn't supported yet"
-msgstr "Die Sprache »Python« wird noch nicht unterstützt"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1391
-#, c-format
-msgid "Vala language isn't supported yet"
-msgstr "Die Sprache »Vala« wird noch nicht unterstützt"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1950
-#, c-format
-msgid "There is no associated editor for the designer"
-msgstr "Es gibt keinen verknüpften Editor für den Designer"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1968
-#, c-format
-msgid "Unknown editor language \"%s\""
-msgstr "Unbekannte Editor-Sprache »%s«"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2035 ../plugins/glade/plugin.c:2112
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2237
-#, c-format
-msgid "Error while adding a new handler stub: %s"
-msgstr "Fehler bei der Erstellung der Platzhalter-Funktion: %s"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2042 ../plugins/glade/plugin.c:2126
-msgid "Couldn't find signal information"
-msgstr "Es konnte keine Signalinformation gefunden werden"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2069
-msgid "Error while adding a new handler stub: No current editor"
-msgstr ""
-"Fehler bei der Erstellung der Platzhalter-Funktion: Kein aktueller Editor"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2242
-#, c-format
-msgid ""
-"To avoid this message turn off \"%s\" flag in Preferences->Glade GUI Designer"
-msgstr ""
-"Schalten Sie »%s« unter Einstellungen->Glade-Oberflächendesigner aus, um diese "
-"Meldung zu vermeiden."
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2312
-msgid "Couldn't find an associated document"
-msgstr "Es konnte kein verknüpftes Dokument gefunden werden"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2378
-msgid "Those documents are already associated"
-msgstr "Diese Dokumente sind bereits verknüpft"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2416
-#, c-format
-msgid "Unable to read file: %s."
-msgstr "Datei »%s« konnte nicht gelesen werden."
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3083
-msgid "Top level widget"
-msgstr "Widget der obersten Ebene"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3674
-msgid "Couldn't find a default signal name"
-msgstr "Ein vorgegebener Signalname konnte nicht gefunden werden"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3883
-#, c-format
-msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
-msgstr ""
-"Projekt »%s« hat keine veralteten Widgets oder Version stimmt nicht überein."
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3900
-msgid "There is no Glade project"
-msgstr "Es gibt kein Glade-Projekt"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3986
-msgid "_Glade"
-msgstr "_Glade"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3994 ../plugins/glade/plugin.c:3996
-msgid "Switch between designer/code"
-msgstr "Zwischen Designer und Quellcode wechseln"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4002 ../plugins/glade/plugin.c:4004
-msgid "Insert handler stub"
-msgstr "Platzhalter-Funktion einfügen"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4010 ../plugins/glade/plugin.c:4012
-msgid "Insert handler stub, autoposition"
-msgstr "Platzhalter-Funktion einfügen, automatisch positionieren"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4018
-msgid "Associate last designer and last editor"
-msgstr "Letzten Designer mit letztem Editor verknüpfen"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4020
-msgid "Associate last designer and editor"
-msgstr "Letzten Designer mit dem Editor verknüpfen"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4026 ../plugins/glade/plugin.c:4028
-msgid "Associations dialogâ?¦"
-msgstr "Dialog für Verknüpfungen �"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4034
-msgid "Versioningâ?¦"
-msgstr "Versionierung â?¦"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4036
-msgid "Switch between library versions and check deprecations"
-msgstr "Zwischen Bibliotheksversionen wechseln und auf Veralterung prüfen"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4042 ../plugins/glade/plugin.c:4044
-msgid "Set as default resource target"
-msgstr "Als Vorgabe für Ressourcenziel festlegen"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4052
-msgid "Current default target"
-msgstr "Aktuelles Vorgabeziel"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4060
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Aktuelle Datei schlieÃ?en"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4068
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Aktuelle Datei speichern"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4084
-msgid "Redo the last action"
-msgstr "Letzte Aktion wiederholen"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4092
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Die Auswahl ausschneiden"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4100
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Die Auswahl kopieren"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4108
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Die Zwischenablage einfügen"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4116
-msgid "Delete the selection"
-msgstr "Die Auswahl löschen"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4294
-msgid "Glade designer operations"
-msgstr "Operationen des Glade-Designers"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4394
-msgid "Go back in undo history"
-msgstr "In der Chronik zurück gehen"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4396
-msgid "Go forward in undo history"
-msgstr "In der Chronik nach vorn gehen"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4418
-msgid "Glade Clipboard"
-msgstr "Zwischenablage von Glade"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4423
+#: ../plugins/glade/plugin.c:416
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4428
+#: ../plugins/glade/plugin.c:421
msgid "Palette"
msgstr "Palette"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4682
+#: ../plugins/glade/plugin.c:552
#, c-format
msgid "Not local file: %s"
msgstr "%s ist keine lokale Datei."
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4703
+#: ../plugins/glade/plugin.c:593
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4754
+#: ../plugins/glade/plugin.c:646
msgid "Could not create a new glade project."
msgstr "Neues Glade-Projekt konnte nicht erstellt werden."
-#: ../plugins/glade/plugin.c:5025 ../plugins/glade/plugin.c:5050
-msgid "Glade GUI Designer"
-msgstr "Glade-Oberflächendesigner"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:371
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:399
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:156
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:183
#, c-format
msgid "Glade project '%s' saved"
msgstr "Glade-Projekt »%s« gespeichert"
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:379
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:406
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:163
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:190
msgid "Invalid Glade file name"
msgstr "Ungültiger Glade-Dateiname"
@@ -6530,7 +6586,7 @@ msgid "No Date"
msgstr "Kein Datum"
#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:2
-msgid "Edit…"
+msgid "Editâ?¦"
msgstr "Bearbeiten â?¦"
#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:3
@@ -6672,100 +6728,52 @@ msgstr "Anzahl der letzten Zeichen, die gezeigt werden sollen:"
msgid "Strike-Out"
msgstr "Durchstreichen"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:16
-msgid "Tab position:"
-msgstr "Reiterposition:"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:18
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
msgid "Truncate long messages"
msgstr "Lange Nachrichten abschneiden"
#. text style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:20
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:19
msgid "Underline-Plain"
msgstr "Einfacher Unterstrich"
#. text style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:22
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:21
msgid "Underline-Squiggle"
msgstr "Welliger Unterstrich"
#. text style in editor, TT is for typewriter text
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:24
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:23
msgid "Underline-TT"
msgstr "TT-Unterstrich"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:25
