[ekiga] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ekiga] Updated Hebrew translation.
- Date: Fri, 16 Jul 2010 14:12:45 +0000 (UTC)
commit 0f8a601f0ad4c149a4a86e333cfbaa03cb4875eb
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Fri Jul 16 17:12:29 2010 +0300
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 348 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 174 insertions(+), 174 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index f389830..03a3080 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnomemeeting\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 13:39+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-21 13:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-16 16:15+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-16 17:11+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=( n != 1 );\n"
#. Application name
-#: ../ekiga.desktop.in.in.h:1 ../src/gui/main_window.cpp:4379
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4381
+#: ../ekiga.desktop.in.in.h:1 ../src/gui/main_window.cpp:4374
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4376
msgid "Ekiga Softphone"
msgstr "ת×?×?× ×ª ×?×?×?פ×?×? Ekiga"
@@ -868,8 +868,8 @@ msgid "Address:"
msgstr "×?ת×?×?ת:"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:247
-msgid "Is a prefered contact"
-msgstr "×?×?×? ×?×?ש קשר ×?×?×¢×?×£"
+msgid "Is a preferred contact"
+msgstr "×?×?×?/×?×?×? ×?×?ש קשר ×?×?×¢×?×£"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:249
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:274
@@ -880,9 +880,8 @@ msgstr "×?×?ר ק×?×?צ×?ת:"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-roster-bridge.cpp:93
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:232
-#, fuzzy
msgid "Add to local roster"
-msgstr "× ×?ש×? ×?× ×¡×?×?×? ×?×¢×?×? ק×?×?×¥ XML"
+msgstr ""
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:93
msgid "Services"
@@ -901,9 +900,8 @@ msgid "Call back test"
msgstr "×?×?×?קת תקש×?רת"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:110
-#, fuzzy
msgid "Local roster"
-msgstr "×?× ×©×? קשר ×?ק×?×?×?×?×?"
+msgstr ""
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:127
msgid "Rename"
@@ -996,23 +994,23 @@ msgid "Bad username/password"
msgstr "ש×? ×?שת×?ש/ס×?ס×?×? ש×?×?×?"
#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:315
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:826
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:825
msgid "Transport error"
msgstr "ש×?×?×?ת ×?×¢×?ר×?"
#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:326
#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:331
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:833
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:832
msgid "Failed"
msgstr "× ×?ש×?"
#. translators : the result will look like :
-#. * "registered (with 2 voicemail messages)"
+#. * "registered (with 2 voice mail messages)"
#.
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:209
#, c-format
-msgid "%s (with %d voicemail message)"
-msgid_plural "%s (with %d voicemail messages)"
+msgid "%s (with %d voice mail message)"
+msgid_plural "%s (with %d voice mail messages)"
msgstr[0] "%s (×¢×? ×?×?×?×¢×? ×?×?ת ×?ת×? ×?ק×?×?×?)"
msgstr[1] "%s (×¢×? %d ×?×?×?×¢×?ת ×?ת×? ×?ק×?×?×?)"
@@ -1047,6 +1045,7 @@ msgid "Edit account"
msgstr "ער×?×? ×?ש×?×?×?"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:393
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:95
#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:341
#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:312
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:264
@@ -1136,7 +1135,7 @@ msgstr "×?×?סף _×?ש×?×?×? Ekiga.net"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:76
msgid "_Add an Ekiga Call Out Account"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?_ספת ×?ש×?×?×? ×?ש×?×?×?ת ×?×?צ×?×?ת ש×? Ekiga "
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:78
msgid "_Add a SIP Account"
@@ -1146,10 +1145,6 @@ msgstr "×?×?סף ×?_ש×?×?×? SIP"
msgid "_Add an H.323 Account"
msgstr "×?×?סף ×?ש×?×?×? _H.323"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:95
-msgid "Please update the following fields."
-msgstr "× ×? ×?×¢×?×?×? ×?ת ×?ש×?×?ת ×?×?×?×?×?:"
-
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:100
#: ../src/gui/assistant.cpp:596
msgid "Get an Ekiga.net SIP account"
@@ -1170,7 +1165,7 @@ msgstr "_סס×?×?:"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:110
#: ../src/gui/assistant.cpp:704
msgid "Get an Ekiga Call Out account"
-msgstr "ק×?×? ×?ש×?×?×? ש×?×?×?ת ×?×?צ×?×?ת ש×? Ekiga"
+msgstr "ק×?×?ת ×?ש×?×?×? ×?ש×?×?×?ת ×?×?צ×?×?ת ש×? Ekiga"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:114
msgid "_Account ID:"
@@ -1201,9 +1196,8 @@ msgid "_Registrar:"
msgstr "_רש×?:"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:134
-#, fuzzy
msgid "_Authentication User:"
-msgstr "× ×?רשת ×?×?×?×?×?ת ×?ת×?×?×?"
