[devhelp] [i18n] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] [i18n] Updated German translation
- Date: Sun, 18 Jul 2010 18:52:39 +0000 (UTC)
commit 39bc2149f83cc0f1d5fd72fd98d40e0f0b3190f0
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Sun Jul 18 20:51:51 2010 +0200
[i18n] Updated German translation
po/de.po | 177 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 91 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index deff706..c6f5e37 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,16 +8,17 @@
# Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2008.
# Philipp Kerling <k philipp gmail com>, 2008.
# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009, 2010.
-# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009.
+# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009, 2010.
# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: devhelper 0.7\n"
+"Project-Id-Version: devhelper master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=devhelp&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-05 15:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-06 17:45+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-12 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-18 20:49+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "Hilfeprogramm für Entwickler"
#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
#. * for transliteration only)
#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:235
-#: ../src/dh-window.c:736 ../src/dh-window.c:1043 ../src/dh-window.c:1849
+#: ../src/dh-window.c:740 ../src/dh-window.c:1047 ../src/dh-window.c:1879
msgid "Devhelp"
msgstr "Devhelp"
@@ -39,116 +40,124 @@ msgid "Documentation Browser"
msgstr "Dokumentation durchsuchen"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:1
+msgid "Books disabled"
+msgstr "Bücher deaktiviert"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:2
msgid "Font for fixed width text"
msgstr "Schrift für dicktengleichen Text"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:2
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
msgid "Font for text"
msgstr "Textschrift"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
msgstr "Schrift für Text gleicher Schriftzeichenbreite wie z.B. Programmcode."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:5
msgid "Font for text with variable width."
msgstr "Schrift für Text variabler Schriftzeichenbreite."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:5
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
msgid "Height of assistant window"
msgstr "Höhe des Zusatzfensters"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
msgid "Height of main window"
msgstr "Höhe des Hauptfensters"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
+msgid "List of books disabled by the user."
+msgstr "Bücherliste sind vom Benutzer deaktiviert."
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
msgid "Main window maximized state"
msgstr "Hauptfenstermaximierungsstatus"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
msgstr "Ausgewählter Reiter: »content« (Inhalt) oder »search« (Suche)"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
msgid "The X position of the assistant window."
msgstr "Die horizontale Position des Zusatzfensters."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
msgid "The X position of the main window."
msgstr "Die horizontale Position des Hauptfensters."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
msgid "The Y position of the assistant window."
msgstr "Die vertikale Position des Zusatzfensters."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
msgid "The Y position of the main window."
msgstr "Die vertikale Position des Hauptfensters."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
msgid "The height of the assistant window."
msgstr "Die Höhe des Zusatzfensters."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
msgid "The height of the main window."
msgstr "Die Höhe des Hauptfensters."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
msgid "The width of the assistant window."
msgstr "Die Breite des Zusatzfensters."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
msgid "The width of the index and search pane."
msgstr "Die Breite des Index- und Sucheabschnitts."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
msgid "The width of the main window."
msgstr "Die Breite des Hauptfensters."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
msgid "Use system fonts"
msgstr "Systemschrift verwenden"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
msgid "Use the system default fonts."
msgstr "Die vom System vorgegebenen Schriften verwenden."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
msgid "Whether the main window should start maximized."