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:24
msgid "Warning message indicator style:"
msgstr "Anzeigestil für Warnungen:"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:26
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:25
msgid "Warnings:"
msgstr "Warnungen:"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:99
+#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:75
msgid "Close all message tabs"
msgstr "Alle Nachrichten-Reiter schlieÃ?en"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:491
-msgid "No Messages"
-msgstr "Keine Nachrichten"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:500
-msgid "No Infos"
-msgstr "Keine Informationen"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:512
-msgid "No Warnings"
-msgstr "Keine Warnungen"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:525
-msgid "No Errors"
-msgstr "Keine Fehler"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:570
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:498
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:584
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:324 ../plugins/message-view/plugin.c:333
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:453 ../plugins/message-view/plugin.c:465
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:512
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:455 ../plugins/message-view/plugin.c:468
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:588 ../plugins/message-view/plugin.c:600
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:943
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:857
#, c-format
msgid "Error writing %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben von %s"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1100
-#, c-format
-msgid "%d Message"
-msgid_plural "%d Messages"
-msgstr[0] "%d Nachricht"
-msgstr[1] "%d Nachrichten"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1106
-#, c-format
-msgid "%d Info"
-msgid_plural "%d Infos"
-msgstr[0] "%d Information"
-msgstr[1] "%d Informationen"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1111
-#, c-format
-msgid "%d Warning"
-msgid_plural "%d Warnings"
-msgstr[0] "%d Warnung"
-msgstr[1] "%d Warnungen"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1116
-#, c-format
-msgid "%d Error"
-msgid_plural "%d Errors"
-msgstr[0] "%d Fehler"
-msgstr[1] "%d Fehler"
-
#: ../plugins/message-view/plugin.c:78
msgid "_Copy Message"
msgstr "Nachricht _kopieren"
@@ -6798,10 +6806,38 @@ msgstr "Nachricht _speichern"
msgid "Save message"
msgstr "Nachricht speichern"
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:212
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:228
msgid "Next/Previous Message"
msgstr "Nächste/vorherige Nachricht"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:341
+#, c-format
+msgid "%d Message"
+msgid_plural "%d Messages"
+msgstr[0] "%d Nachricht"
+msgstr[1] "%d Nachrichten"
+
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:350
+#, c-format
+msgid "%d Info"
+msgid_plural "%d Infos"
+msgstr[0] "%d Information"
+msgstr[1] "%d Informationen"
+
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:359
+#, c-format
+msgid "%d Warning"
+msgid_plural "%d Warnings"
+msgstr[0] "%d Warnung"
+msgstr[1] "%d Warnungen"
+
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:368
+#, c-format
+msgid "%d Error"
+msgid_plural "%d Errors"
+msgstr[0] "%d Fehler"
+msgstr[1] "%d Fehler"
+
#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:94
msgid "File/Directory to patch"
msgstr "Datei/Ordner, auf welche der Patch angewendet werden soll"
@@ -6880,7 +6916,7 @@ msgstr "_Werkzeuge"
msgid "_Patchâ?¦"
msgstr "_Patch anwenden â?¦"
-#: ../plugins/patch/plugin.c:92
+#: ../plugins/patch/plugin.c:93
msgid "Patch files/directories"
msgstr "Dateien/Ordner patchen"
@@ -6931,7 +6967,23 @@ msgstr ""
"lautet: »%s«"
#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:35
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:1
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:12
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
msgid "Destination:"
msgstr "Ziel:"
@@ -7323,12 +7375,12 @@ msgstr ""
msgid "Project Type: %s\n"
msgstr "Projekttyp: %s\n"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:393
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:401
#, c-format
msgid "Unable to find any project template in %s"
msgstr "In %s konnte keine Projektvorlage gefunden werden"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:594
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7337,7 +7389,7 @@ msgstr ""
"\n"
"»%s« ist ein Pflichtfeld. Bitte nehmen Sie eine Eingabe vor."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:609
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:628
#, c-format
msgid ""
"Field \"%s\" must start with a letter, a digit or an underscore and contain "
@@ -7347,7 +7399,7 @@ msgstr ""
"Unterstrich beginnen und darf nur Buchstaben, Ziffern, Unterstriche, "
"Bindestrich und Punkte enthalten. Bitte korrigieren Sie Ihre Eingabe."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:614
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:633
#, c-format
msgid ""
"Field \"%s\" must start with a letter, a digit, an underscore or a directory "
@@ -7359,12 +7411,12 @@ msgstr ""
"Buchstaben, Ziffern, Unterstriche, Trennzeichen für Ordner, Bindestriche und "
"Punkte enthalten. Bitte korrigieren Sie Ihre Eingabe."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:619
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:638
#, c-format
msgid "Unknown error."
msgstr "Unbekannter Fehler."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:646
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:665
#, c-format
msgid ""
"Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
@@ -7374,20 +7426,20 @@ msgstr ""
"erstellt werden, falls einige Dateien nicht geschrieben werden können. "
"Vorgang fortsetzen?"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:648
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:667
#, c-format
msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Die Datei »%s« existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:679
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:698
msgid "Invalid entry"
msgstr "Ungültiger Eintrag"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:690
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:709
msgid "Dubious entry"
msgstr "Zweifelhafter Eintrag"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:851
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:870
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7396,7 +7448,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fehlende Programme: %s."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:862
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:881
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7405,7 +7457,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fehlende Pakete: %s."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:871
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:890
msgid ""
"Some important programs or development packages required to build this "
"project are missing. Please make sure they are installed properly before "
@@ -7415,11 +7467,11 @@ msgstr ""
"des Projektes erforderlich sind. Bitte stellen Sie sicher, dass sie richtig "
"installiert sind, bevor Sie das Projekt erstellen.\n"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:879
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:898
msgid "Install missing packages"
msgstr "Fehlende Pakete installieren"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:887
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:906
msgid ""
"The missing programs are usually part of some distrubution packages and can "
"be searched for in your Application Manager. Similarly, the development "
@@ -7434,11 +7486,11 @@ msgstr ""
"Entwicklung zur Verfugung stellt. Diese erhalten üblicherweise den Zusatz »-"
"dev« oder »-devel« und können über Ihre Anwendungsverwaltung gesucht werden."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:895
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:914
msgid "Missing components"
msgstr "Fehlende Komponenten"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1027
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1046
#, c-format
msgid "Unable to build project assistant user interface reading %s."