+msgstr "×?שת×?ש ×?×?_×?×?×?×?ת:"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:406
msgid "Local user cleared the call"
@@ -1292,97 +1286,102 @@ msgid ""
"Please see http://wiki.ekiga.org/index.php/Enable_port_forwarding_manually "
"for instructions"
msgstr ""
+"Ekiga ×?×? ×?צ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?ת תצ×?רת ×?רשת ש×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת. ×¢×?×?×?×? × ×?ת×? ×?×?שת×?ש ×?×? ×?×? "
+"×?×?×?×? ×¢×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?ת תצ×?רת ×?רשת ×?×?×?פ×? ×?×?× ×?.\n"
+"\n"
+"× ×? ×?×¢×?×?×? ×?×¢×?×?×? http://wiki.ekiga.org/index.php/"
+"Enable_port_forwarding_manually ×?ק×?×?ת ×?× ×?×?×?ת"
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:255
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:257
msgid "Message"
msgstr "×?×?×?×¢×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:633
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:632
msgid "Bad request"
msgstr "×?קש×? ×?×? תק×?× ×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:637
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:636
msgid "Payment required"
msgstr "× ×?רש תש×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:641
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:640
msgid "Unauthorized"
msgstr "×?×? ×?×?×?שר"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:645
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:644
msgid "Forbidden, please check that username and password are correct"
-msgstr ""
+msgstr "×?ס×?ר, × ×? ×?×?×?×?ק שש×? ×?×?שת×?ש ×?×?סס×?×? × ×?×?× ×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:649
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:648
msgid "Timeout"
msgstr "ת×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:653
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:652
msgid "Conflict"
msgstr "×?×ª× ×?ש×?ת"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:657
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:656
msgid "Temporarily unavailable"
msgstr "×?×? ×?×?×?×? ×?×?× ×?ת"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:661
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:660
msgid "Not acceptable"
msgstr "×?×? ×?ק×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:665
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:664
msgid "Illegal status code"
msgstr "ק×?×? ×?צ×? ×?×? ×?×?ק×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:669
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:668
msgid "Multiple choices"
msgstr "×?×?×?ר×? ×?ר×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:673
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:672
msgid "Moved permanently"
msgstr "×?×?×¢×?ר ×?צ×?×?ת×?ת"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:677
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:676
msgid "Moved temporarily"
msgstr "×?×?×¢×?ר ×?×?×?פ×? ×?×?× ×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:681
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:680
msgid "Use proxy"
msgstr "×?שת×?ש ×?×?ת×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:685
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:684
msgid "Alternative service"
msgstr "ש×?ר×?ת ×?×?×?פ×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:689
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:688
msgid "Not found"
msgstr "×?×? × ×?צ×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:693
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:692
msgid "Method not allowed"
msgstr "ש×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?רש×?ת"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:697
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:696
msgid "Proxy authentication required"
msgstr "× ×?רשת ×?×?×?×?×?ת ×?ת×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:701
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:700
msgid "Length required"
msgstr "×?×?×?ר×? × ×?רש"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:705
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:704
msgid "Request entity too big"
msgstr "×?×?ש×?ת ×?×?קש×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:709
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:708
msgid "Request URI too long"
msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?קש×? ×?ר×?×?×? ×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:713
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:712
msgid "Unsupported media type"
msgstr "ס×?×? ×?×?×?×?×? ×?×? × ×ª×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:717
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:716
msgid "Unsupported URI scheme"
msgstr "ס×?×? ×?ת×?×?ת ×?×? × ×ª×?×?"
@@ -1390,126 +1389,126 @@ msgstr "ס×?×? ×?ת×?×?ת ×?×? × ×ª×?×?"
#. * Here extension is a specific "phone number", see
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Extension_(telephone)
#. * for more information
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:725
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:724
msgid "Bad extension"
msgstr "×?ר×?×?×? ×?×? תק×?× ×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:729
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:728
msgid "Extension required"
msgstr "× ×?רשת ×?ר×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:733
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:732
msgid "Interval too brief"
msgstr "×?×?ר×?×?×? קצר ×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:737
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:736
msgid "Loop detected"
msgstr "×?ת×?×?ת×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:741
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:740
msgid "Too many hops"
msgstr "×?×?תר ×?×?×? קפ×?צ×?ת"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:745
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:744
msgid "Address incomplete"
msgstr "×?×?ת×?×?ת ×?×?× ×? ×?×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:749
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:748
msgid "Ambiguous"
msgstr "×?×? ×?ש×?×¢×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:753
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:752
msgid "Busy Here"
msgstr "עס×?ק ×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:757
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:756
msgid "Request terminated"
msgstr "×?×?קש×? × ×?×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:761
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:760
msgid "Remote party host is offline"
msgstr "×?×?×?ר×? ×?×?ר×?×?ק ×?× ×?תק"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:765
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:764
msgid "Not acceptable here"
msgstr "×?×? ×?ק×?×?×? ×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:769
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:768
msgid "Bad event"
msgstr "×?×?ר×?×¢ ×?×? תק×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:773
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:772
msgid "Request pending"
msgstr "×?קש×? ×?×?ת×?× ×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:777
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:776
msgid "Undecipherable"
msgstr "×?×?ת×? × ×?ת×? ×?פ×?×¢× ×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:781
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:780
msgid "Internal server error"
msgstr "ש×?×?×?ת שרת ×¤× ×?×?×?ת"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:785
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:784
msgid "Not implemented"
msgstr "×?×? ×?×?×?×?ש"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:789
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:788
msgid "Bad gateway"
msgstr "שער ×?×?ש×? ש×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:793
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:792
msgid "Service unavailable"
msgstr "×?ש×?ר×?ת ×?×?× ×? ×?×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:797
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:796
msgid "Server timeout"
msgstr "ת×? ×?×?×? ×?×?תקשר×?ת ×?שרת"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:801
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:800
msgid "SIP version not supported"
msgstr "×?×?רסת ×?-SIP ×?×? × ×ª×?×?ת"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:805
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:804
msgid "Message too large"
msgstr "×?×?×?×?×¢×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:809
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:808
msgid "Busy everywhere"
msgstr "עס×?ק ×?×?×? ×?ק×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:813
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:812
msgid "Decline"
msgstr "×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:817
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:816
msgid "Does not exist anymore"
msgstr "×?×? ק×?×?×? ×?×?תר"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:821
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:820
msgid "Globally not acceptable"
msgstr "×?×? ×?ק×?×?×? ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:981
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:980
msgid "Could not send message"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?×? ×?ת ×?×?×?×?×¢×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1078
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1077
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "ש×?×?×? × ×?× ×¡×ª ×?-%s"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1080
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1079
#, c-format
msgid "Incoming call"
msgstr "ש×?×?×? × ×?× ×¡×ª"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1086
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1085
#, c-format
msgid "In a call with %s"
msgstr "×?ש×?×?×? ×¢×? %s"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1088
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1087
#, c-format
msgid "In a call"
msgstr "×?ש×?×?×?"
