[cheese] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 18 Jul 2010 10:51:12 +0000 (UTC)
commit 3b03596253aeb7ad620eb38b604e4eeb2c1bde5b
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sun Jul 18 12:51:07 2010 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 32 ++++++++------------------------
1 files changed, 8 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 46ca2f3..270cf5a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cheese&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-16 21:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-18 12:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-18 10:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-18 12:49+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -71,17 +71,14 @@ msgstr ""
"Diego Escalante Urrelo <diegoe gnome org>, 2007"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:1
-#| msgid "_Burst"
msgid "Burst"
msgstr "Ráfaga"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
-#| msgid "_Leave Fullscreen"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:3
-#| msgid "_Contents"
msgid "Help _Contents"
msgstr "Ã?nd_ice"
@@ -94,27 +91,22 @@ msgid "Move to _Trash"
msgstr "Mover a la _papelera"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
-#| msgid "No Effect"
msgid "Next Effects"
msgstr "Siguientes efectos"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
-#| msgid "No Effect"
msgid "Previous Effects"
msgstr "Efectos anteriores"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:8
-#| msgid "Save _Asâ?¦"
msgid "Save _As"
msgstr "Guardar co_mo"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
-#| msgid "_Take multiple Photos"
msgid "Take _Multiple Photos"
msgstr "Tomar _múltiples fotos"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
-#| msgid "About"
msgid "_About"
msgstr "Acerca _de"
@@ -123,7 +115,6 @@ msgid "_Cheese"
msgstr "_Cheese"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
-#| msgid "Delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
@@ -148,18 +139,15 @@ msgid "_Photo"
msgstr "_Foto"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
-#, fuzzy
#| msgid "Preferences"
msgid "_Preferences"
-msgstr "Preferencias"
+msgstr "Prefere_ncias"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
-#| msgid "Quit"
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
-#| msgid "_Recording"
msgid "_Record a Video"
msgstr "_Grabar un vÃdeo"
@@ -172,7 +160,6 @@ msgid "_Video"
msgstr "_VÃdeo"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:23
-#| msgid "_Wide mode"
msgid "_Wide Mode"
msgstr "Modo _ancho"
@@ -498,30 +485,27 @@ msgid "Enable wide mode"
msgstr "Activar el modo ancho"
#: ../src/cheese-main.vala:40
-#, fuzzy
#| msgid "output version information and exit"
msgid "Output version information and exit"
-msgstr "mostrar información de la versión y salir"
+msgstr "Mostrar información de la versión y salir"
#: ../src/cheese-main.vala:75
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgid "- Take photos and videos from your webcam"
-msgstr ""
-"- Tome fotografÃas y vÃdeos con su cámara web, con divertidos efectos "
-"gráficos"
+msgstr ": Tomar fotografÃas y vÃdeos con su cámara web"
#: ../src/cheese-main.vala:86
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
+"Ejecutar «%s --help» para ver una lista completa de opciones de liÌ?nea de "
+"comandos disponibles.\n"
#: ../src/cheese-window.vala:601
-#, fuzzy
#| msgid "_Stop Recording"
msgid "Stop _Recording"
-msgstr "_Parar de grabar"
+msgstr "_Detener grabacioÌ?n"
#~ msgid "Switch to Burst Mode"
#~ msgstr "Cambiar al modo ráfaga"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]