msgstr ""
@@ -7480,398 +7532,590 @@ msgstr "%s wird erstellt â?¦ %s"
msgid "Executing: %s"
msgstr "»%s« wird ausgeführt"
-#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:157
+#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:50
+#, c-format
+msgid "Unable to extrat project template %s: %s"
+msgstr "Projektvorlage %s konnte nicht entpackt werden: %s"
+
+#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:276
msgid "New Project Assistant"
msgstr "Assistent für neue Projekte"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:311
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:424
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:343
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:497
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:322
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:355
msgid "Select directory"
msgstr "Wählen Sie einen Ordner"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:330
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:363
msgid "Select file"
msgstr "Wählen Sie eine Datei"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:382 ../plugins/tools/editor.c:522
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:455 ../plugins/tools/editor.c:522
msgid "Select an Image File"
msgstr "Wählen Sie eine Bilddatei"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:407
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:497 ../plugins/tools/editor.c:556
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:480
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:570 ../plugins/tools/editor.c:556
#: ../plugins/tools/editor.c:703
msgid "Choose Icon"
msgstr "Wählen Sie ein Symbol"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:467
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:540
msgid "Choose directory"
msgstr "Wählen Sie einen Ordner"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:471
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:544
msgid "Choose file"
msgstr "Wählen Sie eine Datei"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:1
-msgid "A GNOME applet project"
-msgstr "Ein GNOME-Applet-Projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:2
-msgid "A generic C++ project"
-msgstr "Ein generisches C++ Projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:3
-msgid "A generic GTK+ project"
-msgstr "Ein generisches GTK+ Projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:4
-msgid "A generic GTKmm (C++) project"
-msgstr "Ein generisches GTKmm (C+)-Projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:5
-msgid "A generic Xlib dock applet"
-msgstr "Ein generisches Xlib-dock Applet"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:6
-msgid "A generic Xlib project"
-msgstr "Ein generisches Xlib-Projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:7
-#| msgid "A generic Java project using automake project management"
-msgid "A generic java project using automake project management"
-msgstr "Ein generisches Java-Projekt mit automake-Projektmanagement"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:1
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:1
msgid "A generic minimal and flat project"
msgstr "Ein generisches und minimal einfaches Projekt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:9
-#| msgid ""
-#| "A generic natively compiled Java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
-msgid ""
-"A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
-msgstr ""
-"Ein generisches und nativ durch den GNU Java Compiler (gcj) übersetztes Java-"
-"Projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:10
-msgid "A generic project"
-msgstr "Ein generisches Projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:11
-#| msgid "A generic Python project using automake project management"
-msgid "A generic python project using automake project management"
-msgstr "Ein generisches Python-Projekt mit automake-Projektmanagement"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:12
-#| msgid "A generic wxWidgets project"
-msgid "A generic wx Widgets project"
-msgstr "Ein generisches wxWidgets-Projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:13
-msgid "A sample SDL project"
-msgstr "Ein beispielhaftes SDL-Projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:14
-msgid "A shared or a static library project"
-msgstr "Ein Projekt für eine gemeinsam verwendete oder statische Bibliothek"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:1
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:2
msgid "Add C++ support:"
msgstr "Unterstützung für C++ hinzufügen"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:16
-msgid "Add gtk-doc system:"
-msgstr "»gtk-doc«-System hinzufügen"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:17
-msgid "Add internationalization:"
-msgstr "Internationalisierung hinzufügen"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:4
msgid "Add shared library support:"
msgstr "Unterstützung für gemeinsam verwendete Bibliotheken hinzufügen:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:4
msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
msgstr ""
"Fügt Unterstützung für C++ zum Projekt hinzu, so dass C++-Quellen erstellt "
"werden können"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:5
msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
msgstr ""
"Fügt Unterstützung für das Erstellen von gemeinsamen Bibliotheken zum Projekt "
"hinzu"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:21
-msgid ""
-"Adds support for internationalization so that your project can have "
-"translations in different languages"
-msgstr ""
-"Fügt Unterstützung für Internationalisierung zum Projekt hinzu, so dass es in "
-"verschiedene Sprachen übersetzt werden kann"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:22
-msgid "Anjuta Plugin"
-msgstr "Anjuta-Komponente"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:23
-msgid "Anjuta plugin project that uses libanjuta framework"
-msgstr "Anjuta-Komponentenprojekt, das das Framework »libanjuta« nutzt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:24
-msgid "Applet Title:"
-msgstr "Titel des Applets:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:7
msgid "Basic information"
msgstr "Grundlegende Informationen"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:8
msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
msgstr "Berkeley Software Distribution Lizenz (BSD)"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:28
-msgid "Build library as"
-msgstr "Bibliothek erstellen als"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:29
-#| msgid ""
-#| "Comma-separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
-#| "either primary interface name or plugin location (library:class)"
-msgid ""
-"Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
-"either primary interface name or plugin location (library:class)"
-msgstr ""
-"Durch Kommata getrennte Liste von anderen Komponenten, von welchen diese "
-"Komponente abhängt. Entweder der Name der Schnittstelle oder der Ort der "
-"Komponente (Bibliothek:Klasse)"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:30
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:10
msgid "Configure external packages"
msgstr "Externe Pakete konfigurieren"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:31
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:11
msgid "Configure external packages:"
msgstr "Externe Pakete konfigurieren:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:32
-#| msgid "Create GtkBuilder interface file"
-msgid "Create Gtk Builder interface file"
-msgstr "Gtk-Builder-Oberflächendatei erstellen"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:13
+msgid "Email address:"
+msgstr "E-Mail-Adresse:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:33
-#| msgid "Create a template GtkBuilder interface file"
-msgid "Create a template Gtk Builder interface file"
-msgstr "Eine Vorlage für eine Gtk-Builder-Oberflächendatei erstellen"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:14
+msgid "General Project Information"
+msgstr "Allgemeine Informationen zum Projekt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:36
-msgid "Display description of the applet"
-msgstr "Beschreibung des Applets anzeigen"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:15
+msgid "Generic (Minimal)"
+msgstr "Allgemein (minimal)"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:37
-msgid "Display description of the plugin"
-msgstr "Beschreibung der Komponente anzeigen"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:16
+msgid ""
+"Give a package name that your project require. You may also mention what is "
+"the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
+"'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
+msgstr ""
+"Name eines Paketes angeben, das vom Projekt benötigt wird. Die benötigte "
+"Version kann zusätzlich angegeben werden. Zum Beispiel »libgnomeui-2.0« oder "
+"»libgnomeui-2.0 >= 2.2.0«"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:38
-msgid "Display title of the applet"
-msgstr "Titel des Applets anzeigen"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:19
+msgid "License"
+msgstr "Lizenz"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:39
-msgid "Display title of the plugin"
-msgstr "Titel der Komponente anzeigen"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:20
+msgid "No license"
+msgstr "Keine Lizenz"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:40
-msgid "Django Project"
-msgstr "Django-Projekt"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:23
+msgid "Options for project build system"
+msgstr "Optionen für das Projekt-Erstellungssystem"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:41
-msgid "Django Project information"
-msgstr "Django-Projektinformationen"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:37
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
+msgid "Project Name:"
+msgstr "Projektname:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:42
-msgid "Email address:"
-msgstr "E-Mail-Adresse:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:39
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
+msgid "Project options"
+msgstr "Projektoptionen"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:43
-msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
-msgstr "GCJ muss wissen, welche Klasse die main()-Funktion enthält"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:40
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:26
+msgid "Require Package:"
+msgstr "Benötigt Paket:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:44
-msgid "GNOME Applet"
-msgstr "GNOME-Applet"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:41
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:32
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:30
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:27
+msgid "Select code license"
+msgstr "Code-Lizenz auswählen"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:45
-msgid "GTK+"
-msgstr "GTK+"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:43
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:31
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:30
+msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
+msgstr ""
+"»pkg-config« für die Unterstützung von Bibliotheken aus anderen Paketen "
+"verwenden"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
-msgid "GTKmm"
-msgstr "GTKmm"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:31
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:31
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:34
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:33
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:32
+msgid "project name"
+msgstr "Projektname"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
-msgid "General Project Information"
-msgstr "Allgemeine Informationen zum Projekt"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:1
+msgid "A generic project"
+msgstr "Ein generisches Projekt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:49
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:3