@@ -1565,7 +1564,7 @@ msgstr "פת×? ק×?ש×?ר ×?×?פ×?פ×?"
msgid "Copy link"
msgstr "×?עתק ק×?ש×?ר"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:912
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:908
msgid "_Smile..."
msgstr "_×?×?×?×?..."
@@ -1634,7 +1633,7 @@ msgstr "×?סר ×?×?ש קשר"
msgid "Are you sure you want to remove %s from the addressbook?"
msgstr "×?ת×? ×?×?×?×? ש×?ת×? ר×?צ×? ×?×?×?×?ק ×?ת %s ×?ספר ×?×?ת×?×?×?ת?"
-#: ../plugins/gstreamer/gst-audioinput.cpp:277
+#: ../plugins/gstreamer/gst-audioinput.cpp:276
msgid "Audio test"
msgstr "×?×?×?קת ש×?×¢"
@@ -1672,7 +1671,7 @@ msgstr "×?_×?פ×?×?× ×? ספר ×?ת×?×?×?ת"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:550
msgid "LDAP SASL Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?× ×?רקצ×?×?ת SASL ×?Ö¾LDAP"
#. Translators, Howard explained : "Challenge" is a generic term
#. * in authentication. It's a prompt from the authentication mechanism
@@ -1688,9 +1687,8 @@ msgid "Challenge: "
msgstr "×?ת×?ר:"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:600
-#, fuzzy
msgid "Interact"
-msgstr "×?× ×©×§ ×?שת×?ש"
+msgstr ""
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:667
msgid "Refreshing"
@@ -1736,7 +1734,7 @@ msgstr "_×?ת×?×?ת שרת"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:933
msgid "_Base DN"
-msgstr ""
+msgstr "_Base DN"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:939
msgid "Subtree"
@@ -1766,7 +1764,7 @@ msgstr "_ת×?×?× ×?ת ש×?×?×?"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:959 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:961
msgid "_Filter Template"
-msgstr ""
+msgstr "_ת×?× ×?ת ס×?× ×?×?"
#. Translators: Bind ID - In LDAP, the operation that begins an LDAP
#. * session and authenticates the user to the directory is called a
@@ -1779,7 +1777,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:972
msgid "Bind _ID"
-msgstr ""
+msgstr "_×?×?×?×?×? ×?×?×?ת"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:973
msgid "_Password"
@@ -1811,11 +1809,11 @@ msgstr "× ×? ×?צ×?×?×? ×?ת ×?ת×?×?ת ×?שרת\n"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1027
msgid "Please provide a DisplayName Attribute\n"
-msgstr ""
+msgstr "× ×? ×?צ×?×?×? ×?×?פ×?×?×? ×?Ö¾DisplayName\n"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1030
msgid "Please provide a Call Attribute\n"
-msgstr ""
+msgstr "× ×? ×?צ×?×?×? ×?×?פ×?×?×? ×?Ö¾Call\n"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1033
msgid "Invalid Server URI\n"
@@ -1870,7 +1868,7 @@ msgstr "×?×?×?×?ר"
#. FIXME: can't we report something better?
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:245
msgid "error authenticating loudmouth account"
-msgstr ""
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ת ×¢×? ×?ש×?×?×? ×?Ö¾loudmouth"
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:275
msgid "Server:"
@@ -1894,38 +1892,37 @@ msgstr "×?×?_ספת ×?ש×?×?×? jabber/XMPP"
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:210
msgid "Authorization to see your presence"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?ש×?ר ×?צפ×?ת ×?×?צ×? ×?× ×?×?×?×?ת ש×?×?"
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:214
#, c-format
msgid "%s asks the permission to see your presence, saying: \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "×?תק×?×?×? ×?קש×? ×?×?ת %s ×?צפ×?ת ×?×?צ×? ×?× ×?×?×?×?ת ש×?×?, ×?צ×?ר×?×£ ×?×?×?×?×¢×?: \"%s\"."
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:218
#, c-format
msgid "%s asks the permission to see your presence."
-msgstr ""
+msgstr "×?תק×?×?×? ×?קש×? ×?×?ת %s ×?צפ×?ת ×?×?צ×? ×?× ×?×?×?×?ת ש×?×?."
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:225
msgid "grant him/her the permission to see your presence"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?ש×?ר ×?×?קש×? ×?צפ×?×?×? ×?×?צ×? ×?× ×?×?×?×?ת ש×?×?"
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:226
msgid "refuse him/her the permission to see your presence"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?×?×?ת ×?×?קש×? ×?צפ×?×?×? ×?×?צ×? ×?× ×?×?×?×?ת ש×?×?"
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:227
msgid "decide later (also close or cancel this dialog)"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?רע×? ×?×?×?ש×? (×?×?×? ×?×? ×?×?×?־ש×?×? ×?×?ס×?ר ×?×? ×?×?×?×?×?)"
