[evolution-mapi] [i18n] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi] [i18n] Updated German translation
- Date: Fri, 16 Jul 2010 18:34:49 +0000 (UTC)
commit 8fdcd34d8c146f0e5be5283097753d459f580533
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Fri Jul 16 20:34:04 2010 +0200
[i18n] Updated German translation
po/de.po | 395 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 287 insertions(+), 108 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e83c00d..1a65024 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,11 +8,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution-mapi\n"
+"Project-Id-Version: evolution-mapi master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-mapi\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-23 14:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-08 11:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-12 13:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-16 20:32+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,8 +22,13 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:619
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:228
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:672
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:674
+msgid "Global Address List"
+msgstr "Globale Adressliste"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:987
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:229
#, c-format
msgid "Enter Password for %s %s"
msgstr "Passwort eingeben für %s %s"
@@ -41,7 +46,6 @@ msgid "Full name"
msgstr "Vollständiger Name"
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:148
-#| msgid "User name"
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
@@ -53,131 +57,177 @@ msgstr ""
"Server, Benutzername und Domain-Name dürfen nicht leer sein. Bitte geben Sie "
"die korrekten Werte ein."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:272
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:273
msgid "Authentication finished successfully."
msgstr "Legitimation erfolgreich abgeschlossen."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:278
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:288
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:279
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:290
msgid "Authentication failed."
msgstr "Legitimation gescheitert."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:344
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:368
msgid "_Domain name:"
msgstr "_Domain-Name:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:354
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:378
msgid "_Authenticate"
msgstr "_Legitimieren"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:491
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:388
+msgid "_Use secure connection"
+msgstr "_Sichere Verbindung verwenden"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:523
msgid "Personal Folders"
msgstr "Persönliche Ordner"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:619
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:658
msgid "_Location:"
msgstr "_Ort:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:102
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:775
+#, c-format
+msgid "Failed to create address book '%s': %s"
+msgstr "Erstellen des Adressbuchs »%s« ist gescheitert: %s"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:778
+#, c-format
+msgid "Failed to create address book '%s'"
+msgstr "Erstellen des Adressbuchs »%s« ist gescheitert"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:882
+#, c-format
+msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
+msgstr "Erstellen des Kalenders »%s« ist gescheitert: %s"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:885
+#, c-format
+msgid "Failed to create calendar '%s'"
+msgstr "Erstellen des Kalenders »%s« ist gescheitert"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:100
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:107
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:105
msgid "Size"
msgstr "Grö�e"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:127
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:128
msgid "Unable to retrieve folder size information"
msgstr "Information über Ordnergrö�e kann nicht erhalten werden"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:151
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:344
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:169
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:368
msgid "Folder Size"
msgstr "Ordnergrö�e"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:160
-#| msgid "Fetching folder list ..."
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:180
msgid "Fetching folder listâ?¦"
msgstr "Ordnerliste wird abgerufen â?¦"
#. Miscellaneous settings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:329
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:353
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:342
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:366
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Grö�e aller Exchange-Ordner betrachten"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:355
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:379
#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange-Einstellungen"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:364
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:388
msgid "Folder size"
msgstr "Ordnergrö�e"
#. To translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
#. The first %d is an index of the GAL entry,
#. the second %d is total count of entries in GAL.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:168
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:170
#, c-format
-#| msgid "Caching the GAL entries (%d/%d)... "
msgid "Caching GAL entry %d/%d"
msgstr "GAL-Eintrag wird zwischengespeichert (%d/%d)"
#. To translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
#. %d is an index of the GAL entry.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:172
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:174
#, c-format
-#| msgid "Caching the GAL entries (%d/%d)... "
msgid "Caching GAL entry %d"
msgstr "GAL-Eintrag %d wird zwischengespeichert"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:693
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:214
+msgid "Failed to fetch GAL entries"
+msgstr "Holen der GAL-Einträge ist fehlgeschlagen"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:313
+msgid "Cannot connect"
+msgstr "Verbinden nicht möglich"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:645
msgid "Searching"
msgstr "Suchen"
#. To translators : Here Evolution MAPI downloads the entries from the GAL server
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:711
-#| msgid "Downloading GAL entries from server..."
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:665
msgid "Downloading GAL entries from serverâ?¦"
msgstr "GAL-Einträge werden vom Server heruntergeladen �"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:124
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1237
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:586
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "Legitimation gescheitert"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:129
+msgid "Uknown error"
+msgstr "Unbekannter Fehler"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:390
+msgid "Failed to remove public folder"
+msgstr "Ã?ffenlicher Ordner konnte nicht entfernt werden"
#. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:394
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:435
#, c-format
msgid "Loading items in folder %s"
msgstr "Elemente im Ordner »%s« werden geladen"
-#. FIXME: String : We need to restart evolution-data-server
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:723
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:733
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:760
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:822
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:831
-msgid "Error fetching changes from the server."
-msgstr "Fehler beim Abrufen der Ã?nderungen vom Server."