+msgid "Add internationalization:"
+msgstr "Internationalisierung hinzufügen"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:5
+msgid ""
+"Adds support for internationalization so that your project can have "
+"translations in different languages"
+msgstr ""
+"Fügt Unterstützung für Internationalisierung zum Projekt hinzu, so dass es in "
+"verschiedene Sprachen übersetzt werden kann"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:15
msgid "Generic"
msgstr "Allgemein"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:50
-msgid "Generic (Minimal)"
-msgstr "Allgemein (minimal)"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:1
+msgid "A generic C++ project"
+msgstr "Ein generisches C++ Projekt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:51
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:15
msgid "Generic C++"
msgstr "Generisches C++"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:52
-msgid "Generic JavaScript"
-msgstr "Allgemeines JavaScript"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:2
+msgid "Django Project"
+msgstr "Django-Projekt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:53
-#| msgid "Generic gcj compiled Java"
-msgid "Generic gcj compiled java"
-msgstr "Generisches mit gcj übersetztes Java"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:3
+msgid "Django Project information"
+msgstr "Django-Projektinformationen"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:54
-#| msgid "Generic Java (automake)"
-msgid "Generic java (automake)"
-msgstr "Generisches Java (automake)"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:6
+msgid "Python webproject using Django Web Framework"
+msgstr "Python-Webprojekt mit dem Django Web-Framework"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:55
-#| msgid "Generic Python (automake)"
-msgid "Generic python (automake)"
-msgstr "Generisches Python (automake)"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:1
+msgid "A generic GTK+ project"
+msgstr "Ein generisches GTK+ Projekt"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:2
+msgid "Add gtk-doc system:"
+msgstr "»gtk-doc«-System hinzufügen"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:16
+msgid "GTK+"
+msgstr "GTK+"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:30
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:30
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:28
+msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
+msgstr ""
+"gtk-doc wird zum �bersetzen von API-Dokumentationen für GObject-basierte "
+"Klassen verwendet"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:3
+msgid "Anjuta Plugin"
+msgstr "Anjuta-Komponente"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:4
+msgid "Anjuta plugin project that uses libanjuta framework"
+msgstr "Anjuta-Komponentenprojekt, das das Framework »libanjuta« nutzt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:56
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:8
msgid ""
-"Give a package name that your project require. You may also mention what is "
-"the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
-"'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
+"Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
+"either primary interface name or plugin location (library:class)"
msgstr ""
-"Name eines Paketes angeben, das vom Projekt benötigt wird. Die benötigte "
-"Version kann zusätzlich angegeben werden. Zum Beispiel »libgnomeui-2.0« oder "
-"»libgnomeui-2.0 >= 2.2.0«"
+"Durch Kommata getrennte Liste von anderen Komponenten, von welchen diese "
+"Komponente abhängt. Entweder der Name der Schnittstelle oder der Ort der "
+"Komponente (Bibliothek:Klasse)"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:57
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:11
+msgid "Create Gtk Builder interface file"
+msgstr "Gtk-Builder-Oberflächendatei erstellen"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:12
+msgid "Create a template Gtk Builder interface file"
+msgstr "Eine Vorlage für eine Gtk-Builder-Oberflächendatei erstellen"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:14
+msgid "Display description of the plugin"
+msgstr "Beschreibung der Komponente anzeigen"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:15
+msgid "Display title of the plugin"
+msgstr "Titel der Komponente anzeigen"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:21
msgid "Icon File:"
msgstr "Symboldatei:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:58
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:22
msgid "Icon file for the plugin"
msgstr "Symbol für die Komponente"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:59
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:22
msgid "Implement plugin interfaces"
msgstr "Komponenten-Schnittstellen implementieren"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:60
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:23
msgid "Interface implemented by the plugin"
msgstr "Schnittstellen, die von dieser Komponente implementiert werden"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:61
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:24
msgid "Interface:"
msgstr "Schnittstelle:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:63
-msgid "Library"
-msgstr "Bibliothek"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:64
-msgid "License"
-msgstr "Lizenz"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:65
-msgid "Main Class:"
-msgstr "Haupt-Klasse:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:66
-msgid "Main class"
-msgstr "Haupt-Klasse"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:67
-msgid "Makefile project"
-msgstr "Makefile-Projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:68
-msgid "Makefile-based project"
-msgstr "Makefile-basiertes Projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:69
-msgid "Mininum SDL version required"
-msgstr "Minimal benötigte SDL-Version"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:70
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:27
msgid "Name of the value to watch"
msgstr "Name des Wertes, der beobachtet werden soll"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:71
-msgid "No license"
-msgstr "Keine Lizenz"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:72
-msgid "Only Shared"
-msgstr "Nur gemeinsam verwendet"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:73
-msgid "Only Static"
-msgstr "Nur statisch"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:74
-msgid "Options for project build system"
-msgstr "Optionen für das Projekt-Erstellungssystem"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:75
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:30
msgid "Plugin Class Name:"
msgstr "Komponenten-Klassenname:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:76
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:31
msgid "Plugin Dependencies:"
msgstr "Komponenten-Abhängigkeiten"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:77
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:32
msgid "Plugin Description:"
msgstr "Komponenten-Beschreibung:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:78
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:33
msgid "Plugin Title:"
msgstr "Komponenten-Titel:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:79
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:34
msgid "Plugin class name"
msgstr "Komponenten-Klassenname"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:80
-#| msgid "Plugin has menus and/or toolbars"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:35
msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
msgstr "Komponente besitzt Menüs und/oder Werkzeugleisten"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:81
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:36
msgid "Plugin interfaces to implement"
msgstr "Zu implementierende Komponenten-Schnittstellen"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:82
-msgid "Project Name:"
-msgstr "Projektname:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:83
-#| msgid "Project directory, output file, etc."
-msgid "Project directory, output file etc."
-msgstr "Projektordner, Ausgabedatei, etc."
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:84
-msgid "Project directory:"
-msgstr "Projektordner:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:85
-#| msgid ""
-#| "Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
-#| "project build target (executable, library, etc.)"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:38
msgid ""
"Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
"project build target (executable, library etc.)"
@@ -7879,129 +8123,222 @@ msgstr ""
"Der Projektname darf keine Leerzeichen enthalten, weil er als Name für das "
"Projekt-Ziel (ausführbare Datei, Bibliothek, etc.) verwendet wird"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:86
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:42
+msgid "Shell values to watch"
+msgstr "Zu überwachende Werte der Shell"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:44
+msgid "Value Name:"
+msgstr "Wertbezeichnung:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:45
+msgid "Values to watch"
+msgstr "Zu überwachende Werte"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:47
+msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
+msgstr "Legt fest, ob die Komponente Menüs or Werkzeugleisten besitzt"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:1
+msgid "A generic GTKmm (C++) project"
+msgstr "Ein generisches GTKmm (C+)-Projekt"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:14
+msgid "GTKmm"
+msgstr "GTKmm"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:1
+msgid "A generic wx Widgets project"
+msgstr "Ein generisches wxWidgets-Projekt"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:26
+msgid "Wx Widgets"
+msgstr "Wx Widgets"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:1
+msgid "A generic Xlib project"
+msgstr "Ein generisches Xlib-Projekt"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:28
+msgid "Xlib"
+msgstr "Xlib"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:1
+msgid "A generic Xlib dock applet"
+msgstr "Ein generisches Xlib-dock Applet"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:28
+msgid "Xlib dock"
+msgstr "Xlib-Dock"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:1
+msgid ""
+"A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
+msgstr ""
+"Ein generisches und nativ durch den GNU Java Compiler (gcj) übersetztes Java-"
+"Projekt"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:13
+msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
+msgstr "GCJ muss wissen, welche Klasse die main()-Funktion enthält"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:16
+msgid "Generic gcj compiled java"
+msgstr "Generisches mit gcj übersetztes Java"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:20
+msgid "Main Class:"
+msgstr "Haupt-Klasse:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:1
+msgid "A generic java project using automake project management"
+msgstr "Ein generisches Java-Projekt mit automake-Projektmanagement"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:16
+msgid "Generic java (automake)"
+msgstr "Generisches Java (automake)"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:21
+msgid "Main class"
+msgstr "Haupt-Klasse"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:9
+msgid "Generic JavaScript"
+msgstr "Allgemeines JavaScript"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:1
+msgid "A generic python project using automake project management"
+msgstr "Ein generisches Python-Projekt mit automake-Projektmanagement"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:16
+msgid "Generic python (automake)"
+msgstr "Generisches Python (automake)"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:1
+msgid "Makefile project"
+msgstr "Makefile-Projekt"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:2
+msgid "Makefile-based project"
+msgstr "Makefile-basiertes Projekt"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:3
+msgid "Project directory, output file etc."