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:228
msgid "Your answer is: "
msgstr "ת×?×?×?ת×? ×?×?×?:"
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:315
-#, fuzzy
msgid "Add a roster element"
-msgstr "×?סר ×?×?ש קשר"
+msgstr ""
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:316
msgid "Please fill in this form to add a new element to the remote roster"
@@ -1951,7 +1948,7 @@ msgstr "×?ס×?ר ×¢×?×?×?/×¢×?×?×? ×?צפ×?ת ×?×?צ×? ש×?×?"
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:164
msgid "Ask him/her to see his/her status (pending)"
-msgstr ""
+msgstr "×?קש×? ×?×?צ×?ת ×?×?צ×? ×?×?×?ש×? (×?×?×?×ª× ×?)"
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:168
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:173
@@ -2055,12 +2052,12 @@ msgstr "×?×?ספת ×?×?ש קשר ×?ר×?×?ק"
#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:513
msgid "Please fill in this form to create a new contact on a remote server"
-msgstr ""
+msgstr "× ×? ×?×?×?×? ×?×?פס ×?×? ×?×?×? ×?×?צ×?ר ×?×?ש קשר ×?×?ש ×?שרת ×?ר×?×?ק"
#: ../plugins/resource-list/rl-list.cpp:182
#, c-format
msgid "%s / List #%d"
-msgstr ""
+msgstr "%s / רש×?×?×? ×?ס' %d"
#: ../plugins/resource-list/rl-list.cpp:186
#, c-format
@@ -2074,7 +2071,7 @@ msgstr "×?×?ספת ×?×?ש קשר ×?ר×?×?ק"
#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:225
msgid ""
"Please fill in this form to change an existing contact on a remote server"
-msgstr ""
+msgstr "× ×? ×?×?×?×? ×?×?פס ×?×? ×?×?×? ×?×©× ×?ת ×?×?ש קשר ק×?×?×? ×?שרת ×?ר×?×?ק"
#: ../src/gui/accounts.cpp:566
msgid "Account Name"
@@ -2166,6 +2163,12 @@ msgid ""
"You may skip this step if you use an alternative SIP service, or if you "
"would prefer to specify the login details later."
msgstr ""
+"ש×? ×?×?שת×?ש ×?×?סס×?×? ×?ש×?ש×? ×?×?ת×? ×?×?× ×?ס×? ×?ש×?ר×?ת ×?Ö¾SIP ×?×?×?פש×? ש×? ekiga.net. ×?×? ×¢×?×? "
+"×?×?×? ×?×? ×?ת×?×?ת SIP ש×? ekiga.net, × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ×?ש×?×?×? ×?×?×?×?. ת×?×?×?×? ×?×? ×?ספק ×?×? ×?ת×?×?ת "
+"SIP שת×?פשר ×?×?×?ר×?×? ×?×?תקשר ×?×?×?×?.\n"
+"\n"
+"× ×?ת×? ×?×?×?×? ×¢×? ש×?×? ×?×? ×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?שת×?ש ×?ש×?ר×?ת SIP ×?×?×?פ×? ×?×? ×?×? ×?×¢×?פת×? ×?×?×? ×?×?×?×?×? "
+"×?ת פר×?×? ×?×?× ×?ס×? ×?×?×?×?ר ×?×?תר."
#: ../src/gui/assistant.cpp:606
msgid "I do not want to sign up for the ekiga.net free service"
@@ -2181,10 +2184,9 @@ msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס ×?ת ×?×?×?×? ×?×?ש×?×?×? ש×?×?:"
#: ../src/gui/assistant.cpp:679
msgid "Please enter your PIN code:"
-msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס ×?ק×?×? ש×?×?:"
+msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס ×?ת ×?ק×?×? ש×?×?:"
#: ../src/gui/assistant.cpp:690
-#, fuzzy
msgid ""
"You can make calls to regular phones and cell numbers worldwide using "
"Ekiga.\n"
@@ -2198,17 +2200,17 @@ msgstr ""
"×?×¢×?רת Ekiga ×?×?פשר×?ת×? ×?×?צע ש×?×?×?ת ×?×?×?פ×?× ×?×? ר×?×?×?×?×? ×?ס×?×?×?ר×?×?×? ×?×?×? ×?×¢×?×?×?.\n"
"\n"
" ×?×?×? ×?×?פשר ×?×?ת ×¢×?×?×? ×?עש×?ת ×©× ×? ×?×?ר×?×?:\n"
-" - ר×?ש×?ת, ×¢×?×?×? ×?×§× ×?ת ×?ש×?×?×? ×?×?ת×?×?ת ש×?ת×?ת.\n"
-" - ×?×?×?ר ×?×?×? ×?×?× ×¡ ×?ת ×?×?×?×? ×?×?ש×?×?×? ×?×?ת ×?ק×?×? ×?ס×?×?×? ש×?×?.\n"
+" - ר×?ש×?ת, ×¢×?×?×? ×?ר×?×?ש ×?ש×?×?×? ×?×?ת×?×?ת ש×?ת×?ת.\n"