-
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1158
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1167
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1272
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1354
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:780
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:806
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:852
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:929
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:952
+#, c-format
+msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
+msgstr "Fehler beim Abrufen der Ã?nderungen vom Server: %s"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:785
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:811
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:857
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:934
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:957
+msgid "Failed to fetch changes from a server"
+msgstr "Fehler beim Abrufen der Ã?nderungen vom Server"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1302
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1323
+msgid "Failed to fetch items from a server"
+msgstr "Fehler beim Abrufen der Objekte vom Server"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1432
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1517
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Zwischenspeicherdatei konnte nicht erzeugt werden"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1283
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1443
msgid "Could not create thread for populating cache"
msgstr "Thread zum Füllen des Zwischenspeichers konnte nicht erzeugt werden"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1715
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1771
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2254
+msgid "Failed to create item on a server"
+msgstr "Fehler beim Erstellen des Objekts auf dem Server"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1896
msgid ""
"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
"implemented. No change was made to the appointment on the server."
@@ -186,66 +236,96 @@ msgstr ""
"nicht unterstützt. Der auf dem Server gespeicherte Termin wurde daher nicht "
"verändert."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:480
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2001
+msgid "Failed to modify item on a server"
+msgstr "Bearbeiten eines Objekts auf einem Server ist fehlgeschlagen"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2466
+msgid "Failed to get Free/Busy data"
+msgstr "Holen der Verfügbarkeitsdaten ist fehlgeschlagen"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:357
#, c-format
msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
msgstr ""
"Zwischenspeicher der zusammenfassenden Informationen für neue Nachrichten in %"
"s wird aktualisiert"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:718
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:593
#, c-format
msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
msgstr "Nachrichtenkennungen für %s werden vom Server geholt"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:739
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:623
#, c-format
msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
msgstr "Gelöschte Nachrichten werden aus dem Zwischenspeicher in %s entfernt"
#. TODO : Check for online state
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1017
-msgid "Fetching summary information for new messages in"
-msgstr "Zusammenfassende Informationen werden abgerufen für neue Nachrichten in"
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:949
+#, c-format
+msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+msgstr ""
+"Zusammenfassende Informationen werden abgerufen für neue Nachrichten in %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1119 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1802
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1810
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1072 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1207
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1217
+#, c-format
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Diese Nachricht ist im Offline-Modus nicht verfügbar."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1132
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1089
+#, c-format
+msgid "Fetching items failed: %s"
+msgstr "Abrufen der Elemente gescheitert: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1094
msgid "Fetching items failed"
msgstr "Abrufen der Elemente gescheitert"
-#. Translators: The first %s is replaced with a message ID,
-#. the second %s is replaced with a detailed error string
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1764 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1785
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1167
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Nachricht »%s« kann nicht abgerufen werden: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1764
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1168
msgid "No such message"
msgstr "Keine solche Nachricht"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1776
-msgid "Message fetching cancelled by user."
-msgstr "Abrufen der Nachricht wurde vom Benutzer abgebrochen."
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1243
+#, c-format
+msgid "Could not get message: %s"
+msgstr "Nachricht konnte nicht abgerufen werden: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1832 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1841
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1249 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1262
+#, c-format
msgid "Could not get message"
msgstr "Nachricht konnte nicht abgerufen werden"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2128
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1399
+#, c-format
+msgid "Failed to empty Trash: %s"
+msgstr "Leeren des Mülleimers ist fehlgeschlagen: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1404
+msgid "Failed to empty Trash"
+msgstr "Leeren des Mülleimers ist fehlgeschlagen"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1540 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1561
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Unbekannter Fehler"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1623
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder '%s'"
msgstr "Nachricht konnte nicht an Ordner »%s« angehängt werden"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2135
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1631 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1656
+#, c-format
msgid "Offline."
msgstr "Offline."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2255
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1802
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Zusammenfassung für »%s« konnte nicht geladen werden"
@@ -280,7 +360,6 @@ msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
msgstr "Ausschlie�lich den _Eingang auf unerwünschte Nachrichten prüfen"
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:70
-#| msgid "For accessing Microsoft Exchange / OpenChange servers using MAPI"
msgid "For accessing Microsoft Exchange/OpenChange servers using MAPI"
msgstr "Für den Zugriff auf Microsoft Exchange-/OpenChange-Server über MAPI"
@@ -289,25 +368,14 @@ msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:86
-#| msgid ""
-#| "This option will connect to the Openchange server using a plaintext "
-#| "password."
msgid ""
"This option will connect to the OpenChange server using a plaintext password."
msgstr ""
"Diese Option erzeugt eine Verbindung zum OpenChange-Server über ein Klartext-"
"Passwort."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:48
-msgid "Favorites"
-msgstr "Favoriten"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:49
-msgid "All Public Folders"
-msgstr "Alle öffentlichen Ordner"
-
#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:334 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:118
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:315 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:133
#, c-format
msgid "Exchange MAPI server %s"
msgstr "Exchange MAPI-Server %s"
@@ -315,7 +383,7 @@ msgstr "Exchange MAPI-Server %s"
#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
#. _username_ on _server host name__
#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:338 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:121
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:319 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:136
#, c-format
msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
msgstr "Exchange MAPI-Dienst für %s auf %s"
@@ -324,60 +392,174 @@ msgstr "Exchange MAPI-Dienst für %s auf %s"
#. for prompting the user if it is available.