+msgstr "Projektordner, Ausgabedatei, etc."
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:4
+msgid "Project directory:"
+msgstr "Projektordner:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:5
msgid "Project name:"
msgstr "Projektname:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:87
-msgid "Project options"
-msgstr "Projektoptionen"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:88
-#| msgid "Python web project using Django Web Framework"
-msgid "Python webproject using Django Web Framework"
-msgstr "Python-Webprojekt mit dem Django Web-Framework"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:1
+msgid "A sample SDL project"
+msgstr "Ein beispielhaftes SDL-Projekt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:89
-msgid "Require Package:"
-msgstr "Benötigt Paket:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:15
+msgid "Mininum SDL version required"
+msgstr "Minimal benötigte SDL-Version"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:90
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:20
msgid "Require SDL version:"
msgstr "Benötigte SDL-Version:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:91
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:21
msgid "Require SDL_gfx library"
msgstr "Benötigt »SDL_gfx«-Bibliothek"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:92
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:22
msgid "Require SDL_gfx:"
msgstr "Benötigt »SDL_gfx«:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:93
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:23
msgid "Require SDL_image library"
msgstr "Benötigt »SDL_image«-Bibliothek"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:94
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:24
msgid "Require SDL_image:"
msgstr "Benötigt »SDL_image«:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:95
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:25
msgid "Require SDL_mixer library"
msgstr "Benötigt »SDL_mixer«-Bibliothek"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:96
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:26
msgid "Require SDL_mixer:"
msgstr "Benötigt »SDL_mixer«:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:97
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:27
msgid "Require SDL_net library"
msgstr "Benötigt »SDL_net«-Bibliothek"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:98
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:28
msgid "Require SDL_net:"
msgstr "Benötigt »SDL_net«"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:99
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:29
msgid "Require SDL_ttf library"
msgstr "Benötigt »SDL_ttf«-Bibliothek"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:100
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:30
msgid "Require SDL_ttf:"
msgstr "Benötigt »SDL_ttf«:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:101
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:31
msgid "SDL"
msgstr "SDL"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:102
-msgid "Select code license"
-msgstr "Code-Lizenz auswählen"
-
-# ??
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:103
-msgid "Select library type to build"
-msgstr "Wählen Sie den zu erstellenden Typ der Bibliothek aus"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:1
+msgid "A GNOME applet project"
+msgstr "Ein GNOME-Applet-Projekt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:104
-msgid "Shared and Static library"
-msgstr "Gemeinsam verwendete und statische Bibliothek"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:6
+msgid "Applet Title:"
+msgstr "Titel des Applets:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:105
-msgid "Shell values to watch"
-msgstr "Zu überwachende Werte der Shell"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:14
+msgid "Display description of the applet"
+msgstr "Beschreibung des Applets anzeigen"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:106
-msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
-msgstr ""
-"»pkg-config« für die Unterstützung von Bibliotheken aus anderen Paketen "
-"verwenden"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:15
+msgid "Display title of the applet"
+msgstr "Titel des Applets anzeigen"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:107
-msgid "Value Name:"
-msgstr "Wertbezeichnung:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:17
+msgid "GNOME Applet"
+msgstr "GNOME-Applet"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:108
-msgid "Values to watch"
-msgstr "Zu überwachende Werte"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:1
+msgid "A shared or a static library project"
+msgstr "Ein Projekt für eine gemeinsam verwendete oder statische Bibliothek"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:110
-msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
-msgstr "Legt fest, ob die Komponente Menüs or Werkzeugleisten besitzt"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:9
+msgid "Build library as"
+msgstr "Bibliothek erstellen als"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:111
-msgid "Wx Widgets"
-msgstr "Wx Widgets"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:18
+msgid "Library"
+msgstr "Bibliothek"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:112
-msgid "Xlib"
-msgstr "Xlib"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:21
+msgid "Only Shared"
+msgstr "Nur gemeinsam verwendet"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:113
-msgid "Xlib dock"
-msgstr "Xlib-Dock"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:22
+msgid "Only Static"
+msgstr "Nur statisch"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:114
-#| msgid ""
-#| "gtk-doc is used to compile API documentation for GObject-based classes"
-msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
-msgstr ""
-"gtk-doc wird zum �bersetzen von API-Dokumentationen für GObject-basierte "
-"Klassen verwendet"
+# ??
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:28
+msgid "Select library type to build"
+msgstr "Wählen Sie den zu erstellenden Typ der Bibliothek aus"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:115
-msgid "project name"
-msgstr "Projektname"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:29
+msgid "Shared and Static library"
+msgstr "Gemeinsam verwendete und statische Bibliothek"
#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:2
msgid "Choose a working directory"
@@ -8382,7 +8719,7 @@ msgstr[1] "%d Treffer sind ersetzt worden."
msgid "Unable to build user interface for Search and Replace"
msgstr "Oberfläche für »Suchen und Ersetzen« konnte nicht erstellt werden"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:366
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:395
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
@@ -8391,7 +8728,7 @@ msgstr ""
"Die Datei »%s« auf der Festplatte ist aktueller als der aktuelle Puffer.\n"
"Soll die Datei neu geladen werden?"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:403
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:432
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
@@ -8401,18 +8738,18 @@ msgstr ""
"Soll die Datei geschlossen werden?"
#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:440
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:469
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:494
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:523
#, c-format
msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
msgstr "Die Datei »%s« ist nur lesbar! Soll Sie trotzdem bearbeitet werden?"