+" - ×?×?×?ר ×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?×?×?×? ×?×?ש×?×?×? ×?×?ת ×?ק×?×? ×?ס×?×?×? ש×?×?.\n"
"×?ש×?ר×?ת ×?×¢×?×?×? ×?×? ×?רק ×¢×? ×?×?ש×?×?×? × ×?צר ×?×¢×?רת ×?×?ת×?×?ת ש×?×?×?×?×? ×?×?.\n"
#: ../src/gui/assistant.cpp:740
msgid "Consult the calls history"
-msgstr "×?ת×?×?×¢×¥ ×¢×? ×?×?ס×?×?ר×?×?ת ×?ש×?×?×?ת"
+msgstr "× ×?ת×? ×?×?×?×?×?×¢×¥ ×?×?×?ס×?×?ר×?×?ת ×?ש×?×?×?ת"
#: ../src/gui/assistant.cpp:750
msgid "I do not want to sign up for the Ekiga Call Out service"
-msgstr "×?× ×? ×?×? ×?×¢×?× ×?×?×? ×?×?רש×? ×?ש×?ר×?ת ×?×?×?× ×?×? ש×? Ekiga.net"
+msgstr "×?×?×? ×?×? ×¢× ×?×?×? ×?×?רש×?×? ×?ש×?ר×?ת ×?×?×?× ×?×? ש×? Ekiga.net"
#: ../src/gui/assistant.cpp:816 ../src/gui/assistant.cpp:1375
msgid "Connection Type"
@@ -2217,7 +2219,7 @@ msgstr "ס×?×? ×?×?×?×?×?ר"
#. The connection type
#: ../src/gui/assistant.cpp:819
msgid "Please choose your connection type:"
-msgstr "×?×?ר ×?ת ס×?×? ×?×?×?×?×?ר ש×?×?:"
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?ת ס×?×? ×?×?×?×?×?ר ש×?×?:"
#: ../src/gui/assistant.cpp:836
msgid "56k Modem"
@@ -2229,11 +2231,11 @@ msgstr "ISDN"
#: ../src/gui/assistant.cpp:846
msgid "DSL/Cable (128 kbit/s uplink)"
-msgstr "â??DSL/×?×?×?×?×? (×?×?×?ר×?ת ×?×?צ×?ת 128 kbit/sâ??)"
+msgstr "â??DSL/×?×?×?×?×? (×?×?×?ר×?ת ×?×?צ×?ת 128 קס×?\"שâ??)"
#: ../src/gui/assistant.cpp:851
msgid "DSL/Cable (512 kbit/s uplink)"
-msgstr "â??DSL/×?×?×?×?×? (×?×?×?ר×?ת ×?×?צ×?ת 512 kbit/sâ??)"
+msgstr "â??DSL/×?×?×?×?×? (×?×?×?ר×?ת ×?×?צ×?ת 512 קס×?\"שâ??)"
#: ../src/gui/assistant.cpp:856
msgid "LAN"
@@ -2313,7 +2315,9 @@ msgstr "×?×?×?×?ר×?ת ×?סת×?×?×?×?"
msgid ""
"You have now finished the Ekiga configuration. All the settings can be "
"changed in the Ekiga preferences. Enjoy!"
-msgstr "ס×?×?×?ת ×?×?×?×?×?ר ×?ת Ekiga. × ×?ת×? ×?×©× ×?ת ×?ת ×?×?×?×?ר×?ת ×?תפר×?×? ×?×¢×?פ×?ת Ekiga."
+msgstr ""
+"ס×?×?×?ת ×?×?×?×?×?ר ×?ת Ekiga. × ×?ת×? ×?×©× ×?ת ×?ת ×?×?×?×?ר×?ת ×?תפר×?×? ×?×?×¢×?פ×?ת ש×? Ekiga. תקש×?רת "
+"×?×?× ×?!"
#: ../src/gui/assistant.cpp:1315
msgid "Configuration summary:"
@@ -2341,7 +2345,7 @@ msgstr "×?ת×?×?ת SIP"
#: ../src/gui/assistant.cpp:1437
msgid "Ekiga Call Out"
-msgstr ""
+msgstr "ש×?×?×?ת ×?×?צ×?×?ת ש×? Ekiga"
#: ../src/gui/assistant.cpp:1481
#, c-format
@@ -2358,7 +2362,7 @@ msgstr "×?עצ×?×?×?:"
#: ../src/gui/callbacks.cpp:98
msgid "See AUTHORS file for full credits"
-msgstr "ר×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ AUTHORS ×?רש×?×?ת קר×?×?×?×?×? ×?×?×?×?"
+msgstr "× ×?ת×? ×?×¢×?×?×? ×?ק×?×?×¥ AUTHORS ×?רש×?×?ת ת×?×?×?ת ×?×?×?×?"
#: ../src/gui/callbacks.cpp:114
msgid ""
@@ -2411,6 +2415,7 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ש×?ק×? ×?×§× ×?×? <radioschizo yahoo com>\n"
"×?×?×?ר ×?רשק×?×?×?×¥ <yairhr gmail com>\n"
+"×?ר×?×? ש×?ר×?× ×? <sh yaron gmail com>\n"
"\n"
"פר×?×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
"â??http://gnome-il.berlios.de"
@@ -2423,13 +2428,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"â??â??Ekiga ×?×?×? ת×?×?× ×? ×?×¢×?ת ת×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ת VoIP (â??SIP ×?-H.323), ×?×?פ×?× ×?×?ת IP "
"×?×?×¢×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?שר ×?×?פשרת ×?×? ×?עש×?ת ש×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?שת×?ש×?×? ×?ר×?×?ק×?×? "
-"ש×?רש×?ת×? ×?×?×?ר×? ×?×? ת×?×?× ×? ×?×¢×?ת ת×?×?×?×? ×?-SIP ×?×? H.323."