#. Second %s is : Username.
#. Third %s is : Server host name.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:377
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:361
#, c-format
msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
msgstr "%s Bitte geben Sie das MAPI-Passwort für %s %s ein"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:390
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:376
+#, c-format
msgid "You did not enter a password."
msgstr "Sie haben kein Passwort eingegeben."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:397
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:384
#, c-format
-msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server."
-msgstr "Legitimation am Exchange MAPI-Server gescheitert."
+msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server: %s"
+msgstr "Legitimation am Exchange MAPI-Server gescheitert: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:570
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:387
+msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server"
+msgstr "Legitimation am Exchange MAPI-Server gescheitert"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:563
+#, c-format
msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
msgstr "MAPI-Ordner können im Offline-Modus nicht erstellt werden."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:575
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:570
#, c-format
-#| msgid "Cannot create new folder `%s'"
msgid "Cannot create new folder '%s'"
msgstr "Neuer Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:760
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:584
+#, c-format
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Legitimation gescheitert"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:608
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder '%s': %s"
+msgstr "Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:613
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder '%s'"
+msgstr "Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:706
+#, c-format
+msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
+msgstr "Ordner »%s« konnte nicht entfernt werden: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:713
+#, c-format
+msgid "Cannot remove folder '%s'"
+msgstr "Ordner »%s« konnte nicht entfernt werden"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:803
#, c-format
-#| msgid "Cannot rename MAPI folder `%s'. Folder does not exist."
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
msgstr ""
"MAPI-Ordner »%s« konnte nicht umbenannt werden. Der Ordner existiert nicht."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:771
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:815
#, c-format
-#| msgid "Cannot rename MAPI default folder `%s' to `%s'."
msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
msgstr "MAPI-Vorgabeordner »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:796 ../src/camel/camel-mapi-store.c:811
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:862
+#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:842 ../src/camel/camel-mapi-store.c:867
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:929
#, c-format
-#| msgid "Cannot rename MAPI folder `%s' to `%s'"
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
msgstr "MAPI-Ordner »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1401
+#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
+#. The last '%s' is a detailed error message.
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:860 ../src/camel/camel-mapi-store.c:923
+#, c-format
+msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
+msgstr "MAPI-Ordner »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1492
+#, c-format
msgid "Folder list not available in offline mode."
msgstr "Ordnerliste ist im Offline-Modus nicht verfügbar."
-#. Fixme : Set a better error message. Would be helful in troubleshooting.
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:92
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:106
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:99
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:120
+#, c-format
msgid "Could not send message."
msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden."
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:115
+#, c-format
+msgid "Could not send message: %s"
+msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden: %s"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:100
+msgid "Failed to login into the server"
+msgstr "Anmeldung am Server ist gescheitert"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:101
+msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
+msgstr ""
+"Weitere Sitzungen können nicht erstellt werden, maximale Anzahl wurde erreicht"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:102
+msgid "User cancelled operation"
+msgstr "Der Vorgang wurde vom Benutzer abgebrochen"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:103
+msgid "Unable to abort"
+msgstr "Abbruch nicht möglich"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:104
+msgid "Network error"
+msgstr "Netzwerkfehler"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:105
+msgid "Disk error"
+msgstr "Speichergerätefehler"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:106
+msgid "Password change required"
+msgstr "Ã?nderung des Passworts ist erforderlich"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:107
+msgid "Password expired"
+msgstr "Passwort ist abgelaufen"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:108
+msgid "Invalid workstation account"
+msgstr "Ungültiges Arbeitsrechner-Konto"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:109
+msgid "Invalid access time"
+msgstr "Ungültige Zugriffszeit"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:110
+msgid "Account is disabled"
+msgstr "Konto wurde deaktiviert"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:111
+msgid "End of session"
+msgstr "Ende der Sitzung"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:116
+#, c-format
+msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
+msgstr "MAPI-Fehler %s (0x%x) ist aufgetreten"
+
+#. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
+#. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
+#. the error message.
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:126
+#, c-format
+msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3281
+msgid "All Public Folders"
+msgstr "Alle öffentlichen Ordner"
+
+#~ msgid "Message fetching cancelled by user."
+#~ msgstr "Abrufen der Nachricht wurde vom Benutzer abgebrochen."
+
+#~ msgid "Favorites"
+#~ msgstr "Favoriten"
+
#~ msgid "Folders Size"
#~ msgstr "Grö�e der Ordner"
@@ -388,9 +570,6 @@ msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden."
#~ "Nachricht kann nicht abgerufen werden: %s\n"
#~ " %s"
-#~ msgid "Global Address List / Active Directory"
-#~ msgstr "Globale Adressliste/Active-Directory"
-
#~ msgid "_Global Catalog server name:"
#~ msgstr "Name des _globalen Katalog-Servers:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]