#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:553
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:582
#, c-format
msgid "Could not save %s: %s"
msgstr "Datei %s konnte nicht gespeichert werden: %s"
@@ -8441,14 +8778,15 @@ msgstr "Farbschema:"
msgid "Create backup files"
msgstr "Sicherungsdateien erstellen"
+# --
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:3
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:4
msgid "Enable autocompletion for document words"
msgstr "Automatische Vervollständigung für Dokumentwörter einschalten"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
-msgid "Font"
-msgstr "Schrift"
-
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
msgid "Font:"
msgstr "Schrift:"
@@ -8518,7 +8856,7 @@ msgid "Use theme font"
msgstr "Schriftart des Themas benutzen"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:24
-#: ../src/anjuta-app.c:493 ../src/anjuta-app.c:498
+#: ../src/anjuta-app.c:629 ../src/anjuta-app.c:634
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
@@ -8526,32 +8864,32 @@ msgstr "Ansicht"
msgid "Wrap long lines to fit on paper"
msgstr "Lange Zeilen umbrechen, damit sie auf das Papier passen"
-#: ../plugins/starter/plugin.c:70 ../plugins/starter/starter.c:349
+#: ../plugins/starter/plugin.c:70 ../plugins/starter/starter.c:362
#: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:1
msgid "Starter"
msgstr "Starter"
-#: ../plugins/starter/starter.c:390
+#: ../plugins/starter/starter.c:403
msgid "Create File/Project"
msgstr "Datei/Projekt erstellen"
-#: ../plugins/starter/starter.c:424
+#: ../plugins/starter/starter.c:437
msgid "Recent Projects"
msgstr "Zuletzt geöffnete Projekte"
-#: ../plugins/starter/starter.c:455
+#: ../plugins/starter/starter.c:468
msgid "Links"
msgstr "Verweise"
-#: ../plugins/starter/starter.c:474
+#: ../plugins/starter/starter.c:487
msgid "Anjuta Home Page"
msgstr "Anjuta im Internet"
-#: ../plugins/starter/starter.c:480
+#: ../plugins/starter/starter.c:493
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "Anjuta-Benutzerhandbuch"
-#: ../plugins/starter/starter.c:486
+#: ../plugins/starter/starter.c:499
msgid "GNOME Online API Documentation"
msgstr "Online-Dokumentation der Gnome-API"
@@ -9065,64 +9403,64 @@ msgstr "Fehlend: %s"
msgid "Obstructed: %s"
msgstr "Aufgehalten: %s"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:317
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:315
msgid "Tag De_claration"
msgstr "Symbolde_klaration"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:319
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:317
msgid "Go to symbol declaration"
msgstr "Zu Symboldeklaration gehen"
#. Translators: Go to the line where the tag is implemented
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:326
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:324
msgid "Tag _Implementation"
msgstr "Symbol_implementation"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:328
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:326
msgid "Go to symbol definition"
msgstr "Zu Symboldefinition gehen"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:335
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:333
msgid "_Find Symbolâ?¦"
msgstr "Symbol _suchen â?¦"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:336
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:334
msgid "Find Symbol"
msgstr "Symbol suchen"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1175
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1011
#, c-format
msgid "%s: Generating inheritancesâ?¦"
msgstr "%s: Vererbungen werden erstellt â?¦"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1180
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1016
#, c-format
msgid "%s: %d files scanned out of %d"
msgstr "%s: %d von %d Dateien durchsucht"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1211
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1047
#, c-format
msgid "Generating inheritancesâ?¦"
msgstr "Vererbungen werden erstellt â?¦"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1213
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1049
#, c-format
msgid "%d files scanned out of %d"
msgstr "%d von %d Dateien durchsucht"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1981
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1723
msgid "Populating symbol databaseâ?¦"
msgstr "Symbol-Datenbank wird erstellt â?¦"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2354 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2482
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2042 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2127
msgid "Symbols"
msgstr "Symbole"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2491
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2136
msgid "SymbolDb popup actions"
msgstr "Aktionen im Kontextmenü der Symbol-Datenbank"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2499
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2144
msgid "SymbolDb menu actions"
msgstr "Symbol-Datenbank Aktionen"
@@ -9144,15 +9482,6 @@ msgstr "API-Tags"
msgid "Resuming glb scan."
msgstr "glb-Scan wird fortgesetzt."
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view-locals.c:326
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:1413
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbol"
-
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:799
-msgid "Loadingâ?¦"
-msgstr "Laden läuft �"
-
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:1
msgid "Automatically scan project's packages"
msgstr "Automatisch die Projektpakete untersuchen"
@@ -9210,28 +9539,33 @@ msgstr "GNOME-Terminalprofil verwenden:"
msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
msgstr "Das momentan verwendete GNOME-Terminalprofil verwenden"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:626
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:633
msgid "Ctrl-C"
msgstr "Strg-C"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:634
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:641
msgid "Ctrl-X"
msgstr "Strg-X"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:642
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:649
msgid "Ctrl-Z"
msgstr "Strg-Z"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:781
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:788
msgid "terminal operations"
msgstr "Terminal-Operationen"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:799 ../plugins/terminal/terminal.c:968
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:1021
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:806 ../plugins/terminal/terminal.c:982
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:1035
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:931
+#, c-format
+msgid "Unable to execute command"
+msgstr "Befehl konnte nicht ausgeführt werden"
+
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:2
msgid "Command:"
msgstr "Befehl:"
@@ -9575,7 +9909,7 @@ msgstr "Zeichenkette"
msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
msgstr "Copyright (c) Naba Kumar"
-#: ../src/anjuta.c:424
+#: ../src/anjuta.c:432
msgid "Loaded Sessionâ?¦"
msgstr "Sitzung geladen â?¦"
@@ -9711,59 +10045,59 @@ msgstr "Info über externe _Komponenten"
msgid "About third-party Anjuta plugins"
msgstr "Info zu Anjuta-Komponenten von Drittanbietern"
-#: ../src/anjuta-app.c:489
+#: ../src/anjuta-app.c:625
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: ../src/anjuta-app.c:771
+#: ../src/anjuta-app.c:932
msgid "Installed plugins"
msgstr "Installierte Komponenten"
-#: ../src/anjuta-app.c:775
+#: ../src/anjuta-app.c:936
msgid "Shortcuts"
msgstr "Tastenkürzel"
-#: ../src/anjuta-app.c:847
+#: ../src/anjuta-app.c:1008
#, c-format
msgid "Value doesn't exist"
msgstr "Wert existiert nicht"
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:74
msgid "Specify the size and location of the main window"
msgstr "Grö�e und Position des Hauptfensters angeben"
#. This is the format you can specify the size andposition
#. * of the window on command line
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:77
msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
msgstr "BREITExHÃ?HE+X-ABSTAND+Y-ABSTAND"
-#: ../src/main.c:70
+#: ../src/main.c:82
msgid "Do not show the splash screen"
msgstr "Den Startbildschirm nicht anzeigen"
-#: ../src/main.c:76
+#: ../src/main.c:88
msgid "Start a new instance and do not open the file in an existing instance"
msgstr "Neue Instanz starten und Datei nicht in existierender Instanz öffnen"
-#: ../src/main.c:82
+#: ../src/main.c:94
msgid "Do not open last session on startup"
msgstr "Die letzte Sitzung beim Start nicht laden"
-#: ../src/main.c:88
+#: ../src/main.c:100
msgid "Do not open last project and files on startup"
msgstr "Letztes Projekt und letzte Dateien beim Starten nicht öffnen"
-#: ../src/main.c:94
+#: ../src/main.c:106
msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
msgstr ""
"Anjuta sauber herunterfahren und alle Ressourcen freigeben (zur Fehlersuche)"
-#: ../src/main.c:156
+#: ../src/main.c:174
msgid "- Integrated Development Environment"
msgstr "- Integrierte Entwicklungsumgebung"
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:249
msgid "Anjuta"
msgstr "Anjuta"
@@ -9917,34 +10251,34 @@ msgstr "Intelligentes Einrücken"
msgid "Statement indentation size in spaces:"
msgstr "Breite der Einrückung von Anweisungen in Leerzeichen:"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1884
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1882
msgid "Auto-Indent"
msgstr "Automatisch einrücken"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1885
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1883
msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
msgstr ""
"Aktuelle Zeile oder Auswahl den Einrückungseinstellungen entsprechend "
"automatisch einrücken"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1890
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1888
msgid "Swap .h/.c"
msgstr ".h/.c vertauschen"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1891
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1889
msgid "Swap C header and source files"
msgstr "C-Header- und Quelledatei vertauschen"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1932
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1930
msgid "C++/Java Assistance"
msgstr "C++/Java-Bearbeitungshilfen"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2044
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2057
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2042
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2055
msgid "C/C++/Java/Vala"
msgstr "C/C++/Java/Vala"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1070
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1231
msgid "C/C++"
msgstr "C/C++"
@@ -9972,6 +10306,14 @@ msgstr "API-Hilfe"
msgid "Devhelp Plugin for Anjuta."