+"ש×?רש×?ת×? ×?×?×?ר×? ×?×? ת×?× ×? ×?×¢×?ת ת×?×?×?×? ×?Ö¾SIP ×?×? H.323."
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:216
-msgid "Help display is not supported by your GTK+ version"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:224
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:219
msgid "Unable to open help file."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ק×?×?×¥ ×?×¢×?ר×?."
@@ -2468,12 +2469,12 @@ msgstr "סעפ"
#: ../src/gui/main_window.cpp:611
#, c-format
msgid "A:%.1f/%.1f V:%.1f/%.1f FPS:%d/%d"
-msgstr "A:%.1f/%.1f V:%.1f/%.1f FPS:%d/%d"
+msgstr "ש:%.1f/%.1f ×?:%.1f/%.1f FPS:%d/%d"
#: ../src/gui/main_window.cpp:655
#, c-format
msgid "Connected with %s"
-msgstr "×?×?×?×?ר ×¢×? %s"
+msgstr "×?תקש×?רת ×¢×? %s"
#: ../src/gui/main_window.cpp:691 ../src/gui/main_window.cpp:3535
msgid "Standby"
@@ -2490,7 +2491,7 @@ msgstr "ש×?×?×? ×?תק×?×?×?"
#: ../src/gui/main_window.cpp:776
#, c-format
msgid "Missed call from %s"
-msgstr "ש×?×?×? ש×?×? × ×¢× ×ª×? ×?-%s"
+msgstr "ש×?×?×? ש×?×? × ×¢× ×ª×? ×?Ö¾%s"
#: ../src/gui/main_window.cpp:913
msgid "Error"
@@ -2502,19 +2503,23 @@ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?ת×?×?×? ×?תק×? ×?צ×?×?ת ×?ש×?×¢"
#: ../src/gui/main_window.cpp:979
msgid "No video will be displayed on your machine during this call"
-msgstr ""
+msgstr "×?×? ×?×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?ש×? ×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×?"
#: ../src/gui/main_window.cpp:989
msgid ""
"There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
"that no other application is using the accelerated video output."
msgstr ""
+"×?רע×? ש×?×?×?×? ×?עת פת×?×?ת ×?×? ×?פע×?ת פ×?×? ×?×?×?×?×?×?×?. × ×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×?ש×?×?×?×? ×?×?ר×?×? "
+"×?×?שת×?ש×?×? ×?פ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×¥."
#: ../src/gui/main_window.cpp:991
msgid ""
"There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
"that you are using a color depth of 24 or 32 bits per pixel."
msgstr ""
+"×?רע×? ש×?×?×?×? ×?עת פת×?×?ת ×?×? ×?פע×?ת פ×?×? ×?×?×?×?×?×?×?. × ×? ×?×?×?×?×? ×©× ×¢×©×? ש×?×?×?ש ×?×¢×?×?ק צ×?×¢ ש×? "
+"24 ×?×? 32 ס×?×?×?×?ת."
#. Translators: This is a hotplug status
#: ../src/gui/main_window.cpp:1104
@@ -2600,7 +2605,7 @@ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? פת×?×?ת ×?תק×? ק×?×? ×?ש×?×¢ %s"
#. * Nothing ("silence") will be transmitted
#: ../src/gui/main_window.cpp:1256
msgid "Only silence will be transmitted."
-msgstr ""
+msgstr "ת×?×¢×?ר ×?×?×?×? ×?×?×?×?."
#: ../src/gui/main_window.cpp:1260
msgid ""
@@ -2655,15 +2660,15 @@ msgstr ""
"×?×?ת ×?×?רש×?×?ת ש×?×? ×?ש×?×?תק×? ×?×?× ×? עס×?ק."
#: ../src/gui/main_window.cpp:1381
-#, fuzzy
msgid ""
"The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
"write data to this device. In case it is a pluggable device it may be "
"sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not accessible, please "
"check your audio setup."
msgstr ""
-"×?תק×? ×?×?×?×?×?×? ×?× ×?×?ר (%s) × ×¤×ª×? ×?×?צ×?×?×? ×?×?×? ×?×? ×?×?ת×? ×?פשר×? ×?×?ת×?×? ×?×?×?×¢ ×?×? ×?×?תק×?. "
-"×?× ×? ×?×?ק×? ×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?×?."
+"×?תק×? ×?ש×?×¢ ×?× ×?×?ר × ×¤×ª×? ×?×?צ×?×?×? ×?×? ×?×?ת×? ×?פשר×? ×?×?ת×?×? ×?×?×?×¢ ×?×? ×?×?תק×?. ×?×?×?×?×? ש×?×?×? "
+"×?תק×? ×?× ×?ת×? ×?× ×?ת×?ק ×?ת×?×? ש×?×? ×?×?×?×?×?ר×?. ×?×?×?×?×? ש×?×? ×?×? ש×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?× ×? × ×?×?ש, ×?ש "
+"×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?ש×?×¢ ש×?×?."
#: ../src/gui/main_window.cpp:1567
msgid "Video Settings"
@@ -2804,9 +2809,8 @@ msgid "A_dd Contact"
msgstr "_×?×?סף ×?×?ש קשר"
#: ../src/gui/main_window.cpp:3147
-#, fuzzy
msgid "Add a contact to the roster"
-msgstr "×?×?סף ×?×?ש קשר ×?ס_פר ×?×?ת×?×?×?ת"
+msgstr ""
#: ../src/gui/main_window.cpp:3152
msgid "Find contacts"
@@ -2848,7 +2852,7 @@ msgstr "×?פע×? ×?×? ×?×?ש ש×?×?×?ת ×?×?×?×?×?"
msgid "Close the Ekiga window"
msgstr "ס×?×?ר ×?ת ×?×?×?×? ×?-Ekiga"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3198 ../src/gui/statusicon.cpp:478
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3198 ../src/gui/statusicon.cpp:465
msgid "Quit"
msgstr "×?צ×?×?×?"