msgstr "Legt fest, ob das Hauptfenster beim Start maximiert ist."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
msgstr ""
"Welcher der Reiter aktuell ausgewählt ist, »content« (Inhalt) oder "
"»search« (Suche)."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
msgid "Width of the assistant window"
msgstr "Breite des Zusatzfensters"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
msgid "Width of the index and search pane"
msgstr "Breite des Index- und Sucheabschnitts"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
msgid "Width of the main window"
msgstr "Breite des Hauptfensters"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
msgid "X position of assistant window"
msgstr "Horizontale Position des Zusatzfensters"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
msgid "X position of main window"
msgstr "Horizontale Position des Hauptfensters"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:29
msgid "Y position of assistant window"
msgstr "Vertikale Position des Zusatzfensters"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:30
msgid "Y position of main window"
msgstr "Vertikale Position des Hauptfensters"
@@ -173,7 +182,7 @@ msgstr "API-Dokumentation für das Wort an der Zeigerposition anzeigen"
msgid "Devhelp â?? Assistant"
msgstr "Devhelp â?? Assistent"
-#: ../src/dh-assistant-view.c:328
+#: ../src/dh-assistant-view.c:330
msgid "Book:"
msgstr "Buch:"
@@ -269,11 +278,9 @@ msgstr ""
#: ../src/dh-parser.c:208
#, c-format
msgid ""
-"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %"
-"d"
+"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %d"
msgstr ""
-"»name« sowie »link«-Elemente innerhalb <sub> erforderlich in Zeile %d, Spalte %"
-"d"
+"»name« sowie »link«-Elemente innerhalb <sub> erforderlich in Zeile %d, Spalte %d"
#: ../src/dh-parser.c:288
#, c-format
@@ -288,56 +295,56 @@ msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
msgstr ""
"Elemente »type« ist innerhalb <keyword> erforderlich in Zeile %d, Spalte %d"
-#: ../src/dh-parser.c:506
+#: ../src/dh-parser.c:504
#, c-format
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "Buch »%s« konnte nicht entpackt werden: %s"
-#: ../src/dh-search.c:509
+#: ../src/dh-search.c:508
msgid "All books"
msgstr "Alle Bücher"
-#: ../src/dh-search.c:587
+#: ../src/dh-search.c:630
msgid "Search in:"
msgstr "Suchen in:"
-#: ../src/dh-window.c:95
+#: ../src/dh-window.c:98
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/dh-window.c:96
+#: ../src/dh-window.c:99
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../src/dh-window.c:97
+#: ../src/dh-window.c:100
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/dh-window.c:98
+#: ../src/dh-window.c:101
msgid "125%"
msgstr "125%"
-#: ../src/dh-window.c:99
+#: ../src/dh-window.c:102
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/dh-window.c:100
+#: ../src/dh-window.c:103
msgid "175%"
msgstr "175%"
-#: ../src/dh-window.c:101
+#: ../src/dh-window.c:104
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/dh-window.c:102
+#: ../src/dh-window.c:105
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: ../src/dh-window.c:103
+#: ../src/dh-window.c:106
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/dh-window.c:731
+#: ../src/dh-window.c:735
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Christian Meyer\n"
@@ -345,134 +352,134 @@ msgstr ""
"Christian Kirbach\n"
"Mario Blättermann"
-#: ../src/dh-window.c:738
+#: ../src/dh-window.c:742
msgid "A developers' help browser for GNOME"
msgstr "Ein GNOME-Hilfe-Browser für Entwickler"
-#: ../src/dh-window.c:768
+#: ../src/dh-window.c:772
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: ../src/dh-window.c:769
+#: ../src/dh-window.c:773
msgid "_Edit"
msgstr "B_earbeiten"
-#: ../src/dh-window.c:770
+#: ../src/dh-window.c:774
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: ../src/dh-window.c:771