msgstr "Devhelp-Komponente für Anjuta"
+#: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:1
+msgid "A graph painter for the inheritance of the classes."
+msgstr "Ein graphische Anzeige für die Vererbung von Klassen"
+
+#: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:2
+msgid "Class Inheritance"
+msgstr "Klassenhierarchie"
+
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:2
msgid "Provides document management capabilities."
msgstr "Stellt Dokumentenverwaltungsfunktionen zur Verfügung"
@@ -10171,7 +10513,7 @@ msgstr "Autotools-Backend für die Projektverwaltung"
msgid "Error: %s"
msgstr "Fehler: %s"
-#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:142 ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:546
+#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:142 ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:548
msgid "Error: cant bind port"
msgstr "Fehler: Port kann nicht belegt werden"
@@ -10192,11 +10534,11 @@ msgstr "JavaScript"
msgid "JS"
msgstr "JS"
-#: ../plugins/language-support-js/js_support_plugin.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:1
msgid "JS Support Plugin"
msgstr "Komponente für JS-Unterstützung"
-#: ../plugins/language-support-js/js_support_plugin.plugin.in.h:2
+#: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:2
msgid "JavaScript Support Plugin"
msgstr "Komponente für JavaScript-Unterstützung"
@@ -10226,6 +10568,228 @@ msgstr "Vergessenes Semikolon hervorheben"
msgid "Min character for completion "
msgstr "Min. Zeichen für Vervollständigung"
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-views.c:182
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
+
+#~ msgid "Online"
+#~ msgstr "Internet"
+
+#~ msgid "<b>Handler template</b>"
+#~ msgstr "<b>Vorlage für Handler</b>"
+
+#~ msgid "<b>Manage associations</b>"
+#~ msgstr "<b>Verknüpfungen verwalten</b>"
+
+#~ msgid "<b>New association</b>"
+#~ msgstr "<b>Neue Verknüpfung</b>"
+
+#~ msgid "Associate"
+#~ msgstr "Verknüpfen"
+
+#~ msgid "Automatically add resources"
+#~ msgstr "Automatisch Ressourcen hinzufügen"
+
+#~ msgid "Designer"
+#~ msgstr "Designer"
+
+#~ msgid "Insert handler on edit"
+#~ msgstr "Handler beim Bearbeiten einfügen"
+
+#~ msgid "Position type"
+#~ msgstr "Positionstyp"
+
+#~ msgid "Separated designer layout"
+#~ msgstr "Getrenntes Designer-Layout"
+
+#~ msgid "Special regexp"
+#~ msgstr "Spezieller regulärer Ausdruck"
+
+#~ msgid "Widget name"
+#~ msgstr "Name des Widgets"
+
+#~ msgid "Association item has no designer"
+#~ msgstr "Verknüpftes Objekt hat keinen Designer"
+
+#~ msgid "Association item has no editor"
+#~ msgstr "Verknüpftes Objekt hat keinen Editor"
+
+#~ msgid "Bad association item option in the node %s"
+#~ msgstr "Ungültige Option des verknüpfenden Objekts im Knoten »%s«"
+
+#~ msgid "no filename found in the node %s"
+#~ msgstr "Es wurde kein Dateiname im Knoten %s gefunden"
+
+#~ msgid "invalid %s property value"
+#~ msgstr "Ungültiger Eigenschaftswert »%s«"
+
+#~ msgid "Association item filename has no path"
+#~ msgstr "Dateiname des verknüpften Objektes hat keinen Pfad"
+
+#~ msgid "No associations initialized: nothing to save"
+#~ msgstr "Keine Verknüpfung initialisiert: Nichts zu speichern"
+
+#~ msgid "Couldn't save associations because project root isn't set"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verknüpfung konnte nicht gespeichert werden, weil der Projektort nicht "
+#~ "festgelegt ist"
+
+#~ msgid "Failed to save associations"
+#~ msgstr "Speichern der Verknüpfungen ist fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "Current"
+#~ msgstr "Aktuell"
+
+#~ msgid "Before end"
+#~ msgstr "Vor dem Ende"
+
+#~ msgid "After begin"
+#~ msgstr "Nach dem Anfang"
+
+#~ msgid "End of file"
+#~ msgstr "Ende der Datei"
+
+#~ msgid "Couldn't introspect the signal"
+#~ msgstr "Signal konnte nicht inspiziert werden"
+
+#~ msgid "Python language isn't supported yet"
+#~ msgstr "Die Sprache »Python« wird noch nicht unterstützt"
+
+#~ msgid "Vala language isn't supported yet"
+#~ msgstr "Die Sprache »Vala« wird noch nicht unterstützt"
+
+#~ msgid "There is no associated editor for the designer"
+#~ msgstr "Es gibt keinen verknüpften Editor für den Designer"
+
+#~ msgid "Unknown editor language \"%s\""
+#~ msgstr "Unbekannte Editor-Sprache »%s«"
+
+#~ msgid "Error while adding a new handler stub: %s"
+#~ msgstr "Fehler bei der Erstellung der Platzhalter-Funktion: %s"
+
+#~ msgid "Couldn't find signal information"
+#~ msgstr "Es konnte keine Signalinformation gefunden werden"
+
+#~ msgid "Error while adding a new handler stub: No current editor"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fehler bei der Erstellung der Platzhalter-Funktion: Kein aktueller Editor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To avoid this message turn off \"%s\" flag in Preferences->Glade GUI "
+#~ "Designer"
+#~ msgstr ""
+#~ "Schalten Sie »%s« unter Einstellungen->Glade-Oberflächendesigner aus, um "
+#~ "diese Meldung zu vermeiden."
+
+#~ msgid "Couldn't find an associated document"
+#~ msgstr "Es konnte kein verknüpftes Dokument gefunden werden"
+
+#~ msgid "Those documents are already associated"
+#~ msgstr "Diese Dokumente sind bereits verknüpft"
+
+#~ msgid "Unable to read file: %s."
+#~ msgstr "Datei »%s« konnte nicht gelesen werden."
+
+#~ msgid "Top level widget"
+#~ msgstr "Widget der obersten Ebene"
+
+#~ msgid "Couldn't find a default signal name"
+#~ msgstr "Ein vorgegebener Signalname konnte nicht gefunden werden"
+
+#~ msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
+#~ msgstr ""
+#~ "Projekt »%s« hat keine veralteten Widgets oder Version stimmt nicht überein."