@@ -2948,19 +2952,18 @@ msgstr "×?_ס×? ×?×?×?"
msgid "Switch to fullscreen"
msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3298 ../src/gui/statusicon.cpp:466
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3298 ../src/gui/statusicon.cpp:453
msgid "Get help by reading the Ekiga manual"
msgstr "×?ש×? ×¢×?ר×? ×¢×? ×?×?×? קר×?×?ת ×?×?ר×?×? Ekiga"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3303 ../src/gui/statusicon.cpp:471
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3303 ../src/gui/statusicon.cpp:458
msgid "View information about Ekiga"
msgstr "×?צ×? ×?×?×?×¢ ×?×?×?×?ת Ekiga"
#: ../src/gui/main_window.cpp:3377
-#, fuzzy
msgid ""
"Enter a URI on the left, and click this button to place a call or to hangup"
-msgstr "×?×?× ×¡ ×?ת×?×?ת ×?צ×? ש×?×?×?, ×?×?×?×¥ ×¢×? ×?פת×?ר×?×? ×?×?×? ×?×?תקשר"
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?×? ×?ת×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×¥ ×¢×? ×?×?צ×? ×?×? ×?×?×? ×?×?תקשר ×?×? ×?× ×ª×§"
#: ../src/gui/main_window.cpp:3423
msgid "Contacts"
@@ -3001,53 +3004,30 @@ msgid "RX: %dx%d "
msgstr "RX: %dx%d "
#: ../src/gui/main_window.cpp:4274
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Lost packets: %.1f %%\n"
"Late packets: %.1f %%\n"
"Out of order packets: %.1f %%\n"
"Jitter buffer: %d ms%s%s%s"
msgstr ""
-"×?×?×?×?×?ת ×©× ×?×?×?×?: %.1f %%\n"
-"×?×?×?×?×?ת ש×?×?ר×?: %.1f %%\n"
-"×¢×?×?×?×? ×?×?×?×?ר ×?×¢×?ת: %d ms\n"
-"Jitter buffer: %d ms"
+"×?×?×?×?×?ת ש×?×?×?×?: %.1f %%\n"
+"×?×?×?×?×?ת ש×?×?×?ר×?: %.1f %%\n"
+"×?×?×?×?×?ת ×?×?×?ר×?×?ת ×?×?ס×?ר: %.1f %%\n"
+"×?×?×?ר ×?ש×?×?×?: %d ×?\"ש%s%s%s"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4402
-#, fuzzy
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4397
msgid "Prints debug messages in the console (level between 1 and 5)"
-msgstr "×?צ×? ×?×?×?×¢×?ת debug ×?×?ס×?×£ (ר×?×? ×?1 ×¢×? 6)"
+msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×¢×?ת × ×?פ×?×? ×?×?ס×?×£ (×?×?×? ר×?×?ת 1 ×?Ö¾5)"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4407
-#, fuzzy
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4402
msgid "Prints user plane debug messages in the console (level between 1 and 4)"
-msgstr "×?צ×? ×?×?×?×¢×?ת debug ×?×?ס×?×£ (ר×?×? ×?1 ×¢×? 6)"
+msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×¢×?ת × ×?פ×?×? ש×?×?×?×?ת ×?×?ס×?×£ (×?×?×? ר×?×?ת 1 ×?Ö¾4)"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4412
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4407
msgid "Makes Ekiga call the given URI"
msgstr "×?×?ר×? ×?-Ekiga ×?×?תקשר ×?×?ת×?×?ת שצ×?×?× ×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4519
-msgid "No usable audio plugin detected"
-msgstr "×?×? × ×ª×?×?×? ת×?סף ש×?×¢ ש×?×?ש"
-
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4520
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Ekiga didn't find any usable audio plugin. Make sure that your installation "
-"is correct."
-msgstr "â??â??GnomeMeeting ×?×? ×?×?צ×? ש×?×? ת×?סף ×?×?×?×?×? ש×?×?ש. ×?×?×?×? ש×?×?×ª×§× ×? × ×?×?× ×?."
-
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4523
-msgid "No usable audio codecs detected"
-msgstr "×?×? ×?ת×?×?×? ×?ק×?×?×?×? ש×?×¢ ש×?×?ש×?×?"
-
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4524
-msgid ""
-"Ekiga didn't find any usable audio codec. Make sure that your installation "
-"is correct."
-msgstr "â??â??Ekiga ×?×? ×?צ×?×? ת×?סף ש×?×¢ ש×?×?ש. ×?×?×?×? ש×?×?×ª×§× ×? × ×?×?× ×?."
-
#: ../src/gui/preferences.cpp:382
msgid "Play sound for new voice mails"
msgstr "×?ש×?×¢ צ×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?×¢×?ת ק×?×?×?×?ת ×?×?ש×?ת"
@@ -3097,23 +3077,22 @@ msgid "_Always forward calls to the given host"
msgstr "ת×?×?×? ×?×¢×?ר ש×?×?_×?ת ×?×? ×?×?×?ר×? ×?× ×ª×?×?"