+#: ../src/dh-window.c:775
msgid "_Go"
msgstr "_Gehe zu"
-#: ../src/dh-window.c:772
+#: ../src/dh-window.c:776
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
#. File menu
-#: ../src/dh-window.c:775
+#: ../src/dh-window.c:779
msgid "_New Window"
msgstr "_Neues Fenster"
-#: ../src/dh-window.c:777
+#: ../src/dh-window.c:781
msgid "New _Tab"
msgstr "Neuer _Reiter"
-#: ../src/dh-window.c:779
+#: ../src/dh-window.c:783
msgid "_Printâ?¦"
msgstr "_Drucken â?¦"
-#: ../src/dh-window.c:791 ../src/eggfindbar.c:342
+#: ../src/dh-window.c:795 ../src/eggfindbar.c:342
msgid "Find Next"
msgstr "Weitersuchen"
-#: ../src/dh-window.c:793 ../src/eggfindbar.c:329
+#: ../src/dh-window.c:797 ../src/eggfindbar.c:329
msgid "Find Previous"
msgstr "Rückwärts suchen"
-#: ../src/dh-window.c:800
+#: ../src/dh-window.c:804
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Zur vorherigen Seite gehen"
-#: ../src/dh-window.c:803
+#: ../src/dh-window.c:807
msgid "Go to the next page"
msgstr "Zur nächsten Seite gehen"
-#: ../src/dh-window.c:806
+#: ../src/dh-window.c:810
msgid "_Contents Tab"
msgstr "Reiter _Inhalt"
-#: ../src/dh-window.c:809
+#: ../src/dh-window.c:813
msgid "_Search Tab"
msgstr "Reiter _Suchen"
#. View menu
-#: ../src/dh-window.c:813
+#: ../src/dh-window.c:817
msgid "_Larger Text"
msgstr "_Grö�erer Text"
-#: ../src/dh-window.c:814
+#: ../src/dh-window.c:818
msgid "Increase the text size"
msgstr "Text vergrö�ern"
-#: ../src/dh-window.c:816
+#: ../src/dh-window.c:820
msgid "S_maller Text"
msgstr "_Kleinerer Text"
-#: ../src/dh-window.c:817
+#: ../src/dh-window.c:821
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Text verkleinern"
-#: ../src/dh-window.c:819
+#: ../src/dh-window.c:823
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normale Grö�e"
-#: ../src/dh-window.c:820
+#: ../src/dh-window.c:824
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Die normale Textgrö�e verwenden"
-#: ../src/dh-window.c:829
+#: ../src/dh-window.c:833
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "Vollbildmodus verlassen"
-#: ../src/dh-window.c:836
+#: ../src/dh-window.c:840
msgid "Display in full screen"
msgstr "Im Vollbildmodus darstellen"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:956
+#: ../src/dh-window.c:960
msgid "Larger"
msgstr "Grö�er"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:959
+#: ../src/dh-window.c:963
msgid "Smaller"
msgstr "Kleiner"
#. i18n: please don't translate
#. * "Devhelp", it's a name, not a
#. * generic word.
-#: ../src/dh-window.c:1105
+#: ../src/dh-window.c:1108
msgid "About Devhelp"
msgstr "Info zu Devhelp"
-#: ../src/dh-window.c:1110
+#: ../src/dh-window.c:1113
msgid "Preferencesâ?¦"
msgstr "Einstellungen â?¦"
-#: ../src/dh-window.c:1153
+#: ../src/dh-window.c:1155
msgid "Contents"
msgstr "Inhalt"
-#: ../src/dh-window.c:1163
+#: ../src/dh-window.c:1165
msgid "Search"
msgstr "Suche"
-#: ../src/dh-window.c:1329
+#: ../src/dh-window.c:1343
msgid "Error opening the requested link."
msgstr "Fehler beim Ã?ffnen des angeforderten Verweises."
-#: ../src/dh-window.c:1635 ../src/dh-window.c:1877
+#: ../src/dh-window.c:1665 ../src/dh-window.c:1907
msgid "Empty Page"
msgstr "Leere Seite"
@@ -527,11 +534,9 @@ msgstr "Gro�-/Kleinschreibung bei Suche berücksichtigen"
#~ msgstr "_Variable Breite: "
#~ msgid ""
-#~ "name and link elements are required inside <function> on line %d, column %"
-#~ "d"
+#~ "name and link elements are required inside <function> on line %d, column %d"
#~ msgstr ""
-#~ "»name« sowie »link«-Elemente in <function> erforderlich - Zeile %d, Spalte %"
-#~ "d"
+#~ "»name« sowie »link«-Elemente in <function> erforderlich - Zeile %d, Spalte %d"
#~ msgid "Could not create book parser"
#~ msgstr "Buchverarbeiter konnte nicht angelegt werden"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]