+
+#~ msgid "There is no Glade project"
+#~ msgstr "Es gibt kein Glade-Projekt"
+
+#~ msgid "_Glade"
+#~ msgstr "_Glade"
+
+#~ msgid "Switch between designer/code"
+#~ msgstr "Zwischen Designer und Quellcode wechseln"
+
+#~ msgid "Insert handler stub"
+#~ msgstr "Platzhalter-Funktion einfügen"
+
+#~ msgid "Insert handler stub, autoposition"
+#~ msgstr "Platzhalter-Funktion einfügen, automatisch positionieren"
+
+#~ msgid "Associate last designer and last editor"
+#~ msgstr "Letzten Designer mit letztem Editor verknüpfen"
+
+#~ msgid "Associate last designer and editor"
+#~ msgstr "Letzten Designer mit dem Editor verknüpfen"
+
+#~ msgid "Associations dialogâ?¦"
+#~ msgstr "Dialog für Verknüpfungen �"
+
+#~ msgid "Versioningâ?¦"
+#~ msgstr "Versionierung â?¦"
+
+#~ msgid "Switch between library versions and check deprecations"
+#~ msgstr "Zwischen Bibliotheksversionen wechseln und auf Veralterung prüfen"
+
+#~ msgid "Set as default resource target"
+#~ msgstr "Als Vorgabe für Ressourcenziel festlegen"
+
+#~ msgid "Current default target"
+#~ msgstr "Aktuelles Vorgabeziel"
+
+#~ msgid "Save the current file"
+#~ msgstr "Aktuelle Datei speichern"
+
+#~ msgid "Redo the last action"
+#~ msgstr "Letzte Aktion wiederholen"
+
+#~ msgid "Cut the selection"
+#~ msgstr "Die Auswahl ausschneiden"
+
+#~ msgid "Copy the selection"
+#~ msgstr "Die Auswahl kopieren"
+
+#~ msgid "Paste the clipboard"
+#~ msgstr "Die Zwischenablage einfügen"
+
+#~ msgid "Delete the selection"
+#~ msgstr "Die Auswahl löschen"
+
+#~ msgid "Glade designer operations"
+#~ msgstr "Operationen des Glade-Designers"
+
+#~ msgid "Go back in undo history"
+#~ msgstr "In der Chronik zurück gehen"
+
+#~ msgid "Go forward in undo history"
+#~ msgstr "In der Chronik nach vorn gehen"
+
+#~ msgid "Glade Clipboard"
+#~ msgstr "Zwischenablage von Glade"
+
+#~ msgid "Glade GUI Designer"
+#~ msgstr "Glade-Oberflächendesigner"
+
+#~ msgid "Edit…"
+#~ msgstr "Bearbeiten â?¦"
+
+#~ msgid "Tab position:"
+#~ msgstr "Reiterposition:"
+
+#~ msgid "No Messages"
+#~ msgstr "Keine Nachrichten"
+
+#~ msgid "No Infos"
+#~ msgstr "Keine Informationen"
+
+#~ msgid "No Warnings"
+#~ msgstr "Keine Warnungen"
+
+#~ msgid "No Errors"
+#~ msgstr "Keine Fehler"
+
+#~ msgid "Loadingâ?¦"
+#~ msgstr "Laden läuft �"
+
#~ msgid "Autocompletion pop up choices"
#~ msgstr "Wahlmöglichkeiten der automatischen Vervollständigung"
@@ -10396,9 +10960,6 @@ msgstr "Min. Zeichen für Vervollständigung"
#~ msgid "_Add To Project"
#~ msgstr "Zum Projekt _hinzufügen"
-#~ msgid "Select project type"
-#~ msgstr "Project-Typ wählen"
-
#~ msgid "Create a template gtk builder interface file"
#~ msgstr "Eine Vorlage für eine gtk-builder-Oberflächendatei erstellen"
@@ -10630,9 +11191,6 @@ msgstr "Min. Zeichen für Vervollständigung"
#~ msgid "Fixed data-view"
#~ msgstr "Fixierte Datenansicht"
-#~ msgid "Inheritance Graph"
-#~ msgstr "Vererbungs-Stammbaum"
-
#~ msgid "Directory"
#~ msgstr "Ordner"
@@ -10645,9 +11203,6 @@ msgstr "Min. Zeichen für Vervollständigung"
#~ msgid "Self"
#~ msgstr "Selbst"
-#~ msgid "Children"
-#~ msgstr "Kinder"
-
#~ msgid "% Time"
#~ msgstr "% Zeit"
@@ -10878,9 +11433,6 @@ msgstr "Min. Zeichen für Vervollständigung"
#~ msgid "Colors & Fonts"
#~ msgstr "Farben & Schriften"
-#~ msgid "Colour"
-#~ msgstr "Farbe"
-
#~ msgid "Compact folding"
#~ msgstr "Kompakte Faltung"
@@ -10923,9 +11475,6 @@ msgstr "Min. Zeichen für Vervollständigung"
#~ msgid "Filter extraneous characters in DOS mode"
#~ msgstr "Spezielle Zeichen im DOS-Modus filtern"
-#~ msgid "Fold style:"
-#~ msgstr "Faltungsstil"
-
#~ msgid "Fonts and colors for editor"
#~ msgstr "Schriftart und Farben für den Editor"
@@ -11270,9 +11819,6 @@ msgstr "Min. Zeichen für Vervollständigung"
#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Zeigen"
-#~ msgid "callers in stack trace"
-#~ msgstr "Aufrufer im Stacktrace"
-
#~ msgid "Stop showing errors if there are too many"
#~ msgstr "Bei zu vielen Fehlermeldungen keine mehr anzeigen"
@@ -11366,12 +11912,6 @@ msgstr "Min. Zeichen für Vervollständigung"
#~ msgid "You have not set a suppressions file in your settings."
#~ msgstr "In Ihren Einstellungen wurde keine Unterdrückungsdatei angegeben."
-#~ msgid "A graph painter for the inheritance of the classes."
-#~ msgstr "Ein graphische Anzeige für die Vererbung von Klassen"
-
-#~ msgid "Class Inheritance"
-#~ msgstr "Klassenhierarchie"
-
#~ msgid "Sample Plugin"
#~ msgstr "Beispielkomponente"
@@ -11858,9 +12398,6 @@ msgstr "Min. Zeichen für Vervollständigung"
#~ msgid "Prev mesg"
#~ msgstr "Vorh. Nachricht"
-#~ msgid "Next mesg"
-#~ msgstr "NÃ?â?¬chste Nachricht"
-
#~ msgid "Next bookmark"
#~ msgstr "NÃ?â?¬chstes Lesezeichen"
@@ -11954,9 +12491,6 @@ msgstr "Min. Zeichen für Vervollständigung"
#~ msgid "Couldn't get file info %s : %s"
#~ msgstr "Konnte Datei-Informationen fÃ?Å?r %s nicht abrufen: %s"
-#~ msgid "Font "
-#~ msgstr "Schrift "
-
#~ msgid "Name: "
#~ msgstr "Name:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]