#: ../src/gui/preferences.cpp:515
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the protocol settings"
-msgstr "×?×?×?רת ×?×?פשר×?ת ת×?ר×?×? ×?×?×? ×?ש×?×?×?ת ×?× ×?× ×¡×?ת ×?×?×?×?ת ×?×¢×?×?ר×?ת ×?שרת ש×?ת×?×? ×?ת×?ת"
+msgstr "×?×? × ×?×?ר, ×?×? ×?ש×?×?×?ת ×?× ×?× ×¡×?ת ×?×?×¢×?ר×? ×?×?×?ר×? שצ×?×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ×?פר×?×?×?ק×?×?"
#: ../src/gui/preferences.cpp:517
msgid "Forward calls to the given host if _no answer"
msgstr "×?×¢×?רת ש×?×?×?ת ×?×?×?ר×? ×?×? _×?×?×? תש×?×?×?"
#: ../src/gui/preferences.cpp:517
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the protocol settings if you do not answer the call"
msgstr ""
-"×?×?×?רת ×?×?פשר×?ת ת×?ר×?×? ×?×?×? ×?ש×?×?×?ת ×?× ×?× ×¡×?ת ×?×?×?×?ת ×?×¢×?×?ר×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×? ×¢×?× ×? ×?ש×?×?×?"
+"×?×? × ×?×?ר, ×?×? ×?ש×?×?×?ת ×?× ×?× ×¡×?ת ×?×?×¢×?ר×? ×?×?×?ר×? שצ×?×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ×?פר×?×?×?ק×?×? ×?×? ×?ש×?×?×? ×?×? "
+"ת×?×¢× ×?"
#: ../src/gui/preferences.cpp:519
msgid "Forward calls to the given host if _busy"
@@ -3231,11 +3210,11 @@ msgstr "×?פשר×?ת ×?×? ×?×?פשרת ×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?צ×? ש×?×?×?ת
#: ../src/gui/preferences.cpp:726
msgid "INFO"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?×?×¢"
#: ../src/gui/preferences.cpp:737
msgid "_Outbound Proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "×?ת×?×?×? ×?תקש×?רת _×?×?צ×?ת:"
#: ../src/gui/preferences.cpp:778
msgid "Ringing Device"
@@ -3323,9 +3302,8 @@ msgid "If enabled, use echo cancelation."
msgstr "×?×? ×?×?פע×?, ×?שת×?ש ×?×?×?×?×?×? ×?×?."
#: ../src/gui/preferences.cpp:988
-#, fuzzy
msgid "Maximum _jitter buffer (in ms):"
-msgstr "Maximum jitter buffer"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ש×? ×?×?×?ר ×?×?_ש×?×?×? (×?×?×?×?×?×©× ×?×?ת):"
#: ../src/gui/preferences.cpp:988
msgid "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)."
@@ -3342,6 +3320,8 @@ msgid ""
"dropped frames in order not to surpass the bitrate limit) or if you prefer "
"to keep the frame rate."
msgstr ""
+"×?ש ×?×?×?×?ר ×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ת×?×?× ×? ×?×?× ×?×?×?×?ת (×?× ×¨×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ש×?×?ת שק×?פ×?×?ת "
+"×?×?×? ×?×? ×?×?ר×?×? ×?×?×?×?×?ת קצ×? ×?ס×?×?×?×?ת) ×?×? ×?×¢×?פת×? ×?×?×? ×?ש×?×?ר ×¢×? קצ×? ×?שק×?פ×?×?ת."
#: ../src/gui/preferences.cpp:1024
msgid "Maximum video _bitrate (in kbits/s):"
@@ -3409,7 +3389,7 @@ msgid_plural "You have %d messages"
msgstr[0] "×?ש ×?×? ×?×?×?×¢×? ×?×?ת"
msgstr[1] "×?ש ×?×? %d ×?×?×?×¢×?ת"
-#: ../src/gui/statusicon.cpp:418
+#: ../src/gui/statusicon.cpp:409
msgid "The following accounts are inactive:"
msgstr "×?×?ש×?×?× ×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?× ×? פע×?×?×?×?:"
@@ -3446,6 +3426,26 @@ msgstr "×?×?ק ×?×?×?×¢×?ת ×?×?ת×?×?×?ת ×?×?ש×?ת:"
msgid "Define a custom message:"
msgstr "×?×?×?ר ×?×?×?×¢×? ×?×?ת×?×?ת ×?×?ש×?ת:"
+#~ msgid "Please update the following fields."
+#~ msgstr "× ×? ×?×¢×?×?×? ×?ת ×?ש×?×?ת ×?×?×?×?×?:"
+
+#~ msgid "No usable audio plugin detected"
+#~ msgstr "×?×? × ×ª×?×?×? ת×?סף ש×?×¢ ש×?×?ש"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Ekiga didn't find any usable audio plugin. Make sure that your "
+#~ "installation is correct."
+#~ msgstr "â??â??GnomeMeeting ×?×? ×?×?צ×? ש×?×? ת×?סף ×?×?×?×?×? ש×?×?ש. ×?×?×?×? ש×?×?×ª×§× ×? × ×?×?× ×?."
+
+#~ msgid "No usable audio codecs detected"
+#~ msgstr "×?×? ×?ת×?×?×? ×?ק×?×?×?×? ש×?×¢ ש×?×?ש×?×?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ekiga didn't find any usable audio codec. Make sure that your "
+#~ "installation is correct."
+#~ msgstr "â??â??Ekiga ×?×? ×?צ×?×? ת×?סף ש×?×¢ ש×?×?ש. ×?×?×?×? ש×?×?×ª×§× ×? × ×?×?× ×?."
+
#~ msgid "Roster view saving group status"
#~ msgstr "Roster view saving group status"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]